When using electrical appliances, basic safety precautions
should always be followed, including the following:
1. Read all instructions before using.
2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
3. To protect against electrical shock, do not immerse cord
in water or other liquid.
4. Close supervision is necessary when any appliance
is used near children. This appliance should not be used
by children.
5. Unplug from outlet when not in use and before cleaning.
Allow to cool before putting on or taking o parts, and
before cleaning and folding the appliance.
6. Do not operate any appliance with a damaged cord or
plug or after the appliance malfunctions or has been
damaged in any manner.
7. The use of accessory attachments not recommended
by the appliance manufacturer may cause injuries.
8. Do not use outdoors.
9. Do not let cord hang over edge of table or counter,
or touch hot surfaces.
10. Do not place on or near a hot gas or electric burner,
or in a heated oven.
11. Extreme caution must be used when moving an appliance
containing hot oil or other hot liquids.
12. Always attach plug to appliance rst, then plug cord into
the wall outlet. To disconnect, turn any control to MIN
then remove plug from wall outlet.
13. Do not use appliance for other than intended use.
14. Be sure the control is turned to MIN position and the
Griddle has cooled completely before folding.
SAvE ThESE INSTRUcTIONS
This appliance is for HOUSEHOLD USE ONLY. No userserviceable parts inside. Do not attempt to service this
product. A short power supply cord is provided to reduce
the hazards resulting from entanglement or tripping over a
longer cord. AN EXTENSION CORD MAY BE USED WITH CARE;
HOWEVER, THE MARKED ELECTRICAL RATING SHOULD BE AT
LEAST AS GREAT AS THE ELECTRICAL RATING OF THE GRIDDLE.
The extension cord should not be allowed to drape over the
counter or tabletop where it can be pulled on by children or
tripped over unintentionally.
To reduce the risk of electrical shock, this appliance has a
polarized plug (one blade is wider than the other). This plug
ts a polarized outlet only one way. This is a safety feature
intended to help reduce the risk of electrical shock. If the plug
does not t fully into the outlet, reverse the plug. If it still does
not t, contact a qualied electrician. Do not attempt to defeat
this safety feature.
ELECTRIC POWER: If electric circuit is overloaded with other
appliances, the Griddle may not operate properly. The Griddle
must be operated on a separate circuit from other operating
appliances.
ThIS UNIT IS INTENDED FOR hOUSEhOlD USE ONly.
www.oster.com
4
www.oster.com
5
Thank you for purchasing the OSTER® Folding
Electric Griddle. Before you use this product for the
rst time, please take a few moments to read these
instructions and keep it for reference. Pay particular
attention to the Safety Instructions provided. Please
review the product service and warranty statements.
To learn more about Oster® products, please visit us at
www.oster.com or call us at 1-800-334-0759.
LEARNING ABOUT YOUR
FOLDING ELECTRIC GRIDDLE
a
b
c
g
e
f
d
e
a
Drip Tray
Drip Hole
b
c
Cooking Plates
d
Handle Latch
Removable Temperature Probe
Tempertature Control Knob
f
g
Power Indicator Light
www.oster.com
6
www.oster.com
7
HOW TO:
Before rst use
1 This appliance is designed for indoor use only. It is a
stand-alone Griddle. Do not use charcoal, lighter uids,
or gases with this appliance.
2 Wash the Cooking Plates and Drip Tray with hot, soapy
water. Rinse and dry thoroughly.
Unfold the Griddle and insert the Drip Tray under the Drip
3
Hole on the unit.
NOTE: Griddle is dishwasher safe with Temperature Probe
removed.
CAUTION: Do not immerse the Temperature Probe in water
or other liquids.
4 Insert the Temperature Probe into front of unit.
5 Condition the non-stick Cooking Plates with vegetable
oil, wiping o any excess with a paper towel.
Using your Electric Griddle
1 Place the Griddle on a at, level surface, such as a
countertop or table.
2 Make sure the Temperature Control Knob is in the “MIN”
position and Drip Tray is properly inserted.
3 Plug Griddle into a 120 volt 60Hz AC outlet.
4 Preheat the Griddle by aligning the Temperature Control
Knob indicator with the appropriate temperature setting
for approximately 15 minutes prior to use. The Power
Indicator Light will illuminate, indicating that the griddle
is in use. When the Power Indicator Light goes out, the
Griddle surface is preheated to the desired temperature
and is ready for use. During cooking, the Power
Indicator Light will go on and o indicating that the
surface temperature is being maintained.
Note: See the Cooking Time and Temperature Chart on
page 8 for suggested cook times.
5 Use only wood, nylon, or heat-proof plastic utensils.
Metal utensils will scratch the non-stick Cooking Plates
of the Griddle. NOTE: Never cut food with a knife on the
Griddle.
6 When cooking is complete, turn the Temperature Control
Knob to the “MIN” position and unplug the Power Cord
from the outlet.
7 Allow griddle to cool before removing grease tray and
temperature control probe and cleaning.
NOTE: When cooking consecutive batches of bacon or other
high fatty foods, it may be necessary to empty the Drip Tray
to avoid grease from overowing.
CAUTION: Some countertops are more sensitive to heat.
Use care not to place the Griddle on surfaces where heat
may cause damage.
Cooking Time and Temperature
FOOD TEMP.* TIME DIRECTIONS
EGGS, fried 300° F 3 to 5 min. Turn halfway into cooking time.
BACON 350° F 8 to 14 min. Turn often.
SAUSAGE 350° F 20 to 30 min. Turn halfway into cooking time.
FRENCH TOAST 350° F 6 to 10 min. Turn halfway into cooking time.
HAMBURGER 350° F 8 to 14 min. Turn halfway into cooking time.
HAM SLICES 350° F 14 to 18 min. Turn halfway into cooking time.
SANDWICHES 350° F 6 to 10 min. Butter outside and brown both sides.
PORK CHOPS 350° F 20 to 30 min. Brown both sides, reduce temp. to
250° F. Turn halfway into cooking time.
POTATOES 350° F 10 to 12 min. Turn halfway into cooking time.
STEAKS
Rare 400° F 4 to 6 min. Turn halfway into cooking time.
Medium 400° F 7 to 12 min. Turn halfway into cooking time.
Well Done 400° F 13 to 18 min. Turn halfway into cooking time.
PANCAKES 350° F 2 to 6 min. Pour batter onto griddle. When
bubbles appear on top, turn.
*Preheat Griddle for 15 minutes
www.oster.com
8
www.oster.com
9
CARE & CLEANING
HOW TO:
This appliance should be cleaned after every use.
1 After using, unplug the Power Cord from the outlet.
Allow Griddle and Cooking Plates to cool before
cleaning.
2 Remove Drip Tray and empty the contents.
3 Wash the Griddle, Griddle Plates and Drip Tray with
warm, soapy water. Dry thoroughly.
NOTE: All parts except the temperature probe are fully
immersible and dishwasher safe.
NOTE: Do not use steel wool scouring pads or harsh
cleaners on any part of the appliance. If necessary, use
a nylon scouring pad.
Storing your Folding Electric Griddle
1 Before folding the griddle
and locking the handles
together, replace the Drip
Tray. (See Figure 1 a) The
Temperature Probe can also
be stored by locking the
probe between the two tabs
(See Figure 1b) and
wrapping the the power
cord around the convenient
cord storage. (See Figure 1 c)
2 Fold the griddle (See Figure
2) and use the Handle Latch
to lock both handles
together (See Figure 3).
3
You are now ready to store
your Griddle in a compact
area.
Figure 1
b
Figure 2
Figure 3
a
c
www.oster.com
10
www.oster.com
11
1 Year Limited Warranty
Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions
or if in Canada, Sunbeam Corporation (Canada) Limited doing business
as Jarden Consumer Solutions (collectively “JCS”) warrants that for a
period of one year from the date of purchase, this product will be free
from defects in material and workmanship. JCS, at its option, will repair
or replace this product or any component of the product found to be
defective during the warranty period. Replacement will be made with
a new or remanufactured product or component. If the product is no
longer available, replacement may be made with a similar product of
equal or greater value. This is your exclusive warranty. Do NOT attempt
to repair or adjust any electrical or mechanical functions on this product.
Doing so will void this warranty.
This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of
initial retail purchase and is not transferable. Keep the original sales
receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty performance. JCS
dealers, service centers, or retail stores selling JCS products do not have
the right to alter, modify or any way change the terms and conditions of
this warranty.
This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting
from any of the following: negligent use or misuse of the product, use on
improper voltage or current, use contrary to the operating instructions,
disassembly, repair or alteration by anyone other than JCS or an
authorized JCS service center. Further, the warranty does not cover: Acts
of God, such as re, ood, hurricanes and tornadoes.
What are the limits on JCS’s Liability?
JCS shall not be liable for any incidental or consequential damages
caused by the breach of any express, implied or statutory warranty or
condition.
Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty
or condition of merchantability or tness for a particular purpose is
limited in duration to the duration of the above warranty.
JCS disclaims all other warranties, conditions or representations, express,
implied, statutory or otherwise.
JCS shall not be liable for any damages of any kind resulting from the
purchase, use or misuse of, or inability to use the product including
incidental, special, consequential or similar damages or loss of prots, or
for any breach of contract, fundamental or otherwise, or for any claim
brought against purchaser by any other party.
Some provinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion or
limitation of incidental or consequential damages or limitations on how
long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusion may
not apply to you.
This warranty gives you specic legal rights, and you may also have other
rights that vary from province to province, state to state or jurisdiction
to jurisdiction.
How to Obtain Warranty Service
In the U.S.A.
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain
warranty service, please call 1-800-334-0759 and a convenient service
center address will be provided to you.
In Canada
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain
warranty service, please call 1-800-667-8623 and a convenient service
center address will be provided to you.
In the U.S.A., this warranty is oered by Sunbeam Products, Inc. doing
business Jarden Consumer Solutions located in Boca Raton, Florida
33431. In Canada, this warranty is oered by Sunbeam Corporation
(Canada) Limited doing business as Jarden Consumer Solutions, located
at 20 B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. If you have any
other problem or claim in connection with this product, please write our
Consumer Service Department.
PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF
THESE ADDRESSES OR TO THE PLACE OF PURCHASE.
www.oster.com
12
www.oster.com
13
MEDIDAS DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Al usar electrodomésticos, debe tomar las siguientes
precauciones básicas en todo momento:
1. Lea todas las instrucciones antes de usar.
2. No toque las supercies calientes. Use mangos o manijas.
3. Para protegerse de una descarga eléctrica, no sumerja
la BASE DE CALENTAMIENTO ni el cable en agua u otros
líquidos.
4. Se recomienda controlar de cerca cuando el artefacto sea
utilizado cerca de los niños. Este artefacto no debe ser
utilizado por los niños.
5. Desconéctelo del tomacorriente cuando no lo utilice
y antes de limpiarlo. Deje que se enfríe antes de colocar
o quitar las piezas y antes de limpiarlo.
6. No utilice un electrodoméstico que tenga un cable
o enchufe dañado, que funcione mal, que se haya caído
o que se haya dañado de otra manera.
7. El uso de accesorios que no son recomendados o vendidos
por el fabricante puede causarle lesiones.
8. No lo utilice en exteriores.
9. No deje que el cable cuelgue del extremo de la mesa
o la mesada ni que entre en contacto con una supercie
caliente.
10. No coloque el artefacto ensamblado cerca de un
quemador de gas caliente o eléctrico, ni sobre dicho
quemador, ni dentro de un horno caliente.
11. Debe ser extremadamente cuidadoso cuando mueva el
artefacto si éste contiene aceite u otros líquidos calientes.
12. Siempre coloque el cable al aparato primero, luego
enchufe el cable a la toma de la pared. Para desconectar,
coloque todo control al MIN luego remueva el cable de la
toma de la pared.
13. No dé a este artefacto un uso para el que no fue hecho.
14. Verique que ambos controles estén en la posición MIN y
que la plancha se haya enfriado completamente antes
de plegarla.
USARSE SOLO EN EL HOGAR
GUARDE ESTAS INSTRUccIONES
Este artefacto debe USARSE SOLO EN EL HOGAR. No contiene
piezas que el usuario pueda utilizar. No intente reparar
este producto. Se proporciona un cable de alimentación
corto para reducir los riesgos originados por los enredos o
tropezones que provocan los cables largos. PUEDE USARSE
UNA EXTENSION ELECTRICA CON CUIDADO; SIN EMBARGO,
LA CLASIFICACION ELECTRICA INDICADA DEBE SER POR LO
MENOS IGUAL A LA DE LA PLANCHA. No se debe permitir
que la extensión eléctrica sea drapeada sobre la cubierta
prefabricada o sobre una mesa en la que los niños puedan
tirar de ésta ni donde pueda causar tropezones.
Este producto tiene un enchufe polarizado (una pata es más
ancha que la otra). A n de disminuir el riesgo de descarga
eléctrica, este enchufe está diseñado para ser insertado en
un tomacorriente polarizado en un solo sentido. Si el enchufe
no entra completamente en el tomacorriente, inviértalo. Si
aun así no entra, póngase en contacto con un electricista
calicado. No modique el enchufe de ninguna manera.
Si el enchufe queda suelto en el tomacorriente CA o si siente
que el tomacorriente está caliente, no use el tomacorriente.
ENERGÍA ELÉCTRICA: Si el circuito eléctrico se sobrecarga
con otros artefactos, la plancha puede dejar de funcionar
correctamente. La plancha debe utilizarse en un circuito
separado de otros artefactos en funcionamiento.
www.oster.com
14
www.oster.com
15
Gracias por comprar la
Plancha Eléctrica Plegabler
OSTER®. Antes de usar este producto por primera vez,
tómese un momento para leer estas instrucciones y
consérvelas para referencia. Preste particular atención
a las instrucciones de seguridad que se ofrecen. Revise
la declaración de servicio y garantía del producto. Para
conocer más acerca de los productos de Oster®, visítenos
en www.oster.com o llámenos al 1-800-334-0759.
APRENDIENDO SOBRE
SU PLANCHA ELÉCTRICA PLEGABLE
a
b
c
g
e
f
d
a
Bandeja para goteo
b
Oricio para goteo
c
Planchas de cocción
d
Seguro de la asidera
e
Instrumento para
temperatura removible
f
Perilla del control
de temperatura
g
Luz indicadora
de la corriente
www.oster.com
16
www.oster.com
17
INSTRUCCIONES:
Antes de usarla por primera vez
1 Este artefacto está diseñado para uso en interiores
únicamente. Es una Plancha independiente. No utilice
carbón, líquido para encendedor o gas con este
artefacto.
2 Lave las Bandejas de Cocción y la Bandeja Colectora de
Grasa con agua caliente y jabón. Enjuáguela y séquela
completamente.
Despliegue la plancha e inserte la bandeja para goteo
3
debajo del oricio para goteo en la unidad.
ADVERTENCIA: No sumerja la Plancha en agua o ningún
otro líquido.
ADVERTENCIA: No sumerja el instrumento para
temperatura en agua u otro líquido.
4 Inserte el instrumento para temperatura en la parte
frontal de la unidad.
5 Recubra las Bandejas de Cocción antiadherentes con
aceite vegetal, quitando el exceso con una toalla de
papel.
Como usar su plancha plegable
1 Coloque la Plancha en una supercie plana y nivelada,
como una mesada o mesa.
2 Asegúrese de que la perilla del control de temperatura
este en la posición de apagado “MIN” y que la bandeja
para goteo este correctamente insertada.
3 Enchufe la Plancha en un tomacorriente de 120 voltios
de CA.
4 Pre-caliente la Plancha alineando el indicador de la perilla
del control de temperatura con la posición de
temperatura deseada por aproximadamente 15 minutos
antes de usar. La Luz indicadora de la corriente se
iluminará, indicando que la plancha esta en uso. Cuando
la luz indicadora de la corriente se apague, la supercie
de la plancha esta pre-calentada a la temperatura
deseada y está lista para su uso. Durante la cocción,
la luz indicadora de la corriente se encenderá y se
apagará indicando que la temperatura de la
supercie se está manteniendo.
Nota: Vea el Tiempo de Cocción y el Cuadro de
Temperaturas en la página 8 para sugerencias de tiempos
de cocción.
5 Utilice únicamente utensilios de madera, nylon o de
plástico resistentes al calor. Los utensilios de metal
dañarán la supercie antiadherente de las BANDEJAS
de COCCIÓN. NOTA: Nunca corte comida con un
cuchillo en la Plancha.
6 Al terminar de cocinar, gire la perilla del control de
temperatura a la posición de apagado (MIN) y
desenchufe el cable del tomacorriente.
7 Deje que la plancha se enfríe antes de remover la
bandeja de grasa y el instrumento de control de
temperatura y antes del limpiado.
NOTA: Al cocinar tandas consecutivas de tocino u otra
comida con mucha grasa, puede ser necesario vaciar la
BANDEJA COLECTORA de GRASA para evitar que la grasa
rebalse.
ADVERTENCIA: Algunas mesadas son muy sensibles
al calor, tenga cuidado de no colocar la Plancha sobre
supercies que puedan dañarse con el calor.
www.oster.com
18
www.oster.com
19
Tiempo de coccion y temperatura
COMIDA TEMP. TIEMPO INSTRUCCIONES
HUEVOS fritos 300°F/150°C De 3 a 5 min. Voltéelos cuando haya transcurrido
la mitad del tiempo de cocción.
PANCETA 350°F/175°C De 8 a 14 min. Voltear a menudo.
EMBUTIDOS 350°F/175°C De 20 a 30 min. Voltéelos cuando haya transcurrido
la mitad del tiempo de cocción.
TOSTADA FRANCESA 350°F/175°C De 6 a 10 min. Voltéelas cuando haya transcurrido
la mitad del tiempo de cocción.
HAMBURGUESAS 350°F/175°C De 8 a 14 min. Voltéelas cuando haya transcurrido
lamitad del tiempo de cocción.
TAJADAS DE JAMON 350°F/175°C De 14 a 18 min. Voltéelas cuando haya transcurrido
la mitad del tiempo de cocción.
SANDWICHES 350°F/175°C De 6 a 10 min. Untarles manteca por fuera y dorar
de los dos lados.
CHULETAS DE CERDO 350°F/175°C De 20 a 30 min. Dorar los dos lados y reducir la
temp. a (250 °F /121 °C). Voltear
transcurrida la mitad del tiempo
de cocción.
PAPAS 350°F/175°C De 10 a 12 min. Voltéelas cuando haya transcurrido
la mitad del tiempo de cocción.
BISTECS
Jugosos 400°F/205°C De 4 a 6 min. Voltéelos cuando haya
transcurrido la mitad del tiempo
de cocción.
Punto medio 400°F/205°C De 7 a 12 min. Voltéelos cuando haya transcurrido
la mitad del tiempo de cocción.
Cocidos 400°F/205°C D e 13 a 18 min. Voltéelos cuando haya transcurrido
la mitad del tiempo de cocción.
PANQUEQUES 350°F/175°C De 2 a 6 min. Verter manteca sobre la
plancha. Voltéelos cuando se
produzcanburbujas en
la supercie.
* Precaliente la plancha durante 15 minutos
CUIDADO Y LIMPIEZA
Este artefacto debe ser limpiado después de cada uso.
1 Luego de usarla, desenchufe el CABLE de
ALIMENTACIÓN del toma corriente. Deje que la Plancha
y las BANDEJAS de COCCIÓN se enfríen antes de
limpiarlas.
2 Quite la BANDEJA COLECTORA de GRASA y vacíela.
3 Lave la plancha, las planchas de cocción y la bandeja
para grasa con agua tibia jabonosa. Seque
completamente.
NOTA: Todas las partes, con excepción del instrumento
de control de la temperatura, pueden ser sumergidas
y son lavables en el lavaplatos.
NOTA: No use almohadillas de lana de acero, limpiadores
abrasivos en ninguna parte del artefacto. Si es necesario,
use una almohadilla de nylon.
www.oster.com
20
www.oster.com
21
INSTRUCCIONES:
Como limpiar su plancha electrica como guardar su
plancha plegable
1 Antes de plegar la plancha y
de unir y asegurar las
asideras, reemplace la
bandeja para goteo (Vea la
gura 1 a) El instrumento
de control de temperatura
también puede guardarse
asegurando el instrumento
entre las dos lengüetas (Vea
la gura 1 b) y envolviendo
el cable de la corriente
alrededor de las
convenientes lengüetas
para almacenamiento.
(Vea la gura 1 c)
2 Pliegue la Plancha (Vea la
Figura 2) y use el seguro de
las asideras para unirlas y
asegurarlas. (Vea la gura 3).
3
Ahora puede guardar su
Plancha en un lugar muy
pequeño.
Figura 1
b
Figura 2
Figura 3
a
c
Garantía Limitada de 1 Año
Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer
Solutions, o en Canadá, Sunbeam Corporation (Canada) Limited operando
bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, (en forma conjunta,
“JCS”), garantiza que por un período de un año a partir de la fecha de
compra, este producto estará libre de defectos de materiales y mano de
obra. JCS, a su elección, reparará o reemplazará este producto o cualquier
componente del mismo que presente defectos durante el período de
garantía. El reemplazo se realizará por un producto o componente nuevo
o reparado. Si el producto ya no estuviera disponible, se lo reemplazará
por un producto similar de valor igual o superior. Ésta es su garantía
exclusiva. No intente reparar o ajustar ninguna función eléctrica o
mecánica de este producto. Al hacerlo elimínará ésta garantía.
La garantía es válida para el comprador minorista original a partir de
la fecha de compra inicial y la misma no es transferible. Conserve el
recibo de compra original. Para solicitar servicio en garantía se requiere
presentar un recibo de compra. Los agentes y centros de servicio de JCS
o las tiendas minoristas que venden productos de JCS no tienen derecho
a alterar, modicar ni cambiar de ningún otro modo los términos y las
condiciones de esta garantía.
Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas ni los daños que
se produzcan como resultado de uso negligente o mal uso del producto,
uso de voltaje incorrecto o corriente inapropiada, uso contrario a las
instrucciones operativas, y desarme, reparación o alteración por parte
de un tercero ajeno a JCS o a un Centro de Servicio autorizado por JCS.
Asimismo, la garantía no cubre actos fortuitos tales como incendios,
inundaciones, huracanes y tornados.
¿Cuál es el límite de responsabilidad de JCS?
JCS no será responsable de daños incidentales o emergentes causados
por el incumplimiento de alguna garantía o condición expresa, implícita
o legal.
Excepto en la medida en que lo prohíba la ley aplicable, cualquier
garantía o condición implícita de comerciabilidad o aptitud para un n
determinado se limita, en cuanto a su duración, al plazo de la garantía
antes mencionada.
www.oster.com
22
www.oster.com
23
JCS queda exenta de toda otra garantías, condiciones o manifestaciones,
expresa, implícita, legal o de cualquier otra naturaleza.
JCS no será responsable de ningún tipo de daño que resulte de la compra,
uso o mal uso del producto, o por la imposibilidad de usar el producto,
incluidos los daños incidentales, especiales, emergentes o similares, o
la pérdida de ganancias, ni de ningún incumplimiento contractual, sea
de una obligación esencial o de otra naturaleza, ni de ningún reclamo
iniciado contra el comprador por un tercero.
Algunas provincias, estados o jurisdicciones no permiten la exclusión o
limitación de los daños incidentales o emergentes ni las limitaciones
a la duración de las garantías implícitas, de modo que es posible
que la exclusión o las limitaciones antes mencionadas no se apliquen en
su caso.
Esta garantía le otorga derechos legales especícos y es posible que usted
tenga otros derechos que varían de un estado, provincia o jurisdicción
a otro.
Cómo solicitar el servicio en garantía
En los Estados Unidos
Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de
garantía, llame al 1.800.334.0759 y podrá obtener la dirección del centro
de servicio que le resulte más conveniente.
En Canadá
Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de
garantía, llame al 1.800.667.8623 y podrá obtener la dirección del centro
de servicio que le resulte más conveniente.
En los Estados Unidos, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Products,
Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, Boca
Ratón, Florida 33431. En Canadá, esta garantía es ofrecida por Sunbeam
Corporation (Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden
Consumer Solutions, 20 B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. Si
usted tiene otro problema o reclamo en conexión con este producto, por
favor escriba al Departamento de Servicio al Consumidor.
POR FAVOR NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A NINGUNA DE ESTAS
DIRECCIONES NI AL LUGAR DE COMPRA.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.