Vielen Dank für den Kauf des Digital Voice Rekorders von Olympus.
Machen Sie sich bitte gründlich mit dem Inhalt dieser Bedienungsanleitung
vertraut, damit stets ein einwandfreier und sicherer Betrieb des Produkts
gewährleistet ist.
Bewahren Sie außerdem die Bedienungsanleitung stets griffbereit für
späteres Nachschlagen auf.
Im Interesse fehlerfreier Resultate empfiehlt sich stets zuvor eine
Testaufnahme.
Wiedergabe
Menü
Verwendung mit
einem PC
Zusätzliche
Informationen
DE
3
4
5
6
Inhaltsverzeichnis
Bezeichnung der Teile .............................................. 4
Stoppmodus befindet, können durch
das Drücken und Gedrückthalten der
STOP (4)- Taste die Einstellungen [Zeit
& Datum] und [Rest] (verbleibende
mögliche Aufnahmezeit) aufgerufen
werden. Wenn Zeit/Datum nicht aktuell
ist, siehe „Einstellen von Zeit/Datum
[Zeit & Datum]“ (☞S.52).
Einrichten
Erste Schritte
Befolgen Sie nach dem Auspacken des Voice Rekorders die unten stehenden Schritte, um das
Gerät einsatzbereit zu machen.
Erste
Schritte
Einlegen des Akkus
1
3
Erste
Schritte
2
Gerät anschalten
3
Erste
Schritte
3
Erste
Schritte
3
Erste
Schritte
3
Erste
Schritte
Batterieeinstellung auswählen (Nur Modell WS-853)
3
Wählen Sie die Batterieeinstellung entsprechend der eingelegten Batterie:
Nickel-Metall-Hydrid-Akku- oder Alkaline-Batterieeinstellung.
Zeit/Datum einstellen
4
Stellen Sie die Uhr des Voice Rekorders zur Verwendung mit der
Dateiverwaltung ein.
Auswählen des Modus
5
Wählen Sie entweder den normalen oder einfachen Modus.
Rekorder aufladen (Nur Modell WS-853)
6
Ziehen Sie die Schutzfolie
vom Display ab.
1
Einrichten
DE
7
Einrichten
Einlegen von Akkus/Batterien
Setzen Sie vor dem Verwenden des Voice Rekorders die Batterie in das Batteriefach des Geräts
1
ein.
Einrichten
1 Drücken Sie auf den
Batteriefachdeckel, während Sie
ihn aufschieben.
2 Legen Sie Batterien der Größe
AAA ein, wobei auf die richtige
Ausrichtung des Plus- und
Minuspols zu achten ist.
3 Schieben Sie den
Batteriefachdeckel wieder
vollständig zu.
DE
Legen Sie zuerst den
Minuspol der Batterie ein.
8
Einrichten
Gerät anschalten
1 Schieben Sie den
in die [ON]-Position.
TIPP
• Wenn nach dem Anschalten des Geräts
im Display [Sprache(Lang)] angezeigt
wird, drücken Sie auf die +- oder –-Taste,
um die Anzeigesprache zu ändern, und
drücken Sie dann auf die `OK-Taste, um
die Einstellung zu übernehmen.
POWER
-Schalter
POWER-Schalter
Einstellen des eingelegten Batterietypen
Nur Modell WS-853
1Drück
2 Drücken Sie auf die `OK-Taste, um
en Sie auf die
+
- oder – -Taste,
um den Typ der eingelegten
Batterie auszuwählen.
Batterietyp
[Ni-MH] ()
Wählen Sie diese Option, wenn Sie
einen wiederaufladbaren NickelMetall-Hydrid-Akku von Olympus
(Modell BR404) eingelegt haben.
[Alkaline] (
Wählen Sie diese Option, wenn Sie
eine Alkaline-Batterie eingelegt haben.
)
die Einstellung zu übernehmen.
1
Einrichten
HINWEIS
elbst nach dem Vornehmen der
• S
Einstellung kann der Modus gewechselt
werden „Einstellen des verwendeten Batterietypen [Batterie]“ (☞S.52).
DE
9
Einrichten
Einstellen von Zeit/Datum
1
1 Drücken Sie auf die 9
Einrichten
oder 0-Taste, um das
einzustellende Element
auszuwählen.
2 Drücken Sie auf die +- oder
–
-Taste, um die Zahl zu ändern.
• Um die Einstellung eines anderen
Elements zu ändern, drücken Sie auf
die 9 oder 0-Taste, um den
blinkenden Cursor zu verschieben
und drücken Sie dann auf die +oder–-Taste, um die Zahl zu ändern.
3 Drücken Sie auf die `OK-
Taste, um die Einstellung zu
übernehmen.
TIPP
• Sie können währ
Einstellvorgangs die `OK-Taste
drücken, um die soweit eingestellten
Elemente zu übernehmen und die Uhr
zu starten.
end des
Auswählen des Modus
1 Drücken Sie auf die +- oder
–
-Taste, um den Modus zu
ändern.
[Normalmodus]:
Dabei handelt es sich um den
Standardmodus, in dem alle
Funktionen verfügbar sind.
[Einfacher Modus]:
In diesem Modus werden die am
häufigsten verwendeten Funktionen
aufgelistet. Der Text wird für eine
verbesserte Lesbarkeit vergrößert
angezeigt.
2 Drücken Sie auf die `OK-
Taste, um die Einstellung zu
übernehmen.
TIPP
elbst nach dem Vornehmen
• S
der Einstellung kann der Modus
gewechselt werden. „Auswählen des
Modus [Moduswahl]“ (☞S.53)
• Sobald der Modus nach dem
Kauf eingestellt ist, wird die
[Moduswahl]-Anzeige selbst nach dem
Batteriewechsel nicht erneut angezeigt.
DE
10
Aufladen des Akkus
Aufladen des Akkus durch Anschließen an einen USB-Port eines PCs
Nur Modell WS-853
HINWEIS
or Sie den Akku aufladen, legen
• Bev
Sie den mitgelieferten Akku ein und
stellen Sie die [Batterie]-Einstellung
auf [Ni-MH] (☞S.8, S.52).
1 Starten Sie den PC.
2
Schieben Sie den Schieberegler
für den USB
Pfeilrichtung.
-Stecker in
3 Achten Sie darauf, dass der
Rekorder gestoppt ist, bevor Sie
seinen USB-Stecker mit dem USBPort des PCs verbinden.
4 Drücken Sie auf die `OK-Taste,
um mit dem Aufladen des Akkus
zu beginnen.
• Wenn [Batterie] (☞S.52) auf [Ni-
MH] eingestellt ist, wird die Meldung
[OK drücken für Ladestart] auf dem
Display angezeigt. Drücken Sie auf die
`OK-Taste, während diese Meldung
blinkt.
1
Au aden des Akkus
DE
11
Aufladen des Akkus
5 Der Ladevorgang ist beendet,
wenn sich das Symbol in der
Batterieanzeige zu [] ändert.
1
Au aden des Akkus
Ladezeit: ca. 3 Stunden*
* Ungefähre notwendige Dauer
für das vollständige Aufladen des
Akkus aus dem Leerzustand bei
Zimmertemperatur.
Die Aufladezeit ist je nach
Restlademenge und Batteriezustand
unterschiedlich.
DE
12
HINWEIS
• Laden Sie niemals Alk
Lithiumbatterien oder andere
Primärbatterien auf. Ein Auslaufen
oder Erhitzen der Batterie kann zu
Fehlfunktionen des Rekorders führen.
• Der Akku kann nur über den USB-
Anschluss aufgeladen werden, wenn
der PC angeschaltet ist.
Der Akku kann nicht aufgeladen werden,
wenn der PC ausgeschaltet ist oder
sich im Standby-, Energiespar- oder
automatischem Abschaltmodus befindet.
• Verwenden Sie keinen USB-Hub, wenn
der Akku mittels des verbundenen PCs
aufgeladen wird.
• Der Akku kann nicht geladen werden,
• Sollte sich die Betriebszeit merklich
• Stecken Sie den USB-Stecker fest bis zum
• Verwenden Sie bei Bedarf das
• Verwenden Sie nur ein kompatibles
]*1 oder [ ]*2 blinkt. Laden
wenn [
Sie den Akku bei einer Temperatur im
Bereich von 5°C bis 35°C auf.
*1 [
] Die Umgebungstemperatur ist
zu niedrig.
*2 [
] Die Umgebungstemperatur ist
zu hoch.
verkürzen, obwohl die Batterien voll
aufgeladen sind, müssen die Batterien
ausgetauscht werden.
Anschlag ein. Wenn die Verbindung nicht
ordnungsgemäß hergestellt wurde, ist
kein normaler Betrieb möglich.
optionale USB-Verlängerungskabel
(KP19).
USB-Verlängerungskabel (KP19)
von Olympus. Der Betrieb ist nicht
gewährleistet, wenn ein Kabel eines
anderen Herstellers verwendet wird.
Verwenden Sie ausschließlich das mit
dem Voice Rekorder mitgelieferte USBVerlängerungskabel von Olympus und
niemals ein Produkt eines Drittherstellers.
ali-,
Akkus/Batterien
Batterieanzeige
Mit abnehmender Akkukapazität ändert sich
die Batterieanzeige folgendermaßen:
• [ ] verweist auf eine geringe
verbleibende Akkukapazität. Laden Sie
den Akku auf oder ersetzen Sie die Batterie
mit einer neuen. Wenn der Akku erschöpft
ist, wird [
angezeigt und der Betrieb stoppt.
] und [Ladezustand niedrig]
Sicherheitshinweise für Akkus/Batterien
• Der Voice Rekorder unterstützt keine
Manganbatterien.
• Schalten Sie das Gerät vor dem
Austauschen der Batterie immer aus.
Dateien können beschädigt werden, wenn
die Batterien während der Aufnahme oder
anderer Vorgänge, wie das Löschen einer
Datei, entfernt werden.
• Wenn die Batterien aus dem Voice Rekorder
entnommen werden, wird die [Zeit & Datum]-Anzeige automatisch nach dem
Anschalten des Geräts angezeigt. Siehe
„Einstellen von Zeit/Datum [Zeit &
Datum]“ (☞S.52) für den Vorgang.
• Wenn der Voice Rekorder für eine längere
Zeit nicht verwendet wird, entnehmen Sie
immer die Batterie vor der Lagerung.
• Bei Verwendung einer microSD Karte
(☞S.76) ist die kontinuierliche
Batteriegebrauchsdauer reduziert.
• Die kontinuierliche Batteriegebrauchsdauer
hängt von der Leistungsfähigkeit der
verwendeten Batterie ab (☞S.76).
Wiederaufladbare Akkus
Nur Modell WS-853
Lesen Sie die folgenden Beschreibungen
aufmerksam durch, wenn Sie den
aufladbaren Nickel-Metall-Hydrid-Akku
(Modell BR404) verwenden.
4 Entladung
Aufladbare Akkus entladen sich, wenn sie
nicht benutzt werden. Laden Sie sie vor dem
Gebrauch immer auf.
4 Betriebstemperatur
Aufladbare Akkus sind chemische Produkte.
Die Leistung von aufladbaren Akkus kann
auch dann schwanken, wenn sie innerhalb
des empfohlenen Temperaturbereichs
verwendet werden. Diese Schwankungen
sind normal.
4 Empfohlene
Temperaturbereiche
Beim Betrieb des Voice Rekorders: 0 bis
42°C
Beim Aufladen: 5 bis 35°C
Bei längerer Lagerung: -20 bis 30°C
Die Verwendung des Akkus außerhalb des
oben angegebenen Temperaturbereichs
verringert seine Leistungsfähigkeit oder
Lebensdauer. Wenn der Voice Rekorder für
längere Zeit nicht benutzt wird, entnehmen
Sie den Akku vor dem Aufbewahren, um ein
Auslaufen der Akkuflüssigkeit und Rost zu
vermeiden.
1
Akkus/Batterien
DE
13
Akkus/Batterien
HINWEIS
u den Eigenschaften von Nickel-
• Z
1
Akkus/Batterien
Metall-Hydrid-Akkus zählt u.a., dass
neue und lange nicht verwendete
Akkus (für einen Monat oder länger)
eventuell nicht vollständig aufgeladen
werden. Der Akku sollte sich vollständig
aufladen lassen, nachdem er bis zu drei
Mal ge- und entladen wurde.
• Kaufen Sie immer wiederaufladbare
Nickel-Metall-Hydrid-Akku des
Modells BR404. Der Betrieb ist nicht
gewährleistet, wenn Akkus eines
anderen Herstellers verwendet werden.
• Beachten Sie bei der Entsorgung
verbrauchter Akkus bitte unbedingt
die örtlich geltenden Abfall- und
Umweltvorschriften. Bevor Sie nicht
vollständig entladene Akkus entsorgen,
schützen Sie sie gegen Kurzschlüsse, z.
B. durch Abkleben der Kontakte.
• Die kontinuierliche
Batteriegebrauchsdauer eines
wiederholt aufgeladenen Nickel-MetallHydrid-Akkus reduziert sich aufgrund
der Akkuabnutzung (☞S.76).
• Die [Batterie]-Anzeige wird nach dem
Austauschen der Batterie automatisch
angezeigt. Diese Anzeige zum
Einstellen der Batterie kann ebenfalls
über die Menübedienung aufgerufen
werden (☞S.52).
Für Kunden in Deutschland
Für die umweltfreundliche Entsorgung
von Batterien hat Olympus in Deutschland
einen Vertrag mit GRS (Gemeinsames
Rücknahmesystem für Batterien) geschlossen.
DE
14
Einsetzen/Entnehmen der microSD-Karte
Der Voice Rekorder ist mit einem internen Speicher ausgestattet und unterstützt zudem separat
erhältliche microSD-Karten (microSD, microSDHC).
Einsetzen der microSD-Karte
1 Öffnen Sie das Kartenfach,
während sich der Voice Rekorder
im Stoppmodus befindet.
2
Führen Sie die microSD-Karte, wie
in der Abbildung gezeigt, richtig in
den Steckplatz ein.
• Setzen Sie die microSD-Karte gerade
und nicht schräg ein.
• Wenn Sie die microSD-Karte falsch herum
oder schräg einführen, kann sich diese
verkanten, oder die Kontaktoberfläche der
microSD-Karte wird dadurch beschädigt.
• Wenn die microSD-Karte nicht
vollständig eingeschoben ist (sie nicht
mit einem Klick einrastet), können keine
Daten aufgezeichnet werden.
3 Schließen Sie den
Kartenfachdeckel.
• Nach dem Einlegen der microSD-Karte
wird der Auswahlanzeige für das
Aufnahmemedium angezeigt.
4 Zum Aufnehmen auf die
microSD-Karte drücken Sie auf
die +- oder –-Taste und wählen
Sie [Ja].
5 Drücken Sie auf die `OK-
Taste, um die Einstellung zu
übernehmen.
TIPP
uch der interne Speicher kann als
• A
Aufnahme-Medium ausgewählt
werden (☞S.52).
HINWEIS
it einem PC oder einem anderen Gerät
• M
formatierte (initialisierte) microSD-Karten
werden vom Voice Rekorder eventuell
nicht erkannt. Formatieren Sie microSDKarten vor der Verwendung immer mit
diesem Voice Rekorder (☞S.54).
1
Einsetzen/Entnehmen der microSD-Karte
DE
15
Einsetzen/Entnehmen der microSD-Karte
Entnehmen der microSD-Karte
1
1 Öffnen Sie das Kartenfach,
Einsetzen/Entnehmen der microSD-Karte
während sich der Voice Rekorder
im Stoppmodus befindet.
2 Lösen Sie die microSD-Karte,
indem Sie diese nach innen
drücken und dann langsam
loslassen.
• Die microSD-Karte bewegt sich etwas
nach außen und stoppt. Ziehen Sie die
microSD-Karte mit Ihren Fingerspitzen
heraus.
• Wenn die Option [Speicher ausw.]
auf [microSD Karte] gesetzt ist, wird
[Eingebauter Speicher ausgewählt]
nach dem Entnehmen der microSD-
DE
16
Karte angezeigt.
3 Schließen Sie den
Kartenfachdeckel.
HINWEIS
enn Sie den Finger zu schnell
• W
nach dem Hineindrücken der Karte
wegnehmen, kann die microSD-Karte
herausschnellen.
• Je nach Kartenhersteller und -typ sind
einige microSD- und microSDHCKarten nicht vollständig mit dem Voice
Rekorder kompatibel und werden
eventuell nicht richtig erkannt.
• Wenden Sie sich für Informationen zur
Kompatibilität von microSD-Karten,
die von Olympus bestätigt wurden, an
unseren Kundendienst:
http://www.olympus-europa.com
Obwohl unser Kundendienst
Informationen zu Herstellern und
Typen von microSD-Karten bereitstellt,
deren Betrieb von Olympus bestätigt
wurde, gewährt Olympus jedoch keine
Garantie bezüglich des Betriebs.
Bei manchen Karten kann es
vorkommen, dass diese aufgrund von
herstellerseitigen Änderungen der
technischen Eigenschaften nicht richtig
erkannt werden.
• Lesen Sie immer die mitgelieferte
Dokumentation, wenn Sie microSDKarten verwenden.
• Wenn eine microSD-Karte nicht vom
Voice Rekorder erkannt wird, versuchen
Sie die Karte zu entfernen und erneut
einzulegen, damit der Voice Rekorder
eine erneute Erkennung vornehmen
kann.
• Bei einigen microSD-Karten kann die
Verarbeitungsgeschwindigkeit geringer
sein. Die Verarbeitungsgeschwindigkeit
kann auch durch wiederholtes
Beschreiben und Löschen von microSDKarten sinken. Initialisieren Sie in diesem
Fall die Karte erneut (☞ S.54).
Verhindern versehentlicher Bedienvorgänge
Wenn der Rekorder in den HOLD-Modus gesetzt wird, werden alle gegenwärtigen
Einstellungen bewahrt und die Tastensperre aktiviert. Der HOLD-Modus ist eine praktische
Funktion, die alle Bedientasten deaktiviert und so eine versehentliche Betätigung der Tasten
verhindert, wenn der Rekorder in einer Tasche getragen wird. Mit diesem Modus verhindern Sie
zudem das versehentliche Stoppen einer Aufzeichnung.
Aktivieren des HOLD-Modus
Aufheben des HOLD-Modus
1
Verhindern versehentlicher Bedienvorgänge
1 Schieben Sie den
in die [
OFF/HOLD
POWER
-Schalter
]-Position, während
1 Schieben Sie den
in die [ON]-Position.
POWER
-Schalter
sich der Rekorder im Aufnahmeoder Wiedergabemodus befindet.
• Auf dem Display wird [GESPERRT]
angezeigt und der Rekorder schaltet in den
HOLD-Modus.
HINWEIS
enn sich der Rekorder im HOLD-Modus befindet und eine Taste gedrückt wird, leuchtet zwar
• W
[GESPERRT] 2 Sekunden lang im Display, aber es wird kein anderer Bedienvorgang ausgeführt.
• Wird der HOLD-Modus während der Wiedergabe (oder Aufnahme) angewendet, setzt die
Wiedergabe (oder Aufnahme) fort und verhindert jegliche Bedienung (Das Gerät schaltet
sich aus, wenn die Wiedergabe endet oder die Aufzeichnung beispielsweise aufgrund
mangelnder Speicherkapazität endet).
DE
17
Ausschalten des Geräts
Auch bei ausgeschalteter Stromversorgung bleiben die vorhandenen Daten, die
Moduseinstellungen und die Zeiteinstellungen erhalten.
1 Schieben Sie den
1
Ausschalten des Geräts
in die [
während sich der Rekorder im
Stoppmodus befindet.
• Die Wiedergabestopp-Position bei
ausgeschaltetem Gerät ist im Speicher
abgelegt.
TIPP
• Das A
wenn er nicht verwendet wird,
verringert den Batterieverbrauch.
POWER
OFF/HOLD
usschalten des Voice Rekorders,
-Schalter
]-Position,
Energiesparbetrieb
Wird der angeschaltete Rekorder
5Minuten oder länger nicht verwendet,
so wird das Display ausgeschaltet
und der Voice Rekorder schaltet auf
Energiesparbetrieb um.
• Durch Drücken einer beliebigen
Taste wird der Energiesparbetrieb
aufgehoben.
DE
18
Wählen von Ordnern und Dateien
Der Rekorder verfügt über fünf Ordner: [ ], [ ],[ ], [ ] und [ ]. In jedem Ordner können bis zu
200 Dateien gespeichert werden.
1 Drücken Sie auf die
FOLDER/INDEX
Taste, während sich der Voice
Rekorder im Stoppmodus befindet.
a Dateinummer
b Ordner-Anzeige
• Der Ordner ändert sich jedes Mal,
wenn die FOLDER/INDEX -Taste
betätigt wird.
2 Drücken Sie auf die 9-
oder 0-Taste zur Wahl der
gewünschten Datei.
• Sofort nach der Auswahl einer Datei
wird das Aufzeichnungsdatum und die
Zeit für nur 2 Sekunden eingeblendet.
-
Verwenden der Kalendersuche zur
Suche nach einer Datei
Sie können anhand des Aufnahmedatums nach
Sprachdateien suchen. Wenn Sie vergessen
a
haben, in welchem Ordner die Datei gespeichert
b
wurde, können Sie die Datei anhand dieser
Funktion durch Eingabe des Aufnahmedatums
schnell auffinden.
HINWEIS
ür eine Kalendersuche muss die Option
• F
[Zeit & Datum] vorab eingestellt werden
(☞S.52).
1 Drücken Sie auf die
SCENE
-Taste, während sich der
Voice Rekorder im Stoppmodus
befindet.
CALENDAR
1
Wählen von Ordnern und Dateien
/
DE
19
Wählen von Ordnern und Dateien
2 Drücken Sie auf die +-, –-,
9- oder 0-Taste, um das
gewünschte Datum auszuwählen.
1
Wählen von Ordnern und Dateien
a Anzahl der am ausgewählten Tag
gespeicherten (aufgezeichneten)
Dateien
b Aufnahmedatum der Datei
c Ausgewähltes Datum
d Heutiges Datum
• Daten, an denen Dateien gespeichert
wurden, sind unterstrichen.
9- oder 0 -Taste:
Sprung zum vorherigen/nächsten
Tag. Drücken und halten Sie diese
Taste gedrückt, um zum nächsten
Datum zu wechseln, an dem Dateien
aufgezeichnet wurden.
+- oder – -Taste:
Sprung zur vorherigen/nächsten
Woche.
3 Drücken Sie auf die `OK-Taste.
4 Drücken Sie auf die +- oder
–
-Taste zur Wahl der gewünschten
Datei.
a
b
c
d
5 Drücken Sie auf die `OK-Taste,
um mit der Wiedergabe zu
beginnen.
DE
20
Aufnahme
Aufnahme
Der Voice Rekorder verfügt über fünf Ordner ([&] bis [*]), in denen aufgezeichnete Dateien
gespeichert werden können. Diese Ordner bieten eine praktische Möglichkeit, Aufzeichnungen
in separate Kategorien (wie Geschäft und Freizeit) einzuteilen.
Grundlegende Aufnahmeschritte
2
Aufnahme
1 Wählen Sie den Ordner, in dem
die Aufzeichnungen gespeichert
werden sollen (☞ S.19).
• Jede neue Sprachaufzeichnungsdatei
wird im ausgewählten Ordner
gespeichert.
2 Zeigen Sie das integrierte
Mikrofon in die Richtung der
Tonaufzeichnung.
• Bei Bedarf kann der Voice Rekorder wie
abgebildet mit aufgestelltem Ständer
genutzt werden.
3 Drücken Sie auf die
zum Starten der Aufnahme.
a Aufnahmemodus
b Verstrichene Aufnahmezeit
c Pegelanzeige (ändert
sich entsprechend der
Aufnahmelautstärke und der
Aufnahmefunktionseinstellung)
d Mögliche verbleibende
Aufnahmezeit
e Aufnahmepegel
• Die LED-Kontrollleuchte leuchtet.
4 Drücken Sie auf die
( 4)-Taste zum Stoppen der
Aufnahme.
f Dateilänge
REC
(s)-Taste
STOP
a
b
c
d
e
f
DE
21
Aufnahme
Mit dem Voice Rekorder aufgezeichnete
Tondateien werden automatisch im
folgenden Format benannt.
2
Aufnahme
151001_0001.MP3
123
1 Aufnahmedatum
Verweist auf das Jahr, den Monat und
den Tag der Aufzeichnung.
2 Dateinummer
Die angefügten Dateinummern sind
fortlaufend, unabhängig davon, ob
das Aufnahmemedium gewechselt
wurde.
3 Dateierweiterung
Zeigt an, dass es sich um eine Datei im
MP3-Format handelt.
TIPP
ufnahmemodus] muss bei
• Der [A
gestopptem Voice Rekorder eingestellt
werden (☞S.44).
HINWEIS
• Um sicher
• Wenn die mögliche verbleibende
• Wenn [Ordner voll] angezeigt wird, ist
• Wenn [Speicher voll] angezeigt wird,
• Wenn im Voice Rekorder eine microSD-
• Die Verarbeitungsleistung kann reduziert
zustellen, dass Sie
den Anfang der Aufnahme nicht
abschneiden, beginnen Sie mit der
Aufnahme, nachdem die LEDKontrollleuchte zu leuchten beginnt
oder die Aufnahmeanzeige auf dem
Display angezeigt wird.
Aufnahmezeit weniger als 60
Sekunden beträgt, beginnt die LEDKontrollleuchte zu blinken. Die Leuchte
blinkt schneller mit abnehmender
verbleibender Aufnahmezeit (an der
30- und 10-Sekunden-Stelle).
keine weitere Aufnahme möglich. Um
weitere Aufzeichnungen vorzunehmen,
müssen Sie einen anderen Ordner
auswählen oder unnötige Dateien
löschen (☞S.38).
verfügt der Voice Rekorder über keine
weitere verfügbare Speicherkapazität.
Um weitere Aufzeichnungen
vorzunehmen, müssen Sie unnötige
Dateien löschen (☞S.38).
Karte verwendet wird, stellen Sie sicher,
dass die gewünschte AufnahmeMediumeinstellung ([eingebaute] oder
[microSD Karte]) ausgewählt wurde
(☞S.52).
sein, wenn Daten wiederholt auf das
Aufnahmemedium geschrieben oder
davon gelöscht wurden. Initialisieren Sie
in diesem Fall das Aufnahmemedium
(☞S.54).
DE
22
Aufnahme
Anhalten/Fortsetzen der Aufnahme
1 Drücken Sie während der
Aufzeichnung auf die
REC
( s)-
Taste.
• Die Aufzeichnung wird angehalten
und die Meldung [
im Display.
• Nach einer Pause von mindestens
60Minuten stoppt die Aufzeichnung
automatisch.
7
5
PAUSE] blinkt
2 Drücken Sie erneut auf die
REC
( s)-Taste, während die
Aufzeichnung pausiert.
• Die Aufzeichnung wird an der Stelle
fortgesetzt, an der sie angehalten
wurde.
Schnelle Überprüfung der Aufnahme
1 Drücken Sie während der
Aufzeichnung auf die `OK-Taste.
Aufnahmeeinstellungen
Über verschiedene Aufnahmeeinstellungen
können Sie die Aufzeichnung verschiedenen
Aufnahmebedingungen anpassen.
[
Aufnahmepegel
(☞S.44)
Aufnahmemodus
[
(☞S.44)
Low Cut Filter
[
(☞S.45)
VCVA
[
(☞S.45)
V-Sync. Rec
[
(☞S.46)
Aufnahmesit.
[
(☞S.25)
]
Stellt den Aufnahmepegel
ein.
]
Stellt die Tonqualität ein.
Reduziert das hörbare
]
Brummen von Geräten
wie Klimaanlagen oder
Projektoren.
]
Stellt den Auslösepegel
für die sprachaktivierte
Aufzeichnung (VCVA) ein.
Stellt den Auslösepegel für
]
die sprachsynchronisierte
Aufzeichnung ein.
Dient zur Auswahl einer von
mehreren voreingestellten
Aufnahmeeinstellungsvorlagen.
Bei der Auswahl einer Vorlage,
werden mit einem einzigen
]
Bedienschritt Einstellungen
übernommen, die an die
Anforderungen eines
speziellen Aufnahmeorts oder
einer Aufnahmebedingung
angepasst sind.
2
Aufnahme
DE
23
Aufnahme
Mithören bei der Aufnahme
Sie können die Aufzeichnung während des
Vorgangs mithören, indem Sie die Kopfhörer
an der Kopfhörerbuchse () des Voice
2
Rekorders anschließen. Sie die +- oder
–-Taste, um die Mithörlautstärke anzupassen.
Aufnahme
• Die Kopfhörer sind ein Zubehörteil.
1 Schließen Sie den Kopfhörer an
die Kopfhörer-Buchse des Voice
Rekorders an ( ).
An die KopfhörerBuchse
• Das Ändern der Lautstärke beeinflusst
den Aufnahmepegel nicht.
HINWEIS
• Um einen uner
vermeiden, stellen Sie die Lautstärke
vor dem Anschließen des Kopfhörers
auf [00].
• Um eine Rückkopplung zu verhindern,
bringen Sie den Kopfhörer während
der Aufzeichnung nicht in die Nähe des
Mikrofons.
• Wenn die Option [Aufnahmepegel]
(☞S.44) auf [Automatisch] gesetzt
ist, wird der Effekt der Pegeleinstellung
nicht für das Mithören des
Aufnahmetons übernommen.
wünscht lauten Ton zu
DE
24
Änderung der Aufnahmesituation [Aufnahmesit.]
Ändern der Aufnahmesituation
Der Voice Rekorder verfügt über voreingestellte Vorlagen mit optimalen Einstellungen für
verschiedene Aufnahmesituationen wie für Konferenzen und Diktate. Bei der Auswahl einer
Vorlage können Sie mit nur einem Bedienschritt die empfohlenen verschiedenen Einstellungen
für Ihre entsprechende Aufnahmesituation übernehmen.
Diese Option eignet sich
für die Aufnahme Ihrer
eigenen Stimme und anderen
Tonaufnahmen, die sehr nah
sind.
Diese Option eignet sich zur
Aufnahme von Meetings,
die in einem kleinen Raum
abgehalten werden und von
anderen Tonaufnahmen in
relativer Nähe.
Diese Option eignet sich zur
Aufnahme von Konferenzen
in einem großen Raum und
Tonaufnahmen über einen
weiten Bereich.
Diese Option eignet sich
für das Duplizieren von
Kassettenbändern und CDs.
Die stillen Passagen zwischen
den Titeln werden erkannt, um
die Titel automatisch zu teilen
und während der Aufnahme als
separate Dateien zu speichern.
Die Aufzeichnung wird
kontinuierlich in eine Datei
gespeichert und beendet,
wenn die eingestellte Zeitdauer
erreicht wird.
Diese Option eignet sich für das
Aufzeichnen von Telefonaten.
Diese Option eignet sich für die
Spracherkennungssoftware.
2
Änderung der Aufnahmesituation [Aufnahmesit.]
DE
25
Änderung der Aufnahmesituation [Aufnahmesit.]
[
TIPP
• Die Option [A
über das Menü eingestellt werden
ufnahmesit.] kann auch
(☞S.40).
2
HINWEIS
Änderung der Aufnahmesituation [Aufnahmesit.]
• Bei der A
uswahl einer [Aufnahmesit.]
können die Einstellungen des
Aufnahmemenüs nicht geändert
werden. Um diese Funktionen
verwenden zu können, muss für die
[Aufnahmesit.] die Option [Aus]
gewählt werden.
• Im einfachen Modus kann die Option
[Aufnahmesit.] nicht auf [Aus] gestellt
werden (☞S.53).
Sie können Ton über das externe Mikrofon oder ein anderes an die Mikrofonbuchse ( ) des
Voice Rekorders angeschlossenes Gerät aufzeichnen. Schließen Sie während einer
Aufnahme keine Geräte an der Aufnahmebuchse des Voice Rekorders an oder ab.
1 Schließen Sie ein externes
Mikrofon an der Mikrofonbuchse
( ) am Voice Rekorder an.
Zur Mikrofonbuchse
Beispiel: Mikrofon zum Annehmen von
Anrufen TP8 (optional)
2 Drücken Sie auf die
REC
(s)-Taste
zum Starten der Aufnahme.
TIPP
ellen Sie bei Verwendung des
• St
Telefonmikrofons (zum Annehmen
von Anrufen TP8) die Option
[Aufnahmesit.] auf [Telefonaufz.].
Damit lassen sich Gespräche über ein
Mobiltelefon oder Festnetztelefon klar
und deutlich aufzeichnen (☞S.25).
• Siehe „Sonderzubehör (optional)“
(☞S.69) für kompatible externe
Mikrofone.
HINWEIS
• Es können auch M
Speisung benutzt werden.
• Wenn ein externes monaurales
Mikrofon verwendet wird,
während [Aufnahmemodus] auf
Stereoaufnahme steht, wird der Ton nur
auf dem linken Kanal aufgenommen
(☞S.44).
• Wenn ein externes StereoMikrofon angeschlossen wird,
während [Aufnahmemodus]
auf Monoaufnahme steht, ist nur
eine Aufnahme mit dem linken
Kanalmikrofon möglich (☞S.44).
ikrofone mit Plug-in-
2
Aufnahme mit einem externen Mikrofon
DE
27
Aufnahme über ein anderes angeschlossenes Gerät
Aufnehmen des Tons von anderen Audiogeräten mit diesem Rekorder
Sie können Audioaufnahmen vornehmen, wenn Sie mithilfe des Verbindungskabels KA333
(optional) die Audioausgangsbuchse (Kopfhörerbuchse) des anderen Gerätes mit der
Mikrofonbuchse (
2
1 Drücken und halten Sie im
Aufnahme über ein anderes angeschlossenes Gerät
Stoppmodus des Rekorders die
CALENDAR/SCENE
2 Drücken Sie auf die
–
-Taste zur Wahl von
[
Duplizierung (Auto Teilen)
[
Duplizierung (Timer)
[Duplizierung (Auto Teilen)]:
Beim Aufzeichnen wird eine Datei
automatisch in separate Dateien pro
Musikstück geteilt.
[Duplizierung (Timer)]:
Die Aufzeichnung wird in eine Datei
gespeichert und beendet, wenn die
zuvor eingestellte Zeitdauer erreicht
wird.
3 Drücken Sie auf die `OK-Taste.
) des Rekorders verbunden haben.
4 Drücken Sie auf die +- oder
-Taste.
+
- oder
] oder
].
5 Drücken Sie auf die `OK-
–
-Taste, um die Einstellung zu
ändern.
Bei der Wahl von [
]:
Teilen)
[Kassette]:
Diese Option eignet sich für
Tonträger mit viel Rauschen wie
eine Kassette, die von einer CD
oder anderen Aufnahme überspielt
worden ist.
[CD]:
Diese Option eignet sich für
Tonträger mit wenig Rauschen wie
eine CD.
Bei der Wahl von [
]:
(Timer)
Für die Duplizierung kann zwischen den
folgenden Zeitoptionen ausgewählt
werden: [Aus], [30 min], [60 min],
[90min] und [120 min].
Duplizierung (Auto
Duplizierung
Taste, um die Einstellung zu
übernehmen.
DE
28
Aufnahme über ein anderes angeschlossenes Gerät
6 Verbinden Sie den Voice Rekorder
über das Verbindungskabel
KA333 mit einem anderen Gerät.
Zur Audioausgangsbuchse
eines anderen Gerätes
Zur Mikrofonbuchse
7 Drücken Sie auf die
REC
(s)-Taste
zum Starten der Aufnahme.
8
Starten Sie die Wiedergabe auf
dem ander
en Gerät.
9 Drücken Sie nach Abschluss
der Duplizierung auf die
STOP
(4)-Taste zum Stoppen der
Aufnahme.
• Bei der Wahl von [Duplizierung
(Timer)] stoppt die Aufnahme
automatisch, wenn die eingestellte
Zeitdauer erreicht wird.
HINWEIS
chließen Sie während einer Aufnahme
• S
keine Geräte an der Aufnahmebuchse
des Voice Rekorders an oder ab.
• Stellen Sie den Aufnahmepegel am
anderen Gerät ein.
• Im Interesse fehlerfreier Resultate
empfiehlt sich stets zuvor eine
Testaufnahme.
• Bei der Option [Duplizierung (Auto
Teilen)] wird eine Originalaufnahme in
separate Dateien pro Lied geteilt; dies
geschieht anhand des Signalpegels
oder des Geräuschpegels einer stillen
Passage. Wenn der Signalpegel
zu niedrig oder das Rauschen zu
hoch ist, wird die Aufnahme und
Teilung möglicherweise nicht richtig
ausgeführt.
Wählen Sie in diesem Fall
[Duplizierung (Timer)], und starten
und beenden Sie die Aufnahme
manuell.
• Wenn das Verbindungskabel bei
der Wahl von [Duplizierung] nicht
angeschlossen ist, dann wird die
Meldung [Audio-Kabel an Mic-Buchse anschließen] eingeblendet.
2
Aufnahme über ein anderes angeschlossenes Gerät
DE
29
Wiedergabe
Wiedergabe
Zusätzlich zu Dateien, die mit dem Voice Rekorder aufgezeichnet wurden, können Sie ebenfalls
von einem PC übertragene Dateien im Format MP3 abspielen.
Grundlegende Wiedergabeschritte
3
1 Wählen Sie die abzuspielende
Wiedergabe
Datei aus dem Ordner, in
welchem die Datei abgelegt ist
(☞S.19).
2
Drücken Sie auf die `
um mit der Wiedergabe zu
beginnen.
a Name der Datei und Ordner-Anzeige
b
Verstrichene Wiedergabezeit/Dateilänge
c Wiedergabeposition-Balkenanzeige
3 Drücken Sie auf die +- oder
–
-Taste, um die gewünschte
Lautstärke einzustellen.
• Die Lautstärke kann in einem Bereich
DE
von [00] bis [30] angepasst werden. Je
höher die Zahl, desto lauter der Ton.
30
OK
-Taste,
• Bei zu hoch eingestellter Lautstärke
wird eventuell eine Warnmeldung
angezeigt.
4 Drücken Sie auf die
zum Stoppen der Aufnahme.
• Die Wiedergabe der aktuellen Datei
wird sofort beendet. Die FortsetzenFunktion speichert die Stoppposition
a
b
c
automatisch im Speicher. Selbst wenn
das Gerät ausgeschaltet wird, bleibt
die Position erhalten. Beim nächsten
Anschalten wird die Wiedergabe
von der im Speicher gespeicherten
Position aus fortgesetzt.
STOP
( 4)-Taste
Wiedergabe
Schnellvorlauf
Schnellvorlauf während sich der Voice
Rekorder im Stoppmodus befindet
1 Drücken und halten Sie im
Stoppmodus des Voice Rekorders
die 9-Taste gedrückt.
• Wenn Sie die 9-Taste loslassen,
stoppt der Schnellvorlauf. Drücken Sie
auf die `OK-Taste, um die Wiedergabe
an der derzeitigen Stelle fortzusetzen.
Schnellvorlauf während der Wiedergabe
1 Drücken und halten Sie die
9-Taste während der
Wiedergabe gedrückt.
• Wenn Sie die 9-Taste loslassen,
beginnt die Wiedergabe an der
derzeitigen Stelle.
• Wenn in der Datei eine Index- oder
Zeitmarke erreicht wird, stoppt der
Rücklauf an dieser Marke (☞S.37).
• Der Schnellrücklauf stoppt, wenn der
Anfang der Datei erreicht ist. Drücken
und halten Sie die 9-Taste erneut
gedrückt, um mit dem Schnellrücklauf
vom Ende der vorherigen Datei
fortzufahren.
Rücklauf
Schnellrücklauf während sich der Voice
Rekorder im Stoppmodus befindet
1 Drücken und halten Sie im
Stoppmodus des Voice Rekorders
die 0-Taste gedrückt.
• Wenn Sie die 0-Taste loslassen,
stoppt der Rücklauf. Drücken Sie auf
die `OK-Taste, um die Wiedergabe an
der derzeitigen Stelle fortzusetzen.
Schnellrücklauf während der Wiedergabe
1 Drücken und halten Sie die
0-Taste während der
Wiedergabe gedrückt.
• Wenn Sie die 0-Taste loslassen,
beginnt die Wiedergabe an der
derzeitigen Stelle.
• Wenn in der Datei eine Index- oder
Zeitmarke erreicht wird, stoppt der
Rücklauf an dieser Marke (☞S.37).
• Der Schnellrücklauf stoppt, wenn der
Anfang der Datei erreicht ist. Drücken und
halten Sie die 0-Taste erneut gedrückt,
um mit dem Schnellrücklauf vom Ende
der vorherigen Datei fortzufahren
3
Wiedergabe
.
DE
31
Wiedergabe
Zum Anfang der Datei springen
3
Wiedergabe
Zum Anfang der nächsten Datei
springen
1 Drücken Sie auf die 9-Taste,
während sich der Voice
Rekorder im Stopp- oder
Wiedergabemodus befindet.
Zum Anfang der aktuellen Datei
springen
1 Drücken Sie auf die 0-Taste,
während sich der Voice
Rekorder im Stopp- oder
Wiedergabemodus befindet.
Zum Anfang der vorherigen Datei
springen
1 Drücken Sie auf die
0-Taste, wenn sich die
Wiedergabeposition am Anfang
der Datei befindet.
• Um während der Wiedergabe zum
Anfang der vorherigen Datei zu
springen, drücken Sie zwei Mal
DE
32
nacheinander auf die 0-Taste.
HINWEIS
enn Sie während der Wiedergabe
• W
zum Anfang der Datei zurückspringen
und auf eine Index- oder Zeitmarke
treffen, beginnt die Wiedergabe an
der Position der Marke. Wenn Sie im
Stoppmodus des Voice Rekorders zum
Anfang der Datei springen, wird die
Marke ignoriert (☞S.37).
• Wenn eine andere Einstellung als
[Dateisprung] für [Springinterv.]
eingestellt ist, beginnt die Wiedergabe
nach dem Ablauf einer festgelegten
Zeitdauer für den Schnellvoroder-rücklauf. Die Wiedergabe springt
nicht zum Anfang der Datei (☞S.49).
Wiedergabe
Wiedergabeeinstellungen
Sie können verschiedene
Wiedergabemethoden, die an die
verschiedenen Anwendungen und
Präferenzen angepasst wurden, auswählen.
Diese Einstellung hebt
aufgezeichnete Stimmen
[
Rauschunterdr.
(☞S.48)
Sprachfilter
[
(☞S.48)
Sprachausgl.
[
(☞S.48)
Wiedergabemod.
[
(☞S.49)
Springinterv.
[
(☞S.49)
* 1 Nur Modell WS-852
* 2 Nur Modell WS-853
2
]*
stärker hervor, wenn sie von
Projektor- oder ähnlichen
Geräuschen gedämpft
wurden.
Filtert Komponenten
mit niedriger und hoher
1
]*
Frequenz heraus, um
die Stimmen klarer
wiederzugeben.
Filtert Komponenten
mit niedriger und hoher
]*2
Frequenz heraus und gleicht
leise Passagen während der
Wiedergabe aus.
Sie können aus drei
]
Wiedergabemodi
auswählen.
Eine nützliche Funktion
zum schnellen Wechseln
]
der Wiedergabeposition
und dem wiederholten
Abspielen von kurzen
Passagen.
Hören mit Kopfhörern
Sie können Kopfhörer an die Kopfhörerbuchse
(
) des Voice Rekorders anschließen und
damit die Wiedergabe anhören.
• Die Kopfhörer sind ein Zubehörteil.
1 Schließen Sie den Kopfhörer an
die Kopfhörer-Buchse des Voice
Rekorders an ( ).
An die KopfhörerBuchse
2 Drücken Sie auf die `OK-Taste,
um mit der Wiedergabe zu
beginnen.
TIPP
enn die Kopfhörer angeschlossen sind,
• W
wird kein Ton über die Lautsprecher
ausgegeben.
3
Wiedergabe
DE
33
Wiedergabe
HINWEIS
• Um einen uner
vermeiden, stellen Sie die Lautstärke vor
dem Anschließen des Kopfhörers auf [00].
• Vermeiden Sie eine hohe Lautstärke,
wenn die Wiedergabe über die Kopfhörer
erfolgt. Dies kann zu Gehörschäden und
Hörverlust führen.
• Bei zu hoch eingestellter Lautstärke wird
3
Wiedergabe
eventuell eine Warnmeldung angezeigt.
wünscht lauten Ton zu
Musikdateien
Wenn der Voice Rekorder übertragene
Musikdateien nicht wiedergeben kann,
stellen Sie sicher, dass sich Abtastfrequenz
und Bitrate im abspielbaren Bereich befinden.
Kombinationen von Abtastfrequenz und
Bitraten für Musikdateien, die von diesem
Voice Rekorder wiedergegeben werden
können, finden Sie unten.
Dateiformat AbtastfrequenzBitrate
MPEG 1 Layer 3:
32 kHz,
44,1 kHz,
MP3-Format
• MP3-Dateien mit veränderlicher Bitrate
(bei denen Konversions-Bitraten in einer
einzigen Datei variieren können) lassen sich
u. U. nicht einwandfrei wiedergeben.
• Obwohl das Format der Datei auf diesem
Rekorder theoretisch abgespielt werden
kann, unterstützt er nicht alle Encoder.
48 kHz
MPEG 2 Layer 3:
16 kHz,
22,05 kHz,
24 kHz
8 bis 320
kbps
DE
34
Wiedergabe
Ändern der Wiedergabegeschwindigkeit
Eine Änderung der Wiedergabegeschwindigkeit ist zum Beispiel dann sinnvoll, wenn Sie einen
Vortrag schnell durchhören oder (z. B. bei fremdsprachlichen Aufzeichnungen) eine bestimmte,
schwierig verständliche Passage noch einmal langsam abhören möchten.
1 Drücken Sie während der
Wiedergabe auf die `OK-Taste.
2 Drücken Sie auf die +- oder
–
-Taste.
• Ändern der Wiedergabegeschwindigkeit.
• Durch Drücken der +-Taste wird die
Wiedergabegeschwindigkeit erhöht
und durch Drücken der –-Taste
verringert.
• Um zur normalen
Wiedergabegeschwindigkeit
zurückzukehren, stellen Sie die
Einstellung auf [x1,0 Play].
3 Drücken Sie auf die `OK-Taste.
TIPP
• Beim Ändern der
Wiedergabegeschwindigkeit ändern sich
die Wiedergabevorgänge wie Stoppen,
zum Anfang einer Datei springen und
Einfügen von Index-/Zeitmarken im
Vergleich zur Standardwiedergabe nicht.
HINWEIS
• Selbst nach dem Ausschalten des
Geräts bleiben die angepassten
Wiedergabegeschwindigkeitseinstellungen
erhalten.
• Beim Ändern der
Wiedergabegeschwindigkeit wird der
Akku schneller entladen.
• Die unten stehende Funktion
kann beim Ändern der
Wiedergabegeschwindigkeit nicht
verwendet werden.
• [Rauschunterdr.]* (☞S.48)
* Nur Modell WS-853
Beschränkungen der Schnellwiedergabe
Je nach Abtastfrequenz und Bitrate der
abzuspielenden Datei könnte es sein,
dass kein normaler Betrieb möglich ist.
In solch einem Fall, verringern Sie die
Geschwindigkeit der schnellen Wiedergabe.
3
Wiedergabe
DE
35
Wiedergabe
A-B-Wiederholwiedergabe
Der Voice Rekorder verfügt über eine Funktion zur wiederholten Wiedergabe einer Passage
(Abschnitt) der gerade abgespielten Datei.
1 Wählen Sie eine Datei für die
A-B-Wiederholwiedergabe und
3
Wiedergabe
DE
36
starten Sie die Wiedergabe.
2
Drücken Sie auf die REC ( s)Taste wenn die Wiedergabe die
gewünschte Startposition für
die A-B-Wiederholwiedergabe
erreicht.
TIPP
• Sie können die
Wiedergabegeschwindigkeit
(☞S.35) und den Schnellvorlauf/
Schnellrücklauf ändern (☞S.31),
wenn die [
• Wenn die Wiedergabe das Ende
der Datei erreicht, während
die [
das Dateiende als Endposition
der Passage erkannt und die
Wiederholwiedergabe beginnt.
]-Anzeige blinkt.
]-Anzeige blinkt, wird
3 Drücken Sie erneut auf die
( s)-Taste , wenn die Wiedergabe
die gewünschte Endposition für
die A-B-Wiederholwiedergabe
erreicht.
REC
• Die Passage A-B ist eingestellt und die
A-B-Wiederholwiedergabe beginnt.
4 Drücken Sie auf die
• Die Wiedergabe wird gestoppt. Die
festgelegte Wiedergabepassage für
diese Funktion wird beibehalten.
HINWEIS
• Wenn während der A-B-
Wiederholwiedergabe Index- oder
Zeitmarken eingefügt oder gelöscht werden,
dann wird die A-B-Wiederholwiedergabe
abgebrochen und der Voice Rekorder kehrt
zur Normalwiedergabe zurück.
Abbrechen der A-B-Wiederholwiedergabe
1
Drücken Sie auf die
während sich der Voice Rekorder
im Stoppmodus befindet.
HINWEIS
enn während der A-B-
• W
Wiederholwiedergabe die REC (s)-Taste
gedrückt wird, dann wird die Einstellung
ohne Unterbrechung der Wiedergabe
abgebrochen.
STOP
STOP
(4)-Taste.
( 4)-Taste,
Index-/Zeitmarken
Wenn Index- und Zeitmarken in einer Datei gesetzt werden, können Sie rasch die gewünschte Position
mithilfe der gleichen Bedienvorgänge wie für den Schnellvorlauf, Schnellrücklauf oder das Springen
an den Anfang der Datei aufrufen. Es können nur Indexmarken in Dateien gesetzt werden, die mit dem
Olympus Voice Rekorder erstellt wurden. Für Dateien, die mit anderen Geräten erstellt wurden, können
stattdessen vorübergehend gewünschte Positionen mit Zeitmarken im Speicher markiert werden.
Setzen einer Index-/Zeitmarke
1
Wenn die gewünschte Position
w
ährend der Aufnahme oder
Wiedergabe erreicht wurde,
drücken Sie auf die
INDEX
-Taste, um eine Index- oder
Zeitmarke zu setzen.
HINWEIS
eitmarken sind vorübergehende
• Z
Markierungen. Sie werden bei der
Auswahl einer anderen Datei, bei der
Übertragung einer Datei zu einem
PC oder beim Verschieben der Datei
mithilfe des PC automatisch gelöscht.
• In einer einzigen Datei können bis
zu 99 Index-/Zeitmarken gesetzt
werden. Wenn Sie versuchen,
mehr als 99 Marken zu setzen,
wird die Meldung [Maximale Index-Anzahl erreicht] oder
[Zeitmarken voll] angezeigt.
• Index-/Zeitmarken können
nicht in Dateien gesetzt oder
gelöscht werden, die mithilfe der
Dateischutzfunktion gesperrt
wurden (☞S.43).
FOLDER
Löschen einer Index-/Zeitmarke
1
Wählen Sie eine Datei, die
zu löschende Inde
/
Zeitmarken enthält und
beginnen Sie mit der
x- oder
Wiedergabe.
2
Verwenden Sie die 9- oder
0-
Taste, um die zu löschende
Index-/Zeitmarke auszuwählen.
3 Wenn die Anzahl der zu
löschenden Index-/Zeitmarken
(für ca. 2 Sekunden) im Display
angezeigt wird, drücken Sie auf
die
ERASE
-Taste.
• Jegliche nachfolgende Index-/
Zeitmarken in der Datei werden
automatisch neu nummeriert.
3
Index-/Zeitmarken
DE
37
Löschen von Dateien
Löschen von Dateien
Dieser Abschnitt erläutert das Löschen einer einzelnen unnötigen Datei aus einem Ordner oder
das gleichzeitige Löschen aller Dateien im derzeitigen Ordner.
1 Wählen Sie die Datei aus, die Sie
löschen möchten (☞S.19).
3
2
Drücken Sie auf die
Löschen von Dateien
während sich der Voice Rekorder
im Stoppmodus befindet.
• Wenn innerhalb von 8 Sekunden kein
Bedienvorgang erfolgt, kehrt der Voice
Rekorder in den Stoppmodus zurück.
3 Drücken Sie auf die +- oder
–
-Taste zur Wahl von [
löschen
] oder [
Datei löschen
[Ordner löschen]:
Löscht alle Dateien, die im gleichen
Ordner wie die ausgewählte Datei
gespeichert sind.
[Datei löschen]:
Löscht nur die ausgewählte Datei.
DE
38
ERASE
Ordner
-Taste,
].
4 Drücken Sie auf die `OK-Taste.
5 Drücken Sie auf die +-Taste zur
Wahl von [
Start
].
6 Drücken Sie auf die `OK-Taste.
• [Löschen!] wird im Display angezeigt
und der Löschvorgang beginnt.
[Löschen erfolgreich] wird angezeigt,
wenn der Vorgang abgeschlossen
wurde.
Löschen von Dateien
HINWEIS
• Sie können eine Dat
wiederherstellen, wenn sie einmal
gelöscht wurde. Prüfen Sie sorgfältig,
bevor Sie etwas löschen.
• Sie können keine Ordner über den
Rekorder löschen.
• Gesperrte Dateien und
schreibgeschützte Dateien können
nicht gelöscht werden (☞S.43).
• Wenn eine microSD-Karte in den
Rekorder eingelegt ist, vergewissern
Sie sich, ob für das zu löschende
Aufnahmemedium [eingebaute] oder
[microSD Karte] ausgewählt wurde
(☞S.52).
• Bevor Sie eine Datei löschen, laden Sie
den Akku auf oder tauschen Sie die
Batterie aus, um sicherzustellen, dass
der Akku oder die Batterie nicht vor
dem Abschluss des Vorgangs erschöpft
ist. Der Löschvorgang kann mehr
als 10 Sekunden bis zum Abschluss
dauern. Um eine Datenbeschädigung
zu vermeiden, sollten die folgenden
Vorgänge niemals ausgeführt werden,
bevor der Löschvorgang beendet
wurde:
1 Entnehmen des Akkus oder der
Batterie
Entfernen der microSD-Karte (wenn
2
für das Aufnahmemedium [microSD Karte] eingestellt wurde).
ei nicht
3
Löschen von Dateien
DE
39
Menü
Einstellen der Menüpunkte
Grundlegende Bedienvorgänge
Die Menüpunkte sind im normalen Modus in Registerkarten unterteilt, so dass Sie schnell den
gewünschten Menüpunkt einstellen können, indem Sie zunächst eine Registerkarte wählen und
dann zum gewünschten Menüpunkt in der Registerkarte wechseln. Folgen Sie den unten stehenden
Schritten, um einen Menüpunkt einzustellen.
1 Drücken Sie während der
4
Einstellen der Menüpunkte
DE
Aufnahme/Wiedergabe oder im
Stoppmodus des Voice Rekorders
auf die
MENU
Bei der DisplayAnzeige [Einfacher
Modus].
HINWEIS
• Drücken Sie im [Einfacher Modus]
die MENUVoice Rekorder im Stopp- oder
Wiedergabemodus befindet.
TIPP
• Einige M
enüs enthalten Punkte,
die während der Aufnahme/
Wiedergabe eingestellt werden
können (☞S.42).
40
-Taste.
Taste, während sich der
2 Drücken Sie auf die +- oder –-Taste,
um die Registerkarte auszuwählen,
in der sich der einzustellende
Menüpunkt befindet.
Bei der DisplayAnzeige [Einfacher
Modus].
• Indem der Cursor von einer zur anderen
Registerkarte bewegt wird, wechselt
auch die Menüanzeige.
3 Drücken Sie auf die `OK-Taste, um
den Cursor auf den gewünschten
Einstellpunkt zu setzen.
Einstellen der Menüpunkte
Bei der DisplayAnzeige [Einfacher
Modus].
• Sie können ebenfalls die 9-Taste
verwenden, um diesen Vorgang
vorzunehmen.
4 Drücken Sie auf die +-
oder –-Taste zur Wahl des
gewünschten Einstellpunkts.
Bei der DisplayAnzeige [Einfacher
Modus].
5 Drücken Sie auf die `OK-Taste.
• Die Einstellung des ausgewählten
Punktes wird angezeigt.
• Sie können ebenfalls die 9-Taste
verwenden, um diesen Vorgang
vorzunehmen.
• Drücken Sie auf die 0-Taste, um zur
vorherigen Anzeige zurückzukehren.
6 Drücken Sie auf die +- oder
–
-Taste, um die Einstellung zu
ändern.
Bei der DisplayAnzeige [Einfacher
Modus].
7 Drücken Sie auf die `OK-
Taste, um die Einstellung zu
übernehmen.
4
Einstellen der Menüpunkte
Bei der DisplayAnzeige [Einfacher Modus].
Bei der DisplayAnzeige [Einfacher Modus].
DE
41
Einstellen der Menüpunkte
• Eine Bestätigungsmeldung über das
Vornehmen der Einstellung wird
angezeigt.
• Durch Drücken der 0- anstatt der
`OK-Taste, können Sie die Einstellung
abbrechen und zur vorherigen
Anzeige zurückkehren.
8
Drücken Sie auf die
( 4)-Taste, um die Menüanzeige
zu verlassen.
4
Einstellen der Menüpunkte
• Wenn die Menüanzeige während der
Aufnahme oder Wiedergabe angezeigt
wird, drücken Sie auf die MENU-Taste,
um zur vorherigen Anzeige ohne
Beenden der Aufnahme/Wiedergabe
zurückzukehren.
HINWEIS
enn Menüeinstellungen im
• W
Stoppmodus vorgenommen werden,
verlässt der Voice Rekorder das Menü
und kehrt in den Stoppmodus zurück,
wenn für 3 Minuten kein Bedienschritt
vorgenommen wird. In diesem Fall wird
der ausgewählte Einstellpunkt nicht
geändert.
• Wenn Menüeinstellungen im
Aufnahme-/Wiedergabemodus
vorgenommen werden, verlässt der
Voice Rekorder das Menü, wenn
für 8 Sekunden kein Bedienschritt
DE
42
vorgenommen wird.
STOP
Menüpunkte, die während der Aufnahme
eingestellt werden können
Nur normaler Modus
[Aufnahmepegel]
[Low Cut Filter]
[VCVA]
[LED]
Menüpunkte, die während der
Wiedergabe eingestellt werden können
Verhindern eines versehentlichen
Löschens einer Datei [Dateischutz]
Durch die Dateischutzfunktion werden
wichtige Daten vor versehentlichem Löschen
geschützt. Sobald eine Datei gesperrt wurde,
kann sie selbst dann nicht gelöscht werden,
wenn der Vorgang zum Löschen aller Dateien
in seinem Ordner ausgeführt wird (☞S.38).
1 Wählen Sie die Datei aus, die Sie
sperren möchten (☞ S.19).
[Ein]:
Die Datei ist gesperrt.
[Aus]:
Der Dateischutz wird aufgehoben.
Teilen von Dateien
[Datei teilen]
Große Dateien oder Dateien mit langen
Aufnahmezeiten können geteilt werden, um
sie einfacher zu verwalten und zu bearbeiten.
HINWEIS
eien im MP3-Format, die auf
• Nur Dat
diesem Voice Rekorder aufgezeichnet
wurden, können geteilt werden.
1 Geben Sie die zu teilende Datei
wieder und stoppen Sie die
Wiedergabe am gewünschten
Teilungspunkt.
2
Wählen Sie [
Menü [
Datei teilen
Dateimenü
] dem
].
3 Drücken Sie auf die +-Taste zur
Wahl von [
4 Drücken Sie auf die `
• [Teilen!] wird im Display angezeigt
und das Teilen der Datei beginnt.
[Datei komplett geteilt] wird
angezeigt, wenn der Vorgang
abgeschlossen wurde.
TIPP
• Nach dem
erste Dateihälfte in „Dateiname_1“
und die zweite Hälfte in
„Dateiname_2“ umbenannt.
HINWEIS
• Wenn sich mehr als 200 Dateien in einem
Ordner befinden, kann keine Teilung erfolgen.
• Gesperrte Dateien können nicht geteilt
werden.
• MP3-Dateien mit sehr kurzen Aufnahmezeiten
können u. U. nicht geteilt werden.
• Um eine Beschädigung der Daten zu
vermeiden, sollte die Batterie niemals während
des Teilens einer Datei entnommen werden.
Start
].
OK
-Taste.
Teilen der Datei wird die
Anzeigen von Dateiinformationen
[Eigenschaft]
Über die Menüanzeige können Informationen
zu einer Datei angezeigt werden.
1 Drücken Sie auf die +- oder
–
-Taste, um die Anzeige zu
wechseln.
• Für die folgenden Elemente werden
Informationen angezeigt:
[Datum], [Größe] und [Bitrate]
[Name],
.
4
Dateimenü [Dateimenü]
DE
43
Aufnahmemenü [Aufnahmemenü]
Auswählen des Aufnahmepegels
[Aufnahmepegel]
Der Aufnahmepegel (die Empfindlichkeit)
lässt sich an die jeweiligen Gegebenheiten
anpassen.
[Hoch]:
Geeignet für Veranstaltungen mit
4
Aufnahmemenü [Aufnahmemenü]
DE
44
großem Publikum wie Vorlesungen und
Konferenzen und Tonaufzeichnungen
aus großer Entfernung bzw. bei
geringer Lautstärke.
[Niedrig]:
Geeignet zum Diktieren.
[Automatisch]:
Der Aufnahmepegel ändert sich
immer automatisch entsprechend der
Lautstärke des Eingangstons. Diese
Option eignet sich für die Aufnahme
aller Arten an Geräuschen und Tönen.
TIPP
• Um die Stimme eines Spr
aufzunehmen, stellen Sie die Option
[Aufnahmepegel] auf [Niedrig] und
halten Sie das im Rekorder eingebaute
Mikrofon bei der Aufnahme nah an den
Mund des Sprechers (5 bis 10 cm).
echers klar
Einstellen des Aufnahmemodus
[Aufnahmemodus]
Sie können der Tonqualität oder der
Aufnahmezeit Priorität einräumen. Wählen
Sie den Aufnahmemodus, der am besten zu
Ihrer Aufnahmesituation passt.
Aufnahmerate erhöht sich auch die
Dateigröße. Überprüfen Sie vor der
Aufnahme, dass ausreichend freier
Speicher vorhanden ist.
• Um Konferenzen und Präsentationen
deutlich aufzuzeichnen, wird eine
Einstellung von [MP3 128kbps] für den
[Aufnahmemodus] empfohlen.
HINWEIS
enn ein externes monaurales
• W
Mikrofon angeschlossen ist,
während [Aufnahmemodus] auf
Stereoaufnahme steht, wird der Ton nur
auf dem linken Kanal aufgenommen.
• Wenn die Option [Aufnahmemodus]
auf [MP3 8kbps mono] gesetzt ist, wird
die (R)-Seite des integrierten Mikrofons
automatisch ausgeschaltet.
Aufnahmemenü [Aufnahmemenü]
b
Reduzieren von Rauschen während
der Aufnahme [Low Cut Filter]
Anpassen des Sprachauslösepegels für die
sprachaktivierte Aufnahme
Mit der Low Cut Filter-Funktion des
Voice Rekorders kann das Brummen von
Klimaanlagen oder Betriebsgeräusche
mit niedriger Frequenz von Geräten, wie
Projektoren, bei der Aufnahme reduziert
werden.
[Ein]:
Schaltet den Low Cut Filter an.
[Aus]:
Schaltet den Low Cut Filter aus.
Sprachaktivierte
Aufnahmefunktion [VCVA]
Bei der sprachaktivierten Aufnahmefunktion
(VCVA) beginnt die Aufzeichnung
automatisch, wenn ein Ton erkannt wird, der
den voreingestellten Sprachauslösepegel
übersteigt. Wenn der Pegel unter den
Auslösepegel fällt, wird die Aufnahme
angehalten. Verwenden Sie diese Funktion,
um stille Passagen automatisch nicht
aufzuzeichnen (wie lange Sprechpausen bei
einer Konferenz) und damit Speicherplatz zu
sparen.
[Ein]:
Schaltet VCVA an. Sie können den
Sprachauslösepegel für VCVA anpassen.
[Aus]:
Schaltet VCVA aus und stellt die
Standardaufnahmeeinstellung wieder
her.
1 Drücken Sie auf die
REC
( s)-Taste
zum Starten der Aufnahme.
• Wird die Lautstärke niedriger als der
voreingestellte Auslösepegel, setzt
die Aufnahme automatisch nach ca.
1Sekunde aus.
Die Anzeige [Standby] blinkt auf
dem Display. Die LED-Kontrollleuchte
beginnt mit dem Aufnahmestart zu
leuchten und blinkt während der
Aufnahmepausen.
2 Drücken Sie auf die 9-
oder 0-Taste, um den
Sprachauslösepegel anzupassen.
a Sprachauslösepegel (bewegt sich
nach rechts/links, entsprechend dem
eingestellten Pegel)
b Pegelanzeige (variiert entsprechend
der Aufnahmelautstärke)
• Die Einstellung kann in einem Bereich
von [01] bis [15] angepasst werden.
4
Aufnahmemenü [Aufnahmemenü]
a
DE
45
Aufnahmemenü [Aufnahmemenü]
TIPP
• Das Erhöhen der Einst
erhöht die VCVAAktivierungsempfindlichkeit, das heißt,
die Aufnahme löst bei leiseren Tönen
aus.
• Passen Sie den VCVA-
Sprachauslösepegel entsprechend
Ihrer Aufnahmesituation an (falls hohe
Umgebungsgeräusche o.ä. vorhanden
4
Aufnahmemenü [Aufnahmemenü]
sind).
• Im Interesse gelungener Aufnahmen
empfehlen sich Testaufnahmen,
um den Sprachauslösepegel
situationsgerecht einzustellen.
HINWEIS
Verwendung der [VCVA]-Funktion
• Bei
sind die folgenden Funktionen
deaktiviert:
• [Aufnahmesit.] (☞ S.25)
• [V-Sync. Rec]
ellungszahl
Sprachsynchronisationsaufnahme
[V-Sync. Rec]
Bei der Sprachsynchronisationsaufnahme
beginnt die Aufzeichnung automatisch,
wenn ein Ton erkannt wird, der den
voreingestellten Sprachsynchronisationsaufnahmepegel (Erkennungspegel)
übersteigt. Wenn der Pegel abfällt, wird
die Aufnahme angehalten. Wenn Sie
Musik von einem anderen an den Voice
Rekorder angeschlossenen Gerät kopieren,
verwenden Sie die Sprachsynchronisationsaufnahmefunktion, um stille Passagen
zwischen den Musiktiteln zu erkennen und
jeden Titel als separate Datei zu speichern.
Stellt die Erkennungsdauer ein.
Der Voice Rekorder schaltet in
den Standby-Modus, wenn die
Eingangslautstärke (Aufnahmepegel)
unter den voreingestellten Pegel für die
eingestellte Erkennungsdauer fällt.
[Aus]:
Die Aufnahme erfolgt wie normal.
DE
46
Aufnahmemenü [Aufnahmemenü]
Anpassen des
Sprachsynchronisationspegels für die
Sprachsynchronisationsaufnahme
1
Drücken Sie auf die
REC
( s)-Taste,
um die Aufzeichnung
vorzubereiten.
2
Drücken Sie auf die 9- oder
0-
Taste zur Anpassung des
Sprachsynchronisationspegels.
a Sprachsynchronisationspegel
(bewegt sich nach rechts/links,
entsprechend dem eingestellten
Pegel)
• Der Sprachsynchronisationspegel
kann in einem Bereich von [01] bis [15]
angepasst werden.
• Das Erhöhen der Einstellungszahl
erhöht die Aktivierungsempfindlichkeit,
das heißt, die Aufnahme löst bei
leiseren Tönen aus.
3 Drücken Sie erneut auf die
( s)-Taste.
• Die Meldung [Standby] blinkt im
Display und die LED-Kontrollleuchte
blinkt ebenfalls.
• Es wird automatisch mit der
Aufzeichnung begonnen, wenn
der Eingangston lauter als der
Sprachsynchronisationspegel ist.
REC
TIPP
enn der Eingangston für mindestens
• W
die eingestellte Erkennungsdauer unter
dem Sprachsynchronisationspegel
liegt, beendet der Voice Rekorder
automatisch die Aufzeichnung und
kehrt in den Standby-Modus zurück.
Jedes Mal wenn der Voice Rekorder
in den Standby-Modus wechselt, wird
die aktuelle Datei geschlossen. Bei
der nächsten Tonerkennung wird die
Aufzeichnung in einer neuen Datei
fortgesetzt.
• Drücken Sie auf die STOP ( 4)-Taste, um
die Sprachsynchronisationsaufnahme
zu beenden.
a
HINWEIS
Verwendung der [V-Sync. Rec]-
• Bei
Funktion sind die folgenden Funktionen
deaktiviert:
• [Aufnahmesit.] (☞ S.25)
• [VCVA] (☞S.45)
4
Aufnahmemenü [Aufnahmemenü]
DE
47
Wiedergabemenü [Wiedergabemenü]
Reduzieren von Rauschen während
der Wiedergabe [Rauschunterdr.]
Verwenden Sie die [Rauschunterdr.]-Funktion,
um das Rauschen bei einer aufgezeichneten
Stimme, die schwer verständlich ist, zu
reduzieren.
Nur Modell WS-853
4
[Hoch] [Niedrig]:
Wiedergabemenü [Wiedergabemenü]
Reduziert die Umgebungsgeräusche
und erzeugt eine Wiedergabe mit
höherer Klangqualität.
[Aus]:
Die Rauschunterdrückungsfunktion ist
deaktiviert.
HINWEIS
Verwendung der [Rauschunterdr.]-
• Bei
Funktion wird der Akku schneller
entladen.
• Die folgende Funktion ist nicht
verfügbar, während Sie die
[Rauschunterdr.]-Funktion verwenden.
• Ändern der Wiedergabegeschwindigkeit
(☞ S.35)
Betonen der Sprachanteile
[Sprachfilter]
Nur Modell WS-852
[Ein]:
Aktiviert die Sprachfilter-Funktion.
[Aus]:
Deaktiviert die Sprachfilter-Funktion.
HINWEIS
Verwendung der [Sprachfilter]-
• Bei
Funktion wird der Akku schneller
entladen.
Anpassen von leisen Passagen während
der Wiedergabe [Sprachausgl.]
Filtert Komponenten mit niedriger und hoher
Frequenz heraus und gleicht leise Passagen
während der Wiedergabe aus. Verwenden
Sie diese Funktion, um leise Passagen eines
Gesprächs oder andere aufgezeichnete Töne
klarer und deutlicher hervorzuheben.
Nur Modell WS-853
[Ein]:
Aktiviert die Sprachausgleichsfunktion.
[Aus]:
Deaktiviert die
Sprachausgleichsfunktion.
Bei normaler, schneller oder langsamer
Wiedergabe unterdrückt die SprachfilterFunktion niedrige und hohe Frequenzen
DE
und betont Stimmen, die dadurch klarer zu
hören sind.
48
HINWEIS
Verwendung der [Sprachausgl.]-
• Bei
Funktion wird der Akku schneller
entladen.
Wiedergabemenü [Wiedergabemenü]
Auswählen der Wiedergabemodi
[Wiedergabemod.]
Für verschiedene Höranforderungen stehen
verschiedene Wiedergabemodi zur Verfügung.
1 Drücken Sie auf die +- oder
–
-Taste zur Wahl von
[
Wiedergabeber.
[
Wiederholung
[Wiedergabeber.]:
Damit kann ein Bereich für die
Wiedergabe der Dateien festgelegt
werden.
[Wiederholung]:
Spielt die Dateien im festgelegten
Bereich wiederholt ab.
2 Drücken Sie auf die +- oder
–
-Taste, um eine Einstellung
auszuwählen.
Bei der Wahl von [
[Datei]:
Die Wiedergabe stoppt nach dem
Abspielen der aktuellen Datei.
[Ordner]:
Es werden nacheinander alle Dateien
im aktuellen Ordner wiedergegeben
und die Wiedergabe stoppt nach dem
Abspielen der letzten Datei im Ordner.
Bei der Wahl von [
[Ein]:
Die Dateien im festgelegten
Wiedergabebereich werden
wiederholt abgespielt.
[Aus]:
Beendet die Wiederholwiedergabe.
] oder
].
Wiedergabeber.
Wiederholung
]:
]:
HINWEIS
enn für [Wiedergabeber.] die Option
• W
[Datei] gewählt wurde, blinkt [Dateiende]
für 2 Sekunden im Display, nachdem die
letzte Datei im Ordner abgespielt wurde.
Anschließend stoppt die Wiedergabe an
der Startposition der letzten Datei.
• Wenn für [Wiedergabeber.] die
Option [Ordner] gewählt wurde, blinkt
[Dateiende] für 2 Sekunden im Display,
nachdem die letzte Datei im Ordner
abgespielt wurde. Anschließend stoppt
die Wiedergabe an der Startposition
der ersten Datei im Ordner.
Einstellen eines Sprungintervalls
[Springinterv.]
Mit der [Springinterv.]-Funktion können
Sie während der Wiedergabe um einen
festgelegten Zeitwert in einer Datei nach vorn
(Vorlauf ) oder zurück (Rücklauf) springen.
Dies ist eine nützliche Funktion zum schnellen
Wechseln der Wiedergabeposition und dem
wiederholten Abspielen von kurzen Passagen.
Bei der Display-Anzeige
[
Normalmodus
1 Drücken Sie auf die +- oder –-Taste
zur Wahl von [
oder [
Rücksprung
]
Vorwärtssprung
].
]
4
Wiedergabemenü [Wiedergabemenü]
DE
49
Wiedergabemenü [Wiedergabemenü]
[Vorwärtssprung]:
Es wird mit der Wiedergabe begonnen,
nachdem zur Wiedergabeposition
um den festgelegten Zeitwert
vorgesprungen wurde.
[Rücksprung]:
Es wird mit der Wiedergabe begonnen,
nachdem zur Wiedergabeposition
um den festgelegten Zeitwert
zurückgesprungen wurde.
Durch Drücken auf die 0-Taste
wird 5 Sekunden zurückgesprungen,
durch Drücken auf die 9-Taste
wird 10 Sekunden vorgesprungen,
und anschließend beginnt die
Wiedergabe.
[05Min 10Min 9]:
Durch Drücken auf die 0-Taste
wird 5 Minuten zurückgesprungen,
durch Drücken auf die 9-Taste
wird 10 Minuten vorgesprungen,
]:
und anschließend beginnt die
Wiedergabe.
HINWEIS
• Befindet sich im übersprungenen
eich eine Index-/Zeitmarke oder
Ber
die Startposition einer Datei, so stoppt
der Rekorder an dieser Marke oder der
Startposition.
Wiedergabe mit Vorwärts-/Rücksprung
1
Drücken Sie auf die `
OK
-Taste,
um mit der Wiedergabe zu
beginnen.
2
Drücken Sie während der
W
iedergabe auf die 9- oder
0-Taste.
• Die Wiedergabe beginnt, nachdem um
den eingestellten Zeitwert nach vorn
oder zurückgesprungen wurde.
DE
50
Display-/Tonmenü [DisplayTonmenü]
Anpassen des Kontrasts
[Kontrast]
Sie können den Kontrast des Displays in
12 verschiedenen Stufen einstellen.
• Die Einstellung kann in einem Bereich
von [01] bis [12] angepasst werden.
Einstellen der LED-Kontrollleuchte
[LED]
Die LED-Kontrollleuchte kann auch
ausgeschaltet werden.
[Ein]:
Die LED-Kontrollleuchte ist
angeschaltet.
[Aus]:
Die LED-Kontrollleuchte bleibt
ausgeschaltet.
TIPP
elbst wenn Sie die [LED]-Einstellung
• S
auf [Aus] setzen, blinkt die LEDKontrollleuchte, während Dateien
zwischen dem Voice Rekorder und
einem PC übertragen werden.
An-/Ausschalten des Signaltons
[Signale]
Der Voice Rekorder bestätigt mit einem
Signalton die Bedienung einer Taste oder
warnt vor Betriebsfehlern. Sie können
auswählen, ob der Voice Rekorder Signaltöne
ausgeben soll.
[Ein]:
Die Signaltöne sind aktiviert.
[Aus]:
Die Signaltöne sind deaktiviert.
Ändern der Anzeigesprache
[Sprache(Lang)]
Sie können bei diesem Voice Rekorder
die Sprache für die Anzeigen im Display
auswählen.
Wenn eine microSD-Karte in den Voice
Rekorder eingelegt ist, können Sie auswählen,
ob der interne Speicher oder die microSDKarte genutzt werden soll (☞S.15).
[eingebaute]:
4
Gerätemenü [Gerätemenü]
Verwendet den internen Speicher des
Voice Rekorders.
[microSD Karte]:
Verwendet die microSD-Karte.
Einstellen des verwendeten
Batterietypen [Batterie]
Wählen Sie den Batterietyp für die Batterie
aus, die Sie verwenden.
Nur Modell WS-853
[Ni-MH]:
Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie
einen aufladbaren Ni-MH-Akku von
Olympus verwenden (Modell BR404).
[Alkaline]:
Wählen Sie diese Einstellung, wenn
Sie eine Alkaline-Trockenbatterie
verwenden.
DE
52
Einstellen von Zeit/Datum
[Zeit & Datum]
Wenn die Zeit und das Datum eingestellt
worden sind, kann in den Informationen
für jede Datei im Menü unter [Eigenschaft]
geprüft werden, wann eine Datei
aufgezeichnet wurde.
1 Drücken Sie auf die 9- oder
0-Taste, um das einzustellende
Element auszuwählen.
2 Drücken Sie auf die +- oder
–
-Taste, um die Zahl zu ändern.
• Um die Einstellung eines anderen
Elements zu ändern, drücken Sie auf
die 9- oder 0-Taste, um den
blinkenden Cursor zu verschieben
und drücken Sie dann auf die +oder–-Taste, um die Zahl zu ändern.
3 Drücken Sie auf die `OK-
Taste, um die Einstellung zu
übernehmen.
Gerätemenü [Gerätemenü]
TIPP
• Bei jedem Drücken auf die FOLDER/
Taste beim Einstellen der
INDEXStunde oder Minute wechselt die
Anzeige zwischen dem AM/PM- und
dem 24-Stunden-Format.
Beispiel: 10:38 PM
10:38 PM
(Standardformat)
• Bei jedem Drücken auf die FOLDER/
INDEX-Taste beim Einstellen des Jahres,
Monats oder Tags ändert sich das
Datumsformat.
Beispiel: März 24, 2015
3M 24T 2015J
(Standardformat)
24T 3M 2015J
2015J 3M 24T
HINWEIS
enn die Batterien aus dem Voice
• W
Rekorder entnommen werden, wird die
[Zeit & Datum]-Anzeige automatisch
nach dem Einschalten des Geräts
angezeigt.
Nur Modell WS-853:
• Bei der Verwendung eines
wiederaufladbaren Nickel-MetallHydrid-Akkus (BR404), wird die [Zeit & Datum]-Anzeige eventuell angezeigt,
wenn die Leistung der Akkus erschöpft
ist, sie aber nicht ausgetauscht wurden.
22:38
Auswählen des Modus
[Moduswahl]
Bei diesem Rekorder kann zwischen dem
normalen und einfachen Modus ausgewählt
werden. Im einfachen Modus werden häufig
verwendete Funktionen aufgelistet.
Der Text wird zudem im einfachen Modus
für eine verbesserte Lesbarkeit vergrößert
angezeigt.
[Normalmodus]:
Dabei handelt es sich um den
Standardmodus, in dem alle Funktionen
verfügbar sind.
[Einfacher Modus]:
In diesem Modus werden die am
häufigsten verwendeten Funktionen
aufgelistet. Der Text wird für eine
verbesserte Lesbarkeit vergrößert
angezeigt.
Wiederherstellen der
Standardeinstellungen [Reset]
Mit der [Reset]-Funktion werden alle
Funktionen des Voice Rekorders auf ihre
(werksseitigen) Standardeinstellungen
zurückgesetzt. Die Zeiteinstellung und
Dateinummer bleiben jedoch erhalten.
1 Drücken Sie auf die +-Taste zur
Wahl von [
Start
].
4
Gerätemenü [Gerätemenü]
DE
53
Gerätemenü [Gerätemenü]
Aufnahmemenü:
Aufnahmepegel: Hoch
Aufnahmemodus: MP3 128 kbps
Low Cut Filter: Aus
VCVA: Aus
V-Sync. Rec: Aus
Aufnahmesit.: Aus
Wiedergabemenü:
Rauschunterdr.*
Sprachfilter*
Sprachausgl.*
4
Wiedergabemod.:
Wiedergabeber.: Datei
Gerätemenü [Gerätemenü]
Wiederholung: Aus
Springinterv.:
Vorwärtssprung: Dateisprung
Rücksprung: Dateisprung
DisplayTonmenü:
Kontrast: Niveau 06
LED: Ein
Signale: Ein
Sprache(Lang): English
Beim Formatieren eines Aufnahmemediums
werden alle darauf gespeicherten Dateien
gelöscht. Achten Sie unbedingt darauf, vor
dem Formatieren alle wichtigen Dateien auf
einen PC zu übertragen.
1 Drücken Sie auf die +- oder –-Taste
zur Wahl des zu formatierenden
Aufnahmemediums.
[eingebaute]:
Formatiert den internen Speicher.
[microSD Karte]:
Formatiert die microSD-Karte.
2 Drücken Sie auf die `OK-Taste.
+
3 Drücken Sie die
[
Start
], auszuwählen und
drücken Sie dann die `OK-Taste.
4
Drücken Sie auf die
erneut [
Start
drücken Sie dann auf die `OKTaste.
• [Formatieren] wird angezeigt und die
Formatierung beginnt.
• [Formatieren abgeschlossen]
wird angezeigt, wenn der Vorgang
abgeschlossen wurde.
-Taste, um
+
-Taste, um
] auszuwählen und
DE
TIPP
• Um alle Einst
Rekorders auf ihre Standardwerte
zurückzusetzen, verwenden Sie die
[Reset]-Funktion (☞S.53).
ellungen des Voice
54
Gerätemenü [Gerätemenü]
HINWEIS
ormatieren Sie den Voice Rekorder
• F
niemals von einem PC aus.
• Beim Formatieren werden alle Daten,
einschließlich der gesperrten Dateien und
der schreibgeschützten Dateien, gelöscht.
• Bevor Sie eine Formatierung
vornehmen, laden Sie den Akku
auf oder tauschen Sie ihn aus, um
sicherzustellen, dass er nicht vor dem
Abschluss des Vorgangs erschöpft
ist. Der Formatierungsvorgang kann
gelegentlich länger als 10 Sekunden
bis zum Abschluss dauern. Um eine
Datenbeschädigung zu vermeiden,
sollten die folgenden Vorgänge
niemals ausgeführt werden, bevor der
Formatierungsvorgang beendet wurde:
1 Entnehmen des Akkus oder der
Batterie
2 Entfernen der microSD-Karte
(wenn das zu initialisierende
Aufnahmemedium eine [microSD
Karte] ist).
• Wenn eine microSD-Karte in den
Voice Rekorder eingelegt ist, achten
Sie darauf, dass [eingebaute]
oder [microSD Karte] richtig als
zu löschendes Speichermedium
ausgewählt wurde (☞ S.52).
• Selbst beim Formatieren oder
Löschen (☞ S.38) werden nur die
Dateiverwaltungsdaten des internen
Speichers und/oder der microSD-Karte
aktualisiert und die aufgezeichneten
Daten werden nicht vollständig gelöscht.
Damit beim Entsorgen einer microSDKarte keine persönlichen Daten
bekannt gegeben werden, sollte die
Karte entweder zerstört, formatiert
oder bis zum Ende der Aufnahmezeit
Stille aufgezeichnet werden.
Anzeigen von Informationen zum
Aufnahmemedium [Speicher-Info]
Über die Menüanzeige können Sie die
verbleibende Speicherkapazität und die
Gesamtkapazität des Aufnahmemediums
anzeigen.
HINWEIS
• Eine gewisse M
auf dem Aufnahmemedium wird
für Verwaltungszwecke genutzt.
Deshalb ist die tatsächliche verfügbare
Kapazität etwas geringer als die
angezeigte Gesamtkapazität.
enge an Speicherplatz
Anzeigen von Informationen zum
Voice Rekorder [System-Info]
Über die Menüanzeige können Sie
Informationen zum Voice Rekorder anzeigen.
• Die folgenden Informationen zum Voice
Rekorder werden angezeigt: [Modell],
[Version] (Systemversion) und [Seriennr.].
4
Gerätemenü [Gerätemenü]
DE
55
Verwendung mit einem PC
Das Anschließen des Voice Rekorders an einen PC erlaubt Folgendes:
• Sie können auf dem PC gespeicherte
Sprachinhalte oder Musikdateien im
Format MP3 abspielen.
• Verwenden Sie den Voice Rekorder als
externes Speichergerät zum Speichern
oder Laden von Daten auf/von Ihrem PC.
5
• Die Kopfhörer sind ein Zubehörteil.
PC-Betriebsumgebung
PC-Betriebsumgebung
Windows
Betriebssystem
Microsoft Windows Vista/7/8, 8.1
Standardinstallation
PC
Windows PC mit mindestens einem freien
USB-Port
HINWEIS
gelisteten Anforderungen gelten für Betriebsumgebungen, die für das Speichern
• Die auf
von mit diesem Voice Rekorder aufgenommenen Dateien auf einem PC via USBVerbindung notwendig sind.
• Selbst wenn die Anforderungen für diese Betriebsumgebung erfüllt sind, fallen
aktualisierte Betriebssystem-Versionen, Multiboot-Umgebungen und selbständig
veränderte PCs nicht unter die Betriebsgarantie.
DE
56
Macintosh
Betriebssystem
Mac OS X 10.5 bis 10.10 Standardinstallation
PC
Apple Macintosh-Serien mit mindestens
einem freien USB-Port
PC-Betriebsumgebung
Vorsichtshinweise zum Anschließen an einen PC
• Wenn Sie eine Datei von Ihrem Voice Rekorder herunterladen oder darauf hochladen,
dauert die Datenübertragung so lange, wie die LED-Kontrollleuchte des Voice
Rekorders blinkt, selbst wenn der PC-Datenkommunikationsbildschirm ausgeblendet
wird. Trennen Sie niemals den USB-Stecker, bevor die Datenkommunikation beendet ist.
Folgen Sie immer dem Vorgang auf ☞S.60 zum Trennen der USB-Verbindung. Falls
der USB-Stecker getrennt wird, bevor das Laufwerk gestoppt ist, können die Daten u.U.
nicht erfolgreich übertragen werden.
• Formatieren (initialisieren) Sie das Laufwerk des Voice Rekorders nicht über den PC. Eine
Formatierung über den PC wird nicht ordnungsgemäß ausgeführt. Verwenden Sie zur
Formatierung das [Formatieren]-Menü(☞S.54).
• Ordner oder Dateien auf dem Voice Rekorder, die in einem Dateiverwaltungsbildschirm
von Windows oder Macintosh verschoben oder umbenannt werden, werden eventuell
neu sortiert oder sind nicht mehr erkennbar.
• Beachten Sie, dass Daten auf dem Rekorder geschrieben und gelesen werden
können, auch wenn das Attribut des Laufwerks des Voice Rekorders über den PC auf
„Schreibgeschützt“ eingestellt ist.
• Um zu verhindern, dass in der Nähe befindliche elektronische Geräte durch
Störgeräusche beeinflusst werden, ziehen Sie den Stecker der Kopfhörer und des
externen Mikrofons, wenn Sie den Voice Rekorder mit einem PC verbinden.
5
PC-Betriebsumgebung
DE
57
Anschließen/Trennen eines PCs
Anschließen des Voice Rekorders an einen PC
1 Starten Sie den PC.
2
Schieben Sie den Schieberegler
für den USB
-Stecker in
Pfeilrichtung.
5
Anschließen/Trennen eines PCs
3 Achten Sie darauf, dass der Voice
Rekorder gestoppt ist, bevor Sie
seinen USB-Stecker mit dem USBPort des PCs verbinden.
Nur Modell WS-853:
Bei Verwendung eines Nickel-MetallHydrid-Akkus von Olympus:
• Um den Akku aufzuladen, drücken Sie auf die `OK-Taste.
• Um das Aufladen des Akkus
abzubrechen, drücken Sie auf eine
andere als die `OK-Taste.
• Wenn der USB-Stecker verbunden
ist, wird auf dem Display des Voice
Rekorders [Fernsteuerung] angezeigt.
TIPP
indows: Der Voice Rekorder wird
• W
erkannt und im [Arbeitsplatz]Ordner mit dem Modellnamen
als Laufwerksnamen angezeigt.
Wenn eine microSD-Karte im Voice
Rekorder eingelegt ist, kann sie als
[Wechseldatenträger] verwendet
werden.
• Macintosh: Der Voice Rekorder wird
erkannt und auf dem Desktop mit dem
Modellnamen als Laufwerksnamen
angezeigt. Falls eine microSD-Karte in
den Voice Rekorder eingelegt ist, wird
[NO NAME] angezeigt.
• Siehe Bedienungsanleitung des PCs für
Informationen zum USB-Port des PCs.
• Verwenden Sie bei Bedarf das optionale
USB-Verlängerungskabel (KP19).
DE
58
Anschließen/Trennen eines PCs
HINWEIS
ecken Sie den USB-Stecker fest
• St
bis zum Anschlag ein. Wenn die
Verbindung nicht ordnungsgemäß
hergestellt wurde, ist kein normaler
Betrieb möglich.
• Wenn der Voice Rekorder über einen
USB-Hub angeschlossen wird, kann
dies zu einem instabilen Betrieb führen.
Verwenden Sie keinen USB-Hub, wenn
der Betrieb instabil ist.
• Verwenden Sie nur ein kompatibles
USB-Verlängerungskabel von Olympus.
Der Betrieb ist nicht gewährleistet,
wenn ein Kabel eines anderen
Herstellers verwendet wird. Im
Gegenzug sollten Sie das beiliegende
Kabel auch nicht an Geräte anderer
Marken anschließen.
5
Anschließen/Trennen eines PCs
DE
59
Anschließen/Trennen eines PCs
Trennen des Voice Rekorders von einem PC
Windows
1 Klicken Sie auf [ ] in der
Taskleiste in der rechten
Bildschirmecke und klicken Sie
dann auf [
RECORDER
5
Anschließen/Trennen eines PCs
• Je nach verwendetem PC kann der
• Wenn das Fenster zur sicheren
Eject DIGITAL VOICE
].
Laufwerksname variieren.
Entfernung der Hardware erscheint,
schließen Sie das Fenster.
2 Überprüfen Sie, dass die
LED-Kontrollleuchte des Voice
Rekorders nicht länger blinkt,
und trennen Sie dann das USBKabel.
TIPP
• Sie können das USB-K
vollständig aufgeladen ist (Nur Modell WS-853).
HINWEIS
• Um das R
isiko einer Datenbeschädigung zu vermeiden, trennen Sie niemals den Voice
Rekorder vom USB-Port, während die LED-Kontrollleuchte blinkt.
Macintosh
1 Verschieben Sie per Drag-and-
Drop das Laufwerkssymbol für
diesen Voice Rekorder auf dem
Desktop in den Papierkorb.
2 Überprüfen Sie, dass die
LED-Kontrollleuchte des Voice
Rekorders nicht länger blinkt,
und trennen Sie dann das USBKabel.
abel trennen und den Voice Rekorder verwenden, bevor der Akku
DE
60
Übertragen der Dateien auf einen PC
Indem der Voice Rekorder an einen PC angeschlossen wird, können die Daten des Voice
Rekorders auf einem PC gespeichert werden und umgekehrt. Die fünf Ordner des Voice
Rekorders werden wie folgt auf dem PC angezeigt: [FOLDER_A], [FOLDER_B], [FOLDER_C],
[FOLDER_D] und [FOLDER_E] (Abb. C). Sie können die Dateien des Voice Rekorders in einen
beliebigen Ordner auf dem PC kopieren (Abb. D).
LaufwerksnameOrdnernamen
A
WS-853*
microSD
Windows
Wechseldatenträger
Macintosh
NO NAME
* Erkannt/angezeigt durch den Laufwerksnamen des Voice Rekorders
Windows
B
RECORDER
Ordner
Datei
1 Schließen Sie den Voice Rekorder an einen PC an (☞ S.58).
2 Öffnen Sie den Windows Explorer.
• Wenn Sie den [Arbeitsplatz] öffnen, wird der Voice Rekorder erkannt und mit dem
Modellnamen als Laufwerksnamen angezeigt.
3 Klicken Sie auf den Ordner mit der Bezeichnung des Modellnamens Ihres
Voice Rekorders (Abb. A).
4 Kopieren Sie die gewünschten Daten auf Ihren PC.
5 Trennen Sie den Voice Rekorder vom PC (☞ S.60).
CD
FOLDER_A
FOLDER_B
FOLDER_C
FOLDER_D
FOLDER_E
Kopieren dieser Dateien auf
einen PC.
001
002
003
200
5
Übertragen der Dateien auf einen PC
DE
61
Übertragen der Dateien auf einen PC
Macintosh
1 Schließen Sie den Voice Rekorder an einen PC an (☞ S.58).
• Wenn der Voice Rekorder mit dem Macintosh-Betriebssystem verbunden ist, wird er
erkannt und auf dem Desktop mit dem Modellnamen als Laufwerksnamen angezeigt.
2 Doppelklicken Sie auf das Symbol des Wechseldatenträgers mit der
Bezeichnung des Modellnamens Ihres Voice Rekorders.
3
Kopieren Sie die gewünschten Daten auf Ihren PC.
4
Trennen Sie den Voice Rekorder vom PC (☞ S.60).
HINWEIS
5
• Um das R
Übertragen der Dateien auf einen PC
isiko einer Datenbeschädigung zu vermeiden, trennen Sie niemals den Voice
Rekorder vom USB-Port, während die LED-Kontrollleuchte blinkt.
DE
62
Zusätzliche Informationen
Verzeichnis der Warnmeldungen
MeldungBedeutungAbhilfemaßnahme
Ladezustand niedrig
Datei geschützt
Maximale Index-Anzahl
erreicht
Zeitmarken voll
Ordner voll
Speicherfehler
Kartenfehler
Speicher voll
Keine Datei vorhanden
Fehler beim Formatieren
Kann Systemdatei nicht
erstellen. Mit PC verbinden
und unnötige Daten löschen.
Die verbleibende Akku- oder
Batteriekapazität ist gering.
Es wurde versucht, eine gesperrte
Datei zu löschen.
Die Datei enthält die maximale
Anzahl von Indexmarken (99).
Die Datei enthält die maximale
Anzahl von Zeitmarken (99).
Die maximale Anzahl an
Dateien (200) wurde im Ordner
gespeichert.
Es ist ein Fehler im internen
Speicher aufgetreten.
Die microSD-Karte wurde nicht
richtig erkannt.
Es ist kein freier Speicherplatz
mehr vorhanden.
In diesem Ordner befinden sich
keine Dateien.
Es ist ein Problem bei der
Formatierung aufgetreten.
Der Voice Rekorder kann die
Verwaltungsdatei wegen
unzureichender Kapazität des
Speichers nicht erstellen.
Laden Sie den Akku auf oder
ersetzen Sie die Batterie (☞S.8,
S.11).
Bevor die Datei gelöscht werden
kann, muss die Dateisperre
aufgehoben werden (☞S.43).
Löschen Sie Indexmarken, die nicht
länger benötigt werden (☞S.37).
Löschen Sie Zeitmarken, die nicht
länger benötigt werden (☞S.37).
Löschen Sie nicht länger benötigte
Dateien (☞S.38).
Wenden Sie sich an den
Kundendienst von Olympus
(☞Rückseite).
Nehmen Sie die microSD-Karte
heraus und legen Sie sie erneut ein
(☞S.15, S.16).
Löschen Sie nicht länger benötigte
Dateien (☞S.38).
Wählen Sie einen anderen Ordner
aus (☞S.19).
Formatieren Sie den Speicher
erneut (☞S.54).
Verbinden Sie den Voice Rekorder
mit einem PC und löschen Sie
unnötige Dateien.
6
Verzeichnis der Warnmeldungen
DE
63
Verzeichnis der Warnmeldungen
MeldungBedeutungAbhilfemaßnahme
Datei kann nicht
wiedergegeben werden
Bitte Datei auswählenEs wurde keine Datei ausgewählt.
Diese Datei kann nicht geteilt
Audio-Kabel an Mic-Buchse
6
Verzeichnis der Warnmeldungen
werden.
anschließen
Dieses Dateiformat wird nicht
unterstützt.
Es wurde versucht, eine Datei zu
teilen, bei der es sich nicht um
eine mit diesem Voice Rekorder
aufgezeichnete Datei im MP3Format handelt.
Ein anderes Gerät wurde beim
Überspielen nicht an den Voice
Rekorder angeschlossen.
Wählen Sie eine Datei, die vom
Voice Rekorder wiedergegeben
werden kann (☞S.34).
Bevor Sie einen Bedienschritt
vornehmen können, muss
eine Datei ausgewählt werden
(☞S.19).
Wählen Sie bitte eine andere Datei
aus (☞S.19).
Verbinden Sie ein anderes Gerät
über ein separat erhältliches
Verbindungskabel (KA333) mit
der Mikrofonbuchse des Voice
Rekorders (☞S.28).
DE
64
Fehlersuche
MeldungBedeutungAbhilfemaßnahme
Überprüfen Sie, ob der Plus- und Minuspol
des Akkus oder der Batterie richtig
eingelegt ist (☞ S.8).
Laden Sie den Akku auf oder ersetzen Sie
die Batterie (☞S.8, S.11).
Schalten Sie das Gerät an (☞S.9).
Laden Sie den Akku auf oder ersetzen Sie
die Batterie (☞S.8, S.11).
Schalten Sie das Gerät an (☞S.9).
Heben Sie den HOLD-Modus auf (☞ S.17).
Löschen Sie nicht länger benötigte Dateien
(☞S.38).
Wählen Sie einen anderen Ordner aus
(☞S.19).
Um den Ton über den integrierten
Lautsprecher auszugeben, muss der
Kopfhörer getrennt werden.
Passen Sie die Lautstärke an (☞ S.30).
Stellen Sie den Aufnahmepegel auf [Hoch]
und nehmen Sie die Aufzeichnung erneut
vor (☞S.44).
Passen Sie den Ausgangspegel des
angeschlossenen Geräts an.
Keine Display-Anzeige.
Kein Rekorderbetrieb
möglich.
Aufnahme unmöglich.
Keine Wiedergabe
hörbar.
Aufnahmepegel ist zu
niedrig.
Der Akku oder die Batterie ist
nicht korrekt eingesetzt.
Die verbleibende Akku- oder
Batteriekapazität ist gering.
Das Gerät ist ausgeschaltet.
Die verbleibende Akku- oder
Batteriekapazität ist gering.
Das Gerät ist ausgeschaltet.
Der Voice Rekorder befindet sich
im HOLD-Modus.
Es ist kein freier Speicherplatz
mehr vorhanden.
Die Höchstzahl der
aufnehmbaren Dateien wurde
erreicht.
Der Kopfhörer ist mit der
Kopfhörer-Buchse verbunden.
Der Lautstärkepegel ist auf [00]
gesetzt.
Es wurde ein zu geringer
Aufnahmepegel eingestellt.
Der Ausgabepegel des
angeschlossenen externen Geräts
ist eventuell zu niedrig.
6
Fehlersuche
DE
65
Fehlersuche
MeldungBedeutungAbhilfemaßnahme
Audiodatei wird nicht in
Stereo aufgenommen.
Audiodatei fehlt.
Verrauschte
Klangwiedergabe.
6
Fehlersuche
Datei kann nicht
gelöscht werden.
Rauschen beim Mithören
einer Aufzeichnung.
Das angeschlossene externe
Mikrofon ist ein Mono-Mikrofon.
Die [Aufnahmemodus]Einstellung steht auf
Monoaufnahmeformat.
Die Datei wurde in einem
anderen Ordner aufgezeichnet.
Während der Aufzeichnung sind
Gegenstände über den Voice
Rekorder gestreift.
Der Voice Rekorder befand
sich während der Aufnahme
oder Wiedergabe neben
einem Mobiltelefon oder einer
Leuchtstoffröhre.
Die Datei ist gesperrt.
Dies ist eine schreibgeschützte
Datei.
Eine akustische Rückkopplung ist
aufgetreten.
Über ein angeschlossenes externes MonoMikrofon aufgezeichneter Ton wird nur im
linken Kanal aufgenommen.
Stellen Sie den [Aufnahmemodus] auf ein
Stereoaufnahmeformat ein (☞S.44).
Wählen Sie einen anderen Ordner aus
(☞S.19).
Versuchen Sie den Voice Rekorder während
der Aufzeichnung nicht zu berühren.
Nehmen Sie die Aufzeichnung erneut mit
dem Voice Rekorder an einem anderen
Ort vor.
Bevor die Datei gelöscht werden kann,
muss die Dateisperre aufgehoben werden
(☞ S.43).
Heben Sie die Sperre der Datei oder die
Schreibschutzeinstellung der Datei auf
dem PC auf.
Wenn ein Lautsprecher mit integriertem
Verstärker angeschlossen ist, besteht die
Gefahr einer Rückkopplung während
der Aufzeichnung. Es wird empfohlen,
Kopfhörer beim Mithören der Aufnahme
zu benutzen.
Passen Sie die Aufnahmeumgebung an,
indem Sie zum Beispiel den Kopfhörer
weiter vom Mikrofon entfernen oder das
Mikrofon nicht auf den Kopfhörer richten.
DE
66
Fehlersuche
MeldungBedeutungAbhilfemaßnahme
Setzen von Index-/
Zeitmarken nicht
möglich.
Kein Aufladen des
Akkus.
Der gewünschte
Menüpunkt kann nicht
ausgewählt werden.
Für [Batterie] wurde die Option
[Alkaline] gewählt.
Die `OK-Taste wurde nicht
betätigt.
Für [Moduswahl] wurde die
Option [Einfacher Modus]
gewählt.
Für die Wiedergabegeschwindigkeit ist eine andere
Option als [x1,0 Play] gewählt.
Löschen Sie nicht benötigte Marken
(☞ S.37).
Heben Sie die Dateisperre auf (☞ S.43).
Heben Sie die Sperre der Datei oder die
Schreibschutzeinstellung der Datei auf
dem PC auf.
Um den mitgelieferten Akku verwenden zu
können, stellen Sie [Batterie] auf [Ni-MH].
Verwenden Sie den wiederaufladbaren
Akku nicht bei niedrigeren/höheren
Temperaturen als im empfohlenen Bereich
(☞ S.13, S.52).
Drücken Sie beim Anschließen des
USB-Steckers auf die `OK-Taste wie auf
der Bestätigungsanzeige angegeben
(☞ S.11).
Wenn ein anderer Menüpunkt als
[Aufnahmesit.], [Springinterv.],
[Speicher ausw.], [Zeit & Datum],
[Signale], [Moduswahl] und
[Sprache(Lang)] eingestellt werden soll,
stellen Sie die Moduswahleinstellung auf
[Normalmodus] (☞ S.53).
Stellen Sie die Wiedergabegeschwindigkeit
auf [x1,0 Play] ein (☞ S.35).
6
Fehlersuche
DE
67
Pflege des Rekorders
s Gehäuse
• Wischen Sie das Gehäuse vorsichtig mit einem weichen Tuch ab. Wenn der Rekorder sehr
verschmutzt ist, tauchen Sie das Tuch in eine mit mildem Reinigungsmittel versehene
Wasserlösung und wringen Sie es gut aus. Wischen Sie den Rekorder zuerst mit dem
feuchten Tuch und anschließen mit einem trockenen Tuch ab.
s Display
• Wischen Sie das Display vorsichtig mit einem weichen Tuch ab.
HINWEIS
erwenden Sie kein Benzol, Alkohol oder andere starke Lösungsmittel oder chemische
• V
Reinigungstücher.
6
P ege des Rekorders
DE
68
Sonderzubehör (optional)
Zubehör für den Olympus Voice Rekorder kann direkt im Online-Shop auf der Olympus-Website
gekauft werden.
Die Erhältlichkeit von Zubehör ist von Land zu Land verschieden.
Stereo-Mikrofon ME51SW
Ein Mikrofon mit großem
Durchmesser für eine empfindliche
Stereoaufzeichnung.
Kompaktes Zoom-Mikrofon
(unidirektional) ME34
Ein mit einem Ständer ausgestattetes
Mikrofon, das ideal für Aufnahmen von
Konferenzen oder Vorlesungen aus einer
gewissen Entfernung geeignet ist, etwa
wenn es auf dem Tisch platziert ist.
Grenzflächenmikrofon ME33
Ein Mikrofon zur Aufzeichnung von
Konferenzen, bei der sich bis zu drei
Geräte für den linken und drei Geräte für
den rechten Kanal anschließen lassen.
Mittels der Kaskadenschaltung können
die Anschlüsse des linken/rechten
Kanals auf bis zu 12 m verlängert und so
der Klang aus einer großen Reichweite
erfasst werden.
2-Kanal-Mikrofon (omnidirektional)
ME30W
Ein omnidirektionales Mikrofonpaar
mit geräuscharmem Design, ideal für
Aufzeichnungen in Vorlesungssälen oder
anderen großen Veranstaltungsorten.
Das linke und rechte Mikrofon kann
in einem maximalen Abstand von 5 m
zueinander aufgestellt werden.
Mikrofon zum Annehmen von
Anrufen TP8
Mikrofon in Bauform eines Kopfhörers,
das während des Telefonierens in das
Ohr gesteckt werden kann. Die Stimme
oder die Konversation über das Telefon
kann deutlich aufgezeichnet werden.
Wiederaufladbarer Nickel-MetallHydrid-Akku der Größe AAA BR404
Ein hocheffizienter, aufladbarer Akku mit
langer Lebensdauer.
Verbindungskabel KA333
Ein abgeschirmtes Verbindungskabel
mit 3,5 mm Stereo-Miniklinkensteckern
an beiden Enden. Verwenden Sie
dieses Kabel zur Verbindung der
Kopfhörer-Ausgangsbuchse mit der
Mikrofon-Eingangsbuchse während der
Aufnahme. Mit Steckeradaptern (PA331/
PA231) ausgestattet, die mit monauralen
3,5- oder 2,5-mm-Steckern kompatibel
sind.
USB-Kabel KP19
Weiche Tragetasche CS131
6
Sonderzubehör (optional)
DE
69
Informationen zu Urheberrecht und Markenzeichen
• Die Informationen in diesem Dokument unterliegen zukünftigen Änderungen ohne
Ankündigung. Wenden Sie sich an den Olympus-Kundendienst für die aktuellsten
Informationen zu Produktnamen, Modellnummern und sonstigen Aspekten.
• Die Bildschirm- und Voice Rekorderabbildungen in diesem Handbuch können vom aktuellen
Produkt abweichen. Obwohl dieses Handbuch mit größter Sorgfalt bezüglich seiner
Genauigkeit erstellt wurde, können sich dennoch gelegentlich Fehler ergeben. Jegliche
Fragen oder Bedenken bezüglich fragwürdiger Informationen, möglicher Fehler oder
Auslassungen richten Sie bitte direkt an den Olympus-Kundendienst.
• Die Olympus Corporation ist der Urheberrechtsinhaber dieses Handbuchs. Das Urheberrecht
verbietet eine nicht autorisierte Reproduktion dieses Handbuchs oder eine nicht autorisierte
Weitergabe dieser Reproduktionen.
• Beachten Sie, dass Olympus keine Haftung im Fall von Schäden, entgangenen Gewinnen
oder Forderungen Dritter aufgrund einer falschen Verwendung dieses Produkts übernimmt.
Markenzeichen und eingetragene Markenzeichen
• IBM und PC/AT sind Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen der International
6
Business Machines Corporation.
• Microsoft und Windows sind eingetragene Warenzeichen von Microsoft Corporation.
Informationen zu Urheberrecht und Markenzeichen
• microSD und microSDHC sind Markenzeichen der SD Card Association.
• Macintosh ist ein Warenzeichen der Apple Computer Inc.
• Dieses Produkt verwendet MP3-Audiocodierungstechnologie unter Lizenz von Fraunhofer
IIS und Thomson.
Alle anderen in diesem Handbuch genannten Produkt- oder Markennamen sind Markenzeichen
oder eingetragene Markenzeichen der jeweiligen Urheberrechtsinhaber.
DE
70
Sicherheitshinweise
Damit stets ein sicherer und korrekter
Betrieb gewährleistet ist, machen Sie
sich bitte vor der Inbetriebnahme des
Rekorders gründlich mit dem Inhalt dieser
Bedienungsanleitung vertraut. Bewahren
Sie außerdem die Bedienungsanleitung
nach dem Lesen stets griffbereit für
späteres Nachschlagen auf.
Wichtige Sicherheitshinweise
• Wichtige Sicherheitshinweise in diesem
Handbuch werden durch die nachfolgenden
Symbole und Bezeichnungen angezeigt.
Zum Schutz der eigenen Person und
anderer vor Verletzungen und Sachschäden
ist es ausschlaggebend, dass Sie stets die
Warnhinweise und Vorsichtsmaßnahmen
beachten.
• Nachfolgend finden Sie die Bedeutung des
jeweiligen Warnsymbols.
f GEFAHR
Verweist auf eine drohende Gefahr,
die zu schweren Verletzungen oder
dem Tod führen könnte, wenn das
Gerät falsch gehandhabt wird.
f WARNUNG
Verweist auf eine Situation, die
voraussichtlich zu schweren
Verletzungen oder dem Tod führen
könnte, wenn das Gerät falsch
gehandhabt wird.
f VORSICHT
Verweist auf eine Situation, die
voraussichtlich zu Verletzungen oder
Sachbeschädigungen führen könnte,
wenn das Gerät falsch gehandhabt wird.
Sicherheitshinweise für den
Voice Rekorder
f WARNUNG
s Verwenden Sie den Voice Rekorder
nicht an einem Ort, der entzündliche oder explosive Gase enthält.
Dies könnte zu einem Brand oder einer
Explosion führen.
s Versuchen Sie keinesfalls, das
Gerät zu zerlegen, zu reparieren
oder zu modifizieren.
Dies könnte zu einem Stromschlag oder
Verletzungen führen.
s Bedienen Sie den Voice Rekorder
nicht beim Steuern eines Fahrzeugs
(z.B. Fahrrad, Motorrad oder Auto).
Dies könnte zu Verkehrsunfällen führen.
s Lassen Sie den Voice Rekorder nicht
an einem Ort, den Kinder oder
Kleinkinder erreichen können.
Seien Sie besonders vorsichtig, wenn
Sie den Voice Rekorder in der Nähe von
Kleinkindern oder Kindern verwenden und
lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt.
Kleinkinder und Kindern verstehen die
Sicherheitshinweise des Voice Rekorders
nicht und es bestehen die folgenden
Unfallrisiken:
– Strangulierungsgefahr durch ein
versehentliches Verwickeln des
Kopfhörerkabels um den Hals.
– Verletzungen oder Stromschläge
aufgrund von Betriebsfehlern.
s Verwenden Sie nur microSD/
microSDHC-Speicherkarten.
Legen Sie niemals einen anderen
Kartentyp in den Voice Rekorder ein.
Wenn Sie versehentlich einen anderen
Kartentyp in den Voice Rekorder eingelegt
haben, versuchen Sie nicht, diese Karte mit
Gewalt herauszuziehen. Wenden Sie sich
an ein Reparatur- oder Servicecenter von
Olympus.
6
Sicherheitshinweise
DE
71
Sicherheitshinweise
s Wenn der Voice Rekorder in
Wasser fallen gelassen wurde oder
wenn Wasser, Metallteile oder
entzündliche Fremdkörper in das
Geräteinnere gelangt sind:
1 Entnehmen Sie sofort die Batterie.
2 Wenden Sie sich an Ihren Händler oder
ein Servicecenter von Olympus für
Reparaturen. Wenn das Gerät weiterhin
verwendet wird, kann es zu einem
Brand oder Stromschlag kommen.
s Verwenden Sie den Voice Rekorder
nicht in Flugzeugen, Krankenhäusern
oder an anderen Orten, an denen
die Verwendung von elektronischen
Geräten beschränkt ist, bzw. nur
unter Beachtung der entsprechenden
Anweisungen.
6
s Stellen Sie den Betrieb des
Rekorders ein, wenn Sie ungewöhn-
Sicherheitshinweise
liche Geräusche bzw. Geruchs- oder
Rauchentwicklung bemerken.
Dies könnte zu einem Brand oder
Verbrennungen führen. Entnehmen Sie
sofort die Batterie und achten Sie darauf,
sich nicht zu verbrennen. Wenden Sie sich
an Ihren Händler oder ein Service- oder
Reparaturcenter von Olympus. (Berühren
Sie die Batterie beim Entnehmen nicht mit
bloßen Händen. Entnehmen Sie die Batterie
im Freien und fern von entzündlichen
Objekten.)
s Wenn Sie den Voice Rekorder an
seinem Trageriemen tragen, achten
Sie darauf, dass dieser sich nicht an
anderen Gegenständen verfängt.
f VORSICHT
s Erhöhen Sie die Lautstärke nicht, bevor
Sie einen Bedienschritt vornehmen.
Dies könnte zu Gehörschäden oder
DE
Hörverlust führen.
72
Akkus/Batterien
f GEFAHR
s Setzen Sie die Batterie nicht in die
Nähe einer Zündquelle.
s Verbrennen, erhitzen oder demontie-
ren Sie die Batterie niemals. Schließen
Sie die positiven und negativen
Elektroden der Batterie nicht kurz.
Dies könnte in Feuer, Platzen, Verbrennung
oder Überhitzung resultieren.
s Löten Sie keine Verbindungen
direkt an die Batterie. Verformen,
verändern oder demontieren Sie
die Batterie niemals.
s Verbinden Sie nicht den Plus- und
Minuspol der Batterie miteinander.
Dies könnte zu Überhitzen, Stromschlägen
oder Brand führen.
s Transportieren oder bewahren Sie
die Batterie immer in einer Hülle
auf und schützen ihre Anschlüsse.
Transportieren oder bewahren Sie
die Batterie niemals zusammen
mit Edelmetallgegenständen wie
Schlüsselringen auf.
Dies könnte zu Überhitzen, Stromschlägen
oder Brand führen.
s Schließen Sie die Batterie nicht
direkt an eine Steckdose oder den
Zigarettenanzünder eines Autos an.
s Verwenden oder lassen Sie die
Batterie niemals an einem heißen
Ort, wie in direktem Sonnenlicht, in
einem Fahrzeug an einem heißen
Tag oder in der Nähe einer Heizung.
Dies könnte zu einem Brand, Verbrennungen
oder Verletzungen aufgrund eines Auslaufens,
Überhitzens oder Aufplatzens führen.
f WARNUNG
s Berühren oder halten Sie die
Batterie nicht mit nassen Händen.
Sicherheitshinweise
Dies könnte zu einem Stromschlag oder
Fehlfunktionen führen.
s Verwenden Sie keine Batterie mit
einem zerkratzten oder beschädigten Gehäuse.
Dies könnte zu einem Aufplatzen oder
Überhitzen führen.
s Legen Sie die Batterie nicht mit
falscher Ausrichtung des Plus-/
Minuspols ein.
Dies könnte zu einem Auslaufen der
Batterieflüssigkeit, Überhitzen, Entzünden
oder Aufplatzen führen.
• Verwenden Sie keine Batterie mit
einem zerrissenen Gehäusesiegel
(Isolierungsabdeckung).
• Entnehmen Sie die Batterie immer,
wenn der Voice Rekorder für längere
Zeit nicht verwendet werden soll.
• Entsorgen Sie verbrauchte Batterien,
indem Sie ihre Kontakte mit Klebeband
abdecken und beachten Sie bei der
Entsorgung die örtlich geltenden
Vorschriften.
• Entnehmen Sie die Batterie
möglichst bald, nachdem Sie nicht
weiter verwendbar ist. Anderenfalls
könnte dies zu einem Auslaufen der
Batterieflüssigkeit führen.
s Gerät Batterieflüssigkeit in die
Augen, könnte dies zum Erblinden
führen. Sollte Batterieflüssigkeit
in die Augen gelangen, reiben
Sie sie nicht. Spülen Sie sie
stattdessen sofort gründlich mit
Leitungswasser oder anderem
sauberen Wasser aus. Suchen Sie
unverzüglich einen Arzt auf.
s Versuchen Sie keinesfalls,
Trockenzellen wie Alkali-, Lithiumoder andere nicht wiederaufladbare Batterien aufzuladen.
s Bewahren Sie die Batterie für
Kleinkinder und Kinder unzugänglich auf.
Die Batterie könnte von Kleinkindern oder
Kindern verschluckt werden. Sollte eine
Batterie verschluckt worden sein, suchen
Sie sofort einen Arzt auf.
s Wenn beim Betrieb des Voice
Rekorders ungewöhnliche
Geräusche, Wärme, Rauch oder
Brandgeruch entstehen, gehen Sie
wie folgt vor:
1 Entnehmen Sie sofort die Batterie und
achten Sie darauf, sich nicht zu verletzen.
2 Geben Sie den Voice Rekorder bei
Ihrem Händler oder einem OlympusServicecenter zur Reparatur. Wenn das
Gerät weiterhin verwendet wird, kann
es zu einem Brand oder Verbrennungen
kommen.
s Tauchen Sie die Batterie nicht
in Süß- oder Salzwasser und
verhindern Sie, dass die Kontakte
nass werden.
s Verwenden Sie die Batterie
nicht länger, wenn Probleme wie
Auslaufen der Batterieflüssigkeit,
Verfärbungen oder Verformungen
auftreten.
s Beenden Sie den Ladevorgang des
Akkus, wenn er nach der angegebenen Ladedauer noch nicht
aufgeladen wurde.
s Batterieflüssigkeit auf Kleidung oder
der Haut kann zu Beschädigungen
bzw. Verletzungen führen. Spülen Sie
Batterieflüssigkeit sofort mit Leitungsoder anderem sauberen Wasser ab.
f VORSICHT
s Werfen Sie die Batterie nicht und
setzen Sie sie keinen starken
Stößen aus.
s Akkus müssen vor dem ersten
Gebrauch oder nach längerer
Lagerung vollständig aufgeladen
werden.
6
Sicherheitshinweise
DE
73
Sicherheitshinweise
s Aufladbare Akkus haben eine
begrenzte Lebensdauer. Sollte die
Betriebszeit des Voice Rekorders
deutlich kürzer werden, obwohl
der aufladbare Akku vorschriftsmäßig und vollständig geladen
wurde, so tauschen Sie ihn aus, da
seine Lebensdauer abgelaufen ist.
Entsorgen des au adbaren Akkus
s Das Recyceln von Batterien/Akkus
hilft dabei, Ressourcen zu sparen.
Decken Sie beim Entsorgen von
verbrauchten Batterien immer
die Kontakte mit Klebeband ab.
Beachten Sie stets die jeweils geltenden Gesetze und Verordnungen
zur Entsorgung von Akkus.
6
Vorsichtshinweise zum Betrieb
Sicherheitshinweise
• Lassen Sie den Voice Rekorder nicht an
einem heißen oder feuchten Ort, wie in
direktem Sonnenlicht im Inneren eines
Fahrzeugs oder an einem Stand im Sommer.
• Lagern Sie den Voice Rekorder nicht an
einem feuchten oder staubigen Ort.
• Wenn der Voice Rekorder nass oder feucht
wird, wischen Sie die Feuchtigkeit sofort
mit einem trockenen Tuch ab. Es sollte
insbesondere ein Kontakt mit Salzwasser
vermieden werden.
• Legen Sie den Voice Rekorder nicht auf oder
in die Nähe eines Fernsehgeräts, Kühlschranks
oder eines anderen elektrischen Geräts.
• Verhindern Sie, dass Sand oder Schlamm
auf den Voice Rekorder gelangt. Dies
könnte zu einer nicht reparierbaren
Produktbeschädigung führen.
• Setzen Sie den Voice Rekorder keinen
starken Vibrationen oder Schlägen aus.
• Verwenden Sie den Voice Rekorder nicht an
einem feuchten Ort.
• Wenn eine Magnetkarte (wie eine
Geldkarte) in die Nähe des Lautsprechers
DE
oder der Kopfhörer gelegt wird, kann
dies zu Fehlern der auf der Magnetkarte
gespeicherten Daten führen.
74
<Vorsichtshinweise zum Datenverlust>
• Durch Bedienfehler, Gerätestörungen
oder Reparaturmaßnahmen werden u.U.
die gespeicherten Aufzeichnungen im
internen Speicher und der microSD-Karte
zerstört oder gelöscht.
•
Wenn Inhalte darüber hinaus für lange Zeit im
Speicher gespeichert bleiben oder wiederholt
verwendet werden, können Vorgänge wie
das Schreiben, Lesen oder Löschen von Daten
eventuell nicht mehr möglich sein.
• Daher empfiehlt sich für wichtige
Inhalte in jedem Fall die Erstellung einer
Sicherungskopie auf der PC-Festplatte
oder einem anderen Aufnahmemedium.
• Von Olympus vom Garantieanspruch
ausgeschlossen sind Schäden oder
Gewinnverluste aufgrund von Beschädigungen
oder Verlusten der aufgezeichneten Daten
unabhängig von ihrer Natur oder Ursache.
<Vorsichtshinweise zu aufgezeichneten
Dateien>
• Olympus übernimmt keine Haftung für
aufgezeichnete Dateien, die aufgrund
eines Ausfalls des Voice Rekorders oder
PCs gelöscht oder nicht mehr abgespielt
werden können.
• Das Aufzeichnen von urheberrechtlich
geschützten Inhalten ist erlaubt, wenn dies
nur zu Ihren persönlichen Zwecken dient.
Jeglicher anderer Verwendungszweck ist
ohne Erlaubnis des Urheberrechtinhabers
durch das Urheberrecht untersagt.
<Vorsichtshinweise zur Entsorgung des
Voice Rekorders und der microSD-Karten>
• Selbst beim Formatieren (☞ S.54)
oder Löschen (☞ S.38) werden nur
die Dateiverwaltungsdaten des internen
Speichers und/oder der microSD-Karte
aktualisiert und die aufgezeichneten
Daten werden nicht vollständig gelöscht.
Damit beim Entsorgen des Voice
Rekorders oder einer microSD-Karte keine
persönlichen Daten bekannt gegeben
werden, sollte die Karte bzw. das Gerät
entweder zerstört, formatiert oder
bis zum Ende der Aufnahmezeit Stille
aufgezeichnet werden.
Technische Daten
Allgemeine Punkte
4 Aufnahmeformate
MP3-Format
4 Abtastfrequenz
128 kbps44,1 kHz
64 kbps mono44,1 kHz
8 kbps mono11,025 kHz
4 Maximale Ausgangsleistung
250 mW (8 Ω Lautsprecher)
4 Maximale
Kopfhörerausgangsleistung
â 150 mV (Nach EN 50332-2)
4 Aufnahmemedium*
Interner NAND-Flashspeicher
Modell WS-853
Modell
microSD-Karte
(Unterstützt Kartenkapazitäten von 2
bis 32 GB)
* Eine gewisse Menge an Speicherplatz
auf dem Aufnahmemedium wird
für Verwaltungszwecke genutzt.
Deshalb ist die tatsächliche verfügbare
Kapazität etwas geringer als die
angezeigte Gesamtkapazität.
WS-852
: 8 GB
: 4GB
4 Lautsprecher
Eingebauter dynamischer Lautsprecher
mit einem Durchmesser von 20 mm
4 Mikrofonbuchse
Durchmesser von 3,5 mm; Impedanz: 2 k
4 Kopfhörer-Buchse
Durchmesser von 3,5 mm; Impedanz:
mind. 8
4 Stromversorgung
Standardspannung: 3 V
Batterie: Zwei Trockenbatterien der
Größe AAA (Modell LR03) oder zwei
wiederaufladbare Nickel-Metall-HydridAkkus von Olympus
4 Außenabmessungen
111,5 × 39 × 18 mm
(ohne vorstehende Teile)
4 Gewicht
77 g (inklusive Batterie)
4 Betriebstemperatur
0 bis 42°C
Frequenzgang
4 Bei der Aufzeichnung über die
Mikrofonbuchse
128 kbps40 Hz bis 17 kHz
64 kbps mono40 Hz bis 15 kHz
8 kbps mono40 Hz bis 3,5 kHz
4 Bei der Aufzeichnung über das
integrierte Stereomikrofon
70 Hz bis 17 kHz (Wenn Sie im MP3Format aufnehmen, hängt die Obergrenze
des Frequenzgangs vom Aufnahmemodus
ab.)
4 Während der Wiedergabe
30 Hz bis 20 kHz (Die Ober- und
Untergrenze der Frequenzcharakteristik
hängen jedoch vom jeweiligen
Aufnahmeformat ab.)
6
Technische Daten
DE
75
Technische Daten
Batterielebensdauer
Die folgenden Angaben sind nur Richtwerte.
4 Alkaline-Batterie
Aufnahmemodus
128 kbps
64 kbps mono
8 kbps mono
Bei der Aufzeichnung
über das integrierte
Stereomikrofon
(ca.) 41 Stunden(ca.) 15 Stunden(ca.) 70 Stunden
(ca.) 48 Stunden(ca.) 15 Stunden(ca.) 73 Stunden
(ca.) 110 Stunden(ca.) 24 Stunden(ca.) 90 Stunden
4 Wiederaufladbarer Nickel-Metall-Hydrid-Akku
6
Technische Daten
Aufnahmemodus
64 kbps mono
8 kbps mono
HINWEIS
• Die hier auf
128 kbps
gelisteten Daten zur Batterielebensdauer wurden anhand von Olympus-
Testmethoden bestimmt (Wenn [LED] auf [Aus] gestellt ist.). Die tatsächliche
Batterielebensdauer schwankt erheblich, je nach genutztem Batterietyp und
Betriebsbedingungen (Das Ändern der Wiedergabegeschwindigkeit sowie die
Verwendung der [Rauschunterdr.]*
kann die Batterielebensdauer beeinträchtigen).
• Die Batterielebensdauer verkürzt sich bei Verwendung eines wiederaufladbaren NickelMetall-Hydrid-Akkus, der wiederholt aufgeladen wurde.*
• Bei Verwendung einer microSD-Karte verkürzt sich die Batterielebensdauer.
*1 Nur Modell WS-853 *2 Nur Modell WS-852
Bei der Aufzeichnung
über das integrierte
Stereomikrofon
(ca.) 30 Stunden(ca.) 11 Stunden(ca.) 49 Stunden
(ca.) 31 Stunden(ca.) 11 Stunden(ca.) 53 Stunden
(ca.) 74 Stunden(ca.) 16 Stunden(ca.) 64 Stunden
1,
[Sprachausgl.]*1 und [Sprachfilter]*2 -Funktion
Während der
Lautsprecher-
Wiedergabe
Während der
Lautsprecher-
Wiedergabe
1
Während der Kopfhörer-
Wiedergabe
Während der Kopfhörer-
Wiedergabe
DE
76
Technische Daten
Aufnahmezeiten
Die folgenden Angaben sind nur Richtwerte.
Aufnahmemedium
Interner Speicher
microSD-Karte
HINWEIS
• Die tatsächlich mögliche A
wenn zahlreiche kurze Aufnahmen gemacht werden. (Die Zeitangaben (verfügbar/
verstrichen) auf dem Gerätedisplay sind als Richtwerte zu betrachten).
• Abhängig von der microSD-Karte, können Abweichungen bei der verfügbaren
Aufnahmezeit auftreten.
WS-853 (8 GB)
WS-852 (4 GB)
32 GB
16 GB
8 GB
ufnahmezeit ist u.U. kürzer als die hier aufgelisteten Angaben,
Beachten Sie, dass die technischen Daten
und das Erscheinungsbild des Rekorders
aus Gründen der Leistungsverbesserung
oder anderer Aktualisieren
unangekündigten Änderungen
unterliegen.
6
Technische Daten
DE
78
Für Kunden in Europa:
Das „CE“-Zeichen weist darauf hin, dass dieses Produkt mit den
europäischen Bestimmungen für Produktsicherheit, Gesundheit und
Umweltschutz übereinstimmt.
Mit dem „CE“-Zeichen ausgewiesene Produkte sind für Europa
vorgesehen.
Dieses Symbol [durchgestrichene Mülltonne nach WEEE Anhang IV]
weist auf die separate Sammlung von als Industriemüll anfallenden
elektrischen und elektronischen Geräten in den EU-Ländern hin. Bitte
geben Sie solche Geräte nicht in den Hausmüll. Bitte nutzen Sie zur
Entsorgung dieser Produkte die Rücknahme- und Sammelsysteme in
Ihrem Land.
Dieses Symbol [durchgestrichene Mülltonne nach Richtlinie 2006/66/EC
Anhang II] weist auf die separate Sammlung verbrauchter Batterien und
Akkus in den EU-Ländern hin. Bitte geben Sie Batterien und Akkus nicht
in den Hausmüll. Bitte nutzen Sie zur Entsorgung verbrauchter Batterien
und Akkus die Rücknahme- und Sammelsysteme in Ihrem Land.
Zur Vermeidung von möglichen Hörschäden sollten Sie eine Wiedergabe bei
hoher Lautstärke über einen langen Zeitraum unbedingt vermeiden.
2951 Ishikawa-machi, Hachioji-shi, Tokyo 192-8507, Japan.
Bitte besuchen Sie unsere Internetseite http://www.olympus-europa.com
oder rufen Sie GEBÜHRENFREI* an unter: 00800 - 67 10 83 00
für Österreich, Belgien, Tschechische Republik, Dänemark, Finnland, Frankreich,
Deutschland, Luxemburg, Niederlande, Norwegen, Polen, Portugal, Russland, Spanien,
Schweden, Schweiz und das Vereinigte Königreich.
* Bitte beachten Sie, dass einige (Mobil-)Telefondienstanbieter Ihnen den Zugang zu dieser
Hotline nicht ermöglichen oder eine zusätzliche Vorwahlnummer für +800-Nummern
verlangen.
Für alle anderen europäischen Länder, die nicht auf dieser Seite erwähnt sind oder wenn Sie die
oben genannten Nummer nicht erreichen können, wählen Sie bitte die folgenden Nummern:
GEBÜHRENPFLICHTIGE HOTLINE: + 49 40 - 237 73 899.
OLYMPUS IMAGING AUSTRALIA PTY LTD.
Ground Floor, 82 Waterloo Road, Macquarie Park NSW 2113, Australia
PO Box 1991 Macquarie Centre NSW 2113
Tel: +61 2 9886 3992
http://www.olympus.com.au
Customer Service Centres:
OLYMPUS EUROPA SE & CO. KG
Australia
Olympus Imaging Australia Pty Ltd.
Tel: 1300 659 678
Fax: +61 2 9889 7988
http://www.olympus.com.au