Oster 2498, 2529, 2599 User Manual

LEARNING ABOUTYOUR HAND MIXER
The OSTER®Hand Mixerhas been designedto assist youin preparing deliciousfoods.
BURST OFPOWER®FEATURE
The BURSTOF POWER®feature allowsfor an addedboost to
especially heavymixing tasks, pressthe button todrive
through themixture with ease.Once the buttonis released,
the mixerwill return tothe original speedsetting.
ON/OFF SPEEDCONTROL – BEATER EJECTBUTTON
This OSTER®Hand Mixerfeatures a combinationOn/Off
Speed Control– Beater EjectButton. This designallows
for easyspeed selection andejection of beatersor other
attachments. Pressforward on thethumb tab toturn the
mixer onand to selectthe desired speedsetting
(1 through6)
.
When thespeed control isin the offposition you can
push downon the thumbtab to releasethe beaters or
other attachments.There may notbe a noticeableclick.
BEATERS
The beaterdesign allows forthorough, fast mixing
results forall types ofbatters. The beatersare
dishwasher safe.(See FigureA)
EURO BEATERS
Ideal forwhipping cream, makingfrosting, scrambling
eggs andmuch more. (SeeFigure B)
DOUGH HOOKS(Model 2498only)
Use thesehooks to kneadbread dough, pizzadough
or otherheavy batters anddoughs. Use atlower speeds
for bestresults. (See FigureC)
WHISK (Model2529 only)
The whiskis used tobeat air intomixtures such
as eggwhites, yolks orcream. The whiskcan be
inserted intoeither drive hole.(See FigureD)
COMFORT HANDLE
The handlehas been designedfor comfort toprevent
hand fatigueduring heavy orlong mixing tasks.
(See FigureE)
CONOZCA ACERCADE SU BATIDORA MANUAL
La BatidoraManua lOSTER®ha sidodiseñada para ayudarla aprep arardeliciosos platillos.
FUNCIÓN DEPOTENCIA EXTRA BURSTOF POWER
®
La Funciónde Potencia ExtraBURST OF POWER®le permite aumentar lapotencia a lavelocidad seleccionada, al presionar unbotón. Durante tareasde mezcla especialmente pesadas, presioneel botón paramanipular la batidoracon facilidad. Unavez que liberael botón, labatidora regresará a suvelocidad original.
CONTROL DEAPAGADO/ENCENDIDO DE VELOCIDAD –BOTÓN EYECTORDE ASPAS PARA BATIR
Esta BatidoraManual OSTER®presenta unacombinación de control deapagado/encendido de velocidady botón
eyector
de aspaspara batir.Este diseño lepermite fác
ilmente seleccionar la velocidady quitar lasaspas para batiry otros accesorios. Empuje adelantesobre la lengüetadel pulgar paraencender la mezcladoray seleccionar lavelocidad deseada (1al 6). Cuando elcontrol de velocidadesté en la
posición apagado, presione haciaabajo la
lengüeta delpulgar
para expulsar
las
aspas parabatir
u otrosaccesorios. Es posibleque
no escucheningún clic.
BATIDORES
El diseñode los batidorespermiten resultados completos yrápidos para todoslos tipos demezclas. Los batidorespueden lavarse enlavadora de platos.
(VeaFigura A)
ASPAS PARABATIR EURO
Ideal parabatir crema, prepararcoberturas, huevos revueltosy mucho más.(Vea FiguraB)
GANCHOS PARAAMASAR (Sólo Modelo2498)
Utilice estosganchos para trabajarcon las masaspara pan, pizza, donasu otras mezclaspesadas. Para mejores resultados,
utilice unavelocidad más baja.(Vea FiguraC)
BATIDOR (SóloModelo 2529)
El batidorse usa parabatir aire dentrode las mezclastales como lasde claras dehuevo, las yemasde huevo olas cremas. El batidorse puede insertaren cualquiera delos dos orificios de impulsión.
(VeaFigura D)
ASA ERGONÓMICA
El asade la batidoraha sido diseñadapara ofrecer mayor comodidad yprevenir la fatigade la manodurante una tareapesada o prolongada.(Vea FiguraE)
–– – FOLD –– –
English-1
IMPORTANT SAFEGUARDS
When usingele ctrical appliances, basicsafe ty precautions should
always befoll owed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
• To protect againstrisk of electricalshock, do notput hand mixer inwater or
other liquid.This may causepersonal injury and/ordamage to theproduct.
• Close supervision is necessarywhen hand mixeris used byor near children,
or incapacitatedpersons.
• Unplug from outlet whilenot in use,before putting onor taking offparts
and beforecleaning.
Avoidcontact with moving parts.Keep hands, hair, clothing,
as wellas
spatulas andother utensils awayfrom beaters duringoperation to reduce
the riskof injury topersons and/or damageto the handmixer.
• Do not operate handmixer with adamaged cord orplug, after theappliance
malfunctions, orif it isdropped or damagedin any manner.Return appliance
to thenearest Authorized SunbeamService Center forexamination,
repair orelectrical or mechanicaladjustment.
• Do not use withan extension cord.
• The use of attachmentsnot recommended orsold by SunbeamProducts
may causefire, electrical shockor injury.
• Do not let cordhang over edgeof table orcountertop.
• Do not let cordtouch hot surfaces,including a stove.
• Do not use outdoorsor for commercialpurposes.
• Remove beaters from handmixer before washingthem.
• Do not place handmixer on ornear a hotburner or ina heated oven.
• Do not use handmixer for otherthan intended use.
• Do not leave handmixer unattended whileit is operating.
THIS UNIT FOR HOUSEHOLD USE ONLY
FOR PRODUCTS PURCHAS ED IN THE U.S. ANDCA NADA ONLY
Toreduce the riskof electrical shock, thisappliance has apolarized plug
(one blade iswider than theother). Thisplug fits apolarized outlet only oneway;
if theplug does notfit fully intothe outlet, reversethe plug. Ifit still doesnot fit,
contact aqualified electrician. Donot attempt todefeat this safetyfeature.
EXTENSIO N CORD USE
A shortpower-supply cord isprovided to reducethe risk resultingfrom
becoming entangledin or trippingover a longercord. An extensioncord may
be usedif care isexercised in itsuse. If anextension cord is used,the electrical
rating ofthe cord mustbe at leastas great asthe electrical rating ofthe appliance.
The extensioncord should bearranged so thatit will notdrape over the countertop
or tabletopwhere it canbe pulled onby children ortripped over unintentionally.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
English-5English-4 English-6
Español-1 Español-3 Español-4Español-2
English-3English-2
–– – FOLD –– –
–– – FOLD –– –
–– – F
OLD– – –
–– – F
OLD– – –
–– – F
OLD– – –
–– – F
OLD– – ––– – FOLD –– –
–– – F
OLD– – –
–– – F
OLD– – –
–– – F
OLD– – –
–– – F
OLD– – –
PRECAUCION ES IMPORTANTE S
Cuando use algún aparato eléctrico siempre deben seguirs e las precauc iones básicas de seguridad incluyend o lassi guientes :
LEA TODAS LAS INST RUCCIONES ANTES DE USAR
• Para protegerse contra unadescarga eléctrica, nocoloque la Batidora Manual enagua o enotros líquidos. Estopuede ocasionar lesiones personales odaños al producto.
• Es necesario una supervisióncontinua cuando laBatidora Manual esusada por ocerca de niñoso personas incapacitadas.
• Desconéctela del tomacorriente cuandoel aparato noesté en uso,antes de ponero quitar partesy antes delimpiar el electrodoméstico.
• Evite el contacto conlas partes enmovimiento. Mantenga lasmanos, cabello, ropaasí como también,las espátulas y
otros utensilioslejos de
los batidoresdurante el funcionamiento
del aparato,para reducir elriesgo
de lesionespersonales o dañosa la BatidoraManual.
No operela Batidora Manualcon un cordóndañado o después
de queel aparato hafuncionado inadecuadamente oha sido dañadode cualquier manera. Regreseel aparato aun Centro deServicio Autorizado Sunbeam para suexamen, reparación oajuste eléctrico omecánico.
• No use con uncable de extensión.
• El uso de accesorioso aditamentos queno sean recomendadoso vendidos por SunbeamProducts, puede causarincendios, descargas eléctricaso lesiones personales.
• No permita que elcordón cuelgue sobreel borde dela mesa odel mostrador.
• No permita que elcordón entre encontacto con superficiescalientes, incluyendo laestufa.
• No se use enexteriores o parapropósitos comerciales.
• Quite los batidores dela Batidora Manualantes de lavarlos.
• No coloque la BatidoraManual sobre ocerca de quemadoresde estufas de gaso dentro deun horno caliente.
No usela Batidora Manualmás que paralo que hasido diseñada.
•No operela Batidora Manualsin continua supervisión.
ESTA UNIDAD ES SÓLO PARA US O DOMÉSTICO
SÓLO PARA PRODUCTOS COMPRADO S EN ESTADOS UNIDOS YCA NADÁ
Para reducirel riesgo dedescarga eléctrica, esteaparato cuenta conuna clavija polarizada (unapata esmás ancha que laotra). Esta clavija entrasólo de una manera enun enchufe polarizado.Si la clavijano encaja enel enchufe simplemente colóquela alrevés. Si aúnasí no encajallame a unelectricista calificado. De ningunamanera intente modificaresta medida deseguridad.
USO DE UN CABLE ELÉCT RICO CORTO
Se incluyeun cable detensión corto paraevitar que seenrede o que causetropiezos
. Un cablede extensión puedeusarse con cuidado.Si se usauna cable de extensión, la potenciaeléctrica marcada enel cable deextensión debe serpor lo menos igual o mayora la potenciaeléctrica del aparato.El cable deextensión debe colocarse de maneraque no cuelguedel mostrador ode la mesa,donde pueda causar tropiezos accidentalmente.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
WELCOME
Congratulations onyour purchase ofan
OSTER®Hand Mixer!
Tolearn more about
OSTER®products, pleasevisit us atwww.oster.com.
FEATURES OF YOUR HAND MIXER
1. On/Off SpeedControl –
Beater EjectButton
2. Thumb Tab
3. B
URST OFPOWER
®
Button
4. Beaters
5.Dough Hook
(Model 2498Only)
6.Collar on DoughHook
7.Large Drive Hole
8.Euro Beaters
9.Heel Rest
10.Whisk
(Model 2529Only)
USING YOURHAND MIXER
Before usingyour mixer forthe first time,wash the beatersin hot/soapy water,
or thedishwasher. Rinseand dry.
Be surespeed control isin the “OFF”or “0” positionand unplugged from an
electrical outlet.Insert beaters oneat a time,by placing stemend of beaters into
the openingdrive holes onthe bottom ofthe mixer. Turnbeater slightlyand
push inuntil beater clicksinto position. Beatersare interchangeable.
When usingthe optional doughhooks, the doughhook
with thecollar on the
stem (seefeature drawing)
towards thetip fits intothe large drivehole on the
mixer.The dough hookwithout the collaron the stem fitsinto the smallerdrive
hole. Ifdough hooks donot click intothe drive holes,reverse and try again.
MIXING
Turnmixer on andrefer to speed guidefor correct setting.Slowly guide mixer
around sidesand through centerof bowl, goingin the samedirection. Be careful
not tooverbeat the mixture.Overbeating tends tomake some mixturestough.
Whenever scrapingof the bowlis required, stopthe mixer andscrape sides and
bottom ofbowl with arubber spatula asneeded. Turn speedcontrol to “OFF”
or “0”and rest mixeron its heelrest while addingingredients. Be sure to
position beatersover mixing bowlso any drippingswill fall backinto
mixing bowl.
When mixingis complete, setspeed control to“1”, andraise beaters slowlyfrom
batter toclean off clingingfood. Be sureto turn unitto “0” before raising
beaters completelyout of mixingbowl.
BURST OFPOWER®Feature
The BURSTOF POWER®feature allowsfor an addedboost to theselected speed
setting atthe press ofthe button. Duringespecially heavy mixingtasks,
press thebutton to drivethrough the mixturewith ease. Oncethe button
is released,the mixer willreturn to theoriginal speed setting.
EJECTING BEATERSOR DOUGH HOOKS
Be surespeed control isat the “OFF”or “0” positionand cord is removedfrom
electrical outlet.Scrape off anyexcess batter witha rubber spatula.Grasp the
stems ofthe beaters withyour hand andpress the beatereject button. Beaters
will releaseinto your hand.
LEARNING ABOUT YOUR STORAGE CASE
(Model 2529only)
The OSTER®Hand Mixerand Accessory StorageCase has beendesigned to protect
your handmixer with accessoriesand to makeusing and storinga breeze.
REMOVABLE ACCESSORY ORGANIZE R
The removableaccessory organizer comeswith two resealablestrips to holdthe
mixer inplace,
five accessorypockets and aprotective cover whichattaches
on thestorage case.
THE OSTER®MIXER STORAGE COMPARTMENT
The OSTER®Storage Casehas a largecompartment that storesyour Hand Mixer
when itis not inuse. A resealablestrap holds itinto place.
SPEED GUIDEFOR HAND MIXER
SPEED MIXING TASKS
1/2 Stir Use whenstirring liquid ingredientsor when mixingdry
and liquidingredients together alternatelyin a recipe.
Use whenpreparing any ofthe ready-prepared or
packaged instantpuddings.
3 Mix Use when a recipecalls for combiningingredients
together.Use for quickbreads or muffinsthat require
a briskaction, just enoughto blend.
4 Blend Use when preparingcake mixes orfor directions calling
for mediumspeed. Use tocream butter andsugar
together.
5 Beat Use when preparinga frosting froma recipe or package.
Use whenwhipping cream fordesserts.
6 Whip Use to mashpotatoes to developa light andfluffy
texture. Usewhen whipping eggwhites
BURST OF POWER®During especiallyheavy mixing tasks,press the button
Button to drivethrough the mixturewith ease.
CARING FORYOUR MIXER
C
LEANING
Washthe beaters beforeand after every use.Beaters and DoughHooks may
be washedin a dishwasher.After removingcord from electrical outlet,clean
mixer headwith a dampcloth and wipedry. DO NOTIMMERSE MIXERIN
WATER.This may causeelectric shock, injury,or damage tothe product.
Avoidthe use ofabrasive cleaners that willdamage the finishof your mixer.
The motorof your mixerhas been carefullylubricated at thefactory and does
not requireany additional lubricant.
STORAGE
Store thehand mixer onits heel restin a clean,dry location such asa cabinet
or shelf.Store beaters ina drawer.
MAINTENANCE
Other thanthe recommended cleaning,no further usermaintenance should be
necessary.If for anyreason your hand mixershould require repairs,do not tryto
fix ityourself. Send itto the nearestAuthorized Sunbeam ApplianceService Center.
1. Controlde Velocidad Encendido/ Apagado– Botón paraExpulsar los Batidores
2. Lengüetadel Pulgar
3. BotónB
URST OF POWER
®
4. Batidores
5. Ganchospara Amasar (Sólo Modelo2498)
6. Aroen las Aspas paraAmasar
7. Agujerode Arrastre Grande
8. Aspaspara Batir Euro
9. Apoyodel Talón
10. Batidor(Sólo Modelo2529)
BIENVE NIDOS
¡Felicitacionesen sucompra deunaBatidora Manual
O
STER
.®Paraaprender
mássobre productos
O
STER
,®porfavor visítenosa www.oster.com!
CARACTERÍSTICAS DESU BATIDORA MANUAL
One-Year Limited Warranty
S
unbeamProducts, Inc.doingbusiness asJarden ConsumerSolutions, orif in Canada,Sunbeam
Corporation(Canada) Limiteddoing businessas JardenConsumer Solutions(collectively “Sunbeam”)
warrantsthat fora period ofone yearfrom the dateof purchase,this productwill befree fromdefects
inmaterial and workmanship.Sunbeam,at its option,will repairor replacethis productor any
component
ofthe product foundto bedefective duringthe warrantyperiod. Replacementwill bemade
witha new
orremanufactured productor component.If theproduct is nolonger available,replacement
maybe made
witha similar productof equalor greatervalue. Thisis your exclusivewarranty.
This warrantyis valid forthe original retailpurchaser from thedate of initialretail purchase and
is nottransferable. Keep theoriginal sales receipt.Proof of purchaseis required toobtain warranty
performance. Sunbeamdealers, service centers,or retail storesselling Sunbeam productsdo not have
the rightto alter,modify or anyway change theterms and conditions ofthis warranty.
Thiswarranty doesnot cover normalwear ofparts ordamage resultingfrom any ofthe following:
negligentuse ormisuse of theproduct, useon impropervoltage orcurrent, usecontrary to the
operatinginstructions, disassembly, repairor alterationby anyoneother thanSunbeam oran
authorizedSunbeam servicecenter.Further, thewarranty doesnot cover:Acts of God,such asfire,
flood,hurricanes andtornadoes.
What Arethe Limitson Sunbeam’sLiability?
Sunbeam shallnot be liablefor any incidentalor consequential damagescaused by thebreach
of anyexpress, implied orstatutory warranty orcondition.
Except tothe extent prohibitedby applicable law,any implied warrantyor condition ofmerchantability
or fitnessfor a particularpurpose is limitedin duration tothe duration ofthe above warranty.
Sunbeamdisclaimsall otherwarranties,conditionsor representations, express,implied,statutoryor otherwise.
Sunbeamshallnot beliablefor anydamagesof anykindresultingfromthe purchase,useor misuseof,or
inabilitytouse theproductincludingincidental,special,consequentialor similardamagesorloss ofprofits,
orfor anybreachof contract,fundamentalor otherwise,or forany claimbroughtagainstpurchaserbyany
otherparty.
Some provinces,states or jurisdictionsdo not allowthe exclusion orlimitation of incidental
or consequentialdamages or limitationson how longan implied warrantylasts, so theabove
limitations orexclusion may notapply to you.
This warrantygives you specificlegal rights, andyou may alsohave other rightsthat vary from
province toprovince, state tostate or jurisdictionto jurisdiction.
How toObtain WarrantyService
In theU.S.A. –
If youhave any questionregarding this warrantyor would liketo obtain warrantyservice,
please call1.800.334.0759 and aconvenient service centeraddress will beprovided to you.
In Canada–
If youhave any questionregarding this warrantyor would liketo obtain warrantyservice,
please call1.800.667.8623 and aconvenient service centeraddress will beprovided to you.
In theU.S.A., this warrantyis offered bySunbeam Products, Inc.,located in BocaRaton,
Florida 33431.In Canada, thiswarranty is offeredby Sunbeam Corporation(Canada) Limited,
located at5975
FalbourneStreet
, Mississauga,Ontario L5R 3V8.
PLEA SE DO NOT RETURN TH IS PRODU CT TO ANY OF
THES E ADDRESS ES OR TO THE PLACE OF PUR CHASE .
NOTE:
Handmixer designmay vary frompicture. Some modelsinclude
dual BURSTOF POWER®buttons forboth left andright hand use.
NOTA: El diseño dela Batidora Manual puede variar de la pictura. Algunasmodelos incluyen botonesdobles B
URST OF POWER
®
para ambosusos, de lamano izquierda yderecha.
FIGURE A
FIGURE B
FIGURE C
FIGURE D
F
IGURE E
FIGURA A
FIGURA B
FIGURA C
FIGURA E
FIGURA D
For productquestions contact:
Sunbeam ConsumerService
Canada :1.800.667.8623
USA :1.800.334.0759
www.oster.ca
©2006Sunbeam Products, Inc.doing business as JardenConsumer Solutions. Allrights reserved.
Importedand distributed by SunbeamCorporation (Canada) Limiteddoing business asJarden
ConsumerSolutions, 5975 Falbourne Street,Mississauga, Ontario L5R 3V8.
Pour lesquestions de produit:
Sunbeam ConsumerService
Canada :1.800.667.8623
États-Unis :1.800.334.0759
www.oster.ca
©2006Sunbeam Products, Inc.faisant affaires sous lenom de JardenConsumer Solutions.
Tousdroits réservés.
Importéet distribué par SunbeamCorporation, Limited faisantaffaires sous lenom de Jarden
ConsumerSolutions, 5975 Falbourne Street,Mississauga, Ontario L5R 3V8.
Para preguntassobre los productosllama:
Sunbeam ConsumerService
Canadá :1.800.667.8623 EE.UU. :1.800.334.0759
www.oster.ca
©2006Sunbeam Products, Inc.nacer el negocio comoJarden Consumer Solutions.
Todoslos derechos reservados.
Importadoy distribuido por SunbeamCorporation (Canada) Limitednacer el negociocomo Jarden
ConsumerSolutions, 5975 Falbourne Street,Mississauga, Ontario L5R 3V8.
GSC-MM042706
Printedin China Impriméen Chine Impresoen China
User Manual Hand Mixer and
Storage Case
Manual de Instru cciones
Bat idora Manual y Caja de Al macen am ie nto
Manuel d’Instruct ions
Mal axeur à Main et Trouss e de Range me nt
MODELS/MO DELOS
MODÈLES
2498,2529&2599
P.N. 000000
www.oster.ca
1
3
2
4
7
5
6
10
8
9
ACCESSORY STORAGE C ASE
(Availablewith Model2529 only)
CASE CARRYING
HANDLE
SOFT SIDE
STORAGE CASE
REMOVABLE
ACCESSORIES
ORGANIZER
HAND MIXER
STORAGE
AREA
RESEALABLE
SNAPS
FEATURES OF YOUR STORAG ECAS E
1
3
2
4
7
5
6
10
8
9
CAJA DE ALMACENAM IENTO DE ACCESORIOS
(Disponiblecon el Modelo2529 solamente)
MANIJA PAR
PORTAR LA CAJA
CAJA DE
ALMACENAMIEN TO
DE
COSTADOS
MULLIDOS
ORGANIZADOR DESPRENDIBLE
DE
ACCESORIOS
ÁREA PAR GUARDAR EL MEZCLADOR
MANUAL
BROCHES
RESELLABLES
CARACTER ÍSTICAS DE SU CAJA DEA LMACENAMI ENTO
Français-3 Français-4 Français-5 Français-6 Français-7 Français-8
Español-6Español-5 Español-8 Français-1 Français-2Español-7
–– – FOLD –– ––– – FOLD –– –
–– – FOLD –– –
–– – F
OLD– – –
–– – F
OLD– – –
–– – F
OLD– – –
–– – F
OLD– – –
CONOCIENDO SU CAJA DE ALMACENAMIENT O
(Sólo Modelo2529)
La Batidorade Mano deOSTER®y laCaja de Almacenamientode Accesorios han sidodiseñados para protegersu batidora demano con susaccesorios y parahacer que elempleo y elalmacenamiento sean muysencillos.
ORGANIZADOR DESPRE NDIBLED EACCES ORIOS
El organizadordesprendible de accesoriosviene con dostiras resellables parasostener la batidoraen su lugar,cinco bolsillosde accesorios y unacubierta protectora que seune a lacaja de almacenamiento.
EL COMPARTIMIENTO DE ALMACENAJE DE LA BATIDORA OSTER
®
La Cajade almacenamiento deOSTER®tiene uncompartimiento grande que almacenasu Batidora deMano cuando noestá en uso.Una correa resellable quelo sostiene ensu lugar.
GUÍA DEVELOCIDADES PARA LA BATIDORAMANUAL
VELOCIDAD GANCHOS PARAAMASAR
1/2 Revolver Utilice cuando revuelvaingredientes líquidos ocuando
mezcle ingredienteslíquidos e ingredientessecos de una formaalternada en unareceta. Utilice cuando prepare cualquierade los pudinespreparados de caja.
3 Mezclar Utilice cuandola receta requierauna combinación
de ingredientes.Use para prepararpanes rápidos o panqueques quenecesitan una acciónde mezclado rápido, justolo suficiente paraincorporar la masa.
4 Incorporar Utilice paratrabajar las mezclaspreparadas
para pasteleso para recetasque requieran una velocidadmedia. Utilice parahacer que la mantequilla yel azúcar tomenconsistencia de crema.
5 Batir Utilice parapreparar las recetaso mezclas preparadas
para hacerlas cubiertas delpastel. Utilice cuandobata cremas parapostres.
6 Agitar Use parahacer puré depapas o parahacer una textura
ligera yespumosa. Use cuandobata las clarasde huevo.
BURST OF POWER®Durante trabajosde mezcla especialmenteespesos,
oprima elbotón para pasara través dela mezcla con facilidad.
CUIDADOS PARA SUBATIDORA
LIMPIEZA
Lave losbatidores antes ydespués de cadauso. Los batidoresy ganchos para amasar puedenlavarse en unalavadora de platos.Después de quitarel cordón eléctrico deltomacorriente, limpie labatidora con unpaño húmedo y
después
séquela. NOSUMERJA LA BATIDORA ENAGUA.
Esto puedecausar una descarga eléctrica,lesión o dañoal producto. Eviteel uso delimpiadores abrasivos quepueden
dañar elacabado de subatidora. El motorde su
batidora hasido cuidadosamente
lubricado desdela fábrica yno necesita
lubricación adicional.
ALMACENAM IENTO
Almacene laBatidora Manual sobresu base posterioren un lugarlimpio y seco, tal comoun gabinete ouna repisa. Almacenelos batidores enun cajón.
MANTENIMI ENTO
No serecomienda ninguna limpiezamas que larecomendada en estemanual, ningún otrotipo de mantenimientodebe ser efectuadopor parte delusuario. Si poralguna razón suBatidora Manual requierereparaciones, no tratede repararla usted.Envíe el aparatoal Centro deServicio Autorizado Sunbeam más cercano.
UTILIZANDO SUBATIDORA MANUAL
Antes deutilizar su batidoramanual por primeravez, lave losbatidores en agua caliente yjabonosa, o enla lavadora deplatos. Enjuague yséquelos. Asegúrese deque el controlde velocidades seencuentre en laposición de apagado “OFF” ó“0” y deque la batidoraesté desconectada dela toma de corrienteeléctrica. Inserte losbatidores uno ala vez, colocandoel extremo deltubo de los batidores, dentro delas aberturas delos orificios quese encuentran enla parte inferior dela batidora. Gireligeramente el batidory presione hastaque el batidorse entre en su lugar yescuche un clic.Los batitores sonpermutables. Cuando uselos ganchos paramasa opcionales, elgancho que tenga
el anillo en eltubo hacia lapunta (observe eldiagrama quese muestra),debe insertarse en elorificio grande enla batidora. Elgancho sin elanillo en el tubo,se inserta en elorificio más pequeño.Si no escuchaun clic alinsertar los ganchos para masa ensus orificios correspondientes,intercámbielos e inténtelonuevamente.
MEZCLANDO
Coloque labatidora en laposición de “ON”y refiera ala guía de lasvelocidades para elajuste correcto. Lentamentedirija la batidoraalrededor de lasparedes y alcentro del tazón,siempre en lamisma dirección. Tengacuidado de no mezclar demasiadolos ingredientes. Estopodría causar quealgunas mezclas se endurezcan.
Cuando seanecesario limpiar lasparedes del tazón,apague la batidoray limpie las paredesdel tazón conuna espátula deplástico. Coloque elcontrol de velocidades enla posición de“OFF” ó “0”y coloque labatidora sobre su base mientas añadeingredientes. Asegúrese decolocar los batidoressobre el tazónde mezclado, demanera que cualquiergoteo caiga dentrodel tazón demezclado.
Cuando terminede mezclar,coloque el controlde velocidades en laposición “1”, levante losbatidores suavemente dela mezcla ylimpie cualquier alimento que quedepegado. Asegúrese deapagar la batidoracolocando el controlen la posición de“0” antes delevantar los batidorescompletamente fuera deltazón de mezclado.
FUNCIÓN DEPOTENCIA EXTRA BURSTOF POWER
®
La Funciónde Potencia ExtraBURST OF POWER®le permiteaumentar la potencia a lavelocidad seleccionada, alpresionar un botón.Durante tareas demezcla especialmente pesadas,presione el botónpara manipular labatidora con facilidad. Una vezque libera elbotón, la batidoraregresará a suvelocidad original.
EXPULSANDO LOSBATIDORES O LOSGANCHOS PARAAMASAR
Asegúrese deque el controlde velocidades seencuentre en
la posiciónde apagado “OFF” ó“0” y deque el cordóneléctrico esté fuerade la toma decorriente en la pared.
Limpie cualquierexceso de losbatidores con unaespátula
de plástico. Tomelos tubos delos batidores con sumano y presioneel botón expulsor de batidores.Los batidores saldránde la batidoray quedarán ensu mano.
BIENVENUE
Félicitations pourvotre achat d’unMélangeur à MainOSTER®! Pouren savoir plus surles produits OSTER®, veuillezvisiter notre siteweb à www.oster.com.
LE MÉLANGEUR À MAINCOMPORTE LES ÉLÉMENTS SUIVANTS
À PROPOS DE VOTRE MÉLANGEURÀ MAIN
Le mélangeurà main OSTER®a étéconçu pour vousaider à préparer des alimentsdélicieux.
BOUTON BURSTOF POWER
®
La fonctionnalitéBURST OF POWER®donne uncoup de puissance additionnelà la vitesseau simple toucherdu bouton. Ellesert à facilementvenir à boutdes tâches de mélange mêmeles plus ardues.Dès que vousrelâchez le bouton, lemélangeur revient auréglage de vitesseinitial.
TOUCHE RÉGULATEURDE VITESSE «ON/OFF »ET ÉJECTEUR
DE
BATTEURS
Le mélangeurà main OSTER®comporte undispositif régulateur devitesse « ON/OFF» et éjecteurde batteurs. facilitant lasélection de lavitesse et l’éjectiondes batteurs ou desautres accessoires. Pourmettre le mélangeuren service, appuyezsur la languetteen la poussantvers l’avant etsélectionnez la vitessesouhaitée parmi six réglages proposés(de 1 à6). Quand lerégulateur de vitesse esten position d’arrêt,vous pouvez appuyersur la languetteen la poussantvers le baspour faire éjecter les batteursou les autresaccessoires. Le mécanisme d’éjection fonctionnesans faire dedéclic.
BATTEURS
La conceptiondes batteurs offredes résultats rapides et satisfaisantspour tous lestypes de pâtesà mélanger. Les batteursrésistent au lave-vaisselle.(Voir FigureA)
BATTEURS «EURO »
Parfaits pourfouetter de lacrème, préparer desglaçages, des œufsbrouillés et bienplus encore. (VoirFigure B)
CROCHETS PÉTRISSEURS(Modèle 2498uniquement)
Servez-vous descrochets pour pétrirles pâtes àpain, les pâtes àpizza ou d’autrespâtes d’une grandeconsistance. Pour obtenirde meilleurs résultats,réglez le mélangeur sur unefaible vitesse. (VoirFigure C)
FOUET (Model2529 uniquement)
Le fouetest un instrumentqui sert àfouetter les crèmes, les blancsou jaunes d’œufs,etc. Le fouetpeut être inséré dans l’undes deux orificesde fixation. (VoirFigure D)
POIGNÉE DECONFORT
La conceptionergonomique de lapoignée prévient la fatigue dela main mêmedurant les tâchesde mélange ardues etnécessitant beaucoup detemps. (Voir Figure E)
UTILISATION DU MÉLANGEUR À MAIN
Avantd’utiliser votre mélangeurpour la première fois,lavez batteurs dans de l’eauchaude savonneuse ouau lave-vaisselle. Rincez-leset séchez-les bien. Assurez-vous quele régulateur devitesse est enposition hors tension(« OFF » ou «0 ») etque le cordondu mélangeur estdébranché de la prisemurale. Insérez lesbatteurs, un àla fois, enintroduisant l’embout dela tige dans l’orifice d’entraînementsitué sur ledessous du mélangeur.Tournez légèrement la tigeet enfoncez-la jusqu’àce que vousentendiez un déclic.Les batteurs sont interchangeables. Pour utiliserles crochets pétrisseursen option, insérezle crochet munid’un collet (reportez-vousau pictogramme)près de l’extrémitéde la tige dansle grand orificedu mélangeur.Le crochet sanscollet sur la tiges’insère dans le petit orifice.Si vous n’entendezpas de déclic,inversez les crochets.
COMMENT PRÉPARERDES MÉLANGES
Mettez lemélangeur à mainsous tension etreportez-vous au guidede vitesses pour choisirle réglage approprié.Guidez le mélangeurlentement le longde la paroi dubol et àtravers le centredu mélange, enallant toujours dans lemême sens. Faitesattention à nepas battre lemélange trop longtemps.Sinon, le mélange risquede durcir.
Chaque foisque vous nettoyezla paroi etle fond dubol à l’aide d’unespatule en caoutchouc,éteignez d’abord lemélangeur en plaçantle régulateur devitesse à laposition hors tension(« OFF »ou « 0»). Pour ajouter desingrédients, mettez lemélangeur également horstension et déposez-lesur son talond’appui. Assurez-vous queles batteurs setrouvent au-dessus dubol de sorteque les gouttes dumélange puissent ytomber.
Lorsque laconsistance du mélangeest satisfaisante, mettezle régulateur de vitesseà la position« 1 ».Soulevez lentement lesbatteurs et enlevez-en le mélangequi y colle.Assurez-vous de réglerla vitesse à« 0 » avantde sortir les batteursentièrement du bol.
BOUTON BURSTOF POWER
®
La fonctionnalitéBURST OF POWER®donne uncoup de puissanceadditionnel à la vitesseau simple toucherdu bouton. Ellesert à facilementvenir à bout des tâches demélange même lesplus ardues. Dèsque vous relâchezle bouton, le mélangeurrevient au réglagede vitesse initial.
ÉJECTION DESBATTEURS ET DESCROCHETS PÉTRISSEURS
Assurez-vous quele régulateur devitesse est enposition hors tension(« OFF » ou «0 ») etque le cordondu mélangeur estdébranché de la prisemurale. Enlevez lesrésidus du mélangeà l’aide d’unespatule en caoutchouc.Saisissez les tiges desbatteurs avec lamain et appuyezsur le touched’éjection des batteurs. Les batteursse dégagent dansvotre main.
POUR EN SAVOIR PLUS SUR LA TROU SSE DE RANGEMEN T
(Modèle 2529uniquement)
Le malaxeurà main etla trousse derangement des accessoiresOSTER®ont été conçus pourprotéger votre malaxeurà main etses accessoires etsimplifier leur utilisation etleur rangement.
RANGE-ACCES SOIRES AMOVIBLE
Le range-accessoiresamovible est munide deux attachesréutilisables pour lemaintien du malaxeuren place, decinq poches pouraccessoires et d’uncouvercle protecteur qui s’attacheà la troussede rangement.
LE COMPARTIMENT DE RANGEMENT DU MALAXEUR OSTER
®
La troussede rangement OSTER®comprend unlarge compartiment pourle rangement du malaxeurà main lorsqu’iln’est pas utilisé.Une attache réutilisablele maintient en place.
GUIDE DEVITESSE POUR LEMÉLANGEUR À MAIN
VITESSE FONCTION
1/2 Brasser Sertà brasser desingrédients liquides ouà incorporer
des liquidesà des ingrédientssecs. Réglez lemélangeur sur cettevitesse pour préparerdes mélanges àpudding commerciaux prêtsà utiliser.
3 Mélanger Sert à mélanger desingrédients pour préparer
rapidement despains ou desmuffins dont lapâte nécessite unbrassage juste assezrapide pour bien mélanger lesingrédients.
4 Malaxer Sert àpréparer des mélangesà gâteau oudes
préparations quinécessitent une vitessemoyenne. Choisissez cettevitesse pour incorporerdu sucre dans dubeurre.
5 Battre Sertà préparer des glaçagescommerciaux et àfouetter
de lacrème pour desdesserts.
6 Fouetter Sert àréduire des pommesde terre en puréeet leur
donne unetexture légère etcrémeuse. Sert également à fouetterdes blancs d’oeuf.
BURST OF POWER®Ce boutona été conçupour facilement venirà bout
des tâchesde mélange mêmeles plus ardues.
ENTRETIEN DUMÉLANGEUR À MAIN
N
ETTOYAGE
Lavez lesbatteurs avant etaprès chaque utilisation.Les batteurs etles crochets pétrisseurs vontau lave-vaisselle. Aprèsavoir retiré lecordon d’alimentation de la prisemurale, nettoyez latête du mélangeurà l’aide d’unchiffon humide, puis séchez-laen utilisant unchiffon sec. VEILLEZÀ NE PASIMMERGER LE MÉLANGEURDANS L’EAU.Cela peut provoquerdes décharges électriques, des blessurescorporelles ou desdommages à l’appareil.N’utilisez pas denettoyants abrasifs ;ils abîmeraient lefini de votremélangeur. Le moteurde votre mélangeur a étésoigneusement lubrifié enusine et nenécessite donc pasde lubrification supplémentaire.
ENTREPOSAGE
Rangez lemélangeur en ledéposant sur sontalon d’appui dansun endroit propre etsec, tel qu’unearmoire de cuisineou une étagère.Entreposez les batteurs dansun tiroir.
ENTRETIEN
Outre lenettoyage recommandé, aucunautre entretien supplémentairen’est requis. Si,pour une raisonquelconque, votre mélangeurà main présenteune défectuosité, netentez pas dele réparer vous-même.Envoyez-le au centrede service Sunbeamagréé le plusproche de chezvous.
1.Touche Régulateurde Vitesse
«
ON/OFF »et Éjecteur deBatteurs
2.Languette
3.Bouton B
URST OFPOWER
®
4.Batteurs
5.
Crochet Pétrisseur(Modèle 2498Uniquement)
6.Collet du CrochetPétrisseur
7.Grand Orifice d’Entraînement
8.Batteurs « Euro»
9.Talon d’Appui
10.Fouet (Modèle 2529Uniquement)
REMARQUE :La conception dumélangeur à main peutvarier de celleillustrée au pictogramme.Certains modèles possèdentdeux boutons B
URST OFPOWER
®
: l’unpour les gauchers,l’autre pour lesdroitiers.
FIGURE A
FIGURE B
FIGURE C
FIGURE D
FIGURE E
PRÉCAUT IO NS IMPORTANTES
Lors de l’utilisationd’un appareilélectroménager, preneztoujours lesprécautions de base, ainsique cellesqui suivent:
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER
• Pour éviter tout risqued’électrocution, ne plongezpas le mélangeurà main dans l’eauou tout autreliquide, car celapeut endommager l’appareilou causer desblessures corporelles.
• Exercez uneétroite surveillance lorsquevous utilisez lemélangeur à mainprès d’un enfant,d’une personne handicapéeou lorsque cesderniers s’en servent.
• Débranchez toujours le mélangeurlors des périodesde non-utilisation, avant lapose ou leretrait des accessoireset avant lenettoyage.
• Évitez de toucher lespièces en mouvementde l’appareil. Éloignezles doigts, les cheveux,les vêtements, ainsique les spatuleset les autresustensiles, des batteursen fonctionnement afind’éviter les risquesde blessures ou de dommages.
• N’utilisez jamais le mélangeurà main sila fiche oule cordon d’alimentation sont abîmés,si l’appareil présenteun problème defonctionnement, s’il est tombé parterre ou s’ila été endommagéde quelque manièreque ce soit. Retournez l’appareilau centre deservice Sunbeam agrééle plus proche de chezvous pour révision,réparation ou réglagedes pièces électriques et mécaniques.
• N’utilisez pas de rallongeélectrique.
• N’utilisez pas d’accessoires nonrecommandés ni venduspar Sunbeam Products. Ilspourraient provoquer unincendie, un chocélectrique ou une blessure.
• Ne laissez pas lecordon pendre dubord d’une tableou d’un comptoir.
• Assurez-vous que le cordonne touche pasde surface fourchaude.
• N’utilisez jamais cet appareilen plein airni à desfins commerciales.
• Retirez les batteurs dumélangeur à mainavant de leslaver.
• Ne placez pas lemélangeur à mainà proximité d’unecuisinière à gaz ou électriqueou dans unfour chaud.
• N’utilisez jamais le mélangeurà main àdes fins autresque celles pour lesquelles ila été conçu.
• Ne laissez jamais lemélangeur sans surveillancedurant son fonctionnement.
CET APPAREIL EST POURUSAGE DOMÉSTIQUE UNIQUEMENT
POURPRODUITSACHETÉS AUXÉTATS-UNISET AUCANADA UNIQUEMENT
Cet appareilfonctionne sur uneprise polarisée prévuepour du courantalternatif (une lameest pluslarge quel’autre). Pour réduireles risques dechoc électrique, et àtitre de sécurité,cette fiche nepourra être inséréedans la prise quedans un seul sens.Si la fichene s’insère pastotalement dans laprise, inversez le sens d’insertion. Sila fiche nes’insère toujours pas,contactez un électricienqualifié. NE TENTEZPAS DE FORCERCE DISPOSITIF DESECURITÉ.
UTILIS ATION DE CORDE D E PROLONG ATION
L’appareilest livré avecun cordon d’alimentationcourt pour réduireles risques d’enchevêtrement oude trébuchement accidentel.Un cordon d’extensionpeut être achetéet utilisé àcondition de prendredes précautions. Siune rallonge électrique estutilisée, le calibreélectrique indiqué surla rallonge devraitêtre au moinssoit aussi grandeque l’estimation électriquede l’appareil. Larallonge devrait êtreplacée de sortequ’elle ne tombepas du compteurou du dessus de tablelà où desenfants pourraient l’attraperou s’accrocher accidentellement dans celle-ci.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Garantía Limitada de 1 Año
Sunbeam Products,Inc., o sien Canadá, SunbeamCorporation (Canadá) Limited(colectivamente “Sunbeam”) garantizaque este productoestará libre dedefectos en materialo mano deobra por unperíodo de unaño a partirde la fechade la compra.Sunbeam, a su elección,reparará o reemplazaráeste producto ocualquier componente delproducto que seencuentre defectuoso durante elperíodo de garantía.El reemplazo seráefectuado por unproducto o componente nuevo oremanufacturado. Si elproducto ya noestá disponible, elreemplazo podrá efectuarlo por unproducto similar deigual o mayorvalor. Estaes su garantíaexclusiva.
Esta garantíaes válida parael comprador originalal detalle desdela fecha decompra original al detalley no estransferible. Guarde elrecibo de ventaoriginal. Se requiereprueba de compra para obtenerla garantía. Losconcesionarios Sunbeam, centrosde servicio, oalmacenes de ventas aldetalle de productosSunbeam no tienenel derecho dealterar, modificaro cambiar, de maneraalguna, los términosy condiciones deesta garantía.
Estagarantía nocubre eldesgaste normalde laspiezas odaños resultantesdecualquiera delos siguientes:uso negligenteomal uso delproducto,uso envoltaje ocorriente inapropiada,uso contrarioa lasinstruccionesde operación,desarme, reparaciónoalteración porcualquier persona
que nosea Sunbeamo deun centrode servicioautorizado Sunbeam.Además,esta garantíano cubre: Actosde lanaturaleza, talescomo incendios,inundaciones,huracaneso tornados.
¿Cuáles Sonlos Límitesde Responsabilidad deSunbeam?
Sunbeam noserá responsable porningún daño incidentalo consecuente causados por elincumplimiento de lagarantía o condiciónexpresa, implícita oreglamentaria. Excepto hastadonde lo prohíbenlas leyes aplicables,cualquier garantía implícitao condición de comerciabilidad oaptitud para unpropósito particular,está limitada enduración a la duración de lagarantía descrita arriba. Sunbeam niegacualquier otra garantía,condición o representación,expresa, implícita, reglamentaria ode otra manera. Sunbeam noserá responsable porningún tipo dedaño que resultede la compra,uso o maluso, o inhabilidadde usar elproducto incluyendo dañosincidentales, especiales, consecuentes o similareso pérdida delucro, o porcualquier incumplimiento decontrato, fundamental o deotra
manera, opor cualquier reclamocontra el compradoriniciado por cualquier otra tercerapersona. Algunasprovincias, estados ojurisdicciones nopermiten la exclusióno lalimitación de daños incidentaleso consecuentes,o limitaciones sobrecuánto dura unagarantía implícita,de modo quelas limitaciones oexclusiones mencionadasarriba pueda queno leaplique a usted. Estagarantía le otorgaderechos legalesespecíficos, y puedaque ustedtenga otros derechos, loscuales varían deprovincia a provincia,de estadoa estado ode jurisdiccióna jurisdicción.
Cómo ObtenerServicio deGarantía
En losEstados Unidos – Si ustedtiene alguna preguntarelacionada con estagarantía o quisieraobtener servicio degarantía, por favorllame al teléfono1.800.334.0759 y leproporcionaremos la direccióndel centro de servicio
más convenientepara usted. En Canadá– Si ustedtien ealguna pregunta relacionada con esta garantía oquisiera obtener servicio
de garantía, porfavor llame al teléfono
1.800.667.8623
y leproporci onaremosla dirección
del centrode servicio
más conveniente parauste d. En losEstados Unidos, estagarantía es ofrecidapor Sunbeam Products,Inc., situada enBoca Ratón, Florida 33431.En Canadá, estagarantía es ofrecidapor Sunbeam Corporation(Canadá) Limited, situada enel 5975 FalbourneStreet, Mississauga, OntarioL5R 3V8.
POR FAVOR, NO RETORNEESTE PRODUCTO ANINGUNA DE ESTAS DIRECCIONESNI ALLUGAR DONDE LOCOMPRÓ.
Garantie Limitée de 1 An
SunbeamProducts, Inc. faisant affairessous le nomde Jarden ConsumerSolutions, ou au Canada, SunbeamCorporation (Canada) Limitedfaisant affaires sousle nom deJarden Consumer Solutions(collectivement« Sunbeam») garantitque pendantune périodede unan à partirde ladate d’achat,ce produitsera exemptde défautsde matériauxet demain d’œuvre. Sunbeam,selon sonchoix, répareraouremplacera ceproduit outout composantdu produit étanttrouvé défectueuxdurantla périodede couverturede lagarantie. Leremplacementsera réaliséau moyend’un produitou composantneufou reconstruit.Si leproduit n’estplus disponible,un produitd’unevaleur similaireou supérieurefera lieude replacement.Ceciest votregarantie exclusive. Cettegarantie estvalide pourl’acheteurau détaild’origine àpartir dela dated’achat audétail initialeet n’estpas transférable.Gardezle reçude vented’origine. Unepreuve d’achatest requise pourobtenir l’applicationdela garantie.Les concessionnaires,lescentres deréparation Sunbeam oules magasinsau détailvendant desproduits Sunbeamn’ontpas ledroit d’altérer,modifierou dequelconque façonchangerles termeset conditionsde cettegarantie. Cettegarantie necouvre pasl’usure normaledespièces niles dégâtsprovenant d’undes suivants: mauvaiseou négligenteutilisationdu produit,emploi surun mauvaiscourantou une mauvaise tension,utilisationcontraire auxinstructionsde fonctionnement,démontage,réparation ou modificationpar quiconqueautreque Sunbeamou uncentre deréparation Sunbeamagréé. Deplus, lagarantie necouvre pasles casde forcemajeure, telsqu’incendies,inondations, ouraganset tornades.
QuellesSont lesLimitesde Responsabilitéde Sunbeam?
Sunbeamnesera pasresponsabledesdégâtssecondairesou conséquentscauséspar larupturede toute garantieouconditionexprimée,taciteou statutaire. Dansla mesuredesloisapplicables,toutegarantieou conditiontacited’aptitudeàêtre vendu ouutilisédans unbut particulierest limitéeen duréeà laduréede lagarantieci-dessus. Sunbeamrejettetouteautregarantie,conditionou représentationexprimée,tacite,statutaireouautre. Sunbeamne serapas responsabledes dégâts,quelqu’en soitla sorte,résultant del’achat, de l’utilisation,de l’abusdu oude l’incapacitéàutiliser leproduit ycompris lesdégâts secondaires, spéciaux,conséquentsou similaires; nides pertesde revenus; nide toute rupturedecontrat, fondamentaleou autre; nide touteplainte amenéecontrel’acheteur partoute autrepartie. Quelquesprovinces,états oujuridictions nepermettentpas l’exclusionou lalimitation desdégâts secondairesou conséquentsniles limitationssur ladurée degarantie tacite,donc ilse peutque leslimitations ouexclusionsci-dessus nes’appliquentpas à vous. Cettegarantie vousdonne desdroits légauxpréciset il sepeut quevous ayezaussi d’autresdroits quivarient d’uneprovince,d’un étatou d’une juridictionàl’autre.
CommentObtenir uneRéparationSous Garantie?
AuxU.S.A. – Pourtoute questionau sujetde cettegarantie ousi vousdésirez obteniruneréparation sousgarantie, veuillezappeler le1.800.334.0759et l’adressed’un centrede réparationconvenablevous serafournie. AuCanada – Pourtoute questionau sujetde cettegarantie ousi vousdésirez obteniruneréparation sousgarantie, veuillezappeler le
1.800.667.8623
etl’adresse d’uncentre deréparationconvenable voussera fournie.
AuxU.S.A., cettegarantie estoffertepar SunbeamProducts, Inc.,située àBoca Raton,Florida
33431.Au Canada,cette garantieest offerteparSunbeam Corporation(Canada)Limited, situéeà 5975Falbourne Street,Mississauga,Ontario L5R3V8.
VEUI LLEZ NE PAS RENV OYER CE PRODUI T À
L’UNE DE CES AD RESSE SN I AU LIEU D’AC HAT.
1
3
2
4
7
5
6
10
8
9
TROUSSE DE RANGEM ENT POUR ACCESSOIRE S
(Disponibleavec le Modèle2529 seulement
POIGNÉE DE TRANSPORT
DE LA
TROUSSE
TROUSSE DE RANGEMENT À PAROIS SOUPLES
RANGE-
ACCESSOIRES
AMOVIBLE
ZONE DE
RANGEMENT DU
MALAXEUR À MAIN
ATTACHES
RÉUTILISABLES
CARACTÉR ISTIQUES DE LA TROUSSE DE RANGEMENT
Loading...