Oster 2614, 2613, 2612, 2609, 2611 User Manual

–––FOLD –––
–––F
OLD –––
–––F
OLD –––
–––F
OLD –––
–––F
OLD
–––
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
• Always operate the stick mixer from power source of the same voltage,
frequency and rating as indicated on the product identification plate.
• Do not use with an extension cord.
• Close supervision is necessary when stick mixer is used by or near children,
or incapacitated persons. Do not allow children to use it as a toy.
• Do not operate stick mixer with a damaged cord or plug, after the appliance
malfunctions or if it is dropped or damaged in any manner. Return appliance to the nearest Authorized Service Center for examination, repair or electrical or mechanical adjustment.
• Do not twist, kink or wrap the power cord around the appliance as this may
cause the insulation to weaken and split particularly where it enters the unit.
• To protect against risk of electrical shock, do not put stick mixer motor
in water or other liquid. This may cause personal injury and/or damage to the product.
• After each operation, allow the stick mixer to cool for 3 minutes before using
it again.
• Do not process food containing hard objects that cannot be safely broken up
by the blade.
• To protect against fire, do not operate the unit in the presence
of explosive and/or flammable fumes.
• This stick mixer should not be used in the immediate vicinity of water,
such as bathtub, washbowls, etc., where the likelihood of immersion or splashing could occur.
• Switch off and unplug from outlet while not in use, before putting on
or taking off parts and before cleaning. Remove by grasping the plug; do not pull on the cord.
• Avoid contact with moving parts. Keep hands, hair, clothing, as well as spatulas
and other utensils away from blade during operation to reduce the risk of injury to persons and/or damage to the stick mixer. A spatula or scraper may be used when the appliance is not in operation.
• When mixing liquids, especially hot liquids, use a tall container or make small
quantities at a time to reduce spillage.
–––FOLD –––
P.N. 115031 Rev.C
English-1 English-5English-4
2609, 2611, 2612, 2613, 2614, FPSTHB2615B
MÉLANGEUR PORTATIF AVEC BOL À MÉLANGER ET À HACHER
MÉLANGEUR PORTATIF AVEC BOL À MÉLANGER
/2613/2614
MODÈLES
2609/2611
MEZCLADORA MANUAL Y VASO PARA MEZCLAR Y HACHER
de
MEZCLADORA MANUAL Y VASO PARA MEZCLAR
/2613/2614
2609/2611
HAND BLENDER WITH BLENDING CUP AND CHOPPER
HAND BLENDER WITH BLENDING CUP
/2613/2614
2609/2611
• Do not place stick mixer on or near a hot burner or in a heated oven.
• Do not use over a stove or other heat source. When mixing soups or other hot
foods or liquids, remove the saucepan from the heat source before using the stick mixer.
• This appliance is not intended to chop ice. Add ice to beverage after mixing.
• Blades are sharp. Handle with extreme care.
• Do not use stick mixer for other than intended use.
• Do not leave stick mixer unattended while it is operating.
• The use of attachments not recommended or sold by Sunbeam Products may
cause fire, electrical shock or injury.
• Do not let cord hang over edge of table or countertop.
• Do not use outdoors or for commercial purposes.
• This product is intended for normal domestic household use only
FOR PRODUCTS PURCHASED IN THE U.S. AND CANADA ONLY
To reduce the risk of electrical shock, this appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). This plug fits a polarized outlet only one way; if the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to defeat this safety feature.
Visit us at www.oster.com
MODELS/MODELOS
d’Instructions
Manuel
Instrucciones
Manual
User Manual
2612/FPSTHB2615B
2612/FPSTHB2615B
2612/FPSTHB2615B
CAUTION: Blades are sharp. Handle carefully. Keep hands and utensils
out of the container while operating to prevent the possibility of severe personal injury and/or damage to the product or property.
THIS UNIT FOR HOUSEHOLD USE ONLY
SAVE THESE INSTRUCTIONS
English-2
Los dibujos pueden variar
/ MEDICIÓN
TAZA DE MEZCLADO
CUCHILLA
ALOJAMIENTO
. Antes de usar este
®
. Para aprender
®
FPSTHB2615B
DE LA
PICAR
PARA
CUCHILLA
2613 2614
BIENVENIDOS
2612
, por favor visítenos a www.oster.com!
®
PICAR,
VELOCIDAD
CONTROL DE
Picadora Taza de Mezclado
2609 2611
CUCHILLA
FUNDA DE LA
CON TAPA
PARA
RECIPIENTE
ALOJA EL MOTOR
PIE DONDE SE
VELOCIDAD
BOTÓN DE ALTA
VELOCIDAD
BOTÓN DE BAJA
GANCHO PARA GANCHO DE COLGAR
CARACTERÍSTICAS DE SU MEZCLADORA MANUAL
de garantía y de servicio del producto. Para su referencia futura, por favor anote: Instrucciones de Seguridad suministradas. Por favor revise las declaraciones instrucciones y guárdelas como referencia. Préstele particular atención a las producto por primera vez, por favor tómese algunos minutos para leer estas Muchas gracias por comprar la Mezcladora Manual OSTER
más sobre productos OSTER ¡Felicitaciones en su compra de un Mezcladora Manual OSTER
WELCOME
Congratulations on your puchase of an OSTER® Hand Blender! To learn more about Oster® products, please visit us at www.oster.com.
®
STER
Thank you for purchasing the O for the first time, please take a few moments to read these instructions and keep it for reference. Pay particular attention to the Safety Instructions provided. Please review th e product service and warranty statements.
Hand Blender. Before you use this product
LEARNING ABOUT YOUR HAND BLENDER
HANGING LOOP
SPEED CONTROL
SLOW SPEED BUTTON
HIGH SPEED BUTTON
MOTOR HOUSING
CHOPPING BOWL
COVER
WITH
CHOPPING BLADE
BLADE
GUARD
FPSTHB2615B
Blending Cup Chopper
2609 2611
2612
2613 2614
PREPARING TO USE YOUR HAND BLENDER FOR THE FIRST TIME
Read and follow all the instructions for this section on Use and Care and find a place to keep this instruction manual ready for future reference.
For your convenience, record the complete model number (located on the back of the motor) and the date you received the product, together with your purchase receipt and attach to the warranty and service information. Retain in the event that the warranty service is required.
NOTE:
Products may cause fire, electrical shock, injury or damage to the product.
The use of attachments not recommended or sold by Sunbeam
English-3
BLADE HOUSING
BLENDING /
EASURING CUP
M
Line art representation may vary
: Las cuchillas están afiladas. Manipúlelas con cuidado.
UNICAMENTE PARA PRODUCTOS DE 120 Y 127 VOLTIOS
OPERATING INSTRUCTIONS
TO OPERATE YOUR HAND BLENDER CONNECTION AND USE
•Your blender is a three-part assembly. The upper part contains the motor housing and the speed buttons. The lower part contains the Blade housing or the chopper attachment.
To Lock: Hold the motor housing in the right hand and the Blade housing or the chop housing in the left. Attach the motor housing up to the Blade housing or the chop housing. Rotate the motor housing to the left. The assembly locks firmly.
To Unlock: Hold the motor housing in the right hand and the Blade housing in the left. Rotate the motor housing to the right to separate the units.
•Place dual purpose lid on the bottom of the blending/measuring cup for added stability.
•Immerse the blade guard completely into ingredients.
Depress the High or Low button and begin blending ingredients by moving
the appliance up and down and in circles. Adjust speed as necessary. For continuous blending, maintain pressure on button for a maximum of 1minute. Blending action stops as soon as button is released.
(Models 2609, 2611 and 2614 only)
Hold the hand blender firmly.
NOTE: During blending use, it is normal for suction to be created at the bottom of the container.
When desired consistency has been reached, release button and lift the blender from mixture. To prevent splashing, always release button before removing blender from ingredients.
CAUTION: To extend the life of this appliance, never let it operate continuously for more than 1minute at a time. After 1 minute of continuous operation, release button and let appliance rest for 3minutes before using it again.
WARNING: Do not use hand blender in saucepan directly on stovetop. Remove pan from heat before blending.
or the chop housing
BLENDING CUP / MEASURING CUP INFORMATION
The lid can be easily used as a cover for storage.
For added stability, use the dual purpose lid on the base of the Blending Cup.
The cup which is included with your hand blender functions as a blending cup,
a measuring cup and can also be used for storage.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
este dispositivo de seguridad. Si aún no entra, póngase en contacto con un electricista calificado. No intente vencer corriente polarizada; si el enchufe no entra en la toma de corriente, invierta las patas. polarizado (una pata es más ancha que la otra) Este enchufe sólo le sirve a una toma de Con el fin de reducir el riesgo de una descarga eléctrica, este artefacto tiene un enchufe
ESTA UNIDAD ES SÓLO PARA USO DOMÉSTICO
severas y/o daños al producto o a la propiedad. la batidora con el fin de evitar la posibilidad de heridas corporales Mantenga las manos y utensilios fuera del recipiente mientras opera PRECAUCIÓN
• Este producto fue diseñado únicamente para uso doméstico normal.
• No la use en exteriores ni para propósitos comerciales.
No permita que el cordón cuelgue por el borde de la mesa o mostrador.
podrá causar un incendio, descarga eléctrica o heridas corporales.
• El uso de dispositivos no recomendados o vendidos por Sunbeam Products
• No deje la batidora de inmersión sola mientras está operando.
• No use la batidora de inmersión para un uso diferente al indicado.
• Las cuchillas están afiladas. Manipúlelas con extremo cuidado.
después de mezclarla.
• Este artefacto no fue diseñado para picar hielo. Agréguele el hielo a la bebida
usar la batidora de inmersión. alimentos o líquidos calientes, retire la cazuela de la fuente de calor antes de
• No lo use sobre una estufa u otra fuente de calor. Cuando mezcle sopas u otros
o dentro de un horno caliente.
• No coloque la batidora de inmersión sobre o cerca de un quemador caliente
prepare cantidades pequeñas para evitar que se derrame.
• Al mezclar líquidos, especialmente líquidos calientes, use un recipiente alto o
TIGHT LOOSE
Español-1 Español-3Español-2
en operación. de inmersión. Se puede usar una espátula o raspador cuando el artefacto no está con el fin de reducir el riesgo de heridas corporales y/o daños a la batidora la ropa, como también espátulas y otros utensilios alejados durante la operación
• Evite contacto con piezas en movimiento. Mantenga las manos, el cabello,
no hale el cordón. ponerle o quitarle piezas y antes de limpiarla. Desenchúfela agarrando el enchufe,
• Apáguela y desenchúfela del tomacorriente cuando no la esté usando, antes de
lavamanos, etc., donde exista el peligro de inmersión o salpicaduras.
• Esta batidora de inmersión no debe usarse cerca del agua, tal como la bañera,
inflamables.
• Para evitar un incendio, no opere la unidad en presencia de explosivos y/o gases
seguramente por la cuchilla.
• No procese alimentos que contengan objetos duros que no puedan ser quebrados
antes de usarla de nuevo.
• Después de cada operación, deje que la batidora se enfríe durante 3 minutos
heridas corporales y/o daños al producto. de la batidora de inmersión en agua o en ningún otro líquido. Esto podrá causar
• Para protegerse contra el riesgo de una descarga eléctrica, no coloque el motor
entra en la unidad. puede causar que el aislante se debilite y se quiebre, particularmente donde
• No enrede, doble o enrolle el cordón de energía en el artefacto ya que esto
examinarlo, repararlo o para ajustarlo mecánica o eléctricamente. manera. Devuelva el artefacto al Centro de Servicio Autorizado más cercano para de que el artefacto haya fallado o si se cae al suelo o se daña de cualquier otra
• No opere la batidora de inmersión con un cordón o enchufe dañados, después
que los niños la usen como un juguete. por un niño o cerca de ellos, o por personas incapacitadas. No permita
• Se requiere supervisión cuando la batidora de inmersión está siendo usada
• No la use con un cable de extensión.
del producto. voltaje, frecuencia y capacidad, tal como se indica en la placa de identificación
• Siempre opere la batidora de inmersión usando una fuente de energía del mismo
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
precauciones básicas de seguridad incluyendo las siguientes: Cuando use algún aparato eléctrico siempre deben seguirse
PRECAUCIONES IMPORTANTES
EASURINGCHART FORBLENDINGCUP
M
MILLILITERS CUPS OUNCES
50 .21 1.70 100 .42 3.40 150 .63 5.00 200 .85 6.76 250 1.10 8.50 300 1.25 10.00 350 1.50 12.00 400 1.70 13.50 450 1.90 15.25 500 2.10 17.00 550 2.32 18.50 600 2.50 20.25 650 2.75 22.00 700 3.00 24.00
R
EMOVAL OF BLENDING ROD
Grasp blending rod firmly and rotate motor housing to the right.
USING THE CHOPPER ATTACHMENT* (MODEL 2612 ONLY)
The chopper accessory is ideal for chopping a wide range of vegetables, dried fruits, nuts, etc.
Insert cutting blade into the chopping bowl
For best results, cut large ingredients into pieces
of approximately 1/2-inch cubed before chopping
NOTE:
Secure the chopper cover by setting on the bowl and turning to the right until firmly locked into place. The upper shaft of the chopping blade will fit into the receiving hole in the underside of the cover.
•Attach the motor housing into the top of the bowl cover and turn to the right until the motor housing is firmly locked into place. Plug cord into convenient outlet.
The chopper has two speeds*. Press and hold the appropriate button to switch the blender on. Release the button to switch the unit off.
*Variable speed for Model 2612.
Do not chop large ice cubes or extremely hard foods, such as whole nutmegs, coffee beans, dried corn and grains.
English-7
TIGHT LOOSE
Use the slow speed where possible especially if you want to chop the food into bigger pieces. The high speed can be used for chopping the food to small pieces or for pureed foods.
You can adjust the speed of the unit with the speed control when using
speed or high speed function.
If the ingredients stick to the chopper bowl sides, loosen them by adding a small amount of liquid or by using a spatula to scrape the food back into the inner part of the bowl.
Release the speed control button and allow the blade to come to a complete stop before removing the bowl cover by turning cover to the left. Take care when removing the blade and hold only by the shaft handle as the metal blade is sharp.
NOTE:
CAUTION:
C
LEANINGYOURHANDBLENDER
Do not clean blades with fingers but use a spoon or spatula to scrape food into bowl after blade is removed.
Unplug the appliance before attaching the chopper attachment. Put the food ingredients in the chopper bowl, secure the bowl cover to the chopping bowl and attach the motor housing to it. Use the slow speed, especially if you are chopping lumps in the ingredients. The high speed can be used as a finishing touch.
BE SURE UNIT IS UNPLUGGED BEFORE ATTEMPTING TO CLEAN.
Motor unit should be wiped clean with a damp cloth or sponge.
NEVER immerse motor unit in water.
After using your hand blender, the blades, blending may be washed by hand with mild soap and water. bowl cover by hand using warm, soapy water with a cloth or sponge.
CAUTION:
Make sure all parts are completely dry before attempting to use again.
NOTE:
Blades are sharp. Handle carefully.
Do not place hand blender components in dishwasher.
STORAGE
Unplug unit and store in a clean, dry place. Never wrap cord tightly around the appliance. Do not put any stress on the cord where it enters the unit as it could cause the cord to fray and break.
English-6
THESE ADDRESSES OR TO THE PLACE OF PURCHASE.
PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF
located at 5975 Falbourne Street, Mississauga, Ontario L5R 3V8. Florida 33431. In Canada, this warranty is offered by Sunbeam Corporation (Canada) Limited, In the U.S.A., this warranty is offered by Sunbeam Products, Inc., located in Boca Raton,
please call 1.800.667.8623 and a convenient service center address will be provided to you. If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service, In Canada –
please call 1.800.334.0759 and a convenient service center address will be provided to you. If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service, In the U.S.A. –
How To Obtain Wa rranty Service
province to province, state to state or jurisdiction to jurisdiction. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from
limitations or exclusion may not apply to you. or consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above Some provinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental
other party. for any breach of contract, fundamental or otherwise, or for any claim brought against purchaser by any inability to use the product including incidental, special, consequential or similar damages or loss of profits, or Sunbeam shall not be liable for any damages of any kind resulting from the purchase, use or misuse of, or
or otherwise. Sunbeam disclaims all other warranties, conditions or representations, express, implied, statutory
warranty. merchantability or fitness for a particular purpose is limited in duration to the duration of the above Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty or condition of
express, implied or statutory warranty or condition. Sunbeam shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach of any
What Are the Limits on Sunbeam’s Liability?
tornadoes. service center. Further, the warranty does not cover: Acts of God, such as fire, flood, hurricanes and instructions, disassembly, repair or alteration by anyone other than Sunbeam or an authorized Sunbeam negligent use or misuse of the product, use on improper voltage or current, use contrary to the operating This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following:
have the right to alter, modify or any way change the terms and conditions of this warranty. performance. Sunbeam dealers, service centers, or retail stores selling Sunbeam products do not
is not transferable. Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty
This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and made with a similar product of equal or greater value. This is your exclusive warranty.
or remanufactured product or component. If the product is no longer available, replacement may be of the product found to be defective during the warranty period. Replacement will be made with a new material and workmanship. Sunbeam, at its option, will repair or replace this product or any component warrants that for a period of one year from the date of purchase, this product will be free from defects in Corporation (Canada) Limited doing business as Jarden Consumer Solutions (collectively “Sunbeam”) Sunbeam Products, Inc., doing business as Jarden Consumer Solutions or if in Canada, Sunbeam
One-Year Limited Warranty
cup
and/or chopper bowl
Wash lid and/or chopper
En los EE. UU., distribuido por Sunbeam Products, Inc.,
Todos los derechos reservados.
www.oster.com
Canadá : 1.800.667.8623 EE.UU. : 1.800.334.0759
Sunbeam Consumer Service
Para preguntas sobre los productos llama:
Au Canada, importé et distribué par Sunbeam Corporation, Limited.
Aux États-Unis, distribué par Sunbeam Products, Inc.,
Tous droits réservés.
www.oster.com
Canada : 1.800.667.8623
États-Unis : 1.800.334.0759
Sunbeam Consumer Service
Pour les questions de produit:
In the U.S., distributed by Sunbeam Products, Inc.,
www.oster.com
Canada : 1.800.667.8623
USA : 1.800.334.0759
Sunbeam Consumer Service
For product questions contact:
En Canadá, importado y distribuido por Sunbeam Corporation, Limited.
operando bajo en nombre de Jarden Consumer Solutions. Boca Raton, FL 33431
In Canada, imported and distributed by Sunbeam Corporation, Limited.
doing business as Jarden Consumer Solutions. Boca Raton, FL 33431
slow
–––FOLD –––
Printed in China Imprimé en Chine Impreso en China
FPSTHB2615B_13EFSM1 GCDS-OST30057-ZZ
©2013 Sunbeam Products, Inc., operando bajo en nombre de Jarden Consumer Solutions.
faisant affaire sous la raison sociale Jarden Consumer Solutions. Boca Raton, FL 33431
©2013 Sunbeam Products, Inc., faisant affaire sous la raison sociale Jarden Consumer Solutions.
©2013 Sunbeam Products, Inc., doing business as Jarden Consumer Solutions. All rights reserved.
–––FOLD–––
–––FOLD –––
–––FOLD –––
–––FOLD –––
–––FOLD –––
Loading...