Onkyo HT-S6505 Instructions Manual [it]

Indice
RICEVITORE AV
HT-R758
Manuale di istruzioni
Informazioni sulla sicurezza e introduzione ..... 2
Indice...............................................................5
Accensione e funzioni di base....................18
Funzioni avanzate ........................................40
Controllo di altri apparecchi........................55
Appendice.....................................................61
Confezione diffusori
Guida di Internet Radio
Codici del telecomando
I
t
AVVERTIMENTO:
PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI O SCOSSE ELETTRICHE, NON ESPORRE QUESTO APPARECCHIO ALLA PIOGGIA O ALL’UMIDITÀ.
ATTENZIONE:
PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, NON RIMUOVERE IL RIVESTIMENTO (O IL RETRO). ALL’INTERNO NON SONO PRESENTI PARTI RIPARABILI DALL’UTILIZZATORE. PER LE RIPARAZIONI RIVOLGERSI A PERSONALE DI ASSISTENZA QUALIFICATO.
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Il simbolo del fulmine, racchiuso in un triangolo equilatero, serve ad avvisare l’utilizzatore della presenza di “tensioni pericolose” non isolate all’interno del rivestimento del prodotto che possono essere di intensità sufficiente da costituire un rischio di scosse elettriche alle persone.
Il punto esclamativo all’interno di un triangolo equilatero serve ad avvisare l’utilizzatore della presenza di importanti istruzioni per l’impiego e la manutenzione (riparazione) nei manuali allegati al prodotto.
AVIS
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR

lstruzioni importanti per la sicurezza

1. Leggere queste istruzioni.
2. Conservare queste istruzioni.
3. Prestare attenzione a tutti gli avvertimenti.
4. Seguire tutte le istruzioni.
5. Non utilizzare questo apparecchio vicino all'acqua.
6. Pulire solo con un panno asciutto.
7. Non ostruire qualsiasi apertura per la ventilazione.
Installare seguendo le istruzioni del fabbricante.
8. Non installare vicino a qualsiasi fonte di calore, come
ad esempio radiatori, convogliatori di calore, stufe, o altri apparati (inclusi gli amplificatori) che producono calore.
9. Non trascurare la funzione di sicurezza delle spine
elettriche di tipo polarizzato o con presa di terra. Una spina polarizzata ha due lamelle, una più larga dell'altra. Una spina del tipo con presa di terra ha due lamelle più una terza punta per la messa a terra. La lamella larga o la terza punta vengono fornite per la vostra sicurezza. Se la spina fornita non corrisponde alla vostra presa di corrente, consultare un elettricista per la sostituzione della presa elettrica di vecchio tipo.
10. Proteggere il cavo di alimentazione dall'essere
calpestato o schiacciato, in particolar modo le spine, le prese di corrente, e il punto dove i cavi escono dall'apparecchio.
11. Usare solo gli attacchi/accessori specificati dal
fabbricante.
12. Usare solo con il carrello,
supporto, treppiede, staffa, o
AVVERTIMENTO CARRELLI
PORTATILI
tavolo specificato dal fabbricante, o venduto con l'apparecchio. Se viene utilizzato un carrello, fare attenzione quando si sposta l'insieme carrello/apparecchio,
S3125A
per evitare ferite a causa di rovesciamento.
13. Scollegare questo apparecchio durante i temporali o
quando non viene utilizzato per lunghi periodi di tempo.
14. Per qualsiasi tipo di assistenza tecnica, riferirsi al
personale tecnico di assistenza qualificato. L'assistenza tecnica si richiede quando l'apparecchio è danneggiato in qualsiasi modo, come ad esempio il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati, all'interno dell'apparecchio sono stati versati liquidi o sono caduti oggetti, l'apparato è stato esposto a pioggia o umidità, non funziona normalmente, oppure è caduto.
15. Danni che richiedono riparazioni
Scollegare l'apparecchio dalla presa di corrente e rivolgersi per riparazioni a personale tecnico qualificato nelle seguenti condizioni: A. Quando il cavo di alimentazione o la sua spina
sono danneggiati,

Informazioni sulla sicurezza e introduzione

B. Se liquidi sono stati rovesciati o oggetti sono
penetrati nell'apparecchio,
C. Se l'apparecchio è stato esposto alla pioggia o
all'acqua, Se l'apparecchio non funziona normalmente quando
D.
si seguono le istruzioni per l'uso. Usare solo i comandi indicati nelle istruzioni per l'uso perché regolazioni improprie di altri comandi possono causare danni e spesso richiedono riparazioni laboriose da parte di tecnici qualificati per riportare l'apparecchio al funzionamento normale,
E. Se l'apparecchio è caduto o è stato danneggiato in
qualsiasi modo, e
F. Quando l'apparecchio mostra un netto
cambiamento nelle prestazioni: questo indica la necessità di riparazioni.
16. Penetrazione di oggetti o liquidi
Non inserire oggetti di qualsiasi tipo nell'apparecchio attraverso le aperture, perché potrebbero toccare parti ad alta tensione o cortocircuitare parti, con il rischio di incendi o scosse elettriche. L'apparecchio non deve essere esposto a sgocciolii o schizzi d'acqua, e sull'apparecchio non deve essere collocato nessun oggetto riempito con liquidi, come ad esempio vasi. Non posizionare le candele o gli altri oggetti infiammabili sopra questa apparecchio.
17. Batterie
Per lo smaltimento delle batterie, considerare sempre i problemi di carattere ambientale e seguire i regolamenti locali.
18. Se si installa l'apparecchio all'interno di un mobile,
come ad esempio una libreria o uno scaffale, assicurarsi che ci sia un'adeguata ventilazione. Lasciare uno spazio libero di 20 cm sopra e ai lati dell'apparecchio, e 10 cm sul retro. Il lato posteriore dello scaffale o il ripiano sopra l'apparecchio devono essere regolati a 10 cm di distanza dal pannello posteriore o dal muro, creando un'apertura per la fuoriuscita dell'aria calda.
It-2

Precauzioni

1. Diritti d'autore delle registrazioni—A eccezione del
solo uso per scopo personale, la copia del materiale protetto dal diritto d'autore è illegale senza il permesso del possessore del copyright.
2. Fusibile AC—Il fusibile AC presente all'interno
dell'apparecchio non è riparabile dall'utente. Se non è possibile accendere l'apparecchio, contattare il vostro rivenditore Onkyo.
3. Cura—Spolverate di tanto in tanto l'apparecchio con
un panno morbido. Per macchie più resistenti, utilizzate un panno morbido imbevuto in una soluzione di detergente neutro e acqua. Dopo la pulizia asciugate immediatamente l'apparecchio con un panno pulito. Non utilizzate panni abrasivi, solventi, alcool o altri solventi chimici poiché potrebbero danneggiare la finitura o rimuovere i caratteri sui pannelli.
4. Alimentazione AVVERTENZA
PRIMA DI COLLEGARE L'APPARECCHIO PER LA PRIMA VOLTA, LEGGETE ATTENTAMENTE LA SEGUENTE SEZIONE. La tensione delle prese CA varia a seconda del paese. Assicuratevi che la tensione presente nella vostra zona corrisponda alla tensione richiesta e stampata sul pannello posteriore dell'apparecchio (per es. CA 230 V, 50 Hz o CA 120 V, 60 Hz).
La spina del cavo dell'alimentazione serve per scollegare l'apparecchio dalla sorgente CA. Accertatevi che la spina sia sempre facilmente accessibile.
Per modelli con il tasto [POWER] o con entrambi i tasti [POWER] e [ON/STANDBY]: Premendo il tasto [POWER] per selezionare il modo OFF non si disconnette completamente dai principali. Se non si intende utilizzare l'unità per un periodo prolungato, rimuovere il cavo di alimentazione dalla presa AC.
Per modelli con il solo tasto [ON/STANDBY]: Premendo il tasto [ON/STANDBY] per selezionare il modo Standby non si disconnette completamente dai principali. Se non si intende utilizzare l'unità per un periodo prolungato, rimuovere il cavo di alimentazione dalla presa AC.
5. Evitare la perdita dell'udito Attenzione
Eccessiva pressione proveniente da auricolari e cuf-fie può provocare la perdita dell'udito.
6. Batterie ed esposizione al calore Avvertenza
Le batterie (il gruppo batterie o le batterie installate) non devono essere esposte a un calore eccessivo quale luce solare, fuoco o altro.
7. Non toccate l'apparecchio con le mani bagnate—Non toccate l'apparecchio o il cavo
dell'alimentazione con le mani bagnate o umide. Se nell'apparecchio dovesse penetrare acqua o altro liquido, fatelo controllare dal vostro rivenditore Onkyo.
8. Note sul montaggio
• Se dovete trasportare l'apparecchio, utilizzate
l'imballo originale e confezionatelo come si presentava al momento dell'acquisto.
• Non lasciate per un lungo periodo di tempo oggetti
di gomma o di plastica sull'apparecchio poiché potrebbero lasciare segni sull'involucro.
• Il pannello superiore e il pannello posteriore
dell'apparecchio potrebbero scaldarsi dopo un uso prolungato. Ciò è normale.
• Se non utilizzate l'apparecchio per un lungo periodo
di tempo, la volta successiva in cui lo accendete potrebbe non funzionare correttamente, quindi cercate di utilizzarlo di tanto in tanto.
Informazioni sulla sicurezza e introduzione
Per i modelli per l'Europa
Dichiarazione di Conformità
Noi,
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH LIEGNITZERSTRASSE 6, 82194 GROEBENZELL, GERMANIA
dichiariamo sotto la nostra responsabilità che il prodotto ONKYO descritto in questo manuale di istruzioni è in conformità con i corrispondenti standard tecnici: EN60065, EN55013, EN55020 e EN61000-3-2, -3-3.
GROEBENZELL, GERMANIA
K. MIYAGI
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH
It-3

Accessori in dotazione

Accertarsi di disporre dei seguenti accessori:
Antenna FM per interni (➔ pagina 17)
Antenna AM a telaio (➔ pagina 17)
Etichette per i cavi dei diffusori (➔ pagina 11)
(Non in dotazione al Home Theater System.)
Microfono per l'impostazione dei diffusori (➔ pagina 29)
Telecomando (RC-834M) con due batterie (AA/R6)
Guida all'Avvio Veloce
*
Nei cataloghi e sulle confezioni la lettera aggiunta alla fine del nome del prodotto indica il colore. Le caratteristiche tecniche e le funzioni sono identiche a prescindere dal colore.
Installazione delle batterie
Informazioni sulla sicurezza e introduzione
Puntamento del telecomando
Per utilizzare il telecomando, puntarlo verso il relativo sensore del ricevitore AV, come mostrato nella figura in basso.
Sensore del telecomando
Ricevitore AV
Circa 5 m
Grazie per aver acquistato un Ricevitore AV Onkyo. Leggere attentamente il presente manuale prima di effettuare collegamenti col dispositivo. L'osservanza delle istruzioni contenute nel presente manuale farà in modo di assicurare delle prestazioni e un'esperienza di ascolto ottimali per il nuovo Ricevitore AV. Conservare il manuale per consultazioni future.
Batterie (AA/R6)
Nota
• Se il telecomando non funziona correttamente provare a sostituire le batterie.
• Non utilizzare insieme batterie vecchie e nuove o di tipo diverso.
• Se non si intende utilizzare il telecomando per un lungo periodo di tempo, rimuovere le batterie per evitare danni dovuti a fuoriuscite di acido o corrosione.
• Rimuovere le batterie esaurite appena possibile, per prevenire eventuali danni dovuti a fuoriuscite di acido o corrosione.
It-4

Indice

Informazioni sulla sicurezza e introduzione
lstruzioni importanti per la sicurezza..........................2
Precauzioni....................................................................3
Accessori in dotazione.................................................4
Indice..............................................................................5
Caratteristiche...............................................................6
Pannello frontale e pannello posteriore .....................7
Pannello frontale .........................................................7
Display ........................................................................8
Pannello posteriore .....................................................9
Telecomando...............................................................10
Controllo del Ricevitore AV .......................................10
Collegamenti
Collegamento del Ricevitore AV................................11
Collegamento dei diffusori.........................................11
Informazioni sui collegamenti AV ..............................13
Collegamento di apparecchi dotati
di interfaccia HDMI .................................................14
Collegamento degli apparecchi.................................15
Collegamento di apparecchi u Onkyo ....................16
Connessione delle antenne.......................................17
Collegamento del cavo di alimentazione...................17
Accensione e funzioni di base
Accensione e spegnimento del Ricevitore AV .........18
Accensione................................................................18
Spegnimento.............................................................18
Riproduzione ...............................................................19
Riproduzione con gli apparecchi collegati.................19
Controllo dei Contenuti USB o
degli Apparecchi di Rete.........................................20
Significato delle Icone sul Display.............................21
Riproduzione da un iPod/iPhone via USB.................21
Riproduzione da un Dispositivo USB ........................22
Ascolto delle radio Internet vTuner ...........................22
Registrazione di altre radio internet ..........................23
Riproduzione di file musicali su un server.................24
Riproduzione Remota ...............................................25
Ascolto della radio AM/FM ........................................26
Utilizzo delle Funzioni di Base ..................................29
Utilizzo della Configurazione
Automatica Diffusore.............................................. 29
Utilizzo dei modi di ascolto .......................................32
Utilizzo del Menu Home............................................ 37
Utilizzo della funzione di spegnimento ritardato .......38
Impostazione della luminosità del display................. 38
Visualizzazione delle informazioni
relative alla sorgente ..............................................38
Modifica del display di ingresso ................................ 39
Silenziamento del Ricevitore AV............................... 39
Utilizzo delle cuffie ....................................................39
Funzioni avanzate
Impostazioni su schermo .......................................... 40
Uso di Quick setup.................................................... 40
Uso delle impostazioni audio di Quick Setup............ 41
Uso di Setup Menu (HOME) ..................................... 42
Sull'indicatore HYBRID STANDBY ........................... 43
Voci del menu di impostazione ................................. 43
HDMI Input (Ingresso HDMI) ....................................44
Component (Ingresso video component).................. 44
Digital Audio (Ingresso audio digitale) ......................45
Sp Config (Configurazione altoparlanti).................... 45
Sp Distance (Distanza altoparlanti) ..........................46
Level Cal (Calibratura livelli) .....................................46
Audio Adjust (Regolaz audio) ...................................47
Source Setup (Impostazione Sorgente).................... 48
Hardware (Impostazione Hardware)......................... 50
HDMI Setup (Impostazione HDMI) ...........................51
Network Setup (Impostazione rete) ..........................52
Zona 2 .......................................................................... 54
Creazione dei Collegamenti alla Zona 2................... 54
Controllo degli Apparecchi della Zona 2 ...................54
Controllo di altri apparecchi
Riproduzione iPod/iPhone tramite dock Onkyo ......55
Utilizzo del dock Onkyo ............................................55
Controllo dell'iPod/iPhone.........................................56
Informazioni sulla sicurezza e introduzione
Controllo di altri apparecchi...................................... 57
Codici di controllo del
telecomando preprogrammati ................................ 57
Immissione dei codici telecomando.......................... 57
Mappatura dei tasti colorati ...................................... 57
Codici telecomando per gli apparecchi
Onkyo collegati tramite u .................................... 58
Ripristino dei tasti REMOTE MODE ......................... 58
Reimpostazione del telecomando ............................ 58
Controllo di altri apparecchi ...................................... 58
Appendice
Risoluzione dei problemi........................................... 61
Aggiornamento firmware........................................... 66
Consigli per la Connessione e
Percorso Segnale Video.......................................... 70
Utilizzo di una TV, lettore o
registratore compatibili con RIHD.......................... 71
Informazioni sull'interfaccia HDMI............................ 73
Caratteristiche Rete/USB........................................... 74
Informazioni sugli accordi di licenza e
sui marchi................................................................. 77
Caratteristiche tecniche............................................. 78
Per ripristinare le impostazioni di fabbrica del ricevitore AV, accenderlo e, tenendo premuto
CBL/SAT, premere 8ON/STANDBY (pagina 61).
It-5
Informazioni sulla sicurezza e introduzione

Caratteristiche

Amplificatore
• 130 W/Canale a 6 Ohm (IEC)
• Circuito del volume a guadagno ottimale
• Trasformatore ad alta potenza H.C.P.S. (High Current Power Supply)
Elaborazione
• HDMI (Canale di ritorno audio, 3D, DeepColor, x.v.Color, Lip Sync, DTS-HD Master Audio, DTS-HD High Resolution Audio, Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, DSD e Multi-CH PCM)
• Configurazione non-scaling
• Memoria modo di ascolto A-Form
• Modo Direct
• Modo Pure Audio
• Music Optimizer per file musicali digitali compressi
• Convertitori D/A a 192 kHz/24 bit
• Elaborazione DSP a 32 bit potente e ad alta precisione
• Tecnologia Circuito Pulizia Tremolio
Collegamenti
• 6 ingressi HDMI e 1 uscita
• Onkyo p per il controllo del sistema
• 4 ingressi digitali (2 ottici/2 coassiali)
• Commutazione video component (2 ingressi/1 uscita)
• Terminali manipolare compatibili con jack a banana
*
In Europa, l'uso di jack a banana per collegare i diffusori a un amplificatore audio è proibito.
• Connettività Radio Internet
• Funzionalità di rete per streaming di file audio
• Ingresso USB su pannello frontale per periferiche di archiviazione e modelli i/Pod®/iPhone
®
Varie
• Preimpostazioni 40 FM/AM
• Audyssey 2EQ dell'acustica ambientale
• Audyssey Dynamic EQ® per la correzione del livello di volume
• Audyssey Dynamic Volume® per mantenere un livello di ascolto e una gamma dinamica ottimali
• Regolazione crossover (40/50/60/70/80/90/100/120/150/200 Hz)
• Funzione di sincronizzazione A/V (fino a 400 ms)
• Funzione di Standby Automatico
• Visualizzazione a schermo mediante HDMI
• Preprogrammato u-Compatibile Remoto
®
per la correzione di problemi
It-6

Pannello frontale e pannello posteriore

Pannello frontale

Informazioni sulla sicurezza e introduzione
a
o pn
Per informazioni dettagliate, fare riferimento alle pagine riportate tra parentesi.
a Tasto 8ON/STANDBY (18) b Tasti ZONE 2, OFF (54) c Sensore del telecomando (4) d Display (8) e Tasti LISTENING MODE (32) f Tasto RT/PTY/TP (28) g Tasto MEMORY (27) h Tasto TUNING MODE (26) i Tasto DISPLAY (38)
cedfghijklm
b
q
r
j Tasto SETUP (42) k Tasti TUNING q/w (26), PRESET e/r (27),
cursore e ENTER
l Tasto RETURN m Comando MASTER VOLUME (19) n Tasto e indicatore PURE AUDIO (32) o Jack PHONES (39) p TONE e tasti Livello Tono (41) q Tasti di selezione della sorgente d'ingresso (19) r Jack AUX INPUT AUDIO/VIDEO (15) s Porta USB (15)
s
t
u
t Jack SETUP MIC (30) u Indicatore HYBRID STANDBY (43)
It-7

Display

S
Informazioni sulla sicurezza e introduzione
jd n o qkm pjl
Per informazioni dettagliate, fare riferimento alle pagine riportate tra parentesi.
a Indicatore Z2 (Zona 2) (54) b Indicatore 3D
Questo si accende quando viene rilevato un segnale ingresso 3D.
c Indicatore cuffie (39) d 1, 3 e indicatori cursore (21) e Indicatori del modo di ascolto e dei formati (32) f Indicatore Audyssey (29, 48)
Indicatore Dynamic EQ (48) Indicatore Dynamic Vol (48)
g Indicatore M.Opt (42) h Indicatori di sintonizzazione
Indicatore RDS (27) Indicatore AUTO (26) Indicatore TUNED (26) Indicatore FM STEREO (26)
i Indicatore MUTING (39)
dce hg
j Indicatori ingresso (70)
Indicatore HDMI (51) Indicatore DIGITAL
k Indicatore ARC(52) l Indicatore USB (21, 22) m Indicatore NET(22 a 25, 53) n Area dei messaggi o Indicatore SLEEP (38) p Indicatori Canale/Unità
Indicatore ch Indicatore Hz Indicatore m/ft Indicatore dB
q Indicatore ASb (50)
fa bi
It-8

Pannello posteriore

Informazioni sulla sicurezza e introduzione
adb c e
h
a Jack DIGITAL IN COAXIAL e OPTICAL b Jack COMPONENT VIDEO IN e OUT c Porta ETHERNET d Jack FM ANTENNA e terminale AM ANTENNA e Jack HDMI IN e OUT f Terminali SPEAKERS
(CENTER, FRONT, SURROUND)
g Cavo di alimentazione h Jack uREMOTE CONTROL
i
f
g
ljk
i Jack video composito e audio analogico
(BD/DVD IN, CBL/SAT IN, GAME IN, PC IN, TV/CD IN)
j Jack ZONE 2 LINE OUT k Jack SUBWOOFER PRE OUT l Jack MONITOR OUT V
Vedere “Collegamento del Ricevitore AV” per la connessione (da pagine 11 a 17).
It-9
Informazioni sulla sicurezza e introduzione

Telecomando

Controllo del Ricevitore AV

a b
*1
ac
d
e
bf
g hc
i
d
j k
e
l
Per controllare il ricevitore AV, premere RECEIVER per selezionare il modo Receiver.
È possibile utilizzare il telecomando anche per controllare il lettore Blu-ray Disc/DVD Onkyo, il lettore CD e altri apparecchi.
Vedere “Immissione dei codici telecomando” per maggiori informazioni (pagina 57).
Per informazioni dettagliate, fare riferimento alle pagine riportate tra parentesi.
a Tasto 8 RECEIVER (18) b Tasti REMOTE MODE/INPUT SELECTOR (19) c Tasti q/w/e/r e ENTER d Tasto Q SETUP (40) e Tasti modo di ascolto (32) f Tasto DIMMER (38) g Tasto MUTING (39) h Tasto DISPLAY (38) i Tasto VOL q/w (19) j Tasto RETURN k Tasto HOME (37) l Tasto SLEEP (38)
Controllo del sintonizzatore
Per controllare il sintonizzatore del ricevitore AV, premere i tasti AM or FM (o RECEIVER).
a Tasti q/w (26) b Tasto D.TUN (26) c Tasto DISPLAY d Tasto CH +/– (27) e Tasti numerici (26)
*1
Per controllare l'apparecchio, occorre prima inserire il codice telecomando. Vedere “Immissione dei codici telecomando” per maggiori informazioni (pagina 57).
It-10

Collegamenti

Collegamento del Ricevitore AV

Collegamento dei diffusori

Collegamento dei cavi dei diffusori
L'illustrazione che segue mostra le modalità di collegamento dei diffusori a ciascuna coppia di terminali.
Terminali diffusore di tipo a vite
Rimuovere da 12 a 15 mm circa di rivestimento isolante dalle estremità dei cavi dei diffusori e attorcigliare saldamente la parte scoperta dei fili, come mostrato.
Da 12 a 15 mm
Surround
destro
Surround
sinistro
Anteriore
destro
Anteriore
sinistro
Centrale
Configurazione dei diffusori
La tabella che segue indica i canali da utilizzare in funzione del numero di diffusori disponibili. A prescindere dal numero di diffusori utilizzati, per ottenere bassi davvero potenti e corposi si consiglia l'uso di un subwoofer attivo. Per ottenere il massimo delle prestazioni dal sistema sonoro surround, è necessario effettuare le impostazioni dei diffusori automaticamente (pagina 29) o manualmente (pagina 45).
Numero di diffusori 2 3 4 5
Diffusori anteriori ✔✔✔✔ Diffusore centrale ✔✔ Diffusori di surround ✔✔
Applicazione delle etichette per i cavi dei diffusori
I terminali del diffusore hanno un codice cromatico a scopo di identificazione.
Diffusore Colore
Anteriore sinistro Bianco Anteriore destro Rosso Centrale Verde Surround sinistro Blu Surround destro Grigio
It-11
Anche le etichette per i cavi dei diffusori sono colorate secondo il medesimo codice ed è necessario applicarle al lato positivo (+) del cavo di ciascun diffusore conformemente alla tabella precedente. A questo punto occorre semplicemente abbinare il colore di ciascuna etichetta al terminale del diffusore corrispondente.
Nota
• Con il Sistema Home Theater, non vengono fornite le etichette per il cavo del diffusore.
Precauzioni per il collegamento dei diffusori
Prima di collegare i diffusori, leggere quanto segue:
• È possibile collegare diffusori con impedenza compresa tra 6 e 16 Ohm. Se si utilizzano diffusori con un'impedenza inferiore e si utilizza l'amplificatore a volumi elevati per un lungo periodo di tempo, potrebbe attivarsi il circuito di protezione dell'amplificatore incorporato.
• Prima di effettuare qualunque collegamento, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente.
• Leggere le istruzioni fornite con i diffusori.
• Prestare particolare attenzione alla polarità dei cablaggi dei diffusori. Ovvero, collegare i terminali positivi (+) esclusivamente a terminali positivi (+) e i terminali negativi (–) soltanto a terminali negativi (–). In caso di errori di collegamento il suono risulta sfasato e innaturale.
• È consigliabile evitare l'uso di cavi per i diffusori inutilmente lunghi o con sezione molto ridotta, ciò infatti può influire sulla qualità dell'audio.
• Prestare attenzione a non cortocircuitare i cavi positivi e negativi. Ciò potrebbe danneggiareil il ricevitore AV.
• Accertarsi che l'anima metallica del cavo non entri in contatto con il pannello posteriore del ricevitore AV. Ciò potrebbe danneggiare il ricevitore AV.
• Non collegare più di un cavo per ogni terminale dei diffusori. Ciò potrebbe danneggiare il ricevitore AV.
• Non collegare un diffusore a più terminali.
Collegamenti
Utilizzo di un subwoofer attivo
LINE INPUT
LINE INPUT
Subwoofer
attivo
Posizione ad angolo
Posizione a 1/3
della parete
Per individuare la posizione ottimale per il subwoofer, avviare la riproduzione di un film o di un brano musicale con bassi corposi, provare poi a collocare il subwoofer in vari punti della sala, quindi scegliere la posizione che fornisce i risultati più soddisfacenti.
Suggerimento
• Se il subwoofer non è attivo e si utilizza un amplificatore esterno, collegare il jack subwoofer pre out a un ingresso dell'amplificatore.
It-12

Informazioni sui collegamenti AV

Connessione degli apparecchi AV
a
cavo HDMI
Televisore, proiettore, ecc.
Blu-ray Disc/ Lettore DVD
Altri cavi
Televisore, proiettore, ecc.
: Video e audio
ricevitore AV
Console per
: Video
ricevitore AV
giochi
: Audio
Cavi e jack AV
HDMI
I collegamenti HDMI possono trasmettere video e audio digitali.
Video component
Il sistema video component separa il segnale di luminanza (Y) da quelli di differenza di colore (P massima qualità di immagine (alcuni produttori di televisori indicano le prese video component in modo leggermente diverso).
Y
P
B
PR
Video composito
Il sistema video composito è in genere utilizzato per televisori, lettori DVD e altre apparecchiature video.
B, PR), fornendo la
Verde
Blu
Rosso
Giallo
Collegamenti
Cavo audio analogico (RCA)
I collegamenti audio analogici (RCA) trasmettono audio analogico.
Bianco
Rosso
*1
Per i segnali PCM sono supportate velocità di campionamento di 32/44,1/48/88,2/96 kHz. Con i collegamenti HDMI, sono supportate anche le velocità 176,4 e 192 kHz.
Nota
• Il ricevitore AV non supporta le prese SCART.
• I jack ottici digitali del ricevitore AV sono dotati di coperchi del tipo con protezione che si aprono quando viene inserito uno spinotto ottico e si chiudono quando lo spinotto viene rimosso. Inserire a fondo gli spinotti.
Attenzione
• Per evitare di danneggiare la protezione, tenere diritto lo spinotto ottico durante l'inserimento e la rimozione.
Blu-ray Disc/
Lettore DVD
Console per
giochi
• Prima di effettuare i collegamenti AV, leggere i manuali forniti con gli apparecchi AV.
• Non collegare il cavo di alimentazione fino a quando tutti i collegamenti AV non sono stati eseguiti e verificati.
Inserire a fondo gli spinotti in modo da
Giusto!
creare collegamenti saldi (i collegamenti allentati possono causare disturbi o problemi di funzionamento).
• Per evitare interferenze, tenere i cavi
Sbagliato!
audio e video lontani da quelli di alimentazione e dei diffusori.
Audio digitale ottico
I collegamenti digitali ottici consentono di ottenere il meglio dal suono digitale come PCM
*1
, Dolby Digital o DTS. La qualità audio è uguale a quella disponibile con l'interfaccia coassiale.
Audio digitale coassiale
I collegamenti digitali coassiali consentono di ottenere il meglio dal suono digitale come PCM*1, Dolby Digital o DTS. La qualità audio è uguale a quella disponibile con l'interfaccia ottica.
Arancione
It-13

Collegamento di apparecchi dotati di interfaccia HDMI

Ricevitore/cavo via satellite via cavo, decoder, ecc.
Collegamenti
Personal computer
Console per giochi
*
Se il televisore non supporta il Canale di ritorno audio (ARC), è necessario collegare un cavo digitale ottico insieme al cavo HDMI al ricevitore AV.
*
Quando si ascolta un apparecchio HDMI tramite il ricevitore AV, impostare l'apparecchio HDMI in modo che sia possibile vederne il segnale video sullo schermo del televisore (sul televisore, selezionare l'ingresso dell'apparecchio HDMI collegato al ricevitore AV). Se il televisore è spento o se su quest'ultimo è impostata una sorgente d'ingresso diversa, potrebbe non venire emesso alcun suono dal ricevitore AV, oppure l'audio potrebbe essere silenziato.
Collegare gli apparecchi ai jack adeguati. Le assegnazioni di ingresso predefinite sono mostrate sotto.
: L'assegnazione può essere modificata (➔ pagina 44).
Jack Apparecchi
HDMI IN1 Lettore Blu-ray Disc/DVD HDMI IN2 Ricevitore/cavo via satellite via cavo,
decoder, ecc. HDMI IN3 Console per giochi HDMI IN4 Personal computer HDMI IN5 Altri apparecchi HDMI IN6 Altri apparecchi HDMI OUT Televisore, proiettore, ecc.
Televisore, proiettore,
ecc.
Lettore Blu-ray Disc/DVD
Vedere anche:
• “Consigli per la Connessione e Percorso Segnale Video” (pagina 70)
• “Utilizzo di una TV, lettore o registratore compatibili con RIHD” (pagina 71)
• “Informazioni sull'interfaccia HDMI” (pagina 73)
Suggerimento
• Per ascoltare l'audio di un apparecchio collegato all'HDMI attraverso i diffusori del televisore, abilitare “HDMI Through” (pagina 51) e impostare il ricevitore AV nel modo standby.
Nota
• Nel caso dei lettori Blu-ray Disc/DVD, se nonostante si sia seguita la procedura precedente non viene emesso alcun suono, impostare le impostazioni audio HDMI del lettore Blu-ray Disc/DVD su PCM.
Funzione Canale di Ritorno Audio (ARC)
La funzione Canale di Ritorno Audio (ARC) consente a un televisore compatibile con HDMI di inviare uno stream audio a HDMI OUT del ricevitore AV.
• Questa funzione può essere utilizzata se: – Il televisore è compatibile con ARC e – Il selettore di input TV/CD è selezionato e –“HDMI Ctrl (RIHD)” è impostato su “On”(pagina 51), e –“Audio Return Ch” è impostato su “Auto” (pagina 52).
It-14
Collegamenti

Collegamento degli apparecchi

A CB
ED GF
Collegare gli apparecchi ai jack adeguati. Le assegnazioni di ingresso predefinite sono mostrate sotto. Vedere “Consigli per la Connessione e Percorso Segnale Video” per maggiori informazioni (pagina 70).
I menu su schermo vengono visualizzati solo su un televisore collegato a HDMI OUT. Se il televisore è collegato alle altre uscite video, utilizzare il display del ricevitore AV quando si modificano le impostazioni.
: L'assegnazione può essere modificata (➔ pagina 44).
No. Jack/Porta Apparecchi
AUX INPUT
A
VIDEO Videocamera o dispositivi AUDIO L/R USB, AUX INPUT
B
C
D
E
F G
*1
VIDEO
*2
USB
DIGITAL IN OPTICAL 1 (GAME) Console giochi OPTICAL 2 (TV/CD) Televisore, lettore CD COAXIAL 1 (BD/DVD) Lettore Blu-ray Disc/DVD COAXIAL 2 (CBL/SAT)
COMPONENT VIDEO IN 1 (BD/DVD) Lettore Blu-ray Disc/DVD,
IN 2 (CBL/SAT)
OUT Televisore, proiettore, ecc. ETHERNET Router MONITOR OUT Televisore, proiettore, ecc. BD/DVD IN Lettore Blu-ray Disc/DVD CBL/SAT IN Ricevitore/cavo via
GAME IN Console giochi, dock RI PC IN Personal computer TV/CD IN Televisore, lettore CD,
affini
iPod/iPhone (riproduzione video)
iPod/iPhone, lettore MP3, supporto di memoria flash USB
Decoder via cavo/satellitare, dock RI, ecc.
dock RI Decoder via cavo/satellitare,
dock RI, ecc.
satellite via cavo, decoder, ecc.
mangianastri, MD, CD-R, giradischi
*3
, RI dock
Nota
*1
Quando l'ingresso USB è selezionato, è possibile immettere segnali video dal jack AUX INPUT VIDEO. I segnali video immessi da AUX INPUT VIDEO saranno emessi dal jack MONITOR OUT.
*2
Non collegare la porta USB del ricevitore AV alla porta USB del computer. La musica sul computer non può essere riprodotta tramite il ricevitore AV in questo modo.
*3
Connettere un giradischi (MM) che ha un preamplificatore fono integrato. Se il giradischi (MM) non ce l'ha, è richiesto un preamplificatore fono reperibile in commercio. Se il giradischi ha una cartuccia di tipo MC (Moving Coil, ovvero a bobina mobile), è richiesto un normale amplificatore disponibile in commercio per testine MC o un trasformatore MC, oltre a un preamplificatore fono. Per maggiori informazioni, vedere il manuale del giradischi.
• La connessione D, consente di utilizzare Dolby Digital e DTS. (Per ascoltare anche nella Zona 2, utilizzare D e G.)
• Con la connessione G, potete ascoltare audio dagli apparecchi esterni mentre siete in Zona 2.
• Con il collegamento G, se il lettore Blu-ray Disc/DVD ha sia l'uscita stereo principale, sia l'uscita multicanale, assicurarsi di collegare l'uscita stereo principale.
It-15
Collegamento di apparecchi u Onkyo
Accertarsi che ciascun apparecchio Onkyo sia
1
collegato con un cavo audio analogico (collegamento
G negli esempi di collegamento) (pagina 15).
Effettuare il collegamento u (vedere
2
l'illustrazione). Se si utilizza un apparecchio dock RI o
3
mangianastri, modificare il display di ingresso (pagina 39).
Collegamenti
u (Remote Interactive) consente di utilizzare le seguenti funzioni speciali:
System On/Auto Power On
Quando si avvia la riproduzione su un apparecchio collegato tramite u mentre il ricevitore AV è in
standby, il ricevitore AV si attiverà automaticamente e selezionerà l'apparecchio in questione come sorgente d'ingresso.
Direct Change
Quando si inizia la riproduzione su un apparecchio collegato tramite u, il ricevitore AV seleziona
automaticamente tale apparecchio come sorgente d'ingresso.
Telecomando
È possibile utilizzare il telecomando del ricevitore AV per controllare gli altri apparecchi Onkyo dotati di
predisposizione u. A tale scopo occorre puntare il telecomando verso l'apposito sensore presente sul ricevitore AV, invece che verso l'apparecchio in questione. Occorre anzitutto immettere il codice telecomando appropriato (pagina 58).
L R
ANALOG
per es. mangianastri
Dock RI
Nota
• Per effettuare i collegamenti u utilizzare solo cavi u. I cavi u sono forniti in dotazione con gli apparecchi Onkyo.
• Alcuni apparecchi sono dotati di due jack u. È possibile collegare al ricevitore AV uno qualunque dei due. L'altro jack serve per il collegamento di ulteriori apparecchi dotati di
predisposizione u.
• Collegare ai jack u soltanto apparecchi Onkyo. Il collegamento di apparecchi di altre marche può causare problemi di funzionamento.
• È possibile che alcuni apparecchi non supportino tutte le funzioni u. Fare riferimento ai manuali forniti in dotazione con gli
apparecchi Onkyo.
• Quando è attivata la Zona 2, le funzioni System on/Auto Power On e Direct Change (Cambiamento diretto) u non sono
disponibili.
AUDIO OUT
ANALOG
AUDIO OUT
L R
It-16
Collegamenti

Connessione delle antenne

Questa sezione spiega come connettere l'antenna FM per interni e l'antenna AM a telaio in dotazione. Se non viene collegato a un'antenna, il ricevitore AV non riceve alcun segnale radio; per utilizzare il sintonizzatore occorre
quindi effettuare il collegamento a un'antenna.
Premere.
Inserire il conduttore.
Rilasciare.
Montaggio dell'antenna AM a telaio
Antenna FM per interni (in dotazione)Antenna AM a telaio (in dotazione)
Inserire a fondo lo spinotto nel jack.
Attenzione
• Fare attenzione a non ferirsi quando si utilizzano le puntine da disegno.
Puntine da disegno o affini

Collegamento del cavo di alimentazione

Collegare il cavo di alimentazione a una presa a
1
muro CA.
Nota
• Prima di collegare il cavo di alimentazione, collegare tutti i diffusori e componenti AV.
• Quando si accende il ricevitore AV può verificarsi una sovratensione transitoria che potrebbe interferire con altre apparecchiature elettriche presenti nello stesso circuito. Se questo costituisce un problema, collegare il ricevitore AV a una derivazione di rete diversa.
Nota
• Quando il ricevitore AV è pronto per l'uso occorre sintonizzarsi su una stazione radio e regolare la posizione dell'antenna in modo da ottenere la migliore ricezione possibile.
• Tenere l'antenna AM a telaio il più lontano possibile dal ricevitore AV, dal televisore, dai cavi dei diffusori e da quelli di alimentazione.
Suggerimento
• Se l'antenna FM per interni in dotazione non consente una buona ricezione, provare a utilizzare un'antenna FM per esterno reperibile in commercio.
• Se l'antenna AM a telaio per interni in dotazione non consente una buona ricezione, provare a utilizzare un'antenna AM per esterno reperibile in commercio.
It-17

Accensione e funzioni di base

Accensione e spegnimento del Ricevitore AV

8ON/STANDBY
8RECEIVER

Accensione

Premere 8ON/STANDBY sul pannello anteriore.
1
o
Premere RECEIVER e poi 8RECEIVER sul telecomando.
Il ricevitore AV appare e il suo display si accende.

Spegnimento

Premere 8ON/STANDBY sul pannello anteriore.
1
o
Premere RECEIVER e poi 8RECEIVER sul telecomando.
Il ricevitore AV entrerà in modo standby. Per evitare sorprese dovute a un volume eccessivo alla successiva riaccensione, prima di spegnere il ricevitore AV abbassare sempre il volume.
Suggerimento
• L'indicatore HYBRID STANDBY può accendersi a secondo dello stato delle impostazioni impostazioni (pagina 43).
• Per le informazioni sulle impostazioni della gestione energia, fare riferimento al paragrafo “standby automatico” (pagina 50).
Se compare la finestra “Update New F/W”.
Quando è disponibile una nuova versione del firmware, viene fuori la finestra di notifica “Update New F/W”. Questa notifica appare solo quando ricevitore AV è connesso alla rete domestica (pagina 74). Per eseguire l'aggiornamento del firmware, seguire le istruzioni sullo schermo.
Usare i tasti q/w e ENTER sul ricevitore AV o sul telecomando per selezionare una delle opzioni.
` Update Now:
L'aggiornamento del firmware si avvia. Far riferimento a “Aggiornamento firmware” (pagina 66).
` Remind me Later:
La notifica dell'aggiornamento appare quando si accende di nuovo il ricevitore AV.
` Never Remind me:
Disattiva la notifica automatica dell'aggiornamento.
Suggerimento
• La notifica automatica dell'aggiornamento può essere attivata
o disattivata in “Update Notice” (pagina 53).
RECEIVER
It-18

Riproduzione

I menu su schermo vengono visualizzati solo su un televisore collegato a HDMI OUT. Se il televisore è collegato alle altre uscite video, utilizzare il display del ricevitore AV quando si modificano le impostazioni.
Questa sezione descrive le procedure di utilizzo del telecomando, a meno che non sia diversamente specificato.

Riproduzione con gli apparecchi collegati

Utilizzo del telecomando
INPUT SELECTOR
RECEIVER
VOL q/w
Accensione e funzioni di base
Utilizzo del ricevitore AV
tasti di selezione della sorgente d'ingresso
MASTER VOLUME LISTENING MODE
Per selezionare la sorgente d'ingresso utilizzare i
1
tasti del selettore d'ingresso.
Tasti modo di ascolto
Premere RECEIVER seguito da un tasto INPUT
1
SELECTOR. Avviare la riproduzione sull'apparecchio sorgente.
2
Vedere anche:
• “Riproduzione da un iPod/iPhone via USB” (pagina 21)
• “Riproduzione da un Dispositivo USB” (pagina 22)
• “Ascolto delle radio Internet vTuner” (pagina 22)
• “Registrazione di altre radio internet” (pagina 23)
• “Riproduzione di file musicali su un server” (pagina 24)
• “Riproduzione Remota” (pagina 25)
• “Ascolto della radio AM/FM” (pagina 26)
• “Riproduzione iPod/iPhone tramite dock Onkyo” (pagina 55)
• “Controllo di altri apparecchi” (pagina 57)
Per regolare il volume, utilizzare VOL q/w.
3
Selezionare un modo d'ascolto e buon divertimento!
4
Vedere anche:
• “Utilizzo dei modi di ascolto” (pagina 32)
Avviare la riproduzione sull'apparecchio sorgente.
2
Per regolare il volume, utilizzare il comando
3
MASTER VOLUME. Selezionare un modo d'ascolto e buon divertimento!
4
It-19

Controllo dei Contenuti USB o degli Apparecchi di Rete

Premere innanzitutto USB o NET.
h
i
a
j
b
k
c d
e f g
l m n
o p q
TOP MENU
a
Questo tasto visualizza il menu principale per ciascun supporto o servizio.
b
q/w e ENTER
Con questi tasti è possibile navigare nei menu.
e/r
Questo tasto permette di navigare attraverso le pagine.
PLAYLIST e/r
In Modo Standard (iPod/iPhone), questo tasto seleziona le playlist.
c
1
Questo tasto avvia la riproduzione.
d
7
Questo tasto seleziona l'inizio dell'attuale brano. Premendo questo tasto due volte si seleziona il brano precedente.
e
5
Questo tasto mette l'attuale brano in retromarcia veloce.
f
3
Questo tasto sospende la riproduzione.
SEARCH
g
Durante la riproduzione è possibile scegliere se visualizzare la schermata riproduzione o la schermata elenco.
DISPLAY
h
Questo tasto permette di navigare tra le informazioni sul brano durante la riproduzione. Premere questo tasto quando compare la schermata dell'elenco per ritornare alla schermata di riproduzione.
ALBUM +/–
i
In Modo Standard (iPod/iPhone), questo tasto seleziona gli album.
MENU
j
Questo tasto riporta al menu principale del servizio Internet Radio.
RETURN
k
Questo tasto rimanda al menu precedente.
l
4
Questo tasto manda avanti veloce l'attuale brano.
m
6
Questo tasto seleziona il brano successivo.
Accensione e funzioni di base
n
2
Questo tasto interrompe la riproduzione.
MODE
o
Durante la riproduzione dell'iPod/iPhone potete passare da Modo Standard a Modo Esteso e viceversa.
RANDOM
p
Questo tasto esegue la riproduzione casuale.
REPEAT
q
Premere questo tasto ripetutamente per ruotare tra i modi repeat.
Suggerimento
• Vedere “Controllo di altri apparecchi” per l'utilizzo degli altri apparecchi (pagina 57).
Nota
• I tasti utilizzabili differiscono a seconda dei dispositivi e dei supporti utilizzati per la riproduzione.
It-20
Accensione e funzioni di base

Significato delle Icone sul Display

Questa sezione descrive le icone che appaiono sul display del ricevitore AV durante la riproduzione dal supporto.
Icona Descrizione
Cartella
Brano
Riproduzione
Pausa
Avanti Veloce
Indietro Veloce
Artista
Album
Ripeti Un Brano
Cartella Repeat (Dispositivo USB)
Ripeti
Riproduzione casuale
Riproduci Casualmente Album (iPod/iPhone)

Riproduzione da un iPod/iPhone via USB

I menu su schermo vengono visualizzati solo su un televisore collegato a HDMI OUT.
Questa sezione illustra il modo di riproduzione di file audio da iPod/iPhone. Modelli iPod/iPhone compatibili
Fabbricato per: iPod touch (1a, 2a, 3a e 4a generazione), iPod classic,
iPod nano (2a, 3a, 4a, 5a e 6a generazione), iPhone 4S, iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone 3G, iPhone
Premere USB per selezionare l'ingresso “USB”.
1
Suggerimento
• Si può eseguire lo stesso comando selezionando “USB” nel
menu principale.
Connettere il cavo USB in dotazione
2
all'iPod/iPhone alla porta USB sul lato anteriore del ricevitore AV.
Mentre vengono letti i contenuti dell'iPod/iPhone, appare il messaggio “Connecting...” sul display del ricevitore AV. Compare un elenco dei contenuti del vostro modello di iPod/iPhone (Modo esteso).
L'indicatore USB si illumina. Lampeggia se il ricevitore AV non può leggere l'iPod/iPhone.
Utilizzare q/w per selezionare una cartella, quindi
3
premere ENTER per aprirla.
Suggerimento
• Se si desidera utilizzare l'iPod/iPhone o il telecomando, premere MODE per passare al Modo Standard.
• Quando si disconnette l'iPod/iPhone, il ricevitore AV memorizza il modo attuale. Ciò significa che se si disconnette in Modo Esteso, il ricevitore AV si avvierà in Modo Esteso la prossima volta che si connette l'iPod/iPhone.
• È possibile utilizzare anche i tasti q/w, ENTER e TUNING MODE sul pannello anteriore. TUNING MODE consente di cambiare modo.
• Quando si connette l'iPod/iPhone con un cavo USB, raccomandiamo di utilizzare un cavo USB ufficiale della Apple Inc.
Utilizzare q/w per selezionare un file di musica, e
4
premere ENTER o 1 per avviare la riproduzione.
Nota
• Mentre viene visualizzato il messaggio “Connecting...” sul
display del ricevitore AV, non scollegare il cavo USB in dotazione con l'iPod/iPhone o il dispositivo USB dalla porta USB.
• Se si connette un iPod o un iPhone alla porta USB, non verrà emesso alcun suono dal jack delle cuffie.
Controllo Modo Esteso
Le informazioni sul contenuto vengono visualizzate (gli elenchi vengono visualizzati), ed è possibile controllare il contenuto mentre si sta guardando lo schermo. Elenco schermate:
Playlist, Artisti, Album, Generi, Canzoni, Compositori, Canzoni Scelte a Caso, Ora in Riproduzione.
Controllo Modo Standard
Le informazioni sul contenuto non vengono visualizzate, ma possono essere gestite utilizzando l'iPod/iPhone o il telecomando.
It-21
Accensione e funzioni di base

Riproduzione da un Dispositivo USB

I menu su schermo vengono visualizzati solo su un televisore collegato a HDMI OUT.
Questa sezione spiega come riprodurre i file di musica da un dispositivo USB (ad es. unità flash USB e lettori MP3).
Vedere anche:
• “Caratteristiche Rete/USB” (pagina 74)
Premere USB per selezionare l'ingresso “USB”.
1
Inserire il cavo USB nella porta USB del ricevitore
2
AV.
L'indicatore USB si illumina. Lampeggia se il ricevitore AV non può leggere il dispositivo USB.
Premere ENTER.
3
Appare un elenco dei contenuti del dispositivo. Per aprire una cartella, utilizzare q/w per selezionarla, e
poi premere ENTER.
Utilizzare q/w per selezionare un file di musica, e
4
premere ENTER o 1 per avviare la riproduzione.
Nota
• Mentre viene visualizzato il messaggio “Connecting...” sul
display del ricevitore AV, non scollegare il cavo USB in dotazione con l'iPod/iPhone o il dispositivo USB dalla porta USB.

Ascolto delle radio Internet vTuner

Dovete connettere il ricevitore AV alla vostra rete
Track Artist Album
pagina 74
domestica ( visualizzati solo su un televisore collegato a
Il servizio radio internet vTuner è un portale che contiene stazioni radio di tutto il mondo.
Si può effettuare una ricerca per categorie come p. es genere o collocazione. Con questo servizio ricevitore AV è preinstallato.
Premere NET.
1
Viene visualizzata la schermata “NET”, e l'indicatore NET si illumina. Se lampeggia, controllare che il cavo
Ethernet sia ben connesso al ricevitore AV.
Suggerimento
• Si può eseguire lo stesso comando selezionando “Network Service” nel menu principale.
Utilizzare q/w per selezionare “vTuner Internet
2
Radio”, quindi premere ENTER. Utilizzare q/w per selezionare un programma,
3
quindi premere ENTER.
La riproduzione si avvia.
Suggerimento
• Si possono trovare stazioni simili a quella di cui siete in ascolto. Durante la riproduzione, premere MENU sul telecomando, selezionare “Stations like this” e premere ENTER.
). I menu su schermo vengono
HDMI OUT
My Music Great Artist My Favorite
0 : 11 / 2 : 00
Aggiunta di stazioni radio internet vTuner ai
Preferiti
Ci sono due modi di registrare specifiche stazioni radio internet (programmi) dalla radio internet vTuner.
.
Aggiungere a My Favorites
I programmi selezionati saranno aggiunti a “My Favorites” sullo schermo “NET”, che compare quando
si preme NET sul telecomando.
1. Premere MENU con la stazione selezionata o mentre si ascolta da una stazione.
2. Utilizzare q/w per selezionare “Add to My Favorites” e premere ENTER.
3. Utilizzare q/w/e/r per selezionare “OK” e premere ENTER.
Suggerimento
• Le stazioni salvate in “My Favorites” possono essere
rinominate.
Aggiungere ai favoriti di radio internet vTuner
Selezionare “vTuner Internet Radio” e premere ENTER per visualizzare la cartella “Favorites” che compare sullo stesso schermo di “Stations By Genre”, “Stations By Location”, etc. Questo è il luogo di memorizzazione dei segnalibri per radio internet.
Per registrare le stazioni preferite usando un personal computer, bisogna connettere il PC alla stessa rete del ricevitore AV. Inserire il numero ID (indirizzo MAC) della vostra unità all'indirizzo http://onkyo.vtuner.com/. Si possono registrare i programmi radio preferiti. Il numero ID è visualizzato nella parte bassa del menu superiore “vTuner Internet Radio” mentre l'indirizzo MAC di ricevitore AV viene visualizzato su “Network
Setup” del menu di installazione (➔ pagina 52).
It-22
Accensione e funzioni di base

Registrazione di altre radio internet

Dovete connettere il ricevitore AV alla vostra rete domestica (pagina 74). I menu su schermo vengono visualizzati solo su un televisore collegato a HDMI OUT.
Sono supportate URL di radio Internet nei seguenti formati: PLS, M3U e podcast (RSS). Tuttavia, a seconda del tipo di dati o di formato audio utilizzato dalla stazione radio Internet, potrebbe non essere possibile ascoltare determinate stazioni.
Per ascoltare altre stazioni radio internet, bisogna registrare la stazione in “My Favorites” dello schermo “NET”, come descritto qui sotto.
Nota
• I servizi disponibili variano in funzione della regione. Per ulteriori informazioni, vedere le istruzioni a parte.
Selezionare “Network Setup” sul menu di
1
installazione per verificare l'indirizzo IP (pagina 53).
Prendere nota dell'indirizzo IP.
Sul personal computer, avviare il web browser.
2
Inserire l'indirizzo IP del ricevitore AVnel campo
3
indirizzo internet (URL) del browser.
Se si usa Internet Explorer®, si può inserire la URL selezionando “Open...” dal menu “File”.
Le informazioni sul ricevitore AV vengono visualizzate sul browser Internet (Web Setup).
Cliccare sul tab “My Favorites”, e inserire il nome
4
e l'URL della stazione radio internet.
Fare clic su “Save” per salvare la stazione radio
5
Internet. La stazione radio internet viene poi aggiunta a “My
Favorites”. Per ascoltare la stazione registrata,
premere NET, e poi selezionare “My Favorites” sullo schermo “NET”. Compare un elenco delle stazioni radio internet registrate. Selezionare quella salvata e premere ENTER.
Suggerimento
• Per aggiungere una nuova stazione direttamente da “My Favorites”, selezionare uno slot vuoto nell'elenco e premere
MENU. Quindi, selezionare “Create New Station” e premere ENTER.
Premendo nuovamente ENTER viene visualizzata la tastiera a schermo. Utilizzare la tastiera per immettere il nome e l'URL della radio, quindi premere ENTER.
• Se si vuole cancellare una stazione salvata in “My Favorites”, premere MENU con la stazione selezionata o mentre si ascolta
quella stazione. Poi, utilizzare q/w per selezionare “Delete from My Favorites”, e premere ENTER. Si possono cancellare stazioni anche da Web setup.
• Se si vuole rinominare una stazione, selezionarla e premere
MENU. Poi, utilizzare q/w per selezionare “Rename this station”, e premere ENTER.
• Potete salvare fino a 40 stazioni radio Internet.
It-23
Accensione e funzioni di base

Riproduzione di file musicali su un server

Dovete connettere il ricevitore AV alla vostra rete domestica (pagina 74). I menu su schermo vengono visualizzati solo su un televisore collegato a HDMI OUT.
In questa sezione viene spiegato come riprodurre file musicali su un computer o un media server tramite il ricevitore AV (Riproduzione Server).
Avviare il computer o il media server.
1
Premere NET.
2
Viene visualizzata la schermata “NET”. L'indicatore NET si illumina. Se lampeggia, verificare la
connessione alla rete.
Suggerimento
• Si può eseguire lo stesso comando selezionando “Network Service” nel menu principale.
Utilizzare q/w per selezionare “DLNA” e premere
3
ENTER.
Suggerimento
• Per tornare alla schermata precedente, premere RETURN.
Utilizzare q/w per selezionare un server, quindi
4
premere ENTER.
Il menu viene visualizzato in base alle funzioni del server.
Nota
• La funzione di ricerca non è disponibile con media server che non la supportano.
• Foto e film contenuti in un media server non sono accessibili dal ricevitore AV.
• In base alle impostazioni di condivisione nel media server, il ricevitore AV potrebbe non essere in grado di accedere ai contenuti. Vedere il manuale di istruzioni del media server.
Utilizzare q/w per selezionare una voce, e poi
5
premere ENTER o 1 per avviare la riproduzione.
Track Artist Album
Nota
• A seconda del media server, 5/4/3 potrebbe non funzionare.
• Se viene visualizzato il messaggio “No Item.”, significa che non è possibile recuperare nessuna informazione dal server. In questo caso, controllare il server, la rete e le connessioni del ricevitore AV.
My favorite song 1 Artist name My favorite album
0 : 11 / 2 : 00
Impostazione di Windows Media Player 11
In questa sezione viene spiegato come configurare Windows Media Player 11 in modo che il ricevitore AV possa riprodurre i file musicali memorizzati nel computer.
Avviare Windows Media Player 11.
1
Sul menu “Library”, selezionare “Media Sharing”.
2
Viene visualizzata la finestra di dialogo “Media Sharing”.
Selezionare la casella “Share my media” e poi
3
cliccare “OK”.
Compare un elenco degli apparecchi supportati.
Selezionare il ricevitore AV dall'elenco, quindi fare
4
clic su “Allow”.
L'icona corrispondente verrà contrassegnata.
Fare clic su “OK” per chiudere la finestra di
5
dialogo.
La configurazione di Windows Media Player 11 è così completata. Ora è possibile riprodurre i file musicali nella libreria di Windows Media Player 11 attraverso il ricevitore AV.
Suggerimento
• Windows Media Player 11 può essere scaricato gratuitamente dal sito web Microsoft.
It-24
Accensione e funzioni di base

Riproduzione Remota

Dovete connettere il ricevitore AV alla vostra rete domestica (pagina 74). I menu su schermo vengono visualizzati solo su un televisore collegato a HDMI OUT.
Riproduzione Remota significa che potete riprodurre i file di musica contenuti su un media server o su un personal computer con il ricevitore AV, utilizzando il dispositivo di controllo della rete domestica.
Impostazione di Windows Media Player 12
In questa sezione viene spiegato come configurare Windows Media Player 12 in modo che il ricevitore AV possa riprodurre i file musicali memorizzati nel computer.
Avviare Windows Media Player 12.
1
Sul menu “Stream”, selezionare “Turn on media
2
streaming”.
Viene visualizzata una finestra di dialogo.
Suggerimento
• Se il flusso di media è già attivato, cliccando su “More streaming options...” nel meu “Stream” verrà visualizzato un elenco degli apparecchi di riproduzione connessi alla rete. Si può saltare il passo 3.
Spostare il cursore e cliccare su “Turn on media
3
streaming”.
Viene visualizzato un elenco di media server. La formulazione può variare leggermente a seconda della posizione della rete.
Su “Media streaming options”, selezionare il
4
ricevitore AV e confermare che è impostato su “Allow”.
Fare clic su “OK” per chiudere la finestra di
5
dialogo.
La configurazione di Windows Media Player 12 è così completata. Ora è possibile riprodurre i file musicali nella libreria di Windows Media Player 12.
Suggerimento
• Sul menu “Stream”, confermare che “Allow remote control of my Player...” è selezionato.
Utilizzo della Riproduzione Remota
Accendere il ricevitore AV.
1
Avviare Windows Media Player 12.
2
Per abilitare la riproduzione remota, dovete prima configurare Windows Media Player 12.
Su Windows Media Player 12, cliccare col tasto
3
destro su un file musicale.
Appare il menu del tasto destro.
Suggerimento
• Per selezionare un altro media server, selezionare il media server desiderato dal menu “Other Libraries” in Windows Media Player 12.
Selezionare il ricevitore AV in “Remote playback”.
4
La finestra “Play to” appare e la riproduzione sul ricevitore AV inizia. Le operazioni durante la riproduzione remota possono essere effettuate dalla finestra “Play to” di Windows 7 sul vostro personal computer.
Uno schermo di riproduzione apparirà sulla TV connessa.
Regolazione del volume.
5
Potete regolare il volume regolando la barra del volume nella finestra “Remote playback”. Il livello di volume massimo predefinito è 64. Per cambiare questo valore, inserire il valore da Web Setup nel browser. Fare riferimento al passo 3 di “Registrazione di altre radio internet” per dettagli (pagina 23). Il valore del volume della finestra remota e il valore del volume del ricevitore AV a volte potrebbeo non corrispondere.
Le regolazioni che fate al volume sul ricevitore AV non si rifletteranno sulla finestra “Remote playback”.
Nota
• La riproduzione remota non può essere usata in nessuno dei seguenti casi: – Si stanno usando servizi di rete. – I contenuti vengono riprodotti da un dispositivo USB o da un
iPod/iPhone.
– Le zone sono accese.
It-25

Ascolto della radio AM/FM

Questa sezione descrive la procedura di utilizzo dei tasti del pannello anteriore, a meno che non sia diversamente specificato.
Utilizzo del sintonizzatore
Il sintonizzatore incorporato permette l'ascolto delle stazioni radio AM e FM. È possibile memorizzare le stazioni preferite come preselezioni, in modo da poterle scegliere rapidamente. È possibile anche modificare i passi di frequenza (pagina 50).
Premere AM o FM per selezionare “AM” o “FM”.
1
In questo esempio è stata selezionata la sorgente FM.
Banda Frequenza
Sintonizzazione sulle stazioni radio
Modo di sintonizzazione automatica
Premere TUNING MODE in modo che venga
1
l'indicatore AUTO venga visualizzato sul display del ricevitore AV.
Premere TUNING q/w.
2
La ricerca si arresta quando viene individuata una stazione.
Quando si è sintonizzati su una stazione compare l'indicazione TUNED. Quando si è sintonizzati su una stazione FM stereo, l'indicatore FM STEREO si accende come mostrato.
TUNED
AUTO
FM STEREO
Accensione e funzioni di base
Modo di sintonizzazione manuale
Nel modo di sintonizzazione manuale, le stazioni FM vengono riprodotte in mono.
Premere TUNING MODE in modo che l'indicatore
1
AUTO si spenga sul display del ricevitore AV. Tenere premuto TUNING q/w.
2
Lo scorrimento della frequenza si interrompe quando si rilascia il tasto.
Premere i tasti ripetutamente per cambiare la frequenza di un passo per volta.
Sintonizzazione sulle stazioni tramite la
frequenza
È possibile sintonizzarsi direttamente sulle stazioni AM e FM inserendo la frequenza appropriata.
Sul telecomando, premere AM o FM per selezionare
1
“AM” o “FM”, quindi premere D.TUN.
(I dati visualizzati variano in base al paese.)
Suggerimento
• Sintonizzazione su stazioni FM stereo deboli
Se il segnale proveniente da una stazione FM stereo è debole, potrebbe essere impossibile avere una buona ricezione. In questo caso, passare al modo di sintonizzazione manuale e ascoltare la stazione in monofonia.
It-26
(I dati visualizzati variano in base al paese.)
Entro 8 secondi utilizzare i tasti numerici per
2
inserire la frequenza della stazione radio.
Ad esempio, per sintonizzarsi su 87,5 (FM) premere 8, 7, 5 o 8, 7, 5, 0.
Se avete immesso un numero errato, potete riprovare dopo 8 secondi.
Preselezione delle stazioni AM/FM
Eliminazione di preselezioni
Accensione e funzioni di base
Utilizzo dell'RDS
È possibile memorizzare come preselezioni fino a 40 stazioni radio AM/FM preferite.
Sintonizzarsi sulla stazione AM/ FM che si desidera
1
memorizzare come preselezione.
Vedere la sezione precedente.
Premere MEMORY.
2
Il numero della preselezione lampeggia.
(I dati visualizzati variano in base al paese.)
Mentre il numero della preselezione lampeggia (per
3
circa 8 secondi), usare PRESET e/r per scegliere una preselezione da 1 a 40.
Premere di nuovo MEMORY per memorizzare la
4
stazione o il canale.
La stazione o il canale vengono memorizzati e si interrompe il lampeggiamento del numero di preselezione. Ripetete questa procedura per tutte le stazioni radio AM/FM che si desidera memorizzare.
Scelta delle preselezioni
Per scegliere una preselezione, utilizzare PRESET
1
e/r sul ricevitore AV, o CH +/– sul telecomando.
Suggerimento
• Per selezionare direttamente una preselezione è possibile utilizzare anche i tasti numerici del telecomando.
Selezionare la preselezione che si desidera
1
eliminare.
Vedere la sezione precedente.
Mentre si tiene premuto MEMORY, premere
2
TUNING MODE.
La preselezione viene eliminata e il relativo numero scompare dal display del ricevitore AV.
L'RDS funziona solo nelle zone in cui sono disponibili trasmissioni RDS.
Quando si è sintonizzati su una stazione RDS viene visualizzata l'indicazione RDS. Quando la stazione sta trasmettendo informazioni di testo, il testo può essere visualizzato.
Informazioni sul sistema RDS
RDS è l'acronimo di Radio Data System (Sistema dati radio) e indica un metodo per la trasmissione di dati in segnali radio FM. È stato sviluppato dall'Unione europea delle emittenti (EBU, European Broadcasting Union) ed è disponibile nella maggioranza dei paesi europei. Viene oggi utilizzato da molte stazioni FM. Oltre a visualizzare informazioni di testo, il sistema RDS facilita anche l'individuazione delle stazioni radio in base al tipo (ad esempio notiziari, sport, musica rock e così via).
Il ricevitore AV supporta i seguenti quattro tipi di informazioni RDS:
PS (nome emittente)
Quando si è sintonizzati su una stazione RDS che trasmette informazioni PS, viene visualizzato il nome dell'emittente. Premendo DISPLAY viene visualizzata per 3 secondi la frequenza.
RT (testo libero)
Quando si è sintonizzati su una stazione RDS che trasmette informazioni di testo, quest'ultime vengono visualizzate sul display del ricevitore AV, come descritto nella prossima sezione.
PTY (tipo di programma)
Questa funzione permette la ricerca delle stazioni radio RDS in base alla tipologia (pagina 28).
TP (programma di informazioni sul traffico)
Questa funzione permette la ricerca delle stazioni radio RDS che trasmettono informazioni sul traffico (pagina 28).
It-27
Continua
Nota
• In alcuni casi è possibile che i caratteri visualizzati dal ricevitore AV non siano identici a quelli trasmessi dalla stazione radio. Quando vengono ricevuti caratteri non supportati, è inoltre possibile che vengano visualizzati caratteri imprevisti. Ciò non indica un problema di funzionamento.
• Se il segnale proveniente dalla stazione RDS è debole, è possibile che i dati RDS vengano visualizzati in modo intermittente o non vengano visualizzati affatto.
Visualizzazione del testo via radio (RT)
Premere RT/PTY/TP una volta.
1
Le informazioni RT scorrono sul display del ricevitore AV.
Nota
• Mentre il ricevitore AV è in attesa delle informazioni RT, è
possibile che venga visualizzato il messaggio “Waiting” (In attesa). Se compare il messaggio “
• di testo), significa che non sono disponibili informazioni RT.
No Text Data
” (Assenza di dati
Ricerca delle stazioni per tipo (PTY)
È possibile cercare le stazioni radio per tipo.
Premere due volte RT/PTY/TP.
1
Sul display del ricevitore AV compare la tipologia corrente.
Utilizzare PRESET e/r per selezionare il tipo di
2
programma desiderato.
Vedere la tabella riportata sotto in questo capitolo.
Per avviare la ricerca, premere ENTER.
3
Il ricevitore AV esegue la ricerca fino a quando non individua una stazione del tipo specificato, quindi si arresta per qualche istante e infine riprende la ricerca.
Quando viene individuata una stazione che si
4
desidera ascoltare, premere ENTER.
Se non viene individuata alcuna stazione, compare il messaggio “Not Found” (Non trovata).
Ascolto dei notiziari sul traffico (TP)
È possibile effettuare una ricerca delle stazioni che trasmettono notiziari sul traffico.
Premere tre volte RT/PTY/TP.
1
Se la stazione radio sulla quale si è sintonizzati al momento sta trasmettendo informazioni TP (Programma di informazioni sul traffico), “[TP]” comparirà sul display del ricevitore AV. Se compare l'indicazione “TP” senza parentesi quadrate, la stazione non sta trasmettendo programmi TP.
Per individuare una stazione che sta trasmettendo
2
informazioni TP, premere ENTER.
Il ricevitore AV esegue la ricerca fino a quando non individua una stazione che trasmette segnali TP.
Se non viene individuata alcuna stazione, compare il messaggio “Not Found” (Non trovata).
Accensione e funzioni di base
Tipi di programmi RDS (PTY)
Tipo Display
None None Notiziari News Affari correnti Affairs Informazioni Info Sport Sport Educazione Educate Drama Drama Culture Culture Scienza e tecnologia Science Varied Varied Musica pop Pop M Musica rock Rock M Musica di facile ascolto Easy M Classica generica Light M Classica specialistica Classics Altri generi Other M Weather Weather Finance Finance Programmi per bambini Children Affari sociali Social Religion Religion Telefonate in diretta Phone In Travel Travel Leisure Leisure Musica jazz Jazz Musica country Country Musica nazionale Nation M I grandi classici Oldies Musica folk Folk M Documentari Document Prova di allarme TEST Allarme Alarm!
It-28
Accensione e funzioni di base

Utilizzo delle Funzioni di Base

Procedura di misurazione
Per creare un ambiente d'ascolto home theatre adatto a tutti

Utilizzo della Configurazione Automatica Diffusore

Con il microfono calibrato fornito in dotazione, Audyssey 2EQ diffusori collegati, le rispettive dimensioni per la gestione dei bassi, le frequenze di taglio ottimali per il subwoofer (se presente) e le distanze dalla posizione di ascolto principale. Audyssey 2EQ rimuove poi la distorsione causata dall'acustica ambientale rilevando i problemi acustici relativi sia alla frequenza sia al tempo presenti nella zona di ascolto. Il risultato è un suono chiaro e ben bilanciato per tutti. Audyssey 2EQ può essere utilizzato con Audyssey Dynamic EQ (pagina 48). Prima di utilizzare questa funzione, collegare e posizionare tutti i diffusori. Audyssey 2EQ offre due metodi di misurazione: “Audyssey Quick Start” e “Audyssey 2EQ Full Calibration”.
®
determina automaticamente il numero di
®
e Audyssey Dynamic Volume®
gli ascoltatori, Audyssey 2EQ effettua misurazioni di un numero massimo di tre posizioni nell'area di ascolto. Usare un treppiede per posizionare il microfono ad altezza d'orecchio di un ascoltatore seduto, con la punta del microfono orientata direttamente verso il soffitto. Per evitare risultati imprecisi, non tenere in mano il microfono durante le misurazioni.
a Prima posizione di misurazione
Chiamata anche Posizione di Ascolto Principale, indica la posizione centrale in cui vi siedereste normalmente all'interno dell'ambiente di ascolto. Audyssey 2EQ utilizza le misure effettuate da questa posizione per calcolare la distanza, il volume, la polarità del diffusore e il valore ottimale di taglio del subwoofer.
b Seconda posizione di misurazione
Il lato destro dell'area di ascolto.
c Terza posizione di misurazione
Il lato sinistro dell'area di ascolto.
La distanza tra la posizione a e b e i punti a e c deve essere di almeno 1 m.
•“Audyssey Quick Start” utilizza la misurazione da una
posizione per effettuare solo l'impostazione del diffusore.
•“Audyssey 2EQ Full Calibration” utilizza la
misurazione da tre posizioni per correggere la risposta ambientale oltre all'impostazione del diffusore.
Se la misurazione viene effettuata da più posizioni, si crea l'ambiente d'ascolto migliore. Si consiglia di utilizzare la misurazione di tre posizioni per creare il migliore ambiente d'ascolto. L'Avvio Veloce impiega 2 minuti e la Calibratura Completa impiega circa 10 minuti.
Il tempo di misurazione totale varia in base al numero di diffusori.
: Area di ascolto
Nota
• Fare in modo che la stanza sia più silenziosa possibile. Rumori di sottofondo e Interferenze di Frequenze Radio (RFI) possono disturbare le misurazioni ambientali. Chiudere le finestre, spegnere televisori, radio, condizionatori, lampade fluorescenti, elettrodomestici, regolatori di illuminazione o altre apparecchiature. Spegnere il telefono cellulare (anche se non viene utilizzato) o porlo lontano dalle apparecchiature audio elettroniche.
• Il microfono raccoglie i toni di prova prodotti tramite ciascun diffusore mentre la regolazione ambientale Audyssey 2EQ e la configurazione diffusore sono in funzione.
• Audyssey 2EQ Correzione Ambientale e Configurazione Diffusore non può essere effettuata quando è collegato un paio di cuffie.
TV
abc
da a a c: Posizione di ascolto
It-29
Accensione e funzioni di base
Accendere il ricevitore AV e il televisore collegato.
1
Nel televisore, selezionare l'ingresso a cui è collegato il ricevitore AV.
Nota
• Prima di collegare il microfono di configurazione del diffusore per effettuare una configurazione automatica diffusore, accertarsi che tutti i diffusori e i subwoofer collegati emettano suono.
Posizionare il microfono per la configurazione dei
2
diffusori nella posizione di ascolto principale a, e collegarlo al jack SETUP MIC.
Jack SETUP MIC
Microfono per l'impostazione dei diffusori
Nota
• I menu su schermo vengono visualizzati solo su un televisore collegato a HDMI OUT. Se il televisore è collegato alle altre uscite video, utilizzare il display del ricevitore AV quando si modificano le impostazioni.
Utilizzare q/w per selezionare “Audyssey Quick
3
Start” o “Audyssey 2EQ Full Calibration”, quindi premere ENTER.
Premere ENTER.
4
Audyssey 2EQ
®
Correzione Ambientale e
Impostazione Diffusore inizia. Quando vengono eseguite la correzione ambientale e
l'impostazione automatica dei diffusori di Audyssey 2EQ, da ciascun diffusore vengono emessi dei toni di prova. L'operazione richiede pochi minuti.
Non parlare durante le misurazioni e non posizionarsi fra i diffusori e il microfono.
Non scollegare il microfono apposito durante Audyssey 2EQ Correzione Ambientale Configurazione Diffusore, a meno che non si desideri annullare l'operazione. Se selezionate “Audyssey Quick Start”, andrete al passaggio 7.
Collocare il microfono per l'impostazione dei
5
diffusori nella posizione successiva, quindi premere ENTER.
Audyssey 2EQ esegue altre misurazioni. L'operazione richiede pochi minuti.
Quando richiesto, ripetere il passaggio 5.
6
Utilizzare q/w per selezionare un'opzione, quindi
7
premere ENTER.
2EQ Auto Setup
<- Review Speaker Configuration ->
Subwoofer : Yes Front : Small Center : Small Surround : Small Crossover : 100Hz
Save Cancel
Audyssey
Le opzioni disponibili sono:
` Save:
Consente di salvare le impostazioni calcolate e di uscire dalla Audyssey 2EQ correzione ambientale e dalla configurazione del diffusore.
` Cancel:
Annulla Audyssey 2EQ Correzione Ambientale e Configurazione Diffusore.
Suggerimento
• È possibile visualizzare le impostazioni calcolate per la configurazione, le distanze e i livelli dei diffusori
utilizzando e/r.
Utilizzare q/w per selezionare un target, e utilizzare
8
e/r per cambiare impostazione.
Dopo che i risultati di Audyssey 2EQ sono stati salvati, il menu visualizzerà le impostazioni “Audyssey” (pagina 41), “Dynamic EQ” (pagina 41), “Dynamic Volume” (pagina 41).
Nota
•Se “Audyssey Quick Start” è stato utilizzato per la misurazione, “Audyssey” non può essere selezionato.
• Queste impostazioni vengono applicate a tutti i selettori di ingresso.
Premere ENTER.
9
Scollegare il microfono per l'impostazione dei
10
diffusori.
It-30
Loading...
+ 102 hidden pages