Podłączanie głośników 9
Podłączanie urządzeń do DIGITAL IN 10
Podłączanie innych urządzeń
zewnętrznych audio 11
Podłączanie innych przewodów 12
KORZYSTANIE Z SYSTEMU
Odtwarzanie 13
Bluetooth 14
Korzystanie z radia 15
RDS 16
Radio cyfrowe DAB 18
Zapisywanie stacji radiowych w pamięci 19
Nadawanie nazw stacjom radiowym 21
Regulacja jakości dźwięku 22
USTAWIENIA
Menu Setup 23
Sleep Timer 27
INFORMACJE DODATKOWE
Rozwiązywanie problemów 28
Dane techniczne 31
2
PRZED ROZPOCZĘCIEM
Zawartość pudełka .
1. Urządzenie
2. Pilot zdalnego sterowania (RC-962R) i baterie (AAA/R03 x 2)
3. Antena FM / DAB
4. Antena AM (tylko model amerykański)
- Instrukcje obsługi
- Podłącz głośniki z impedancją od 4 W do 16 W. W przypadku podłączania do gniazd
SPEAKERS A i B, podłącz głośniki z impedancją 8 W do 16 W dla zestawów A I B.
- Kabel zasilający można podłączyć tylko po wykonaniu wszystkich innych połączeń.
- Nie ponosimy odpowiedzialności za szkody wynikłe z podłączenia sprzętu innych producentów.
- Dane techniczne i wygląd mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.
3
NAZWY ELEMENTÓW
Panel Przedni .
1. STANDBY /ON
Włącza/wyłącza zasilanie.
Po włączeniu zasilania, dioda w środku przycisku zostaje podświetlona.
2. Przycisk MEMORY
Służy do zapisywania w pamięci stacji radiowych (strona 19).
3. TUNING / PRESET
Naciśnij w celu wybrania trybu strojenia lub przywoływania zapisanych w pamięci stacji.
4. Odbiornik fal podczerwieni z pilota zdalnego sterowania
5. 3 / - / + / 4Podczas strojenia stacji radiowej FM / DAB, przełącza częstotliwość i przełącza zapisane
w pamięci stacje.
6. Wyświetlacz
7. Przycisk SPEAKERS A/B
Przełącza dźwięk między zestawem głośników A i B.
8. Przycisk DIRECT / TONE
Naciśnij, aby włączyć tryb Direct, który pomija wszelkie systemy korekcyjne, a tryb TONE
pozwala regulować ustawienie basu i wysokich tonów.
9. Wskaźnik BLUETOOTH
Podświetlony, gdy do urządzenia podłączone jest zewnętrzne urządzenie przez Bluetooth
Będzie migać w trakcie parowania lub, gdy połączenie nie jest nawiązane.
Podświetlony jest wskaźnik wybranego aktualnie systemu głośników.
2. Wskaźnik słuchawek
Podświetlony, gdy podłączone są słuchawki.
3. Wskaźnik PCM
Podświetlony, gdy odbierany jest sygnał PCM.
4. Wskaźniki radia
PRESET: gdy wybrano tryb PRESET przyciskami TUNING / PRESET na urządzeniu głównym.
RDS (modele europejskie i australijskie): podczas odbioru informacji RDS.
AUTO: gdy wybrany jest automatyczny tryb strojenia.
TUNED: podczas odbioru radia.
FM STEREO: podczas odbioru stacji stereo FM.
5
NAZWY ELEMENTÓW
5. Wskaźniki MUTING
Miga, gdy włączona jest funkcja wyciszenia dźwięku.
6. Wskaźnik DIGITAL
Podświetlony w zależności od cyfrowego sygnału odbieranego na wejściu.
7. Pole tekstowe
Wyświetla informacje dotyczące odbieranych stacji radiowych i wiele innych informacji.
6. Wskaźnik Hz
Pojawia się w następujących warunkach.
SLEEP: wyłącznik czasowy został skonfigurowany.
ASb: skonfigurowano funkcję Auto Standby
Hz: może się świecić, gdy w menu Setup konfigurowane są ustawienia "Tuner Setting"
Tylny panel .
1. Gniazdo GND: uziemienie dla gramofonu.
2. DAB / ANTENNA
Służą do podłączenia anteny dostarczonej w zestawie.
3. SUBWOOFER PREOUT
Służy do podłączenia aktywnego subwoofera.
4. Gniazda SPEAKERS
Gniazda głośnikowe.
5. Przewód zasilania
6. AUDIO IN
Służy do podłączenia zewnętrznych urządzeń źródłowych audio.
7. LINE OUT
Służy do podłączenia zewnętrznych urządzeń nagrywających takich, jak magnetofon
kasetowy. Podłącz do gniazda AUDIO IN zewnętrznego urządzenia.
8. DIGITAL IN OPTICAL / DIGITAL IN COAXIAL
Służy do podłączenia cyfrowego wyjścia z urządzenia źródłowego.
6
NAZWY ELEMENTÓW
Pilot zdalnego sterowania .
1. Przycisk zasilania STANDBY / ON
Włącza/wyłącza zasilanie.
2. SLEEP
Naciśnij, aby zmienić ilość do automatycznego wyłączenia się odbiornikiem w tryb
czuwania (strona 27).
3. Przyciski wyboru funkcji źródłowej
4. Przyciski numeryczne
Służą do wybierania zapisanych w pamięci stacji
radiowych.
5. Przycisk D. TUN
Służą do bezpośredniego wyboru numeru komórki
pamięci, w której zapisana jest stacja radiowa,
której chcesz posłuchać.
6. Przycisk MUTING
Służy do wyciszenia dźwięku.
7. Przyciski VOLUME
Regulacja poziomu głośności.
8. Przyciski kierunkowe i ENTER
Służą do przełączania ustawień urządzenia i do
potwierdzenia wyboru.
9. Przycisk SETUP (strona 23).Wyświetla menu zaawansowanych ustawień
10. Przycisk BASS
Regulacja basu.
11. Przycisk TREBLERegulacja wysokich tonów.
12. Przycisk DISPLAY Służy do przełączania informacji na wyświetlaczu.
13. Przycisk DIMMER
Regulacja stopnia podświetlenia wyświetlacza w
trzech krokach.
14. Przycisk PAIRING (strona 14)
Służy do połączenia z urządzeniem zewnętrznym
przez technologię BLUETOOTH.
15. Przycisk CLEAR
Usuwa wszystkie wprowadzone znaki podczas
wprowadzania tekstu.
7
NAZWY ELEMENTÓW
16. Przyciski PRESET
Służy do wybierania stacji radiowych FM / DAB (strona 19).
17. Przycisk RETURN
Powoduje powrót do poprzedniego stanu podczas ustawiania.
18. Przycisk DIRECT
Przełącza tryb DIRECT (strona 22).
19. Przycisk TONE
Przełącza w tryb TONE, który umożliwia regulację BASS i TREBLE 22).(strona
8
PODŁĄCZENIA
Podłączanie głośników .
A. przewód głośnikowy
Możesz podłączyć dwa zestawy głośników: głośniki A i głośniki B,
Przy podłączaniu tylko jednego zestawu, podłącz głośniki do zacisków SPEAKERS A.
W przypadku jednego zestawu użyj głośników o impedancji od 4 W do 16 W.
W przypadku podłączania głośników do gniazd SPEAKER A i B, użyj głośników o impedancji od
8 W 16 W .
Podłącz kabel głośnikowy tak, aby przewody nie wystały z gniazd. Jeśli odsłonięte przewody
zetkną się z tylnym panelem lub innymi przewodami + i - uruchomiony zostanie obwód
zabezpieczający.
- Po podłączeniu głośników do gniazd SPEAKER B, zestaw ten może wydawać ten sam
dźwięk, co głośniki podłączone do gniazd SPEAKER B. Naciśnięcie przycisku
SPEAKER A / B na panelu przednim przełącza ustawienia: SPEAKER A > SPEAKER B >
> SPEAKER A + B.
- Jeśli którykolwiek z podłączonych głośników ma Impedancję od 4 lub więcej, ale mniej Wniż 6 W lub gdy ma zostać użyty system głośników SPEAKER B, naciśnij SETUP (strona
24) na pilocie zdalnego sterowania i wybierz ustawienie "SP IMPEDANCE” na " 4 ohm".
(*) Można również podłączyć aktywny subwoofer do gniazda PRE OUT SUBOOOOFER Użyj kabla subwoofera do podłączenia.
9
PODŁĄCZENIA
Podłączanie urządzeń do DIGITAL IN .
Podłącz zewnętrzne urządzenie za pomocą cyfrowego kabla optycznego lub koncentrycznego.
- Tylko dźwięk PCM jest obsługiwany. Skonfiguruj odpowiednio ustawienie audio
w urządzeniu zewnętrznym na transmisję sygnału PCM.
a. Cyfrowy przewód optyczny b. Cyfrowy przewód koaksjalny
10
PODŁĄCZENIA
Podłączanie innych urządzeń zewnętrznych audio .
Podłącz urządzenie zewnętrzne analogowym kablem audio. Do gniazda PHONO można
podłączyć gramofon z wkładką typu MM.
- Jeśli gramofon posiada wbudowany korektor dźwięku, podłącz go do gniazda AUDIO IN
innego niż gniazdo PHONO. Także jeśli gramofon wykorzystuje wkładkę typu MC, użyj
korektora dźwięku kompatybilnego z wkładką typu MC pomiędzy tym urządzeniem
i gramofonem, a następnie podłącz do dowolnego wejścia AUDIO IN innego niż gniazdo
PHONO.
a. analogowy przewód audio
Jeśli gramofon posiada
przewód uziemiający,
podłącz go do gniazda GND.
11
PODŁĄCZENIA
Podłączanie innych przewodów .
• Po wykonaniu wszystkich połączeń pomiędzy urządzeniami podłącz przewód zasilający.
a. przewód anteny DAB / FM
12
KORZYSTANIE Z SYSTEMU
Odtwarzanie .
Podstawowe operacje
Można odtwarzać dźwięk z innych urządzeń zewnętrznych takich, jak odtwarzacze CD, itp.
Wykonaj następujące czynności, gdy urządzenie jest włączone.
1. Naciśnij przycisk funkcji wejścia (a) na pilocie
zdalnego sterowania odpowiadający nazwie gniazda,
do którego podłączone zostało urządzenie z którego
chcesz rozpocząć odtwarzanie
Na przykład naciśnij przycisk, aby rozpocząć
odtwarzanie dźwięku z urządzenia podłączonego do
gniazda wejściowego BD / DVD tego urządzenia.
Naciśnij TV, aby rozpocząć odtwarzanie dźwięku z
urządzenia podłączonego do gniazda wejściowego
TV.
2. Uruchom odtwarzanie na podłączonym urządzeniu
zewnętrznym.
13
KORZYSTANIE Z SYSTEMU
Bluetooth .
Można bezprzewodowo odtwarzać muzykę z zewnętrznego urządzenia źródłowego przez
BLUETOOTH. Wykonaj następującą procedurę, gdy urządzenie jest włączone.
Parowanie
1. Po naciśnięciu przycisku BLUETOOTH
(a) na wyświetlaczu tego urządzenia pojawi
się komunikat ”Connecting now...” i
włączony jest tryb parowania.
2. Włącz funkcja BLUETOOTH, a następnie
wybierz opcję parowania w urządzeniu zewnętrznym.
Jeśli wymagane jest wpisanie hasła, wpisz
"0000".
Niniejsze urządzenie jest wyświetlane jako
"Onkyo TX- 8220 ".
W celu połączenia z innym urządzeniem BLUETOOTH naciśnij PAIRING (b),
a następnie wykonaj czynności opisane w
punkcie 2.
Urządzenie może zapisywać dane
parowania dla maksymalnie 8 urządzeń.
Zasięg działania wynosi około 10 m. Uwaga
połączenie to nie zawsze jest gwarantowane ze wszystkimi urządzeniami BLUETOOTH.
Odtwarzanie
1. Wykonaj procedurę połączenia przez BLUETOOTH przy włączonym urządzeniu.
Wejście tego urządzenia automatycznie przełącza się na funkcję "BLUETOOTH".
2. Rozpocznij odtwarzanie pliku muzycznego. Podnieś poziom głośności w urządzeniu
BLUETOOTH do odpowiedniego poziomu.
- Ze względu na charakterystykę technologii BLUETOOTH, dźwięk wytwarzany na tym urządzeniu może być nieznacznie opóźniony w stosunku do dźwięku w urządzeniu
BLUETOOTH.
63
14
KORZYSTANIE Z SYSTEMU
Korzystanie z radia .
(model amerykański)
Poniżej opisano sposób korzystania z funkcji radia AM i FM.
Automatyczne strojenie stacji
Urządzenie jest domyślnie ustawione na tryb
automatycznego dostrajania stacji. Jeśli sygnał stacji
radiowej jest słaby, wykonaj procedurę strojenia ręcznie
w następnej sekcji. Zwróć uwagę, że w przypadku
ręcznego strojenia, odbiór audycji FM będzie
monofoniczny, a nie stereo, niezależnie od jakości
odbieranego sygnału.
1. Naciśnij przycisk TUNER (e) na pilocie, ab wybrać
pasmo AM lub FM.
2. Po naciśnięciu przycisku kierunkowego w górę / w dół
(c) na pilocie zdalnego sterowania, rozpocznie się
automatyczne strojenie i przeszukiwanie pasma.
Wyszukiwanie zatrzymuje się, gdy zostanie
znaleziona stacja.
Na wyświetlaczu podświetlony zostanie wskaźnik "4TUNED3". W przypadku odbioru stacji radiowej stereo FM na wyświetlaczu pojawi się wskaźnik
"FM STEREO".
Ręczne strojenie
W przypadku ręcznego wyszukiwania stacji FM, transmisja będzie monofoniczna, a nie
stereo, niezależnie od jakości odbieranego sygnału.
1. Naciśnij przycisk TUNER (e) na pilocie aby wybrać pasmo AM lub FM.
2. Po naciśnięciu przycisku SETUP (d) na pilocie zdalnego sterowania użyj przycisków
kursora w górę / w dół (c), aby dla parametrów "Tuner setting" - " Tuning Mode" wybrać
wybrać ustawienie "Mono" , a następnie naciśnij przycisk ENTER.
3. Przyciskami kierunkowymi w górę / w dół (c) na pilocie zdalnego sterowania, wybierz
stację radiową.
Częstotliwość zmienia się o jeden stopień za każdym naciśnięciem przycisku kierunkowego
w górę / w dół. Częstotliwość zmienia się w sposób ciągły, jeśli przycisk kierunkowy
zostanie naciśnięty i przytrzymany. Skanowanie pasma zostanie przerwane po zwolnieniu
przycisku.
15
KORZYSTANIE Z SYSTEMU
Strojenie stacji według częstotliwości
Pozwala bezpośrednio wprowadzić częstotliwość stacji radiowej, którą chcesz słuchać.
1. Naciśnij przycisk TUNER (e) na pilocie, aby wybrać pasmo AM lub FM.
2. Naciśnij przycisk D. TUN (b) na pilocie dwukrotnie.
3. Używając przycisków numerycznych (a) na pilocie wprowadź częstotliwość w ciągu 8
sekund.
Przykład: w celu wprowadzenia częstotliwości 87.5 (FM), naciśnij kolejno 8, 7, 5 lub 8, 7, 5, Jeśli wprowadzony numer jest nieprawidłowy, naciśnij DIRECT TUNING dwa razy
i ponownie wprowadź numer.
Ustawienie kroku strojenia częstotliwości AM (europejskie):
Naciśnij przycisk SETUP na pilocie zdalnego sterowania, następnie przyciskami kierunkowymi
Wybierz "Tuner Setting” > "AM Freq Step" i wybierz ustawienie trybu strojenia częstotliwości dla
danego regionu. Zmiana tego ustawienia spowoduje usunięcie wszystkich zapisanych w
pamięci stacji radiowych.
RDS .
(europejskie modele)
RDS oznacza Radiowy System Danych i jest metod a transmisji danych radia FM.
W regionach oferujących usługi RDS, po dostrojeniu stacji radiowej na wyświetlaczu pojawi się
nazwa wybranej stacji. Ponadto, po naciśnięciu przycisku DISPLAY na pilocie zdalnego
sterowania można używać następujących funkcji.
Wyświetlanie informacji tekstowych (Radio Tekst)
1. Podczas gdy na wyświetlaczu widnieje nazwa stacji naciśnij DISPLAY na pilocie
zdalnego sterowania, aby przewijać na wyświetlaczu informacje tekstowe nadawane
przez stację (Radio Text). W przypadku braku takich informacji pojawi się komunikat
"No Text".
Wyszukiwanie stacji według rodzaju programu
1. Podczas gdy na wyświetlaczu widnieje nazwa stacji, naciśnij DISPLAY na pilocie
zdalnego sterowania dwukrotnie.
2. Przyciskami kursora w lewo / w prawo pilota zdalnego sterowania wybierz typ
programu, który chcesz znaleźć i naciśnij ENTER, aby rozpocząć wyszukiwanie.
Urządzenie może poszukiwać następujących typów programów:
NEWS: aktualne wiadomości .
AFFAIRS: Programy na określone tematy bazujące na aktualnych wydarzeniach.
INFO: Informacje generalne i porady
SPORT: Programy sportowe.
EDUCATE: Programy edukacyjne.
DRAMA: Seriale i dramaty radiowe wszelkiego rodzaju.
CULTURE: Programy związane z aspektami kultury narodowej / regionalnej.
SCIENCE:Programy przyrodnicze, naukowe, techniczne.
VARIED: Lekkie programy rozrywkowe.
POP MUS:Muzyka popularna.
16
KORZYSTANIE Z SYSTEMU
ROCK MUS: Współczesne utwory rockowe.
EASY MUS: Muzyka "lekka, łatwa i przyjemna".
M.O.R M Muzyka “w trasie”
L.CLASS: Lekka muzyka klasyczna.
CLASSICS: Klasyka muzyki poważnej.
OTH MUSIC: Inne rodzaje muzyki nie podlegające kategoryzacji.
WEATHER: Prognozy pogody/Informacje meteorologiczne.
FINANCE: Sprawozdania giełdowe, informacje handlowe.
CHILDREN: Programy dla dzieci.
SOCIAL: Programy społeczne.
RELIGION: Programy o tematyce religijnej, transmisje z nabożeństw.
PHONE IN: Programy oparte na rozmowach telefonicznych ze słuchaczami.
TRAVEL: Programy o podróżach, bez komunikatów drogowych.
LEISURE: Programy dotyczące hobby i zainteresowań oraz rekreacji.
JAZZ: Muzyka jazzowa.
COUNTRY: Muzyka country.
NATION M: Muzyka narodowa.
OLDIES: Złote przeboje.
FOLK MUS: Muzyka folkowa.
DOCUMENT: Programy dokumentalne.
Gdy stacja zostanie znaleziona, jej nazwa miga na wyświetlaczu. Naciśnij w tym czasie
ENTER, aby rozpocząć odbieranie tej stacji. Jeśli nie naciśniesz ENTER, urządzenie
kontynuuje poszukiwanie innej stacji.
Jeśli nie znaleziono stacji, wiadomość na wyświetlaczu pojawi się komunikat "Not Found".
Znaki nietypowe mogą być wyświetlane jeśli urządzenie nie obsługuje znaków. Nie jest to
nieprawidłowe działanie. Ponadto, jeśli sygnał stacji jest zbyt słaby,dodatkowe informacje
mogą nie być dostępne.
17
KORZYSTANIE Z SYSTEMU
Radio cyfrowe DAB .
(model europejski)
1. Naciśnij przycisk TUNER (b) na pilocie, ab wybrać
pasmo DAB.
Po pierwszym uruchomieniu funkcji tunera DAB,
funkcja automatycznego dostrajania skanuje pasmo DAB Band 3 dla multipleksów (czyli
stacji) dostępnych w danym regionie.
- Po zakończeniu procesu skanowania ustawiona
zostanie pierwsza stacja, która została wykryta.
- Po wprowadzeniu nowej stacji DAB lub
przeniesieniu się do nowego obszaru, naciśnij SETUP na pilocie zdalnego sterowania, po czym
wybierz ustawienie "Tuner Setting" > "DAB Auto
Scan”.
Zmiana kolejności wyświetlania stacji
Można sortować stacje alfabetycznie lub według multipleksów.
1. Naciśnij przycisk SETUP, aby ustawić metodę sortowania kolejności wyświetlania
z następujących wariantów do wyboru:
Alphabet (ustawienie domyślne): alfabetyczna kolejność.
Multiplex: kolejność według stacji multipleksu.
Wyświetlanie informacji radia DAB
1. Naciśnij przycisk DISPLAY (a), aby wyświetlić więcej informacji na temat wybranej
stacji DAB.
DLS (Dynamic Label Segment): kiedy dostrojony do stacji, która transmituje dane tekstowe DLS, tekst będzie przewijany na wyświetlaczu.
Program type: wyświetla typ programu.
18
KORZYSTANIE Z SYSTEMU
Bit Rate and audio mode: wyświetla szybkość transmisji i tryb dźwięku (stereo,
mono) stacji.
Multiplex number and frequency: wyświetla numer i częstotliwość aktualnie
wybranego multipleksu
Zapisywanie stacji w pamięci .
Można zaprogramować do 40 stacji
1. Ustaw stację radiową którą chcesz zapisać w
pamięci.
2. Naciśnij MEMORY na jednostce głównej tak, aby
zaprogramowany numer na wyświetlaczu migał.
3. Podczas, gdy zaprogramowany numer miga (około 8
sekund), naciskaj przycisk kierunkowy kursora (b) na
pilocie zdalnego sterowania, aby wybrać numer od 1
do 40.
4. Naciśnij MEMORY na jednostce głównej, aby zapisać
stację. Po zapisaniu zaprogramowany numer
przestaje migać. Aby wybrać stację radiową, użyj
przycisków kierunkowych (lewo/prawo) (b).
19
KORZYSTANIE Z SYSTEMU
Wybieranie zaprogramowanej stacji radiowej
1. Naciśnij przycisk TUNER (a) na pilocie.
2. Naciśnij przycisk PRESET (c) na pilocie, aby wybrać numer komórki pamięci.
Usuwanie zaprogramowanej stacji radiowej
1. Naciśnij PRESET (c) na pilocie, aby wybrać zaprogramowany numer do usunięcia.
2. Naciśnij SETUP na pilocie zdalnego sterowania, a następnie przyciskami kierunkowymi
i przyciskiem ENTER wybierz “Tuner Setting" - "Preset Erase" oraz usuń stację zapisaną w
wybranej komórce. Po usunięciu, numer komórki na wyświetlaczu zgaśnie.
- W celu usunięcia zaprogramowanej stacji radiowej, użyj przycisków kierunkowych (lewo / prawo) (b) na pilocie zdalnego sterowania, aby wybrać numer, który chcesz usunąć, naciśnij MEMORY (d) na pilocie zdalnego sterowania lub MEMORY na
urządzeniu głównym i następnie naciśnij przycisk CLEAR (e), podczas gdy zaprogramowany numer miga. Po usunięciu, numer na wyświetlaczu znika.
20
KORZYSTANIE Z SYSTEMU
Nadawanie nazw stacjom radiowym .
Można wprowadzić nazwy zawierające do 8 znaków.
1. Po naciśnięciu przycisku TUNER na pilocie zdalnego sterowania wybierz numer komórki
pod którą zapisana jest stacja, której nazwę chcesz zmienić.
2. Po naciśnięciu przycisku SETUP na pilocie zdalnego sterowania przyciskami kierunkowymi
w górę / w dół (c), wybierz "Tuner Setting" - "Name Edit", a następnie naciśnij ENTER.
3. Przyciskami kierunkowymi (c) wybierz znaki lub symbole.
4. Naciśnij przycisk ENTER (c), aby potwierdzić wybrany znak. Powtórz tę czynność, aby
wprowadzić resztę tekstu. Naciśnij przycisk D TUN (a), aby przełączyć znaki, które mają
zostać wprowadzone - na przykład, aby przełączać między wielkimi, a małymi literami.
Naciśnij CLEAR (b), aby usunąć wszystkie wprowadzanie znaki.
5. Po zakończeniu wprowadzania przyciskami kierunkowymi (c) wybierz "OK" i naciśnij
ENTER (c).
Znaki które można wprowadzić:
Spacja: pojedynczy odstęp rozmiaru znaku.
Shift: przełącza między znakami (a -> A)
Przyciski kierunkowe lewo/prawo: wybierz, aby przenieść kursor.
BS (backspace): usuwa znak na lewo od kursora. Kursor przesuwa się w lewo.
OK: Potwierdza wprowadzoną treść.
21
KORZYSTANIE Z SYSTEMU
Regulacja jakości dźwięku .
Naciskając przycisk BASS, TREBLE, itd na pilocie zdalnego sterowania podczas odtwarzania,
możesz zmienić ustawienia jakość dźwięku.
- Ustawienie BALANCE można wybrać tylko za pomocą przycisków na panelu przednim.
BASS (a)
Zmiana ustawień basu w zakresie -5 a +5 w odstępach co 1 dB (wartość domyślna: 0)
Nie można wybrać, jeśli aktywny jest tryb DIRECT.
TREBLE (b)
Zmiana ustawień wysokich częstotliwości w zakresie w -5 a +5 w odstępach co 1 dB
(wartość domyślna: 0)
Nie można wybrać, jeśli aktywny jest tryb DIRECT.
DIRECT (c)
Przełącz na tryb DIRECT, który pomija wszelkie układy zmieniające oryginalny dźwięk.
TONE(d)
Przełącz na tryb TONE, który umożliwia zmianę ustawień BASS i TREBLE.
BALANCE (tylko z poziomu panelu przedniego)
Dostosuj zrównoważenie wyjścia dźwięku z lewego i prawego głośnika w zakresie
pomiędzy L10 do R10 w odstępie co 2 krok. (wartość domyślna: 0)
22
USTAWIENIA
Menu Setup .
1. Naciśnij przycisk SETUP (b) na pilocie zdalnego sterowania.
2. Przyciskami kierunkowymi w górę / w dół (a) na pilocie zdalnego sterowania wybierz
parametr i naciśnij przycisk ENTER, aby potwierdzić wybór.
3. Przyciskami kierunkowymi w górę / w dół (a) na pilocie zdalnego sterowania na pilocie
zdalnego sterowania wybierz podmenu
4. Przyciskami kierunkowymi przycisków w lewo / prawo (c) na pilocie zdalnego sterowania
wybierz wartość ustawienia i naciśnij przycisk ENTER (d), aby potwierdzić wybór.
W celu powrotu do poprzedniego ekranu, naciśnij przycisk RETURN (e).
5. Aby wyjść z menu Setup, naciśnij SETUP (b).
AutoStandbyUstawienie powoduje automatyczne wyłączenie się urządzenia po 20 minutach
bezczynności.
"On": funkcja aktywna. Na wyświetlaczu pojawi się wskaźnik "ASb".
"Off.": Funkcja nie aktywna.
Na wyświetlaczu pojawi się napis "AutoStandby" na 30 sekund przed wyłączeniem
zasilania przez funkcję Auto Standby.
Wartości domyślne różnią się w zależności od regionu.
23
USTAWIENIA
Digital Input
Można zmienić przyporządkowanie funkcji wejścia do gniazda DIGITAL IN COAXIAL /
OPTICAL. Jeśli nie przypisujesz gniazda, wybierz „----”.
CD Przypisz wybrane gniazdo DIGITAL IN COAXIAL lub DIGITAL IN OPTICAL do funkcji CD.
Wartość domyślna to "COAX".
BD / DVDPrzypisz wybrane gniazdo DIGITAL IN COAXIAL lub DIGITAL IN OPTICAL do funkcji BD /
DVD. Wartość domyślna: ”----”
CBL / SATPrzypisz wybrane gniazdo DIGITAL IN COAXIAL lub DIGITAL IN OPTICAL do funkcji CBL /
SAT. Wartość domyślna: ”----”
LINE Przypisz wybrane gniazdo DIGITAL IN COAXIAL lub DIGITAL IN OPTICAL do funkcji LINE.
Wartość domyślna: ”----”)
TV
Przypisz wybrane gniazdo DIGITAL IN COAXIAL lub DIGITAL IN OPTICAL do funkcji
CBL / SAT. Wartość domyślna: ”OPT”.
Nie można wybrać ”----” dla ”TV”.
"4 ohm": jeśli którykolwiek z podłączonych głośników ma impedancję od 4 lub więcej
do mniej niż 6 W impedancji lub, gdy systemy głośnikowe są podłączone do obu
zestawów gniazd głośnikowych SPEAKERS A / B.
"6 ohm” (wartość domyślna): jeśli podłączone głośniki mają impedancję 6 W lub
więcej.
W przypadku podłączania do gniazd SPEAKERS A i B należy podłączyć głośniki o
impedancji od 8 do 16 W (zarówno głośniki A, jak i B).
Więcej informacji na temat impedancji znajdziesz z tyłu głośników lub w dokumentacji
dostarczonej wraz z głośnikami.
Tuner Settings
Nie można wybrać, jeśli wybrana jest inna funkcja wejścia niż "TUNER".
24
USTAWIENIA
Preset WriteMożna zapisać do 40 ulubionych stacji radiowych w pamięci urządzenia.
Podczas gdy numer wybranej komórki pamięci miga (około 8 sekund), wielokrotnie
naciśnij przycisk kierunkowy w lewo / w prawo na pilocie zdalnego sterowania
W celu wybrania numeru komórki pamięci.
Preset EraseUsuwanie zapisanych w pamięci stacji. To ustawienie nie jest dostępne, jeśli nie wybrano
zapisanej w pamięci stacji.
Name EditZmiana nazwy stacji. Nazwa pojawi się na wyświetlaczu jednostki głównej. Po naciśnięciu
przycisku TUNER na pilocie zdalnego sterowania, wybierz numer komórki, w której
zapisana jest stacja, której nazwę chcesz zmienić i spójrz do sekcji "Nadawanie nazw
stacjom” na stronie 21.
To ustawienie nie jest dostępne, jeśli nie wybrano stacji zapisanej w pamięci urządzenia.
Tuning Mode Przełącza między automatycznym, a manualnym strojeniem.
"Auto (wartość domyślna)": automatyczne strojenie.
"Mono": strojenie ręczne.
Search Level (modele europejskie)
Jeśli automatyczne strojenie regularnie zatrzymuje się na stacjach FM o słabym sygnale
odbiór przy ustawieniu ”Normal” (wartość domyślna), wybierz ustawienie ”Strong” (mocne),
aby tuner wyszukiwał tylko stacje FM o silnym sygnale.
Station order (modele europejskie)
Zmień kolejność wyświetlanych stacji:
”Alphabet” (wartość domyślna): sortuje stacje w kolejności alfabetycznej.
”Multipleks”: sortuje stacje według multipleksów.
Tego ustawienia nie można wybrać, gdy wybrano inną funkcję niż DAB.
Automatyczne skanowanie DAB (modele europejskie)
Możesz uruchomić automatyczne skanowanie po dodaniu nowych stacji DAB lub
kiedy zmieniasz lokalizację. Tego ustawienia nie można wybrać, gdy wybrano inną funkcję
niż DAB.
DAB DRC (modele europejskie)
Za pomocą ustawienia DRC (Dynamic Range Control) można zmniejszyć zakres dynamiki
sygnału radia cyfrowego DAB, abyś mógł nadal słyszeć ciche fragmenty, nawet podczas
słuchania przy niskim poziomie głośności - idealne do słuchania późno w nocy, kiedy nie
chcesz przeszkadzać innym.
”Off (wartość domyślna)”: wyłączone
”Large”: duża redukcja zakresu dynamicznego
”Small”: mała redukcja zakresu dynamicznego
Tego ustawienia nie można wybrać, gdy wybrano inną funkcję niż DAB.
25
USTAWIENIA
Bluetooth
BluetoothWybierz, czy funkcja BLUETOOTH ma być używana.
"On (wartość domyślna)": umożliwia połączenie z zewnętrznym urządzeniem przez
technologię bezprzewodową BLUETOOTH
Wybierz "On", także w celu wykonywania różnych ustawień funkcji BLUETOOTH.
"Off": funkcja BLUETOOTH nie jest używana
AutoChangeFunkcja wejścia urządzenia zostanie automatycznie przełączona na "BLUETOOTH"
w przypadku połączenia z urządzeniem BLUETOOTH.
"On” (wartość domyślna)": automatycznie wybrana zostanie funkcja "BLUETOOTH",
gdy nawiązane zostanie połączenie z urządzeniem BLUETOOTH.
"Off": funkcja jest wyłączona.
Jeśli wejście nie zostanie automatycznie przełączone, wybierz opcję "Off" i
zmień funkcję przyciskami na pilocie zdalnego sterowania.
ReconnectTa funkcja automatycznie łączy się z podłączonym już wcześniej urządzeniem
bezprzewodowym BLUETOOTH i zmienia funkcję wejścia urządzenia na "BLUETOOTH".
Funkcja może nie działać w przypadku niektórych urządzeń BLUETOOTH.
Pairing InfoInformacje o powiązaniu zapisane w tym urządzeniu można zainicjować.
Naciśnij ENTER, gdy na wyświetlaczu pojawi się komunikat "Clear", aby zainicjować
Informacje na temat parowania przechowywane w tym urządzeniu.
Ta funkcja nie inicjuje informacji o parowaniu na urządzeniu zewnętrznym BLUETOOTH.
W celu ponownego sparowania urządzeń należy usunąć informacje o sparowaniu z
poziomu zewnętrznego urządzenia BLUETOOTH.
Więcej informacji na temat usuwania Informacje o parowaniu znajdziesz w instrukcji
obsługi urządzenia zewnętrznego BLUETOOTH.
Device Wyświetla nazwę podłączonego urządzenia BLUETOOTH.
Nazwa nie jest wyświetlana, gdy dla parametru "Stat" wybrano ustawienie "Ready" lub
"Pairing".
Stat Wyświetla status urządzenia BLUETOOTH połączonego z tym systemem.
"Pairing": parowanie
"Connected": pomyślnie połączono
26
USTAWIENIA
Sleep Timer .
Urządzenie może automatycznie wyłączyć się do trybu czuwania po upływie określonego czasu.
1. Naciśnij przycisk SLEEP na pilocie zdalnego sterowania, aby wyświetlić czas na
wyświetlaczu.
- Naciśnij kilkakrotnie przycisk SLEEP na pilocie zdalnego sterowania, aby dokonać
ustawień w krokach co 10 minut od "90", "80", "70", "OFF".
- Po naciśnięciu przycisku SLEEP na pilocie zdalnego sterowania można dokonać
ustawienia w odstępach co minutę korzystając z przycisków kierunkowych w górę / dół
na pilocie zdalnego sterowania.
W celu wyświetlenia pozostałego czasu, naciśnij SLEEP na pilocie zdalnego sterowania.
Gdy pozostały czas jest wyświetlany, można zredukować czas ustawiony w odstępach
co 10 minut naciskając przycisk SLEEP na pilocie zdalnego sterowania.
27
INFORMACJE DODATKOWE
Rozwiązywanie problemów .
Niepoprawne operacje często są mylone z kłopotami lub uszkodzeniami. Jeżeli urządzeniem nie działa prawidłowo
sprawdź poniższe punkty. Czasami problem może znajdować się w innym komponencie. Sprawdź dokładnie inne
elementy i części elektryczne, które są używane. Jeżeli problem nie może być rozwiązany przy pomocy informacji
zawartych w poniższej tabeli, skonsultuj się z najbliższym autoryzowanym serwisem.
- Urządzenie to zawiera mikroprocesor do przetwarzania sygnału i funkcji sterowania.
W bardzo rzadkich sytuacjach, w przypadku wystąpienia zakłóceń, zakłóceń
z zewnętrznego źródła lub w przypadku statycznej elektryczności może spowodować
zawieszenie się mikroprocesora w urządzeniu. W takim przypadku odłącz kabel zasilający
od gniazdka sieci elektrycznej, odczekaj co najmniej 5 sekund, a następnie podłącz go
ponownie.
- Nie ponosimy odpowiedzialności za szkody (np. wypożyczone płyty CD) z powodu
uszkodzonych płyt z uwagi na nieprawidłowe działanie urządzenia.
Jeśli działanie urządzenia staje się niestabilne spróbuj wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego
urządzenia z gniazdka sieci elektrycznej celem wyłączenia urządzenie, a następnie podłącz je
ponownie. Przywracanie fabrycznych ustawień urządzenia (powoduje utratę własnych stawień).
Jeśli problem nie został rozwiązany przez odłączenie przewodu zasilającego, należy przywrócić
fabryczne ustawienia.
1. Trzymając wciśnięty przycisk GŁOŚNIKI A / B na urządzeniu głównym, naciśnij
STANDBY / ON.
2. Urządzenie przełącza się w tryb czuwania, a ustawienia zostaną przywrócone do fabrycznego stanu.
Zasilanie nie włącza się.
• Sprawdź i podłącz prawidłowo wtyczkę zasilania.
• Czy kabel zasilający jest odłączony od gniazda AC IN? Podłącz prawidłowo przewód
zasilający.
Zasilanie wyłącza się.
• Czy funkcja Auto Standby jest włączona? Jeśli chcesz wyłączyć funkcję automatycznego
wyłączania zasilania, należy wyłączyć funkcję Auto Standby.
• Kable głośnikowe mogły się zewrzeć co aktywowało funkcję obwodu zabezpieczającego.
Upewnij się, że odsłonięte fragmenty przewodów nie stykają się ze sobą ani z tylnym
panelem a następnie ponownie włącz urządzenie. Jeśli na wyświetlaczu pojawi się
komunikat "NG" natychmiast odłącz kabel zasilający od gniazdka sieci elektrycznej.
• Temperatura wewnątrz urządzenia wzrosła i aktywował się obwód zabezpieczający.
- Wyłącz zasilanie i pozostaw do ostygnięcia przed ponownym włączeniem.
- Zainstaluj urządzenie w miejscu zapewniającym lepszą wentylację.
- Upewnij się, że urządzenie jest poprawnie zainstalowane. Jeśli urządzenie zostanie
ponownie włączone przed ostygnięciem, wystąpią te same objawy.
Dźwięk nie jest odtwarzany, po wybraniu funkcji.
• Kabel połączeniowy został odłączony lub podłączony nieprawidłowo.
• Złącza lub wtyczki kabla są brudne. Wytrzyj kurz z gniazd i wtyczek.
• Naciśnij MUTE na pilocie, aby włączyć/wyłączyć wyciszenie dźwięku.
• Do gniazda PHONES podłączone są słuchawki.
28
INFORMACJE DODATKOWE
Brak dźwięku z jednego głośnika.
• Sprawdź i ewentualnie popraw przewody połączeniowe lub kable głośnikowe.
Hałas podczas odtwarzania kasety
• Przesuń magnetofon od odbiornika, aż zakłócenia znikną.
Pilot zdalnego sterowania nie działa
• Wymień baterię
• Używaj pilota w zakresie 7 m i 30° na wprost czujnika zdalnego sterowania na panelu
przednim.
• Usuń przeszkodę lub zmień pozycję.
• Chronić czujnik zdalnego sterowania przed bezpośrednim światłem.
Tuner AM / FM
Odbiór radiowy jest słaby lub jest zakłócony
• Sprawdź ponownie połączenie anteny.
• Odseparuj antenę od kabli głośnikowych, a następnie kabel zasilający.
• Przesuń urządzenie z dala od telewizora lub komputera.
• Ściany betonowe osłabiają sygnały radiowe.
• Słuchaj stacji w trybie mono.
• Odbiór FM może być lepszy jeśli podłączysz urządzenie do gniazda antenowego w ścianie
do, której podłączony jest telewizor.
BLUETOOTH
• Spróbuj podłączyć / odłączyć zasilanie urządzenia i spróbuj włączyć / wyłączyć
urządzenie BLUETOOTH. Ponowne uruchom bezprzewodowe urządzenie BLUETOOTH.
Urządzenie obsługujące technologię bezprzewodową BLUETOOTH musi obsługiwać profil
A2DP.
• Zakłócenia fal radiowych mogą wystąpić w pobliżu urządzeń, które korzystają z fal
radiowych w paśmie 2,4 Ghz (kuchenki mikrofalowe, telefony komórkowe).
• Jeśli w pobliżu urządzenia znajduje się metalowy obiekt, połączenie BLUETOOTH może nie
być możliwe, ponieważ metal może mieć wpływ na fale radiowe. Nie można połączyć się
z tym urządzeniem
• Sprawdź, czy funkcja BLUETOOTH urządzenie zewnętrznego jest włączona.
Odtwarzanie muzyki jest niedostępne na urządzeniu nawet po pomyślnym połączeniu
BLUETOOTH
• Gdy poziom głośności urządzenia BLUETOOTH jest wyłączony, odtwarzanie pliku
audio może być niedostępne. Zwiększ poziom głośności na urządzeniu BLUETOOTH.
• Niektóre technologie bezprzewodowe urządzenia BLUETOOTH mogą być wyposażone
w przełącznik odbioru / wysyłania. Wybierz ustawienie trybu wysyłania.
• W zależności od charakterystyki lub specyfikacji urządzenia BLUETOOTH, odtwarzanie
w tym urządzeniu może być niemożliwe.
29
INFORMACJE DODATKOWE
Dźwięk zostaje przerwany
• Mógł wystąpić problem z bezprzewodowym urządzeniem BLUETOOTH.
Sprawdź urządzenie zewnętrzne Bluetooth.
Jakość dźwięku jest słaba po połączeniu z urządzeniem BLUETOOTH
• Odbierany sygnał jest słaby. Przesuń urządzenie BLUETOOTH bliżej tego urządzenia lub
usuń przeszkody między bezprzewodowym urządzeniem BLUETOOTH, a tym
urządzeniem.
Pilot zdalnego sterowania
Pilot zdalnego sterowania nie działa
• Upewnij się, że baterie są prawidłowo zainstalowane.
• Zainstaluj nowe baterie. Nie mieszaj różnych typów baterii lub starych z nowymi.
• Upewnij się, że na urządzenie nie padają bezpośrednio promienie słoneczne. W razie
potrzeby zmień położenie urządzenia.
• Jeśli urządzenie jest zainstalowane w szafie lub szafce z kolorowym szkłem pilot
może nie działać prawidłowo.
Wyświetlacz
Brak wskazań na wyświetlaczu
• Naciśnij przycisk DIMMER, aby zmienić poziom jasności.
Inne
Z urządzenia można usłyszeć dziwne dźwięki
• Jeśli do tego samego gniazdka sieci elektrycznej podłączono inne urządzenie może ono
powodować zakłócenia w pracy tego urządzenia. W takim wypadku podłącz urządzenia do
różnych gniazd sieci elektrycznej.
Czyszczenie urządzenia
- Zaleca się używanie miękkiej, suchej szmatki do oczyszczenia kurzu.
- Jeśli obudowa jest mocno zabrudzona należy wytrzeć miękką szmatką nasączoną
neutralnym czynnikiem czyszczącym rozpuszczonym w wodzie w stosunku 1 do 6.
Zanim zacznie się czyszczenie obudowy szmatkę należy dobrze wyżymać aby pozbyć się
nadmiaru płynu. Nie stosować preparatów do czyszczenia mebli.
- Nie stosować rozcieńczalników, benzyny, aerozoli owadobójczych lub innych chemikaliów.
Przewód zasilania
Trzymaj przewód zasilania za wtyczkę. Nie wyciągaj wtyczki z gniazdka zasilania ciągnąc za
przewód, ani nigdy nie łap wtyczki mokrymi rękoma. Nie stawiaj na przewodzie zasilania tego
urządzenia ani mebli, nie nakłuwaj przewodu. Nie rób supłów na przewodzie ani nie związuj go
z innymi przewodami. Przewód powinien być tak położony, aby po nim nie chodzić. Uszkodzony
przewód może spowodować powstanie pożaru lub spowodować porażenie prądem
elektrycznym. Raz na jakiś czas należy sprawdzić stan przewód. Jeśli będzie uszkodzony
należy udać się z jednostką do autoryzowanego punktu serwisowego zlecić wymianę przewodu
zasilania na nowy.
30
INFORMACJE DODATKOWE
Dane techniczne .
Ciągła moc wyjściowa (obydwa kanały przy 2- Hz do 20 kHz)**
Sekcja Wzmacniacza (Audio)
Znamionowa moc wyjściowa (FTC) (Ameryka Północna)
Moc RMS 45 W na kanał. Obciążenie 8 W przy obu kanałach zasilanych; 20 - 20.000 Hz;
nie więcej niż 0,08% całkowitych zniekształceń harmonicznych.
Zniekształcenie od 250 miliwattów do znamionowej mocy wyjściowej.
Moc RMS: 85 W na kanał przy obciążeniu 6 W przy obu kanałach zasilanych; 1 kHz; nie
więcej niż 0,08% całkowitych zniekształceń harmonicznych. Zniekształcenie od 250
miliwattów do znamionowej mocy wyjściowej.
Znamionowa moc wyjściowa (IEC) (europejska i australijska)
Efektywnej mocy wyjściowej (JEITA): 2 x 100 W przy 6 W, 1 kHz, 1 kanał napędzany
1% THD Maks.
Moc dynamiczna: 2 kan. x 100 W przy 6 W, 1 kHz, 2 kanały napędzane 10% THD (*)
(*) IEC60268 - krótkotrwała maksymalna moc wyjściowa
140 W (3 W)
120 W (4 W)
80 W (8 W)
THD + N (całkowite zniekształcenie harmoniczne + zakłócenia)
0,08% (20-20 000 Hz, pół mocy)
2.8 V / 3.3 kW (SUBWOOFER PRE OUT)
Phono Overload
40 mV (MM 1 kHz, 0.5%)
Pasmo przenoszenia
10 Hz - 100 kHz / 1 dB, -3 dB (DIRECT)
Charakterystyka sterowania dźwiękiem
+/-12 dB, 100 Hz (BASS)
+/-12 dB, 10 kHz (TREBLE)
4 dB (P.BASS)
Stosunek sygnału do szumu
100 dB (IHF-A, LINE IN, SP OUT)
93 dB (IHF-A, PHONO IN, SP OUT)
Impedancja głośników
4 W - 16 W
Impedancja wyjściowa słuchawek
390 W
Wyjście znamionowe słuchawek
60 mW (32 W, 1 kHz, 10% THD)
31
INFORMACJE DODATKOWE
Sekcja tunera
Zakres częstotliwości strojenia FM
87,5 MHz - 107,9 MHz (model amerykański)
87,5 MHz - 108,0 MHz, RDS (model europejski i australijski)
Tuner cyfrowy: DAB / DAB +
Komórki pamięci stacji radiowych: 40
Sekcja BLUETOOTH
BLUETOOTH Wersja specyfikacji 4.2
Pasmo częstotliwości 2,2 GHz
Metoda modulacji FHSS (Frequency Hopping Spread Spectrum)
Kompatybilne profile BLUETOOTH
A2DP 1.3
AVRCP 1.5
Obsługiwane kodeki
SBC
AAC
Zakres transmisji (A2DP)
20 Hz - 20 kHz (częstotliwość próbkowania 44,1 kHz)
Maksymalny zasięg komunikacji ok. 32 stopy / 10 M. (*)
(*) Rzeczywisty zakres zależy od takich czynników, jak:
Przeszkody między urządzeniami, pola magnetyczne wokół a kuchenka mikrofalowa,
elektryczność statyczna, telefon bezprzewodowy, czułość odbioru, działanie anteny, działanie
systemu, aplikacji, itp.
Ogólne
Zasilanie: AC 120 V, 60 Hz (Ameryka Północna)
AC 220-240 V, 50/60 Hz (europejski i australijski)
Pobór energii
150 W (Ameryka Północna)
160 W (europejski i australijski)
0,4 W (tryb gotowości)
20 W (bez dźwięku)
Wymiary (szer. k wys. k gł.): 435 mm x 147 mm x 321 mm
Waga: 6,8 kg (model amerykański)
7 kg (europejski i australijski)
Wejścia audio analogowe
Digital
OPTICAL 1 (TV), Maximum Fs: 96 kHz
COAXIAL 1 (CD), Maximum Fs: 96 kHz
Analog
CD, NETWORK, LINE1, LINE2
Wyjścia audio analogowe
PR OUT SUBWOOFER
LINE OUT L / R
Wyjścia głośnikowe
GŁOŚNIKI A: L / R
GŁOŚNIKI B: L / R
Słuchawki
PHONES (6,3 mm)
32
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.