Oreck CK20110 User Manual

Rechargeable
Sweeper
User Manual
For use with model CK20110.
IMPORTANT: READ CAREFULLY BEFORE ASSEMBLY AND USE. THIS PRODUCT IS INTENDED FOR COMMERCIAL USE ONLY.
Welcome.
Thank you for choosing an Oreck Commercial product.
IF YOU NEED ASSISTANCE
Please call 1-800-989-3535 (Mon-Fri 8am-7pm EST) to speak with a customer service representative; or visit our website at OreckCommercial.com.
Table of Contents
Safety Instructions 4
Product Features 6
Getting Started 8
Emptying The Dirt Cup 10
Troubleshooting 11
Warranty 12
Español 13
Le Français 23
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS!
IMPORTANT: READ CAREFULLY BEFORE ASSEMBLY AND USE. WHEN
USING AN ELECTRICAL APPLIANCE, BASIC PRECAUTIONS SHOULD ALWAYS BE FOLLOWED, INCLUDING THE FOLLOWING: READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING THIS APPLIANCE.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR INJURY:
Fully assemble before operating.
Do not store or charge battery outdoors or on wet surfaces. Do not allow charger to get wet.
Do not use, store or change battery outdoors.
Do not allow to be used as a toy. Not intended for use by children age 12 and under. Close supervision is necessary
when used near children. To avoid injury or damage, keep children away from product, and do not allow children to place fingers or other objects into any openings.
Use only as described in this manual.
Do not use charger with damaged cord or plug. If appliance or charger is not working as it should, has been
dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, take it to a service center prior to continuing use.
Do not pull or carry charger by cord, use cord as a handle, close a door on cord, or pull cord around sharp edges or
corners. Do not place product on cord. Do not run appliance over cord. Keep cord away from heated surfaces.
Do not unplug charger by pulling on cord. To unplug charger, grasp the plug, not the cord.
Do not handle charger including charger plug and charger terminals, or appliance with wet hands.
Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked; keep free of dust, lint, hair, and anything
that may reduce air flow.
Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving parts.
Use extra care when cleaning on stairs. To avoid personal injury or damage, and to prevent the cleaner from falling,
always place cleaner at bottom of stairs on floor. Do not place cleaner on stairs or furniture, as it may result in injury or damage.
Do not use to pick up flammable or combustible liquids, such as gasoline, or fine wood sandings, or use in areas
where they may be present.
Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes.
Do not use without Filters and/or dust bin in place.
Do not incinerate the charger, battery, or appliance even if it is severely damaged. The batteries can explode in a fire.
Do not attempt to short circuit the battery or charger terminals.
Do not expose battery to crushing, incineration or similar actions.
Do not dispose of battery in a fire or trash compactor. See battery disposal section for directions.
Do not attempt to disassemble battery.
Unplug the charger from the outlet before any routine cleaning or maintenance.
Leaks from battery cells can occur under extreme conditions. If any liquid gets on the skin wash quickly with soap
and water. If any liquid gets into the eyes, do not rub eyes, immediately flush them with clean water continuously for a minimum of 15 minutes. Seek medical attention immediately.
Use only the charger (Oreck Commercial Part #440009193) supplied by Oreck Commercial to recharge.
Do not touch or insert objects into battery pack or charger terminals.
The charger is for indoor use only. Be sure to always keep the battery and charger in a dry place.
SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING: THIS PRODUCT CONTAINS CHEMICALS, KNOWN TO THE STATE OF CALIFORNIA TO CAUSE CANCER AND BIRTH DEFECTS OR OTHER REPRODUCTIVE HARM. WASH HANDS AFTER USING.
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF DAMAGE:
Use on dry floor only.
Avoid picking up hard, sharp objects with this product, as they may cause damage.
Store appropriately indoors in a dry place. Do not expose machine to freezing temperatures.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, THE CHARGER HAS A POLARIZED PLUG (ONE BLADE IS WIDER THAN THE OTHER). THIS PLUG WILL FIT IN A POLARIZED OUTLET ONLY ONE WAY. IF THE PLUG DOES NOT FIT FULLY IN THE OUTLET, REVERSE THE PLUG. IF IT STILL DOES NOT FIT, CONTACT A QUALIFIED ELECTRICIAN TO INSTALL THE PROPER OUTLET. DO NOT CHANGE THE PLUG IN ANY WAY.
BATTERY DISPOSAL WARNING: RISK OF EXPLOSION OR EXPOSURE TO TOXIC MATERIAL.
Upon removal, cover the battery packs terminals with heavy duty adhesive tape. Do not attempt to destroy or disassemble battery pack or remove any of its components. Nickel-cadmium batteries must be recycled or disposed of properly. Also, never touch both terminals with metal objects and/or body parts as short circuit may result. Keep away from children. Failure to comply with these warnings could result in fire and/or serious injury.
To preserve natural resources, please recycle or dispose of expired battery pack properly.
THIS PRODUCT CONTAINS NICKEL-CADMIUM BATTERY AND MUST BE DISPOSED OF PROPERLY. LOCAL, STATE OR FEDERAL LAWS MAY PROHIBIT DISPOSAL OF NICKEL-CADMIUM BATTERIES IN ORDINARY TRASH. CONSULT YOUR LOCAL WASTE AUTHORITY FOR INFORMATION REGARDING AVAILABLE RECYCLING AND/OR DISPOSAL OPTIONS. FOR DISPOSAL INFORMATION, CALL THE RECHARGEABLE BATTERY RECYCLING CORPORATION AT 1-800-8 BATTERY.
WARNING:
Product Features
A
Handle Grip
B
Upper Handle Tube
C
Lower Handle Tube
D
Dirt Cup
Brushroll
F
On/Off Button
G
Charger
H
Dirt Cup Handle
I
Dirt Cup Release Button
Charger Indicator Light
K
Charger Inlet
A
B
G
H
I
K
B
C
D
F
PRODUCT FEATURES
Assembly
1
Attach handle grip (A) to one of the upper handle tubes (B).
3
Next, attach upper handle assembly to lower handle tube (C).
4
Last, insert handle assembly into base.
2
Then attach the other upper handle tube (B).
A
B
B
C
GETTING STARTED
NOTE: Use only the charger supplied by the manufacturer to recharge. IMPORTANT: Make sure unit is turned off before charging or unit will not charge. IMPORTANT: Charge 24 hours before first use.
Charging
1
Connect wall charger to the outlet.
2
Plug charger into charging inlet located on the base of the unit. The indicator light will illuminate when cleaner is charging. Unit will be charged in 16-24 hours. The light will not change color or shut off when the unit is fully charged.
3
Press the power on/off button once to turn on. Press again to turn off.
10
Emptying The Dirt Cup
LUBRICATION: The motor and brushroll is equipped with bearings which contain sufficient
lubrication for their lifetime. The addition of lubricant could cause damage. Do not add lubricant to motor or brushroll.
IMPORTANT: For best results, empty after each use.
1
Grasp dirt cup handle and pull up and out of base.
3
The door will swing open.
4
Press dirt cup door closed until it is latched into place. Return dirt cup to the base.
2
Empty contents into wastebasket by pressing the dirt cup door release button located on the top of the dirt cup.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF PERSONAL INJURY: TURN VACUUM OFF BEFORE CLEANING OR SERVICING.
11
TROUBLESHOOTING
Troubleshooting
Problem Possible Solution
Sweeper won’t turn on.
1. Your battery may not be charged. Charge the battery. For first use, charge for at least 24 hours. Power switch must be in the “OFF” position when charging. If charge indicator on charger lights up, the battery is charging.
2. Your brushroll may be jammed. Remove obstruction from brushroll.
3. There may be internal component damage. Call Oreck Commercial Customer Service: 1-800-988-3535.
Sweeper does not pick up dirt.
1. Your dirt cup may be full. Empty the dirt cup.
2. Your battery may be getting weak. Charge the battery.
Dust escaping from sweeper.
1. The dirt cup may be full. Empty the dirt cup.
Battery will not charge.
1.
The p
ower button may be in the “ON” position. Press power button to turn to
“OFF” position. If charge indicator on charger lights up, the battery is charging.
Any other servicing should be done by an authorized service representative. If appliance is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, take it to a service center prior to continuing use.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF PERSONAL INJURY: TURN VACUUM OFF BEFORE CLEANING OR SERVICING.
IF YOU NEED ASSISTANCE
Please call 1-800-989-3535 (Mon-Fri 8am-7pm EST) to speak with a customer service representative; or visit our website at OreckCommercial.com.
12
Warranty
1 YEAR LIMITED WARRANTY
WHAT THIS WARRANTY COVERS
When used and m aintained in normal Commercial use and in accord ance with t he Owner ’s Guid e, your Oreck Commercial product and battery are warranted against original defects in material and workmanship. The Warranty Period for the product, exclusive of the battery is one (1) year. During the applicable Warranty Period, Oreck Commercial will provide labor and parts, at no cost to you, to correct any such defect in your products and will provide a replacement battery at no cost to you, to correct defects in the battery that came with your product purchased in the United States, U.S. Military Exchanges and Canada.
HOW TO MAKE A WARRANTY CLAIM
If this product is not as warranted, take or send the product to an Oreck Commercial Authorized Warranty Service Dealer along with proof of purchase. If the batteries are not as warranted, either take or send the batteries along with proof of purchase to a Oreck Commercial authorized dealer or contact Oreck Commercial services at 1-800-989-3535. For an automated referral to authorized service outlets in the U.S.A., phone: 1-800-989-3535 or visit Oreck Commercial online at www.OreckCommercial.com.
WHAT THIS WARRANTY DOES NOT COVER
This warranty does not cover filters, improper maintenance of the product, damage due to misuse, acts of God, nature, vandalism or other acts beyond the control of Oreck Commercial, owner’s acts or omissions, use outside the country in which the product was initially purchased and resales of the product by the original owner. This warranty does not cover pick up, delivery, transportation or house calls. However, if you mail your product to an Oreck Commercial Warranty Service Center for warranty service, cost of shipping will be paid one way. Please call Oreck Commercial Services at 1-800-989-3535 for instructions on how to ship this product. This warranty does not apply to products purchased outside the United States (including its territories and possessions), a U.S. Military Exchange and Canada.
OTHER IMPORTANT TERMS
This warranty is not transferable and may not be assigned. This Warranty shall be governed and construed under t he laws of th e state of O hio. The Warr anty Pe riod will not be e xtende d by any repla cement of b atter ies or parts or repair performed under this Warranty. THIS WARRANTY IS THE EXCLUSIVE WARRANTY AND REMEDY ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR PARTICULAR PURPOSE, ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT WILL ORECK COMMERCIAL BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND OR NATURE TO OWNER OR ANY PARTY CLAIMING THROUGH OWNER, WHETHER BASED IN CONTRACT, NEGLIGENCE, TORT OR STRICT PRODUCTS LIABILITY OR ARISING FROM ANY CAUSE WHATSOEVER. Some states do not allow the exclusion of consequential damages, so the above exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific rights; you may also have others that vary from state to state.
13
MANUAL DEL USUARIO
Para usar con el modelo CK20110.
IMPORTANTE:
LEA LA GUÍA CON ATENCIÓN ANTES DE ENSAMBLAR YUSAR ESTE APARATO. ESTE PRODUCTO SOLO TIENE COMO FIN SU USO COMERCIAL.
WARRANTY
Índice
Instrucciones de seguridad 14
Características del producto 16
Cómo comenzar 18
Vaciado de la copa de recolección de residuos 20
Resolución de problemas 21
Garantía 22
SI NECESITA AYUDA
Llame al 1-800-989-3535 (de lunes a viernes de 8a.m. a 7p.m., hora estándar del este) para hablar con un representante del servicio al cliente o visite nuestro sitio web en OreckCommercial.com.
14
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
IMPORTANTE: LEA ESTE MANUAL CON ATENCIÓN ANTES DE ENSAMBLAR
Y USAR ESTE APARATO. CUANDO SE UTILIZAN APARATOS ELÉCTRICOS, SIEMPRE DEBEN SEGUIRSE PRECAUCIONES BÁSICAS, INCLUIDAS LAS SIGUIENTES: LEA
TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO.
ADVERTENCIA: PARA DISMINUIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES:
Arme la aspiradora por completo antes de ponerla en funcionamiento.
No almacene la unidad en exteriores o en superficies mojadas, ni cargue la batería en dichas condiciones. Evite que el
cargador se moje.
No use, almacene ni cambie la batería en exteriores.
Evite que se la utilice como un juguete. La unidad no tiene como fin el uso por parte de niños de 12 años o menos. Cuando
se la utilice cerca de niños, será necesario hacerlo bajo una estricta supervisión. Para evitar lesiones o daños, mantenga a los niños alejados del producto y no permita que introduzcan los dedos ni objetos en ninguna de las aberturas del producto.
Utilícela únicamente según el uso descripto en este manual.
No utilice el cargador si el cable o el enchufe se encuentran dañados. Si el aparato o el cargador no funcionan como
deben; si se han caído, han sido dañados, dejados a la intemperie o sumergidos en agua, llévelos a un Centro Técnico antes de continuar usándolos.
No extraiga ni transporte el cargador tomándolo por el cable; no tire del cable, no cierre una puerta con él ni lo enrosque
alrededor de bordes o esquinas filosas. No apoye el producto sobre el cable. No pase el aparato por encima del cable. Mantenga el cable lejos de las superficies calientes.
No desenchufe el cargador tirando del cable. Para desenchufarlo, agarre el enchufe, no el cable.
No manipule el cargador (incluido el enchufe y los terminales) ni el aparato con las manos mojadas.
No coloque ningún objeto en las aberturas. No utilice la unidad si alguna de sus aberturas se encuentra bloqueada.
Manténgala libre de polvo, pelusas, cabello y cualquier otro elemento que pueda disminuir el flujo de aire.
Evite que el cabello, la ropa suelta, los dedos y cualquier otra parte del cuerpo entren en contacto con las aberturas y las
piezas móviles de la unidad.
Extreme las precauciones cuando utilice la aspiradora para limpiar escaleras. Para evitar lesiones o daños físicos,
ya fines de evitar que la aspiradora se caiga, siempre colóquela al pie de las escaleras, sobre el suelo. No coloque la aspiradora sobre las escaleras ni sobre un mueble, ya que pueden generarse lesiones o daños.
No utilice la unidad para aspirar líquidos combustibles o inflamables, tales como gasolina o restos de madera lijada, ni la
utilice en áreas en las que dichas sustancias puedan estar presentes.
No aspire nada que se encuentre en combustión o emita humo, como cigarrillos, fósforos o cenizas calientes.
No utilice el aparato si no tiene colocados los filtros y/o el cubo de recolección de residuos.
No incinere el cargador, la batería ni el aparato, aun si estuvieran muy dañados. Las baterías pueden explotar y provocar un incendio.
No intente cortocircuitar la batería ni los terminales del cargador.
No aplaste ni incinere la batería, ni la someta a acciones similares.
No deseche la batería en un incinerador ni en un compactador de desechos. Consulte la sección sobre desecho de la
batería para obtener instrucciones.
No intente desarmar la batería.
Desenchufe el cargador del tomacorriente antes de llevar a cabo una rutina de limpieza o mantenimiento en la unidad.
En condiciones extremas, pueden producirse pérdidas en las celdas de la batería. Si la piel entrara en contacto con el
líquido, lávese rápidamente con jabón y agua. Si el líquido le entrara en los ojos, no los frote. Enjuáguelos de inmediato con agua limpia, en forma continua durante, al menos, 15minutos. Consulte a un médico de inmediato.
Use solo el cargador (N.° de pieza de Oreck Commercial 440009193) suministrado por Oreck Commercial para la recarga.
No toque el bloque de batería ni los terminales del cargador, ni inserte objetos en ellos.
El cargador es para uso en interiores solamente. Siempre asegúrese de guardar la batería y el cargador en un lugar seco.
15
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: ESTE PRODUCTO CONTIENE QUÍMICOS RECONOCIDOS POR EL
ESTADO DE CALIFORNIA COMO CAUSANTES DE CÁNCER, DEFECTOS DE NACIMIENTO U OTROS DAÑOS REPRODUCTIVOS. LÁVESE LAS MANOS LUEGO DE
UTILIZARLO.
PRECAUCIÓN: PARA DISMINUIR EL RIESGO DE DAÑOS:
Utilice la unidad solo en pisos secos.
Evite aspirar objetos duros y filosos con este producto, ya que pueden dañarlo.
Almacénelo apropiadamente en interiores, en un lugar seco. No exponga la máquina a temperaturas muy frías.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EL CARGADOR TIENE UN ENCHUFE POLARIZADO (UNA CLAVIJA ES MÁS ANCHA QUE LA OTRA). ESTE ENCHUFE CABE EN UN TOMACORRIENTE POLARIZADO DE UNA SOLA MANERA. SI NO ENCAJA POR COMPLETO EN EL TOMACORRIENTE, INVIERTA EL ENCHUFE. SI AÚN NO ENCAJA, CONTACTE A UN ELECTRICISTA CUALIFICADO PARA QUE INSTALE EL TOMACORRIENTE CORRESPONDIENTE. NO REALICE NINGÚN TIPO DE MODIFICACIÓN EN EL ENCHUFE.
ADVERTENCIA SOBRE EL DESECHO DE LA BATERÍA: RIESGO DE EXPLOSIÓN O EXPOSICIÓN A MATERIAL TÓXICO.
Una vez que extraiga la batería, deberá cubrir los terminales de los paquetes de la batería con cinta adhesiva para servicio industrial. No intente destruir ni desarmar el paquete de batería, ni extraer alguno de sus componentes. Las baterías de níquel-cadmio deben ser recicladas o desechadas en la forma correspondiente. Además, nunca debe tocar ambos terminales con objetos de metal o con partes del cuerpo, dado que puede producirse un cortocircuito. Manténgala alejada de los niños. Elincumplimiento de estas advertencias puede resultar en incendios o lesiones físicas graves.
A fin de preservar los recursos naturales, recicle o deseche el paquete de batería vencido en la forma correspondiente.
ESTE PRODUCTO CONTIENE UNA BATERÍA DE NÍQUEL-CADMIO Y DEBE SER DESECHADA EN LA FORMA CORRESPONDIENTE. CONFORME A LEYES LOCALES, ESTATALES O FEDERALES, ES POSIBLE QUE SE PROHÍBA EL DESECHO DE LAS BATERÍAS DE NÍQUEL-CADMIO JUNTO CON LOS DEMÁS RESIDUOS USUALES. CONSULTE CON SU AUTORIDAD LOCAL DE DESECHOS PARA OBTENER INFORMACIÓN SOBRELAS OPCIONES DE RECICLAJE Y DESECHADO DISPONIBLES. PARA OBTENER INFORMACIÓN SOBRE DESECHO, COMUNÍQUESE CON LA COMPAÑÍA DE RECICLAJE DE BATERÍAS RECARGABLES AL 1-800-8 BATTERY.
ADVERTENCIA:
16
Características del producto
A
Empuñadura del mango
B
Tubo del mango superior
C
Tubo del mango inferior
D
Copa de recolección de residuos
E
Cepillo giratorio
F
Botón de encendido/apagado
G
Cargador
H
Mango de la copa de recolección de residuos
I
Botón de extracción de la copa de recolección de residuos
J
Luz indicadora del cargador
K
Entrada del cargador
17
A
B
G
H
J
I
K
B
C
D
E
F
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
18
Ensamblaje
1
Conecte la empuñadura del mango (A) a uno de los tubos del mango superior (B).
3
A continuación, conecte el conjunto del mango superior al tubo del mango inferior (C).
4
Por último, inserte el conjunto del mango en la base.
2
Luego, conecte el otro tubo del mango superior (B).
A
B
B
C
19
CÓMO COMENZAR
NOTA: Use solo el cargador provisto por el fabricante para recargar la unidad. IMPORTANTE: Asegúrese de que la unidad esté apagada antes de cargarla, de lo contrario, no se cargará. IMPORTANTE: Cargue la unidad 24 horas antes del primer uso.
Carga
1
Conecte el cargador de pared al tomacorriente.
2
Enchufe el cargador en la entrada de carga ubicada en la base de la unidad. La luz indicadora se iluminará cuando la aspiradora se esté cargando. La unidad se cargará en un lapso de 16 a 24horas. La luz no cambia de color ni se apaga cuando la unidad está completamente cargada.
3
Presione el botón de encendido/ apagado para encender la unidad. Presiónelo nuevamente para apagarla.
20
Vaciado de la copa de recolección de residuos
LUBRICACIÓN: El motor y el cepillo giratorio vienen equipados con cojinetes de suficiente lubricación
para toda su vida útil. La adición de lubricante podría dañarlos. No agregue lubricante al motor ni al cepillo giratorio.
IMPORTANTE: Para obtener mejores resultados, vacíe la unidad después de cada uso.
1
Toma la copa de recolección de residuos y tire de ella hacia arriba y afuera de la base.
3
La puerta se abrirá oscilando.
4
Cierre la puerta de la copa de recolección de residuos hasta que encaje en su lugar. Vuelva a colocar la copa de recolección de residuos en la base.
2
Vacíe el contenido en un tarro de basura presionando el botón de extracción de la puerta de la copa de recolección de residuos ubicado en la parte superior de la copa de recolección de residuos.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES PERSONALES: APAGUE LA ASPIRADORA ANTES DE
REALIZAR LA LIMPIEZA O EL MANTENIMIENTO.
21
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Solución posible
La barredera no se enciende.
1. Puede que la batería no esté cargada. Cargue la batería. En caso de primer uso, cargar por lo menos durante 24 horas. El interruptor de alimentación debe estar en la posición OFF (Apagado) durante la carga. Si el indicador de carga del cargador se enciende, la batería está cargando.
2. Es posible que el cepillo giratorio esté atascado. Quite la obstrucción del cepillo giratorio.
3. Es posible que existan daños en los componentes internos. Llame al Servicio de atención al cliente de Oreck Commercial: 1-800-988-3535.
La barredera no recoge suciedad.
1. Es posible que la copa de recolección de residuos esté llena. Vacíe la copa de recolección de residuos.
2. Es posible que se esté agotando la batería. Cargue la batería.
Sale polvo de la barredera.
1. Es posible que la copa de recolección de residuos esté llena. Vacíe la copa.
La batería no se carga.
1.
Es posible que el b
otón de encendido esté en la posición "ON" (Encendido). Presione el botón de encendido para colocarlo en la posición “OFF” (Apagado). Si el indicador de carga del cargador se enciende, la batería está cargando.
Todo otro servicio de mantenimiento deberá ser realizado por personal técnico autorizado. Si el aparato no funciona como debe, si se ha caído, dañado o dejado a la intemperie, o si se ha sumergido en agua, llévelo a un Centro técnico antes de continuar usándolo.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES PERSONALES: APAGUE LA ASPIRADORA ANTES DE
REALIZAR LA LIMPIEZA O EL MANTENIMIENTO.
SI NECESITA AYUDA
Llame al 1-800-989-3535 (de lunes a viernes de 8a.m. a 7p.m., hora estándar del este) para hablar con un representante del servicio al cliente o visite nuestro sitio web en OreckCommercial.com.
22
Garantía
GARANTÍA LIMITADA DE 1 AÑO
COBERTURA DE LA GARANTÍA
En casos de uso y mantenimiento comerciales en condiciones normales, y conforme a la Guía del propietario, su producto y la batería Oreck Commercial tienen garantía contra fallas de fábrica en los materiales y fallas por mano de obra. El período de la garantía del producto, sin incluir la batería es de un (1) año. Durante el período de la garantía aplicable, Oreck Commercial proporcionará la mano de obra y los repuestos, sin ningún costo, alos fines de reparar cualquier falla del producto y proporcionará una batería de repuesto gratis para reparar las fallas de la batería que vino incluida con su producto adquirido en los Estados Unidos, Tiendas de intercambios militares de los EE.UU., y Canadá.
CÓMO REALIZAR UN RECLAMO POR LA GARANTÍA
Si este producto no presentara las características garantizadas, llévelo o envíelo a un Distribuidor Técnico Oficial autorizado de Oreck Commercial junto con el comprobante de compra. Si las baterías no presentaran las características garantizadas, llévelas o envíelas junto con el comprobante de compra a un Distribuidor autorizado de Oreck Commercial
o póngase en contacto con los servicios de Oreck Commercial al llamando al
1-800-989-3535. Para ser redirigido en forma automática a un Centro de servicios autorizado en los EE. UU., llame al: 1-800-989-3535 o visite Oreck Commercial en línea en www.OreckCommercial.com.
NO CUBIERTO POR LA PRESENTE GARANTÍA
Esta garantía no cubre los filtros, el mantenimiento inadecuado del producto, daños por uso indebido, actos de Dios, naturales, vandalismo u otros actos que estén más allá del control de Oreck Commercial, actos u omisiones del propietario, el uso fuera del país en el que se compró el producto originalmente y las reventas del producto por parte del comprador original. Esta garantía no cubre la recolección, la entrega, el transporte ni el servicio a domicilio del producto. No obstante, si envía el producto por correo postal al Centro de servicio de garantía de Oreck Commercial para obtener servicio técnico de garantía, se pagará el costo de ida solamente. Llame a los Servicios de Oreck Commercial
al 1-800-989-3535 para obtener instrucciones sobre cómo enviar este producto. Esta garantía no se aplica a los productos adquiridos fuera de los Estados Unidos (incluidos sus territorios yposesiones), fuera de tiendas de intercambios militares de los EE.UU., y Canadá.
OTROS TÉRMINOS IMPORTANTES
Esta garantía no es transferible y no podrá ser cedida. Esta garantía se regirá e interpretará de conformidad con las leyes del Estado de Ohio. El Plazo de la garantía no se prolongará por el reemplazo de las baterías opiezas, ni por cualquier reparación realizada conforme a esta garantía. ESTA GARANTÍA TIENE PREVALENCIA EXCLUSIVA COMO TAL Y COMO RECURSO LEGAL. SE RECHAZARÁN TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, EXPRESAS OIMPLÍCITAS, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS DE APTITUD PARA LA VENTA O ADECUACIÓN A FINES ESPECÍFICOS. EN NINGÚN CASO ORECK COMMERCIAL SERÁ RESPONSABLE POR LOS DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS, INCIDENTALES O MEDIATOS DE NINGUNA CLASE, QUE SUFRA EL PROPIETARIO O CUALQUIER PARTE QUE RECLAME POR INTERMEDIO DE ESTE, YA SEA CON BASE EN UN CONTRATO, POR NEGLIGENCIA, HECHO ILÍCITO CIVIL O RESPONSABILIDAD OBJETIVA, NI POR NINGUNA OTRA CAUSA. En algunos estados, la exclusión de los daños mediatos no está permitida, de modo que la exclusión precedente puede no serle aplicable. Esta garantía le otorga derechos específicos. También puede tener otros derechos, que varían según el estado.
23
Table des matières
Consignes de sécurité 24
Caractéristiques de l’appareil 26
Premiers pas 27
Vider la vide-poussière 29
Dépannage 30
Garantie 31
SI VOUS AVEZ BESOIN D’AIDE
Veuillez appeler au 1 800 989-3535 (lundi au vendredi de 8 h à 17 h HNE) pour parler avec un représentant du service à la clientèle ou visitez notre site internet au OreckCommercial.com
GUIDE D’UTILISATION
Pour utilisation avec le modèle CK20110.
IMPORTANT:
LISEZ ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT GUIDE D’UTILISATION AVANT D’ASSEMBLER ET D’UTILISER L’APPAREIL. CE PRODUIT EST DESTINÉ À UN USAGE COMMERCIAL SEULEMENT.
24
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS!
IMPORTANT : LISEZ ATTENTIVEMENT AVANT L’ASSEMBLAGE ET
L’UTILISATION. LORSQUE VOUS UTILISEZ DES APPAREILS ÉLECTRIQUES, VEUILLEZ TOUJOURS RESPECTER ENTRE AUTRES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ÉLÉMENTAIRES SUIVANTES: VEUILLEZ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT
D’UTILISER CET APPAREIL.
AVERTISSEMENT: POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, DE DOMMAGE OU DE BLESSURE:
Assemblez entièrement l’appareil avant de l’utiliser.
Évitez de ranger ou de recharger la batterie à l’extérieur ou sur des surfaces mouillées. N’exposez pas le chargeur à
l’eau ou à l’humidité.
N’utilisez pas, ne rangez pas et ne changez pas la pile à l’extérieur.
Ne permettez pas aux enfants de jouer avec l’appareil. Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants de moins
de 12ans. Exercez une surveillance étroite lorsque l’appareil est utilisé à proximité d’enfants. Gardez l’appareil hors de la portée des enfants et ne laissez pas ces derniers introduire leurs doigts ou d’autres objets dans aucune ouverture afin d’éviter les blessures ou les bris.
Utilisez l’appareil uniquement aux fins décrites dans le présent guide.
N’utilisez pas le chargeur si la fiche ou le cordon est endommagé. Si l’appareil ou le chargeur ne fonctionnent pas
adéquatement, s’ils sont tombés sur le sol ou dans l’eau, s’ils sont endommagés ou ont été laissés à l’extérieur, apportez-les à un centre de service pour les faire inspecter avant de continuer à les utiliser.
Ne tirez pas ni ne transportez le chargeur par le cordon, n’utilisez pas le cordon comme une poignée, ne coincez pas le
cordon dans l’embrasure d’une porte et ne l’appuyez pas contre des arêtes tranchantes ou des coins. Ne placez pas l’appareil sur le cordon. Ne faites pas rouler l’appareil sur le cordon. Tenez le cordon éloigné des surfaces chaudes.
Ne débranchez pas le chargeur en tirant sur le cordon. Pour débrancher le chargeur, tirez sur la fiche.
Ne manipulez pas le chargeur, y compris la fiche et les bornes, ni l’appareil si vous avez les mains mouillées.
N’insérez aucun objet dans les ouvertures. N’utilisez pas l’appareil si les ouvertures sont obstruées. Assurez-vous
qu’elles sont exemptes de poussière, de mousse, de cheveux ou de tout ce qui pourrait réduire le débit d’air.
Gardez les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toute autre partie du corps à l’écart des ouvertures et des
pièces en mouvement.
Redoublez de prudence lorsque vous utilisez l’appareil dans un escalier. Pour éviter tout dommage ou blessure
et empêcher l’appareil de tomber, placez toujours ce dernier au bas des escaliers, sur le plancher. Ne placez pas l’appareil sur les marches d’un escalier ou sur un meuble, car cela peut entraîner des dommages ou des blessures.
N’utilisez pas l’appareil pour aspirer des liquides inflammables ou combustibles, comme de l’essence, ni de la sciure
de bois, ni dans des endroits où de telles substances peuvent être présentes.
N’utilisez pas l’appareil pour aspirer quoi que ce soit qui brûle ou dégage de la fumée comme des cigarettes, des
allumettes ou des cendres chaudes.
N’utilisez pas l’appareil sans avoir installé les filtres et le bac à poussière.
N’incinérez pas le chargeur, la batterie ou l’appareil mêmes s’ils sont gravement endommagés. La batterie peut exploser au feu.
Ne tentez pas de court-circuiter la batterie ou les bornes du chargeur.
Évitez d’écraser et d’incinérer la batterie ou de la soumettre à des actions similaires.
Ne jetez pas la batterie au feu ou dans un compresseur à déchets. Consultez la section sur l’élimination de la batterie
pour obtenir des instructions.
Ne tentez pas de démonter la batterie.
Débranchez le chargeur de la prise avant de procéder à tout nettoyage ou entretien de routine.
La batterie peut fuir si elle est soumise à des conditions extrêmes. Si l’électrolyte entre en contact avec votre peau,
lavez aussitôt les parties touchées avec de l’eau et du savon. En cas de contact avec les yeux, ne frottez pas. Rincez immédiatement vos yeux à l’eau propre pendant au moins 15minutes et consultez un médecin sans attendre.
25
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Utilisez seulement de chargeur (Oreck Commercial no de pièce 440009193) fourni avec votre produit Oreck Commercial pour charger l’appareil.
Ne touchez pas aux bornes du chargeur et du bloc-piles et n’y insérez pas d’objets.
Le chargeur est conçu pour être utilisé à l’intérieur seulement. Assurez-vous de toujours conserver la batterie et le
chargeur dans un endroit sec.
AVERTISSEMENT: CE PRODUIT CONTIENT DES PRODUITS CHIMIQUES RECONNUS PAR L’ÉTAT DE LA CALIFORNIE COMME POUVANT CAUSER LE CANCER, DES ANOMALIES CONGÉNITALES OU D’AUTRES DYSFONCTIONS DU SYSTÈME REPRODUCTEUR. BIEN SE LAVER LES MAINS APRÈS
L’UTILISATION.
MISE EN GARDE: POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE DOMMAGE:
Utilisez seulement sur un plancher sec.
Évitez d’utiliser l’appareil pour ramasser des objets durs ou aux arêtes tranchantes, car ils pourraient endommager
l’appareil.
Rangez l’appareil adéquatement à l’intérieur et dans un endroit sec. N’exposez pas l’appareil à des conditions de gel.
AVERTISSEMENT : LE CHARGEUR EST MUNI D’UNE FICHE POLARISÉE (L’UNE DES BROCHES EST PLUS LARGE QUE L’AUTRE) QUI RÉDUIT LE RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE. CETTE FICHE NE PEUT ÊTRE BRANCHÉE QUE DANS UN SEUL SENS À UNE PRISE POLARISÉE. SI LA FICHE NE S’INSÈRE PAS ENTIÈREMENT DANS LA PRISE, RETOURNEZ-LA. SI VOUS NE POUVEZ TOUJOURS PAS L’INSÉRER, COMMUNIQUEZ AVEC UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ POUR FAIRE INSTALLER UNE PRISE APPROPRIÉE. NE MODIFIEZ LA FICHE EN AUCUN CAS.
AVERTISSEMENT RELATIF À L’ÉLIMINATION DE LA BATTERIE : RISQUE D’EXPLOSION OU D’EXPOSITION AUX MATIÈRES
TOXIQUES.
Lorsque vous retirez un bloc-piles, couvrez ses bornes avec du ruban adhésif résistant. N’essayez pas de détruire ni de démonter le bloc-piles, et ne retirez aucun de ses composants. Les batteries au nickel-cadmium doivent être recyclées ou éliminées adéquatement. De plus, ne mettez jamais les deux bornes simultanément en contact avec un objet métallique ou une partie de votre corps, car cela pourrait entraîner un court-circuit. Gardez la batterie hors de la portée des enfants. Le non-respect de ces avertissements pourrait entraîner un incendie et des blessures graves.
Afin de préserver les ressources naturelles, veuillez recycler le bloc-piles ou le jeter de manière appropriée.
CE PRODUIT CONTIENT UN BLOC-PILES AU NICKEL-CADMIUM ET DOIT ÊTRE JETÉ DE MANIÈRE APPROPRIÉE. IL SE PEUT QUE DES LOIS LOCALES, PROVINCIALES OU FÉDÉRALES INTERDISENT L’ÉLIMINATION DES BLOC-PILES AU NICKEL-CADMIUM AVEC LES DÉCHETS ORDINAIRES. CONSULTEZ L’AUTORITÉ LOCALE EN MATIÈRE DE DÉCHETS POUR EN SAVOIR DAVANTAGE SUR LES OPTIONS DE RECYCLAGE OU D’ÉLIMINATION OFFERTES. POUR EN SAVOIR DAVANTAGE À PROPOS DE L’ÉLIMINATION, APPELEZ LA SOCIÉTÉ DE RECYCLAGE DE PILES RECHARGEABLES AU 1 888 224-9764.
AVERTISSEMENT:
26
Caractéristiques du produit
A
Poignée à prise
B
Poignée du tube supérieur
C
Poignée du tube inférieur
D
Vide-poussière
Rouleau-brosse
F
Bouton de marche/arrêt
G
Chargeur
H
Poignée du vide-poussière
I
Bouton de dégagement du vide-poussière
Témoin du chargeur
K
Entrée du chargeur
G
H
I
K
A
B
B
C
D
F
27
PREMIERS PAS
Assemblage
1
Fixez la poignée à prise (A) à la poignée de l’un des tubes supérieurs (B).
3
Ensuite, fixez l’ensemble de la poignée supérieure à la poignée du tube inférieur (C).
4
En dernier, insérez l’ensemble de poignée dans la base.
2
Fixez ensuite à l’autre poignée du tube supérieur (B).
A
B
B
C
28
REMARQUE: Utilisez uniquement le chargeur fourni par le fabricant pour charger la batterie. IMPORTANT: Assurez-vous que l’appareil est éteint avant de le charger, sinon l’appareil ne se
chargera pas.
IMPORTANT: Chargez pendant 24 heures avant la première utilisation.
Recharge
1
Branchez le chargeur mural à une prise de courant.
2
Branchez le chargeur dans l’entrée de charge située sur la base de l’appareil. Le témoin s’allumera lorsque l’appareil est en cours de charge. La durée de la charge sera de 16 à 24 heures. La couleur du témoin ne change pas ou s’éteint lorsque la charge de l’appareil est terminée.
3
Appuyez une fois sur le bouton de marche/arrêt pour mettre en marche. Appuyez de nouveau sur la pédale pour l’éteindre.
29
PREMIERS PAS
Vidange du vide-poussière
LUBRIFICATION : Le moteur et le rouleau-brosse sont équipés de roulements qui contiennent
suffisamment de lubrifiant pour toute leur durée de vie. L’ajout de lubrifiant pourrait causer des dommages. N’ajoutez pas de lubrifiant au moteur ni au rouleau de brosses.
IMPORTANT: Videz après chaque utilisation afin d’obtenir des résultats optimaux.
1
Tenez la poignée du vide­poussière et tirez-le vers le haut pour le dégager de la base.
3
La porte s’ouvrira complètement.
4
Fermez la porte en appuyant jusqu’à ce qu’elle s’enclenche. Réinstallez le vide-poussière dans la base.
2
Videz le contenu dans une poubelle en appuyant sur le bouton de dégagement de la porte du vide-poussière situé sur le dessus du vide-poussière.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURE : ÉTEIGNEZ L’ASPIRATEUR AVANT DE LE
NETTOYER OU D’EN FAIRE L’ENTRETIEN.
30
Dépannage
Problème Solution possible
La balayeuse ne se met pas en marche.
1. Votre batterie n’est peut-être pas rechargée. Chargez la pile. Chargez-la pendant au moins 24heures avant la première utilisation. L’interrupteur de marche/arrêt doit être à la position « OFF » afin que l’appareil se charge. Lapile se charge lorsque le témoin du chargeur est allumé.
2. Le rouleau-brosse est peut-être coincé. Retirez les obstructions du rouleau­brosse.
3. Un composant interne est peut-être endommagé. Appelez le service à la clientèle Oreck Commercial : 1 800 988-3535.
La balayeuse n’aspire pas la poussière.
1. Le vide-poussière est peut-être plein. Videz le vide-poussière.
2. La pile est peut-être faible. Chargez la pile.
De la poussière s’échappe de l’appareil.
1. Le vide-poussière est peut-être plein. Videz le vide-poussière.
La pile ne se chargepas.
1.
Le b
outon de marche/arrêt doit être à la position « OFF ». Appuyez sur le bouton d’alimentation pour passer en position « OFF » (éteint). La pile se charge lorsque le témoin du chargeur est allumé.
Toute autre tâche d’entretien doit être confiée à un représentant de service autorisé. Cessez d’utiliser l’appareil s’il ne fonctionne pas comme prévu, s’il a été échappé sur le sol ou dans l’eau, s’il est endommagé ou s’il a été laissé à l’extérieur et apportez-le au centre de réparations.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURE : ÉTEIGNEZ L’ASPIRATEUR AVANT DE LE
NETTOYER OU D’EN FAIRE L’ENTRETIEN.
SI VOUS AVEZ BESOIN D’AIDE
Veuillez appeler au 1 800 989-3535 (lundi au vendredi de 8 h à 17 h HNE) pour parler avec un représentant du service à la clientèle ou visitez notre site internet au OreckCommercial.com.
31
GARANTIE
Garantie
GARANTIE LIMITÉE DE UN (1) AN
COUVERTURE DE LA GARANTIE
Lorsqu’utilisés et entretenus pour une utilisation commerciale normale et selon le manuel d’utilisation, votre produit Oreck Commercial et sa pile sont garantis contre les défauts de matériaux et de fabrication. La période de garantie de ce produit, n’incluant pas la pile, est de un (1) an. Au cours de la Période de garantie, Oreck Commercial fournira sans frais la main-d’œuvre et les pièces nécessaires à la réparation de tels défauts de vos produits et fournira sans frais une pile de rechange afin de remplacer la pile défectueuse livrée avec le produit que vous avez acheté aux États-Unis ou dans les boutiques d’échanges militaires américaines et au Canada.
RÉCLAMATION AU TITRE DE LA GARANTIE
Si le produit n’est pas dans l’état prévu par la garantie, apportez ou envoyez le produit chez un fournisseur autorisé de service sous garantie Oreck Commercial avec une preuve d’achat. Si les piles ne sont pas dans l’état prévu par la garantie, apportez-les ou envoyez-les, avec une preuve d’achat, chez un fournisseur de services autorisé Oreck Commercial ou en appelant le service à la clientèle au 1 800 989-3535. Pour obtenir la liste des points de service autorisés aux É.-U., composez le numéro du service automatisé au 1800 989-3535 ou visitez le site internet de Oreck Comercial au www.OreckCommercial.com
ÉLÉMENTS NON COUVERTS PAR LA GARANTIE
Cette garantie ne couvre pas les filtres, un entretien inadéquat du produit, le dommage causé par une mauvaise utilisation, des cas fortuits, la nature, le vandalisme ou d’autres actes n’étant pas sous le contrôle de Oreck Commercial, les actes ou omissions du propriétaire, l’utilisation à l’extérieur du pays où le produit a été acheté et la revente du produit par le premier propriétaire. La présente garantie ne couvre pas le ramassage, la livraison, le transport, ni les réparations à domicile. Toutefois, si vous envoyez votre produit par courrier à un centre de vente et de service Oreck Commercial pour une réparation sous garantie, les frais de livraison de retour seront payés. Veuillez appeler les services de Oreck Commercial au 1 800989-3535 pour obtenir les renseignements d’expédition du produit. Cette garantie ne s’applique pas aux produits achetés à l’extérieur des États-Unis, y compris ses territoires et possessions, dans les boutiques d’échanges militaires aux É.-U. et au Canada.
AUTRES CONDITIONS IMPORTANTES
La présente garantie n’est pas transférable et ne peut pas être cédée. La présente garantie sera régie et interprétée selon les lois de l’État de l’Ohio. La période de garantie ne peut pas être prolongée par une réparation ou un remplacement des batteries ou des pièces exécutés en vertu de la présente garantie, quels qu’ils soient. CETTE GARANTIE EST VOTRE SEUL RECOURS ET VOTRE SEULE VOIE DE DROIT. TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPRESSES OU TACITES, Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT DÉCLINÉES. EN AUCUN TEMPS, ORECK COMMERCIAL NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE TOUS LES DOMMAGES-INTÉRÊTS SPÉCIAUX, INDIRECTS, ACCIDENTELS OU ACCESSOIRES D’AUCUNE SORTE OU D’AUCUNE NATURE ENVERS LE PROPRIÉTAIRE OU DE TOUTES PARTIES RÉCLAMANT AU NOM DU PROPRIÉTAIRE, QUE CE SOIT PAR CONTRAT, NÉGLIGENCE, TORT OU RESPONSABILITÉ STRICTE DES PRODUITS OU SURVENUS PAR QUELQUE CAUSE QUE CE SOIT. Certains États ne permettent pas l’exclusion des dommages consécutifs. Par conséquent, l’exclusion précédente pourrait ne pas être applicable dans votre cas. La présente garantie vous donne des droits précis. Vous pouvez également avoir d’autres droits, lesquels varient d’une province à l’autre.
OreckCommercial.com
IMAGES MAY DIFFER FROM ACTUAL PRODUCT.
© 2016 TECHTRONIC FLOORCARE TECHNOLOGY LIMITED #961152009
Loading...