6. Konserwacja i przechowywanie ........................................280
7. Części opcjonalne............................................................... 282
8. Dane techniczne.................................................................. 283
9. Przydatne informacje dotyczące ciśnienia krwi............... 285
254
Przed rozpoczęciem korzystania
Wstęp
Dziękujemy za zakup ciśnieniomierza OMRON M1 Compact do
pomiaru ciśnienia na ramieniu.
OMRON M1 Compact to ciśnieniomierz ręczny działający na zasadzie
oscylometru. Łatwo i szybko mierzy ciśnienie krwi i częstość tętna.
W pamięci urządzenia można zapisać do 14 pomiarów.
Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy uważnie
przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Aby uzyskać
szczegółowe informacje na temat własnego ciśnienia krwi,
NALEŻY SKONSULTOWAĆ SIĘ Z LEKARZEM.
255
PL
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa
Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia kobiety w ciąży i osoby
cierpiące na zaburzenia rytmu i stwardnienie tętnic powinny
skonsultować się z lekarzem.
Nie wolno nigdy zmieniać przepisanych przez lekarza dawek lekarstw.
Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy uważnie
przeczytać niniejszą część.
Ostrzeżenie:
• Oznacza potencjalnie niebezpieczną sytuację, która może
spowodować śmierć lub poważne obrażenia ciała, jeżeli nie zostaną
zastosowane odpowiednie kroki.
(Ogólne użytkowanie)
•Należy zawsze konsultować się z lekarzem. Własna interpretacja
wyników pomiarów i samoleczenie mogą być niebezpieczne.
• Osoby z poważnymi problemami z krążeniem krwi lub z chorobami
krwi powinny przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia
skonsultować się z lekarzem. Pompowanie mankietu może
spowodować krwawienie wewnętrzne
(Użytkowanie b
•Jeżeli płyn z baterii dostanie się do oczu, oczy należy natychmiast
przemyć dużą ilością wody. Należy natychmiast skonsultować się
zlekarzem.
Przestroga:
• Oznacza potencjalnie niebezpieczną sytuację, która, jeżeli nie
zostaną podjęte odpowiednie kroki, może spowodować obrażenia
ciała o nieznacznym lub średnim zagrożeniu dla zdrowia użytkownika
lub pacjenta bądź uszkodzenia sprzętu lub innego mienia.
(Ogólne użytkowanie)
• Nie wolno pozostawiać urządzenia bez nadzoru w obecności dzieci
lub osób bez zdolności porozumiewania się.
• Nie należy używać urządzenia do celów innych niż pomiar ciśnienia
krwi.
• Nie wolno rozmontowywać urządzenia, mankietu ani gruszki do
pompowania.
ądzenie należy stosować wyłącznie z mankietem zatwie
•Urz
do używania z tym ciśnieniomierzem. Stosowanie innych mankietów
może powodować nieprawidłowe pomiary.
• W trakcie pomiarów w nocy należy upewnić się, że przewód powietrza
nie jest owinięty wokół innych części ciała. Wzrost ciśnienia powietrza
w przewodzie może spowodować obrażenia ciała.
aterii)
.
rdzonym
256
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa
• Nie wolno ciasno owijać mankietu podczas wykonywania pomiarów
wnocy. Może to spowodować obrażenia ciała.
• Podczas pompowania mankietu nie wolno przekroczyć wartości
299 mmHg. Nadmierne napompowanie mankietu może spowodować
krwawienie wewnętrzne.
• W pobliżu urządzenia nie należy używać telefonów komórkowych.
Może to zakłócić działanie urządzenia.
(Użytkowanie baterii)
•Jeżeli płyn z baterii wejdzie w kontakt ze skórą lub ubraniem, należy
go natychmiast zmyć dużą ilością czystej wody.
•Należy stosować wyłącznie cztery baterie alkaliczne „AAA”. Nie wolno
używać baterii innego typu.
• Nie należy wkładać baterii niezgodnie z podanymi biegunami.
•Należy natychmiast wymienić stare baterie na nowe. Wszystkie cztery
baterie należy wymieniać w tym samym czasie.
•Jeżeli urządzenie nie będzie używane dłużej niż pr
należy wyjąć baterie.
• Nie należy używać nowych i używanych baterii jednocześnie.
Ogólne środki ostrożności
•Urządzenia nie wolno używać w poruszającym się pojeździe
(samochodzie lub samolocie).
•Urządzenia ani mankietu nie wolno poddawać działaniu silnych
wstrząsów lub wibracji. Nie wolno ich także upuszczać.
• Nie należy wykonywać pomiaru bezpośrednio po kąpieli, piciu
alkoholu, paleniu tytoniu, wykonywaniu ćwiczeń fizycznych lub
spożywaniu posiłków.
• Nie wolno na siłę zginać mankietu ani nadmiernie wyginać przewodu
powietrza.
• W trakcie odłączania przewodu powietrza nie wolno chwytać
przewodu w połowie, lecz należy ciągnąć za c
złącza z u
• Nie należy napełniać mankietu, jeżeli nie jest założony na ramię.
• Nie należy myć mankietu ani zanurzać go w wodzie.
•Należy przeczytać i postępować zgodnie z częścią „Ważne informacje
związane ze zgodnością elektromagnetyczną (EMC, Electro Magnetic
Compatibility)” w rozdziale Dane techniczne.
•Należy przeczytać i postępować zgodnie z częścią „Właściwa
utylizacja tego produktu” w rozdziale Dane techniczne w przypadku
wyrzucania urządzenia, dowolnych zużytych akcesoriów bądź części
opcjonalnych.
rządzeniem głównym.
zez trzy miesią
zęść przewodu obok
ce,
PL
257
1.Ogólny opis
B
A
C
D
E
GF
1. Ogólny opis
Urządzenie główne
A. Wyświetlacz
B. Przycisk I/O (przełącznik
zasilania)
C. Złącze powietrza do
podłączania mankietu i gruszki
do pompowania
D. Przycisk M (pamięć)
Mankiet
F. M a n ki e t
(Średni mankiet: obwód ramienia 22–32 cm)
G. Przewód powietrza
258
E. Przedział baterii
Gruszka do pompowania
I
J
H
K
O
Q
R
L
M
P
S
N
H. Przycisk uwalniania powietrza
I.Przewód powietrza
J. Gruszka do pompowania powietrza
Wyświetlacz
1.Ogólny opis
K. Ciśnienie skurczowe krwi
L. Ciśnienie rozkurczowe krwi
M. Symbol pamięci
Wyświetlany podczas przeglądania
wartości przechowywanych
wpamięci
N. Symbol słabych baterii
O. Symbol uderzeń serca
1. Miga podczas pomiaru
2. Jeżeli symbol miga po
ukończonym pomiarze lub
w trakcie wyświetlania wyników
zapisanych w pamięci, oznacza
to, że ciśnienie krwi znajduje się
poza zalecanym zakresem.*
P. W y świetlacz tętna
Q. Symbol wypuszczania powietrza
R. Symbol ponownego
pompowania powietrza
S. Symbol nieregularnego rytmu
serca
* Uwaga:
Jeżeli ciśnienie skurczowe lub
rozkurczowe będzie znajdować
się poza standardowym
zakresem (powyżej
135/85 mmHg), symbol rytmu
serca () zacznie migać.
Patrz rozdział 3.3.7.
PL
259
1.Ogólny opis
UT
Zawartość opakowania (inne)
T. P o k ro w ie c
U. Cztery baterie alkaliczne typu
„AAA” (LR03)
260
• Instrukcja obsługi
• Karta gwarancyjna
• Arkusz do notowania ciśnienia
krwi
2. Przygotowanie
Wkładanie/wymiana baterii
2.1
1.Obróć urządzenie górą do dołu.
2.Przesuń pokrywę baterii
w kierunku wskazanym przez
strzałkę, naciskając
żebrowaną część pokrywy.
3.Włóż lub wymień cztery
baterie typu „AAA” w taki
sposób, aby znaki + (dodatni)
i-(ujemny) były dopasowane
do oznaczeń w przedziale
baterii.
4.Załóż pokrywę baterii z powrotem na miejsce.
Przesuń pokrywę baterii zgodnie ze wskazówkami, aż
zaskoczy na swoje miejsce.
2.Przygotowanie
Uwaga: Wartości pomiaru będą przechowywane w pamięci
nawet po wymianie baterii.
261
PL
2.Przygotowanie
Trwałość i wymiana baterii
Jeżeli na wyświetlaczu pojawia się symbol słabych baterii (), należy
wymienić wszystkie cztery baterie w tym samym czasie.
-Jeżeli symbol słabych baterii () zaczyna migać, nadal można
używać urządzenia przez krótki czas. Baterie należy wymieniać na
nowe przed zupełnym wyczerpaniem starych.
-Jeżeli na ekranie widoczny jest symbol (), baterie są
wyczerpane. Należy natychmiast wymienić baterie.
•Jeżeli urządzenie nie będzie używane dłużej niż przez trzy miesiące,
należy wyjąć baterie.
• Baterie należy wyrzucać zgodnie ze stosownymi lokalnymi
przepisami.
Cztery nowe baterie alkaliczne typu „AAA” umożliwiają wykonanie
około 1500 pomiarów w przypadku wykonywania dwóch pomiarów
dziennie.
Ponieważ dostarczone baterie są przeznaczone tylko do
monitorowania, ich trwałość może być kr
1500 pomiarów.
ótsza i mogą nie starczyć na
262
Prawid-
łowa
pozycja
Należy usunąć obcisłą odzież
z ramienia oraz grubą odzież, np.
sweter.
Nie należy umieszczać mankietu
na grubej odzieży ani podwijać za
ciasnych rękawów.
Należy usiąść
z wyprostowa
nymi plecami.
Położyć ramię na stole, tak aby
mankiet znajdował się na tej
samej wysokości co serce.
Odległość pomiędzy
siedziskiem krzesła a
blatem stołu powinna
wynosić od 25 do 30 cm.
Instrukcje dotyczące obsługi
3.Obsługa urządzenia
3. Obsługa urządzenia
Jaka jest prawidłowa pozycja siedząca podczas
3.1
wykonywania pomiaru
Do uzyskania prawidłowych wyników pomiaru niezbędna jest
prawidłowa postawa.
Uwagi:
• Pomiarów należy dokonywać w cichym miejscu, w relaksującej
pozycji siedzącej. Należy upewnić się, że temperatura w pokoju nie
jest za wysoka ani za niska.
• Przez co najmniej 30 minut przed dokonaniem pomiaru należy unikać
spożywania posiłków, picia alkoholu, palenia tytoniu lub wysiłku
fizycznego.
• Podczas pomiaru nie należy się poruszać ani rozmawiać.
PL
263
Loading...
+ 24 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.