Oster CKSTSKSH12 Instruction Manual

Instruction Manual
ELECTRIC SKILLET WITH REMOVABLE HINGED LID
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE
Manuel d’Instructions
POÊLE ÉLECTRIQUE AVEC COUVERCLE ARTICULÉ
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILIZER CET APPAREIL
Manual de Instrucciones
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO
M a n u a l d e I n s t r u ç õ e s
PANELA ELÉTRICA COM TAMPA ARTICULADA REMOVÍVEL
LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR ESTE APARELHO
MODEL/MODÈLE
MODELO
MODEL/MODÈLE
MODELO
CKSTSKSH12
CKSTSKSH12
English-1
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using your electric skillet, basic safety precautions should always be followed, including the following:
1. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE.
2. Be sure that handles are assembled and fastened properly.
3. DO NOT touch hot surfaces. Use handles or knobs.
4. To protect against electric shock, do not immerse the temperature controller, cord or plug in water or other liquids.
5. Unplug the appliance from the outlet when not in use and before cleaning. Allow appliance to cool before putting on or taking off parts and before cleaning appliance.
6. DO NOT operate any appliance with a damaged cord or plug, or after the appliance malfunctions, or has been damaged in any manner. Return to an Authorized Service Station for examination, repair or electrical or mechanical adjustment.
7. The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer may cause injuries.
8. DO NOT use outdoors.
9. DO NOT let cord hang over edge of table or counter or touch hot surfaces.
10. DO NOT place on or near a hot gas or electric burner or in a heated oven.
11. Use extreme caution when moving the appliance if it contains hot oil or any other hot liquid.
12. Always attach the temperature controller to the appliance first, then plug into the wall outlet. To disconnect, switch off, remove plug from the wall outlet, then remove the temperature controller from the appliance.
13. Only use the appliance with the Oster® Temperature Controller.
14. DO NOT use appliance for anything other than its intended use.
15. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
16. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children, or incapacitated individuals.
THIS UNIT IS FOR HOUSEHOLD USE ONLY
(For 120 & 127 volts with two flat pins only) This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. DO NOT MODIFY THE PLUG IN ANY WAY.
EXTENSION CORD USE A short power-supply cord is provided to reduce the risk resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord. An extension cord may be used if care is exercised in its use. If an extension cord is used, the electrical rating of the cord must be at least as great as the electrical rating of the appliance. The extension cord should be arranged so that it will not drape over the countertop or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over unintentionally.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
English-2
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE
2
3
4
1. Cool-Touch Wide Handles
2. Lid lifting Handle
3. Hinge
4. Removable Glass Lid
5. Probe
6. Temperature Control Knob
7. Quick-Release Latch
5
6
7
1
English-3
BEFORE USING YOUR ELECTRIC SKILLET
CONDITIONING OF THE NON-STICK COATED SKILLET:
Before using your new appliance, wash the inside of the skillet with warm, sudsy water and dry. When washing the skillet, make sure the temperature controller
is removed. Rub a lm of cooking or salad oil all over the non-stick coating on
the inside of the skillet. Remove any excess oil with a cloth or paper towel.
The OSTER® Electric Skillet is now ready for use and it is unnecessary to condition it again.
OPERATING INSTRUCTIONS
1. Push the temperature controller rmly into its socket found at the side of the appliance.
Plug into the appropriate electrical outlet.
2. Set the temperature you want by turning the knob on the temperature controller. The
indicator light will come on. Set the temperature of your choice opposite the indicator light. When the light goes off, the chosen cooking temperature has been reached. During cooking, the light will blink on and off indicating the temperature is being maintained. Guidance in the choice of temperatures is supplied later in this book.
3. The capacity of your skillet is 3.97 liters / 16.75 cups.
4. It is recommended that you do not cook with the Electric Skillet standing on
temperature sensitive surfaces.
5. For simmering, set the temperature control knob to 150°C/300°F or SIMMER and wait
until the liquid boils. Turn the knob toward the WARM setting. Set the dial to this point
each time SIMMER is specied in a recipe.
6. DO NOT use metal utensils in your Electric Skillet as they may damage the non-stick
coating. Wood or plastic coated spatulas are best. If you use plastic tools, make sure they are suitable for use on hot surfaces.
7. To remove the temperature controller, rst unplug from the wall outlet, then wrap your
hand around the temperature controller and the quick release latch and squeeze. The controller will automatically release.
English-4
THE HINGED LID WAS SPECIALLY DESIGNED TO MAKE PREPARING AND SERVING FOOD EASIER.
• To attach the lid, be sure to align the lid hinge so that it slides down onto the matching
heating base hinge. (see Fig. 1).
• When raising and lowering the lid, always use the lid lifting handle (see Fig. 2).
Note: Lid opens away from the steam.
• To remove the lid, use both hands to gently lift up and remove. (see Fig. 3).
Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3
CLEANING THE SKILLET
REMOVE THE TEMPERATURE CONTROL KNOB.
Allow the appliance to cool. Wash the skillet and lid with hot sudsy water. You can totally immerse the skillet or place in the dishwasher. The lid is also dishwasher-safe providing it is placed in the TOP RACK ONLY. DO NOT PLACE LID UPSIDE DOWN IN BOTTOM DISHWASHER RACK. To remove stubborn food residues, use a nylon scourer. NEVER use abrasive powder cleaners or metal scouring pads because these will damage the non-stick coating. After washing, dry the skillet thoroughly, while paying particular attention to the electrical socket and pins.
DO NOT USE METAL PADS TO CLEAN ELECTRICAL PINS.
STORAGE AND MAINTENANCE
Allow appliance to cool before storing. Store your Electric Skillet in a dry location, such as on a tabletop or countertop, or on a cupboard shelf. Wind the electrical cord into a coil and secure with a twist fastener.
Other than recommended cleaning, no further user maintenance should be necessary.
English-5
FOOD TEMPERATURE APPROXIMATE TIME
BACON
175º C / 350º F 5 – 8 Minutes
EGGS (Fried)
150º C / 300º F
3 – 5 Minutes
EGGS (Scrambled)
162º C / 325º F
2 – 3 Minutes
PANCAKES
190º C / 375º F
1 – 3 Minutes
HAMBURGER
(1/2-inch Thick)
190º C / 375º F
Rare
4 – 8 Minutes
Well Done
9 – 12 Minutes
HAM
(1/2-inch – 1/4 -inch Slices)
162º C / 325º F
10 – 20 Minutes
POTATOES
(Country Fried) (Crispy Brown)
162º C / 325º F 175º C / 350º F
10 – 12 Minutes 10 – 12 Minutes
SAUSAGE
170º C / 340º F
12 – 15 Minutes
FISH
190º C / 375º F
5 – 8 Minutes
PORK CHOPS
(Breaded) (Brown)
190º C / 375º F 110º C / 225º F
10 – 15 Minutes 30 – 40 Minutes
CUBE OR MINUTE STEAK
205º C / 400º F
2 – 4 Minutes
LIVER
(Calf’s, Lamb or Tender Beef)
175º C / 350º F
5 – 10 Minutes
FRENCH TOAST
162º C / 325º F
4 – 6 Minutes
CRUSTY CHICKEN
(Use 4 Tbsp. Oil) Do Not add water
200º C / 400º F 150º C / 300º F
12 – 18 Minutes 10 – 15 Minutes
COOKING TIME
Français-1
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Lors de l’utilisation d’un appareil électroménager, prenez toujours les précautions de base, ainsi que celles qui suivent:
1.
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER.
Assurez-vous que les poignées sont assemblées et fixées correctement.2. NE3. touchez pas les surfaces chaudes. Utilisez les poignées ou les boutons. Pour éviter tout risque de choc électrique, ne plongez pas le régulateur de température, le 4.
cordon d’alimentation ou la fiche dans de l’eau ou dans tout autre liquide.
Débranchez l’appareil de la prise murale quand il ne fonctionne pas ou avant de le nettoyer. 5.
Laissez l’appareil refroidir avant d’assembler ou de retirer des éléments ou avant de le nettoyer.
N’utilisez jamais un appareil dont le cordon ou la fiche sont endommagés, ou après que cet 6. appareil ait connu un mauvais fonctionnement, ou ait été endommagé de quelque manière que ce soit. Apportez l’appareil à un Centre de Service Agréé Oster® pour toute révision, réparation ou réglage mécanique ou électrique. L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant peut provoquer des incendies, un 7. choc électrique ou une blessure. N’utilisez pas cet appareil en plein air.8. NE9. laissez jamais le cordon pendre d’une table ou d’un plan de travail, ni ne le laissez en contact avec des surfaces chaudes. NE10. le posez jamais sur ou près d’une cuisinière (électrique ou à gaz) ou d’un four chauds. Soyez très prudent quand vous bougez l’appareil si celui-ci contient de l’huile ou tout autre 11. liquide chaud. Reliez toujours le contrôleur de température à l’appareil avant d’insérer la fiche dans la prise 12. murale. Pour débranchez l’appareil, éteignez l’interrupteur, retirez la fiche de la prise murale, puis enlevez le régulateur de température de l’appareil. N’utilisez que le régulateur de température Oster13.
®
. N’utilisez pas cet appareil pour un autre but que celui pour lequel il a été conçu.14. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (enfants y compris) dont les 15. capacités physiques, sensorielles ou mentales sont diminuées, ou qui ne disposent pas des connaissances ou de l’expérience nécessaire, à moins qu’elles n’aient été formées et encadrées pour l’utilisation de cet appareil par une personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils NE jouent pas avec l’appareil. Les enfants et personnes handicapées doivent être surveillés lorsqu’ils utilisent l’appareil ou 16. que l’appareil est utilisé à côté d’eux.
CET APPAREIL EST CONÇU POUR UN USAGE MÉNAGER UNIQUEMENT. (Seulement pour appareils de 120 & 127 v avec deux fiches plates) Afin de réduire les risques de
choc électrique, cet appareil fonctionne sur une prise polarisée (une lame est plus large que l’autre). La fiche ne peut être insérée dans une prise murale polarisée que dans un seul sens ; si la fiche ne s’insère pas totalement dans la prise, inversez le sens d’insertion. Si la fiche ne s’insère toujours pas, contactez un électricien qualifié. NE TENTEZ PAS DE FORCER CETE SECURITE. NE TENTEZ
JAMAIS DE MODIFIER LA FICHE ÉLECTRIQUE. UTILISATION D’UNE RALLONGE
Le cordon électrique fourni est volontairement court afin de réduire les risques d’accrochage ou de chute inhérents à un cordon plus long. Une rallonge électrique peut être utilisée si les précautions nécessaires sont respectées. En cas d’utilisation d’une rallonge, la puissance électrique nominale du cordon doit être au moins équivalente à celle de l’appareil. La rallonge devra être disposée de façon à ce qu’elle ne pende pas du bord du plan de travail ou de la table (risque qu’un enfant ne tire dessus ou risque de trébucher).
CONSERVEZ CES INSTRUCTION
Loading...
+ 15 hidden pages