Merci d’avoir porté votre choix sur cet enregistreur vocal numérique Olympus.
Lisez ce mode d’emploi pour utiliser l’appareil correctement et en toute
sécurité.
Conservez-le à portée de main pour toute question ultérieure.
Préparatifs
Enregistrement
Lecture
Menu
Utilisation avec un
ordinateur
Autres informations
1
2
3
4
5
6
Nous vous recommandons de tester la fonction d’enregistrement et le
volume avant l’utilisation pour obtenir de bons enregistrements.
FR
Table des matières
Identification des éléments ........................................... 4
ouvert dans le dossier/Nombre total
de fichiers enregistrés dans le dossier
et témoin de verrouillage de fichier
2 Témoin de charge de la pile
[ ]: Ni-MH*
[ ]: Alkaline*
1
1
3 Témoin d’état de l’enregistrement vocal
[ ] : Témoin d’enregistrement
] : Témoin de pause d’enregistrement
[
] : Témoin d’arrêt
[
] : Témoin de lecture
[
] : Témoin de lecture rapide
[
] : Témoin de lecture lente
[
] : Témoin d’avance rapide
[
] : Témoin de retour rapide
[
4 Durée d’enregistrement ou de
lecture écoulée
5
Témoin du support d’enregistrement
[l] : Mémoire interne
[m] : carte microSD
Temps d’enregistrement restant
6 Sonomètre
FR
6
2
6
8
En mode d’arrêt ou de lecture
2
1
3
4
7
5
8
7 Longueur du fichier (en mode
d’arrêt), Barre de progression de
la lecture (en mode de lecture)
8 Rec Scène
* 1 Modèle WS-853 uniquement
CONSEIL
• Maintenir la touche STOP (4) enfoncée
lorsque l’enregistreur vocal est en
mode d’arrêt permet d’afficher les
paramètres [Heure et Date] et [Valider]
(durée d’enregistrement restante). Si le
paramètre date/heure n’est pas configuré
correctement, voir «Configuration de la date et de l’heure [Heure et Date]»
(☞ P.52).
Installation
Préparatifs
Déballez l’enregistreur vocal et procédez comme suit pour le préparer à fonctionner.
Étape
1
Insertion de la pile
3
Étape
2
Mise sous tension
3
Étape
Étape
Étape
Étape
3
3
4
3
5
3
6
Sélection du paramètre de la pile
(Modèle WS-853 uniquement)
Sélectionnez le paramètre de la pile en fonction de la pile insérée.
Choisissez le paramètre pour une pile rechargeable au nickel-hydrure
métallique ou pour une pile alcaline.
Réglage de l’heure et de la date
Réglez l’horloge de l’enregistreur vocal afin de pouvoir gérer les fichiers.
Sélection du mode
Choisissez le mode normal ou le mode simple.
Chargement de l’enregistreur
(Modèle WS-853 uniquement)
Retirez la protection
transparente de l’écran.
1
Installation
FR
7
Installation
Insertion de la pile
Avant d’utiliser l’enregistreur vocal, insérez la pile dans le compartiment à pile de l’enregistreur.
1
Installation
1 Faites glisser le couvercle du
logement de la pile tout en
appuyant dessus.
2 Insérez des piles AAA en veillant
à positionner correctement les
bornes positives et négatives.
3 Pour fermer le logement de la
pile, faites glisser le couvercle.
FR
Insérez d’abord la borne
négative de la pile.
8
Installation
Démarrage de l’enregistreur
1 Faites glisser le commutateur
POWER
en position [ON].
Commutateur
POWER
CONSEIL
• Lorsque [Langage(Lang)] apparaît
à l’écran après la mise sous tension,
appuyez sur la touche + ou – pour
modifier la langue d’affichage, puis
sur la touche `
réglage.
OK
pour confirmer le
Configuration de la pile insérée
Modèle WS-853 uniquement
1
ppuyez sur la touche
A
pour sélectionner le type de pile
inséré.
[Ni-MH] ()
Sélectionnez ce paramètre si vous avez
inséré une pile rechargeable au nickelhydrure métallique (modèle BR404).
[Alkaline] (
Sélectionnez ce paramètre si vous avez
inséré une pile alcaline.
)
2 Appuyez sur la touche `OK pour
sauvegarder le paramètre.
REMARQUE
ous pouvez changer de mode même
• V
après avoir effectué la configuration
« Configuration de la pile utilisée [Pile] » (☞P.52).
+
ou –
Type de pile
1
Installation
FR
9
Installation
Réglage de l’heure et de la date
1
1 Appuyez sur la touche 9
Installation
ou 0 pour sélectionner la
variable à modifier.
2 Appuyez sur la touche + ou –
pour modifier la valeur.
• Pour modifier une autre variable,
appuyez sur la touche 9 ou 0
afin de déplacer le curseur, puis
appuyez sur la touche + ou – pour
modifier la valeur.
3
Appuyez sur la touche `
sauvegarder le paramètre.
CONSEIL
ous souhaitez conserver les valeurs
• Si v
déjà saisies et démarrer l’horloge,
appuyez sur la touche `OK pendant la
procédure de configuration.
OK
pour
Sélection du mode
1 Appuyez sur la touche + ou –
pour modifier le mode.
[Mode Normal] :
Il s’agit du mode standard dans
lequel toutes les fonctions sont
disponibles.
[Mode Simple] :
Ce mode liste les fonctions
fréquemment utilisées. Le texte
affiché apparaît en caractères plus
gros pour faciliter la lecture.
2 Appuyez sur la touche `OK pour
sauvegarder le paramètre.
CONSEIL
ous pouvez changer de mode même
• V
après avoir effectué la configuration.
« Sélection du mode [Mode Select] »
(☞P.53)
• Une fois le mode défini après l’achat,
l’écran [Mode Select] ne s’affiche plus,
même lors du remplacement des piles.
FR
10
Chargement de la pile
Recharge de la pile par connexion au port USB d’un ordinateur
Modèle WS-853 uniquement
REMARQUE
vant de charger la batterie, insérez la
• A
pile rechargeable fournie et paramétrez
[Pile] sur [Ni-MH] (☞P.8, P.52).
1 Démarrez l’ordinateur.
2
Faites coulisser la glissière du
c
onnecteur USB dans le sens de
la flèche.
3 Vérifiez que l’enregistreur vocal
est arrêté puis branchez le
connecteur USB sur le port USB
d’un ordinateur.
4 Appuyez sur la touche `OK pour
débuter le chargement de la pile.
• Si [Pile] (☞P.52) est paramétré sur [Ni-MH], le message [Touche OK pour
recharger] apparaît à l’écran. Appuyez
sur la touche `OK lorsque ce message
clignote.
1
Chargement de la pile
FR
11
Chargement de la pile
5 Le chargement est terminé
lorsque le témoin de charge de la
pile affiche [].
1
Chargement de la pile
Durée de charge: 3heures environ*
* Estimation de la durée nécessaire
au chargement complet d’une pile
entièrement déchargée, à température
ambiante.
La durée de charge dépend de la
charge restante et de l’état de la pile.
REMARQUE
entez jamais de charger une pile
• Ne t
alcaline, une pile au lithium ou d’autres
piles contenant des éléments primaires.
Si le liquide contenu dans la pile fuit ou
est surchauffé, cela peut provoquer des
défaillances au niveau de l’enregistreur.
• L’ordinateur doit être allumé pour
pouvoir recharger la pile à l’aide du
connecteur USB.
Il est impossible de recharger la
batterie si l’ordinateur est éteint, en
veille, en veille prolongée ou en mode
coupure automatique du courant.
• N’utilisez pas de hub USB lorsque vous
rechargez la batterie en la connectant à
un ordinateur.
• Il est impossible de recharger la pile si
le témoin [
Rechargez la batterie à température
FR
ambiante (entre 5°C et 35°C) (entre 41
°F et 95 °F).
12
]*1 ou [ ]*2 clignote.
*1 [ ] Température ambiante trop
basse.
*2 [
] Température ambiante trop
élevée.
• Si la pile dure relativement moins
longtemps qu’avant alors qu’elle est
complètement chargée, remplacez-la
par une nouvelle.
• Insérez correctement le connecteur
USB. Le fonctionnement ne sera
pas normal si la connexion n’est pas
correctement établie.
• Utilisez la rallonge USB en option
(KP19), au besoin.
• Utilisez uniquement une rallonge
USB Olympus compatible (KP19). Le
fonctionnement n’est pas garanti si le
câble d’un autre fabricant est utilisé.
Utilisez uniquement la rallonge USB
Olympus avec l’enregistreur vocal et
n’utilisez jamais ce dernier si un produit
d’un autre fabricant est utilisé.
Piles
Témoin de charge de la pile
À mesure que la pile se décharge, le témoin
indique le niveau de charge restant :
• [ ] indique qu’il reste peu de charge.
Rechargez la pile ou remplacez-la par une
nouvelle. Lorsque la pile est déchargée,
] et [Alim. Faible] apparaissent et
[
l’appareil s’éteint.
Précautions concernant la pile
• L’enregistreur vocal ne prend pas en charge
les piles au manganèse.
• Éteignez toujours l’appareil lorsque vous
remplacez la pile. Les fichiers peuvent
être endommagés si la pile est retirée
alors que l’enregistreur était en cours
d’enregistrement ou alors qu’une opération,
telle que la suppression de fichiers, était
effectuée.
• Si les piles sont retirées de l’enregistreur
vocal, l’écran [Heure et Date] s’affiche
automatiquement lors de la mise sous
tension. Pour retrouver la procédure
de réglage, reportez-vous à la section
«Configuration de la date et de l’heure
[Heure et Date]» (☞P.52).
• Si vous n’utilisez pas l’enregistreur vocal
pendant une longue période, retirez
toujours la pile avant de ranger l’appareil.
• La durée d’utilisation continue de la pile est
réduite si vous utilisez une carte microSD
(☞P.76).
• La durée d’utilisation continue varie en
fonction de la performance de la pile
utilisée (☞P.76).
Piles rechargeables
Modèle WS-853 uniquement
Lisez attentivement les informations cidessous si vous utilisez une pile rechargeable
au nickel-hydrure métallique (modèle BR404).
4 Décharge
Les piles rechargeables se déchargent
naturellement lorsqu’elles ne sont pas
utilisées. Veillez à recharger la pile avant
utilisation.
4 Température de
fonctionnement
Les piles rechargeables sont des produits
basés sur des éléments chimiques. Leurs
performances peuvent varier même
au sein de la plage de température de
fonctionnement recommandée. Cette
variation est normale.
4 Plages de température
recommandées
Pendant l’utilisation: 0°C à 42°C
(32 à 107.6°F)
Pendant la recharge: 5°C à 35°C
(41 à 95°F)
En cas de stockage à long terme:
-20°C à 30°C (-4 à 86°F)
L’utilisation d’une pile rechargeable au-delà
des plages de température recommandées
peut en réduire les performances ou la durée
de vie. Si vous n’utilisez pas l’enregistreur
vocal pendant une longue période, retirez
la pile rechargeable de l’appareil afin
d’empêcher une fuite ou la rouille du liquide.
1
Piles
FR
13
Piles
REMARQUE
• En raison de la natur
1
Piles
rechargeables au nickel-hydrure
métallique, il est possible que les
nouvelles piles ou les piles non
utilisées pendant une longue période
(un mois ou plus) ne chargent pas
complètement. Une pile se recharge
complètement après avoir été chargée
et déchargée jusqu’à trois fois
• Lorsque vous achetez des piles
rechargeables, choisissez toujours des
piles rechargeables au nickel-hydrure
métallique de modèle BR404. Le
fonctionnement n’est pas garanti si des
piles d’un autre fabricant sont utilisées.
• Jetez toujours les piles rechargeables
conformément aux lois en vigueur.
Avant de jeter des piles rechargeables
non déchargées, veillez à empêcher
des courts-circuits (isolez les bornes,
par exemple).
• La durée d’utilisation continue
d’une pile rechargeable au nickelhydrure métallique ayant été utilisée
fréquemment est moindre en raison de
la dégradation qui en résulte (☞P.76).
• L’écran [Pile] s’affiche automatiquement
une fois que vous avez remplacé la pile.
Vous pouvez également utiliser une
fonction du menu pour afficher cet
écran et paramétrer la pile
e des piles
(☞P.52).
Pour les utilisateurs en Allemagne
Soucieux de pouvoir éliminer les piles sans
polluer, Olympus a conclu en Allemagne un
contrat avec GRS (système collectif de reprise
des piles et des batteries).
FR
14
Insertion/Retrait d’une carte microSD
L’enregistreur vocal possède sa propre mémoire interne et prend également en charge les
cartes microSD (microSD, microSDHC), vendues séparément.
Insertion d’une carte microSD
1 Une fois l’enregistreur en mode
d’arrêt, ouvrez le couvercle du
logement de la carte.
2 Insérez une carte microSD et
vérifiez qu’elle est correctement
insérée, tel qu’indiqué ci-dessous
• Insérez la carte microSD face à la fente,
tout droit.
• Insérer la carte microSD
incorrectement ou de biais pourrait
endommager sa surface de contact ou
la bloquer dans la fente.
• Si vous n’insérez pas entièrement la
carte microSD (jusqu’à ce qu’elle soit
enclenchée et émette un clic), celle-ci
n’enregistrera pas les données.
3
Fermez le couvercle du logement de
la carte.
• L’écran de sélection des supports
d’enregistrement s’affiche une fois
qu’une carte microSD a été insérée.
4 Pour enregistrer sur une carte
microSD, appuyez sur la touche +
ou − et sélectionnez [
•
5 Appuyez sur la touche `OK pour
.
sauvegarder le paramètre.
CONSEIL
ous pouvez également sélectionner la
• V
mémoire interne en tant que support
d’enregistrement (☞P.52).
REMARQUE
• Il est possible que l’enregistreur vocal ne
puisse pas reconnaître une carte microSD
formatée (initialisée) pour un ordinateur
ou un autre périphérique. Avant d’utiliser
une carte microSD, initialisez-la toujours
sur l’enregistreur vocal
Oui
(☞ P.54).
1
Insertion/Retrait d’une carte microSD
].
FR
15
Insertion/Retrait d’une carte microSD
Retrait d’une carte microSD
1
1 Une fois l’enregistreur en mode
Insertion/Retrait d’une carte microSD
d’arrêt, ouvrez le couvercle du
logement de la carte.
2 Retirez la carte microSD en la
poussant légèrement et en la
laissant sortir lentement.
• La carte microSD sort légèrement de
la fente et s’arrête. Retirez-la du bout
des doigts.
• Si [Sélect mémoire] a été paramétré
sur [Carte microSD], [Mémoire Interne sélectionné] s’affiche à l’écran
une fois que la carte microSD a été
retirée.
3 Fermez le couvercle du logement
de la carte.
FR
16
REMARQUE
• Les cartes microSD peuvent sortir
vivement si vous appuyez dessus
ou si vous retirez votre doigt trop
rapidement après avoir inséré une carte.
• En fonction du type de carte et du
fabricant, certaines cartes microSD et
microSDHC ne sont pas entièrement
compatibles avec l’enregistreur vocal et
ne sont pas correctement reconnues.
• Pour obtenir la liste des cartes microSD
dont Olympus a vérifié la compatibilité,
contactez notre assistance clientèle
via le site :
http://www.olympus-europa.com
Notez que notre assistance clientèle
fournit des informations concernant
les fabricants et les types de cartes
microSD dont Olympus a vérifié le
fonctionnement mais ne peut garantir
leurs performances.
Notez également qu’il est possible
que certaines cartes ne soient
pas reconnues correctement par
l’enregistreur vocal si le fabricant
apporte des modifications aux
spécifications des cartes.
• Si vous utilisez une carte microSD, lisez
les instructions de fonctionnement
fournies avec la carte.
• Si une carte microSD n’est pas
reconnue par l’enregistreur vocal,
essayez de retirer la carte puis de
l’insérer de nouveau.
• La vitesse de traitement peut être
lente pour certains types de carte
microSD. La performance de traitement
peut également être diminuée par
l’écriture ou la suppression fréquente
de données sur la carte. Dans ce cas,
réinitialisez la carte (☞ P.54).
Limitation des manipulations accidentelles
Paramétrer l’enregistreur vocal en mode HOLD permet de conserver le fonctionnement
en cours et de verrouiller les touches. Le mode HOLD est une fonction pratique pour
empêcher toute opération involontaire résultant de l’appui accidentel sur une touche lorsque
l’enregistreur vocal est transporté dans un sac ou une poche. Cette fonction est également utile
pour empêcher l’enregistreur vocal d’être arrêté accidentellement pendant un enregistrement.
Configuration du mode HOLD
1
Lorsque l’enregistreur est en mode
d’enregistrement ou de lecture,
faites glisser le commutateur
POWER
en position [
OFF/HOLD
].
Sortie du mode HOLD
1 Faites glisser le commutateur
POWER
en position [ON].
1
Limitation des manipulations accidentelles
• [Hold] s’affiche à l’écran et l’enregistreur
passe en mode HOLD.
REMARQUE
• Si aucune t
pendant 2secondes. Aucune autre action n’est effectuée.
• Paramétrer le mode HOLD pendant la lecture (ou l’enregistrement) poursuit la lecture (ou
l’enregistrement) et empêche toute autre action (L’appareil se met hors tension lorsque
la lecture ou l’enregistrement est terminé, car, par exemple, il n’y a plus de mémoire
disponible.).
ouche n’est enclenchée pendant le mode HOLD, [Hold] s’affiche à l’écran
FR
17
Mise hors tension de l’enregistreur
Les données existantes, réglages des modes et de l’horloge sont sauvegardés lorsque
l’enregistreur est éteint.
1 Lorsque l’enregistreur est en
1
Mise hors tension de l’enregistreur
CONSEIL
• Ét
mode d’arrêt, faites glisser le
commutateur
[
OFF/HOLD
• La position au moment de l’arrêt de la
lecture est enregistrée.
eindre l’enregistreur vocal lorsqu’il
n’est pas utilisé permet de minimiser la
consommation de la pile.
POWER
en position
].
Mode Économie d’énergie
Lorsque l’enregistreur vocal est arrêté au
moins 5minutes après avoir été allumé,
l’écran disparaît et l’enregistreur passe
automatiquement en mode Économie
d’énergie.
• Pour quitter le mode Économie
d’énergie, appuyez sur n’importe
quelle touche.
FR
18
Sélection des dossiers et des fichiers
L’enregistreur est doté de cinq dossiers, [ ], [ ], [ ], [ ] et [ ]. Chaque dossier peut
stocker jusqu’à 200 fichiers.
1 Appuyez sur la touche
INDEX
pendant que l’enregistreur
vocal est en mode d’arrêt.
a Numéro de fichier
b Témoin de dossier
• Le dossier change chaque fois que vous
appuyez sur la touche FOLDER/INDEX.
2 Appuyez sur la touche 9 ou
0 pour sélectionner le fichier
souhaité.
• Juste après la sélection d’un fichier, la
date et l’heure enregistrées s’affichent
pendant seulement 2 secondes.
FOLDER
/
Utilisation de la fonction Recherche
par calendrier pour trouver un fichier
Vous pouvez rechercher un fichier vocal par
a
sa date d’enregistrement. En effet, si vous
avez oublié dans quel dossier est enregistré
b
un fichier, cette fonction vous permet d’y
accéder rapidement en saisissant sa date
d’enregistrement.
REMARQUE
our effectuer une recherche par
• P
calendrier, vous devez régler [Heure et
Date] au préalable (☞P.52).
1 Appuyez sur la touche
SCENE
pendant que l’enregistreur
vocal est en mode d’arrêt.
CALENDAR
1
Sélection des dossiers et des chiers
/
FR
19
Sélection des dossiers et des fichiers
2 Appuyez sur la touche +, –, 9
ou 0 pour sélectionner la date
1
Sélection des dossiers et des chiers
souhaitée.
a Nombre de fichiers sauvegardés
(enregistrés) à la date sélectionnée
Date à laquelle le fichier a été enregistré
b
c Date sélectionnée
d Date du jour
• Les dates auxquelles des fichiers ont
été sauvegardés sont soulignées.
Touche 9 ou 0 :
Permet de passer à la date précédente/
suivante. Appuyez et maintenez
enfoncée pour passer à la date suivante
à laquelle un fichier a été enregistré.
Touche + ou – :
Permet de passer à la semaine
précédente/suivante.
3 Appuyez sur la touche `OK.
+
4 Appuyez sur la touche
ou –
pour sélectionner le fichier
souhaité.
a
b
c
d
5 Appuyez sur la touche `OK pour
FR
lancer la lecture.
20
Enregistrement
Enregistrement
L’enregistreur vocal possède cinq dossiers ([ ] à [ ]) dans lesquels les fichiers enregistrés
peuvent être sauvegardés. Ces dossiers sont très pratiques pour trier les enregistrements par
catégorie (professionnel et loisir, par exemple).
Procédure d’enregistrement basique
2
Enregistrement
1 Sélectionnez le dossier
dans lequel sauvegarder
l’enregistrement (☞ P.19).
• Chaque nouveau fichier audio
enregistré est sauvegardé dans le
dossier sélectionné.
2 Dirigez le microphone intégré en
direction du son à enregistrer.
• Vous pouvez utiliser l’enregistreur
vocal avec le support déplié comme
indiqué sur l’illustration, au besoin.
3 Appuyez sur la touche
pour démarrer l’enregistrement.
a Mode Enregist.
b Durée d’enregistrement écoulée
c Sonomètre (change selon
les paramètres de volume de
l’enregistrement et de la fonction
d’enregistrement)
d Durée maximale d’enregistrement
restante
e Niveau d’enregistrement
• Le voyant LED s’allume.
4 Appuyez sur la touche
lorsque vous souhaitez arrêter
l’enregistrement.
f Longueur du fichier
REC
STOP
( s)
( 4)
a
b
c
d
e
f
FR
21
Enregistrement
Les fichiers audio enregistrés
avec l’enregistreur vocal sont
automatiquement nommés selon le
format suivant.
2
Enregistrement
151001_0001.MP3
123
1 Date d’enregistrement
Indique l’année, le mois et le jour où
l’enregistrement a été effectué.
2 Numéro de fichier
Les numéros de fichier attribués
sont consécutifs, sans lien avec le
déplacement des fichiers.
3 Extension
Indique que le format du fichier est
MP3.
CONSEIL
• [Mode Enr
lorsque l’enregistreur vocal est arrêté
(☞P.44).
egist.] doit être défini
REMARQUE
our éviter que le début de
• P
l’enregistrement ne soit coupé,
commencez à enregistrer seulement
lorsque le voyant LED est allumé ou
lorsque le témoin d’enregistrement est
affiché à l’écran.
• Lorsque le temps d’enregistrement
restant est de 60secondes, le voyant
LED commence à clignoter. Il clignote
de plus en plus rapidement à mesure
que la durée d’enregistrement restante
diminue (lorsqu’il ne reste que
30secondes, puis 10secondes).
• Lorsque [Dossier plein] s’affiche, il n’est
plus possible d’enregistrer. Pour pouvoir
enregistrer, vous devez sélectionner un
autre dossier ou supprimer des fichiers
(☞P.38).
inutiles
• Si [Mémoire pleine] s’affiche, la
mémoire de l’enregistreur vocal est
saturée. Vous devez supprimer des
fichiers inutiles afin d’avoir de la place
pour enregistrer (☞P.38).
• Si vous utilisez une carte microSD
dans l’enregistreur vocal, vérifiez qu’un
paramètre de support d’enregistrement
([Mémoire intern] ou [Carte microSD])
a bien été sélectionné (☞P.52).
• Les performances peuvent être
réduites lorsque les données ont été
écrites et supprimées du support
d’enregistrement à maintes reprises.
Dans ce cas, veuillez initialiser le
support d’enregistrement (☞P.54).
FR
22
Enregistrement
Pause/Reprise de l’enregistrement
1 Appuyez sur la touche
pendant l’enregistrement.
• L’enregistrement est mis en pause et
le message clignotant [
apparaît à l’écran.
• L’enregistrement est automatiquement
arrêté si la pause dure au moins
60minutes.
2 Appuyez de nouveau sur la
touche
REC
(s) pendant que
l’enregistrement est en pause.
• L’enregistrement reprend à partir du
moment où il avait été mis en pause.
75
REC
(s)
PAUSE]
Vérification rapide de l’enregistrement
1 Appuyez sur la touche `OK
pendant l’enregistrement.
Paramètres d’enregistrement
Divers paramètres d’enregistrement vous
permettent d’adapter l’enregistrement aux
différentes conditions.
[
Niveau Rec
]
(☞P.44)
Mode Enregist.
[
(☞P.44)
[
Filtre
]
(☞P.45)
VCVA
]
[
(☞P.45)
V-Sync. Rec
[
(☞P.46)
Rec Scène
[
(☞P.25)
Règle le niveau
d’enregistrement.
]
Règle la qualité sonore de
l’enregistrement.
Réduit le bourdonnement
des équipements tels que
la climatisation ou les
rétroprojecteurs.
Règle le seuil de
déclenchement par la voix
(VCVA) de l’enregistrement.
Règle le seuil de
]
déclenchement de
l’enregistrement par
synchronisation vocale.
Utilisé pour sélectionner l’un
des multiples modèles préenregistrés de paramétrage
d’enregistrement. Une fois
]
sélectionné, chaque modèle
applique divers paramètres
adaptés à un lieu ou à une
condition d’enregistrement
particulier, en une seule
action.
2
Enregistrement
FR
23
Enregistrement
Vérification pendant l’enregistrement
Vous pouvez vérifier l’enregistrement
que vous effectuez en l’écoutant avec des
écouteurs branchés sur la prise écouteurs de
2
l’enregistreur vocal (
+ ou – pour régler le volume du moniteur
Enregistrement
d’enregistrement.
• Les écouteurs sont facultatifs.
1 Branchez les écouteurs sur la prise
écouteurs de l’enregistreur vocal
( ).
Vers la prise
écouteurs
• Modifier le volume n’affectera pas le
niveau d’enregistrement.
).
Utilisez la touche
REMARQUE
our éviter que le son ne soit trop fort
• P
dans les écouteurs, réglez le volume à
[00] avant de brancher les écouteurs.
• Pour éviter les effets Larsen, ne placez
pas les écouteurs près du microphone
pendant un enregistrement.
• Lorsque [Niveau Rec] (☞P.44) est
défini sur [Auto], l’effet du réglage du
niveau ne sera pas reflété au niveau du
son de contrôle d’enregistrement.
FR
24
Changement de la situation d’enregistrement [Rec Scène]
Changement de la situation d’enregistrement
L’enregistreur vocal possède des modèles pré-enregistrés de paramètres idéaux adaptés à
diverses situations d’enregistrement telles que des conférences ou des dictées. Lorsque vous
sélectionnez l’un de ces modèles, vous réglez, en une seule action, de nombreux paramètres
recommandés pour votre situation d’enregistrement.
[
Dictée
]
[Réunion]
[Conférence]
[Duplication
(sépar. auto)]
Duplication
[
(minuteur)
[Enreg. Tél.]
[DNS]
Convient pour l’enregistrement
de votre propre voix et d’autres
sons qui sont très proches.
Convient pour l’enregistrement
de réunions ayant lieu dans un
espace réduit et d’autres sons
qui sont assez proches.
Convient pour l’enregistrement
de conférences et d’autres sons
dans un grand espace.
Convient pour la copie à partir
de cassettes audio et de CD. Les
intervalles silencieux entre les
morceaux sont détectés afin
de diviser automatiquement
les morceaux et d’enregistrer
chacun d’eux en un fichier
distinct lors de l’enregistrement.
Enregistre en continu sur un
]
fichier et s’interrompt une fois
que le temps défini est écoulé.
Convient pour l’enregistrement
de conversations téléphoniques.
Pour les logiciels de
reconnaissance vocale.
1 Quand l’enregistreur est en mode
d’arrêt, appuyez sur la touche
CALENDAR/SCENE
et maintenez-la
enfoncée.
2 Appuyez sur la touche + ou –
pour sélectionner la situation
d’enregistrement souhaitée.
Changement de la situation d’enregistrement [Rec Scène]
FR
25
Changement de la situation d’enregistrement [Rec Scène]
[
CONSEIL
ous pouvez également régler [Rec
• V
Scène] depuis le menu (☞P.40).
REMARQUE
2
es paramètres du menu
• L
Changement de la situation d’enregistrement [Rec Scène]
d’enregistrement ne peuvent pas être
modifiés lorsque le paramètre [Rec Scène] a été sélectionné. Pour utiliser
ces fonctions, vous devez définir le
paramètre [Rec Scène] sur [Off].
• En mode simple, vous ne pouvez pas
régler [Rec Scène] sur [Off] (☞P.53).
Paramètres [Rec Scène] pré-enregistrés
[
Dictée
]
[
Niveau Rec
][
FR
Mode Enregist.
[
Filtre
[
VCVA
[
V-Sync. Rec
[
[
Réunion
[
Niveau Rec
Mode Enregist.
[
[
Filtre
[
VCVA
[
V-Sync. Rec
[
Conférence
[
Niveau Rec
Mode Enregist.
[
Filtre
[
VCVA
[
V-Sync. Rec
[
][
][
][
][
]
][
][
][
][
][
]
][
][
][
][
][
26
Basse
]
MP3 128 kbps
On
]
Off
]
Off
]
Haute
]
MP3 128 kbps
Off
]
Off
]
Off
]
Auto
]
MP3 128 kbps
On
]
Off
]
Off
]
Duplication (sépar. auto)
[
Niveau Rec
][
Mode Enregist.
[
Filtre
[
VCVA
[
V-Sync. Rec
[
[
Duplication (minuteur)
[
Niveau Rec
Mode Enregist.
[
Filtre
[
VCVA
[
V-Sync. Rec
[
[
Enreg. Tél.
[
Niveau Rec
Mode Enregist.
[
Filtre
[
VCVA
[
V-Sync. Rec
[
]
]
]
[
DNS
[
Niveau Rec
Mode Enregist.
[
Filtre
[
VCVA
[
V-Sync. Rec
[
][
][
][
][
][
][
][
][
][
]
][
][
][
][
][
]
][
][
][
][
][
]
Basse
MP3 128 kbps
Off
]
Off
]
On
]
]
Basse
MP3 128 kbps
Off
]
Off
]
Off
]
Basse
MP3 128 kbps
On
]
Off
]
Off
]
Basse
MP3 128 kbps
Off
]
Off
]
Off
]
]
]
]
]
]
]
]
]
Enregistrement avec un microphone externe
Enregistrement avec un microphone externe
Vous pouvez enregistrer une entrée audio à l’aide d’un microphone externe ou d’un autre
périphérique branché sur la prise microphone (
ne débranchez pas les périphériques des prises de l’enregistreur vocal pendant un
enregistrement.
1 Branchez un microphone externe
dans la prise microphone ( ) de
l’enregistreur vocal.
Vers la prise
microphone
Exemple : Capteur téléphonique TP8
(en option)
2 Appuyez sur la touche
REC
( s)
pour démarrer l’enregistrement.
) de l’enregistreur vocal. Ne branchez pas ou
CONSEIL
orsque vous utilisez le microphone du
• L
téléphone (capteur téléphonique TP8),
réglez [Rec Scène] sur [Enreg. Tél.].
Ceci permet d’enregistrer clairement
des conversations sur des téléphones
mobiles et fixes (☞P.25).
• Reportez-vous à la section
«Accessoires (en option)» (☞P.69)
pour savoir quels sont les microphones
externes compatibles.
REMARQUE
es microphones avec alimentation
• L
séparée peuvent être utilisés.
• Si [Mode Enregist.] est défini sur
stéréo, l’enregistrement avec un
microphone mono externe s’effectue
uniquement sur le canal gauche
(☞P.44).
• Si [Mode Enregist.] est défini sur
mono, seule l’entrée du canal gauche
du microphone est enregistrée
lorsqu’un microphone stéréo externe
est utilisé (☞P.44).
2
Enregistrement avec un microphone externe
FR
27
Enregistrement à partir d’un autre périphérique connecté
Enregistrement du son d’un autre périphérique avec cet enregistreur
Le son peut être enregistré en connectant la prise de sortie audio (prise écouteur) d’un autre
périphérique et la prise microphone (
(en option) pour la copie.
2
1 Quand l’enregistreur est en mode
Enregistrement à partir d’un autre périphérique connecté
d’arrêt, appuyez sur la touche
CALENDAR/SCENE
et maintenez-la
enfoncée.
2 Appuyez sur la touche
pour choisir [
(sépar. auto)
(minuteur)
[Duplication (sépar. auto)] :
Les fichiers sont automatiquement
divisés par chanson lors de
l’enregistrement.
[Duplication (minuteur)] :
L’enregistrement est sauvegardé
dans un fichier et s’interrompt une
fois que le temps précédemment
défini est écoulé.
Duplication
] ou [
].
Duplication
3 Appuyez sur la touche `OK.
) de l’enregistreur à l’aide du câble de connexion KA333
4 Appuyez sur la touche + ou –
pour modifier le paramètre.
Si [
Duplication (sépar. auto)
sélectionné :
+
ou –
[Cassette]:
Convient aux sources audio avec
beaucoup de bruit de fond comme
les cassettes audio copiées depuis
un CD ou un disque vinyle.
[CD]:
Convient aux sources audio avec peu
de bruit de fond comme un CD.
Duplication (minuteur)
Si [
sélectionné :
Vous pouvez sélectionner le temps
utilisé pour la duplication parmi les
paramètres suivants : [Off], [30 min],
[60 min], [90 min] et [120 min].
5 Appuyez sur la touche `OK pour
sauvegarder le paramètre.
] a été
] a été
FR
28
Enregistrement à partir d’un autre périphérique connecté
6 Connectez l’enregistreur vocal à
un autre périphérique à l’aide du
câble de connexion KA333.
Vers la prise de sortie audio d’un
autre périphérique
Vers la prise
microphone
7 Appuyez sur la touche
REC
( s)
pour démarrer l’enregistrement.
8
Commencez la lecture sur l’autre
périphérique
.
9 Une fois la duplication terminée,
ez sur la touche
appuy
STOP
(4)
pour arrêter l’enregistrement.
• Si le paramètre [Duplication
(minuteur)] a été sélectionné,
l’enregistrement s’arrête
automatiquement une fois le temps
défini écoulé.
REMARQUE
• Ne branchez pas ou ne débr
pas les périphériques des prises
de l’enregistreur vocal pendant un
enregistrement.
• Réglez le niveau d’enregistrement sur
l’autre périphérique.
• Nous vous recommandons de tester la
fonction d’enregistrement et le volume
avant l’utilisation pour obtenir de bons
enregistrements.
• Dans [Duplication (sépar. auto)], un
enregistrement d'origine est copié pour
séparer les fichiers divisés en chansons
par le niveau de signal ou de bruit d'un
segment silencieux. Lorsque le niveau
de signal est trop faible ou lorsque le
bruit est important, l'enregistrement
et la division risquent de ne pas être
effectués correctement.
Si tel est le cas, sélectionnez
[Duplication (minuteur)] et
démarrez et arrêtez manuellement
l'enregistrement.
• Si le câble de connexion n’est pas
branché lors de la sélection du
paramètre [Duplication], le message
[Connecter un câble audio à la prise micro] apparaît.
anchez
2
Enregistrement à partir d’un autre périphérique connecté
FR
29
Lecture
Lecture
Outre les fichiers enregistrés par l’enregistreur vocal, vous pouvez également lire des fichiers au
format MP3 transférés depuis un ordinateur.
Procédure de lecture basique
3
1 Choisissez le fichier à lire depuis
Lecture
le dossier dans lequel il est placé
(☞P.19).
2
Appuyez sur la touche `
lancer la lecture.
OK
pour
3 Appuyez sur la touche + ou –
pour régler le volume au niveau
souhaité.
a
FR
30
a Nom du fichier et témoin du dossier
b Durée de lecture écoulée/Durée du
fichier
c Barre de progression de la lecture
b
c
• Le volume peut être réglé entre [00] et
[30]. Plus le nombre est élevé, plus le
son est fort.
• Si le volume est réglé trop fort, un
écran d’avertissement peut apparaître.
4 Appuyez sur la touche
pour arrêter la lecture.
• La lecture du fichier en cours
est immédiatement arrêtée. La
fonction de reprise sauvegarde
automatiquement la position du
curseur de lecture au moment de
l’arrêt. Celle-ci est sauvegardée même
si l’appareil est éteint. La prochaine fois
que l’appareil sera allumé, la lecture
pourra être reprise à l’endroit exact où
elle avait été arrêtée.
STOP
( 4)
Lecture
Avance rapide
Avance rapide pendant que
l’enregistreur est en mode d’arrêt
1 Une fois l’enregistreur vocal
arrêté, appuyez sur la touche
9 et maintenez-la enfoncée.
• Relâchez la touche 9 pour arrêter
l’avance rapide. Appuyez sur la touche
`OK pour commencer la lecture
à l’endroit où s’arrête le curseur de
lecture.
Avance rapide pendant la lecture
1 Appuyez sur la touche 9
pendant la lecture et maintenezla enfoncée.
• Quand vous relâchez la touche9, la
lecture débute à l’endroit où s’arrête le
curseur de lecture.
• Si une marque d’index ou une marque
temporaire du fichier est atteinte,
l’avance rapide s’arrête à la marque
(☞P.37).
• L’avance rapide s’arrête lorsque la
fin du fichier est atteinte. Appuyez
de nouveau sur la touche 9 et
maintenez-la enfoncée pour avancer
rapidement au début du fichier suivant.
Retour rapide
Retour rapide pendant que
l’enregistreur est en mode d’arrêt
1 Une fois l’enregistreur vocal
arrêté, appuyez sur la touche
0 et maintenez-la enfoncée.
• Quand vous relâchez la touche 0,
le retour rapide s’arrête. Appuyez sur
la touche `OK pour commencer la
lecture à l’endroit où s’arrête le curseur
de lecture.
Retour rapide pendant la lecture
1 Appuyez sur la touche 0 et
maintenez-la enfoncée pendant
la lecture.
• Quand vous relâchez la touche 0, la
lecture débute à l’endroit où s’arrête le
curseur de lecture.
• Si une marque d’index ou une marque
temporaire du fichier est atteinte,
le retour rapide s’arrête à la marque
(☞P.37).
• Le retour rapide s’arrête lorsque le
début du fichier est atteint. Appuyez
de nouveau sur la touche 0 et
maintenez-la enfoncée pour revenir
rapidement à la fin du fichier précédent.
3
Lecture
FR
31
Lecture
Passage au début du fichier
3
Lecture
Passage au début du fichier suivant
1 Appuyez sur la touche 9
lorsque l’enregistreur vocal est
en mode d’arrêt ou pendant la
lecture.
Passage au début du fichier en cours
1 Appuyez sur la touche 0
lorsque l’enregistreur vocal est
en mode d’arrêt ou pendant la
lecture.
Passage au début du fichier précédent
1 Appuyez sur la touche 0
lorsque le curseur de lecture est
au début du fichier.
• Pour passer au début du fichier
précédent pendant la lecture, appuyez
deux fois de suite sur la touche 0.
REMARQUE
endant la lecture, si une marque
• P
d’index ou une marque temporaire est
atteinte lors du passage au début d’un
fichier, la lecture débute à partir de la
position de la marque. La marque est
ignorée si vous passez au début d’un
fichier alors que l’enregistreur vocal est
mode d’arrêt (☞P.37).
• Si un paramètre différent de [Saut
fichier] est défini pour [espace], la
lecture débute une fois que la période
définie a été passée (avance ou retour).
La lecture ne saute pas au début du
fichier (☞P.49).
FR
32
Lecture
Paramètres de lecture
Vous pouvez choisir différentes méthodes
de lecture de fichier adaptées aux différents
goûts et applications.
assourdies par le bruit d’un
projecteur ou d’un son
similaire.
Supprime les fréquences
1
]*
hautes et basses, renforçant
ainsi les voix afin qu’elles
soient plus claires.
Supprime les fréquences
hautes et basses et
]*2
compense les segments à
faible volume pendant la
lecture.
Permet de choisir un mode
]
de lecture parmi les trois
proposés.
Fonction pratique pour
]
déplacer rapidement la
position du curseur de
lecture et lire de courts
segments plusieurs fois.
Lecture avec les écouteurs
Vous pouvez brancher les écouteurs sur la
prise écouteurs de l’enregistreur vocal (
afin d’écouter la lecture.
• Les écouteurs sont facultatifs.
1 Branchez les écouteurs sur la
prise écouteurs de l’enregistreur
vocal
( ).
Vers la prise
écouteurs
2 Appuyez sur la touche `OK pour
lancer la lecture.
CONSEIL
orsque les écouteurs sont branchés, le
• L
haut-parleur n’émet aucun son.
)
3
Lecture
FR
33
Lecture
REMARQUE
our éviter que le son ne soit trop fort
• P
dans les écouteurs, réglez le volume à
[00] avant de les brancher.
• Ne réglez pas le volume trop fort
lorsque vous écoutez avec les
écouteurs car cela pourrait provoquer
des problèmes ou des pertes
3
Lecture
d’audition.
• Si le volume est réglé trop fort, un
écran d’avertissement peut apparaître.
Fichiers musicaux
S’il est impossible de lire un fichier musical
transféré sur l’enregistreur vocal, vérifiez
que la plage des valeurs de fréquence
d’échantillonnage et du débit binaire
est respectée. Le tableau ci-dessous
présente les combinaisons de fréquence
d’échantillonnage et de débit binaire pris en
charge par l’enregistreur vocal pour la lecture
de fichiers musicaux.
Format de
fichier
Form at
MP3
• Les fichiers MP3 avec des débits binaires
variables (débit binaire converti en un seul
fichier de manière variable) peuvent ne pas
être lus correctement.
• Même si le format du fichier est compatible
pour la lecture sur cet enregistreur, ce
dernier ne prend pas en charge tous les
encodages.
Fréquence
d’échantillonnage
MPEG 1 Layer 3:
32 kHz,
44,1 kHz,
48 kHz
MPEG 2 Layer 3:
16 kHz,
22,05 kHz,
24 kHz
Débit
binaire
8 à 320 kbps
FR
34
Lecture
Modification de la vitesse de lecture
Modifier la vitesse de la lecture est pratique pour accélérer les conférences ou pour ralentir les
éléments difficiles à comprendre lorsque vous apprenez une langue.
1 Appuyez sur la touche `OK
pendant la lecture.
2 Appuyez sur la touche + ou –.
• Permet de régler la vitesse de lecture.
• La vitesse de lecture augmente
lorsque vous appuyez sur la touche +
et diminue lorsque vous appuyez sur
la touche -.
• Pour retourner à la vitesse de lecture
normale, réglez le paramètre sur
[Lecture x1,0].
3 Appuyez sur la touche `OK.
CONSEIL
ous modifiez la vitesse de lecture,
• Si v
les fonctions de lecture telles que arrêt
de la lecture, passage au début d’un
fichier et insertion de marques d’index/
temporaires sont les mêmes que lors
d’une lecture normale.
REMARQUE
es paramètres modifiés de la vitesse
• L
de lecture sont sauvegardés même
après arrêt de l’enregistreur.
• Modifier la vitesse de lecture décharge
la pile plus rapidement.
• La fonction ci-dessous ne peut pas être
utilisée si vous changez la vitesse de
lecture.
En fonction de leur fréquence
d’échantillonnage et de leur débit binaire, il
est possible que certains fichiers ne soient
pas lus correctement. Dans ce cas, vous devez
réduire la vitesse de lecture.
3
Lecture
FR
35
Lecture
Lecture A-B répétée
L’enregistreur vocal dispose d’une fonction qui vous permet de répéter la lecture d’une portion
(segment) du fichier actuellement lu.
1 Choisissez un fichier pour la
lecture A-B répétée et démarrez
3
Lecture
FR
36
la lecture.
2
Appuyez sur la touche
REC
( s) lorsque le point de départ
souhaité pour la lecture A-B
répétée est lu.
CONSEIL
ous pouvez modifier la vitesse de
• V
lecture (☞P.35) et ef fectuer une
avance/un retour rapide (☞P.31)
lorsque le témoin [
• Si le fichier est entièrement lu alors
que le témoin [ ] clignote, la fin
du fichier est considérée comme le
point final du segment et la lecture
est répétée depuis le début.
] clignote.
3 Appuyez de nouveau sur la
touche
REC
( s) lorsque le point
final souhaité pour la lecture A-B
répétée est lu.
• Le segment A-B est défini et la lecture
A-B répétée est lancée.
4 Appuyez sur la touche
• La lecture s’arrête. Le segment à
lire défini pour cette fonction est
sauvegardé.
REMARQUE
• Si une mar
temporaire est ajoutée ou supprimée
pendant la lecture répétée A-B, la
lecture répétée A-B est annulée et
l’enregistreur vocal revient en mode de
lecture normale.
que d’index ou une marque
Annulation de la lecture A-B répétée
1
Appuyez sur la touche
pendant que l’enregistreur vocal
est en mode d’arrêt.
REMARQUE
ous appuyez sur la touche REC(s)
• Si v
pendant la lecture répétée A-B, le
réglage est annulé sans interrompre
la lecture.
STOP
STOP
( 4).
( 4)
Marques d’index/Marques temporaires
L’insertion d’une marque d’index ou d’une marque temporaire dans un fichier vous permet
d’accéder rapidement à ce point du fichier. La procédure d’insertion d’une marque est la même
que celle de l’avance/du retour rapide ou du passage au début du fichier. Les marques d’index
peuvent uniquement être insérées dans les fichiers créés avec l’enregistreur vocal Olympus.
Pour les fichiers créés avec d’autres appareils, vous pouvez temporairement sauvegarder les
positions souhaitées à l’aide de marqueurs temporaires.
Insertion d’une marque d’index/
temporaire
1
Lorsque la position souhaitée a été
a
tteinte pendant l’enregistrement
ou la lecture, appuyez sur la
touche
FOLDER/INDEX
une marque d’index ou une
marque temporaire.
REMARQUE
es marques temporaires sont
• L
automatiquement effacées si vous
sélectionnez un autre fichier, si
vous transférez le fichier vers un
ordinateur ou si vous déplacez le
fichier sur un ordinateur.
• Vous pouvez insérer jusqu’à
99marques d’index/temporaires
dans un même fichier. Le
message [Index Plein] ou [Durée compléte] s’affiche si vous tentez
d’insérer plus de 99marques.
• Il est impossible d’insérer ou de
supprimer des marques d’index/
temporaires dans des fichiers qui ont
été verrouillés à l’aide de la fonction de
verrouillage des fichiers
pour insérer
(☞P.43).
Suppression d’une marque d’index/
temporaire
1
Sélectionnez un fichier contenant
une mar
que d’index ou une
marque temporaire que vous
souhaitez supprimer et lancez la
lecture.
2
Utilisez la touche 9 ou 0
pour sélec
vous souhaitez supprimer.
3 Appuyez sur la touche
lorsque le numéro de la marque
d’index/temporaire à supprimer
s’affiche à l’écran (pendant
2secondes environ).
• Toutes les marques d’index/
temporaires suivantes sont
automatiquement renumérotées.
tionner la marque que
ERASE
3
Marques d’index/Marques temporaires
FR
37
Suppression de fichiers
Suppression de fichiers
Cette section décrit la procédure de suppression d’un seul fichier dans un dossier et de
suppression de tous les fichiers du dossier ouvert à la fois.
1 Sélectionnez le fichier que vous
souhaitez supprime (☞P.19).
3
2
Appuyez sur la touche
Suppression de chiers
pendant que l’enregistreur vocal
est en mode d’arrêt.
• L’enregistreur vocal repasse en mode
d’arrêt si aucune action n’est effectuée
dans les 8secondes suivantes.
3 Appuyez sur la touche + ou –
FR
pour choisir [
[
Fichier effacé
[Supp ds doss.]:
Permet d’effacer tous les fichiers
sauvegardés dans le même dossier
que le fichier sélectionné.
[Fichier effacé]:
Permet d’effacer uniquement le fichier
sélectionné.
Supp ds doss.
].
38
ERASE
] ou
4 Appuyez sur la touche `OK.
5 Appuyez sur la touche + pour
sélectionner [
6 Appuyez sur la touche `OK.
• [Effacer !] s’affiche à l’écran et le
processus de suppression commence.
[Effacement OK] s’affiche lorsque la
suppression est terminée.
Début
].
Suppression de fichiers
REMARQUE
ois supprimés, les fichiers ne
• Une f
peuvent pas être restaurés. Soyez donc
vigilant lorsque vous supprimez un
fichier.
• Vous ne pouvez pas effacer les dossiers
via l’enregistreur.
• Les fichiers verrouillés et en lecture
seule ne peuvent pas être supprimés
(☞P.43).
• Lorsqu’une carte microSD est insérée
dans l’enregistreur vocal, vérifiez si le
support d’enregistrement sur lequel
a lieu la suppression est [Mémoire
intern] ou [Carte microSD] (☞P.52).
• Avant de supprimer un fichier,
rechargez ou remplacez la pile pour
être certain qu’elle ne se déchargera
pas avant la fin du processus de
suppression. Celui-ci dure environ
10secondes. Pour ne pas risquer
d’endommager les données, ne
tentez jamais d’effectuer les actions
suivantes avant la fin du processus de
suppression:
1 Retrait de la pile
2 Retrait de la carte microSD (si le
support d’enregistrement a été
paramétré sur [Carte microSD]).
3
Suppression de chiers
FR
39
Menu
Configuration des éléments du menu
Fonctions basiques
En mode normal, les éléments du menu sont organisés par onglets. Vous pouvez ainsi
configurer rapidement les éléments souhaités en sélectionnant un onglet, puis en
sélectionnant l’élément souhaité. Procédez comme suit pour paramétrer un élément du menu.
1 Pendant un enregistrement/une
4
Con guration des éléments du menu
lecture ou lorsque l’enregistreur
vocal est en mode d’arrêt,
appuyez sur la touche
MENU
.
2 Appuyez sur la touche + ou –
pour sélectionner l’onglet
contenant l’élément que vous
souhaitez paramétrer.
FR
40
Lorsque l’affichage de
l’écran est
[Mode Simple]
REMARQUE
• En [Mode Simple], appuy
touche MENU lorsque l’enregistreur
vocal est en mode d’arrêt ou en
mode de lecture.
CONSEIL
• Certains menus contiennent des
éléments qui peuvent être configurés
pendant un enregistrement/une
(☞P.42).
lecture
ez sur la
Lorsque l’affichage de
l’écran est
[Mode Simple]
• Déplacer le curseur d’un onglet à l’autre
fait défiler les écrans de menu affichés.
3 Appuyez sur la touche `OK pour
déplacer le curseur sur l’élément
de configuration souhaité.
Configuration des éléments du menu
Lorsque l’affichage de
l’écran est
[Mode Simple]
• Vous pouvez également utiliser la
touche 9 pour effectuer cette
action.
4 Appuyez sur la touche + ou –
pour sélectionner l’élément de
configuration souhaité.
Lorsque l’affichage de
l’écran est
[Mode Simple]
5 Appuyez sur la touche `OK.
Lorsque l’affichage de
l’écran est
[Mode Simple]
• Le paramètre de l’élément sélectionné
s’affiche.
• Vous pouvez également utiliser la
touche 9 pour effectuer cette
action.
• Appuyez sur la touche 0 pour
revenir à l’écran précédent.
6 Appuyez sur la touche + ou –
pour modifier le paramètre.
Lorsque l’affichage de
l’écran est
[Mode Simple]
7 Appuyez sur la touche `OK pour
sauvegarder le paramètre.
Lorsque l’affichage de
l’écran est
[Mode Simple]
4
Con guration des éléments du menu
• Un message s’affiche pour indiquer
que le paramètre a bien été modifié.
FR
41
Configuration des éléments du menu
• Vous pouvez annuler la modification
du paramètre et revenir à l’écran
précédent en appuyant sur la touche
0 au lieu de la touche `OK.
8
Appuyez sur la touche
pour quitter l’écran de menu.
4
Con guration des éléments du menu
• Si l’écran de menu s’affiche pendant
l’enregistrement ou la lecture, appuyez
sur la touche MENU pour revenir à
l’écran précédent sans mettre fin à
l’enregistrement/la lecture.
REMARQUE
our la configuration du menu
• P
effectuée alors que l’enregistreur vocal
était en mode d’arrêt, l’appareil quitte
le menu et repasse en mode d’arrêt si
aucune action n’est effectuée pendant
3minutes. Dans ce cas, l’élément de
configuration sélectionné n’est pas
modifié.
• Pour la configuration du menu
effectuée pendant un enregistrement
ou une lecture, l’enregistreur vocal
quitte le menu si aucune action n’est
effectuée pendant 8secondes.
STOP
( 4)
Éléments du menu pouvant être configurés pendant un enregistrement
Mode normal uniquement
[Niveau Rec]
[Filtre]
[VCVA]
[LED]
Éléments du menu pouvant être
configurés pendant une lecture
[Heure et Date]
[Signal]
[Mode Select]
[Langage(Lang)]
FR
42
Menu fichier [Menu fichier]
Protection contre les suppressions
accidentelles de fichier [Fichier bloqué]
La fonction de verrouillage d’un fichier vous
permet de verrouiller des fichiers importants
afin de ne pas les supprimer accidentellement.
Une fois verrouillé, un fichier ne peut pas être
supprimé, même si tous les fichiers contenus
dans le même dossier sont supprimés en une
seule action
(☞P.38).
1 Sélectionnez le fichier que vous
souhaitez verrouiller (☞ P.19).
[On]:
Le fichier est verrouillé.
[Off]:
Le fichier est déverrouillé.
Division d’un fichier [fichier divisé]
Les gros fichiers et les fichiers dont la durée
d’enregistrement est longue peuvent être
divisés pour faciliter la gestion et la révision.
REMARQUE
• Seuls les fichiers aux formats MP3 enregistrés
sur cet enregistreur peuvent être divisés.
1 Lancez la lecture du fichier et
arrêtez-la à l’endroit où vous
souhaitez diviser le fichier.
2 Sélectionnez [
le menu [
fichier divisé
Menu fichier
3 Appuyez sur la touche
sélectionner [
Début
] dans
].
+
pour
].
4 Appuyez sur la touche `OK.
• Le message [Diviser !] s’affiche à l’écran
et le processus de division du fichier
commence.
Le message [Fichier total divisé]
s’affiche lorsque le processus est terminé.
CONSEIL
ois le fichier divisé, la première
• Une f
moitié du fichier est renommée «Nom du fichier_1» et la seconde moitié
«Nom du fichier_2».
REMARQUE
• Les fichiers ne peuvent pas être divisés s’il
y a plus de 200fichiers dans le dossier.
• Les fichiers verrouillés ne peuvent pas
être divisés.
• Il n’est pas toujours possible de diviser
certains fichiers MP3 avec des durées
d’enregistrement très courtes.
• Pour éviter tout risque d’endommagement
des données, ne retirez jamais la pile
pendant la division d’un fichier.
Affichage des informations
concernant le fichier [Propriété]
Vous pouvez afficher les informations d’un
fichier à partir d’un écran de menu.
1 Appuyez sur la touche + ou –
pour afficher l’écran.
• Les informations des éléments
suivants sont affichées: [Nom], [date],
[Taille] et [Taux bit].
4
Menu chier [Menu chier]
FR
43
Menu d’enregistrement [Menu enregist.]
Sélection du niveau
d’enregistrement[Niveau Rec]
Vous pouvez modifier le niveau
d’enregistrement (sensibilité) de manière
à ce qu’il soit adapté à votre situation
d’enregistrement.
[Haute] :
4
Menu d’enregistrement [Menu enregist.]
FR
44
Adaptée à l’enregistrement de cours,
de grandes conférences ou d’autres
situations où la source sonore est
distante ou peu audible.
[Basse]:
Adaptée à l’enregistrement de dictées.
[Auto]:
Le niveau d’enregistrement change
toujours automatiquement en fonction
du volume sonore en entrée. Convient à
l’enregistrement de tous sons.
CONSEIL
our enregistrer clairement la voix de
• P
l’orateur, paramétrez [Niveau Rec]
sur [Basse] et placez le microphone
intégré de l’enregistreur vocal près de
la bouche de l’orateur (à une distance
de 5 à10cm).
Réglage du mode d’enregistrement
[Mode Enregist.]
Vous pouvez établir des priorités pour la
qualité sonore ou la durée d’enregistrement.
Sélectionnez le mode d’enregistrement
qui correspond le plus à votre situation
d’enregistrement.
d’enregistrement est élevée, meilleure
sera la qualité sonore.
• Configurer une vitesse
d’enregistrement plus élevée augmente
la taille du fichier. Vérifiez qu’il reste
suffisamment de place dans la mémoire
avant l’enregistrement.
• Pour enregistrer des conférences et
des présentations clairement, il est
recommandé de définir le paramètre
[Mode Enregist.] sur [MP3 128 kbps].
REMARQUE
orsque [Mode Enregist.] est défini
• L
sur stéréo, l’enregistrement avec un
microphone mono externe connecté
s’effectue uniquement sur le canal
gauche.
• Lorsque [Mode Enregist.] est
défini sur [MP3 8kbps mono], le
côté (R) du microphone intégré est
automatiquement désactivé.
esse
Menu d’enregistrement [Menu enregist.]
Réduction du bruit pendant
l’enregistrement [Filtre]
Réglage du niveau d’activation vocale pour
un enregistrement activé par la voix
Grâce à la fonction filtre basse fréquence de
l’enregistreur vocal, vous pouvez effectuer
des enregistrements en réduisant les
bourdonnements de la climatisation ou les
sons de basse fréquence d’équipements tels
que des projecteurs.
[On]:
Active le filtre basse fréquence.
[Off]:
Désactive le filtre basse fréquence.
Fonction d’enregistrement activé
par la voix [VCVA]
La fonction d’enregistrement déclenché
par la voix (VCVA) lance automatiquement
l’enregistreur lorsqu’un son plus fort que
le niveau d’activation vocale prédéfini est
détecté. La fonction met également en pause
l’enregistrement lorsque le volume sonore
diminue. Utilisez cette fonction pour ignorer
automatiquement les segments de silences
inutiles lors d’une enregistrement (tels que
les longs silences lors d’une conférence).
Cela permet de gagner de la place dans la
mémoire.
[On]:
Active la fonction VCVA. Vous pouvez
régler le niveau d’activation vocale pour
la fonction VCVA.
[Off]:
Désactive la fonction VCVA. Le mode
d’enregistrement redevient normal.
1 Appuyez sur la touche
REC
pour démarrer l’enregistrement.
• L’enregistrement est automatiquement
mis en pause environ une seconde
après que l’entrée sonore soit devenue
plus silencieuse que la sensibilité
d’activation prédéfinie.
Le message [Veille] clignote à l’écran.
Le voyant LED s’allume lorsque
l’enregistrement est activé et clignote
lorsqu’il est mis en pause.
2 Appuyez sur la touche 9
ou 0 pour régler le niveau
d’activation vocal.
a Niveau d’activation vocale (se
déplace de gauche à droite pour
correspondre au niveau prédéfini)
b Sonomètre (change en fonction du
volume sonore de l’enregistrement)
• Ce paramètre peut être réglé entre
[01] et [15].
( s)
4
Menu d’enregistrement [Menu enregist.]
a
b
FR
45
Menu d’enregistrement [Menu enregist.]
CONSEIL
ugmenter la valeur du paramètre
• A
augmente la sensibilité d’activation
de la fonction VCVA, ce qui permet
d’activer le début de l’enregistrement
avec des sons plus silencieux.
• Réglez le niveau d’activation vocale
VCVA afin qu’il corresponde à la
situation d’enregistrement (gestion des
niveaux élevés de bruit environnant,
4
Menu d’enregistrement [Menu enregist.]
par exemple).
• Afin d’éviter toute erreur
d’enregistrement, il est recommandé
d’effectuer un test préalable afin de
régler le niveau d’activation vocal.
REMARQUE
es fonctions suivantes sont
• L
désactivées lorsque vous utilisez la
fonction [VCVA] :
• [Rec Scène] (☞ P.25)
• [V-Sync. Rec]
Fonction d’enregistrement par
synchronisation vocale [V-Sync. Rec]
La fonction d’enregistrement
par synchronisation vocale lance
automatiquement l’enregistreur lorsqu’un
son plus fort que le niveau prédéfini
d’enregistrement par synchronisation
vocale (niveau de détection) est détecté. La
fonction arrête également l’enregistrement
lorsque le volume sonore diminue. Si vous
copiez de la musique à partir d’un autre
périphérique connecté à l’enregistreur vocal,
utilisez la fonction d’enregistrement par
synchronisation vocale pour détecter les
intervalles silencieux entre les morceaux de
musique et ainsi séparer chaque morceau en
un fichier distinct.
Définissez la durée de détection.
L’enregistreur vocal passe en mode
de veille si l’entrée sonore (niveau
d’enregistrement) est inférieure au
niveau prédéfini pendant au moins la
durée de détection définie.
[Off]:
L’enregistrement est effectué
normalement.
FR
46
Menu d’enregistrement [Menu enregist.]
Réglage du niveau de synchronisation
vocale pour un enregistrement par
synchronisation vocale
1
Appuyez sur la touche
REC
pour préparer l’enregistrement.
2
Appuyez sur la touche 9 ou
0
pour régler le niveau de
synchronisation vocale.
a Niveau de synchronisation vocale
(se déplace de gauche à droite pour
correspondre au niveau prédéfini)
• Celui-ci peut être réglé entre [01] et
[15].
• Augmenter la valeur du paramètre
augmente la sensibilité d’activation,
ce qui permet d’activer le début de
l’enregistrement avec des sons plus
silencieux.
3 Appuyez de nouveau sur la
touche
REC
( s).
• Le message [Veille] clignote à l’écran
et le voyant LED clignote.
• L’enregistrement démarre
automatiquement si l’entrée sonore
est plus forte que le niveau de
synchronisation vocale.
( s)
CONSEIL
’enregistreur vocal arrête
• L
automatiquement l’enregistrement et
repasse en mode de veille si l’entrée
sonore est inférieure au niveau de
synchronisation vocale pendant au
moins la durée de détection prédéfinie.
Chaque fois que l’enregistreur vocal
passe en mode de veille, le fichier en
cours est fermé. Dès qu’un son est
détecté, l’enregistrement se poursuit
dans un nouveau fichier.
• Appuyez sur la touche STOP ( 4) pour
terminer la session d’enregistrement
par synchronisation vocale.
a
REMARQUE
es fonctions suivantes sont
• L
désactivées lorsque vous utilisez la
fonction [V-Sync. Rec] :
• [Rec Scène] (☞ P.25)
• [VCVA] (☞P.45)
4
Menu d’enregistrement [Menu enregist.]
FR
47
Menu de lecture [Menu Lecture]
Réduction du bruit pendant la
lecture [Annuler bruit]
Utilisez la fonction [Annuler bruit] pour
réduire le bruit lorsqu’il est difficile de
discerner une voix enregistrée.
Modèle WS-853 uniquement
4
[Haut] [Bas]:
Menu de lecture [Menu Lecture]
Permet de réduire le bruit environnant
afin de produire une lecture de
meilleure qualité sonore.
[Off]:
La fonction d’annulation du bruit est
désactivée.
REMARQUE
onction [Noise Cancel] est utilisée,
• Si la f
la pile se déchargera plus rapidement.
• La fonction suivante n’est pas
disponible lors de l’utilisation de la
fonction [Noise Cancel].
• Modification de la vitesse de
lecture (☞ P.35).
Renforcement pour des voix plus
claires [Filtre vocal]
Pendant la lecture normale, rapide ou lente,
la fonction de filtre vocal supprime les sons
haute et basse fréquence et renforce les voix
afin de les rendre plus claires et plus audibles.
FR
48
Modèle WS-852 uniquement
[On]:
Active la fonction de filtre vocal.
[Off]:
Désactive la fonction de filtre vocal.
REMARQUE
’utilisation de la fonction [Filtre vocal]
• L
décharge la pile plus rapidement.
Réglage des segments à faible volume
pendant la lecture [BalancierVocal
Supprime les fréquences hautes et basses
et compense les segments à faible volume
pendant la lecture.
forts et plus clairs les segments de conversations
ou d’autres fichiers audio enregistrés dont le
volume est faible
Utilisez-la pour rendre plus
.
]
Modèle WS-853 uniquement
[On]:
Active la fonction de balancier vocal.
[Off]:
Désactive la fonction de balancier vocal.
REMARQUE
• L’utilisation de la fonction [BalancierVocal]
décharge la pile plus rapidement.
Menu de lecture [Menu Lecture]
Sélection des modes de lecture
[Mode lecture]
Plusieurs modes de lecture sont disponibles
pour différents styles d’écoute.
1 Appuyez sur la touche + ou –
pour sélectionner [
ou [
repéter
[Zone lecture]:
Spécifie un groupe de fichier à lire.
[repéter]:
Permet de lire en boucle le groupe de
fichiers sélectionné.
2 Appuyez sur la touche + ou –
pour sélectionner un paramètre.
Si [
Zone lecture
[Fichier]:
Permet d’arrêter la lecture une fois le
fichier actuel entièrement lu.
[Dossier]:
Permet de lire à la suite tous les fichiers
du dossier actuellement ouvert et
d’arrêter la lecture une fois le dernier
fichier du dossier entièrement lu.
repéter
Si [
[On]:
[Off]:
] a été sélectionné:
Les fichiers du groupe de lecture
spécifié sont lus en boucle.
Permet d’annuler la lecture répétée.
Zone lecture
].
] a été sélectionné:
REMARQUE
orsque [Zone lecture] est défini sur
• L
[Fichier], le paramètre [Fin] clignote
pendant 2secondes à l’écran une fois
que le dernier fichier du dossier a été
lu, puis la lecture s’arrête au début du
dernier fichier.
• Lorsque [Zone lecture] est défini sur
]
[Dossier], le paramètre [Fin] clignote
pendant 2secondes à l’écran une fois
que le dernier fichier du dossier a été
lu, puis la lecture s’arrête au début du
premier fichier du dossier.
Configuration d’un espace
[espace]
Grâce à la fonction [espace], vous pouvez
sauter une durée prédéfinie dans un fichier,
en amont (avance) ou en aval (retour),
pendant la lecture. Cette fonction est
pratique pour déplacer rapidement le curseur
de lecture ou pour la lecture répétée d’un
court segment.
Lorsque l’affichage de l’écran est
[
Mode Normal
1 Appuyez sur la touche + ou –
pour sélectionner [
[
Saut arrière
]
Saut avant
].
4
Menu de lecture [Menu Lecture]
] ou
FR
49
Menu de lecture [Menu Lecture]
[Saut avant]:
Permet de débuter la lecture une fois
le curseur de lecture avancé de la
durée prédéfinie.
[Saut arrière]:
Permet de débuter la lecture une fois
le curseur de lecture reculé de la durée
prédéfinie.
Appuyer sur la touche 0 permet
un retour rapide de 5 secondes ;
appuyer sur la touche 9 permet
FR
une avance rapide de 10 secondes,
puis la lecture commence.
50
Saut fichier
] ou
[05min 10min 9] :
Appuyer sur la touche 0 permet
un retour rapide de 5 minutes ;
appuyer sur la touche 9 permet
une avance rapide de 10 minutes,
puis la lecture commence.
REMARQUE
onction saut avant/arrière est
• Si la f
effectuée sur un segment qui contient
une marque d’index/temporaire ou le
début d’un fichier, elle s’arrêtera à la
marque ou au début du fichier.
Lecture du saut avant/arrière
OK
1 Appuyez sur la touche `
pour
lancer la lecture.
2 Appuyez sur la touche 9 ou
0 pendan
],
].
• La lecture débute une fois le saut
avant ou arrière effectué.
t la lecture.
Menu LCD/Son [Menu LCD/Son]
Réglage du contraste
[Contraste]
Vous pouvez régler le contraste de l’écran
grâce aux 12niveaux disponibles.
• Ce paramètre peut être réglé de [01]
à [12].
Configuration du voyant LED
[LED]
Vous pouvez configurer le voyant LED de
manière à ce qu’il ne soit pas allumé.
[On]:
Permet d’allumer le voyant LED.
[Off]:
Permet d’éteindre le voyant LED.
CONSEIL
ême si vous réglez le paramètre [LED]
• M
sur [Off], le voyant LED clignote lors du
transfert de fichiers entre l’enregistreur
vocal et un ordinateur.
Activation/Désactivation des sons
[Signal]
L’enregistreur vocal émet des sons lorsque
vous appuyez sur les touches ou pour
vous prévenir en cas d’erreur. Vous pouvez
configurer l’enregistreur pour qu’il émette ou
non des sons.
[On]:
Active les sons.
[Off]:
Désactive les sons.
Modification de la langue
d’affichage [Langage(Lang)]
Vous pouvez choisir la langue utilisée par
l’enregistreur vocal.
Choix d’un support
d’enregistrement [Sélect mémoire]
Si une carte microSD est insérée dans
l’enregistreur vocal, vous pouvez choisir
d’enregistrer dans la mémoire interne ou sur
la carte microSD (☞P.15).
[Mémoire intern]:
4
Menu de l’appareil [Menu système]
Utilise la mémoire interne de
l’enregistreur vocal.
[Carte microSD]:
Utilise la carte microSD.
Configuration de la pile utilisée
[Pile]
Configurez le type de pile pour qu’il
corresponde à celle que vous utilisez.
Modèle WS-853 uniquement
[Ni-MH]:
Sélectionnez ce paramètre si vous
utilisez une pile rechargeable Olympus
Ni-MH (modèle BR404).
[Alkaline]:
Sélectionnez ce paramètre si vous
utilisez un pile alcaline sèche.
Configuration de la date et de
l’heure [Heure et Date]
Si vous avez réglé la date et l’heure, vous
pourrez vérifier quand un fichier a été
enregistré dans les informations de chaque
fichier depuis [Propriété] dans le menu.
1 Appuyez sur la touche9 ou
0 pour sélectionner l’élément
de configuration souhaité.
2 Appuyez sur la touche + ou –
pour modifier la valeur.
• Pour modifier un autre élément,
appuyez sur la touche 9 ou 0
afin de déplacer le curseur, puis
appuyez sur la touche + ou − pour
modifier le chiffre.
3 Appuyez sur la touche `OK pour
sauvegarder le paramètre.
FR
52
Menu de l’appareil [Menu système]
CONSEIL
orsque vous réglez les heures et
• L
les minutes, chaque fois que vous
appuyez sur la touche FOLDER/INDEX,
l’affichage passe du format AM/PM au
format 24heures.
Exemple : 10:38 PM
10:38 PM
(format par
défaut)
• Lorsque vous réglez l’année, le mois ou
la date, chaque fois que vous appuyez
sur la touche FOLDER/INDEX, l’ordre
d’affichage de la date change.
Exemple : 24 mars 2015
3M 24J 2015A
(format par défaut)
24J 3M 2015A
2015A 24J 3M
REMARQUE
• Si les piles sont r
vocal, l’écran [Heure et Date] s’affiche
automatiquement lors de la mise sous
tension.
Modèle WS-853 uniquement :
• Si vous utilisez des piles rechargeables
au nickel-hydrure métallique (BR404),
l’écran [Heure et Date] peut s’afficher
lorsque les piles sont épuisées, même si
celles-ci ont été remplacées.
etirées de l’enregistreur
22:38
Sélection du mode
[Mode Select]
Vous pouvez utiliser cet enregistreur en mode
normal et mode simple, qui contient les
fonctions fréquemment utilisées.
En mode simple, le texte affiché apparaît en
gros caractères pour simplifier la lecture.
[Mode Normal] :
Il s’agit du mode standard dans lequel
toutes les fonctions sont disponibles.
[Mode Simple] :
Ce mode liste les fonctions
fréquemment utilisées. Le texte affiché
apparaît en caractères plus gros pour
faciliter la lecture.
Réinitialisation des paramètres par
défaut [MAJ réglage]
La fonction [MAJ réglage] réinitialise toutes
les fonctions de l’enregistreur vocal (réglage
d’usine par défaut). Le réglage de l’heure et
les numéros de fichier restent inchangés.
1 Appuyez sur la touche + pour
sélectionner [
Début
].
4
Menu de l’appareil [Menu système]
FR
53
Menu de l’appareil [Menu système]
Menu enregist. :
Niveau Rec : Haute
Mode Enregist. : MP3 128 kbps
Filtre : Off
VCVA : Off
V-Sync. Rec : Off
Rec Scène : Off
Menu Lecture :
Annuler bruit*
Filtre vocal*
BalancierVocal*
4
Mode lecture :
Zone lecture : Fichier
Menu de l’appareil [Menu système]
repéter : Off
espace :
Saut avant : Saut fichier
Saut arrière : Saut fichier
Menu LCD/Son :
Contraste : Niveau 06
LED : On
Signal : On
Langage(Lang) : English
Formater un support d’enregistrement
supprime tous les fichiers existants
sauvegardés dessus. Veillez à transférer tous
les fichiers importants sur un ordinateur
avant d’effectuer un formatage.
1 Appuyez sur la touche + ou –
pour sélectionner le support
d’enregistrement à formater.
[Mémoire intern] :
Permet de formater la mémoire interne.
[Carte microSD] :
Permet de formater la carte microSD.
2 Appuyez sur la touche `OK.
+
3 Appuyez sur le touche
sélectionner [
Début
appuyez sur le touche `OK.
4
Appuyez sur la touche
resélectionner [
Début
appuyez sur la touche `OK.
• Le message [Format !] s’affiche à
l’écran et le formatage débute.
• Le message [Format OK] s’affiche
lorsque le processus est terminé.
CONSEIL
our restaurer les valeurs par défaut de
• P
tous les paramètres de l’enregistreur
vocal, utilisez la fonction [MAJ réglage]
(☞P.53).
], puis
+
], puis
pour
pour
Menu de l’appareil [Menu système]
REMARQUE
ormatez jamais l’enregistreur à
• Ne f
partir d’un ordinateur.
• Le formatage efface toutes les données
existantes, y compris les fichiers
verrouillés et les fichiers en lecture seule.
• Avant de procéder au formatage,
rechargez ou remplacez la pile pour
être certain qu’elle ne se déchargera
pas avant la fin du processus.
peut durer jusqu’à 10secondes. Pour ne
pas risquer d’endommager les données,
ne tentez jamais d’effectuer les actions
suivantes avant la fin du processus de
formatage:
1 Retrait de la pile
2 Retrait de la carte microSD (si
le support d’enregistrement à
initialiser est une [Carte microSD]).
• Si une carte microSD est insérée
dans l’enregistreur vocal, vérifiez que
[Mémoire intern] ou [Carte microSD] a
bien été sélectionné comme le support
d’enregistrement à effacer (☞ P.52).
• Même lorsque la suppression ou le
formatage est terminé(e) (☞ P.38),
seules les informations de gestion du
fichier de la mémoire interne et/ou
de la carte microSD sont mises à jour;
les données enregistrées ne sont pas
complètement effacées.
Si vous jetez une carte microSD,
détruisez-la, formatez-la et enregistrez
le silence jusqu’à ce que la durée
d’enregistrement maximum soit
atteinte ou effectuez une action
similaire afin d’empêcher toute
utilisation d’informations personnelles.
Celui-ci
Vérification des informations
du support d’enregistrement
[Mémoire Info.]
Depuis l’écran de menu, vous pouvez afficher
la capacité et l’espace mémoire restant sur le
support d’enregistrement.
REMARQUE
• Une petit
e part de la capacité de
mémoire du support d’enregistrement
est utilisée comme zone de gestion.
La capacité actuelle utilisable est donc
légèrement moindre par rapport à celle
affichée.
Vérification des informations de
l’enregistreur vocal [Info Système]
Depuis l’écran de menu, vous pouvez afficher
les informations de l’enregistreur vocal.
• Les informations suivantes sont affichées:
[Modèle], [Version] (version du système)
et [N° Série].
4
Menu de l’appareil [Menu système]
FR
55
Utilisation avec un ordinateur
Lors de la connexion de l’enregistreur vocal à un ordinateur, vous pouvez effectuer ce qui suit:
• Vous pouvez profiter de fichiers
linguistiques ou musicaux au format MP3
enregistrés sur votre ordinateur.
• Utilisez l’enregistreur vocal comme
stockage externe pour sauvegarder ou
charger des données de et vers votre
ordinateur.
5
• Les écouteurs sont facultatifs..
Environnement d’exploitation de l’ordinateur
Environnement d’exploitation de l’ordinateur
Windows
Système d’exploitation
Microsoft Windows Vista/7/8 - 8.1
installation standard
Ordinateur
Ordinateur Windows avec au moins un port
USB disponible
REMARQUE
es conditions présentées ci-dessus sont les environnements d’exploitation nécessaires
• L
à l’utilisation d’une connexion USB permettant de sauvegarder sur un ordinateur les
fichiers enregistrés par l’enregistreur vocal.
• Même si ces conditions d’environnement d’exploitation sont respectées, la garantie ne
couvre pas les versions mises à jour du système d’exploitation, les environnements à
amorçage multiple et les ordinateurs que vous auriez vous-même modifiés.
FR
56
Macintosh
Système d’exploitation
Mac OS X 10.5 à 10.10
installation standard
Ordinateur
Ordinateur Apple Macintosh avec au moins
un port USB disponible
Environnement d’exploitation de l’ordinateur
Précautions de connexion à l’ordinateur
• Lorsque vous chargez ou téléchargez un fichier vers ou à partir de l’enregistreur vocal,
le transfert des données se poursuit tant que le voyant LED de l’enregistreur clignote,
et cela même si l’écran de transmission des données de l’ordinateur disparaît. Ne
débranchez jamais un connecteur USB avant la fin de transmission des données. Utilisez
toujours la procédure détaillée ☞P.60 pour débrancher un connecteur USB. Il est
possible que les données ne soient pas transmises correctement si vous débranchez le
connecteur avant l’arrêt du pilote.
• Ne formatez (initialisez) pas le pilote de l’enregistreur vocal à partir d’un ordinateur.
En effet, le formatage effectué depuis un ordinateur ne sera pas réalisé correctement.
Utilisez le menu [Format] de l’enregistreur vocal pour effectuer le formatage(☞P.54).
• Les dossiers ou fichiers de l’enregistreur vocal qui sont déplacés ou renommés dans le
gestionnaire de fichier Windows ou Macintosh peuvent être réordonnés ou ne plus être
reconnus.
• Veuillez noter qu’il sera toujours possible de lire et d’écrire des données sur
l’enregistreur vocal après la configuration du pilote de ce dernier sur «Lecture seule»
sur l’ordinateur.
• Pour empêcher les appareils électroniques à proximité d’être affectés par le
bruit, débranchez le microphone externe et les écouteurs lorsque vous branchez
l’enregistreur vocal sur l’ordinateur.
5
Environnement d’exploitation de l’ordinateur
FR
57
Connexion/Déconnexion de l’ordinateur
Connexion de l’enregistreur vocal à un ordinateur
1 Démarrez l’ordinateur.
2
Faites coulisser la glissière du
onnecteur USB dans le sens de
c
la flèche.
5
Connexion/Déconnexion de l’ordinateur
3 Vérifiez que l’enregistreur
vocal est en mode d’arrêt puis
branchez le connecteur USB sur
le port USB d’un ordinateur.
Modèle WS-853 uniquement :
Lors de l’utilisation d’une pile
rechargeable Olympus au nickelhydrure métallique:
• Pour recharger la pile, appuyez sur la touche `OK.
• Pour annuler le chargement de la pile,
appuyez sur n’importe quelle touche
autre que la touche `OK.
• Le message [Commande] apparaît sur
l’écran de l’enregistreur vocal lorsque
le connecteur USB est branché.
CONSEIL
indows: L’enregistreur vocal est
• W
reconnu et affiché dans le dossier
[Poste de travail] avec le nom du
modèle comme nom de pilote. Si
une carte microSD est insérée dans
l’enregistreur vocal, elle peut être
utilisée comme [Disque amovible].
• Macintosh: L’enregistreur vocal est
reconnu et affiché sur le bureau avec le
nom du modèle comme nom de pilote.
Si une carte microSD est insérée dans
l’enregistreur vocal, elle est affichée
comme [NO NAME].
• Pour en savoir plus sur le port USB
de l’ordinateur, consultez le manuel
utilisateur de votre ordinateur.
• Utilisez la rallonge USB en option
(KP19), au besoin.
FR
58
Connexion/Déconnexion de l’ordinateur
REMARQUE
nsérez correctement le connecteur
• I
USB. Le fonctionnement ne sera
pas normal si la connexion n’est pas
correctement établie.
• Utiliser un hub USB pour connecter
l’enregistreur vocal risque de
perturber le fonctionnement de ce
dernier. N’utilisez pas de hub USB si le
fonctionnement est incertain.
• Utilisez uniquement une rallonge
USB Olympus compatible. Le
fonctionnement n’est pas garanti si le
câble d’un autre fabricant est utilisé. De
même, n’utilisez jamais ce câble dédié
avec des produits d’autres marques.
5
Connexion/Déconnexion de l’ordinateur
FR
59
Connexion/Déconnexion de l’ordinateur
Déconnexion de l’enregistreur vocal d’un ordinateur
Windows
1 Dans la barre des tâches située
dans le coin inférieur droit de
l’écran, cliquez sur [
5
Connexion/Déconnexion de l’ordinateur
cliquez sur [
RECORDER
• La lettre utilisée pour identifier le
pilote diffère selon les ordinateurs.
• Fermez la fenêtre indiquant que vous
pouvez retirer le matériel en toute
sécurité.
Eject DIGITAL VOICE
].
2 Vérifiez que le voyant LED de
l’enregistreur vocal ne clignote
plus et débranchez le câble USB.
CONSEIL
ous pouvez débrancher le câble USB et utiliser l’enregistreur vocal avant que la pile ne
• V
soit entièrement chargée (Modèle WS-853 uniquement).
REMARQUE
our éviter tout risque d’endommagement des données, ne retirez jamais l’enregistreur
• P
vocal du port USB alors que le voyant LED clignote.
] puis
Macintosh
1 Sélectionnez et déposez
l’icône du disque amovible de
l’enregistreur vocal affichée
sur le bureau sur l’icône de la
poubelle.
2 Vérifiez que le voyant LED de
l’enregistreur vocal ne clignote
plus et débranchez le câble USB.
FR
60
Transfert de fichiers sur un ordinateur
Lors de la connexion de l’enregistreur vocal à un ordinateur, vous pouvez transférer les données
de l’enregistreur vocal sur l’ordinateur afin de les sauvegarder et vice versa. Les cinq dossiers
de l’enregistreur vocal sont affichés sur l’ordinateur sous les noms [FOLDER_A], [FOLDER_B],
[FOLDER_C], [FOLDER_D] et [FOLDER_E] (fig. C). Vous pouvez copier les dossiers de
l’enregistreur dans n’importe quel dossier de l’ordinateur (fig. D).
Nom du piloteNoms des dossiers
A
WS-853*
microSD
Windows
Disque
amovible
Macintosh
NO NAME
* Nom du pilote reconnu/affiché par l’enregistreur vocal.
• Lorsque vous ouvrez [Poste de travail], l’enregistreur vocal est reconnu et affiché avec le
nom du modèle comme nom de pilote.
3 Cliquez sur le dossier portant le nom du modèle de l’enregistreur (fig. A).
4 Copiez les données souhaitées sur l’ordinateur.
5 Débranchez l’enregistreur vocal de l’ordinateur (☞ P
CD
FOLDER_A
FOLDER_B
FOLDER_C
FOLDER_D
FOLDER_E
Copiez ces fichiers sur l’ordinateur.
.60).
001
002
003
200
5
Transfert de chiers sur un ordinateur
FR
61
Transfert de fichiers sur un ordinateur
Macintosh
1 Branchez l’enregistreur vocal sur l’ordinateur (☞ P.58).
• Lorsque l’enregistreur vocal est reconnu par le système d’exploitation Macintosh, il est affiché
sur le bureau avec le nom du modèle comme nom de pilote.
2 Double-cliquez sur l’icône du disque amovible portant le nom du modèle
de l’enregistreur.
3 Copiez les données souhaitées sur l’ordinateur.
4 Débranchez l’enregistreur vocal de l’ordinateur (☞ P
REMARQUE
5
Transfert de chiers sur un ordinateur
our éviter tout risque d’endommagement des données, ne déconnectez jamais
• P
l’enregistreur vocal du port USB alors que le voyant LED clignote.
.60).
FR
62
Autres informations
Liste des messages d’alarme
MessageSignification Action à effectuer
Alim. Faible
Fichier bloqué
Index Plein
Durée compléte
Dossier plein
Erreur mémoire
Erreur carte
Mémoire pleine
Pas fichier
Erreur format
La charge restante de la pile est
faible.
Vous avez tenté de supprimer un
fichier verrouillé.
La quantité maximum de
marques d’index (99) a été
atteinte dans le fichier.
La quantité maximum de
marques temporaires (99) a été
atteinte dans le fichier.
Le nombre maximum de fichiers
(200) a été atteint dans le dossier.
Une erreur s’est produite dans la
mémoire interne.
La carte microSD n’a pas été
reconnue correctement.
Il n’y a plus de place dans la
mémoire.
Il n’y a aucun fichier dans le
dossier.
Une erreur de formatage est
survenue.
Remplacez ou changez la pile
(☞P.8, P.11).
Vous devez déverrouiller le fichier
avant de le supprimer (☞P.43).
Supprimez les marques d’index
inutiles (☞P.37).
Supprimez les marques temporaires
inutiles (☞P.37).
Supprimez les fichiers inutiles
(☞P.38).
Contactez le centre de service
après-vente d’Olympus
(☞dernière page)
Retirez la carte microSD et insérez-la
de nouveau (☞P.15, P.16).
Supprimez les fichiers inutiles
(☞P.38).
Sélectionnez un autre dossier
(☞P.19).
Formatez de nouveau la mémoire
(☞P.54).
6
Liste des messages d’alarme
FR
63
Liste des messages d’alarme
MessageSignification Action à effectuer
Dossier syst. impossible
connect. PC et supprimerdes
Fichier inaccessible
Sélectionner le fichierAucun fichier n’a été sélectionné.
Le fichier ne peut être divisé
6
Connecter un câble audio à
Liste des messages d’alarme
fichiers.
la prise micro
L’enregistreur vocal ne peut pas
créer de fichier de gestion en
raison du manque de place en
mémoire.
Le format du fichier n’est pas pris
en charge.
Vous avez tenté de diviser un
fichier qui n’est pas un fichier
au format MP3 enregistré par
l’enregistreur vocal.
Aucun périphérique n’était
branché à l’enregistreur vocal lors
de la copie.
Connectez l’enregistreur à un
ordinateur et supprimez les fichiers
inutiles.
Sélectionnez un fichier qui puisse
être lu par l’enregistreur vocal
(☞P.34).
Vous devez sélectionner un fichier
avant d’effectuer une action
(☞P.19).
Veuillez sélectionner un autre fichier
(☞P.19).
Utilisez le câble de connexion
(KA333) vendu séparément pour
brancher un autre périphérique
sur la prise microphone de
l’enregistreur vocal (☞P.28).
FR
64
Dépannage
ProblèmeCause probableSolution
Vérifiez que les bornes positive et négative
de la pile sont correctement placées (☞
P.8).
Remplacez ou changez la pile
(☞P.8, P.11).
Allumez l’appareil (☞P.9).
Remplacez ou changez la pile
(☞P.8, P.11).
Allumez l’appareil (☞P.9).
Quittez le mode HOLD (☞ P.17).
Supprimez les fichiers inutiles (☞P.38).
Sélectionnez un autre dossier (☞P.19).
Pour envoyer le son vers le haut-parleur
intégré, débranchez les écouteurs.
Réglez le volume (☞ P.30).
Recommencez l’enregistrement après
avoir réglé le niveau d’enregistrement sur
[Haute] (☞P.44).
Réglez le niveau de sortie du périphérique
externe.
Rien n’apparaît à l’écran.
Impossible d’utiliser
l’enregistreur vocal.
Enregistrement
impossible.
Pas de tonalité de
lecture.
Le niveau de
l’enregistrement est
trop bas.
La pile est mal insérée.
La charge restante de la pile est
faible.
L’alimentation est coupée.
La charge restante de la pile est
faible.
L’alimentation est coupée.
L’enregistreur vocal est en mode
HOLD.
Il n’y a plus de place dans la
mémoire.
Le nombre maximal de fichiers
qu’il est possible d’enregistrer a
été atteint.
Les écouteurs sont branchés sur
la prise écouteurs.
Le volume est réglé sur [00].
Le niveau d’enregistrement a été
paramétré bas.
Le niveau de sortie du
périphérique externe connecté
est probablement trop bas.
6
Dépannage
FR
65
Dépannage
ProblèmeCause probableSolution
Un fichier audio n’est
pas enregistré en stéréo.
Fichier audio manquant.
Bruit audible pendant la
lecture.
6
Dépannage
Suppression du fichier
impossible.
Bruit audible pendant
la vérification d’un
enregistrement.
Le microphone externe connecté
est un microphone mono.
[Mode Enregist.] est réglé sur le
format enregistrement mono.
Le fichier a été enregistré dans un
autre dossier.
L’enregistreur vocal a été secoué
ou heurté par un objet pendant
l’enregistrement.
L’enregistreur a été placé près
d’un téléphone portable ou d’une
lampe fluorescente pendant
l’enregistrement ou la lecture.
Le fichier est verrouillé.
Le fichier est en lecture seule.
Des effets Larsen se produisent.
Le son enregistré par un microphone
mono externe connecté est enregistré sur
le canal gauche uniquement.
Configurez [Mode Enregist.] à un format
d’enregistrement stéréo (☞P.44).
Sélectionnez un autre dossier (☞P.19).
Veillez à ne pas toucher l’enregistreur vocal
pendant l’enregistrement.
Effectuez de nouveau l’enregistrement en
plaçant l’enregistreur à un nouvel endroit.
Vous devez déverrouiller le fichier avant de
le supprimer (☞ P.43).
Déverrouillez le fichier ou annulez le
paramètre de lecture seule sur l’ordinateur.
Connecter un haut-parleur à un
amplificateur intégré peut provoquer des
effets Larsen pendant l’enregistrement. Il
est recommandé d’utiliser les écouteurs
pour contrôler l’enregistrement.
Réglez la configuration de l’enregistrement
en éloignant par exemple les écouteurs
et le microphone ou en vérifiant que le
microphone n’est pas en face des écouteurs.
FR
66
Dépannage
ProblèmeCause probableSolution
Impossible d’insérer
des marques d’index/
temporaires.
Impossible de charger
la pile.
Impossible de
sélectionner l’élément
de menu que je souhaite
régler.
La vitesse de lecture est
rapide (ou lente).
Le nombre maximum de marques
(99) est atteint.
Le fichier est verrouillé.
Le fichier est en lecture seule.
Modèle WS-853 uniquement
Le paramètre [Pile] est défini sur
[Alkaline].
Vous n’avez pas appuyé sur la
touche `OK.
Le paramètre [Mode Select] est
défini sur [Mode Simple].
La fonction de vitesse de lecture
est réglée sur n’importe quel
paramètre autre que [Lecture x1,0].
Supprimez les marques inutiles (☞ P.37).
Déverrouillez le fichier (☞ P.43).
Déverrouillez le fichier ou annulez le
paramètre de lecture seule sur l’ordinateur.
Pour utiliser la pile rechargeable fournie,
sélectionnez [Ni-MH] pour le paramètre
[Pile]. N’utilisez pas la pile rechargeable
au-delà de la plage de température
recommandée (☞ P.13, P.52).
Appuyez sur la touche `OK tel qu’indiqué
sur l’écran de confirmation qui apparaît
lorsque vous branchez le connecteur USB
(☞ P.11).
Si vous souhaitez régler un élément
de menu autre que [Rec Scène],
[espace], [Sélect mémoire], [Heure et Date], [Signal], [Mode Select] et
[Langage(Lang)], réglez le paramètre de
sélection de mode sur [Mode Normal]
(☞ P.53).
Réglez la fonction de vitesse de lecture sur
[Lecture x1,0] (☞ P.35).
6
Dépannage
FR
67
Entretien
s Extérieur
• Essuyez doucement avec un chiffon doux. Si l’enregistreur est très sale, trempez le chiffon
dans de l’eau légèrement savonneuse et essorez-le bien. Essuyez l’enregistreur avec le
chiffon humide puis séchez-le avec un chiffon sec.
s Écran
• Essuyez doucement avec un chiffon doux.
REMARQUE
• N’utilisez pas de benz
imprégné de produit chimique.
6
Entretien
ène, d’alcool ou d’autres solvants forts, ni de chiffon de nettoyage
FR
68
Accessoires (en option)
Les accessoires des enregistreurs vocaux Olympus peuvent être achetés directement auprès de
notre boutique en ligne sur le site Web Olympus.
La disponibilité des accessoires diffère selon les pays.
Microphone stéréo ME51SW
Ce microphone intégré possède un large
diamètre pour un enregistrement stéréo
sensible.
Microphone zoom compact
(unidirectionnel) ME34
Livré avec un support intégré idéal pour
placer le microphone sur une table
lorsque vous enregistrez des évènements
éloignés (conférence ou cours, par
exemple).
Microphone périphérique ME33
Ce microphone est idéal pour enregistrer
des conférences. De plus, vous pouvez
en connecter jusqu’à trois sur le canal
gauche et trois sur le canal droit.
Cette connexion en cascade permet aux
canaux gauche et droit d’être connectés
sur 12mètres maximum afin de capturer
le son sur une large portée.
Microphone à 2canaux
(omnidirectionnel) ME30W
Une paire de microphones
omnidirectionnels dont le
fonctionnement silencieux est idéal pour
les enregistrements en amphithéâtre
et autres grands bâtiments. Les
microphones droit et gauche peuvent
être éloignés de 5mètres maximum.
Capteur téléphonique TP8
Microphone et oreillette qui peuvent
être portés dans l’oreille pendant
les appels téléphoniques. Capture
clairement les voix et les conversations
pendant les appels téléphoniques.
Pile rechargeable AAA au nickelhydrure métallique BR404
Pile rechargeable à haute efficacité et
longue durée de vie.
Câble de connexion KA333
Câble de connexion résistant avec prises
stéréo de 3,5 mm de diamètre à chaque
extrémité. Utilisé pour connecter la
sortie de la prise des écouteurs à l’entrée
du microphone lors de l’enregistrement.
Livré avec des adaptateurs de prise
(PA331/PA231) compatibles avec les
prises mono de 3,5 mm et 2,5 mm de
diamètre.
Câble USB KP19
Housse de transport souple CS131
6
Accessoires (en option)
FR
69
Droits d’auteur et marque de fabrique
• Les informations de ce document sont susceptibles d’être modifiées sans préavis. Contactez
le centre de service après-vente d’Olympus pour connaître les noms des derniers modèles,
les références des modèles et d’autres informations.
• Les captures d’écran et les illustrations de l’enregistreur vocal présentées dans ce manuel
peuvent ne pas correspondre au produit réel. Malgré les mesures prises pour assurer
l’exactitude des informations de ce manuel, des erreurs peuvent apparaître. Adressez vos
questions ou remarques concernant des informations erronées, des erreurs ou des omissions
au centre de service après-vente d’Olympus.
• Olympus Corporation est le détenteur des droits d’auteur de ce manuel. La loi relative aux
droits d’auteur interdit la reproduction non autorisée de ce manuel ou la distribution non
autorisée de ses reproductions.
• Notez qu’Olympus décline toute responsabilité en cas de dommages, pertes financières ou
toute plainte de tiers résultant d’une utilisation inappropriée de ce produit.
Marques de fabrique et marques de fabrique déposées
• IBM et PC/AT sont des marques de fabrique ou des marques de fabrique déposées
d’International Business Machines Corporation.
6
• Microsoft et Windows des marques de fabrique déposées par Microsoft Corporation.
Droits d’auteur et marque de fabrique
• microSD et microSDHC sont des marques de fabrique de SD Card Association.
• Macintosh est une marque de Apple Computer Inc.
• Ce produit utilise la technologie de codage audio MP3 dont la licence appartient à
Fraunhofer IIS et Thomson.
Les autres noms de produits et de marques cités dans ce manuel sont des marques de fabrique
ou des marques de fabrique déposées de leurs propriétaires respectifs.
FR
70
Précautions de sécurité
Avant d’utiliser l’enregistreur vocal, lisez
attentivement ce manuel afin d’utiliser le
produit correctement et en toute sécurité.
Conservez ce manuel dans un endroit
facilement accessible afin de vous y référer
en cas de besoin.
Précautions de sécurité importantes
• Dans ce manuel, les précautions de
sécurité importantes sont accompagnées
des symboles et mentions suivantes.
Respectez toujours les consignes de
précautions afin de vous protégez vousmême et les autres et pour éviter tout
dommage matériel.
• Chaque type de précaution est expliqué
ci-dessous
f DANGER
Danger imminent risquant
d’entraîner la mort ou des blessures
graves si l’appareil n’est pas utilisé
correctement.
f AVERTISSEMENT
Situation potentiellement susceptible
d’entraîner la mort ou des blessures
graves si l’appareil n’est pas utilisé
correctement.
f ATTENTION
Situation potentiellement susceptible
d’entraîner des blessures ou des
dégâts matériels si l’appareil n’est pas
utilisé correctement.
Précautions de sécurité relatives
à l’enregistreur vocal
f AVERTISSEMENT
s N’utilisez pas l’enregistreur vocal dans
une atmosphère pouvant contenir des
gaz inflammables ou explosifs.
Risque d’incendie ou d’explosion.
s N’essayez pas de démonter, de
réparer ou de modifier vous-même
l’enregistreur vocal.
Risque de décharge électrique ou de blessure.
s N’utilisez pas l’enregistreur vocal
pendant la conduite d’un véhicule
(tel que bicyclette, moto ou voiture).
Risque d’accident de la route.
s Ne laissez pas l’enregistreur vocal
dans un endroit accessible aux
nourrissons et aux enfants.
Soyez vigilant lorsque vous utilisez
l’enregistreur vocal à proximité de
nourrissons ou d’enfants et ne laissez
jamais l’appareil sans surveillance. Les
enfants et les nourrissons ne sont pas
en mesure de comprendre les consignes
de sécurité et sont exposés aux risques
suivants:
– Strangulation provoquée par un nœud
accidentel du câble de l’écouteur autour
du cou.
– Erreur de manipulation provoquant des
blessures ou une décharge électrique.
s N’utilisez que des cartes mémoire
microSD/microSDHC. N’insérez
jamais d’autres types de cartes
dans l’enregistreur vocal.
Si un autre type de carte est accidentellement
inséré dans l’appareil, n’essayez pas de forcer
pour la retirer. Contactez un centre de
service ou de réparation Olympus.
6
Précautions de sécurité
FR
71
Précautions de sécurité
s Si l’enregistreur vocal est tombé à
l’eau ou si des éléments étrangers
(eau, métal, combustible) sont
entrés dans l’appareil:
1 Retirez immédiatement la pile.
2 Contactez le commerce où vous avez
acheté l’enregistreur ou un centre de
service Olympus pour faire réparer
l’appareil. Si vous continuez à utilisez
l’appareil, vous vous exposez à un
incendie ou à une décharge électrique.
s N’utilisez pas l’enregistreur vocal
dans les avions, hôpitaux et autres
lieux où l’usage des appareils
électroniques est restreint. Le cas
échéant, respectez la règlementa-
6
tion en vigueur.
s Arrêtez immédiatement d’utiliser
Précautions de sécurité
l’enregistreur vocal si vous
remarquez une odeur, un bruit
anormal ou de la fumée provenant
de l’enregistreur.
Risque d’incendie ou de brûlures. Retirez
immédiatement la pile en prenant garde de
ne pas vous brûler. Contactez le commerce
où vous avez acheté l’enregistreur ou un
centre de service ou de réparation Olympus.
(Ne touchez pas la pile à main nue lorsque
vous la retirez. Retirez la pile dehors et à
distance des objets inflammables.)
s Lorsque vous transportez
l’enregistreur vocal par sa sangle,
veillez à ce qu’il ne soit pas heurté.
f ATTENTION
s N’augmentez pas le volume avant
d’effectuer une action.
Risque de problèmes auditifs ou de perte
FR
de l’audition.
72
Piles
f DANGER
s Ne placez pas la pile à proximité de
sources d’inflammation.
s Ne brûlez pas la pile, ne la chauffez
pas et ne la démontez pas. Ne
court-circuitez pas les électrodes
négative et positive de la pile.
Risque d’incendie, d’éclatement, de
combustion ou de surchauffe.
s Ne soudez pas les connexions di-
rectement sur la pile. Ne déformez
pas la pile, ne la modifiez pas et ne
la démontez pas.
s Ne connectez pas les bornes néga-
tive et positive de la pile.
Risque de surchauffe, de décharge
électrique ou d’incendie.
s Lorsque vous transportez ou
stockez la pile, placez-la toujours
dans un boîtier et protégez les
bornes. Ne transportez pas et ne
stockez pas la pile avec des éléments en métal précieux tels que
des trousseaux de clés.
Risque de surchauffe, de décharge électrique
ou d’incendie.
s Ne branchez jamais directement
la pile sur une prise de courant ou
l’allume-cigare d’un véhicule.
s N’utilisez pas et ne laissez pas la
pile dans lieu chaud (exposition
directe au soleil, dans un véhicule
par forte température ou près
d’une chauffage, par exemple).
Risque d’incendie, de brûlures ou de
blessures provoquées par la fuite de la pile,
de surchauffe ou d’éclatement.
Précautions de sécurité
f AVERTISSEMENT
s Ne touchez jamais et ne portez
jamais une pile si vos mains sont
mouillées.
Risque de décharge électrique ou de
dysfonctionnement.
s N’utilisez pas la pile si elle est
endommagée.
Risque d’éclatement ou de surchauffe.
s N’insérez pas la pile en inversant
les bornes positive et négative.
Risque de fuite, de surchauffe, de
combustion ou d’éclatement.
• N’utilisez pas la pile si son joint d’étanchéité
est endommagé (couche isolante).
• Retirez toujours la pile lorsque
l’enregistreur vocal n’est pas utilisez
pendant une longue période.
• Lorsque vous jetez les piles usagées, isolez
les bornes avec de l’adhésif et jetez-les
avec les déchets ordinaires conformément
aux lois en vigueur dans votre région.
• Retirez la pile de l’enregistreur vocal dès
qu’elle est usée. Risque de fuite.
s Risque de cécité en cas de projec-
tion du liquide de la pile dans
les yeux. En cas de projection de
liquide de pile dans les yeux, ne
vous frottez pas les yeux. Rincez-les
abondamment sous l’eau du robinet
ou avec de l’eau potable. Consultez
immédiatement un médecin.
s N’essayez pas de recharger des
piles alcalines, au lithium ou autres
piles non-rechargeables.
s Conservez les piles hors de portée
des enfants et des nourrissons.
La pile pourrait être avalée par les
nourrissons ou les enfants.
s Si vous remarquez un bruit
anormal, de la chaleur, de la fumée
ou une odeur de brûlé provenant
de l’enregistreur vocal pendant
l’utilisation, procédez comme suit:
1 Retirez immédiatement la pile en
prenant garde de ne pas vous blesser.
2 Faites réparer l’enregistreur vocal par
le commerce dans lequel vous avez
acheté l’appareil ou dans un centre de
service Olympus. Si vous continuez à
utilisez l’appareil, vous vous exposez à
un incendie ou à des brûlures.
s Ne plongez pas la pile dans de
l’eau douce ou salée et ne mouillez
pas les bornes.
s N’utilisez plus la pile si des
problèmes apparaissent (fuite,
décoloration ou déformation).
s Arrêtez le chargement de la pile
rechargeable si celui-ci dépasse la
durée de charge spécifiée.
s Le liquide de pile sur les vêtements
ou la peau peut provoquer des
dégâts. Rincez immédiatement la
tâche avec de l’eau du robinet ou
de l’eau potable.
f ATTENTION
s Ne jetez pas la pile et ne la sou-
mettez pas à de gros chocs.
s Chargez toujours la pile rechar-
geable avant de l’utiliser pour la
première fois, ou si elle n’a pas été
utilisée pendant une longue période.
s Les piles rechargeables ont une
durée de vie limitée. Si la durée de
fonctionnement de l’enregistreur
diminue alors que la pile a été
correctement chargée, considérez
6
Précautions de sécurité
FR
73
Précautions de sécurité
que la pile est usée et remplacez-la
par une nouvelle.
Mise au rebut de la pile
rechargeable
s Le recyclage des piles permet
d’économiser les ressources.
Quand vous jetez des piles
usagées, assurez-vous de recouvrir
les bornes et respectez toujours la
réglementation locale.
Précautions d’utilisation
• Ne laissez pas l’enregistreur vocal dans des
endroits chauds ou humides (exposition
directe au soleil, dans un véhicule ou sur la
plage en été).
6
• Ne stockez pas l’enregistreur vocal dans un
endroit humide ou poussiéreux.
Précautions de sécurité
• Si l’enregistreur est mouillé ou humide,
essuyez-le immédiatement avec un chiffon
doux. Évitez particulièrement le contact
avec de l’eau salée.
• Ne placez pas l’enregistreur vocal à proximité
ou sur une télévision, un réfrigérateur ou
tout autre équipement électrique.
• Protégez l’enregistreur vocal du sable et de
la boue. Dans le cas contraire, le produit ne
serait pas réparable.
• Ne soumettez pas l’enregistreur à des
chocs ou des vibrations intenses.
• N’utilisez pas l’enregistreur vocal dans des
endroits humides.
• Ne placez pas de carte magnétique
(carte bancaire, par exemple) à proximité
du haut-parleur ou des écouteurs au
risque de provoquer des erreurs dans les
données stockées sur la carte magnétique.
<Précautions relatives à la perte des données>
• Les contenus enregistrés dans la mémoire
interne et sur la carte microSD peuvent
être détruits ou perdus pour différentes
FR
raisons: erreur d’utilisation, défaillance ou
réparation de l’appareil.
74
• C’est pourquoi, lorsque le contenu est
sauvegardé dans la mémoire pendant
une longue période ou est fréquemment
utilisé, il peut ne pas être possible
d’effectuer des actions telles que l’écriture,
la lecture ou la suppression des contenus.
• Il est recommandé d’effectuer une
sauvegarde des informations importantes
enregistrées et de les sauvegarder sur le
disque dur d’un ordinateur ou sur un autre
support d’enregistrement.
• Notez qu’Olympus n’est pas responsable
des dommages ou pertes financières
résultant de la perte ou de la dégradation
de données enregistrées, quelle qu’en soit
la nature ou la cause.
<Précautions relatives aux fichiers enregistrés>
• Notez qu’Olympus n’est pas responsable
de la suppression ou de l’impossibilité de
lecture des fichiers enregistrés provoquée
par une défaillance de l’enregistreur vocal
ou de l’ordinateur.
• L’enregistrement de supports soumis à des
droits d’auteur est uniquement autorisé en
cas d’enregistrement dans le cadre d’une
utilisation personnelle. Tout autre type
d’utilisation sans la permission du détenteur
des droits d’auteur est interdit par la
législation relative aux droits d’auteur.
<Précautions relatives à la mise au rebut des
cartes microSD et de l’enregistreur vocal>
• Même après le formatage (☞ P.54).
ou la suppression (☞ P.38), seules
les informations de gestion du fichier
de la mémoire interne et/ou la carte
microSD sont mises à jour; les données
enregistrées ne sont pas complètement
effacées.
Si vous mettez une carte microSD ou
l’enregistreur vocal au rebut, détruisezle, formatez-le et enregistrez le silence
jusqu’à ce que la durée d’enregistrement
maximum soit atteinte ou effectuez une
action similaire afin d’empêcher toute
utilisation d’informations personnelles.
Spécifications
Généralités
4 Formats d’enregistrement
Format MP3
4 Fréquence d’échantillonnage
128 kbps44,1 kHz
64 kbps mono44,1 kHz
8 kbps mono11,025 kHz
4 Puissance de travail maximale
250 mW (haut-parleur 8 Ω)
4 Puissance maximale de sortie des
écouteurs
â 150 mV (conformément à la norme
EN 50332-2
4 Support d’enregistrement*
Mémoire flash interne NAND
Modèle WS-853
Modèle
Carte microSD
(Prend en charge des cartes d’une
capacité de 2 à 32Go.)
* Une petite part de la capacité de mémoire
du support d’enregistrement est utilisée
comme zone de gestion. La capacité
actuelle utilisable est donc légèrement
moindre par rapport à celle affichée.
WS-852
: 8 Go
: 4Go
4 Haut-parleur
Haut-parleur dynamique rond intégré,
ø 20mm
4 Prise microphone
ø 3,5mm, impédance: 2 k
4 Prise écouteur
ø 3,5mm, impédance: 8 minimum
4 Alimentation
Tension standard: 3,0 V
Pile : Deux piles AAA sèches (modèle
LR03) ou deux piles Olympus
rechargeables au nickel-hydrure
métallique
4 Dimensions extérieures
111,5 × 39 × 18 mm
(hors protubérances)
4 Poids
77 g (pile incluse)
4 Température de fonctionnement
0 à 42°C (32 à 107.6°F)
Réponse en fréquence
4 Enregistrement avec prise
microphone
128 kbps40 Hz à 17 kH z
64 kbps mono40 Hz à 15 kHz
8 kbps mono40 Hz à 3,5 kHz
4 Enregistrement avec le
microphone stéréo intégré
70 Hz à 17 kHz (La limite de réponse
en fréquence est définie par le
mode d’enregistrement pendant
l’enregistrement au format MP3)
4 Pendant la lecture
30 Hz à 20 kHz (Les limites inférieures
et supérieures des caractéristiques de
fréquence varient toutefois en fonction de
chaque format d’enregistrement)
6
Spéci cations
FR
75
Spécifications
Durée de vie de la pile
Les chiffres ci-dessous sont donnés à titre indicatif.
4 Pile alcaline sèche
Mode
d’enregistrement
128 kbps
64 kbps mono
8 kbps mono
4 Pile rechargeable au nickel-hydrure métallique
6
Spéci cations
REMARQUE
Mode
d’enregistrement
128 kbps
64 kbps mono
8 kbps mono
es durées de vie de la pile indiquées ici ont été déterminées à l’aide d’une méthode de
• L
test Olympus (Lorsque l’option [LED] est réglée sur [Off]). Les durées de vie réelles varient
énormément selon la pile utilisée et les conditions d’utilisation (Modifier la vitesse de
lecture, ou l’utilisation des fonctions [Annuler bruit]*
2
peuvent affecter la durée de vie de la pile).
vocal]*
• La durée de vie d’une pile rechargeable au nickel-hydrure métallique est plus courte lorsqu’elle a été utilisée fréquemment.*
• La durée de vie de la pile est plus courte si vous utilisez une carte microSD.
es durées d’enregistrement réelles peuvent être inférieures à celles indiquées ici si vous
• L
effectuez fréquemment de courts enregistrements (les durées d’enregistrement écoulées/
restantes affichées par l’enregistreur vocal doivent être considérées comme des valeurs
indicatives).
• La durée d’enregistrement restante varie également en raison des différences de capacité
de mémoire disponibles des différentes cartes microSD.
Mode d’enregistrement
6
Spéci cations
FR
77
Spécifications
Durée d’enregistrement maximale par fichier
• La taille maximale d’un fichier est limitée à 4 Go pour le format MP3.
• Indépendamment de l’espace mémoire restant, la durée d’enregistrement maximale par
fichier est limitée aux valeurs suivantes:
Mode d’enregistrement
Durée d’enregistrement
Notez que l’apparence et les
spécifications relatives à l’enregistreur
vocal sont susceptibles d’être modifiées
sans information préalable pour
amélioration des performances ou pour
6
d’autres mises à niveau.
Spéci cations
128 kbps64 kbps mono8 kbps mono
74 heures 30 minutes
(environ)
149 heures (environ)1 193 heures (environ)
FR
78
Pour les clients résidant en Europe:
L’indication « CE » signifie que ce produit est conforme aux exigences
européennes concernant la sécurité, la santé, l’environnement et la
protection du consommateur. Les produits avec la marque « CE » sont
destinés à la vente en Europe.
Ce symbole [poubelle sur roues barrée d’une croix WEEE annexe IV]
indique une collecte séparée des déchets d’équipements électriques et
électroniques dans les pays de l’UE. Veuillez ne pas jeter l’équipement
dans les ordures domestiques. Pour la mise au rebut de ce produit, utilisez
les systèmes de traitement et de collecte disponibles dans votre pays.
Ce symbole [poubelle sur roues barrée d’une croix Directive 2006/66/CE
annexe II] indique une collecte séparée des piles usagées dans les pays
de l’UE. Veuillez ne pas jeter les piles dans les ordures domestiques. Pour
la mise au rebut des piles usagées, utilisez les systèmes de traitement et
de collecte disponibles dans votre pays.
Pour éviter tout risque de dommage auditif, n’écoutez pas à un volume élevé
pendant de longues périodes.
2951 Ishikawa-machi, Hachioji-shi, Tokyo 192-8507, Japan.
Visitez notre site à l’adresse http://www.olympus-europa.com
ou appelez le NUMÉRO D’APPEL GRATUIT* : 00800 - 67 10 83 00
pour l’Autriche, la Belgique, la République tchèque, le Danemark, la Finlande, la France,
l’Allemagne, le Luxembourg, les Pays-Bas, la Norvège, la Pologne, le Portugal, la Russie,
l’Espagne, la Suède, la Suisse, le Royaume-Uni.
* Notez que certains opérateurs de services de téléphonie (mobile) n’autorisent pas
l’accès ou exigent un préfixe supplémentaire pour les numéros commençant par +800.
Pour tous les pays européens non mentionnés ou si vous ne pouvez pas obtenir la
communication avec le numéro ci-dessus, appelez l’un des numéros suivants
NUMÉROS D’APPEL PAYANTS : + 49 40 - 237 73 899.
OLYMPUS IMAGING AUSTRALIA PTY LTD.
Ground Floor, 82 Waterloo Road, Macquarie Park NSW 2113, Australia
PO Box 1991 Macquarie Centre NSW 2113
Tel : +61 2 9886 3992
http://www.olympus.com.au
Customer Service Centres :
Australia
Olympus Imaging Australia Pty Ltd.
Tel : 1300 659 678
Fax : +61 2 9889 7988
http://www.olympus.com.au
New Zealand
Dictation Distributors Ltd.
Tel : 0800 659 678
Fax : +64 9 303 3189
http://www.dictation.co.nz
FR-BD4400-02 AP1506
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.