OLYMPUS WS-853 User Manual [fr]

ENREGISTREUR VOCAL
NUMÉRIQUE
WS-853 WS-852
MANUEL UTILISATEUR
Merci d’avoir porté votre choix sur cet enregistreur vocal numérique Olympus. Lisez ce mode d’emploi pour utiliser l’appareil correctement et en toute sécurité. Conservez-le à portée de main pour toute question ultérieure.
Préparatifs
Enregistrement
Lecture
Menu
Utilisation avec un
ordinateur
Autres informations
Nous vous recommandons de tester la fonction d’enregistrement et le volume avant l’utilisation pour obtenir de bons enregistrements.
FR
Table des matières
Identification des éléments ........................................... 4
Enregistreur ..........................................................................4
Affichage (Mode Normal) .....................................................5
Affichage (Mode Simple) ......................................................6
1 Préparatifs
Installation ...................................................................7
Insertion de la pile ................................................................8
Démarrage de l’enregistreur .................................................9
Configuration de la pile insérée ............................................9
Réglage de l’heure et de la date .........................................10
Sélection du mode ..............................................................10
Chargement de la pile .................................................11
Recharge de la pile par connexion au port USB d’un
ordinateur ..........................................................................11
Piles ........................................................................... 13
Insertion/Retrait d’une carte microSD.......................... 15
Insertion d’une carte microSD ............................................15
Retrait d’une carte microSD ................................................16
Limitation des manipulations accidentelles .................17
Configuration du mode HOLD .............................................17
Sortie du mode HOLD .........................................................17
Mise hors tension de l’enregistreur ..............................18
Sélection des dossiers et des fichiers ............................19
Utilisation de la fonction Recherche par calendrier pour
trouver un fichier ................................................................19
2 Enregistrement
Enregistrement........................................................... 21
Procédure d’enregistrement basique ..................................21
Pause/Reprise de l’enregistrement .....................................23
Vérification rapide de l’enregistrement ...............................23
Vérification pendant l’enregistrement ................................24
Changement de la situation d’enregistrement
[Rec Scène] ................................................................. 25
Changement de la situation d’enregistrement ...................25
Enregistrement avec un microphone externe ............... 27
Enregistrement avec un microphone externe .....................27
FR
2
Enregistrement à partir d’un autre périphérique
connecté .....................................................................28
Enregistrement du son d’un autre périphérique avec cet enregistreur
............................................................................................28
3 Lecture
Lecture ....................................................................... 30
Procédure de lecture basique ..............................................30
Avance rapide .....................................................................31
Retour rapide ......................................................................31
Passage au début du fichier ..............................................32
Lecture avec les écouteurs ..................................................33
Modification de la vitesse de lecture...................................35
Lecture A-B répétée ............................................................36
Marques d’index/Marques temporaires ........................ 37
Insertion d’une marque d’index/temporaire ......................37
Suppression d’une marque d’index/temporaire .................37
Suppression de fichiers ................................................ 38
Suppression de fichiers .......................................................38
4 Menu
Configuration des éléments du menu ..........................40
Fonctions basiques .............................................................40
Menu fichier [Menu fichier] ......................................... 43
Protection contre les suppressions accidentelles de
fichier [Fichier bloqué] ........................................................43
Division d’un fichier [fichier divisé] .....................................43
Affichage des informations concernant le fichier
[Propriété] .........................................................................43
Menu d’enregistrement [Menu enregist.] ..................... 44
Sélection du niveau d’enregistrement [Niveau Rec] ...........44
Réglage du mode d’enregistrement [Mode Enregist.] ........ 44
Réduction du bruit pendant l’enregistrement [Filtre] ......... 45
Fonction d’enregistrement activé par la voix [VCVA] ..........45
Fonction d’enregistrement par synchronisation vocale
.......................................................................46
[V-Sync. Rec]
Menu de lecture [Menu Lecture] .................................. 48
Réduction du bruit pendant la lecture [Annuler bruit] .......48
Renforcement pour des voix plus claires [Filtre vocal] ........ 48
Table des matières
Réglage des segments à faible volume pendant la lecture [BalancierVocal
Sélection des modes de lecture [Mode lecture] ..................49
Configuration d’un espace [espace] .................................... 49
Menu LCD/Son [Menu LCD/Son] ....................................51
Réglage du contraste [Contraste] .......................................51
Configuration du voyant LED [LED] ..................................... 51
Activation/Désactivation des sons [Signal].........................51
Modification de la langue d’affichage [Langage(Lang)] ... 51
Menu de l’appareil [Menu système] ............................. 52
Choix d’un support d’enregistrement [Sélect mémoire] .....52
Configuration de la pile utilisée [Pile] ................................. 52
Configuration de la date et de l’heure [Heure et Date] ......52
Sélection du mode [Mode Select] .......................................53
Réinitialisation des paramètres par défaut [MAJ réglage]
Formatage d’un support d’enregistrement [Format] ..........54
Vérification des informations du support
d’enregistrement [Mémoire Info.] ......................................55
Vérification des informations de l’enregistreur vocal
[Info Système] .................................................................... 55
] ...................................................................48
...53
5 Utilisation avec un ordinateur
Environnement d’exploitation de l’ordinateur ..............56
Connexion/Déconnexion de l’ordinateur ...................... 58
Connexion de l’enregistreur vocal à un ordinateur ..............58
Déconnexion de l’enregistreur vocal d’un ordinateur .........60
Transfert de fichiers sur un ordinateur .........................61
6 Autres informations
Liste des messages d’alarme ........................................ 63
Dépannage ................................................................ 65
Entretien .................................................................... 68
Accessoires (en option) ................................................69
Droits d’auteur et marque de fabrique ......................... 70
Précautions de sécurité ...............................................71
Spécifications ............................................................. 75
Indications utilisées dans ce manuel
REMARQUE
Décrit les précautions et les opérations à
er absolument lors de l’utilisation de
évit l’enregistreur vocal.
CONSEIL
Décrit les informations utiles et les astuces qui v
ous permettront d’utiliser votre
enregistreur vocal de manière optimale.
Indique les pages de référence qui contiennent des détails ou des informations connexes.
FR
3

Identification des éléments

Enregistreur

Identi cation des éléments
FR
4
1
2
3
4
5
6 7
1 Microphone stéréo intégré (G) 2 Écran 3 Voyant LED 4 Touche 5 Touche 6 Touche 7 Haut-parleur intégré 8 Connecteur USB/Cache du
9 Microphone stéréo intégré (D) 0 Commutateur ! Couvercle du logement de la carte @ Touche
STOP
( 4)
ERASE MENU
connecteur USB (rétractable)
POWER
REC
(enregistrer) ( s)
8
9
0
!
@
#
$
^
)
&%
*
(
e
# Touche $ Touche % Touche 0 ^ Touche & Touche 9 * Touche ` ( Touche )
- = Prise microphone q Prise écouteur ( ) w Couvercle du logement de la pile e Passage pour la sangle
w
FOLDER/INDEX CALENDAR/SCENE
+
Support Connecteur USB à glissière
-
=
q
OK
( )
Identification des éléments

Affichage (Mode Normal)

En mode d’enregistrement
12
3
8 4 5
6
0 7
1 Nom du fichier 2 Témoin de charge de la pile
[ ]: Ni-MH* [ ]: Alkaline*
1
1
3 Témoin du dossier, Numéro du fichier
ouvert dans le dossier/Nombre total de fichiers enregistrés dans le dossier et témoin de verrouillage de fichier
4 Témoin d’état de l’enregistrement vocal
[ ] : Témoin d’enregistrement
] : Témoin de pause d’enregistrement
[
] : Témoin d’arrêt
[
] : Témoin de lecture
[
] : Témoin de lecture rapide
[
] : Témoin de lecture lente
[
] : Témoin d’avance rapide
[
] : Témoin de retour rapide
[
5 Durée d’enregistrement ou de
lecture écoulée
6
Témoin du support d’enregistrement
[l] : Mémoire interne [m] : carte microSD
Temps d’enregistrement restant 7 Signification des témoins affichés
dans la zone des témoins
En mode d’arrêt ou de lecture
12
3 4 5
6
8
9 !
7
Rec Scène :
[ [ [ [ [
[ ] : Annuler bruit* Mode lecture :
] : Dictée
[ [ [ [ [ [ [ [ ] [ ] [ ] : Niveau Rec
] : Filtre
[ [ [
] : Réunion ] : Conférence ] : Duplication (Cassette) ] : Duplication (CD) ] : Duplication (minuteur)
] : Enreg. Tél.
] : DNS
] : VCVA ] : V-Sync. Rec
] : Balancier vocal*
Filtre vocal*
] : Dossier ] : Fichier ] : Répétition
2
1
1
8 Témoin de format ’enregistrement 9 Longueur du fichier 0 Sonomètre ! Barre de progression de la lecture
* 1 Modèle WS-853 uniquement * 2 Modèle WS-852 uniquement
Identi cation des éléments
FR
5
Identification des éléments

Affichage (Mode Simple)

En mode d’enregistrement
Identi cation des éléments
1
3
4
5
émoin du dossier, Numéro du fichier
1 T
ouvert dans le dossier/Nombre total de fichiers enregistrés dans le dossier et témoin de verrouillage de fichier
2 Témoin de charge de la pile
[ ]: Ni-MH* [ ]: Alkaline*
1
1
3 Témoin d’état de l’enregistrement vocal
[ ] : Témoin d’enregistrement
] : Témoin de pause d’enregistrement
[
] : Témoin d’arrêt
[
] : Témoin de lecture
[
] : Témoin de lecture rapide
[
] : Témoin de lecture lente
[
] : Témoin d’avance rapide
[
] : Témoin de retour rapide
[
4 Durée d’enregistrement ou de
lecture écoulée
5
Témoin du support d’enregistrement
[l] : Mémoire interne [m] : carte microSD
Temps d’enregistrement restant 6 Sonomètre
FR
6
2
6 8
En mode d’arrêt ou de lecture
2
1
3
4
7
5
8
7 Longueur du fichier (en mode
d’arrêt), Barre de progression de la lecture (en mode de lecture)
8 Rec Scène
* 1 Modèle WS-853 uniquement
CONSEIL
Maintenir la touche STOP (4) enfoncée
lorsque l’enregistreur vocal est en mode d’arrêt permet d’afficher les paramètres [Heure et Date] et [Valider] (durée d’enregistrement restante). Si le paramètre date/heure n’est pas configuré correctement, voir «Configuration de la date et de l’heure [Heure et Date]» ( P.52).

Installation

Préparatifs

Déballez l’enregistreur vocal et procédez comme suit pour le préparer à fonctionner.
Étape
1
Insertion de la pile
3
Étape
2
Mise sous tension
3
Étape
Étape
Étape
Étape
3
3
4
3
5
3
6
Sélection du paramètre de la pile (Modèle WS-853 uniquement)
Sélectionnez le paramètre de la pile en fonction de la pile insérée. Choisissez le paramètre pour une pile rechargeable au nickel-hydrure métallique ou pour une pile alcaline.
Réglage de l’heure et de la date
Réglez l’horloge de l’enregistreur vocal afin de pouvoir gérer les fichiers.
Sélection du mode
Choisissez le mode normal ou le mode simple.
Chargement de l’enregistreur (Modèle WS-853 uniquement)
Retirez la protection transparente de l’écran.
Installation
FR
7
Installation

Insertion de la pile

Avant d’utiliser l’enregistreur vocal, insérez la pile dans le compartiment à pile de l’enregistreur.
Installation
1 Faites glisser le couvercle du
logement de la pile tout en appuyant dessus.
2 Insérez des piles AAA en veillant
à positionner correctement les bornes positives et négatives.
3 Pour fermer le logement de la
pile, faites glisser le couvercle.
FR
Insérez d’abord la borne négative de la pile.
8
Installation

Démarrage de l’enregistreur

1 Faites glisser le commutateur
POWER
en position [ON].
Commutateur
POWER
CONSEIL
Lorsque [Langage(Lang)] apparaît
à l’écran après la mise sous tension, appuyez sur la touche + ou – pour modifier la langue d’affichage, puis sur la touche ` réglage.
OK
pour confirmer le

Configuration de la pile insérée

Modèle WS-853 uniquement
1
ppuyez sur la touche
A pour sélectionner le type de pile inséré.
[Ni-MH] ( ) Sélectionnez ce paramètre si vous avez
inséré une pile rechargeable au nickel­hydrure métallique (modèle BR404).
[Alkaline] ( Sélectionnez ce paramètre si vous avez
inséré une pile alcaline.
)
2 Appuyez sur la touche `OK pour
sauvegarder le paramètre.
REMARQUE
ous pouvez changer de mode même
V
après avoir effectué la configuration « Configuration de la pile utilisée [Pile] » (P.52).
+
ou –
Type de pile
Installation
FR
9
Installation

Réglage de l’heure et de la date

1 Appuyez sur la touche 9
Installation
ou 0 pour sélectionner la variable à modifier.
2 Appuyez sur la touche + ou –
pour modifier la valeur.
Pour modifier une autre variable,
appuyez sur la touche 9 ou 0 afin de déplacer le curseur, puis appuyez sur la touche + ou – pour
modifier la valeur.
3
Appuyez sur la touche `
sauvegarder le paramètre.
CONSEIL
ous souhaitez conserver les valeurs
Si v
déjà saisies et démarrer l’horloge, appuyez sur la touche `OK pendant la procédure de configuration.
OK
pour

Sélection du mode

1 Appuyez sur la touche + ou –
pour modifier le mode.
[Mode Normal] :
Il s’agit du mode standard dans lequel toutes les fonctions sont disponibles.
[Mode Simple] :
Ce mode liste les fonctions fréquemment utilisées. Le texte affiché apparaît en caractères plus gros pour faciliter la lecture.
2 Appuyez sur la touche `OK pour
sauvegarder le paramètre.
CONSEIL
ous pouvez changer de mode même
V
après avoir effectué la configuration. « Sélection du mode [Mode Select] » (P.53)
Une fois le mode défini après l’achat, l’écran [Mode Select] ne s’affiche plus, même lors du remplacement des piles.
FR
10

Chargement de la pile

Recharge de la pile par connexion au port USB d’un ordinateur

Modèle WS-853 uniquement
REMARQUE
vant de charger la batterie, insérez la
A
pile rechargeable fournie et paramétrez [Pile] sur [Ni-MH] (P.8, P.52).
1 Démarrez l’ordinateur.
2
Faites coulisser la glissière du
c
onnecteur USB dans le sens de
la flèche.
3 Vérifiez que l’enregistreur vocal
est arrêté puis branchez le connecteur USB sur le port USB d’un ordinateur.
4 Appuyez sur la touche `OK pour
débuter le chargement de la pile.
Si [Pile] (P.52) est paramétré sur [Ni-MH], le message [Touche OK pour recharger] apparaît à l’écran. Appuyez
sur la touche `OK lorsque ce message clignote.
Chargement de la pile
FR
11
Chargement de la pile
5 Le chargement est terminé
lorsque le témoin de charge de la pile affiche [ ].
Chargement de la pile
Durée de charge: 3heures environ* * Estimation de la durée nécessaire
au chargement complet d’une pile entièrement déchargée, à température ambiante. La durée de charge dépend de la charge restante et de l’état de la pile.
REMARQUE
entez jamais de charger une pile
Ne t
alcaline, une pile au lithium ou d’autres piles contenant des éléments primaires. Si le liquide contenu dans la pile fuit ou est surchauffé, cela peut provoquer des défaillances au niveau de l’enregistreur.
L’ordinateur doit être allumé pour
pouvoir recharger la pile à l’aide du connecteur USB. Il est impossible de recharger la batterie si l’ordinateur est éteint, en veille, en veille prolongée ou en mode coupure automatique du courant.
N’utilisez pas de hub USB lorsque vous
rechargez la batterie en la connectant à un ordinateur.
Il est impossible de recharger la pile si
le témoin [ Rechargez la batterie à température
FR
ambiante (entre 5°C et 35°C) (entre 41 °F et 95 °F).
12
]*1 ou [ ]*2 clignote.
*1 [ ] Température ambiante trop
basse.
*2 [
] Température ambiante trop
élevée.
Si la pile dure relativement moins
longtemps qu’avant alors qu’elle est complètement chargée, remplacez-la par une nouvelle.
Insérez correctement le connecteur
USB. Le fonctionnement ne sera pas normal si la connexion n’est pas correctement établie.
Utilisez la rallonge USB en option
(KP19), au besoin.
Utilisez uniquement une rallonge
USB Olympus compatible (KP19). Le fonctionnement n’est pas garanti si le câble d’un autre fabricant est utilisé. Utilisez uniquement la rallonge USB Olympus avec l’enregistreur vocal et n’utilisez jamais ce dernier si un produit d’un autre fabricant est utilisé.

Piles

Témoin de charge de la pile
À mesure que la pile se décharge, le témoin indique le niveau de charge restant :
[ ] indique qu’il reste peu de charge.
Rechargez la pile ou remplacez-la par une nouvelle. Lorsque la pile est déchargée,
] et [Alim. Faible] apparaissent et
[ l’appareil s’éteint.
Précautions concernant la pile
L’enregistreur vocal ne prend pas en charge
les piles au manganèse.
Éteignez toujours l’appareil lorsque vous
remplacez la pile. Les fichiers peuvent être endommagés si la pile est retirée alors que l’enregistreur était en cours d’enregistrement ou alors qu’une opération, telle que la suppression de fichiers, était effectuée.
Si les piles sont retirées de l’enregistreur vocal, l’écran [Heure et Date] s’affiche automatiquement lors de la mise sous tension. Pour retrouver la procédure de réglage, reportez-vous à la section «Configuration de la date et de l’heure [Heure et Date]» (P.52).
Si vous n’utilisez pas l’enregistreur vocal pendant une longue période, retirez toujours la pile avant de ranger l’appareil.
La durée d’utilisation continue de la pile est réduite si vous utilisez une carte microSD (P.76).
La durée d’utilisation continue varie en fonction de la performance de la pile utilisée (P.76).
Piles rechargeables
Modèle WS-853 uniquement
Lisez attentivement les informations ci­dessous si vous utilisez une pile rechargeable au nickel-hydrure métallique (modèle BR404).
4 Décharge
Les piles rechargeables se déchargent naturellement lorsqu’elles ne sont pas utilisées. Veillez à recharger la pile avant utilisation.
4 Température de
fonctionnement
Les piles rechargeables sont des produits basés sur des éléments chimiques. Leurs performances peuvent varier même au sein de la plage de température de fonctionnement recommandée. Cette variation est normale.
4 Plages de température
recommandées
Pendant l’utilisation: 0°C à 42°C
(32 à 107.6°F)
Pendant la recharge: 5°C à 35°C
(41 à 95°F)
En cas de stockage à long terme:
-20°C à 30°C (-4 à 86°F)
L’utilisation d’une pile rechargeable au-delà des plages de température recommandées peut en réduire les performances ou la durée de vie. Si vous n’utilisez pas l’enregistreur vocal pendant une longue période, retirez la pile rechargeable de l’appareil afin d’empêcher une fuite ou la rouille du liquide.
Piles
FR
13
Piles
REMARQUE
En raison de la natur
Piles
rechargeables au nickel-hydrure métallique, il est possible que les nouvelles piles ou les piles non utilisées pendant une longue période (un mois ou plus) ne chargent pas complètement. Une pile se recharge complètement après avoir été chargée et déchargée jusqu’à trois fois
Lorsque vous achetez des piles
rechargeables, choisissez toujours des piles rechargeables au nickel-hydrure métallique de modèle BR404. Le fonctionnement n’est pas garanti si des piles d’un autre fabricant sont utilisées.
Jetez toujours les piles rechargeables
conformément aux lois en vigueur. Avant de jeter des piles rechargeables non déchargées, veillez à empêcher des courts-circuits (isolez les bornes, par exemple).
La durée d’utilisation continue
d’une pile rechargeable au nickel­hydrure métallique ayant été utilisée fréquemment est moindre en raison de la dégradation qui en résulte (P.76).
L’écran [Pile] s’affiche automatiquement
une fois que vous avez remplacé la pile. Vous pouvez également utiliser une fonction du menu pour afficher cet écran et paramétrer la pile
e des piles
(P.52).
Pour les utilisateurs en Allemagne
Soucieux de pouvoir éliminer les piles sans polluer, Olympus a conclu en Allemagne un contrat avec GRS (système collectif de reprise des piles et des batteries).
FR
14

Insertion/Retrait d’une carte microSD

L’enregistreur vocal possède sa propre mémoire interne et prend également en charge les cartes microSD (microSD, microSDHC), vendues séparément.

Insertion d’une carte microSD

1 Une fois l’enregistreur en mode
d’arrêt, ouvrez le couvercle du logement de la carte.
2 Insérez une carte microSD et
vérifiez qu’elle est correctement insérée, tel qu’indiqué ci-dessous
Insérez la carte microSD face à la fente,
tout droit.
Insérer la carte microSD
incorrectement ou de biais pourrait endommager sa surface de contact ou la bloquer dans la fente.
Si vous n’insérez pas entièrement la
carte microSD (jusqu’à ce qu’elle soit enclenchée et émette un clic), celle-ci n’enregistrera pas les données.
3
Fermez le couvercle du logement de la carte.
L’écran de sélection des supports
d’enregistrement s’affiche une fois qu’une carte microSD a été insérée.
4 Pour enregistrer sur une carte
microSD, appuyez sur la touche + ou − et sélectionnez [
5 Appuyez sur la touche `OK pour
.
sauvegarder le paramètre.
CONSEIL
ous pouvez également sélectionner la
V
mémoire interne en tant que support d’enregistrement (P.52).
REMARQUE
Il est possible que l’enregistreur vocal ne
puisse pas reconnaître une carte microSD formatée (initialisée) pour un ordinateur ou un autre périphérique. Avant d’utiliser une carte microSD, initialisez-la toujours sur l’enregistreur vocal
Oui
(P.54).
Insertion/Retrait d’une carte microSD
].
FR
15
Insertion/Retrait d’une carte microSD

Retrait d’une carte microSD

1 Une fois l’enregistreur en mode
Insertion/Retrait d’une carte microSD
d’arrêt, ouvrez le couvercle du logement de la carte.
2 Retirez la carte microSD en la
poussant légèrement et en la laissant sortir lentement.
La carte microSD sort légèrement de
la fente et s’arrête. Retirez-la du bout des doigts.
Si [Sélect mémoire] a été paramétré sur [Carte microSD], [Mémoire Interne sélectionné] s’affiche à l’écran une fois que la carte microSD a été
retirée.
3 Fermez le couvercle du logement
de la carte.
FR
16
REMARQUE
Les cartes microSD peuvent sortir
vivement si vous appuyez dessus ou si vous retirez votre doigt trop rapidement après avoir inséré une carte.
En fonction du type de carte et du
fabricant, certaines cartes microSD et microSDHC ne sont pas entièrement compatibles avec l’enregistreur vocal et ne sont pas correctement reconnues.
Pour obtenir la liste des cartes microSD
dont Olympus a vérifié la compatibilité, contactez notre assistance clientèle via le site :
http://www.olympus-europa.com Notez que notre assistance clientèle fournit des informations concernant les fabricants et les types de cartes microSD dont Olympus a vérifié le fonctionnement mais ne peut garantir leurs performances. Notez également qu’il est possible que certaines cartes ne soient pas reconnues correctement par l’enregistreur vocal si le fabricant apporte des modifications aux spécifications des cartes.
Si vous utilisez une carte microSD, lisez
les instructions de fonctionnement fournies avec la carte.
Si une carte microSD n’est pas
reconnue par l’enregistreur vocal, essayez de retirer la carte puis de l’insérer de nouveau.
La vitesse de traitement peut être
lente pour certains types de carte microSD. La performance de traitement peut également être diminuée par l’écriture ou la suppression fréquente de données sur la carte. Dans ce cas, réinitialisez la carte (P.54).

Limitation des manipulations accidentelles

Paramétrer l’enregistreur vocal en mode HOLD permet de conserver le fonctionnement en cours et de verrouiller les touches. Le mode HOLD est une fonction pratique pour empêcher toute opération involontaire résultant de l’appui accidentel sur une touche lorsque l’enregistreur vocal est transporté dans un sac ou une poche. Cette fonction est également utile pour empêcher l’enregistreur vocal d’être arrêté accidentellement pendant un enregistrement.

Configuration du mode HOLD

1
Lorsque l’enregistreur est en mode d’enregistrement ou de lecture, faites glisser le commutateur
POWER
en position [
OFF/HOLD
].

Sortie du mode HOLD

1 Faites glisser le commutateur
POWER
en position [ON].
Limitation des manipulations accidentelles
[Hold] s’affiche à l’écran et l’enregistreur
passe en mode HOLD.
REMARQUE
Si aucune t
pendant 2secondes. Aucune autre action n’est effectuée.
Paramétrer le mode HOLD pendant la lecture (ou l’enregistrement) poursuit la lecture (ou
l’enregistrement) et empêche toute autre action (L’appareil se met hors tension lorsque la lecture ou l’enregistrement est terminé, car, par exemple, il n’y a plus de mémoire disponible.).
ouche n’est enclenchée pendant le mode HOLD, [Hold] s’affiche à l’écran
FR
17

Mise hors tension de l’enregistreur

Les données existantes, réglages des modes et de l’horloge sont sauvegardés lorsque l’enregistreur est éteint.
1 Lorsque l’enregistreur est en
Mise hors tension de l’enregistreur
CONSEIL
Ét
mode d’arrêt, faites glisser le commutateur [
OFF/HOLD
La position au moment de l’arrêt de la
lecture est enregistrée.
eindre l’enregistreur vocal lorsqu’il n’est pas utilisé permet de minimiser la consommation de la pile.
POWER
en position
].
Mode Économie d’énergie
Lorsque l’enregistreur vocal est arrêté au moins 5minutes après avoir été allumé, l’écran disparaît et l’enregistreur passe automatiquement en mode Économie d’énergie.
Pour quitter le mode Économie
d’énergie, appuyez sur n’importe quelle touche.
FR
18

Sélection des dossiers et des fichiers

L’enregistreur est doté de cinq dossiers, [ ], [ ], [ ], [ ] et [ ]. Chaque dossier peut stocker jusqu’à 200 fichiers.
1 Appuyez sur la touche
INDEX
pendant que l’enregistreur
vocal est en mode d’arrêt.
a Numéro de fichier b Témoin de dossier
Le dossier change chaque fois que vous appuyez sur la touche FOLDER/INDEX.
2 Appuyez sur la touche 9 ou
0 pour sélectionner le fichier
souhaité.
Juste après la sélection d’un fichier, la
date et l’heure enregistrées s’affichent pendant seulement 2 secondes.
FOLDER
/

Utilisation de la fonction Recherche par calendrier pour trouver un fichier

Vous pouvez rechercher un fichier vocal par
a
sa date d’enregistrement. En effet, si vous avez oublié dans quel dossier est enregistré
b
un fichier, cette fonction vous permet d’y accéder rapidement en saisissant sa date d’enregistrement.
REMARQUE
our effectuer une recherche par
P calendrier, vous devez régler [Heure et
Date] au préalable (P.52).
1 Appuyez sur la touche
SCENE
pendant que l’enregistreur
vocal est en mode d’arrêt.
CALENDAR
Sélection des dossiers et des  chiers
/
FR
19
Sélection des dossiers et des fichiers
2 Appuyez sur la touche +, –, 9
ou 0 pour sélectionner la date
Sélection des dossiers et des  chiers
souhaitée.
a Nombre de fichiers sauvegardés
(enregistrés) à la date sélectionnée Date à laquelle le fichier a été enregistré
b c Date sélectionnée d Date du jour
Les dates auxquelles des fichiers ont
été sauvegardés sont soulignées.
Touche 9 ou 0 :
Permet de passer à la date précédente/ suivante. Appuyez et maintenez enfoncée pour passer à la date suivante à laquelle un fichier a été enregistré.
Touche + ou – :
Permet de passer à la semaine précédente/suivante.
3 Appuyez sur la touche `OK.
+
4 Appuyez sur la touche
ou – pour sélectionner le fichier souhaité.
a
b c d
5 Appuyez sur la touche `OK pour
FR
lancer la lecture.
20

Enregistrement

Enregistrement

L’enregistreur vocal possède cinq dossiers ([ ] à [ ]) dans lesquels les fichiers enregistrés peuvent être sauvegardés. Ces dossiers sont très pratiques pour trier les enregistrements par catégorie (professionnel et loisir, par exemple).

Procédure d’enregistrement basique

Enregistrement
1 Sélectionnez le dossier
dans lequel sauvegarder l’enregistrement (☞ P.19).
Chaque nouveau fichier audio
enregistré est sauvegardé dans le dossier sélectionné.
2 Dirigez le microphone intégré en
direction du son à enregistrer.
Vous pouvez utiliser l’enregistreur
vocal avec le support déplié comme indiqué sur l’illustration, au besoin.
3 Appuyez sur la touche
pour démarrer l’enregistrement.
a Mode Enregist. b Durée d’enregistrement écoulée c Sonomètre (change selon
les paramètres de volume de l’enregistrement et de la fonction
d’enregistrement)
d Durée maximale d’enregistrement
restante
e Niveau d’enregistrement
Le voyant LED s’allume.
4 Appuyez sur la touche
lorsque vous souhaitez arrêter l’enregistrement.
f Longueur du fichier
REC
STOP
( s)
( 4)
a b
c d
e
f
FR
21
Enregistrement
Les fichiers audio enregistrés avec l’enregistreur vocal sont automatiquement nommés selon le format suivant.
Enregistrement
151001_0001.MP3
123
1 Date d’enregistrement
Indique l’année, le mois et le jour où
l’enregistrement a été effectué.
2 Numéro de fichier
Les numéros de fichier attribués
sont consécutifs, sans lien avec le déplacement des fichiers.
3 Extension
Indique que le format du fichier est
MP3.
CONSEIL
[Mode Enr
lorsque l’enregistreur vocal est arrêté (P.44).
egist.] doit être défini
REMARQUE
our éviter que le début de
P
l’enregistrement ne soit coupé, commencez à enregistrer seulement lorsque le voyant LED est allumé ou lorsque le témoin d’enregistrement est affiché à l’écran.
Lorsque le temps d’enregistrement
restant est de 60secondes, le voyant LED commence à clignoter. Il clignote de plus en plus rapidement à mesure que la durée d’enregistrement restante diminue (lorsqu’il ne reste que 30secondes, puis 10secondes).
Lorsque [Dossier plein] s’affiche, il n’est
plus possible d’enregistrer. Pour pouvoir enregistrer, vous devez sélectionner un autre dossier ou supprimer des fichiers
(P.38).
inutiles
Si [Mémoire pleine] s’affiche, la
mémoire de l’enregistreur vocal est saturée. Vous devez supprimer des fichiers inutiles afin d’avoir de la place pour enregistrer (P.38).
Si vous utilisez une carte microSD
dans l’enregistreur vocal, vérifiez qu’un paramètre de support d’enregistrement ([Mémoire intern] ou [Carte microSD]) a bien été sélectionné (P.52).
Les performances peuvent être
réduites lorsque les données ont été écrites et supprimées du support d’enregistrement à maintes reprises. Dans ce cas, veuillez initialiser le support d’enregistrement (☞P.54).
FR
22
Enregistrement

Pause/Reprise de l’enregistrement

1 Appuyez sur la touche
pendant l’enregistrement.
L’enregistrement est mis en pause et
le message clignotant [ apparaît à l’écran.
L’enregistrement est automatiquement
arrêté si la pause dure au moins 60minutes.
2 Appuyez de nouveau sur la
touche
REC
(s) pendant que
l’enregistrement est en pause.
L’enregistrement reprend à partir du
moment où il avait été mis en pause.
75
REC
(s)
PAUSE]

Vérification rapide de l’enregistrement

1 Appuyez sur la touche `OK
pendant l’enregistrement.
Paramètres d’enregistrement
Divers paramètres d’enregistrement vous permettent d’adapter l’enregistrement aux différentes conditions.
[
Niveau Rec
]
(P.44)
Mode Enregist.
[ (P.44)
[
Filtre
]
(P.45)
VCVA
]
[ (P.45)
V-Sync. Rec
[ (P.46)
Rec Scène
[ (P.25)
Règle le niveau d’enregistrement.
]
Règle la qualité sonore de l’enregistrement.
Réduit le bourdonnement des équipements tels que la climatisation ou les rétroprojecteurs.
Règle le seuil de déclenchement par la voix (VCVA) de l’enregistrement.
Règle le seuil de
]
déclenchement de l’enregistrement par synchronisation vocale.
Utilisé pour sélectionner l’un des multiples modèles pré­enregistrés de paramétrage d’enregistrement. Une fois
]
sélectionné, chaque modèle applique divers paramètres adaptés à un lieu ou à une condition d’enregistrement particulier, en une seule action.
Enregistrement
FR
23
Enregistrement

Vérification pendant l’enregistrement

Vous pouvez vérifier l’enregistrement que vous effectuez en l’écoutant avec des écouteurs branchés sur la prise écouteurs de
l’enregistreur vocal ( + ou – pour régler le volume du moniteur
Enregistrement
d’enregistrement.
Les écouteurs sont facultatifs.
1 Branchez les écouteurs sur la prise
écouteurs de l’enregistreur vocal ( ).
Vers la prise écouteurs
Modifier le volume n’affectera pas le
niveau d’enregistrement.
).
Utilisez la touche
REMARQUE
our éviter que le son ne soit trop fort
P
dans les écouteurs, réglez le volume à [00] avant de brancher les écouteurs.
Pour éviter les effets Larsen, ne placez
pas les écouteurs près du microphone pendant un enregistrement.
Lorsque [Niveau Rec] (P.44) est défini sur [Auto], l’effet du réglage du niveau ne sera pas reflété au niveau du son de contrôle d’enregistrement.
FR
24

Changement de la situation d’enregistrement [Rec Scène]

Changement de la situation d’enregistrement

L’enregistreur vocal possède des modèles pré-enregistrés de paramètres idéaux adaptés à diverses situations d’enregistrement telles que des conférences ou des dictées. Lorsque vous sélectionnez l’un de ces modèles, vous réglez, en une seule action, de nombreux paramètres recommandés pour votre situation d’enregistrement.
[
Dictée
]
[Réunion]
[Conférence]
[Duplication (sépar. auto)]
Duplication
[
(minuteur)
[Enreg. Tél.]
[DNS]
Convient pour l’enregistrement de votre propre voix et d’autres sons qui sont très proches.
Convient pour l’enregistrement de réunions ayant lieu dans un espace réduit et d’autres sons qui sont assez proches.
Convient pour l’enregistrement de conférences et d’autres sons dans un grand espace.
Convient pour la copie à partir de cassettes audio et de CD. Les intervalles silencieux entre les morceaux sont détectés afin de diviser automatiquement les morceaux et d’enregistrer chacun d’eux en un fichier distinct lors de l’enregistrement.
Enregistre en continu sur un
]
fichier et s’interrompt une fois que le temps défini est écoulé.
Convient pour l’enregistrement de conversations téléphoniques.
Pour les logiciels de reconnaissance vocale.
1 Quand l’enregistreur est en mode
d’arrêt, appuyez sur la touche
CALENDAR/SCENE
et maintenez-la
enfoncée.
2 Appuyez sur la touche + ou –
pour sélectionner la situation d’enregistrement souhaitée.
Vous pouvez sélectionner [Dictée], [Réunion], [Conférence], [Duplication (sépar. auto)] ( P.28),
[Duplication (minuteur)] ( P.28), [Enreg. Tél.] ( P.27), [DNS] ou[Off].
3 Appuyez sur la touche `OK pour
sauvegarder le paramètre.
Changement de la situation d’enregistrement [Rec Scène]
FR
25
Changement de la situation d’enregistrement [Rec Scène]
[
CONSEIL
ous pouvez également régler [Rec
V Scène] depuis le menu (P.40).
REMARQUE
es paramètres du menu
L
Changement de la situation d’enregistrement [Rec Scène]
d’enregistrement ne peuvent pas être modifiés lorsque le paramètre [Rec Scène] a été sélectionné. Pour utiliser ces fonctions, vous devez définir le paramètre [Rec Scène] sur [Off].
En mode simple, vous ne pouvez pas régler [Rec Scène] sur [Off] (P.53).
Paramètres [Rec Scène] pré-enregistrés
[
Dictée
]
[
Niveau Rec
][
FR
Mode Enregist.
[
Filtre
[
VCVA
[
V-Sync. Rec
[
[
Réunion
[
Niveau Rec Mode Enregist.
[
[
Filtre
[
VCVA
[
V-Sync. Rec
[
Conférence
[
Niveau Rec Mode Enregist.
[
Filtre
[
VCVA
[
V-Sync. Rec
[
][
][
][
][
]
][
][
][
][
][
]
][
][
][
][
][
26
Basse
]
MP3 128 kbps On
]
Off
]
Off
]
Haute
]
MP3 128 kbps Off
]
Off
]
Off
]
Auto
]
MP3 128 kbps On
]
Off
]
Off
]
Duplication (sépar. auto)
[
Niveau Rec
][
Mode Enregist.
[
Filtre
[
VCVA
[
V-Sync. Rec
[
[
Duplication (minuteur)
[
Niveau Rec Mode Enregist.
[
Filtre
[
VCVA
[
V-Sync. Rec
[
[
Enreg. Tél.
[
Niveau Rec Mode Enregist.
[
Filtre
[
VCVA
[
V-Sync. Rec
[
]
]
]
[
DNS
[
Niveau Rec Mode Enregist.
[
Filtre
[
VCVA
[
V-Sync. Rec
[
][
][
][
][
][
][
][
][
][
]
][
][
][
][
][
]
][
][
][
][
][
]
Basse MP3 128 kbps Off
]
Off
]
On
]
]
Basse MP3 128 kbps Off
]
Off
]
Off
]
Basse MP3 128 kbps On
]
Off
]
Off
]
Basse MP3 128 kbps Off
]
Off
]
Off
]
]
]
]
]
]
]
]
]

Enregistrement avec un microphone externe

Enregistrement avec un microphone externe

Vous pouvez enregistrer une entrée audio à l’aide d’un microphone externe ou d’un autre périphérique branché sur la prise microphone ( ne débranchez pas les périphériques des prises de l’enregistreur vocal pendant un enregistrement.
1 Branchez un microphone externe
dans la prise microphone ( ) de l’enregistreur vocal.
Vers la prise microphone
Exemple : Capteur téléphonique TP8
(en option)
2 Appuyez sur la touche
REC
( s)
pour démarrer l’enregistrement.
) de l’enregistreur vocal. Ne branchez pas ou
CONSEIL
orsque vous utilisez le microphone du
L
téléphone (capteur téléphonique TP8), réglez [Rec Scène] sur [Enreg. Tél.]. Ceci permet d’enregistrer clairement des conversations sur des téléphones mobiles et fixes (P.25).
Reportez-vous à la section «Accessoires (en option)» (P.69) pour savoir quels sont les microphones externes compatibles.
REMARQUE
es microphones avec alimentation
L séparée peuvent être utilisés.
Si [Mode Enregist.] est défini sur stéréo, l’enregistrement avec un microphone mono externe s’effectue uniquement sur le canal gauche (P.44).
Si [Mode Enregist.] est défini sur mono, seule l’entrée du canal gauche du microphone est enregistrée lorsqu’un microphone stéréo externe est utilisé (P.44).
Enregistrement avec un microphone externe
FR
27

Enregistrement à partir d’un autre périphérique connecté

Enregistrement du son d’un autre périphérique avec cet enregistreur

Le son peut être enregistré en connectant la prise de sortie audio (prise écouteur) d’un autre périphérique et la prise microphone ( (en option) pour la copie.
1 Quand l’enregistreur est en mode
Enregistrement à partir d’un autre périphérique connecté
d’arrêt, appuyez sur la touche
CALENDAR/SCENE
et maintenez-la
enfoncée.
2 Appuyez sur la touche
pour choisir [
(sépar. auto) (minuteur)
[Duplication (sépar. auto)] :
Les fichiers sont automatiquement divisés par chanson lors de l’enregistrement.
[Duplication (minuteur)] :
L’enregistrement est sauvegardé dans un fichier et s’interrompt une fois que le temps précédemment défini est écoulé.
Duplication
] ou [
].
Duplication
3 Appuyez sur la touche `OK.
) de l’enregistreur à l’aide du câble de connexion KA333
4 Appuyez sur la touche + ou –
pour modifier le paramètre.
Si [
Duplication (sépar. auto)
sélectionné :
+
ou –
[Cassette]:
Convient aux sources audio avec beaucoup de bruit de fond comme les cassettes audio copiées depuis un CD ou un disque vinyle.
[CD]:
Convient aux sources audio avec peu de bruit de fond comme un CD.
Duplication (minuteur)
Si [ sélectionné :
Vous pouvez sélectionner le temps utilisé pour la duplication parmi les paramètres suivants : [Off], [30 min], [60 min], [90 min] et [120 min].
5 Appuyez sur la touche `OK pour
sauvegarder le paramètre.
] a été
] a été
FR
28
Enregistrement à partir d’un autre périphérique connecté
6 Connectez l’enregistreur vocal à
un autre périphérique à l’aide du câble de connexion KA333.
Vers la prise de sortie audio d’un autre périphérique
Vers la prise
microphone
7 Appuyez sur la touche
REC
( s)
pour démarrer l’enregistrement.
8
Commencez la lecture sur l’autre
périphérique
.
9 Une fois la duplication terminée,
ez sur la touche
appuy
STOP
(4)
pour arrêter l’enregistrement.
Si le paramètre [Duplication (minuteur)] a été sélectionné,
l’enregistrement s’arrête automatiquement une fois le temps défini écoulé.
REMARQUE
Ne branchez pas ou ne débr
pas les périphériques des prises de l’enregistreur vocal pendant un enregistrement.
Réglez le niveau d’enregistrement sur
l’autre périphérique.
Nous vous recommandons de tester la
fonction d’enregistrement et le volume avant l’utilisation pour obtenir de bons enregistrements.
Dans [Duplication (sépar. auto)], un
enregistrement d'origine est copié pour séparer les fichiers divisés en chansons par le niveau de signal ou de bruit d'un segment silencieux. Lorsque le niveau de signal est trop faible ou lorsque le bruit est important, l'enregistrement et la division risquent de ne pas être effectués correctement. Si tel est le cas, sélectionnez [Duplication (minuteur)] et démarrez et arrêtez manuellement l'enregistrement.
Si le câble de connexion n’est pas
branché lors de la sélection du paramètre [Duplication], le message [Connecter un câble audio à la prise micro] apparaît.
anchez
Enregistrement à partir d’un autre périphérique connecté
FR
29

Lecture

Lecture

Outre les fichiers enregistrés par l’enregistreur vocal, vous pouvez également lire des fichiers au format MP3 transférés depuis un ordinateur.

Procédure de lecture basique

1 Choisissez le fichier à lire depuis
Lecture
le dossier dans lequel il est placé (P.19).
2
Appuyez sur la touche `
lancer la lecture.
OK
pour
3 Appuyez sur la touche + ou –
pour régler le volume au niveau souhaité.
a
FR
30
a Nom du fichier et témoin du dossier b Durée de lecture écoulée/Durée du
fichier
c Barre de progression de la lecture
b c
Le volume peut être réglé entre [00] et [30]. Plus le nombre est élevé, plus le son est fort.
Si le volume est réglé trop fort, un écran d’avertissement peut apparaître.
4 Appuyez sur la touche
pour arrêter la lecture.
La lecture du fichier en cours
est immédiatement arrêtée. La fonction de reprise sauvegarde automatiquement la position du curseur de lecture au moment de l’arrêt. Celle-ci est sauvegardée même si l’appareil est éteint. La prochaine fois que l’appareil sera allumé, la lecture pourra être reprise à l’endroit exact où elle avait été arrêtée.
STOP
( 4)
Lecture

Avance rapide

Avance rapide pendant que l’enregistreur est en mode d’arrêt
1 Une fois l’enregistreur vocal
arrêté, appuyez sur la touche 9 et maintenez-la enfoncée.
Relâchez la touche 9 pour arrêter
l’avance rapide. Appuyez sur la touche `OK pour commencer la lecture à l’endroit où s’arrête le curseur de lecture.
Avance rapide pendant la lecture
1 Appuyez sur la touche 9
pendant la lecture et maintenez­la enfoncée.
Quand vous relâchez la touche 9, la
lecture débute à l’endroit où s’arrête le curseur de lecture.
Si une marque d’index ou une marque
temporaire du fichier est atteinte, l’avance rapide s’arrête à la marque (P.37).
L’avance rapide s’arrête lorsque la
fin du fichier est atteinte. Appuyez de nouveau sur la touche 9 et maintenez-la enfoncée pour avancer rapidement au début du fichier suivant.

Retour rapide

Retour rapide pendant que l’enregistreur est en mode d’arrêt
1 Une fois l’enregistreur vocal
arrêté, appuyez sur la touche 0 et maintenez-la enfoncée.
Quand vous relâchez la touche 0,
le retour rapide s’arrête. Appuyez sur la touche `OK pour commencer la lecture à l’endroit où s’arrête le curseur de lecture.
Retour rapide pendant la lecture
1 Appuyez sur la touche 0 et
maintenez-la enfoncée pendant la lecture.
Quand vous relâchez la touche 0, la
lecture débute à l’endroit où s’arrête le curseur de lecture.
Si une marque d’index ou une marque temporaire du fichier est atteinte, le retour rapide s’arrête à la marque (P.37).
Le retour rapide s’arrête lorsque le début du fichier est atteint. Appuyez de nouveau sur la touche 0 et maintenez-la enfoncée pour revenir rapidement à la fin du fichier précédent.
Lecture
FR
31
Lecture

Passage au début du fichier

Lecture
Passage au début du fichier suivant
1 Appuyez sur la touche 9
lorsque l’enregistreur vocal est en mode d’arrêt ou pendant la lecture.
Passage au début du fichier en cours
1 Appuyez sur la touche 0
lorsque l’enregistreur vocal est en mode d’arrêt ou pendant la lecture.
Passage au début du fichier précédent
1 Appuyez sur la touche 0
lorsque le curseur de lecture est au début du fichier.
Pour passer au début du fichier
précédent pendant la lecture, appuyez deux fois de suite sur la touche 0.
REMARQUE
endant la lecture, si une marque
P
d’index ou une marque temporaire est atteinte lors du passage au début d’un fichier, la lecture débute à partir de la position de la marque. La marque est ignorée si vous passez au début d’un fichier alors que l’enregistreur vocal est mode d’arrêt (P.37).
Si un paramètre différent de [Saut fichier] est défini pour [espace], la
lecture débute une fois que la période définie a été passée (avance ou retour). La lecture ne saute pas au début du fichier (P.49).
FR
32
Lecture
Paramètres de lecture
Vous pouvez choisir différentes méthodes de lecture de fichier adaptées aux différents goûts et applications.
Permet de mieux discerner les voix enregistrées
[
Annuler bruit
(P.48)
Filtre vocal
[ (P.48)
Balancier Vocal
[ (P.48)
Mode lecture
[ (P.49)
espace
[ (P.49)
* 1 Modèle WS-852 uniquement * 2 Modèle WS-853 uniquement
2
]*
assourdies par le bruit d’un projecteur ou d’un son similaire.
Supprime les fréquences
1
]*
hautes et basses, renforçant ainsi les voix afin qu’elles soient plus claires.
Supprime les fréquences hautes et basses et
]*2
compense les segments à faible volume pendant la lecture.
Permet de choisir un mode
]
de lecture parmi les trois proposés.
Fonction pratique pour
]
déplacer rapidement la position du curseur de lecture et lire de courts segments plusieurs fois.

Lecture avec les écouteurs

Vous pouvez brancher les écouteurs sur la prise écouteurs de l’enregistreur vocal ( afin d’écouter la lecture.
Les écouteurs sont facultatifs.
1 Branchez les écouteurs sur la
prise écouteurs de l’enregistreur vocal
( ).
Vers la prise écouteurs
2 Appuyez sur la touche `OK pour
lancer la lecture.
CONSEIL
orsque les écouteurs sont branchés, le
L haut-parleur n’émet aucun son.
)
Lecture
FR
33
Lecture
REMARQUE
our éviter que le son ne soit trop fort
P
dans les écouteurs, réglez le volume à [00] avant de les brancher.
Ne réglez pas le volume trop fort
lorsque vous écoutez avec les écouteurs car cela pourrait provoquer des problèmes ou des pertes
Lecture
d’audition.
Si le volume est réglé trop fort, un
écran d’avertissement peut apparaître.
Fichiers musicaux
S’il est impossible de lire un fichier musical transféré sur l’enregistreur vocal, vérifiez que la plage des valeurs de fréquence d’échantillonnage et du débit binaire est respectée. Le tableau ci-dessous présente les combinaisons de fréquence d’échantillonnage et de débit binaire pris en charge par l’enregistreur vocal pour la lecture de fichiers musicaux.
Format de
fichier
Form at MP3
Les fichiers MP3 avec des débits binaires
variables (débit binaire converti en un seul fichier de manière variable) peuvent ne pas être lus correctement.
Même si le format du fichier est compatible
pour la lecture sur cet enregistreur, ce dernier ne prend pas en charge tous les encodages.
Fréquence
d’échantillonnage
MPEG 1 Layer 3:
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
MPEG 2 Layer 3:
16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz
Débit
binaire
8 à 320 kbps
FR
34
Lecture

Modification de la vitesse de lecture

Modifier la vitesse de la lecture est pratique pour accélérer les conférences ou pour ralentir les éléments difficiles à comprendre lorsque vous apprenez une langue.
1 Appuyez sur la touche `OK
pendant la lecture.
2 Appuyez sur la touche + ou –.
Permet de régler la vitesse de lecture.
La vitesse de lecture augmente
lorsque vous appuyez sur la touche + et diminue lorsque vous appuyez sur la touche -.
Pour retourner à la vitesse de lecture
normale, réglez le paramètre sur [Lecture x1,0].
3 Appuyez sur la touche `OK.
CONSEIL
ous modifiez la vitesse de lecture,
Si v les fonctions de lecture telles que arrêt de la lecture, passage au début d’un fichier et insertion de marques d’index/ temporaires sont les mêmes que lors d’une lecture normale.
REMARQUE
es paramètres modifiés de la vitesse
L de lecture sont sauvegardés même après arrêt de l’enregistreur.
Modifier la vitesse de lecture décharge la pile plus rapidement.
La fonction ci-dessous ne peut pas être utilisée si vous changez la vitesse de lecture.
[Annuler bruit]* (P.48) * Modèle WS-853 uniquement
Limitations en lecture rapides
En fonction de leur fréquence d’échantillonnage et de leur débit binaire, il est possible que certains fichiers ne soient pas lus correctement. Dans ce cas, vous devez réduire la vitesse de lecture.
Lecture
FR
35
Lecture

Lecture A-B répétée

L’enregistreur vocal dispose d’une fonction qui vous permet de répéter la lecture d’une portion (segment) du fichier actuellement lu.
1 Choisissez un fichier pour la
lecture A-B répétée et démarrez
Lecture
FR
36
la lecture.
2
Appuyez sur la touche
REC
( s) lorsque le point de départ souhaité pour la lecture A-B répétée est lu.
CONSEIL
ous pouvez modifier la vitesse de
V
lecture (P.35) et ef fectuer une avance/un retour rapide (P.31) lorsque le témoin [
Si le fichier est entièrement lu alors
que le témoin [ ] clignote, la fin du fichier est considérée comme le point final du segment et la lecture est répétée depuis le début.
] clignote.
3 Appuyez de nouveau sur la
touche
REC
( s) lorsque le point final souhaité pour la lecture A-B répétée est lu.
Le segment A-B est défini et la lecture
A-B répétée est lancée.
4 Appuyez sur la touche
La lecture s’arrête. Le segment à
lire défini pour cette fonction est sauvegardé.
REMARQUE
Si une mar
temporaire est ajoutée ou supprimée pendant la lecture répétée A-B, la lecture répétée A-B est annulée et l’enregistreur vocal revient en mode de lecture normale.
que d’index ou une marque
Annulation de la lecture A-B répétée
1
Appuyez sur la touche
pendant que l’enregistreur vocal est en mode d’arrêt.
REMARQUE
ous appuyez sur la touche REC(s)
Si v
pendant la lecture répétée A-B, le réglage est annulé sans interrompre la lecture.
STOP
STOP
( 4).
( 4)

Marques d’index/Marques temporaires

L’insertion d’une marque d’index ou d’une marque temporaire dans un fichier vous permet d’accéder rapidement à ce point du fichier. La procédure d’insertion d’une marque est la même que celle de l’avance/du retour rapide ou du passage au début du fichier. Les marques d’index peuvent uniquement être insérées dans les fichiers créés avec l’enregistreur vocal Olympus. Pour les fichiers créés avec d’autres appareils, vous pouvez temporairement sauvegarder les positions souhaitées à l’aide de marqueurs temporaires.

Insertion d’une marque d’index/ temporaire

1
Lorsque la position souhaitée a été
a
tteinte pendant l’enregistrement ou la lecture, appuyez sur la touche
FOLDER/INDEX
une marque d’index ou une marque temporaire.
REMARQUE
es marques temporaires sont
L
automatiquement effacées si vous sélectionnez un autre fichier, si vous transférez le fichier vers un ordinateur ou si vous déplacez le fichier sur un ordinateur.
Vous pouvez insérer jusqu’à
99marques d’index/temporaires dans un même fichier. Le message [Index Plein] ou [Durée compléte] s’affiche si vous tentez d’insérer plus de 99marques.
Il est impossible d’insérer ou de
supprimer des marques d’index/ temporaires dans des fichiers qui ont été verrouillés à l’aide de la fonction de verrouillage des fichiers
pour insérer
(☞P.43).

Suppression d’une marque d’index/ temporaire

1
Sélectionnez un fichier contenant une mar
que d’index ou une marque temporaire que vous souhaitez supprimer et lancez la lecture.
2
Utilisez la touche 9 ou 0 pour sélec vous souhaitez supprimer.
3 Appuyez sur la touche
lorsque le numéro de la marque d’index/temporaire à supprimer s’affiche à l’écran (pendant 2secondes environ).
Toutes les marques d’index/
temporaires suivantes sont automatiquement renumérotées.
tionner la marque que
ERASE
Marques d’index/Marques temporaires
FR
37

Suppression de fichiers

Suppression de fichiers

Cette section décrit la procédure de suppression d’un seul fichier dans un dossier et de suppression de tous les fichiers du dossier ouvert à la fois.
1 Sélectionnez le fichier que vous
souhaitez supprime (☞P.19).
2
Appuyez sur la touche
Suppression de  chiers
pendant que l’enregistreur vocal est en mode d’arrêt.
L’enregistreur vocal repasse en mode
d’arrêt si aucune action n’est effectuée dans les 8secondes suivantes.
3 Appuyez sur la touche + ou –
FR
pour choisir [ [
Fichier effacé
[Supp ds doss.]:
Permet d’effacer tous les fichiers sauvegardés dans le même dossier que le fichier sélectionné.
[Fichier effacé]:
Permet d’effacer uniquement le fichier sélectionné.
Supp ds doss.
].
38
ERASE
] ou
4 Appuyez sur la touche `OK.
5 Appuyez sur la touche + pour
sélectionner [
6 Appuyez sur la touche `OK.
[Effacer !] s’affiche à l’écran et le
processus de suppression commence. [Effacement OK] s’affiche lorsque la suppression est terminée.
Début
].
Suppression de fichiers
REMARQUE
ois supprimés, les fichiers ne
Une f
peuvent pas être restaurés. Soyez donc vigilant lorsque vous supprimez un fichier.
Vous ne pouvez pas effacer les dossiers
via l’enregistreur.
Les fichiers verrouillés et en lecture
seule ne peuvent pas être supprimés (P.43).
Lorsqu’une carte microSD est insérée
dans l’enregistreur vocal, vérifiez si le support d’enregistrement sur lequel a lieu la suppression est [Mémoire
intern] ou [Carte microSD] (☞P.52).
Avant de supprimer un fichier,
rechargez ou remplacez la pile pour être certain qu’elle ne se déchargera pas avant la fin du processus de suppression. Celui-ci dure environ 10secondes. Pour ne pas risquer d’endommager les données, ne tentez jamais d’effectuer les actions suivantes avant la fin du processus de suppression:
1 Retrait de la pile 2 Retrait de la carte microSD (si le
support d’enregistrement a été paramétré sur [Carte microSD]).
Suppression de  chiers
FR
39

Menu

Configuration des éléments du menu

Fonctions basiques

En mode normal, les éléments du menu sont organisés par onglets. Vous pouvez ainsi configurer rapidement les éléments souhaités en sélectionnant un onglet, puis en sélectionnant l’élément souhaité. Procédez comme suit pour paramétrer un élément du menu.
1 Pendant un enregistrement/une
Con guration des éléments du menu
lecture ou lorsque l’enregistreur vocal est en mode d’arrêt, appuyez sur la touche
MENU
.
2 Appuyez sur la touche + ou –
pour sélectionner l’onglet contenant l’élément que vous souhaitez paramétrer.
FR
40
Lorsque l’affichage de l’écran est [Mode Simple]
REMARQUE
En [Mode Simple], appuy
touche MENU lorsque l’enregistreur vocal est en mode d’arrêt ou en mode de lecture.
CONSEIL
Certains menus contiennent des
éléments qui peuvent être configurés pendant un enregistrement/une
(P.42).
lecture
ez sur la
Lorsque l’affichage de l’écran est [Mode Simple]
Déplacer le curseur d’un onglet à l’autre
fait défiler les écrans de menu affichés.
3 Appuyez sur la touche `OK pour
déplacer le curseur sur l’élément de configuration souhaité.
Configuration des éléments du menu
Lorsque l’affichage de l’écran est [Mode Simple]
Vous pouvez également utiliser la
touche 9 pour effectuer cette action.
4 Appuyez sur la touche + ou –
pour sélectionner l’élément de configuration souhaité.
Lorsque l’affichage de l’écran est [Mode Simple]
5 Appuyez sur la touche `OK.
Lorsque l’affichage de l’écran est [Mode Simple]
Le paramètre de l’élément sélectionné
s’affiche.
Vous pouvez également utiliser la
touche 9 pour effectuer cette action.
Appuyez sur la touche 0 pour
revenir à l’écran précédent.
6 Appuyez sur la touche + ou –
pour modifier le paramètre.
Lorsque l’affichage de l’écran est [Mode Simple]
7 Appuyez sur la touche `OK pour
sauvegarder le paramètre.
Lorsque l’affichage de l’écran est [Mode Simple]
Con guration des éléments du menu
Un message s’affiche pour indiquer
que le paramètre a bien été modifié.
FR
41
Configuration des éléments du menu
Vous pouvez annuler la modification
du paramètre et revenir à l’écran précédent en appuyant sur la touche 0 au lieu de la touche `OK.
8
Appuyez sur la touche pour quitter l’écran de menu.
Con guration des éléments du menu
Si l’écran de menu s’affiche pendant
l’enregistrement ou la lecture, appuyez sur la touche MENU pour revenir à l’écran précédent sans mettre fin à l’enregistrement/la lecture.
REMARQUE
our la configuration du menu
P
effectuée alors que l’enregistreur vocal était en mode d’arrêt, l’appareil quitte le menu et repasse en mode d’arrêt si aucune action n’est effectuée pendant 3minutes. Dans ce cas, l’élément de configuration sélectionné n’est pas modifié.
Pour la configuration du menu
effectuée pendant un enregistrement ou une lecture, l’enregistreur vocal quitte le menu si aucune action n’est effectuée pendant 8secondes.
STOP
( 4)
Éléments du menu pouvant être configu­rés pendant un enregistrement
Mode normal uniquement
[Niveau Rec] [Filtre]
[VCVA] [LED]
Éléments du menu pouvant être configurés pendant une lecture
Mode Normal
[Propriété] [Annuler bruit]* [Filtre vocal]* [Balancier Vocal]*
Mode Simple
[espace]
2
1
[Mode lecture] [espace] [LED]
2
Éléments du menu pouvant être configurés en mode simple
[Rec Scène] [espace] [Sélect mémoire]
2
[Pile]*
*1 Modèle WS-852 uniquement *2 Modèle WS-853 uniquement
[Heure et Date] [Signal] [Mode Select] [Langage(Lang)]
FR
42

Menu fichier [Menu fichier]

Protection contre les suppressions accidentelles de fichier [Fichier bloqué]

La fonction de verrouillage d’un fichier vous permet de verrouiller des fichiers importants afin de ne pas les supprimer accidentellement. Une fois verrouillé, un fichier ne peut pas être supprimé, même si tous les fichiers contenus dans le même dossier sont supprimés en une seule action
(P.38).
1 Sélectionnez le fichier que vous
souhaitez verrouiller (☞ P.19).
[On]:
Le fichier est verrouillé.
[Off]:
Le fichier est déverrouillé.

Division d’un fichier [fichier divisé]

Les gros fichiers et les fichiers dont la durée d’enregistrement est longue peuvent être divisés pour faciliter la gestion et la révision.
REMARQUE
Seuls les fichiers aux formats MP3 enregistrés
sur cet enregistreur peuvent être divisés.
1 Lancez la lecture du fichier et
arrêtez-la à l’endroit où vous souhaitez diviser le fichier.
2 Sélectionnez [
le menu [
fichier divisé
Menu fichier
3 Appuyez sur la touche
sélectionner [
Début
] dans
].
+
pour
].
4 Appuyez sur la touche `OK.
Le message [Diviser !] s’affiche à l’écran
et le processus de division du fichier commence. Le message [Fichier total divisé] s’affiche lorsque le processus est terminé.
CONSEIL
ois le fichier divisé, la première
Une f moitié du fichier est renommée «Nom du fichier_1» et la seconde moitié «Nom du fichier_2».
REMARQUE
Les fichiers ne peuvent pas être divisés s’il
y a plus de 200fichiers dans le dossier.
Les fichiers verrouillés ne peuvent pas être divisés.
Il n’est pas toujours possible de diviser certains fichiers MP3 avec des durées d’enregistrement très courtes.
Pour éviter tout risque d’endommagement des données, ne retirez jamais la pile pendant la division d’un fichier.

Affichage des informations concernant le fichier [Propriété]

Vous pouvez afficher les informations d’un fichier à partir d’un écran de menu.
1 Appuyez sur la touche + ou –
pour afficher l’écran.
Les informations des éléments
suivants sont affichées: [Nom], [date], [Taille] et [Taux bit].
Menu  chier [Menu  chier]
FR
43

Menu d’enregistrement [Menu enregist.]

Sélection du niveau
d’enregistrement [Niveau Rec]
Vous pouvez modifier le niveau d’enregistrement (sensibilité) de manière à ce qu’il soit adapté à votre situation d’enregistrement.
[Haute] :
Menu d’enregistrement [Menu enregist.]
FR
44
Adaptée à l’enregistrement de cours, de grandes conférences ou d’autres situations où la source sonore est distante ou peu audible.
[Basse]:
Adaptée à l’enregistrement de dictées.
[Auto]:
Le niveau d’enregistrement change toujours automatiquement en fonction du volume sonore en entrée. Convient à l’enregistrement de tous sons.
CONSEIL
our enregistrer clairement la voix de
P l’orateur, paramétrez [Niveau Rec] sur [Basse] et placez le microphone intégré de l’enregistreur vocal près de la bouche de l’orateur (à une distance de 5 à10cm).

Réglage du mode d’enregistrement [Mode Enregist.]

Vous pouvez établir des priorités pour la qualité sonore ou la durée d’enregistrement. Sélectionnez le mode d’enregistrement qui correspond le plus à votre situation d’enregistrement.
[MP3 128 kbps] [MP3 64 kbps mono]* [MP3 8 kbps mono]*
* Enregistrement mono
CONSEIL
Plus la valeur de la vit
d’enregistrement est élevée, meilleure sera la qualité sonore.
Configurer une vitesse
d’enregistrement plus élevée augmente la taille du fichier. Vérifiez qu’il reste suffisamment de place dans la mémoire avant l’enregistrement.
Pour enregistrer des conférences et
des présentations clairement, il est recommandé de définir le paramètre [Mode Enregist.] sur [MP3 128 kbps].
REMARQUE
orsque [Mode Enregist.] est défini
L
sur stéréo, l’enregistrement avec un microphone mono externe connecté s’effectue uniquement sur le canal gauche.
Lorsque [Mode Enregist.] est défini sur [MP3 8kbps mono], le côté (R) du microphone intégré est automatiquement désactivé.
esse
Menu d’enregistrement [Menu enregist.]

Réduction du bruit pendant l’enregistrement [Filtre]

Réglage du niveau d’activation vocale pour un enregistrement activé par la voix
Grâce à la fonction filtre basse fréquence de l’enregistreur vocal, vous pouvez effectuer des enregistrements en réduisant les bourdonnements de la climatisation ou les sons de basse fréquence d’équipements tels que des projecteurs.
[On]:
Active le filtre basse fréquence.
[Off]:
Désactive le filtre basse fréquence.

Fonction d’enregistrement activé par la voix [VCVA]

La fonction d’enregistrement déclenché par la voix (VCVA) lance automatiquement l’enregistreur lorsqu’un son plus fort que le niveau d’activation vocale prédéfini est détecté. La fonction met également en pause l’enregistrement lorsque le volume sonore diminue. Utilisez cette fonction pour ignorer automatiquement les segments de silences inutiles lors d’une enregistrement (tels que les longs silences lors d’une conférence). Cela permet de gagner de la place dans la mémoire.
[On]:
Active la fonction VCVA. Vous pouvez régler le niveau d’activation vocale pour la fonction VCVA.
[Off]:
Désactive la fonction VCVA. Le mode d’enregistrement redevient normal.
1 Appuyez sur la touche
REC
pour démarrer l’enregistrement.
L’enregistrement est automatiquement
mis en pause environ une seconde après que l’entrée sonore soit devenue plus silencieuse que la sensibilité d’activation prédéfinie.
Le message [Veille] clignote à l’écran.
Le voyant LED s’allume lorsque l’enregistrement est activé et clignote lorsqu’il est mis en pause.
2 Appuyez sur la touche 9
ou 0 pour régler le niveau d’activation vocal.
a Niveau d’activation vocale (se
déplace de gauche à droite pour correspondre au niveau prédéfini)
b Sonomètre (change en fonction du
volume sonore de l’enregistrement)
Ce paramètre peut être réglé entre [01] et [15].
( s)
Menu d’enregistrement [Menu enregist.]
a
b
FR
45
Menu d’enregistrement [Menu enregist.]
CONSEIL
ugmenter la valeur du paramètre
A
augmente la sensibilité d’activation de la fonction VCVA, ce qui permet d’activer le début de l’enregistrement avec des sons plus silencieux.
Réglez le niveau d’activation vocale
VCVA afin qu’il corresponde à la situation d’enregistrement (gestion des niveaux élevés de bruit environnant,
Menu d’enregistrement [Menu enregist.]
par exemple).
Afin d’éviter toute erreur
d’enregistrement, il est recommandé d’effectuer un test préalable afin de régler le niveau d’activation vocal.
REMARQUE
es fonctions suivantes sont
L
désactivées lorsque vous utilisez la fonction [VCVA] :
[Rec Scène] ( P.25)
[V-Sync. Rec]

Fonction d’enregistrement par synchronisation vocale [V-Sync. Rec]

La fonction d’enregistrement par synchronisation vocale lance automatiquement l’enregistreur lorsqu’un son plus fort que le niveau prédéfini d’enregistrement par synchronisation vocale (niveau de détection) est détecté. La fonction arrête également l’enregistrement lorsque le volume sonore diminue. Si vous copiez de la musique à partir d’un autre périphérique connecté à l’enregistreur vocal, utilisez la fonction d’enregistrement par synchronisation vocale pour détecter les intervalles silencieux entre les morceaux de musique et ainsi séparer chaque morceau en un fichier distinct.
[1seconde], [2secondes], [3secondes], [5secondes]:
Définissez la durée de détection. L’enregistreur vocal passe en mode de veille si l’entrée sonore (niveau d’enregistrement) est inférieure au niveau prédéfini pendant au moins la durée de détection définie.
[Off]:
L’enregistrement est effectué normalement.
FR
46
Menu d’enregistrement [Menu enregist.]
Réglage du niveau de synchronisation vocale pour un enregistrement par synchronisation vocale
1
Appuyez sur la touche
REC
pour préparer l’enregistrement.
2
Appuyez sur la touche 9 ou
0
pour régler le niveau de
synchronisation vocale.
a Niveau de synchronisation vocale
(se déplace de gauche à droite pour correspondre au niveau prédéfini)
Celui-ci peut être réglé entre [01] et [15].
Augmenter la valeur du paramètre augmente la sensibilité d’activation, ce qui permet d’activer le début de l’enregistrement avec des sons plus silencieux.
3 Appuyez de nouveau sur la
touche
REC
( s).
Le message [Veille] clignote à l’écran
et le voyant LED clignote.
L’enregistrement démarre automatiquement si l’entrée sonore est plus forte que le niveau de synchronisation vocale.
( s)
CONSEIL
’enregistreur vocal arrête
L
automatiquement l’enregistrement et repasse en mode de veille si l’entrée sonore est inférieure au niveau de synchronisation vocale pendant au moins la durée de détection prédéfinie. Chaque fois que l’enregistreur vocal passe en mode de veille, le fichier en cours est fermé. Dès qu’un son est détecté, l’enregistrement se poursuit dans un nouveau fichier.
Appuyez sur la touche STOP ( 4) pour
terminer la session d’enregistrement par synchronisation vocale.
a
REMARQUE
es fonctions suivantes sont
L
désactivées lorsque vous utilisez la fonction [V-Sync. Rec] :
[Rec Scène] ( P.25)
[VCVA] ( P.45)
Menu d’enregistrement [Menu enregist.]
FR
47

Menu de lecture [Menu Lecture]

Réduction du bruit pendant la lecture [Annuler bruit]

Utilisez la fonction [Annuler bruit] pour réduire le bruit lorsqu’il est difficile de discerner une voix enregistrée.
Modèle WS-853 uniquement
[Haut] [Bas]:
Menu de lecture [Menu Lecture]
Permet de réduire le bruit environnant afin de produire une lecture de meilleure qualité sonore.
[Off]:
La fonction d’annulation du bruit est désactivée.
REMARQUE
onction [Noise Cancel] est utilisée,
Si la f
la pile se déchargera plus rapidement.
La fonction suivante n’est pas
disponible lors de l’utilisation de la fonction [Noise Cancel].
Modification de la vitesse de
lecture ( P.35).

Renforcement pour des voix plus claires [Filtre vocal]

Pendant la lecture normale, rapide ou lente, la fonction de filtre vocal supprime les sons haute et basse fréquence et renforce les voix afin de les rendre plus claires et plus audibles.
FR
48
Modèle WS-852 uniquement
[On]:
Active la fonction de filtre vocal.
[Off]:
Désactive la fonction de filtre vocal.
REMARQUE
’utilisation de la fonction [Filtre vocal]
L
décharge la pile plus rapidement.
Réglage des segments à faible volume pendant la lecture [BalancierVocal
Supprime les fréquences hautes et basses et compense les segments à faible volume pendant la lecture. forts et plus clairs les segments de conversations ou d’autres fichiers audio enregistrés dont le volume est faible
Utilisez-la pour rendre plus
.
]
Modèle WS-853 uniquement
[On]:
Active la fonction de balancier vocal.
[Off]:
Désactive la fonction de balancier vocal.
REMARQUE
L’utilisation de la fonction [BalancierVocal]
décharge la pile plus rapidement.
Menu de lecture [Menu Lecture]

Sélection des modes de lecture [Mode lecture]

Plusieurs modes de lecture sont disponibles pour différents styles d’écoute.
1 Appuyez sur la touche + ou –
pour sélectionner [ ou [
repéter
[Zone lecture]:
Spécifie un groupe de fichier à lire.
[repéter]:
Permet de lire en boucle le groupe de fichiers sélectionné.
2 Appuyez sur la touche + ou –
pour sélectionner un paramètre.
Si [
Zone lecture
[Fichier]:
Permet d’arrêter la lecture une fois le fichier actuel entièrement lu.
[Dossier]:
Permet de lire à la suite tous les fichiers du dossier actuellement ouvert et d’arrêter la lecture une fois le dernier fichier du dossier entièrement lu.
repéter
Si [
[On]:
[Off]:
] a été sélectionné:
Les fichiers du groupe de lecture spécifié sont lus en boucle.
Permet d’annuler la lecture répétée.
Zone lecture
].
] a été sélectionné:
REMARQUE
orsque [Zone lecture] est défini sur
L
[Fichier], le paramètre [Fin] clignote pendant 2secondes à l’écran une fois que le dernier fichier du dossier a été lu, puis la lecture s’arrête au début du dernier fichier.
Lorsque [Zone lecture] est défini sur
]
[Dossier], le paramètre [Fin] clignote pendant 2secondes à l’écran une fois que le dernier fichier du dossier a été lu, puis la lecture s’arrête au début du premier fichier du dossier.

Configuration d’un espace [espace]

Grâce à la fonction [espace], vous pouvez sauter une durée prédéfinie dans un fichier, en amont (avance) ou en aval (retour), pendant la lecture. Cette fonction est pratique pour déplacer rapidement le curseur de lecture ou pour la lecture répétée d’un court segment.
Lorsque l’affichage de l’écran est [
Mode Normal
1 Appuyez sur la touche + ou –
pour sélectionner [ [
Saut arrière
]
Saut avant
].
Menu de lecture [Menu Lecture]
] ou
FR
49
Menu de lecture [Menu Lecture]
[Saut avant]:
Permet de débuter la lecture une fois le curseur de lecture avancé de la durée prédéfinie.
[Saut arrière]:
Permet de débuter la lecture une fois le curseur de lecture reculé de la durée prédéfinie.
2 Appuyez sur la touche + ou –
pour sélectionner un paramètre.
Menu de lecture [Menu Lecture]
Saut avant
[Saut fichier], [Saut 10sec.], [Saut 30sec.], [Saut 1min.], [Saut 5min.], [Saut 10min.]
Si [
Saut arrière
[Saut fichier], [Saut 1sec.] à [Saut 3sec.], [Saut 5sec.], [Saut 10sec.], [Saut 30sec.], [Saut 1min.], [Saut 5min.]
Lorsque l’affichage de l’écran est
Mode Simple
[
] a été sélectionné:
] a été sélectionné:
]
Si [
1 Appuyez sur la touche + ou –
pour sélectionner [ [
05sec 10sec 9
[
05min 10min 9
[Saut fichier] :
Permet d’effectuer un saut de fichiers.
[05sec 10sec 9] :
Appuyer sur la touche 0 permet un retour rapide de 5 secondes ; appuyer sur la touche 9 permet
FR
une avance rapide de 10 secondes, puis la lecture commence.
50
Saut fichier
] ou
[05min 10min 9] :
Appuyer sur la touche 0 permet un retour rapide de 5 minutes ; appuyer sur la touche 9 permet une avance rapide de 10 minutes, puis la lecture commence.
REMARQUE
onction saut avant/arrière est
Si la f
effectuée sur un segment qui contient une marque d’index/temporaire ou le début d’un fichier, elle s’arrêtera à la marque ou au début du fichier.
Lecture du saut avant/arrière
OK
1 Appuyez sur la touche `
pour
lancer la lecture.
2 Appuyez sur la touche 9 ou
0 pendan
],
].
La lecture débute une fois le saut
avant ou arrière effectué.
t la lecture.

Menu LCD/Son [Menu LCD/Son]

Réglage du contraste [Contraste]

Vous pouvez régler le contraste de l’écran grâce aux 12niveaux disponibles.
Ce paramètre peut être réglé de [01] à [12].

Configuration du voyant LED [LED]

Vous pouvez configurer le voyant LED de manière à ce qu’il ne soit pas allumé.
[On]:
Permet d’allumer le voyant LED.
[Off]:
Permet d’éteindre le voyant LED.
CONSEIL
ême si vous réglez le paramètre [LED]
M
sur [Off], le voyant LED clignote lors du transfert de fichiers entre l’enregistreur vocal et un ordinateur.

Activation/Désactivation des sons [Signal]

L’enregistreur vocal émet des sons lorsque vous appuyez sur les touches ou pour vous prévenir en cas d’erreur. Vous pouvez configurer l’enregistreur pour qu’il émette ou non des sons.
[On]:
Active les sons.
[Off]:
Désactive les sons.

Modification de la langue d’affichage [Langage(Lang)]

Vous pouvez choisir la langue utilisée par l’enregistreur vocal.
[Čeština] , [Dansk], [Deutsch], [English], [Español], [Français], [Italiano], [Nederlands], [Polski], [Русский], [Svenska], [繁體中⽂].
CONSEIL
e choix des langues diffère selon le
L
lieu d’achat de l’enregistreur.
Menu LCD/Son [Menu LCD/Son]
FR
51

Menu de l’appareil [Menu système]

Choix d’un support d’enregistrement [Sélect mémoire]

Si une carte microSD est insérée dans l’enregistreur vocal, vous pouvez choisir d’enregistrer dans la mémoire interne ou sur la carte microSD (P.15).
[Mémoire intern]:
Menu de l’appareil [Menu système]
Utilise la mémoire interne de l’enregistreur vocal.
[Carte microSD]:
Utilise la carte microSD.
Configuration de la pile utilisée
[Pile]
Configurez le type de pile pour qu’il corresponde à celle que vous utilisez.
Modèle WS-853 uniquement
[Ni-MH]:
Sélectionnez ce paramètre si vous utilisez une pile rechargeable Olympus Ni-MH (modèle BR404).
[Alkaline]:
Sélectionnez ce paramètre si vous utilisez un pile alcaline sèche.

Configuration de la date et de l’heure [Heure et Date]

Si vous avez réglé la date et l’heure, vous pourrez vérifier quand un fichier a été enregistré dans les informations de chaque fichier depuis [Propriété] dans le menu.
1 Appuyez sur la touche9 ou
0 pour sélectionner l’élément
de configuration souhaité.
2 Appuyez sur la touche + ou –
pour modifier la valeur.
Pour modifier un autre élément,
appuyez sur la touche 9 ou 0 afin de déplacer le curseur, puis appuyez sur la touche + ou − pour modifier le chiffre.
3 Appuyez sur la touche `OK pour
sauvegarder le paramètre.
FR
52
Menu de l’appareil [Menu système]
CONSEIL
orsque vous réglez les heures et
L
les minutes, chaque fois que vous appuyez sur la touche FOLDER/INDEX, l’affichage passe du format AM/PM au format 24heures.
Exemple : 10:38 PM
10:38 PM
(format par
défaut)
Lorsque vous réglez l’année, le mois ou
la date, chaque fois que vous appuyez sur la touche FOLDER/INDEX, l’ordre d’affichage de la date change.
Exemple : 24 mars 2015
3M 24J 2015A
(format par défaut)
24J 3M 2015A
2015A 24J 3M
REMARQUE
Si les piles sont r
vocal, l’écran [Heure et Date] s’affiche automatiquement lors de la mise sous tension.
Modèle WS-853 uniquement :
Si vous utilisez des piles rechargeables
au nickel-hydrure métallique (BR404), l’écran [Heure et Date] peut s’afficher lorsque les piles sont épuisées, même si celles-ci ont été remplacées.
etirées de l’enregistreur
22:38

Sélection du mode [Mode Select]

Vous pouvez utiliser cet enregistreur en mode normal et mode simple, qui contient les fonctions fréquemment utilisées. En mode simple, le texte affiché apparaît en gros caractères pour simplifier la lecture.
[Mode Normal] :
Il s’agit du mode standard dans lequel toutes les fonctions sont disponibles.
[Mode Simple] :
Ce mode liste les fonctions fréquemment utilisées. Le texte affiché apparaît en caractères plus gros pour faciliter la lecture.

Réinitialisation des paramètres par défaut [MAJ réglage]

La fonction [MAJ réglage] réinitialise toutes les fonctions de l’enregistreur vocal (réglage d’usine par défaut). Le réglage de l’heure et les numéros de fichier restent inchangés.
1 Appuyez sur la touche + pour
sélectionner [
Début
].
Menu de l’appareil [Menu système]
FR
53
Menu de l’appareil [Menu système]
Menu enregist. :
Niveau Rec : Haute Mode Enregist. : MP3 128 kbps Filtre : Off VCVA : Off V-Sync. Rec : Off Rec Scène : Off
Menu Lecture :
Annuler bruit* Filtre vocal* BalancierVocal*
Mode lecture : Zone lecture : Fichier
Menu de l’appareil [Menu système]
repéter : Off espace : Saut avant : Saut fichier Saut arrière : Saut fichier
Menu LCD/Son :
Contraste : Niveau 06 LED : On Signal : On Langage(Lang) : English
Menu système :
Sélect mémoire : Mémoire intern
2
: Ni-MH
Pile * Mode Select : Mode Normal
*1 Modèle WS-852 uniquement *2 Modèle WS-853 uniquement
FR
54
1
2
: Off
: Off
2
: Off

Formatage d’un support d’enregistrement [Format]

Formater un support d’enregistrement supprime tous les fichiers existants sauvegardés dessus. Veillez à transférer tous les fichiers importants sur un ordinateur avant d’effectuer un formatage.
1 Appuyez sur la touche + ou –
pour sélectionner le support d’enregistrement à formater.
[Mémoire intern] :
Permet de formater la mémoire interne.
[Carte microSD] :
Permet de formater la carte microSD.
2 Appuyez sur la touche `OK.
+
3 Appuyez sur le touche
sélectionner [
Début
appuyez sur le touche `OK.
4
Appuyez sur la touche resélectionner [
Début
appuyez sur la touche `OK.
Le message [Format !] s’affiche à
l’écran et le formatage débute.
Le message [Format OK] s’affiche
lorsque le processus est terminé.
CONSEIL
our restaurer les valeurs par défaut de
P
tous les paramètres de l’enregistreur vocal, utilisez la fonction [MAJ réglage] (P.53).
], puis
+
], puis
pour
pour
Menu de l’appareil [Menu système]
REMARQUE
ormatez jamais l’enregistreur à
Ne f
partir d’un ordinateur.
Le formatage efface toutes les données
existantes, y compris les fichiers verrouillés et les fichiers en lecture seule.
Avant de procéder au formatage,
rechargez ou remplacez la pile pour être certain qu’elle ne se déchargera pas avant la fin du processus. peut durer jusqu’à 10secondes. Pour ne pas risquer d’endommager les données, ne tentez jamais d’effectuer les actions suivantes avant la fin du processus de formatage:
1 Retrait de la pile 2 Retrait de la carte microSD (si
le support d’enregistrement à initialiser est une [Carte microSD]).
Si une carte microSD est insérée
dans l’enregistreur vocal, vérifiez que [Mémoire intern] ou [Carte microSD] a bien été sélectionné comme le support d’enregistrement à effacer (☞ P.52).
Même lorsque la suppression ou le
formatage est terminé(e) (☞ P.38), seules les informations de gestion du fichier de la mémoire interne et/ou de la carte microSD sont mises à jour; les données enregistrées ne sont pas complètement effacées. Si vous jetez une carte microSD, détruisez-la, formatez-la et enregistrez le silence jusqu’à ce que la durée d’enregistrement maximum soit atteinte ou effectuez une action similaire afin d’empêcher toute utilisation d’informations personnelles.
Celui-ci

Vérification des informations du support d’enregistrement [Mémoire Info.]

Depuis l’écran de menu, vous pouvez afficher la capacité et l’espace mémoire restant sur le support d’enregistrement.
REMARQUE
Une petit
e part de la capacité de mémoire du support d’enregistrement est utilisée comme zone de gestion. La capacité actuelle utilisable est donc légèrement moindre par rapport à celle affichée.

Vérification des informations de l’enregistreur vocal [Info Système]

Depuis l’écran de menu, vous pouvez afficher les informations de l’enregistreur vocal.
Les informations suivantes sont affichées: [Modèle], [Version] (version du système) et [N° Série].
Menu de l’appareil [Menu système]
FR
55

Utilisation avec un ordinateur

Lors de la connexion de l’enregistreur vocal à un ordinateur, vous pouvez effectuer ce qui suit:
Vous pouvez profiter de fichiers
linguistiques ou musicaux au format MP3 enregistrés sur votre ordinateur.
Utilisez l’enregistreur vocal comme
stockage externe pour sauvegarder ou charger des données de et vers votre ordinateur.
• Les écouteurs sont facultatifs..

Environnement d’exploitation de l’ordinateur

Environnement d’exploitation de l’ordinateur
Windows
Système d’exploitation
Microsoft Windows Vista/7/8 - 8.1 installation standard
Ordinateur
Ordinateur Windows avec au moins un port
USB disponible
REMARQUE
es conditions présentées ci-dessus sont les environnements d’exploitation nécessaires
L
à l’utilisation d’une connexion USB permettant de sauvegarder sur un ordinateur les fichiers enregistrés par l’enregistreur vocal.
Même si ces conditions d’environnement d’exploitation sont respectées, la garantie ne
couvre pas les versions mises à jour du système d’exploitation, les environnements à amorçage multiple et les ordinateurs que vous auriez vous-même modifiés.
FR
56
Macintosh
Système d’exploitation
Mac OS X 10.5 à 10.10 installation standard
Ordinateur
Ordinateur Apple Macintosh avec au moins
un port USB disponible
Environnement d’exploitation de l’ordinateur
Précautions de connexion à l’ordinateur
Lorsque vous chargez ou téléchargez un fichier vers ou à partir de l’enregistreur vocal,
le transfert des données se poursuit tant que le voyant LED de l’enregistreur clignote, et cela même si l’écran de transmission des données de l’ordinateur disparaît. Ne débranchez jamais un connecteur USB avant la fin de transmission des données. Utilisez toujours la procédure détaillée P.60 pour débrancher un connecteur USB. Il est possible que les données ne soient pas transmises correctement si vous débranchez le connecteur avant l’arrêt du pilote.
Ne formatez (initialisez) pas le pilote de l’enregistreur vocal à partir d’un ordinateur.
En effet, le formatage effectué depuis un ordinateur ne sera pas réalisé correctement. Utilisez le menu [Format] de l’enregistreur vocal pour effectuer le formatage(P.54).
Les dossiers ou fichiers de l’enregistreur vocal qui sont déplacés ou renommés dans le
gestionnaire de fichier Windows ou Macintosh peuvent être réordonnés ou ne plus être reconnus.
Veuillez noter qu’il sera toujours possible de lire et d’écrire des données sur
l’enregistreur vocal après la configuration du pilote de ce dernier sur «Lecture seule» sur l’ordinateur.
Pour empêcher les appareils électroniques à proximité d’être affectés par le
bruit, débranchez le microphone externe et les écouteurs lorsque vous branchez l’enregistreur vocal sur l’ordinateur.
Environnement d’exploitation de l’ordinateur
FR
57

Connexion/Déconnexion de l’ordinateur

Connexion de l’enregistreur vocal à un ordinateur

1 Démarrez l’ordinateur.
2
Faites coulisser la glissière du
onnecteur USB dans le sens de
c la flèche.
Connexion/Déconnexion de l’ordinateur
3 Vérifiez que l’enregistreur
vocal est en mode d’arrêt puis branchez le connecteur USB sur le port USB d’un ordinateur.
Modèle WS-853 uniquement : Lors de l’utilisation d’une pile
rechargeable Olympus au nickel­hydrure métallique:
Pour recharger la pile, appuyez sur la touche `OK.
Pour annuler le chargement de la pile,
appuyez sur n’importe quelle touche autre que la touche `OK.
Le message [Commande] apparaît sur l’écran de l’enregistreur vocal lorsque le connecteur USB est branché.
CONSEIL
indows: L’enregistreur vocal est
W
reconnu et affiché dans le dossier [Poste de travail] avec le nom du modèle comme nom de pilote. Si une carte microSD est insérée dans l’enregistreur vocal, elle peut être utilisée comme [Disque amovible].
Macintosh: L’enregistreur vocal est
reconnu et affiché sur le bureau avec le nom du modèle comme nom de pilote. Si une carte microSD est insérée dans l’enregistreur vocal, elle est affichée comme [NO NAME].
Pour en savoir plus sur le port USB
de l’ordinateur, consultez le manuel utilisateur de votre ordinateur.
Utilisez la rallonge USB en option
(KP19), au besoin.
FR
58
Connexion/Déconnexion de l’ordinateur
REMARQUE
nsérez correctement le connecteur
I
USB. Le fonctionnement ne sera pas normal si la connexion n’est pas correctement établie.
Utiliser un hub USB pour connecter
l’enregistreur vocal risque de perturber le fonctionnement de ce dernier. N’utilisez pas de hub USB si le fonctionnement est incertain.
Utilisez uniquement une rallonge
USB Olympus compatible. Le fonctionnement n’est pas garanti si le câble d’un autre fabricant est utilisé. De même, n’utilisez jamais ce câble dédié avec des produits d’autres marques.
Connexion/Déconnexion de l’ordinateur
FR
59
Connexion/Déconnexion de l’ordinateur

Déconnexion de l’enregistreur vocal d’un ordinateur

Windows
1 Dans la barre des tâches située
dans le coin inférieur droit de l’écran, cliquez sur [
Connexion/Déconnexion de l’ordinateur
cliquez sur [
RECORDER
La lettre utilisée pour identifier le
pilote diffère selon les ordinateurs.
Fermez la fenêtre indiquant que vous
pouvez retirer le matériel en toute sécurité.
Eject DIGITAL VOICE
].
2 Vérifiez que le voyant LED de
l’enregistreur vocal ne clignote plus et débranchez le câble USB.
CONSEIL
ous pouvez débrancher le câble USB et utiliser l’enregistreur vocal avant que la pile ne
V
soit entièrement chargée (Modèle WS-853 uniquement).
REMARQUE
our éviter tout risque d’endommagement des données, ne retirez jamais l’enregistreur
P
vocal du port USB alors que le voyant LED clignote.
] puis
Macintosh
1 Sélectionnez et déposez
l’icône du disque amovible de l’enregistreur vocal affichée sur le bureau sur l’icône de la poubelle.
2 Vérifiez que le voyant LED de
l’enregistreur vocal ne clignote plus et débranchez le câble USB.
FR
60

Transfert de fichiers sur un ordinateur

Lors de la connexion de l’enregistreur vocal à un ordinateur, vous pouvez transférer les données de l’enregistreur vocal sur l’ordinateur afin de les sauvegarder et vice versa. Les cinq dossiers de l’enregistreur vocal sont affichés sur l’ordinateur sous les noms [FOLDER_A], [FOLDER_B], [FOLDER_C], [FOLDER_D] et [FOLDER_E] (fig. C). Vous pouvez copier les dossiers de l’enregistreur dans n’importe quel dossier de l’ordinateur (fig. D).
Nom du pilote Noms des dossiers
A
WS-853*
microSD
Windows
Disque amovible
Macintosh
NO NAME
* Nom du pilote reconnu/affiché par l’enregistreur vocal.
Windows
B
RECORDER
Dossier
Fichier
1 Branchez l’enregistreur vocal sur l’ordinateur (☞ P.58). 2 Ouvrez l’explorateur Windows.
Lorsque vous ouvrez [Poste de travail], l’enregistreur vocal est reconnu et affiché avec le
nom du modèle comme nom de pilote.
3 Cliquez sur le dossier portant le nom du modèle de l’enregistreur (fig. A). 4 Copiez les données souhaitées sur l’ordinateur. 5 Débranchez l’enregistreur vocal de l’ordinateur (☞ P
C D
FOLDER_A
FOLDER_B
FOLDER_C
FOLDER_D
FOLDER_E
Copiez ces fichiers sur l’ordinateur.
.60).
001
002
003
200
Transfert de  chiers sur un ordinateur
FR
61
Transfert de fichiers sur un ordinateur
Macintosh
1 Branchez l’enregistreur vocal sur l’ordinateur (☞ P.58).
Lorsque l’enregistreur vocal est reconnu par le système d’exploitation Macintosh, il est affiché
sur le bureau avec le nom du modèle comme nom de pilote.
2 Double-cliquez sur l’icône du disque amovible portant le nom du modèle
de l’enregistreur. 3 Copiez les données souhaitées sur l’ordinateur. 4 Débranchez l’enregistreur vocal de l’ordinateur (☞ P
REMARQUE
Transfert de  chiers sur un ordinateur
our éviter tout risque d’endommagement des données, ne déconnectez jamais
P
l’enregistreur vocal du port USB alors que le voyant LED clignote.
.60).
FR
62

Autres informations

Liste des messages d’alarme

Message Signification Action à effectuer
Alim. Faible
Fichier bloqué
Index Plein
Durée compléte
Dossier plein
Erreur mémoire
Erreur carte
Mémoire pleine
Pas fichier
Erreur format
La charge restante de la pile est faible.
Vous avez tenté de supprimer un fichier verrouillé.
La quantité maximum de marques d’index (99) a été atteinte dans le fichier.
La quantité maximum de marques temporaires (99) a été atteinte dans le fichier.
Le nombre maximum de fichiers (200) a été atteint dans le dossier.
Une erreur s’est produite dans la mémoire interne.
La carte microSD n’a pas été reconnue correctement.
Il n’y a plus de place dans la mémoire.
Il n’y a aucun fichier dans le dossier.
Une erreur de formatage est survenue.
Remplacez ou changez la pile (P.8, P.11).
Vous devez déverrouiller le fichier avant de le supprimer (P.43).
Supprimez les marques d’index inutiles (P.37).
Supprimez les marques temporaires inutiles (P.37).
Supprimez les fichiers inutiles (P.38).
Contactez le centre de service après-vente d’Olympus (dernière page)
Retirez la carte microSD et insérez-la de nouveau (P.15, P.16).
Supprimez les fichiers inutiles (P.38).
Sélectionnez un autre dossier (P.19).
Formatez de nouveau la mémoire (P.54).
Liste des messages d’alarme
FR
63
Liste des messages d’alarme
Message Signification Action à effectuer
Dossier syst. impossible
connect. PC et supprimerdes
Fichier inaccessible
Sélectionner le fichier Aucun fichier n’a été sélectionné.
Le fichier ne peut être divisé
Connecter un câble audio à
Liste des messages d’alarme
fichiers.
la prise micro
L’enregistreur vocal ne peut pas créer de fichier de gestion en raison du manque de place en mémoire.
Le format du fichier n’est pas pris en charge.
Vous avez tenté de diviser un fichier qui n’est pas un fichier au format MP3 enregistré par l’enregistreur vocal.
Aucun périphérique n’était branché à l’enregistreur vocal lors de la copie.
Connectez l’enregistreur à un ordinateur et supprimez les fichiers inutiles.
Sélectionnez un fichier qui puisse être lu par l’enregistreur vocal (P.34).
Vous devez sélectionner un fichier avant d’effectuer une action (P.19).
Veuillez sélectionner un autre fichier (P.19).
Utilisez le câble de connexion (KA333) vendu séparément pour brancher un autre périphérique sur la prise microphone de l’enregistreur vocal (P.28).
FR
64

Dépannage

Problème Cause probable Solution
Vérifiez que les bornes positive et négative de la pile sont correctement placées ( P.8).
Remplacez ou changez la pile (P.8, P.11).
Allumez l’appareil (☞P.9).
Remplacez ou changez la pile (P.8, P.11).
Allumez l’appareil (☞P.9).
Quittez le mode HOLD (☞ P.17).
Supprimez les fichiers inutiles (☞P.38).
Sélectionnez un autre dossier (P.19).
Pour envoyer le son vers le haut-parleur intégré, débranchez les écouteurs.
Réglez le volume (☞ P.30).
Recommencez l’enregistrement après avoir réglé le niveau d’enregistrement sur [Haute] (P.44).
Réglez le niveau de sortie du périphérique externe.
Rien n’apparaît à l’écran.
Impossible d’utiliser l’enregistreur vocal.
Enregistrement impossible.
Pas de tonalité de lecture.
Le niveau de l’enregistrement est trop bas.
La pile est mal insérée.
La charge restante de la pile est faible.
L’alimentation est coupée.
La charge restante de la pile est faible.
L’alimentation est coupée.
L’enregistreur vocal est en mode HOLD.
Il n’y a plus de place dans la mémoire.
Le nombre maximal de fichiers qu’il est possible d’enregistrer a été atteint.
Les écouteurs sont branchés sur la prise écouteurs.
Le volume est réglé sur [00].
Le niveau d’enregistrement a été paramétré bas.
Le niveau de sortie du périphérique externe connecté est probablement trop bas.
Dépannage
FR
65
Dépannage
Problème Cause probable Solution
Un fichier audio n’est pas enregistré en stéréo.
Fichier audio manquant.
Bruit audible pendant la lecture.
Dépannage
Suppression du fichier impossible.
Bruit audible pendant la vérification d’un enregistrement.
Le microphone externe connecté est un microphone mono.
[Mode Enregist.] est réglé sur le format enregistrement mono.
Le fichier a été enregistré dans un autre dossier.
L’enregistreur vocal a été secoué ou heurté par un objet pendant l’enregistrement.
L’enregistreur a été placé près d’un téléphone portable ou d’une lampe fluorescente pendant l’enregistrement ou la lecture.
Le fichier est verrouillé.
Le fichier est en lecture seule.
Des effets Larsen se produisent.
Le son enregistré par un microphone mono externe connecté est enregistré sur le canal gauche uniquement.
Configurez [Mode Enregist.] à un format d’enregistrement stéréo (☞P.44).
Sélectionnez un autre dossier (P.19).
Veillez à ne pas toucher l’enregistreur vocal pendant l’enregistrement.
Effectuez de nouveau l’enregistrement en plaçant l’enregistreur à un nouvel endroit.
Vous devez déverrouiller le fichier avant de le supprimer (☞ P.43).
Déverrouillez le fichier ou annulez le paramètre de lecture seule sur l’ordinateur.
Connecter un haut-parleur à un amplificateur intégré peut provoquer des effets Larsen pendant l’enregistrement. Il est recommandé d’utiliser les écouteurs pour contrôler l’enregistrement.
Réglez la configuration de l’enregistrement en éloignant par exemple les écouteurs et le microphone ou en vérifiant que le microphone n’est pas en face des écouteurs.
FR
66
Dépannage
Problème Cause probable Solution
Impossible d’insérer des marques d’index/ temporaires.
Impossible de charger la pile.
Impossible de sélectionner l’élément de menu que je souhaite régler.
La vitesse de lecture est rapide (ou lente).
Le nombre maximum de marques (99) est atteint.
Le fichier est verrouillé.
Le fichier est en lecture seule.
Modèle WS-853 uniquement
Le paramètre [Pile] est défini sur [Alkaline].
Vous n’avez pas appuyé sur la touche `OK.
Le paramètre [Mode Select] est défini sur [Mode Simple].
La fonction de vitesse de lecture est réglée sur n’importe quel paramètre autre que [Lecture x1,0].
Supprimez les marques inutiles (☞ P.37).
Déverrouillez le fichier (☞ P.43).
Déverrouillez le fichier ou annulez le paramètre de lecture seule sur l’ordinateur.
Pour utiliser la pile rechargeable fournie, sélectionnez [Ni-MH] pour le paramètre [Pile]. N’utilisez pas la pile rechargeable au-delà de la plage de température recommandée ( P.13, P.52).
Appuyez sur la touche `OK tel qu’indiqué sur l’écran de confirmation qui apparaît lorsque vous branchez le connecteur USB ( P.11).
Si vous souhaitez régler un élément de menu autre que [Rec Scène], [espace], [Sélect mémoire], [Heure et Date], [Signal], [Mode Select] et [Langage(Lang)], réglez le paramètre de sélection de mode sur [Mode Normal] ( P.53).
Réglez la fonction de vitesse de lecture sur [Lecture x1,0] ( P.35).
Dépannage
FR
67

Entretien

s Extérieur
Essuyez doucement avec un chiffon doux. Si l’enregistreur est très sale, trempez le chiffon
dans de l’eau légèrement savonneuse et essorez-le bien. Essuyez l’enregistreur avec le chiffon humide puis séchez-le avec un chiffon sec.
s Écran
Essuyez doucement avec un chiffon doux.
REMARQUE
N’utilisez pas de benz
imprégné de produit chimique.
Entretien
ène, d’alcool ou d’autres solvants forts, ni de chiffon de nettoyage
FR
68

Accessoires (en option)

Les accessoires des enregistreurs vocaux Olympus peuvent être achetés directement auprès de notre boutique en ligne sur le site Web Olympus. La disponibilité des accessoires diffère selon les pays.
Microphone stéréo ME51SW
Ce microphone intégré possède un large
diamètre pour un enregistrement stéréo
sensible.
Microphone zoom compact (unidirectionnel) ME34
Livré avec un support intégré idéal pour
placer le microphone sur une table
lorsque vous enregistrez des évènements
éloignés (conférence ou cours, par
exemple).
Microphone périphérique ME33
Ce microphone est idéal pour enregistrer
des conférences. De plus, vous pouvez
en connecter jusqu’à trois sur le canal
gauche et trois sur le canal droit.
Cette connexion en cascade permet aux
canaux gauche et droit d’être connectés
sur 12mètres maximum afin de capturer
le son sur une large portée.
Microphone à 2canaux (omnidirectionnel) ME30W
Une paire de microphones
omnidirectionnels dont le
fonctionnement silencieux est idéal pour
les enregistrements en amphithéâtre
et autres grands bâtiments. Les
microphones droit et gauche peuvent
être éloignés de 5mètres maximum.
Capteur téléphonique TP8
Microphone et oreillette qui peuvent être portés dans l’oreille pendant les appels téléphoniques. Capture clairement les voix et les conversations pendant les appels téléphoniques.
Pile rechargeable AAA au nickel­hydrure métallique BR404
Pile rechargeable à haute efficacité et longue durée de vie.
Câble de connexion KA333
Câble de connexion résistant avec prises stéréo de 3,5 mm de diamètre à chaque extrémité. Utilisé pour connecter la sortie de la prise des écouteurs à l’entrée du microphone lors de l’enregistrement. Livré avec des adaptateurs de prise (PA331/PA231) compatibles avec les prises mono de 3,5 mm et 2,5 mm de diamètre.
Câble USB KP19 Housse de transport souple CS131
Accessoires (en option)
FR
69

Droits d’auteur et marque de fabrique

Les informations de ce document sont susceptibles d’être modifiées sans préavis. Contactez
le centre de service après-vente d’Olympus pour connaître les noms des derniers modèles, les références des modèles et d’autres informations.
Les captures d’écran et les illustrations de l’enregistreur vocal présentées dans ce manuel
peuvent ne pas correspondre au produit réel. Malgré les mesures prises pour assurer l’exactitude des informations de ce manuel, des erreurs peuvent apparaître. Adressez vos questions ou remarques concernant des informations erronées, des erreurs ou des omissions au centre de service après-vente d’Olympus.
Olympus Corporation est le détenteur des droits d’auteur de ce manuel. La loi relative aux
droits d’auteur interdit la reproduction non autorisée de ce manuel ou la distribution non autorisée de ses reproductions.
Notez qu’Olympus décline toute responsabilité en cas de dommages, pertes financières ou
toute plainte de tiers résultant d’une utilisation inappropriée de ce produit.
Marques de fabrique et marques de fabrique déposées
IBM et PC/AT sont des marques de fabrique ou des marques de fabrique déposées
d’International Business Machines Corporation.
Microsoft et Windows des marques de fabrique déposées par Microsoft Corporation.
Droits d’auteur et marque de fabrique
microSD et microSDHC sont des marques de fabrique de SD Card Association.
Macintosh est une marque de Apple Computer Inc.
Ce produit utilise la technologie de codage audio MP3 dont la licence appartient à
Fraunhofer IIS et Thomson.
Les autres noms de produits et de marques cités dans ce manuel sont des marques de fabrique ou des marques de fabrique déposées de leurs propriétaires respectifs.
FR
70

Précautions de sécurité

Avant d’utiliser l’enregistreur vocal, lisez attentivement ce manuel afin d’utiliser le produit correctement et en toute sécurité. Conservez ce manuel dans un endroit facilement accessible afin de vous y référer en cas de besoin.
Précautions de sécurité importantes
Dans ce manuel, les précautions de
sécurité importantes sont accompagnées des symboles et mentions suivantes. Respectez toujours les consignes de précautions afin de vous protégez vous­même et les autres et pour éviter tout dommage matériel.
Chaque type de précaution est expliqué
ci-dessous
f DANGER
Danger imminent risquant d’entraîner la mort ou des blessures graves si l’appareil n’est pas utilisé correctement.
f AVERTISSEMENT
Situation potentiellement susceptible d’entraîner la mort ou des blessures graves si l’appareil n’est pas utilisé correctement.
f ATTENTION
Situation potentiellement susceptible d’entraîner des blessures ou des dégâts matériels si l’appareil n’est pas utilisé correctement.
Précautions de sécurité relatives à l’enregistreur vocal
f AVERTISSEMENT
s N’utilisez pas l’enregistreur vocal dans
une atmosphère pouvant contenir des gaz inflammables ou explosifs.
Risque d’incendie ou d’explosion.
s N’essayez pas de démonter, de
réparer ou de modifier vous-même l’enregistreur vocal.
Risque de décharge électrique ou de blessure.
s N’utilisez pas l’enregistreur vocal
pendant la conduite d’un véhicule (tel que bicyclette, moto ou voiture).
Risque d’accident de la route.
s Ne laissez pas l’enregistreur vocal
dans un endroit accessible aux nourrissons et aux enfants.
Soyez vigilant lorsque vous utilisez l’enregistreur vocal à proximité de nourrissons ou d’enfants et ne laissez jamais l’appareil sans surveillance. Les enfants et les nourrissons ne sont pas en mesure de comprendre les consignes de sécurité et sont exposés aux risques suivants:
– Strangulation provoquée par un nœud
accidentel du câble de l’écouteur autour du cou.
– Erreur de manipulation provoquant des
blessures ou une décharge électrique.
s N’utilisez que des cartes mémoire
microSD/microSDHC. N’insérez jamais d’autres types de cartes dans l’enregistreur vocal.
Si un autre type de carte est accidentellement inséré dans l’appareil, n’essayez pas de forcer pour la retirer. Contactez un centre de service ou de réparation Olympus.
Précautions de sécurité
FR
71
Précautions de sécurité
s Si l’enregistreur vocal est tombé à
l’eau ou si des éléments étrangers (eau, métal, combustible) sont entrés dans l’appareil:
1 Retirez immédiatement la pile. 2 Contactez le commerce où vous avez
acheté l’enregistreur ou un centre de service Olympus pour faire réparer l’appareil. Si vous continuez à utilisez l’appareil, vous vous exposez à un incendie ou à une décharge électrique.
s N’utilisez pas l’enregistreur vocal
dans les avions, hôpitaux et autres lieux où l’usage des appareils électroniques est restreint. Le cas échéant, respectez la règlementa-
tion en vigueur.
s Arrêtez immédiatement d’utiliser
Précautions de sécurité
l’enregistreur vocal si vous remarquez une odeur, un bruit anormal ou de la fumée provenant de l’enregistreur.
Risque d’incendie ou de brûlures. Retirez immédiatement la pile en prenant garde de ne pas vous brûler. Contactez le commerce où vous avez acheté l’enregistreur ou un centre de service ou de réparation Olympus. (Ne touchez pas la pile à main nue lorsque vous la retirez. Retirez la pile dehors et à distance des objets inflammables.)
s Lorsque vous transportez
l’enregistreur vocal par sa sangle, veillez à ce qu’il ne soit pas heurté.
f ATTENTION
s N’augmentez pas le volume avant
d’effectuer une action.
Risque de problèmes auditifs ou de perte
FR
de l’audition.
72
Piles f DANGER
s Ne placez pas la pile à proximité de
sources d’inflammation.
s Ne brûlez pas la pile, ne la chauffez
pas et ne la démontez pas. Ne court-circuitez pas les électrodes négative et positive de la pile.
Risque d’incendie, d’éclatement, de combustion ou de surchauffe.
s Ne soudez pas les connexions di-
rectement sur la pile. Ne déformez pas la pile, ne la modifiez pas et ne la démontez pas.
s Ne connectez pas les bornes néga-
tive et positive de la pile.
Risque de surchauffe, de décharge électrique ou d’incendie.
s Lorsque vous transportez ou
stockez la pile, placez-la toujours dans un boîtier et protégez les bornes. Ne transportez pas et ne stockez pas la pile avec des élé­ments en métal précieux tels que des trousseaux de clés.
Risque de surchauffe, de décharge électrique ou d’incendie.
s Ne branchez jamais directement
la pile sur une prise de courant ou l’allume-cigare d’un véhicule.
s N’utilisez pas et ne laissez pas la
pile dans lieu chaud (exposition directe au soleil, dans un véhicule par forte température ou près d’une chauffage, par exemple).
Risque d’incendie, de brûlures ou de blessures provoquées par la fuite de la pile, de surchauffe ou d’éclatement.
Précautions de sécurité
f AVERTISSEMENT
s Ne touchez jamais et ne portez
jamais une pile si vos mains sont mouillées.
Risque de décharge électrique ou de dysfonctionnement.
s N’utilisez pas la pile si elle est
endommagée.
Risque d’éclatement ou de surchauffe.
s N’insérez pas la pile en inversant
les bornes positive et négative.
Risque de fuite, de surchauffe, de combustion ou d’éclatement.
N’utilisez pas la pile si son joint d’étanchéité
est endommagé (couche isolante).
Retirez toujours la pile lorsque
l’enregistreur vocal n’est pas utilisez pendant une longue période.
Lorsque vous jetez les piles usagées, isolez
les bornes avec de l’adhésif et jetez-les avec les déchets ordinaires conformément aux lois en vigueur dans votre région.
Retirez la pile de l’enregistreur vocal dès
qu’elle est usée. Risque de fuite.
s Risque de cécité en cas de projec-
tion du liquide de la pile dans les yeux. En cas de projection de liquide de pile dans les yeux, ne vous frottez pas les yeux. Rincez-les abondamment sous l’eau du robinet ou avec de l’eau potable. Consultez immédiatement un médecin.
s N’essayez pas de recharger des
piles alcalines, au lithium ou autres piles non-rechargeables.
s Conservez les piles hors de portée
des enfants et des nourrissons.
La pile pourrait être avalée par les nourrissons ou les enfants.
s Si vous remarquez un bruit
anormal, de la chaleur, de la fumée ou une odeur de brûlé provenant de l’enregistreur vocal pendant l’utilisation, procédez comme suit:
1 Retirez immédiatement la pile en
prenant garde de ne pas vous blesser.
2 Faites réparer l’enregistreur vocal par
le commerce dans lequel vous avez acheté l’appareil ou dans un centre de service Olympus. Si vous continuez à utilisez l’appareil, vous vous exposez à un incendie ou à des brûlures.
s Ne plongez pas la pile dans de
l’eau douce ou salée et ne mouillez pas les bornes.
s N’utilisez plus la pile si des
problèmes apparaissent (fuite, décoloration ou déformation).
s Arrêtez le chargement de la pile
rechargeable si celui-ci dépasse la durée de charge spécifiée.
s Le liquide de pile sur les vêtements
ou la peau peut provoquer des dégâts. Rincez immédiatement la tâche avec de l’eau du robinet ou de l’eau potable.
f ATTENTION
s Ne jetez pas la pile et ne la sou-
mettez pas à de gros chocs.
s Chargez toujours la pile rechar-
geable avant de l’utiliser pour la première fois, ou si elle n’a pas été utilisée pendant une longue période.
s Les piles rechargeables ont une
durée de vie limitée. Si la durée de fonctionnement de l’enregistreur diminue alors que la pile a été correctement chargée, considérez
Précautions de sécurité
FR
73
Précautions de sécurité
que la pile est usée et remplacez-la par une nouvelle.
Mise au rebut de la pile rechargeable
s Le recyclage des piles permet
d’économiser les ressources. Quand vous jetez des piles usagées, assurez-vous de recouvrir les bornes et respectez toujours la réglementation locale.
Précautions d’utilisation
Ne laissez pas l’enregistreur vocal dans des
endroits chauds ou humides (exposition directe au soleil, dans un véhicule ou sur la plage en été).
Ne stockez pas l’enregistreur vocal dans un
endroit humide ou poussiéreux.
Précautions de sécurité
Si l’enregistreur est mouillé ou humide,
essuyez-le immédiatement avec un chiffon doux. Évitez particulièrement le contact avec de l’eau salée.
Ne placez pas l’enregistreur vocal à proximité
ou sur une télévision, un réfrigérateur ou tout autre équipement électrique.
Protégez l’enregistreur vocal du sable et de
la boue. Dans le cas contraire, le produit ne serait pas réparable.
Ne soumettez pas l’enregistreur à des
chocs ou des vibrations intenses.
N’utilisez pas l’enregistreur vocal dans des
endroits humides.
Ne placez pas de carte magnétique
(carte bancaire, par exemple) à proximité du haut-parleur ou des écouteurs au risque de provoquer des erreurs dans les données stockées sur la carte magnétique.
<Précautions relatives à la perte des données>
Les contenus enregistrés dans la mémoire
interne et sur la carte microSD peuvent être détruits ou perdus pour différentes
FR
raisons: erreur d’utilisation, défaillance ou réparation de l’appareil.
74
C’est pourquoi, lorsque le contenu est
sauvegardé dans la mémoire pendant une longue période ou est fréquemment utilisé, il peut ne pas être possible d’effectuer des actions telles que l’écriture, la lecture ou la suppression des contenus.
Il est recommandé d’effectuer une
sauvegarde des informations importantes enregistrées et de les sauvegarder sur le disque dur d’un ordinateur ou sur un autre support d’enregistrement.
Notez qu’Olympus n’est pas responsable
des dommages ou pertes financières résultant de la perte ou de la dégradation de données enregistrées, quelle qu’en soit la nature ou la cause.
<Précautions relatives aux fichiers enregistrés>
Notez qu’Olympus n’est pas responsable
de la suppression ou de l’impossibilité de lecture des fichiers enregistrés provoquée par une défaillance de l’enregistreur vocal ou de l’ordinateur.
L’enregistrement de supports soumis à des
droits d’auteur est uniquement autorisé en cas d’enregistrement dans le cadre d’une utilisation personnelle. Tout autre type d’utilisation sans la permission du détenteur des droits d’auteur est interdit par la législation relative aux droits d’auteur.
<Précautions relatives à la mise au rebut des cartes microSD et de l’enregistreur vocal>
Même après le formatage (P.54).
ou la suppression (P.38), seules les informations de gestion du fichier de la mémoire interne et/ou la carte microSD sont mises à jour; les données enregistrées ne sont pas complètement effacées. Si vous mettez une carte microSD ou l’enregistreur vocal au rebut, détruisez­le, formatez-le et enregistrez le silence jusqu’à ce que la durée d’enregistrement maximum soit atteinte ou effectuez une action similaire afin d’empêcher toute utilisation d’informations personnelles.

Spécifications

Généralités
4 Formats d’enregistrement
Format MP3
4 Fréquence d’échantillonnage
128 kbps 44,1 kHz
64 kbps mono 44,1 kHz
8 kbps mono 11,025 kHz
4 Puissance de travail maximale
250 mW (haut-parleur 8 Ω)
4 Puissance maximale de sortie des
écouteurs
â 150 mV (conformément à la norme
EN 50332-2
4 Support d’enregistrement*
Mémoire flash interne NAND Modèle WS-853
Modèle Carte microSD (Prend en charge des cartes d’une
capacité de 2 à 32Go.) * Une petite part de la capacité de mémoire
du support d’enregistrement est utilisée
comme zone de gestion. La capacité
actuelle utilisable est donc légèrement
moindre par rapport à celle affichée.
WS-852
: 8 Go : 4Go
4 Haut-parleur
Haut-parleur dynamique rond intégré, ø 20mm
4 Prise microphone
ø 3,5mm, impédance: 2 k
4 Prise écouteur
ø 3,5mm, impédance: 8  minimum
4 Alimentation
Tension standard: 3,0 V Pile : Deux piles AAA sèches (modèle LR03) ou deux piles Olympus rechargeables au nickel-hydrure métallique
4 Dimensions extérieures
111,5 × 39 × 18 mm (hors protubérances)
4 Poids
77 g (pile incluse)
4 Température de fonctionnement
0 à 42°C (32 à 107.6°F)
Réponse en fréquence
4 Enregistrement avec prise
microphone
128 kbps 40 Hz à 17 kH z
64 kbps mono 40 Hz à 15 kHz
8 kbps mono 40 Hz à 3,5 kHz
4 Enregistrement avec le
microphone stéréo intégré
70 Hz à 17 kHz (La limite de réponse en fréquence est définie par le mode d’enregistrement pendant l’enregistrement au format MP3)
4 Pendant la lecture
30 Hz à 20 kHz (Les limites inférieures et supérieures des caractéristiques de fréquence varient toutefois en fonction de chaque format d’enregistrement)
Spéci cations
FR
75
Spécifications
Durée de vie de la pile
Les chiffres ci-dessous sont donnés à titre indicatif.
4 Pile alcaline sèche
Mode
d’enregistrement
128 kbps
64 kbps mono
8 kbps mono
4 Pile rechargeable au nickel-hydrure métallique
Spéci cations
REMARQUE
Mode
d’enregistrement
128 kbps
64 kbps mono
8 kbps mono
es durées de vie de la pile indiquées ici ont été déterminées à l’aide d’une méthode de
L test Olympus (Lorsque l’option [LED] est réglée sur [Off]). Les durées de vie réelles varient énormément selon la pile utilisée et les conditions d’utilisation (Modifier la vitesse de lecture, ou l’utilisation des fonctions [Annuler bruit]*
2
peuvent affecter la durée de vie de la pile).
vocal]*
La durée de vie d’une pile rechargeable au nickel-hydrure métallique est plus courte lorsqu’elle a été utilisée fréquemment.*
La durée de vie de la pile est plus courte si vous utilisez une carte microSD.
*1 Modèle WS-853 uniquement *2 Modèle WS-852 uniquement
Pendant un
enregistrement avec
le microphone stéréo
intégré
41 heures (environ) 15 heures (environ) 70 heures (environ)
48 heures (environ) 15 heures (environ) 73 heures (environ)
110 heures (environ) 24 heures (environ) 90 heures (environ)
Pendant un
enregistrement avec
le microphone stéréo
intégré
30 heures (environ) 11 heures (environ) 49 heures (environ)
31 heures (environ) 11 heures (environ) 53 heures (environ)
74 heures (environ) 16 heures (environ) 64 heures (environ)
1
Lecture avec haut-
parleur
Lecture avec haut-
parleur
1
, [Balancier Vocal]*1 et [Filtre
Lecture avec écouteur
Lecture avec écouteur
FR
76
Spécifications
Durée d’enregistrement
Les chiffres ci-dessous sont donnés à titre indicatif.
Support d’enregistrement
Mémoire interne
Carte microSD
WS-853 (8 Go)
WS-852 (4 Go)
32 Go
16 Go
8 Go
128 kbps 64 kbps mono 8 kbps mono
130 heures (environ) 260 heures (environ) 2 080 heures (environ)
65 heures (environ) 131 heures (environ) 1 040 heures (environ)
530 heures (environ) 1060 heures (environ) 8 480 heures (environ)
264 heures (environ) 525 heures (environ) 4 230 heures (environ)
132 heures (environ) 264 heures (environ) 2 100 heures (environ)
REMARQUE
es durées d’enregistrement réelles peuvent être inférieures à celles indiquées ici si vous
L effectuez fréquemment de courts enregistrements (les durées d’enregistrement écoulées/ restantes affichées par l’enregistreur vocal doivent être considérées comme des valeurs indicatives).
La durée d’enregistrement restante varie également en raison des différences de capacité de mémoire disponibles des différentes cartes microSD.
Mode d’enregistrement
Spéci cations
FR
77
Spécifications
Durée d’enregistrement maximale par fichier
La taille maximale d’un fichier est limitée à 4 Go pour le format MP3.
Indépendamment de l’espace mémoire restant, la durée d’enregistrement maximale par
fichier est limitée aux valeurs suivantes:
Mode d’enregistrement
Durée d’enregistrement
Notez que l’apparence et les spécifications relatives à l’enregistreur vocal sont susceptibles d’être modifiées sans information préalable pour amélioration des performances ou pour
d’autres mises à niveau.
Spéci cations
128 kbps 64 kbps mono 8 kbps mono
74 heures 30 minutes
(environ)
149 heures (environ) 1 193 heures (environ)
FR
78
Pour les clients résidant en Europe:
L’indication « CE » signifie que ce produit est conforme aux exigences européennes concernant la sécurité, la santé, l’environnement et la protection du consommateur. Les produits avec la marque « CE » sont destinés à la vente en Europe.
Ce symbole [poubelle sur roues barrée d’une croix WEEE annexe IV] indique une collecte séparée des déchets d’équipements électriques et électroniques dans les pays de l’UE. Veuillez ne pas jeter l’équipement dans les ordures domestiques. Pour la mise au rebut de ce produit, utilisez les systèmes de traitement et de collecte disponibles dans votre pays.
Ce symbole [poubelle sur roues barrée d’une croix Directive 2006/66/CE annexe II] indique une collecte séparée des piles usagées dans les pays de l’UE. Veuillez ne pas jeter les piles dans les ordures domestiques. Pour la mise au rebut des piles usagées, utilisez les systèmes de traitement et de collecte disponibles dans votre pays.
Pour éviter tout risque de dommage auditif, n’écoutez pas à un volume élevé
pendant de longues périodes.
2951 Ishikawa-machi, Hachioji-shi, Tokyo 192-8507, Japan.
OLYMPUS CORPORATION
OLYMPUS EUROPA SE & CO. KG
Locaux : Consumer Product Division Wendenstrasse 14-18, 20097 Hamburg, Allemagne. Tél. : +49 40 - 23 77 3 - 0 / Fax : +49 40 - 23 07 61 Livraisons de marchandises : Modul H, Willi-Bleicher Str. 36, 52353 Düren, Allemagne. Adresse postale : Postfach 10 49 08, 20034 Hamburg, Allemagne.
Support technique européen :
Visitez notre site à l’adresse http://www.olympus-europa.com ou appelez le NUMÉRO D’APPEL GRATUIT* : 00800 - 67 10 83 00
pour l’Autriche, la Belgique, la République tchèque, le Danemark, la Finlande, la France, l’Allemagne, le Luxembourg, les Pays-Bas, la Norvège, la Pologne, le Portugal, la Russie, l’Espagne, la Suède, la Suisse, le Royaume-Uni. * Notez que certains opérateurs de services de téléphonie (mobile) n’autorisent pas
l’accès ou exigent un préfixe supplémentaire pour les numéros commençant par +800.
Pour tous les pays européens non mentionnés ou si vous ne pouvez pas obtenir la communication avec le numéro ci-dessus, appelez l’un des numéros suivants NUMÉROS D’APPEL PAYANTS : + 49 40 - 237 73 899.
OLYMPUS IMAGING AUSTRALIA PTY LTD.
Ground Floor, 82 Waterloo Road, Macquarie Park NSW 2113, Australia PO Box 1991 Macquarie Centre NSW 2113
Tel : +61 2 9886 3992 http://www.olympus.com.au
Customer Service Centres :
Australia Olympus Imaging Australia Pty Ltd. Tel : 1300 659 678 Fax : +61 2 9889 7988 http://www.olympus.com.au
New Zealand Dictation Distributors Ltd. Tel : 0800 659 678 Fax : +64 9 303 3189 http://www.dictation.co.nz
FR-BD4400-02 AP1506
Loading...