––– FOLD
English-1
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should
always be followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
• To protect against risk of electrical shock, do not put hand mixer in water or
other liquid. This may cause personal injury and/or damage to the product.
• Close supervision is necessary when hand mixer is used by or near children,
or incapacitated persons.
• Unplug from outlet while not in use, before putting on or taking off parts
and before cleaning.
•
Avoid contact with moving parts. Keep hands, hair, clothing,
as well as
spatulas and other utensils away from beaters during operation to reduce
the risk of injury to persons and/or damage to the hand mixer.
• Do not operate hand mixer with a damaged cord or plug, after the appliance
malfunctions, or if it is dropped or damaged in any manner. Return appliance
to the nearest Authorized Sunbeam Service Center for examination,
repair or electrical or mechanical adjustment.
• The use of attachments not recommended or sold by Sunbeam Products
may cause fire, electrical shock or injury.
• Do not let cord hang over edge of table or countertop.
• Do not let cord touch hot surfaces, including a stove.
• Do not use outdoors or for commercial purposes.
• Remove beaters from hand mixer before washing them.
• Do not place hand mixer on or near a hot burner or in a heated oven.
• Do not use hand mixer for other than intended use.
• Do not leave hand mixer unattended while it is operating.
THIS UNIT FOR HOUSEHOLD USE ONLY
FOR 120V & 127V PRODUCTS ONLY
To reduce the risk of electrical shock, this appliance has a polarized plug
(one blade is wider than the other). This plug fits a polarized outlet only
one way; if the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug.
If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt
to defeat this safety feature.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
English-5English-4 English-6
User Manual
Hand Mixer
Español-1 Español-3 Español-4Español-2
English-3English-2
––– FOLD –––
––– FOLD –––
––– FOLD –––
––– FOLD –––
––– FOLD –––
––– FOLD –––– FOLD –––
OLD –––
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Cuando use algún aparato eléctrico siempre deben seguirse las
precauciones básicas de seguridad incluyendo las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
• Para protegerse contra una descarga eléctrica, no coloque la Batidora de
Mano en agua o en otros líquidos. Esto puede ocasionar lesiones personales
o daños al producto.
• Es necesario supervisar en forma continua cuando la Batidora de Mano
es usada por niños o está cerca de los mismos o de personas incapacitadas.
• Desconéctela del tomacorriente cuando el aparato no esté en uso,
antes de poner o quitar partes y antes de limpiar el electrodoméstico.
• Evite el contacto con las partes en movimiento. Mantenga las manos,
cabello, ropa así como también, las espátulas y
otros utensilios lejos de
los batidores durante el funcionamiento
del aparato, para reducir el riesgo
de lesiones personales o daños a la Batidora de Mano.
•
No opere la Batidora de Mano con un cordón dañado o después
de que el
aparato ha funcionado inadecuadamente o ha sido dañado de cualquier
manera. Regrese el aparato a un Centro de Servicio Autorizado para su
examinación, reparación o ajuste eléctrico o mecánico.
• El uso de accesorios o aditamentos que no sean recomendados o vendidos
por Sunbeam Products, puede causar incendios, descargas eléctricas o
lesiones personales.
• No permita que el cordón cuelgue sobre la orilla de la mesa
o del mostrador.
• No permita que el cordón entre en contacto con superficies calientes,
incluyendo la estufa.
• No se debe usar en exteriores o para propósitos comerciales.
• Quite los batidores de la Batidora de Mano antes de lavarlos.
• No coloque la Batidora de Mano sobre o cerca de quemadores de estufas
de gas o dentro de un horno caliente.
•
No use la Batidora de Mano más que para lo que ha sido diseñada.
•No opere la Batidora de Mano sin continua supervisión.
ESTA UNIDAD ES SÓLO PARA USO DOMÉSTICO
UNICAMENTE PARA PRODUCTOS DE 120 Y 127 VOLTIOS
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este aparato cuenta con una clavija
polarizada (una pata es más ancha que la otra). Esta clavija entra sólo de una
manera en un enchufe polarizado. Si la clavija no encaja en el enchufe
simplemente colóquela al revés. Si aún así no encaja llame a un electricista
calificado. De ninguna manera intente modificar esta medida de seguridad.
U
SO DELCABLE DEEXTENSIÓN
Un cable eléctrico corto se provee para reducir riesgos resultantes de enredarse
o tropezar con un cordón largo. Un cable de extensión puede usarse con cuidado.
Si el cable de extensión es usado, la potencia eléctrica marcada en el cable
de extensión, debe ser por lo menos igual o mayor a la potencia eléctrica
del aparato. El cable de extensión debe colocarse de manera que no cuelgue
del mostrador o de la mesa, donde pueda ser jalado por niños o donde puede
tropezarse con él accidentalmente.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
1
5
2
3
6
WELCOME
Congratulations on your purchase of an
OSTER
®
Hand Mixer!
To learn more about
OSTER
®
products, please visit us at www.oster.com.
FEATURES OF YOUR HAND MIXER
LEARNING ABOUT YOUR HAND MIXER
The OSTER
®
Hand Mixer has been designed to assist you in preparing
delicious foods.
BURST OF POWER
®
FEATURE
The BURST OF POWER
®
feature allows for an added boost to the selected speed
setting at the press of the button. During especially heavy mixing tasks,
press the button to drive through the mixture with ease. Once the button is
released, the mixer will return to the original speed setting.
BEATER EJECT BUTTON
This OSTER
®
Hand Mixer features a large and conveniently located beater eject
button. The design allows for a smooth push of the thumb to release the beaters
or dough hooks. There will not be a noticeable “click”.
BEATERS
The beater design allows for thorough, fast mixing
results for all types of batters. The beaters are
dishwasher safe.
DOUGH HOOKS
Use these hooks to knead bread dough, pizza dough
or other heavy batters and doughs. Use at lower speeds
for best results.
COMFORT HANDLE
The handle has been designed for comfort to prevent
hand fatigue during heavy or long mixing tasks.
USING YOUR HAND MIXER
Before using your mixer for the first time, wash the beaters in hot/soapy water,
or the dishwasher. Rinse and dry.
Be sure speed control is in the “OFF” or “0” position and unplugged from an
electrical outlet. Insert beaters one at a time, by placing stem end of beaters into
the opening drive holes on the bottom of the mixer. Turn beater slightly and
push in until beater clicks into position.
When using the optional dough hooks, the dough hook
with the collar on the
stem
fits into the larger drive hole (on the side of the mixer with the OSTER
®
name). The dough hook without the collar fits into the smaller drive hole.
MIXING
Turn mixer on and refer to speed guide for correct setting. Slowly guide mixer
around sides and through center of bowl, going in the same direction. Be careful
not to overbeat the mixture. Overbeating tends to make some mixtures tough.
Whenever scraping of the bowl is required, stop the mixer and scrape sides and
bottom of bowl with a rubber spatula as needed. Turn speed control to “OFF”
or “0” and rest mixer on its heel rest while adding ingredients. Be sure to
position beaters over mixing bowl so any drippings will fall back into
mixing bowl.
When mixing is complete, set speed control to “1”, and raise beaters slowly from
batter to clean off clinging food. Be sure to turn unit to “0” before raising
beaters completely out of mixing bowl.
BURST OF POWER
®
Feature
The BURST OF POWER
®
feature allows for an added boost to the selected speed
setting at the press of the button. During especially heavy mixing tasks,
press the button to drive through the mixture with ease. Once the button
is released, the mixer will return to the original speed setting.
EJECTING BEATERS OR DOUGH HOOKS
Be sure speed control is at the “OFF” or “0” position and cord is removed from
electrical outlet. Scrape off any excess batter with a rubber spatula. Grasp the
stems of the beaters with your hand and press the beater eject button. Beaters
will release into your hand.
SPEED GUIDE FOR HAND MIXER
SPEED MIXING TASKS
1 Stir Use when stirring liquid ingredients or when mixing dry
and liquid ingredients together alternately in a recipe.
Use when preparing any of the ready-prepared or
packaged instant puddings.
2 Mix Use when a recipe calls for combining ingredients
together. Use for quick breads or muffins that require
a brisk action, just enough to blend.
3 Blend Use when preparing cake mixes or for directions calling
for medium speed. Use to cream butter and sugar
together.
4 Beat Use when preparing a frosting from a recipe or package.
Use when whipping cream for desserts.
5 Whip Use to mash potatoes to develop a light and fluffy
texture. Use when whipping egg whites.
Burst of Power
®
During especially heavy mixing tasks, press the button
to drive through the mixture with ease.
CARING FOR YOUR MIXER
C
LEANING
Wash the beaters before and after every use. Beaters and Dough Hooks may
be washed in a dishwasher. After removing cord from electrical outlet, clean
mixer head with a damp cloth and wipe dry. DO NOT IMMERSE MIXER IN
WATER. This may cause electric shock, injury, or damage to the product.
Avoid the use of abrasive cleaners that will damage the finish of your mixer.
The motor of your mixer has been carefully lubricated at the factory and does
not require any additional lubricant.
STORAGE
Store the hand mixer on its heel rest in a clean, dry location such as a cabinet
or shelf. Store beaters in a drawer.
MAINTENANCE
Other than the recommended cleaning, no further user maintenance should be
necessary. If for any reason your hand mixer should require repairs, do not try
to fix it yourself. Send it to the nearest Authorized Sunbeam Appliance
Service Center.
1. Botón para Expulsar los Batidores
2. Control de Velocidad Encendido/
Apagado
3. Botón BURST OF POWER® POTENCIA
ADICIONAL
4. Batidores
5. Ganchos Amasadores
6. Collar
CONOZCA ACERCA DE SU BATIDORA DE MANO
La Batidora de Mano OSTER®ha sido diseñada para ayudarla a preparar
deliciosos platillos.
FUNCIÓN DE EXTRA POTENCIA BURST OF POWER
®
La Función de Extra Potencia BURST OF POWER®le permite aumentar la potencia
a la velocidad seleccionada, al presionar un botón. Durante tareas de mezcla
especialmente pesadas, presione el botón para manipular la batidora con
facilidad. Una vez que libera el botón, la batidora regresará a su velocidad
original.
BOTÓN PARA EXPULSAR LOS BATIDORES
Esta Batidora de Mano OSTER®presenta un botón expulsor de batidores de gran
tamaño y localizado convenientemente. El diseño permite presionar suavemente
con el dedo pulgar y liberar los batidores o los ganchos amasadores.
No escuchará un “click” al realizar esta operación.
BATIDORES
El diseño de los batidores permiten resultados completos
y rápidos para todos los tipos de mezclas. Los batidores
pueden lavarse en lavaplatos.
GANCHOS AMASADORES
Utilice estos ganchos para trabajar con las masas
para pan, pizza u otras mezclas pesadas. Para mejores
resultados, utilice una velocidad más baja.
MANGO ERGONÓMICO
El mango de la batidora ha sido diseñado para ofrecer
mayor comodidad y prevenir la fatiga de la mano
durante una tarea pesada o prolongada.
BIENVENIDOS
¡Felicitaciones por la compra de una Batidora de Mano
OSTER®.
CARACTERÍSTICAS DE SU BATIDORA DE MANO
One-Year Limited Warranty
Sunbeam Products, Inc. (“Sunbeam”) warrants that for a period of ONE year from the
date of purchase, this product will be free from defects in material and workmanship.
Sunbeam, at its option, will repair or replace this product or any component of the product
found to be defective during this warranty period. Replacement will be made with a new or
remanufactured product or component. If the product is no longer available, replacement
may be made with a similar product of equal or greater value. This is your exclusive
warranty.
This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail
purchase and is not transferable. Keep the original sales receipt. Proof of purchase is
required to obtain warranty performance. Sunbeam dealers, service centers or retail stores
selling Sunbeam products do not have the right to alter, modify or any way change the
terms and conditions of this warranty.
This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the
following: negligent use or misuse of the product, use on improper voltage or current, use
contrary to the operating instructions, disassembly, repair or alteration by anyone other
than Sunbeam or an Authorized Service Center. Further, the warranty does not cover Acts
of God, such as fire, flood, hurricanes and tornadoes.
Sunbeam shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the
breach of any express or implied warranty. Except to the extent prohibited by applicable
law, any implied warranty of merchantability or fitness for a particular purpose is limited in
duration to the duration of the above warranty.
How To Obtain Warranty Service: Please see the country specific warranty insert or contact
your local authorized distributor.
DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE PLACE OF PURCHASE.
NOTE: Handmixer design may vary from picture. Some models include dual
Burst of Power
®
buttons for both left and right hand use.
NOTA: El diseño de la Batidora de Mano puede ser diferente al de la figura.
Algunos modelos incluyen botones dobles de BURST OF POWER
®
para usarlos
con la mano derecha o izquierda.
EXTENSION CORD USE
A short power-supply cord is provided to reduce the risk resulting from
becoming entangled in or tripping over a longer cord. An extension cord may
be used if care is exercised in its use. If an extension cord is used, the electrical
rating of the cord must be at least as great as the electrical rating of the appliance.
The extension cord should be arranged so that it will not drape over the countertop
or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over unintentionally.