Olympus WS 852 Manual de Usuario [es]

Page 1
GRABADORA DE
Para empezar
1
VOZ DIGITAL
MANUAL DE USUARIO
Gracias por haber comprado esta grabadora de voz digital de Olympus. Lea estas instrucciones para información sobre el uso correcto
de este producto y para su seguridad. Guarde estas instrucciones en un lugar a mano para su referencia en el futuro.
Para tener éxito en las grabaciones se recomienda hacer un ensayo previo de la función de grabación y su volumen.
Grabación
Reproducción
Menú
Uso con un PC
Más información
ES
2
3
4
5
6
Page 2
Contenido
Identificación de las piezas ....................................... 4
Grabadora .........................................................................4
Pantalla (Modo normal) ....................................................5
Pantalla (Modo simple).....................................................6
1 Para empezar
Configuración .......................................................... 7
Colocación de las pilas ......................................................8
Encendido de la alimentación ...........................................9
Configuración de la batería ..............................................9
Configuración de la fecha/hora .......................................10
Selección del modo ......................................................... 10
Carga de la batería ..................................................11
Carga de la batería mediante la conexión a un
puerto USB del PC .........................................................11
Baterías .................................................................13
Inserción/extracción de una tarjeta microSD .............15
Inserción de una tarjeta microSD ....................................15
Extracción de una tarjeta microSD ..................................16
Evitar el funcionamiento accidental .........................17
Ajuste del modo HOLD ....................................................17
Desbloqueo del modo HOLD ...........................................17
Apagar la grabadora ...............................................18
Selección de carpetas y archivos ...............................19
Uso de la función de búsqueda de calendario
para buscar un archivo ....................................................19
2 Grabación
Grabación ...............................................................21
Procedimiento básico de grabación ................................21
Poner en pausa/reanudar la grabación ...........................23
Comprobación rápida de una grabación ..........................23
Monitorización durante la grabación ..............................24
Cambio de la escena de grabación [Escena Rec] .........25
Cambio de la escena de grabación ..................................25
Grabación con un micrófono externo ........................27
Grabación con un micrófono externo ..............................27
Grabación desde otro dispositivo conectado .............28
ES
Grabación de audio desde otros dispositivos con esta
grabadora .......................................................................28
2
3 Reproducción
Reproducción .........................................................30
Procedimiento básico de reproducción ............................30
Avance rápido ................................................................. 31
Rebobinado ....................................................................31
Salto al inicio de un archivo ...........................................32
Escuchar a través de los auriculares .................................33
Cambio de la velocidad de reproducción .........................35
Reproducción repetida A-B .............................................36
Marcas de índice/marcas temporales........................37
Escritura de una marca de índice/marca temporal .......... 37
Borrado de una marca de índice/marca temporal ...........37
Borrado de archivos ................................................38
Borrado de archivos ........................................................38
4 Menú
Configuración de elementos del menú .....................40
Operación básica .............................................................40
Menú de archivo [Menú archivo] ..............................43
Prevención de borrado accidental de archivos
[Bloqueo] ........................................................................43
División de archivos [Dividir arch.] ..................................43
Visualización de la información del archivo
[Propiedades] ................................................................43
Menú de grabación [Menú Rec] ................................44
Selección del nivel de grabación [Nivel Rec]....................44
Ajuste del modo de grabación [Modo Rec] ......................44
Reducción del ruido durante la grabación [Filtro RR] ......45
Función de grabación activada por voz [VCVA]................45
Función de grabación con sincronización por voz
[V-Sync. Rec]...................................................................46
Menú de reproducción [Menú Play] ..........................48
Reducción del ruido durante la reproducción
[Cancelar ruido] ..............................................................48
Resalte más claro de la voz [Filtro de voz] .......................48
Ajuste de las partes de bajo volumen durante la
reproducción [Equilibrar voz] .........................................48
Selección de los modos de reproducción [Modo Play] .....49
Configuración de un espacio de salto [Cambio] ...............49
Page 3
Contenido
Menú de LCD/sonido [Menú LCD/son.] .......................51
Ajuste del contraste [Contraste] ......................................51
Configuración de la luz indicadora de LED [LED] .............51
Encendido/apagado del pitido [Tono] .............................51
Cambio del idioma de la pantalla [Idioma(Lang)] .......... 51
Menú del dispositivo [Menú aparato] ......................52
Selección del medio de grabación [Selec. Memoria] .......52
Configuración de la batería para su uso [Batería] ............52
Configuración de la fecha/hora [Fecha y hora] ..............52
Selección del modo [Selección modo] .............................53
Restablecimiento de los ajustes predeterminados
[Reiniciar] .......................................................................53
Formateo de un medio de grabación [Formato] ..............54
Comprobación de la información del medio de
grabación [Info. Memoria] .............................................. 55
Comprobación de la información de la grabadora
de voz [Info sistema] .....................................................55
5 Uso con un PC
Entorno operativo del PC .........................................56
Conexión/desconexión al PC ....................................58
Conexión de la grabadora de voz a un PC ........................58
Desconexión de la grabadora de voz de un PC .................60
Transferencia de archivos a un PC .............................61
6 Más información
Lista de mensajes de alarma ....................................63
Resolución de problemas .......................................65
Cuidado de la grabadora .........................................68
Accesorios (opcionales) ............................................69
Información sobre derechos de autor y marcas
comerciales ............................................................70
Precauciones de seguridad ......................................71
Especificaciones ......................................................75
Indicaciones que se utilizan en este manual
NOTA
Describe precauciones y operaciones que se deben evitar a t grabadora de voz.
CONSEJO
Describe información útil y proporciona suger máximo provecho de su grabadora de voz.
oda costa durante el uso de la
encias que le ayudarán a sacar el
Indica páginas de referencia que proporcionan detalles o información relacionada.
ES
3
Page 4

Identificación de las piezas

Grabadora

Identi cación de las piezas
ES
4
1
2
3
4
5
6 7
1 Micrófono estéreo integrado (L) 2 Pantalla 3 Luz indicadora de LED (LED) 4 Botón 5 Botón 6 Botón 7 Altavoz integrado 8 Conector USB/Tapa del conector
9 Micrófono estéreo integrado (R) 0 Interruptor ! Tapa de la tarjeta @ Botón # Botón $ Botón
STOP
( 4)
ERASE MENU
USB (retráctil)
REC
(grabar) ( s)
FOLDER/INDEX CALENDAR/SCENE
POWER
8
9
0
!
@
#
$
^
)
&%
*
(
e
% Botón 0 ^ Botón & Botón 9 * Botón ` ( Botón ) Soporte
- Palanca deslizante del conector
= Entrada de micrófono ( q Entrada de auriculares ( w Tapa de la batería e Orificios para la correa
USB
w
+
OK
-
=
q
)
)
Page 5
Identificación de las piezas

Pantalla (Modo normal)

Durante el modo de grabación
12
3
8 4 5
6
0 7
1 Nombre del archivo 2 Indicador de batería
[ ]: Ni-MH* [ ]: Alcalina*
1
1
3 Indicador de carpeta, Número
del archivo actual en la carpeta/ Número total de archivos grabados en la carpeta e indicador de bloqueo de archivo
4 Indicador del estado de la
grabadora de voz
[ ]: Indicador de grabación [ ]: Indicador de pausa de grabación [ ]: Indicador de detención [ ]: Indicador de reproducción [ ]: Indicador de reproducción rápida [ ]: Indicador de reproducción lenta [ ]: Indicador de avance rápido [ ]: Indicador de retroceso rápido
5 Tiempo de grabación o de
reproducción transcurrido
6 Indicador del medio de grabación
[l]: Memoria interna [m]: Tarjeta microSD
Tiempo de grabación restante posible 7 Significado de los indicadores
mostrados en el área de visualización del indicador
Durante el modo de parada o el
modo de reproducción
12
3 4 5
6
8
9 !
7
Escena Rec:
[ ]: Dictado [ ]: Reunión [ ]: Congreso [ ]: Duplicación (Cassette) [ ]: Duplicación (CD) [ ]: Duplicación (Temporizador) [ ]: Grab. telf.
[ ]: DNS [ ] [ ] [ ]: Nivel Rec [ ]: VCVA [ ]: V-Sync. Rec [ ]: Filtro RR [ ]: Equilibrar voz*
Filtro de voz*
[ ]: Cancelar ruido* Modo Play:
[ ]: Carpeta
[ ]: Archivo
[ ]: Repetir
8
Indicador del formato de grabación
1
2
1
9 Duración de archivo 0 Medidor de nivel ! Barra indicadora de la posición de
reproducción
* 1 Solo el modelo WS-853 * 2 Solo el modelo WS-852
Identi cación de las piezas
ES
5
Page 6
Identificación de las piezas

Pantalla (Modo simple)

Durante el modo de grabación
Identi cación de las piezas
1
3
4
5
1 Indicador de carpeta, Número
del archivo actual en la carpeta/ Número total de archivos grabados en la carpeta e indicador de bloqueo de archivo
2 Indicador de batería
[ ]: Ni-MH* [ ]: Alcalina*
1
1
3 Indicador del estado de la
grabadora de voz
[ ]: Indicador de grabación [ ]: Indicador de pausa de grabación [ ]: Indicador de detención [ ]: Indicador de reproducción [ ]: Indicador de reproducción rápida [ ]: Indicador de reproducción lenta [ ]: Indicador de avance rápido [ ]: Indicador de retroceso rápido
4 Tiempo de grabación o de
reproducción transcurrido
5 Indicador del medio de grabación
[l]: Memoria interna [m]: Tarjeta microSD
Tiempo de grabación restante posible
6 Medidor de nivel
ES
6
2
6 8
Durante el modo de parada o el
modo de r
eproducción
2
1
3
4
7
5
8
7 Duración de archivo (Durante
el modo de parada), Barra indicadora de la posición de reproducción (Durante el modo reproducción)
8 Escena Rec
* 1 Solo el modelo WS-853
CONSEJO
Si se mantiene pulsado el bot STOP( 4) mientras la grabadora de voz
se encuentra en el modo de parada, se muestran los ajustes [Fecha y hora] y [Disponible] (posible tiempo de grabación restante). Si la fecha/hora está ajustada incorrectamente, véase “Configuración de la fecha/hora [Fecha y hora]” (☞P.52).
ón
Page 7

Configuración

Para empezar

Tras desempaquetar la grabadora de voz, siga los pasos indicados a continuación para tenerla lista para su uso.
Para empezar
Colocación de las pilas
1
3
Para empezar
Encendido de la alimentación
2
3
Para empezar
3
Para empezar
3
Para empezar
3
Para empezar
Selección del ajuste de la batería (Solo el modelo WS-853)
3
Seleccione la configuración de la batería de modo que coincida con la batería insertada. Seleccione la configuración para una pila recargable de níquel-hidruro metálico o la configuración para una pila alcalina.
Configuración de la fecha/hora
4
Ajuste el reloj de la grabadora de voz para utilizarlo con la gestión de archivos.
Selección del modo
5
Seleccione el modo normal o el modo sencillo.
Carga de la grabadora (Solo el modelo WS-853)
6
Quite el protector transparente de la pantalla.
1
Con guración
ES
7
Page 8
Configuración

Colocación de las pilas

Antes de utilizar la grabadora de voz, inserte la pila en el compartimento de batería de la
1
grabadora de voz.
Con guración
1 Deslice y abra la tapa de la
batería mientras la presiona hacia abajo.
2 Inserte pilas AAA y asegúrese
de que sus terminales positivo y negativo estén correctamente colocados.
3 Deslice la tapa de la batería hasta
que esté completamente cerrada.
Inserte el terminal negativo de la pila primero.
ES
8
Page 9
Configuración

Encendido de la alimentación

1 Deslice el interruptor
posición [ON].
CONSEJO
Cuando aparezca [Idioma(Lang)] en
la pantalla tras encender el dispositivo, pulse el botón + o – para cambiar el idioma de la pantalla y pulse el botón `OK para finalizar la configuración.
POWER
Interruptor
POWER

Configuración de la batería

a la
Solo el modelo WS-853
1
ulse el botón
P seleccionar el tipo de batería que ha insertado.
[Ni-MH] ( ) Seleccione esta opción si ha insertado
una pila recargable de níquel-hidruro metálico de Olympus (modelo BR404).
[Alcalina] ( ) Seleccione esta opción si ha insertado
una pila alcalina.
2 Pulse el botón `OK para finalizar
la configuración.
+
o – para
1
Con guración
Tipo de batería
NOTA
El modo se puede cambiar incluso
después del ajust de la batería para su uso [Batería]” (P.52).
e “Configuración
ES
9
Page 10
Configuración

Configuración de la fecha/hora

1
1 Pulse el botón 9 o 0 para
Con guración
seleccionar el elemento que desee ajustar.
2 Pulse el botón + o – para cambiar
el número.
Para cambiar el ajuste de otro
elemento, pulse el botón 9 o 0 para mover el cursor parpadeante y, a continuación, pulse el botón + o – para cambiar el número.
3 Pulse el botón `OK para finalizar
la configuración.
CONSEJO
uede pulsar el botón `OK durante el
P
procedimiento de configuración para ajustar los elementos introducidos hasta el momento e iniciar el reloj.

Selección del modo

1 Pulse el botón + o – para cambiar
el modo.
[Modo normal]:
Este es el modo estándar en el que están disponibles todas las funciones.
[Modo simple]:
En este modo se muestran las funciones de uso frecuente. El texto que se muestra aumenta de tamaño para facilitar su visualización.
2 Pulse el botón `OK para finalizar
la configuración.
CONSEJO
El modo se puede cambiar incluso
después del ajust
modo [Selección modo]” (☞P.53)
Una vez que se ajusta el modo tras
la compra, no se vuelve a mostrar la pantalla [Selección modo], incluso si se sustituyen las pilas.
e. “Selección del
ES
10
Page 11

Carga de la batería

Carga de la batería mediante la conexión a un puerto USB del PC

Solo el modelo WS-853
NOTA
es de cargar la batería, inserte
Ant
la batería recargable suministrada y ajuste la opción [Batería] en [Ni-MH] (P.8, P.52).
1 Arranque el PC.
2 Deslice la palanca deslizante del
onector USB en la dirección de
c la flecha.
3 Tras asegurarse de que la
grabadora de voz está detenida, enchufe el conector USB a un puerto USB de un PC.
4 Pulse el botón `OK para
comenzar la carga de la batería recargable.
Si [Batería] (P.52) está ajustado en [Ni-MH], aparece [Preparada para cargar] en la pantalla. Pulse el botón `OK mientras parpadee este mensaje.
1
Carga de la batería
ES
11
Page 12
Carga de la batería
5 La carga se ha completado
cuando el indicador de batería cambia a [ ].
1
Carga de la batería
Tiempo de carga: aproximadamente 3 horas* * Tiempo aproximado necesario para
cargar plenamente una batería vacía a temperatura ambiente. El tiempo de carga de la batería depende de la cantidad de energía restante y del estado de la batería.
ES
12
NOTA
ente cargar nunca una pila
No int
alcalina, una batería de litio o una pila seca. La pérdida de líquido o el sobrecalentamiento pueden provocar un funcionamiento defectuoso de la grabadora.
El PC debe estar encendido para cargar
la batería mediante el conector USB. No se puede cargar la batería si el PC está apagado o si el PC se encuentra en los modos de reposo, de hibernación o de suspensión automática.
No utilice un concentrador USB para
cargar la batería a través de la conexión con el PC.
No se puede cargar la batería si está
parpadeando [ batería a una temperatura ambiente de entre 5 y 35°C (41 y 95°F).
*1 [
demasiado baja.
*2 [
demasiado alta.
Si la duración de la batería se ha
vuelto claramente corta con una carga completa, sustituya la batería por una nueva.
Asegúrese de insertar el conector
USB correcta y completamente. El funcionamiento no será adecuado si la conexión no se efectúa debidamente.
Utilice el cable alargador USB (KP19)
opcional si se requiere.
Utilice solo un cable (KP19) alargador
USB compatible de Olympus. El funcionamiento no está garantizado si se utiliza un cable de otro fabricante. Utilice el cable alargador USB de Olympus solo con la grabadora de voz y no lo utilice nunca con un producto de otro fabricante.
]*1 o [ ]*2. Cargue la
] La temperatura ambiente es
] La temperatura ambiente es
Page 13

Baterías

Indicador de batería
Conforme la carga restante de la batería va disminuyendo, el indicador de batería en la pantalla cambia del siguiente modo:
[ ] indica que la batería dispone de
una carga restante reducida. Cargue la batería o sustitúyala por una cargada. Cuando la batería se ha agotado, aparece
] y [Batería baja], y se detiene el
[ funcionamiento.
Precauciones acerca de la batería
La grabadora de voz no es compatible con
pilas de manganeso.
Apague siempre la alimentación antes
de sustituir las pilas. Se pueden dañar los archivos si se retira las pilas mientras la grabadora de voz está grabando o ejecutando una operación como, por ejemplo, borrar un archivo.
Si se retiran las pilas de la grabadora de voz,
se muestra automáticamente la pantalla [Fecha y hora] al encender la alimentación. Consulte “Configuración de la fecha/ hora [Fecha y hora]” (P.52) para ver el procedimiento.
Si no se utiliza la grabadora de voz durante
un largo período de tiempo, retire siempre las pilas antes de guardar el aparato.
El tiempo de uso continuo de la batería
se reduce si se utiliza una tarjeta microSD (P.76).
El tiempo de uso continuo de la batería
variará en función de la potencia de la pila que se utilice (P.76).
Pilas recargables
Solo el modelo WS-853
Lea atentamente la información siguiente si emplea una pila recargable de níquel-hidruro metálico (modelo BR404).
4 Descarga
Las pilas recargables se descargan de forma natural si no se utilizan. Asegúrese de recargar la batería antes de utilizarla.
4 Temperatura durante el
funcionamiento
Las pilas recargables son productos basados en sustancias químicas. Su rendimiento puede variar incluso si se utilizan dentro del rango de temperatura de funcionamiento recomendado. Sin embargo, esta variación es normal.
4 Rangos de temperatura
recomendados
Durante el uso de la grabadora de voz: 0 a
42°C (32 a 107,6°F) Durante la carga: 5 a 35°C (41 a 95°F) Durante un almacenamiento prolongado:
-20 a 30°C (-4 a 86°F)
El uso de pilas recargables fuera de los rangos de temperatura indicados con anterioridad puede reducir el rendimiento o la vida útil de la batería. Si no se va a utilizar la grabadora de voz durante un largo período de tiempo, retire la pila recargable antes de guardarla para prevenir fugas de líquido u óxido.
1
Baterías
ES
13
Page 14
Baterías
NOTA
Debido a la naturaleza de las pilas
ecargables de níquel-hidruro metálico,
1
Baterías
r las pilas nuevas y las pilas no utilizadas durante un largo período de tiempo (un mes o más) pueden no cargarse completamente. La pila volverá a cargarse plenamente después de haberla cargado y descargado hasta tres veces.
Si compra pilas recargables, elija
siempre el modelo BR404 de níquel­hidruro metálico. El funcionamiento no está garantizado si se utilizan pilas de otro fabricante.
Deseche las pilas recargables siempre
del modo que establece la ley. Antes de desechar las pilas recargables que no estén completamente descargadas, siga los pasos necesarios para evitar un cortocircuito, por ejemplo, aislando sus terminales con cinta adhesiva.
El tiempo de uso continuo de una pila
recargable de níquel-hidruro metálico que se ha utilizado reiteradamente se verá reducido debido a la degradación de la pila (P.76).
La pantalla [Batería] aparece
automáticamente después de haber sustituido la pila. También se puede utilizar una función del menú para mostrar esta pantalla y configurar la pila (P.52).
Para los usuarios en Alemania
Olympus tiene un contrato con GRS (Asociación alemana de reciclado de baterías) en Alemania para garantizar el desecho ecológico de las baterías.
ES
14
Page 15

Inserción/extracción de una tarjeta microSD

La grabadora de voz tiene su propia memoria interna y también es compatible con tarjetas microSD estándar (microSD, microSDHC) vendidas por separado.

Inserción de una tarjeta microSD

1 Mientras la grabadora de voz
esté en modo de parada, abra la tapa de la tarjeta.
2
Inserte una tarjeta microSD, asegurándose de que se coloca correctamente tal como se muestra.
Inserte la tarjeta microSD recta,
evitando una inserción torcida.
Si inserta una tarjeta microSD al revés
o en ángulo oblicuo, podría dañarse la superficie de contacto o atascarse en la ranura.
Una tarjeta microSD insertada
incompletamente (hasta que se inserte correctamente y se oiga un clic) puede no grabar los datos.
3
Cierre la tapa de la tarjeta.
Tras insertar una tarjeta microSD
aparece la pantalla de selección del medio de grabación.
4 Para grabar en la tarjeta microSD,
pulse el botón + o – y seleccione [Sí].
5 Pulse el botón `OK para finalizar
la configuración.
CONSEJO
ambién se puede seleccionar la
T
memoria interna como medio de grabación (P.52).
NOTA
rabadora de voz puede no
La g
reconocer una tarjeta microSD formateada (inicializada) para un PC u otro dispositivo. Antes de utilizar una tarjeta microSD, formatéela siempre en la grabadora de voz (P.54).
1
Inserción/extracción de una tarjeta microSD
ES
15
Page 16
Inserción/extracción de una tarjeta microSD

Extracción de una tarjeta microSD

1
1 Mientras la grabadora de voz
Inserción/extracción de una tarjeta microSD
esté en modo de parada, abra la tapa de la tarjeta.
2 Libere la tarjeta microSD
presionándola hacia adentro y dejando que retroceda lentamente.
La tarjeta microSD se mueve hacia
afuera y se detiene. Extraiga la tarjeta microSD cogiéndola con las puntas de los dedos.
Si [Selec. Memoria] se ha ajustado en tarjeta [microSD], se muestra [Memoria interna seleccionada] tras haber retirado una tarjeta microSD.
3
Cierre la tapa de la tarjeta.
ES
16
NOTA
Las tarjetas micr
disparadas al extraerlas si se sueltan o se retira el dedo demasiado rápido después de haber presionado la tarjeta hacia adentro.
Dependiendo del fabricante y el tipo
de la tarjeta, algunas tarjetas microSD y microSDHC pueden no ser plenamente compatibles con la grabadora de voz y no reconocerse debidamente.
Para la compatibilidad de la tarjeta
microSD bajo la verificación de Olympus, póngase en contacto con nuestro centro de atención al cliente en la dirección:
http://www.olympus-europa.com
Obser ve que nuestro centro de atención
al cliente suministrará información sobre fabricantes y tipos de tarjetas microSD para los que Olympus ha verificado el funcionamiento, pero no garantizará su rendimiento. Observe también que algunas tarjetas pueden no ser reconocidas correctamente por la grabadora de voz en caso de que el fabricante de la tarjeta cambie las especificaciones de la tarjeta.
Lea las instrucciones de
funcionamiento suministradas con la tarjeta al utilizar una tarjeta microSD.
Si la grabadora de voz no reconoce
una tarjeta microSD, retírela y vuelva a insertarla para que la grabadora de voz pueda reconocerla de nuevo.
La velocidad de procesamiento
puede ser lenta para algunos tipos de tarjeta microSD. El rendimiento de procesamiento puede verse reducido al escribir y borrar datos reiteradamente desde una tarjeta microSD. En este caso, formatee la tarjeta ( P.54).
oSD pueden salir
Page 17

Evitar el funcionamiento accidental

Al ajustar la grabadora de voz en el modo HOLD se mantiene el funcionamiento actual y se desactivan las funciones de los botones. El modo HOLD es una función práctica para prevenir el funcionamiento no intencionado al pulsar accidentalmente los botones si se transporta la grabadora de voz en un bolso o un bolsillo. También resulta útil para evitar que la grabadora de voz se detenga accidentalmente durante la grabación.

Ajuste del modo HOLD

Desbloqueo del modo HOLD

1
Evitar el funcionamiento accidental
1 Mientras la grabadora esté en
modo de grabación o modo de reproducción, deslice el interruptor [
OFF/HOLD
Aparece [ESPERAR] en la pantalla y la
grabadora entra en el modo HOLD.
NOTA
Si se pulsa cualquier bot
durante 2 segundos. No se realiza ninguna otra operación.
Al ajustar el modo HOLD durante la reproducción de la grabadora de voz (o la grabación),
continúa la función de reproducción (o de grabación) y se evita que se realicen otras funciones (La alimentación se apaga cuando finaliza la reproducción o la grabación debido, por ejemplo, a que no hay suficiente espacio en la memoria.).
POWER
].
a la posición
ón durante el modo HOLD, aparece [ESPERAR] en la pantalla
1 Deslice el interruptor
posición [ON].
POWER
a la
ES
17
Page 18

Apagar la grabadora

Los datos existentes, los ajustes de modo y los ajustes del reloj no se pierden cuando se apaga la grabadora.
1 Mientras la grabadora esté en
1
Apagar la grabadora
el modo de parada, deslice el interruptor [
OFF/HOLD
La posición de detención de la reproducción al apagar la grabadora se guarda en la memoria.
CONSEJO
Si se apaga la g
está utilizando, se minimiza el consumo de la batería.
POWER
a la posición
].
rabadora cuando no se
Modo de ahorro de energía
Si la grabadora de voz se ha detenido durante al menos 5 minutos tras el encendido, la pantalla se apaga y la grabadora de voz entra automáticamente en el modo de ahorro de energía.
Al pulsar cualquier botón se
desbloquea el modo de ahorro de energía.
ES
18
Page 19

Selección de carpetas y archivos

La grabadora dispone de cinco carpetas, [ ], [ ], [ ], [ ] y [ ]. Cada carpeta puede almacenar hasta 200 archivos.
1 Pulse el botón
mientras la grabadora de voz se encuentra en el modo de parada.
a Número de archivo b Indicador de carpeta
La carpeta cambia cada vez que se pulsa el botón FOLDER/INDEX.
2 Pulse el botón 9 o 0 para
seleccionar el archivo deseado.
Inmediatamente después de
seleccionar un archivo, se muestran la fecha y la hora de grabación durante 2segundos solamente.
FOLDER/INDEX

Uso de la función de búsqueda de calendario para buscar un archivo

Puede buscar archivos de voz especificando una fecha de grabación. Si ha olvidado en
a
qué carpeta se ha guardado un archivo,
b
esta característica le permitirá encontrarla rápidamente introduciendo la fecha de grabación.
NOTA
ara realizar una búsqueda de
P
calendario, deberá ajustar antes la opción [Fecha y hora] (P.52).
1 Pulse el botón
mientras la grabadora de voz se encuentra en el modo de parada.
CALENDAR/SCENE
1
Selección de carpetas y archivos
ES
19
Page 20
Selección de carpetas y archivos
2 Pulse el botón +, –, 9 o 0
para seleccionar la fecha deseada.
1
Selección de carpetas y archivos
a Número de archivos guardados
(grabados) en la fecha seleccionada
b Fecha en que se grabó el archivo c Fecha seleccionada d Fecha de hoy
Las fechas en las que se guardaron los archivos están subrayadas.
Botón 9 o 0:
Permite pasar a la fecha anterior o siguiente. Mantenga el botón pulsado para saltar a la próxima fecha en la que se grabó un archivo.
Botón + o –:
Permite pasar a la semana anterior o siguiente.
3 Pulse el botón `OK.
4
Pulse el botón seleccionar el archivo deseado.
+
o – para
a
b c d
5 Pulse el botón `OK para iniciar la
reproducción.
ES
20
Page 21

Grabación

Grabación

La grabadora de voz tiene cinco carpetas ([ ] a [ ]) en las que se pueden guardar los archivos guardados. Estas carpetas son útiles para ordenar las grabaciones en categorías separadas (como, por ejemplo, profesional y ocio).

Procedimiento básico de grabación

2
Grabación
1 Seleccione la carpeta en la que
desea guardar las grabaciones ( P.19).
Cada nuevo archivo de grabación
de voz se guarda en la carpeta seleccionada.
2 Dirija el micrófono incorporado
en la dirección del sonido que desea grabar.
Si fuera necesario, puede utilizar la
grabadora de voz con el soporte desplegado tal como se muestra en la imagen.
3 Pulse el botón
REC
( s) para
empezar a grabar.
a Modo Rec b Tiempo de grabación transcurrido c Medidor de nivel (cambia según
el volumen de grabación y la configuración de las funciones de grabación)
d Posible tiempo de grabación restante e Nivel de grabación
Se enciende la luz indicadora de LED.
4 Pulse el botón
STOP
( 4) para
detener la grabación.
f Duración de archivo
a b
c d
e
f
ES
21
Page 22
Grabación
Los archivos de sonido grabados con la grabadora de voz reciben automáticamente un nombre de archivo en el siguiente formato.
2
Grabación
151001_0001.MP3
123
1 Fecha de grabación
Indica el año, el mes y el día en que se
realizó la grabación.
2 Número de archivo
Los números de archivo
agregados son consecutivos independientemente de si se ha conmutado el medio de grabación.
3 Extensión
Indica que el archivo tiene un formato
MP3.
CONSEJO
La opción [Modo Rec] se ha de ajustar
on la grabadora de voz detenida
c (P.44).
NOTA
ara evitar que se corte el inicio de la
P
grabación, inicie la grabación después de que la luz indicadora de LED se haya encendido o haya aparecido el indicador de grabación en la pantalla.
Si el tiempo de grabación restante
posible es 60 segundos, la luz indicadora de LED empezará a parpadear. La luz parpadea cada vez más rápido conforme el tiempo restante disminuye (en los puntos de 30 y 10 segundos).
Cuando aparece [Carpeta llena], no
se pueden realizar más grabaciones. Para grabar más, deberá seleccionar una carpeta distinta o borrar archivos innecesarios (☞P.38).
Si aparece [Memoria llena], la
grabadora de voz no tendrá más espacio de memoria disponible. Necesitará borrar los archivos innecesarios para poder grabar más (P.38).
Si se utiliza una tarjeta microSD en la
grabadora de voz, asegúrese de que se ha seleccionado el ajuste del medio de grabación deseado ([Memoria int.] o [microSD]) (P.52).
El rendimiento de procesamiento
puede verse reducido si se han escrito o borrado reiteradamente datos en el medio de grabación. En este caso es aconsejable formatear el medio de grabación (☞P.54).
ES
22
Page 23
Grabación

Poner en pausa/reanudar la grabación

1 Pulse el botón
grabación.
Se realiza una pausa en la grabación y
aparece el mensaje parpadeante
7
5
PAUSA] en la pantalla.
[
La grabación se detiene automáticamente tras estar en pausa durante al menos 60 minutos.
2 Pulse el botón
mientras la grabación está en pausa.
La grabación se reanuda desde la
posición en que se puso en pausa.
REC
( s) durante la
REC
( s) de nuevo

Comprobación rápida de una grabación

1 Pulse el botón `OK durante la
grabación.
Ajustes de grabación
Hay disponibles varios ajustes de grabación que le permiten adaptar la grabación a las distintas condiciones.
[
Nivel Rec
]
(P.44)
Modo Rec
[ (P.44)
[
Filtro RR
(P.45)
VCVA
]
[ (P.45)
V-Sync. Rec
[ (P.46)
Escena Rec
[ (P.25)
Ajusta el nivel de grabación.
]
Ajusta la calidad de sonido de la grabación.
Reduce los sonidos
]
zumbantes de equipos como aires acondicionados o proyectores.
Establece el nivel de activación para la grabación activada por voz (VCVA).
Establece el nivel de
]
activación para la grabación con sincronización por voz.
Se utiliza para seleccionar una de varias plantillas prerregistradas de ajustes de grabación. Cuando se
]
selecciona, cada plantilla introduce varios ajustes adaptados a una ubicación de grabación determinada o condiciona todos en una sola operación.
2
Grabación
ES
23
Page 24
Grabación

Monitorización durante la grabación

Puede monitorizar la grabación en curso escuchando a través de unos auriculares enchufados en la entrada de auriculares de
2
la grabadora de voz ( o – para ajustar el volumen de monitorización
Grabación
de grabación.
Los auriculares son opcionales.
1 Conecte los auriculares a la entrada
de auriculares de la grabadora de voz ( ).
A la entrada de auriculares
Si se cambia el volumen, ello no afectará al nivel de grabación.
). Utilice el botón +
NOTA
ara evitar un sonido
P
desagradablemente alto, ponga el volumen a [00] antes de enchufar los auriculares.
Para evitar una retroalimentación
acústica, no coloque los auriculares cerca del micrófono durante la grabación.
Si [Nivel Rec] (P.44) está ajustado en [Auto], el efecto del ajuste de nivel no se verá reflejado en la monitorización de grabación de audio.
ES
24
Page 25

Cambio de la escena de grabación [Escena Rec]

Cambio de la escena de grabación

La grabadora de voz tiene plantillas prerregistradas de los ajustes óptimos adaptadas a varias aplicaciones de grabación como congresos y dictados. Cuando se selecciona una de estas plantillas, puede introducir varios ajustes recomendados para su aplicación de grabación, todo ello con una sola operación.
[
Dictado
]
[Reunión]
[Congreso]
[Duplicación (div. auto)]
Duplicación
[
(Temporizador)
[Grab. telf.]
[DNS]
Apropiado para grabar su propia voz y otros sonidos que están muy cerca.
Apropiado para grabar reuniones mantenidas en un espacio pequeño y otros sonidos que están bastante cerca.
Apropiado para grabar conferencias en espacios grandes y otros sonidos a través de una zona amplia.
Adecuado para duplicar grabaciones de cintas de cassette y CD. Los intervalos de silencio entre las pistas se detectan para dividir automáticamente las pistas de modo que cada una se guarde en un archivo separado durante la grabación.
Graba continuamente en un
]
archivo y se detiene cuando se alcanza el tiempo ajustado.
Apropiado para grabar conversaciones telefónicas.
Para software de reconocimiento de voz.
1 Mientras la grabadora de
voz esté en modo de parada, mantenga pulsado el botón
CALENDAR/SCENE
.
2 Pulse el botón + o – para
seleccionar la escena en la que desee grabar.
Puede elegir entre [Dictado], [Reunión], [Congreso], [Duplicación (div. auto.)] ( P.28), [Duplicación (Temporizador)] ( P.28), [Grab. telf.] ( P.27), [DNS] u [Off].
3 Pulse el botón `OK para finalizar
la configuración.
2
Cambio de la escena de grabación [Escena Rec]
ES
25
Page 26
Cambio de la escena de grabación [Escena Rec]
[
CONSEJO
ena Rec] también puede ajustarse
[Esc en el menú (☞P.40).
NOTA
2
os ajustes del menú de grabación no
L
Cambio de la escena de grabación [Escena Rec]
se pueden cambiar si se ha realizado una selección [Escena Rec]. Para utilizar estas funciones, deberá seleccionar [Off] para el ajuste [Escena Rec].
En el modo sencillo, [Escena Rec] se puede ajustar en [Off] (P.53).
Ajustes prerregistrados de [Escena Rec]
[
Dictado
]
[
Nivel Rec
][
Modo Rec
][
[
Filtro RR
][
[
VCVA
][
[
V-Sync. Rec
[
[
Reunión
[ [ [
[
[
[
Congreso
[ [ [ [
ES
[
][
]
Nivel Rec
][
Modo Rec
][
Filtro RR
][
VCVA
][
V-Sync. Rec
][
]
Nivel Rec
][
Modo Rec
][
Filtro RR
][
VCVA
][
V-Sync. Rec
][
Bajo
]
MP3 128 kbps On
]
Off
]
Off
]
Alto
]
MP3 128 kbps Off
]
Off
]
Off
]
Auto
]
MP3 128 kbps On
]
Off
]
Off
]
26
Duplicación (div. auto.)
[
Nivel Rec
][
Modo Rec
][
[
Filtro RR
][
[
VCVA
][
[
V-Sync. Rec
[
[
Duplicación (Temporizador)
[ [ [ [ [
[
Grab. telf.
[ [ [ [
]
]
]
[
[
DNS
[ [ [ [ [
][
Nivel Rec
][
Modo Rec
][
Filtro RR
][
VCVA
][
V-Sync. Rec
][
]
Nivel Rec
][
Modo Rec
][
Filtro RR
][
VCVA
][
V-Sync. Rec
][
]
Nivel Rec
][
Modo Rec
][
Filtro RR
][
VCVA
][
V-Sync. Rec
][
]
Bajo MP3 128 kbps Off Off On
Bajo MP3 128 kbps Off Off Off
]
] ]
]
]
Bajo
]
MP3 128 kbps Off
]
Off
]
Off
]
Bajo
]
MP3 128 kbps On
]
Off
]
Off
]
]
] ] ]
]
]
]
]
Page 27

Grabación con un micrófono externo

Grabación con un micrófono externo

Se puede grabar audio mediante un micrófono externo u otro dispositivo conectado a la entrada de micrófono de la grabadora de voz ( en las entradas de la grabadora de voz durante la grabación.
1 Conecte un micrófono externo a
la entrada de micrófono de la grabadora de voz ( ).
A la entrada de micrófono
Ejemplo: Micrófono de auricular de
teléfono TP8 (opcionales)
2 Pulse el botón
REC
( s) para
empezar a grabar.
). No conecte o desconecte ningún dispositivo
CONSEJO
uando utilice el micrófono del
C
teléfono (Micrófono de auricular de teléfono TP8), ajuste [Escena Rec] en [Grab. telf.]. Esto permite grabar conversaciones en teléfonos móviles y fijos de forma clara (P.25).
Consulte el capítulo “Accesorios (opcionales)” (☞P.69) para ver los
micrófonos externos compatibles.
NOTA
e pueden utilizar micrófonos con
S conector de alimentación.
Si [Modo Rec] está ajustado en estéreo, la grabación con un micrófono monoaural externo solo se realiza en el canal izquierdo (P.44).
Si [Modo Rec] está ajustado en monoaural, solo se graba la entrada del micrófono del canal izquierdo al utilizar un micrófono estéreo externo (P.44).
2
Grabación con un micrófono externo
ES
27
Page 28

Grabación desde otro dispositivo conectado

Grabación de audio desde otros dispositivos con esta grabadora

Se puede grabar audio cuando se conecta el terminal de salida de audio (entrada de auriculares) de otro dispositivo y la entrada de micrófono ( KA333 (opcional) para la duplicación.
2
1 Mientras la grabadora de
Grabación desde otro dispositivo conectado
voz esté en modo de parada, mantenga pulsado el botón
CALENDAR/SCENE
2 Pulse el botón
seleccionar [ o [
Duplicación (Temporizador)
[Duplicación (div. auto.)]:
Los archivos se dividen automáticamente en cada canción durante la grabación.
[Duplicación (Temporizador)]:
La grabación se guarda en un archivo y se detiene cuando se alcanza el tiempo establecido previamente.
.
+
o – para
Duplicación (div. auto.)
3 Pulse el botón `OK.
) de la grabadora mediante el cable de conexión
4 Pulse el botón + o – para cambiar
el ajuste.
Cuando se selecciona [
(div. auto.)
[Cassette]:
]
].
[CD]:
Cuando se selecciona [
(Temporizador)
El tiempo que se utiliza para la duplicación se puede seleccionar entre [Off], [30 min.], [60 min.], [90min.] y [120 min.].
]:
Adecuado para fuentes de sonido con mucho ruido, tales como cintas de cassette duplicadas desde un CD o una grabación.
Ideal para fuentes de audio con mucho ruido, como por ejemplo un CD.
]:
5 Pulse el botón `OK para finalizar
la configuración.
Duplicación
Duplicación
ES
28
Page 29
Grabación desde otro dispositivo conectado
6 Conecte la grabadora de voz con
otro dispositivo utilizando el código de conexión KA333.
Al terminal de salida de audio de otro dispositivo
A la entrada de micrófono
7 Pulse el botón
REC
( s) para
empezar a grabar.
8
Inicie la reproducción en el otro
dispositiv
o.
9 Cuando se haya completado
la duplicación, pulse el botón
STOP
(4) para detener la
grabación.
Al seleccionar [Duplicación (Temporizador)], la grabación se
detiene automáticamente cuando se alcanza el tiempo establecido.
NOTA
onecte o desconecte ningún
No c
dispositivo en las tomas de la grabadora de voz durante la grabación.
Ajuste el nivel de grabación en el otro
dispositivo.
Para tener éxito en las grabaciones se
recomienda hacer unensayo previo de la función de grabación y su volumen.
En [Duplicación (div. auto.)] la
grabación original se copiará en archivos independientes divididas en cada canción mediante el nivel de señal o el nivel de ruido de una parte silenciosa. Si el nivel de señal es demasiado bajo o el ruido es significativo, la grabación y la división pueden no realizarse debidamente. En tal caso, seleccione [Duplicación (Temporizador)] e inicie y detenga manualmente la grabación.
Si el cable de conexión no está
conectado cuando se selecciona [Duplicación], se muestra el mensaje [Conectar un cable audio a toma micrófono].
2
Grabación desde otro dispositivo conectado
ES
29
Page 30

Reproducción

Reproducción

Adicionalmente a los archivos grabados con la grabadora de voz, también puede reproducir archivos en los formatos MP3 transferidos desde un PC.

Procedimiento básico de reproducción

3
1 Seleccione el archivo que desea
Reproducción
reproducir de la carpeta que lo incluye (P.19).
2
Pulse el botón `
OK
reproducción.
para iniciar la
3 Pulse el botón + o – para ajustar
el volumen al nivel deseado.
a
b c
a Nombre del archivo e indicador de la
carpeta
b Tiempo de reproducción
transcurrido/Duración de archivo
c Barra indicadora de la posición de
reproducción
El volumen se puede ajustar a un nivel entre [00] y [30]. Cuanto mayor es el número, más alto es el volumen.
Si el volumen está puesto demasiado alto, aparecerá una pantalla de advertencia.
4 Pulse el botón
STOP
( 4) para
detener la reproducción.
El archivo que se está reproduciendo
se detiene inmediatamente. La función de reanudación guarda en la memoria automáticamente la posición en la que se detuvo la reproducción. La posición se conserva incluso si se apaga la grabadora. La próxima vez que se encienda, la reproducción se puede reanudar desde la posición de parada guardada en la memoria.
ES
30
Page 31
Reproducción

Avance rápido

Avance rápido mientras la grabadora de voz está en modo de parada.
1 Con la grabadora de voz parada,
mantenga pulsado el botón 9.
El avance rápido se detiene cuando se
suelta el botón 9. Pulse el botón `OK para comenzar la reproducción
desde la posición actual.
Avance rápido durante la reproducción
1 Mantenga pulsado el botón 9
durante la reproducción.
La reproducción comienza desde la
posición actual cuando se suelta el botón 9.
Si se alcanza una marca de índice o
una marca temporal en el archivo, el avance rápido se detiene en la marca (P.37).
El avance rápido se detiene cuando se
alcanza el final del archivo. Mantenga pulsado el botón 9 de nuevo para ejecutar el avance rápido desde el comienzo del próximo archivo.

Rebobinado

3
Reproducción
Rebobinado mientras la grabadora de voz está en modo de parada.
1 Con la grabadora de voz parada,
mantenga pulsado el botón 0.
El rebobinado se detiene cuando se
suelta el botón 0. Pulse el botón `OK para comenzar la reproducción
desde la posición actual.
Rebobinado durante la reproducción
1 Mantenga pulsado el botón 0
durante la reproducción.
La reproducción comienza desde la
posición actual cuando se suelta el botón 0.
Si se alcanza una marca de índice o una marca temporal en el archivo, el rebobinado se detiene en la marca (P.37).
El rebobinado se detiene cuando se alcanza el inicio del archivo. Mantenga pulsado el botón 0 de nuevo para ejecutar el rebobinado desde el final del archivo anterior.
ES
31
Page 32
Reproducción

Salto al inicio de un archivo

3
Reproducción
Salto al inicio del próximo archivo
1 Pulse el botón 9 mientras la
grabadora de voz se encuentra en el modo de parada o durante la reproducción.
Salto al inicio del archivo actual
1 Pulse el botón 0 mientras la
grabadora de voz se encuentra en el modo de parada o durante la reproducción.
Salto al inicio del archivo anterior
1 Pulse el botón 0 cuando la
posición de reproducción es el comienzo del archivo.
Para saltar al comienzo del archivo
anterior durante la reproducción, pulse el botón 0 dos veces consecutivamente.
NOTA
Si se alcanza una mar
una marca temporal al saltar al inicio de un archivo durante la reproducción, se comienza a reproducir desde la posición de la marca. Cuando se salta al inicio de un archivo mientras la grabadora de voz se encuentra en el modo de parada, se ignora la marca (P.37).
Si hay ajustada una configuración distinta a [Cambio archivo] para [Cambio], la reproducción comenzará después de haber saltado el espacio de tiempo establecido hacia atrás o adelante. La reproducción no salta al principio del archivo (☞P.49).
ca de índice o
ES
32
Page 33
Reproducción
Ajustes de reproducción
Se pueden seleccionar varios métodos de reproducción de archivos adaptados a las diferentes aplicaciones y gustos.
Un ajuste que hace que
[
Cancelar ruido
(P.48)
Filtro de voz
[ (P.48)
Equilibrar voz
[ (P.48)
Modo Play
]
[ (P.49)
Cambio
]
[ (P.49)
* 1 Solo el modelo WS-852 * 2 Solo el modelo WS-853
las voces grabadas sean
]*2
más perceptibles cuando se atenúan debido al ruido de un proyector o sonidos similares.
Corta los componentes
1
]*
de baja y alta frecuencia, resaltando las voces para una mayor claridad.
Corta los componentes de baja y alta frecuencia
]*2
y compensa las partes de bajo volumen durante la reproducción.
Se puede seleccionar entre tres modos de reproducción.
Una función práctica para desplazar rápidamente la posición de reproducción y reproducir segmentos breves reiteradamente.

Escuchar a través de los auriculares

Se pueden conectar los auriculares a la entrada de auriculares de la grabadora ( escuchar la reproducción a través de ellos.
Los auriculares son opcionales.
1
Conecte los auriculares a la entrada de auriculares de la grabadora de voz ( ).
A la entrada de auriculares
2 Pulse el botón `OK para iniciar la
reproducción.
CONSEJO
No se emitir
altavoces si están conectados los auriculares.
á ningún sonido por los
) de voz y
3
Reproducción
ES
33
Page 34
Reproducción
NOTA
Para evitar un sonido desagradablemente
alto, ponga el volumen a [00] antes de enchufar los auriculares.
Evite un volumen excesivamente alto
al escuchar la reproducción a través de auriculares. Puede provocar lesiones o pérdidas
3
Reproducción
auditivas.
Si el volumen está puesto demasiado
alto, aparecerá una pantalla de advertencia.
Archivos de música
Si un archivo de música transferido a la grabadora de voz no se puede reproducir, compruebe que los valores de su frecuencia de muestreo y la tasa de bits se encuentren dentro de los rangos compatibles. Las combinaciones de frecuencia de muestreo y tasa de bits compatibles con la reproducción de archivos de música con la grabadora de voz se muestran a continuación.
Formato de
archivo
Formato MP3
Los archivos MP3 con tasas de bits variables
(tasas de bits convertidas variablemente en un solo archivo) pueden no reproducirse normalmente.
Aunque el archivo tenga un formato
compatible con la reproducción de esta grabadora, la grabadora no es compatible con todos los codificadores.
Frecuencia de
muestreo
MPEG 1 Layer 3:
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
MPEG 2 Layer 3:
16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz
Tasa de bits
8 a 320 kbps
ES
34
Page 35
Reproducción

Cambio de la velocidad de reproducción

El cambio de la velocidad de reproducción es práctico para acelerar las presentaciones de conferencias o para ralentizar las partes difíciles de discernir al aprender un idioma.
1 Pulse el botón `OK durante la
reproducción.
2 Pulse el botón + o –.
Ajusta la velocidad de reproducción.
La velocidad de reproducción se
incrementa si se pulsa el botón + y disminuye si se pulsa el botón -.
Para volver a la velocidad de
reproducción normal, establezca este ajuste en [x1,0].
3 Pulse el botón `OK.
CONSEJO
Si se cambia la v
reproducción, las operaciones de reproducción, tales como detener la reproducción, saltar al inicio de un archivo y escribir marcas de índice o marcas temporales, son las mismas que durante la reproducción normal.
NOTA
os ajustes modificados de velocidad
L de reproducción se conservan incluso tras apagar la alimentación.
Si se cambia la velocidad de reproducción se agotará rápidamente la batería.
La función siguiente no se puede utilizar si se cambia la velocidad de reproducción.
[Cancelar ruido]* (P.48) * Solo el modelo WS-853
elocidad de
Restricciones de la reproducción rápida
Dependiendo de la frecuencia de muestreo y la tasa de bits, algunos archivos pueden no reproducirse normalmente. Tendrá que reducir la velocidad de la reproducción en este caso.
3
Reproducción
ES
35
Page 36
Reproducción

Reproducción repetida A-B

La grabadora de voz tiene una función que le permite repetir la reproducción de una parte (segmento) del archivo que se está reproduciendo.
1 Seleccione un archivo para la
reproducción repetida A-B e
3
Reproducción
inicie la reproducción.
2
Pulse el botón
REC
( s) cuando la reproducción alcance la posición inicial deseada para la reproducción repetida A-B.
CONSEJO
uede cambiar la velocidad de
P
reproducción (P.35) y el avance/retroceso rápido (☞P.31) cuando el indicador [ parpadeando.
Si la reproducción alcanza el final
del archivo cuando el indicador
] está parpadeando, el final del
[ archivo se trata como la posición final del segmento y se inicia la reproducción repetida.
] esté
El segmento A-B se establece y se
inicia la reproducción repetida A-B.
4 Pulse el botón
La reproducción se detiene. El
segmento reproducido especificado para esta función se retiene.
NOTA
uando se escribe o se borra un
C
índice o una marca temporal durante la reproducción repetida A-B, la reproducción repetida A-B se cancela y la grabadora de voz vuelve a la reproducción normal.
STOP
Cancelación de la reproducción repetida A-B
1 Pulse el botón
STOP
la grabadora de voz se encuentra en el modo de parada.
( 4).
( 4) mientras
3 Pulse el botón
cuando la reproducción alcance la posición final deseada para la reproducción repetida A-B.
ES
36
REC
( s) de nuevo
NOTA
uando el botón REC (s) se pulsa
C
durante la reproducción repetida A-B, el ajuste se cancela sin interrumpir la reproducción.
Page 37

Marcas de índice/marcas temporales

Al escribir una marca de índice o una marca temporal en un archivo podrá acceder rápidamente a la posición deseada en el archivo con las mismas operaciones utilizadas para el avance rápido, el rebobinado o el salto al inicio de un archivo. Las marcas de índice solo se pueden escribir en archivos creados con grabadoras de voz de Olympus. Para archivos creados con otros dispositivos podrá guardar temporalmente las posiciones deseadas en la memoria mediante marcas temporales.

Escritura de una marca de índice/ marca temporal

1
Cuando se alcance la posición
deseada dur la reproducción, pulse el botón
FOLDER/ INDEX
índice o una marca temporal.
NOTA
Las mar
temporales. Se borran automáticamente cuando selecciona un archivo diferente, transfiere el archivo a un PC o mueve el archivo en un PC.
Puede escribir hasta 99 marcas de
índice/marcas temporales en un solo archivo. Aparecerá el mensaje [Índice lleno] o [Temp. Lleno] si intenta escribir más de 99 marcas.
No se pueden escribir o borrar
marcas de índice/marcas temporales en archivos que se han bloqueado mediante la función de bloqueo de archivo (P.43).
ante la grabación o
para escribir un
cas TEMP son marcas

Borrado de una marca de índice/ marca temporal

1
Seleccione un archivo que
c
ontenga marcas de índice/ marcas temporales que desea borrar e inicie la reproducción.
2
Utilice el botón 9 o 0 par seleccionar la marca de índice/ marca temporal que desea borrar.
3 Cuando se muestre en la pantalla
el número de marca de índice/ marca temporal que desea borrar (durante unos 2 segundos), pulse el botón
Cualquier marca de índice/marca
ERASE
.
temporal subsiguiente en el archivo se vuelve a numerar automáticamente.
a
3
Marcas de índice/marcas temporales
ES
37
Page 38

Borrado de archivos

Borrado de archivos

En esta sección se describe cómo borrar un archivo individual innecesario de una carpeta o borrar todos los archivos en la carpeta actual simultáneamente.
1 Seleccione el archivo que desea
borrar (☞P.19).
3
2
Borrado de archivos
Pulse el botón
grabadora de voz se encuentra
ERASE
en el modo de parada.
La grabadora de voz vuelve al modo
de parada si no se realiza ninguna operación durante 8 segundos.
3 Pulse el botón + o – para
seleccionar [
Archivo
[Todo en carp.]:
Borra todos los archivos guardados en la misma carpeta que el archivo seleccionado.
[Borrar Archivo]:
Borra solo el archivo seleccionado.
Todo en carp.
].
ES
38
mientras la
] o [
Borrar
4 Pulse el botón `OK.
5 Pulse el botón + para seleccionar
[
Empezar
].
6 Pulse el botón `OK.
Aparece [Borrando] en la pantalla y se
inicia el proceso de borrado. Cuando finaliza el proceso, aparece [Borrado].
Page 39
Borrado de archivos
NOTA
os archivos no se pueden recuperar
L
una vez borrados, de modo que se aconseja una comprobación cuidadosa antes de borrar un archivo.
No se pueden eliminar carpetas a
través de la grabadora.
Los archivos bloqueados y los archivos
de solo lectura no se pueden borrar (P.43).
Si hay una tarjeta microSD en la
grabadora de voz, asegúrese de comprobar si el medio de grabación que se va a borrar es [Memoria int.] o [microSD] (P.52).
Antes de borrar un archivo, cargue o
sustituya la batería para asegurarse de que no se agote antes de haber finalizado el proceso. Los procesos de borrado pueden tardar más de 10 segundos hasta completarse. Para evitar riesgos de dañar los datos, nunca intente realizar ninguno de los procesos siguientes antes de haber finalizado un proceso de borrado.
1 Retirar la batería 2 Retirar la tarjeta microSD (si el
medio de grabación se ha ajustado en [microSD]).
3
Borrado de archivos
ES
39
Page 40

Menú

Configuración de elementos del menú

Operación básica

En el modo normal, los elementos del menú están distribuidos en pestañas, lo que permite ajustar rápidamente los elementos deseados seleccionando una pestaña y desplazándose después hasta el elemento deseado dentro de la pestaña. Siga los pasos descritos a continuación para ajustar un elemento del menú.
1 Durante la grabación/
4
Con guración de elementos del menú
reproducción o mientras la grabadora está en el modo de parada, pulse el botón
Cuando la visualización en pantalla es [Modo simple].
NOTA
En [Modo simple], pulse el bot MENU mientras la grabadora se
encuentre en el modo de parada o en el modo de reproducción.
CONSEJO
Algunos menús c
elementos que se pueden ajustar durante la grabación/reproducción
ES
(P.42).
40
ontienen
MENU
ón
2 Pulse el botón + o – para
seleccionar la pestaña que contiene
.
el elemento que desee configurar.
Cuando la visualización en pantalla es [Modo simple].
Si desplaza el cursor de una pestaña a otra,
se cambia la pantalla de menú visualizada.
3 Pulse el botón `OK para mover
el cursor hasta el elemento de ajuste deseado.
Page 41
Configuración de elementos del menú
Cuando la visualización en pantalla es [Modo simple].
También puede utilizar el botón 9
para realizar esta operación.
4 Pulse el botón + o – para
seleccionar el elemento de ajuste deseado.
Cuando la visualización en pantalla es [Modo simple].
5 Pulse el botón `OK.
Cuando la visualización en pantalla es [Modo simple].
Se muestra el ajuste del elemento
seleccionado.
También puede utilizar el botón 9
para realizar esta operación.
Pulse el botón 0 para volver a la
pantalla anterior.
6 Pulse el botón + o – para cambiar
el ajuste.
Cuando la visualización en pantalla es [Modo simple].
7 Pulse el botón `OK para finalizar
la configuración.
Cuando la visualización en pantalla es [Modo simple].
4
Con guración de elementos del menú
ES
41
Page 42
Configuración de elementos del menú
A Aparece un mensaje que indica que
se ha introducido el ajuste.
Puede cancelar la configuración y
volver a la pantalla anterior pulsando el botón 0 en vez del botón `OK.
8
Pulse el botón
STOP
de la pantalla de menú.
4
Con guración de elementos del menú
Cuando se muestre la pantalla de
menú durante la grabación o la reproducción, pulse el botón MENU para volver a la pantalla anterior sin finalizar la grabación/reproducción.
NOTA
ara los ajustes de menú realizados
P
mientras la grabadora de voz se encuentra en el modo de parada, la grabadora sale del menú y vuelve al modo de parada si no se realiza ninguna operación durante 3 minutos. El elemento de ajuste seleccionado no se modifica en este caso.
Para los ajustes del menú realizados
durante la grabación/reproducción, la grabadora de voz sale del menú si no se ha realizado ninguna operación durante 8 segundos.
( 4) para salir
Elementos del menú que se pueden ajustar durante la grabación
Solamente modo normal
[Nivel Rec] [Filtro RR]
[VCVA] [LED]
Elementos del menú que se pueden ajustar durante la reproducción
Modo normal
[Propiedades] [Cancelar ruido]* [Filtro de voz]* [Equilibrar voz]*
Modo simple
[Cambio]
2
1
2
[Modo Play] [Cambio] [LED]
Elementos del menú que se pueden ajustar durante el modo sencillo
[Escena Rec] [Cambio] [Selec. Memoria]
2
[Batería]*
*1 Solo el modelo WS-852 *2 Solo el modelo WS-853
[Fecha y hora] [Tono] [Selección modo] [Idioma(Lang)]
ES
42
Page 43

Menú de archivo [Menú archivo]

Prevención de borrado accidental de archivos [Bloqueo]

La característica de bloqueo de archivo le permite bloquear archivos importantes y evitar así que se borren accidentalmente. Una vez bloqueado, un archivo no se borra incluso si se ejecuta la operación para borrar todos los archivos en su carpeta (☞P.38).
1 Seleccione el archivo que desea
bloquear (☞ P.19).
[On]:
El archivo está bloqueado.
[Off]:
El bloqueo está cancelado.

División de archivos [Dividir arch.]

Los archivos grandes o los archivos con duraciones de grabación prolongadas se pueden dividir para poder ser gestionados y editados de forma más fácil.
NOTA
olamente se pueden dividir archivos
S
con formato MP3 grabados en la grabadora de voz.
1 Reproduzca el archivo que desea
dividir y detenga la reproducción en el punto de división deseado.
menú [
[
Empezar
Dividir arch.
Menú archivo
2 Escoja [
3
Pulse el botón
].
] desde el
].
+
para seleccionar
4 Pulse el botón `OK.
Aparece [Dividiendo] en la pantalla
y se inicia el proceso de división del archivo. [Div. Archivo completada] aparece cuando ha finalizado el proceso.
CONSEJO
Tras haber dividido un archivo, la
primera mitad del archivo recibe el nombre “Nombre de archivo_1” y la segunda mitad “Nombre de archivo _2”.
NOTA
os archivos no se pueden dividir si hay
L
más de 200 archivos en la carpeta.
Los archivos bloqueados no se pueden dividir.
Es posible que algunos archivos MP3 con
duraciones de grabación extremadamente cortas no se puedan dividir.
Para prevenir riesgos de daños de
datos, no retire jamás la batería mientras se esté dividiendo un archivo.

Visualización de la información del archivo [Propiedades]

Se puede visualizar la información de un archivo desde una pantalla de menú.
1 Pulse el botón + o – para cambiar
la pantalla.
La información se muestra para
los elementos [Tamaño]
[Nombre], [Fecha],
y
[Tasa bit]
.
4
Menú de archivo [Menú archivo]
ES
43
Page 44

Menú de grabación [Menú Rec]

Selección del nivel de grabación
[Nivel Rec]
Se puede cambiar el nivel de grabación (sensibilidad) según se necesite para su aplicación de grabación.
[Alto]:
Apropiada para grabar conferencias,
4
Menú de grabación [Menú Rec]
ES
44
congresos con grandes audiencias y otras aplicaciones con fuentes de sonido distantes o silenciosas.
[Bajo]:
Adecuado para grabar dictados.
[Auto]:
El nivel de grabación cambia siempre automáticamente de acuerdo con el volumen del sonido de entrada. Apropiado para grabar todos los sonidos.
CONSEJO
ara poder grabar la voz del hablante
P de forma clara, ajuste [Nivel Rec] en [Bajo] y coloque el micrófono integrado de la grabadora de voz cerca de la boca del hablante (de 5 a10 cm de distancia).

Ajuste del modo de grabación [Modo Rec]

Se puede priorizar la calidad del sonido o el tiempo de grabación. Seleccione el modo de grabación que mejor se ajusta a su aplicación de grabación.
[MP3 128 kbps] [MP3 64 kbps mono]* [MP3 8 kbps mono]*
* Grabación monoaural
CONSEJO
La calidad de sonido se incr
mientras el valor de la tasa de grabación se incrementa.
Si se define una tasa de grabación
superior, se aumenta el tamaño del archivo. Compruebe que tenga suficiente memoria disponible antes de realizar la grabación.
Para grabar congresos y presentaciones
de forma clara, se recomienda establecer el ajuste [Modo Rec] en [MP3 128 kbps].
NOTA
Si [Modo Rec] se ajusta en est
la grabación con un micrófono monoaural externo conectado solamente graba en el canal izquierdo.
Si [Modo Rec] está ajustado en [MP3 8kbps mono], el lado derecho (R)
del micrófono incorporado se apaga automáticamente.
ementa
éreo,
Page 45
Menú de grabación [Menú Rec]

Reducción del ruido durante la grabación [Filtro RR]

Ajuste del nivel de activación por voz para la grabación activada por voz
Con la función del filtro de reducción de ruido (filtro RR) de la grabadora de voz se pueden realizar grabaciones que reducen los sonidos zumbantes de aires acondicionados o sonidos de baja frecuencia, como los de los proyectores.
[On]:
Activa el filtro de corte bajo.
[Off]:
Desactiva el filtro de corte bajo.

Función de grabación activada por voz [VCVA]

La función de grabación activada por voz (VCVA) inicia la grabación automáticamente cuando se detecta un sonido más alto que un nivel de activación por voz preestablecido y pone automáticamente en pausa la grabación cuando cae el volumen de sonido. Utilice esta función al grabar para omitir automáticamente los segmentos innecesarios sin sonidos (como los largos silencios durante congresos), lo cual ahorrará memoria.
[On]:
Activa VCVA. Se puede ajustar el nivel de activación por voz utilizado para VCVA.
[Off]:
Desactiva VCVA. Restaura la grabación estándar.
1 Pulse el botón
REC
( s) para
iniciar la grabación.
La grabación se pone en pausa
automáticamente, aproximadamente un segundo después de que el sonido de entrada se vuelva más silencioso que la sensibilidad de activación definida.
Aparecerá en la pantalla el mensaje
parpadeante [Standby]. La luz indicadora de LED se enciende cuando se activa la grabación y parpadea cuando se pone la grabación en pausa.
2 Pulse el botón 9 o 0 para
ajustar el nivel de activación por voz.
a Nivel de activación por voz (se
mueve a la derecha/izquierda para coincidir con el nivel definido)
b Medidor de nivel (cambia en
proporción al volumen del sonido de grabación)
El ajuste se puede configurar entre [01] y [15].
4
Menú de grabación [Menú Rec]
a
b
ES
45
Page 46
Menú de grabación [Menú Rec]
CONSEJO
Si se incr
Ajuste el nivel de activación por
4
Para evitar errores de grabación, se
Menú de grabación [Menú Rec]
NOTA
Las siguient
ementa el número de ajuste, se aumenta la sensibilidad de activación de VCVA, lo cual permite sonidos más silenciosos para activar el inicio de la grabación.
voz VCVA para que encaje con las condiciones de grabación (para cubrir los niveles altos del sonido ambiental o similares).
recomienda realizar una prueba de grabación antes para ajustar el nivel de activación por voz.
es funciones se deshabilitan
si se utiliza la función [VCVA]:
[Escena Rec] ( P.25)
[V-Sync. Rec]

Función de grabación con sincronización por voz [V-Sync. Rec]

La función de grabación con sincronización por voz inicia la grabación automáticamente cuando se detecta un sonido más alto que un nivel de sincronización por voz preestablecido (nivel de detección) y detiene automáticamente la grabación cuando desciende el volumen de sonido. Cuando se copia música de otro dispositivo conectado a la grabadora de voz, utilice la función de grabación con sincronización por voz para detectar los intervalos de silencio entre las pistas de música y guardar cada pista como un archivo separado.
[1segundo], [2segundos], [3segundos], [5segundos]:
Ajuste el tiempo de detección. La grabadora de voz entra en el modo de espera cuando la entrada (nivel de grabación) está por debajo del nivel preestablecido durante al menos el tiempo de detección ajustado.
[Off]:
La grabación se realiza normalmente.
ES
46
Page 47
Menú de grabación [Menú Rec]
Ajuste del nivel de sincronización por voz para la grabación con sincronización por voz
1 Pulse el botón
REC
( s) para
prepararse para grabar.
2 Pulse el botón 9 o 0
para ajustar el nivel de sincronización por voz.
a Nivel de sincronización por voz (se
mueve a la derecha/izquierda para coincidir con el nivel definido)
El nivel de sincronización por voz se
puede ajustar a un valor entre [01] y [15].
Si se incrementa el número de
ajuste, se aumenta la sensibilidad de activación, lo cual permite sonidos más silenciosos para activar el inicio de la grabación.
3 Pulse el botón
En la pantalla aparece el mensaje
parpadeante [Standby] y la luz indicadora de LED parpadea.
La grabación comienza
automáticamente si la entrada es más alta que el nivel de sincronización por voz.
REC
( s) de nuevo.
CONSEJO
rabadora de voz finaliza
La g
automáticamente la grabación y vuelve al modo de espera de grabación si el sonido de entrada ha estado por debajo del nivel de sincronización por voz durante al menos el tiempo de detección definido. Cada vez que la grabadora de voz entra en el modo de espera, se cierra el archivo actual. La grabación continúa en un nuevo archivo la próxima vez que se detecta sonido.
Pulse el botón STOP ( 4) para
a
finalizar una sesión de grabación con sincronización por voz.
NOTA
Las siguientes funciones se deshabilitan si se utiliza la función [V-Sync. Rec]:
[Escena Rec] ( P.25)
[VCVA] ( P.45)
4
Menú de grabación [Menú Rec]
ES
47
Page 48

Menú de reproducción [Menú Play]

Reducción del ruido durante la reproducción [Cancelar ruido]

Utilice la función [Cancelar ruido] para reducir el ruido cuando resulte difícil discernir una voz grabada.
Solo el modelo WS-853
4
[Alto] [Bajo]:
Menú de reproducción [Menú Play]
Reduce el ruido del entorno y produce una reproducción con una calidad de sonido superior.
[Off]:
La función de cancelación de ruido se desactiva.
NOTA
Si se utiliza la función [C
se agotará la batería más rápidamente.
La siguiente función no estará
disponible mientras se esté utilizando la función [Cancelar ruido].
Cambio de la velocidad de
reproducción ( P.35)
ancelar ruido],

Resalte más claro de la voz [Filtro de voz]

Durante la reproducción normal o la reproducción rápida/lenta, la función de filtro de voz corta el tono del rango de frecuencia baja y alta y resalta las voces, haciendo que se
ES
oigan más nítidas.
48
Solo el modelo WS-852
[On]:
Activa la función de filtro de voz.
[Off]:
Desactiva la función de filtro de voz.
NOTA
Si se utiliza la función [F
agotará rápidamente la batería.
iltro de voz] se

Ajuste de las partes de bajo volumen durante la reproducción [Equilibrar voz]

Corta los componentes de baja y alta frecuencia y compensa las partes de bajo volumen durante la reproducción. Se utiliza para que las partes silenciosas de la conversación u otro audio grabado suenen más fuerte y claro.
Solo el modelo WS-853
[On]:
Activa la función de equilibrar la voz.
[Off]:
Desactiva la función de equilibrar la voz.
NOTA
Si se utiliza la función [Equilibr
se agotará rápidamente la batería.
ar voz]
Page 49
Menú de reproducción [Menú Play]

Selección de los modos de reproducción [Modo Play]

Hay disponibles varios modos de reproducción para diferentes estilos de escucha.
1 Pulse el botón + o – para
seleccionar [
[Área Play]:
Especifica un rango de archivos para la reproducción.
[Repetir]:
Reproduce reiteradamente los archivos en el rango ajustado.
2 Pulse los botones + o – para
seleccionar un ajuste.
Cuando se selecciona [
[Archivo]:
Detiene la reproducción después de haber reproducido el archivo actual.
[Carpeta]:
Reproduce todos los archivos de la carpeta actual consecutivamente y detiene la reproducción una vez reproducido el último archivo de la carpeta.
Cuando se selecciona [
[On]:
Los archivos en el rango de reproducción especificado se reproducen de forma repetida.
[Off]:
Cancela la reproducción repetida.
Área Play
] o [
Repetir
Área Play
Repetir
].
]:
]:
NOTA
rea Play] está ajustado en
Si [Á
[Archivo], la opción [Fin] parpadea durante 2 segundos en la pantalla una vez reproducido el último archivo en la carpeta; después, la reproducción se detiene en la posición inicial del último archivo.
Si [Área Play] está ajustado en [Carpeta], la opción [Fin] parpadea durante 2 segundos en la pantalla una vez reproducido el último archivo en la carpeta; después, la reproducción se detiene en la posición inicial del primer archivo en la carpeta.

Configuración de un espacio de salto [Cambio]

Con la función [Cambio] se puede omitir una cantidad preajustada hacia adelante (saltar hacia adelante) o hacia atrás (saltar hacia atrás) en un archivo durante la reproducción. Resulta práctica para desplazar rápidamente la posición de reproducción o para la reproducción repetida de un segmento corto.
Cuando la visualización en pantalla es [
Modo normal
1 Pulse el botón + o – para
seleccionar [
atrás
].
]
Paso adelante
] o [
Paso
4
Menú de reproducción [Menú Play]
ES
49
Page 50
Menú de reproducción [Menú Play]
[Paso adelante]:
Inicia la reproducción tras desplazar la posición de reproducción hacia adelante en la cantidad establecida.
4
Menú de reproducción [Menú Play]
[Paso atrás]:
Inicia la reproducción tras desplazar la posición de reproducción hacia atrás en la cantidad establecida.
2 Pulse el botón + o – para
seleccionar un ajuste.
Cuando se selecciona [
[Cambio archivo], [Cambio 10seg.], [Cambio 30seg.], [Cambio 1min.], [Cambio 5min.], [Cambio 10min.]
Cuando se selecciona [
[Cambio archivo], [Cambio 1seg.] a [Cambio 3seg.], [Cambio 5seg.], [Cambio 10seg.], [Cambio 30seg.], [Cambio 1min.], [Cambio 5min.]
Cuando la visualización en pantalla es
Modo simple
[
Paso adelante
Paso atrás
]
1 Pulse el botón + o – para
seleccionar [ [
05seg 10seg 9
[
05min 10min 9
Cambio archivo
] o
NOTA
Las oper
]:
]:
Reproducción de paso atrás/adelante
1
Pulse el botón `
2 Pulse el botón 9 o 0
],
].
[Cambio archivo]:
Cambia en unidades de archivos.
[05seg 10seg 9]:
Al pulsar el botón 0 se rebobinan 5 segundos; al pulsar el botón 9 se realiza un avance rápido de 10segundos y después se inicia la reproducción.
[05min 10min 9]:
Al pulsar el botón 0 se rebobinan 5 minutos; al pulsar el botón 9 se realiza un avance rápido de 10 minutos y después se inicia la reproducción.
aciones de paso atrás/adelante por un espacio de salto que contiene una marca de índice/marca temporal o la posición inicial de un archivo se detendrán en la marca o en la posición inicial.
OK
para iniciar la
reproducción.
ante la reproducción.
dur
La reproducción se inicia tras saltar
hacia adelante o atrás en la cantidad establecida.
ES
50
Page 51

Menú de LCD/sonido [Menú LCD/son.]

Ajuste del contraste [Contraste]

Puede ajustar el contraste de la pantalla en 12niveles distintos.
El ajuste se puede configurar entre [01] y [12].

Configuración de la luz indicadora de LED [LED]

También puede establecer que la luz indicadora de LED no se encienda.
[On]:
La luz indicadora de LED se enciende.
[Off]:
La luz indicadora de LED permanece apagada.
CONSEJO
ncluso si ajusta la configuración [LED]
I
en [Off], la luz indicadora de LED parpadeará mientras se transfieren archivos entre la grabadora de voz y un PC.

Encendido/apagado del pitido [Tono]

La grabadora de voz emite pitidos cuando se pulsan los botones o para avisar en caso de errores de operación. Se puede seleccionar si la grabadora de voz ha de emitir o no estos pitidos.
[On]:
Habilita los pitidos.
[Off]:
Deshabilita los pitidos.

Cambio del idioma de la pantalla [Idioma(Lang)]

Se puede seleccionar el idioma utilizado en la pantalla de la grabadora de voz.
[Čeština] , [Dansk], [Deutsch], [English], [Español], [Français], [Italiano], [Nederlands], [Polski], [Русский], [Svenska], [繁體中⽂].
CONSEJO
os idiomas varían dependiendo del
L
lugar en que se compró la grabadora de voz.
4
Menú de LCD/sonido [Menú LCD/son.]
ES
51
Page 52

Menú del dispositivo [Menú aparato]

Selección del medio de grabación [Selec. Memoria]

Si hay una tarjeta microSD insertada en la grabadora de voz, puede seleccionar si se utiliza la memoria interna o la tarjeta microSD (P.15).
[Memoria int.]:
4
Menú del dispositivo [Menú aparato]
Utiliza la memoria interna de la grabadora de voz.
[microSD]:
Utiliza la tarjeta microSD.
Configuración de la batería para su
uso [Batería]
Seleccione el tipo de batería según la batería que esté utilizando.
Solo el modelo WS-853
[Ni-MH]:
Seleccione este ajuste cuando esté utilizando una pila recargable Ni-MH de Olympus (modelo BR404).
[Alcalina]:
Seleccione este ajuste cuando utilice una pila seca alcalina.

Configuración de la fecha/hora [Fecha y hora]

Si ajusta la fecha y hora, podrá comprobar cuándo se grabó un archivo en la información para cada archivo accedido desde la opción [Propiedades] del menú.
1 Pulse el botón 9 o 0 para
seleccionar el elemento de ajuste deseado.
2 Pulse el botón + o – para cambiar
el número.
Para cambiar el ajuste de otro
elemento, pulse el botón 9 o 0 para mover el cursor parpadeante y, a continuación, pulse el botón + o − para cambiar el número.
3 Pulse el botón `OK para finalizar
la configuración.
ES
52
Page 53
Menú del dispositivo [Menú aparato]
CONSEJO
Al ajustar la hora o los minut
vez que pulsa el botón FOLDER/INDEX, la pantalla cambia entre los formatos de reloj AM/PM y 24 horas.
Ejemplo: 10:38 PM
10:38 PM (formato
predeterminado)
Al ajustar el año, el mes o la fecha, cada
vez que pulsa el botón FOLDER/INDEX cambia el orden de la pantalla utilizada para la fecha.
Ejemplo: 24 de marzo de 2015
3M 24D 2015A
(formato
predeterminado)
24D 3M 2015A
2015A 24D 3M
NOTA
etiran las baterías de la grabadora
Si se r
de voz, se muestra automáticamente la pantalla [Fecha y hora] al encender la alimentación.
Solo el modelo WS-853:
Si emplea pilas recargables de níquel-
hidruro metálico (BR404), puede que se muestre la pantalla [Fecha y hora] cuando se están agotando las pilas, incluso si no han sido sustituidas.
os, cada
22:38

Selección del modo [Selección modo]

Con esta grabadora puede elegir entre el modo normal y el modo sencillo, que muestra las funciones de uso frecuente. En el modo sencillo, el texto que se muestra aumenta de tamaño para facilitar la visualización.
[Modo normal]:
Este es el modo estándar en el que están disponibles todas las funciones.
[Modo simple]:
En este modo se muestran las funciones de uso frecuente. El texto que se muestra aumenta de tamaño para facilitar su visualización.

Restablecimiento de los ajustes predeterminados [Reiniciar]

La función [Reiniciar] restablece todas las funciones de la grabadora de voz a su configuración inicial (ajustes de fábrica). El ajuste de la hora y el número de archivo seguirán siendo los mismos.
1 Pulse el botón + para seleccionar
[
Empezar
].
4
Menú del dispositivo [Menú aparato]
ES
53
Page 54
Menú del dispositivo [Menú aparato]
Menú Rec:
Nivel Rec: Alto Modo Rec: MP3 128 kbps Filtro RR: Off VCVA: Off V-Sync. Rec: Off Escena Rec: Off
Menú Play:
Cancelar ruido* Filtro de voz* Equilibrar voz*
4
Modo Play: Área Play: Archivo
Menú del dispositivo [Menú aparato]
Repetir: Off Cambio: Paso adelante: Cambio archivo Paso atrás: Cambio archivo
Menú LCD/son.:
Contraste: Nivel 06 LED: On Tono: On Idioma(Lang): English
Menú aparato:
Selec. Memoria: Memoria int. Batería* Selección modo: Modo normal
*1
*2 Solo el modelo WS-853
2
: Ni-MH
Solo el modelo WS-852
1
2
: Off
2
: Off
: Off

Formateo de un medio de grabación [Formato]

El formateo de un medio de grabación borra todos los archivos existentes que tiene guardados. Asegúrese de transferir todos los archivos importantes a un PC antes de ejecutar el formateo.
1 Pulse el botón + o – para
seleccionar el medio de grabación que va a formatear.
[Memoria int.]:
Formatea la memoria interna.
[microSD]:
Formatea la tarjeta microSD.
2 Pulse el botón `OK.
+
3 Pulse el botón
[
Empezar
4
Pulse el botón seleccionar [ pulse el botón `OK.
Aparecerá [Formateando] y empezará
el proceso de formateo.
[Formateo finalizado] aparece
cuando ha finalizado el proceso.
CONSEJO
ara restablecer todos los ajustes de la
P
grabadora de voz a su configuración inicial, utilice la operación [Reiniciar] (P.53).
para seleccionar
] y pulse el botón `OK.
+
para volver a
Empezar
] y después
ES
54
Page 55
Menú del dispositivo [Menú aparato]
NOTA
ormatee la grabadora de voz
Nunca f
desde un PC.
El formateo borra todos los datos
existentes, incluidos los archivos bloqueados y los archivos de solo lectura.
Antes de formatear el medio, cargue
o sustituya la batería para asegurarse de que no se agote antes de haber finalizado el proceso. El proceso de formateo puede tardar más de 10 segundos hasta completarse. Para evitar riesgos de dañar los datos, nunca intente realizar ninguno de los procesos siguientes antes de haber finalizado un proceso de formateo:
1 Retirar la batería 2 Retirar la tarjeta microSD (Si el
medio de grabación que se desea inicializar es una tarjeta [microSD]).
Si hay una tarjeta microSD en la
grabadora de voz, asegúrese de que ha seleccionado correctamente [Memoria int.] o [microSD] como el medio de grabación que se va a borrar (P.52).
Incluso cuando se ejecuta el formateo o
el borrado (☞ P.38), solo se actualiza la información de gestión de archivos de la memoria interna y/o la tarjeta microSD y no se borran completamente los datos grabados. Cuando deseche una tarjeta microSD, asegúrese de destruir la tarjeta, formatear la tarjeta y grabar silencio hasta agotar el tiempo de grabación o realizar una operación similar para prevenir la filtración de información personal.

Comprobación de la información del medio de grabación [Info. Memoria]

Se puede visualizar la capacidad y el espacio de memoria restante del medio de grabación desde una pantalla de menú.
NOTA
ta capacidad de la memoria del
Cier
medio de grabación se utiliza como área de gestión, de modo que la capacidad utilizable real puede ser ligeramente inferior a la capacidad mostrada.

Comprobación de la información de la grabadora de voz [Info sistema]

Se puede visualizar la información sobre la grabadora de voz en una pantalla de menú.
Se muestra la información de la grabadora de voz: [Modelo], [Versión] (versión del sistema) y [Num. serie].
4
Menú del dispositivo [Menú aparato]
ES
55
Page 56

Uso con un PC

Cuando se conecta la grabadora de voz a un PC, se puede hacer lo siguiente:
Puede disfrutar de contenido de lenguaje
o archivos de música en formato MP3 guardados en su PC.
Utilice la grabadora de voz como
almacenamiento externo para guardar datos en el PC o cargar datos desde este.
5
• Los auriculares son opcionales.

Entorno operativo del PC

Entorno operativo del PC
Windows
Sistema operativo
Microsoft Windows Vista/7/8, 8.1 (instalación estándar)
PC
Ordenadores Windows equipados con más
de un puerto USB libre
NOTA
os requisitos mostrados reflejan los entornos operativos necesarios para poder utilizar
L
una conexión USB para guardar archivos grabados por la grabadora de voz en un PC.
Aunque se satisfagan los requisitos para el entorno operativo, las versiones actualizadas
del SO, los entornos de arranque múltiple y los ordenadores modificados por el usuario no estarán cubiertos por la garantía de uso.
ES
56
Macintosh
Sistema operativo
Mac OS X 10.5 a 10.10 (instalación estándar)
PC
Ordenadores de la serie Apple Macintosh
equipados con más de un puerto USB libre
Page 57
Entorno operativo del PC
Precauciones al conectar el PC
Cuando se cargue o descargue un archivo en o desde la grabadora de voz, la
transferencia de datos continuará mientras la luz indicadora de LED de la grabadora de voz esté parpadeando, incluso si desaparece la pantalla de comunicación de datos de PC. Nunca desenchufe el conector USB antes de haber finalizado la comunicación. Utilice siempre el procedimiento indicado en P.60 para desenchufar el conector USB. Puede que los datos no se transfieran correctamente si desenchufa el conector antes de que se haya detenido la unidad.
Nunca formatee (inicialice) la unidad de la grabadora de voz desde un PC. El formateo
realizado desde un PC no se realizará correctamente. Utilice para ello el menú de la grabadora de voz [Formato] para el formateo(P.54).
Las carpetas o los archivos de la grabadora de voz que se han movido o cambiado
de nombre en una pantalla de gestión de archivos de Windows o Macintosh pueden reordenarse o volverse indetectables.
Es posible leer y escribir datos en la grabadora aunque en el ordenador a la unidad de
grabación se le atribuya “sólo lectura”.
Para evitar que los dispositivos electrónicos cercanos se vean afectados por el ruido,
desconecte el micrófono externo y los auriculares al conectar la grabadora de voz a un PC.
5
Entorno operativo del PC
ES
57
Page 58

Conexión/desconexión al PC

Conexión de la grabadora de voz a un PC

1 Encienda el PC.
2
Deslice la pestaña del conector
USB en la dir
ección de la flecha.
5
Conexión/desconexión al PC
3 Tras asegurarse de que la
grabadora de voz está en el modo de parada, enchufe el conector USB a un puerto USB del PC.
Solo el modelo WS-853: Cuando se utiliza una pila recargable
de níquel-hidruro metálico de Olympus:
Para cargar la pila, pulse el botón `OK.
Para cancelar la carga de la pila, pulse
cualquier botón que no sea el botón
`OK.
Cuando se enchufa el conector USB,
aparece [Remoto] en la pantalla de la grabadora.
CONSEJO
indows: La grabadora de voz se
W reconoce y se muestra en la carpeta [Mi PC] con el nombre de modelo como nombre de unidad. Si hay una tarjeta microSD en la grabadora de voz, se puede utilizar como [Disco extraíble].
Macintosh: La grabadora de voz se reconoce y se muestra en el escritorio con el nombre de modelo como nombre de unidad. Si se inserta una tarjeta microSD en la grabadora de voz, se mostrará [NO NAME].
Para información sobre el puerto USB del PC, véase el manual del usuario del PC.
Utilice el cable alargador USB (KP19) opcional si se requiere.
ES
58
Page 59
Conexión/desconexión al PC
NOTA
segúrese de insertar el conector
A
USB correcta y completamente. El funcionamiento no será adecuado si la conexión no se efectúa debidamente.
Si se conecta la grabadora de voz
a través de un concentrador USB, puede producirse un funcionamiento inestable. No utilice un concentrador USB si el funcionamiento es inestable.
Utilice solo un cable alargador
USB compatible de Olympus. El funcionamiento no está garantizado si se utiliza un cable de otro fabricante. Además, no utilice nunca este cable dedicado con productos de ninguna otra empresa.
5
Conexión/desconexión al PC
ES
59
Page 60
Conexión/desconexión al PC

Desconexión de la grabadora de voz de un PC

Windows
1 Haga clic en [ ] en la barra de
tareas de la esquina inferior derecha de la pantalla y haga clic en [
Eject DIGITAL VOICE
5
Conexión/desconexión al PC
RECORDER
La letra utilizada para identificar la
Cuando aparezca la ventana que
].
unidad variará en función del PC.
indica que se puede quitar hardware con seguridad, ciérrela.
2 Compruebe que la luz indicadora
de LED de la grabadora de voz haya dejado de parpadear y, a continuación, desconecte el cable USB.
CONSEJO
e puede desconectar el cable USB y utilizar la grabadora de voz antes de que la batería
S
esté completamente cargada (Solo el modelo WS-853).
NOTA
ara prevenir riesgos de daños de datos, no desconecte jamás la grabadora de voz del
P
puerto USB mientras esté parpadeando la luz indicadora de LED.
Macintosh
1 Arrastre y suelte el icono de disco
extraíble para la grabadora de voz mostrado en el escritorio en el icono de la papelera de reciclaje.
2 Compruebe que la luz indicadora
de LED de la grabadora de voz haya dejado de parpadear y, a continuación, desconecte el cable USB.
ES
60
Page 61

Transferencia de archivos a un PC

Si se conecta la grabadora de voz a un PC, puede transferir datos de la grabadora de voz para guardarlos en el PC y viceversa. Las cinco carpetas de la grabadora de voz se muestran en el PC como [FOLDER_A], [FOLDER_B], [FOLDER_C], [FOLDER_D] y [FOLDER_E] (Fig. C). Los archivos de la grabadora de voz se pueden copiar en cualquier carpeta del PC (Fig. D).
Nombre de la unidad Nombres de la carpeta
A
WS-853*
microSD
Windows
Disco extraíble
Macintosh
NO NAME
* Reconocidos/mostrados por el nombre de la unidad de la grabadora de voz.
Windows
B
RECORDER
Carpeta
Archivo
1 Conecte la grabadora de voz al PC (☞ P.58).
2
Abra el Explorador de Windows.
Al abrir [Mi PC], la grabadora de voz se reconocerá y se mostrará con el nombre de
modelo como nombre de la unidad.
3 Haga clic en la carpeta con el nombre del modelo de su grabadora de voz
(Fig. A).
4
Copie los datos deseados al PC.
5
Desconecte la grabadora de voz del PC (☞ P
C D
FOLDER_A
FOLDER_B
FOLDER_C
FOLDER_D
FOLDER_E
Copie estos archivos en el PC.
.60).
001
002
003
200
5
Transferencia de archivos a un PC
ES
61
Page 62
Transferencia de archivos a un PC
Macintosh
1 Conecte la grabadora de voz al PC (☞ P.58).
Cuando se conecta la grabadora de voz al sistema operativo Macintosh, se detecta y se
muestra en el escritorio con el nombre de modelo como nombre de unidad.
2 Haga doble clic en el icono de disco extraíble etiquetado con el nombre
del modelo de su grabadora de voz.
3
Copie los datos deseados al PC.
4
Desconecte la grabadora de voz del PC (☞ P
NOTA
5
Transferencia de archivos a un PC
ara prevenir riesgos de daños de datos, no desconecte jamás la grabadora de voz del
P
puerto USB mientras esté parpadeando la luz indicadora LED.
.60).
ES
62
Page 63

Más información

Lista de mensajes de alarma

Mensaje Significado Acción requerida
Batería baja
Archivo bloqueado
Índice lleno
Temp. Lleno
Carpeta llena
Error de memoria
Tarjeta no válida
Memoria llena No queda memoria disponible.
No hay archivo No hay archivos en la carpeta.
Error al formatear
La alimentación de batería restante es baja.
Se ha intentado borrar un archivo bloqueado.
Se ha escrito el número máximo de marcas de índice (99) en el archivo.
Se ha escrito el número máximo de marcas temporales (99) en el archivo.
Se ha guardado el número máximo de archivos (200) en la carpeta.
Se ha producido un error de memoria interna.
La tarjeta microSD no se ha reconocido correctamente.
Se ha producido un error de formateo.
Sustituya o cargue la batería (P.8, P.11).
Deberá desbloquear el archivo antes de poder borrarlo (P.43).
Borre las marcas de índice innecesarias (☞P.37).
Borre las marcas temporales innecesarias (☞P.37).
Borre los archivos innecesarios (P.38).
Póngase en contacto con el centro de atención al cliente de Olympus (cubierta trasera).
Retire y vuelva a insertar la tarjeta microSD (P.15, P.16).
Borre los archivos innecesarios (P.38).
Seleccione otra carpeta (P.19).
Vuelva a formatear la memoria (P.54).
6
Lista de mensajes de alarma
ES
63
Page 64
Lista de mensajes de alarma
Mensaje Significado Acción requerida
Imposible guardar en el
sistema, connecte el PC
y borre ficheros
Archivo ilegal
Seleccione el archivo
El archivo no puede dividirse
6
Lista de mensajes de alarma
Conectar un cable audio a
toma micrófono
La grabadora de voz no puede crear un archivo de administración debido a que queda poca memoria.
El formato del archivo es incompatible.
No se ha seleccionado ningún archivo.
Se ha intentado dividir un archivo que no es un archivo con formato MP3 grabado por la grabadora de voz.
No había conectado ningún otro dispositivo a la grabadora de voz cuando se realizó la duplicación.
Conecte la grabadora de voz a un PC y borre los archivos innecesarios.
Seleccione un archivo que la grabadora de voz pueda reproducir (P.34).
Deberá seleccionar un archivo antes de poder realizar la operación (P.19).
Seleccione otro archivo (P.19).
Utilice un cable de conexión (KA333) vendido por separado para conectar otro dispositivo a la entrada del micrófono de la grabadora de voz (☞P.28).
ES
64
Page 65

Resolución de problemas

Problema Causa posible Solución
Compruebe que los terminales positivo y negativo de la batería se hayan colocado correctamente (☞ P.8).
Sustituya o cargue la batería (P.8, P.11).
Encienda el dispositivo (P.9).
Sustituya o cargue la batería (P.8, P.11).
Encienda el dispositivo (P.9).
Desbloquee el modo HOLD (☞ P.17).
Borre los archivos innecesarios (☞P.38).
Seleccione otra carpeta (P.19).
Para emitir el sonido de la reproducción a través del altavoz integrado, desconecte los auriculares.
Ajuste el volumen (☞ P.30).
Vuelva a realizar la grabación tras ajustar el nivel de grabación en [Alto] (P.44).
Ajuste el nivel de salida del dispositivo externo.
La pantalla está en blanco.
La grabadora de voz no se enciende.
No se puede grabar.
No se oye nada durante la reproducción.
El volumen de la grabación es demasiado bajo.
La batería no está insertada correctamente.
La alimentación de batería restante es baja.
El dispositivo está apagado.
La alimentación de batería restante es baja.
El dispositivo está apagado.
La grabadora de voz está en el modo HOLD.
No queda memoria disponible.
Se ha llegado al número máximo de archivos grabables.
Los auriculares están conectados a la entrada de auriculares.
El volumen está ajustado en [00].
Se ha ajustado un nivel de grabación bajo.
El nivel de salida del dispositivo externo conectado puede ser demasiado bajo.
6
Resolución de problemas
ES
65
Page 66
Resolución de problemas
Problema Causa posible Solución
El micrófono externo conectado
Un archivo de audio no se graba en estéreo.
Falta un archivo de sonido.
Ruido durante la reproducción.
6
Resolución de problemas
No se puede borrar un archivo.
Ruido al monitorizar una grabación.
es monoaural.
[Modo Rec] está ajustado en un formato de grabación monoaural.
El archivo se ha grabado en una carpeta distinta.
Hay objetos que rozan contra la grabadora de voz durante la grabación.
La grabadora de voz se ha colocado cerca de un teléfono móvil o una luz fluorescente durante la grabación o reproducción.
No se puede borrar un archivo.
El archivo es de solo lectura.
Se produce retroalimentación.
El sonido grabado por un micrófono monoaural externo conectado se graba solo en el canal izquierdo.
Ajuste [Modo Rec] en un formato de grabación estéreo (P.44).
Seleccione otra carpeta (P.19).
Intente dentro de lo posible no tocar la grabadora de voz durante la grabación.
Vuelva a realizar la operación con la grabadora de voz en una ubicación diferente.
Deberá desbloquear el archivo antes de poder borrarlo (☞ P.43).
Desbloquee el archivo o anule el ajuste de solo lectura del archivo en un PC.
Si se conecta un altavoz con un amplificador integrado, se puede producir retroalimentación durante la grabación. Se recomienda utilizar auriculares para monitorizar la grabación.
Ajuste la configuración de la grabación, por ejemplo, alejando los auriculares y el micrófono o asegurándose de que el micrófono no está dirigido hacia los auriculares.
ES
66
Page 67
Resolución de problemas
Problema Causa posible Solución
No se pueden escribir marcas de índice/marcas temporales.
No se puede cargar la batería.
No se puede seleccionar el elemento de menú que deseo ajustar.
La velocidad de reproducción es rápida (o lenta).
Se ha alcanzado el número máximo de marcas (99).
El archivo está bloqueado.
El archivo es de solo lectura.
Solo el modelo WS-853
Se ha seleccionado [Alcalina] para [Batería].
No se ha pulsado el botón `OK.
Se ha seleccionado [Modo simple] para [Selección modo].
La función de velocidad de reproducción está ajustada a un valor distinto a [x1,0].
Borre la marcas innecesarias (☞ P.37).
Desbloquee el archivo (☞ P.43).
Desbloquee el archivo o anule el ajuste de solo lectura del archivo en un PC.
Para utilizar la batería recargable suministrada, seleccione [Ni-MH] para [Batería]. No utilice la batería recargable a temperaturas más elevadas o bajas que las del rango recomendado ( P.13, P.52).
Pulse el botón `OK como se solicita en la pantalla de confirmación mostrada al enchufar el conector USB ( P.11).
Cuando desee ajustar un elemento de menú distinto de [Escena Rec], [Cambio], [Selec. Memoria], [Fecha y hora], [Tono], [Selección modo], e [Idioma(Lang)], ajuste la configuración de selección de modo en [Modo normal] ( P.53).
Ajuste la función de velocidad de reproducción a [x1,0] ( P.35).
6
Resolución de problemas
ES
67
Page 68

Cuidado de la grabadora

s Exterior
Limpie el aparato con un paño suave seco. Si la grabadora está muy sucia, humedezca
el paño con agua enjabonada suave y escúrralo bien. Limpie la grabadora con el paño humedecido y después séquela con un paño seco.
s Pantalla
Limpie el aparato con un paño suave seco.
NOTA
e benceno, alcohol u otros solventes fuertes, ni tampoco paños de limpieza
No utilic
químicos.
6
Cuidado de la grabadora
ES
68
Page 69

Accesorios (opcionales)

Los accesorios para grabadoras de voz de Olympus se pueden comprar directamente en la tienda en línea del sitio web de Olympus. La disponibilidad de los accesorios es diferente en cada país.
Micrófono estéreo ME51SW
Incluye un micrófono integrado de amplio diámetro para grabaciones estéreo sensibles.
Micrófono compacto zoom ME34 (unidireccional)
Incluye un soporte integrado, que resulta ideal para la colocación en mesas al grabar eventos a cierta distancia, tales como congresos y conferencias.
Micrófono de límite ME33
Un micrófono para grabar conferencias que permite la conexión de hasta tres unidades de canal derecho y tres unidades de canal izquierdo. La conexión en cascada permite ampliar las conexiones del canal izquierdo/ derecho hasta alcanzar unos 12 metros, para capturar sonido desde un rango amplio.
Micrófono de dos canales ME30W (omnidireccional)
Un micrófono omnidireccional emparejado con un diseño de bajo ruido ideal para grabaciones en salas de conferencias u otros lugares amplios. Los micrófonos izquierdo y derecho se pueden colocar hasta aproximadamente cinco metros alejados entre sí.
Micrófono de auricular de teléfono TP8
Un micrófono con auricular que se puede poner en el oído durante las llamadas telefónicas. Captura nítidamente las voces y las conversaciones durante las llamadas telefónicas.
Pila recargable AAA de níquel­hidruro metálico BR404
Una pila recargable de alta eficiencia y larga duración.
Cable de conexión KA333
Un cable de conexión resistivo con clavijas estéreo de 3,5 mm de diámetro en ambos extremos. Se utiliza para conectar la salida de auriculares a la entrada del micrófono durante la grabación. Se suministra con clavijas de adaptación (PA331/PA231) que aceptan clavijas monoaurales de 3,5 mm de diámetro o clavijas monoaurales de 2,5 mm de diámetro.
Cable de conexión USB KP19 Estuche blando de transporte CS131
6
Accesorios (opcionales)
ES
69
Page 70

Información sobre derechos de autor y marcas comerciales

La información de este documento está sujeta a cambios en el futuro sin previo aviso.
Póngase en contacto con el centro de atención al cliente para los nombres de productos y números de modelos más actuales y otras informaciones.
Las pantallas de la grabadora de voz y las ilustraciones del producto que aparecen en
este manual pueden diferir del producto real. A pesar de que se han tomado todas las precauciones pertinentes para asegurar la exactitud de la información de este manual, ocasionalmente pueden aparecer errores. Para cualquier pregunta o problema relacionados con información dudosa o posibles errores u omisiones, diríjase al centro de atención al cliente de Olympus.
Olympus Corporation es el propietario de los derechos de autor de este manual. Las leyes
sobre los derechos de autor no permiten la reproducción no autorizada de este manual ni la distribución no autorizada de reproducciones de dicho manual.
Olympus no asumirá ninguna responsabilidad en caso de daños, pérdidas monetarias o
cualquier reclamación de terceras partes resultantes del uso indebido de este producto.
Marcas comerciales y marcas registradas
IBM y PC/AT son marcas comerciales o marcas registradas de International Business
6
Machines Corporation.
Información sobre derechos de autor y marcas comerciales
Microsoft y Windows son marcas registradas de Microsoft Corporation.
MicroSD y microSDHC son marcas registradas de SD Card Association.
Macintosh es una marca comercial de Apple Computer Inc.
El producto utiliza la tecnología de codificación de audio MP3 con licencia de Fraunhofer IIS
y Thomson.
Todos los demás nombres de producto o marcas mencionados en este manual son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios.
ES
70
Page 71

Precauciones de seguridad

Antes de utilizar la grabadora de voz, lea este manual para poder asegurar un funcionamiento correcto y seguro. Una vez leído este manual, asegúrese de mantenerlo al alcance para poder consultarlo rápidamente cuando se necesite.
Precauciones de seguridad importantes
Las precauciones de seguridad importantes
de este manual van acompañadas de los siguientes símbolos y etiquetas. Observe siempre estas precauciones para protegerse usted y a los demás contra lesiones personales o evitar daños materiales.
El significado de cada tipo de precaución
se indica a continuación.
f PELIGRO
Una precaución sobre un peligro inminente que puede tener como resultado la muerte o lesiones severas si se manipula el equipo incorrectamente.
f ADVERTENCIA
Una precaución sobre una situación que puede tener como resultado potencial la muerte o lesiones severas si se manipula el equipo incorrectamente.
f PRECAUCIÓN
Una precaución sobre una situación que puede tener como resultado potencial lesiones o puede tener como resultado solamente daños materiales si se manipula el equipo incorrectamente.
Precauciones de seguridad de la grabadora de voz
f ADVERTENCIA
s No utilice la grabadora en una
atmósfera que pueda contener gases inflamables o explosivos.
Se puede producir un incendio o explosiones.
s No intente desmontar, reparar o
modificar la unidad por sí mismo.
Se pueden producir descargas eléctricas o lesiones.
s No utilice la unidad mientras
conduce un vehículo (por ejemplo, una bicicleta, una motocicleta o un coche).
Se pueden producir accidentes de tráfico.
s No deje la grabadora de voz en un
lugar al que tengan acceso bebés o niños.
Tenga cuidado al utilizar la grabadora de voz cerca de bebés o niños de no dejarla a su alcance sin atención. Los bebés o los niños no pueden entender las precauciones de seguridad de la grabadora de voz y pueden sufrir accidentes como los siguientes:
– Estrangulación provocada al enredarse el
cable de los auriculares alrededor del cuello.
– Errores de manejo que pueden provocar
lesiones o descargas eléctricas.
s Utilice solo tarjetas de memoria
microSD/microSDHC. No coloque jamás otros tipos de tarjetas en la grabadora de voz.
Si se coloca otro tipo de tarjeta en la grabadora de voz accidentalmente, no intente extraerla por la fuerza. Póngase en contacto con un centro de reparación o un centro de servicio de Olympus.
6
Precauciones de seguridad
ES
71
Page 72
Precauciones de seguridad
s Si la grabadora de voz se cae al agua
o si penetran agua, metal, combus­tible u objetos extraños en el interior:
1 Retire la batería inmediatamente. 2 Póngase en contacto con el
establecimiento donde compró la grabadora de voz o un centro de servicio de Olympus para la reparación. El uso continuado puede provocar incendios o descargas eléctricas.
s No utilice la grabadora de voz
o utilícela solo siguiendo las indicaciones en aviones, hospitales u otras ubicaciones donde está restringido el uso de dispositivos electrónicos.
6
s Interrumpa inmediatamente el
uso de la grabadora si percibe
Precauciones de seguridad
algún olor, ruido o humo extraño alrededor de la misma.
Se puede producir un incendio o quemaduras. Retire inmediatamente la batería teniendo cuidado de no quemarse. Póngase en contacto con el establecimiento donde compró la grabadora de voz, con un centro de reparación o con un centro de servicio de Olympus. (No toque la batería con las manos desnudas al retirarla. Retire la batería en el exterior y lejos de objetos inflamables).
s Cuando lleve la grabadora de
voz sujetada con la correa, tenga cuidado de no engancharse en otros objetos.
f PRECAUCIÓN
s No suba el volumen antes de
realizar una operación.
ES
Se pueden producir daños auditivos o pérdida de audición.
72
Baterías f PELIGRO
s No coloque la batería cerca de
fuentes de encendido.
s No incinere, caliente o desarme
la batería. No cortocircuite los electrodos positivo y negativo de la batería.
Se puede producir un incendio, fisuras, combustión o sobrecalentamiento.
s No suelde las conexiones directa-
mente con la batería. No deforme, modifique o desarme la batería.
s No conecte entre si los terminales
positivo y negativo de la batería.
Se puede producir sobrecalentamiento, descargas eléctricas o incendios.
s Al transportar o almacenar la
batería, colóquela siempre en su estuche y proteja sus terminales. No transporte o almacene la bat­ería junto con objetos metálicos nobles como anillos o llaveros.
Se puede producir sobrecalentamiento, descargas eléctricas o incendios.
s No conecte directamente la batería
a una toma de corriente o a un mechero en un coche.
s No utilice o deje la batería en
un lugar caliente como bajo la luz solar directa, dentro de un vehículo en días calurosos o cerca de un calefactor.
Se puede producir un incendio, quemaduras, daños por fugas, sobrecalentamiento o fisuras.
Page 73
Precauciones de seguridad
f ADVERTENCIA
s No toque o tome la batería con las
manos húmedas.
Se pueden producir descargas eléctricas o un funcionamiento defectuoso.
s No utilice una batería si su envol-
tura está arañada o dañada.
Se pueden producir fisuras o sobrecalentamiento.
s No inserte la batería con sus
terminales positivo/negativo en la dirección opuesta.
Se pueden producir fugas, sobrecalentamiento, combustión o fisuras.
No utilice una batería si la junta de su
envoltura está rajada (cubierta aislante).
Retire siempre la batería si la grabadora de
voz no se utiliza durante un largo período.
Cuando deseche baterías usadas, aísle sus
contactos con cinta aislante y elimínelas como basura general del modo prescrito por las autoridades locales.
Retire la batería de la grabadora de voz
tan pronto como la batería ya no sirva. Se pueden producir fugas.
s Si el líquido de la batería entra en con-
tacto con los ojos, se puede producir ceguera. Si el líquido de la batería llega a los ojos, no los frote. En vez de ello, enjuáguelos con abundante agua corriente u otro tipo de agua limpia. Acuda inmediatamente a un médico.
s No intente recargar las pilas alca-
linas, baterías de litio ni ninguna otra batería no recargable.
s Mantenga la batería fuera del
alcance de los bebés o niños.
Existe el riesgo de que el bebé o el niño ingieran la pila. En caso de ingestión, acuda inmediatamente a un médico.
s Si oye ruidos fuera de lo común,
si percibe calor, olor a quemado o humo procedente de la grabadora de voz durante su uso:
1 Retire la batería inmediatamente,
teniendo cuidado de no lesionarse.
2
Lleve la grabadora de voz a reparar al
establecimiento donde la compró o a un centro de servicio de Olympus. El uso continuado puede provocar incendios o quemaduras.
s No sumerja la batería en agua
corriente o salada ni permita que los terminales se humedezcan.
s Deje de usar las pilas si se produce
un problema como fugas, decolor­ación o deformación.
s Detenga la carga de la batería
recargable si la carga no ha finalizado tras el tiempo de carga especificado.
s El líquido de la batería en la ropa o
la piel puede dañar la piel, de modo que deberá enjuagar el líquido de batería inmediatamente con agua de grifo u otro tipo de agua limpia.
f PRECAUCIÓN
s No lance la batería ni la someta a
impactos fuertes.
s Cargue siempre la batería recar-
gable cuando vaya a utilizarla por primera vez, o si no se ha utilizado durante un período prolongado.
s La batería recargable tiene una
vida útil limitada. Si el tiempo de funcionamiento de la grabadora se vuelve más corto tras la recarga bajo las condiciones especificadas,
6
Precauciones de seguridad
ES
73
Page 74
Precauciones de seguridad
es posible que la batería haya caducado; sustitúyala por una nueva.
Eliminación de la batería recargable
s El reciclado de las baterías ayuda a
ahorrar recursos. Cuando deseche la batería usada, cubra siempre los terminales y tenga en cuenta las regulaciones y leyes locales.
Precauciones de uso
No deje la grabadora de voz en lugares
calientes o húmedos como bajo la luz solar directa dentro de un vehículo o en una playa en verano.
6
No guarde la grabadora de voz en lugares
Precauciones de seguridad
húmedos o con polvo.
Si la grabadora de voz se humedece o se
moja, elimine la humedad inmediatamente con un paño seco. Se ha de evitar especialmente el contacto con agua salada.
No coloque la grabadora de voz encima de
o cerca de un televisor, una nevera u otro aparato eléctrico.
Evite que la arena o el barro entren a la
grabadora de voz. Puede dañar el aparato y dejarlo irreparable.
No someta la grabadora de voz a
vibraciones o golpes intensos.
No utilice la grabadora de voz en lugares húmedos.
Si coloca una tarjeta magnética (por
ejemplo, una tarjeta bancaria) cerca del altavoz o los auriculares, se pueden producir errores en los datos almacenados en la tarjeta magnética.
<Precauciones de pérdida de datos>
El contenido grabado en la memoria
interna y la tarjeta microSD puede destruirse o perderse por motivos como
ES
errores de funcionamiento, fallos del dispositivo o reparaciones.
74
También si el contenido se guarda en la
memoria durante períodos largos o se utiliza reiteradamente, las funciones como la escritura, la lectura o el borrado de contenido pueden dejar de funcionar.
Se recomienda hacer una copia de
seguridad de la información grabada importante y guardarla en un disco duro de un PC u otros medios de grabación.
Observe que Olympus no se hará
responsable de daños o pérdidas monetarias resultantes del daño o la pérdida de datos grabados, independientemente de la naturaleza de su causa.
<Precauciones para archivos grabados>
Observe que Olympus no asumirá ninguna
responsabilidad por los archivos grabados que se hayan borrado o que no se puedan reproducir debido a un fallo de la grabadora de voz o del PC.
La grabación de material con derechos de
autor está permitida si la grabación es solo para su uso personal. Cualquier otro tipo de uso sin el permiso del propietario de los derechos de autor está prohibido por las leyes de propiedad intelectual.
<Precauciones para el desechado de la grabadora de voz y las tarjetas microSD>
Incluso cuando se ejecuta el formateo
(P.54) o el borrado (☞ P.38), solo se actualiza la información de gestión de archivos de la memoria interna y/o la tarjeta microSD y no se borran completamente los datos grabados. Cuando deseche la grabadora de voz o una tarjeta microSD, asegúrese de destruir la tarjeta, formatear y grabar silencio hasta agotar el tiempo de grabación o realizar una operación similar para prevenir la filtración de información personal.
Page 75

Especificaciones

Puntos generales
4 Formatos de grabación
Formato MP3
4 Frecuencia de muestreo
128 kbps 44,1 kHz
64 kbps mono 44,1 kHz
8 kbps mono 11,025 kHz
4 Potencia máxima
250 mW (altavoz de 8 Ω)
4 Salida máxima de los auriculares
â 150 mV (
conforme a la norma EN 50332-2
4 Medio de grabación*
Memoria flash NAND interna Modelo WS-853
Modelo Tarjeta microSD (Compatible con tarjetas con
capacidad de 2 a 32 GB.) * Cierta capacidad de la memoria del
medio de grabación se utiliza como
área de gestión, de modo que la
capacidad utilizable real puede ser
ligeramente inferior a la capacidad
mostrada.
WS-852
: 8 GB
: 4GB
4 Altavoz
Altavoz integrado dinámico redondo de 20 mm de diámetro
4 Entrada de micrófono
3,5 mm de diámetro; Impedancia: 2 kΩ
4 Entrada de auriculares
3,5 mm de diámetro; Impedancia: mínimo 8 Ω
4 Fuente de alimentación
Voltaje estándar: 3 V Batería: Dos pilas secas AAA (modelo LR03) o dos pilas recargables de níquel­hidruro metálico de Olympus
4 Dimensiones externas
111,5 × 39 × 18 mm (no se incluye el saliente más grande)
4 Peso
77 g (incluida la batería)
4 Temperatura durante el
funcionamiento
0 a 42°C (De 32 a 107,6°F)
)
Respuesta en frecuencia
4 Cuando se graba de la entrada de
micrófono
128 kbps De 40 Hz a 17 kHz
64 kbps mono De 40 Hz a 15 kHz
8 kbps mono De 40 Hz a 3,5 kHz
4 Cuando se graba con el micrófono
estéreo integrado
De 70 Hz a 17 kHz (el límite superior de respuesta de frecuencia se establece mediante el modo de grabación durante la grabación en formato MP3)
4 Durante la reproducción
De 30 Hz a 20 kHz (No obstante, los límites superior e inferior de la característica de frecuencia dependen de cada formato de grabación)
6
Especi caciones
ES
75
Page 76
Especificaciones
Duración de la batería
Los valores siguientes son solo indicativos.
4 Pila alcalina seca
Modo de grabación
128 kbps 41 horas (aprox.) 15 horas (aprox.) 70 horas (aprox.)
64 kbps mono 48 horas (aprox.) 15 horas (aprox.) 73 horas (aprox.)
8 kbps mono 110 horas (aprox.) 24 horas (aprox.) 90 horas (aprox.)
Cuando se graba con el micrófono estéreo
integrado
4 Pila recargable de níquel-hidruro metálico
6
Especi caciones
Modo de grabación
128 kbps 30 horas (aprox.) 11 horas (aprox.) 49 horas (aprox.)
64 kbps mono 31 horas (aprox.) 11 horas (aprox.) 53 horas (aprox.)
8 kbps mono 74 horas (aprox.) 16 horas (aprox.) 64 horas (aprox.)
NOTA
os valores aquí mostrados se han determinado utilizando un método de prueba de
L Olympus (Con [LED] ajustado a [Off]). Los valores reales de la batería pueden variar ampliamente en función de la batería utilizada y las condiciones de uso (El cambio de la velocidad de reproducción o el uso de las funciones [Cancelar ruido]*
1
e [Filtro de voz]*2, puede disminuir la vida útil de la batería).
voz]*
La duración de la batería será más corta si se utiliza una pila recargable de níquel-hidruro
metálica que se ha utilizado reiteradamente*
La duración de la batería se reduce si se utiliza una tarjeta microSD.
*1 Solo el modelo WS-853 *2 Solo el modelo WS-852
Cuando se graba con el micrófono estéreo
integrado
Durante la
reproducción con
el altavoz
Durante la
reproducción con
el altavoz
1
.
Durante la
reproducción con
los auriculares
Durante la
reproducción con
los auriculares
1
, [Equilibrar
ES
76
Page 77
Especificaciones
Tiempo de grabación
Los valores siguientes son solo indicativos.
Medio de grabación
Memoria interna
Tarjeta microSD
WS-853 (8 GB)
WS-852 (4 GB)
32 GB
16 GB
8 GB
128 kbps 64 kbps mono 8 k bps mono
130 horas (aprox.) 260 horas (aprox.) 2080 horas (aprox.)
65 horas (aprox.) 131 horas (aprox.) 1040 horas (aprox.)
530 horas (aprox.) 1060 horas (aprox.) 8480 horas (aprox.)
264 horas (aprox.) 525 horas (aprox.) 4230 horas (aprox.)
132 horas (aprox.) 264 horas (aprox.) 2100 horas (aprox.)
NOTA
os tiempos de grabación disponibles pueden ser más cortos que los valores mostrados
L aquí si se realizan grabaciones breves reiteradamente (las indicaciones del equipo de los tiempos de grabación disponibles/transcurridos deberán ser considerados como valores orientativos).
El tiempo de grabación disponible también variará debido a diferencias en la capacidad disponible de memoria de las distintas tarjetas microSD.
Modo de grabación
6
Especi caciones
ES
77
Page 78
Especificaciones
Tiempo de grabación máximo por archivo
El tamaño máximo del archivo está limitado a aproximadamente 4 GB en formato MP3.
Sin tener en cuenta la cantidad máxima de memoria disponible, la mayor duración de la
grabación por archivo está restringida a los siguientes valores:
Modo de grabación 128 kbps 64 kbps mono 8 kbps mono
Tiempo de grabación
Las especificaciones y el aspecto de la grabadora de voz están sujetos a modificaciones sin aviso previo por cuestiones de rendimiento o de actualización.
6
Especi caciones
74 horas 30 minutos
(aprox.)
149 horas (aprox.) 1193 horas (aprox.)
ES
78
Page 79
Información para clientes europeos:
La marca “CE” indica que este producto cumple las normas europeas de seguridad, salud, medio ambiente y protección del cliente. Los productos de marca CE están en venta en Europa.
Este símbolo [contenedor de basura tachado del Anexo IV de la Directiva RAEE] indica que en los países de la UE los aparatos eléctricos y electrónicos usados deben depositarse en el contenedor correspondiente. No tire el aparato a la basura doméstica. Utilice los sistemas de devolución y recogida existentes en su país para deshacerse de este producto.
Este símbolo [contenedor de basura tachado del Anexo II de la Directiva 2006/66/CE] indica que en los países de la UE las baterías gastadas deben depositarse en el contenedor correspondiente. No tire las baterías a la basura doméstica. Utilice los sistemas de devolución y recogida existentes en su país para deshacerse de las baterías gastadas.
Para prevenir posibles lesiones auditivas, no escuche a un volumen alto durante
largos periodos.
Page 80
2951 Ishikawa-machi, Hachioji-shi, Tokyo 192-8507, Japan.
OLYMPUS CORPORATION
Locales: Consumer Product Division Wendenstrasse 14-18, 20097 Hamburg, Alemania. Tel. : +49 40 - 23 77 3 - 0 / Fax : +49 40 - 23 07 61 Entregas de mercancía: Modul H, Willi-Bleicher Str. 36, 52353 Düren, Alemania. Correspondencia: Postfach 10 49 08, 20034 Hamburg, Alemania.
Asistencia técnica al cliente en Europa:
Visite nuestra página web http://www.olympus-europa.com o llame a nuestro TELÉFONO GRATUITO*: 00800 - 67 10 83 00
para Austria, Bélgica, República Checa Dinamarca, Finlandia, Francia, Alemania, Luxemburgo, Países Bajos, Noruega, Polonia, Portugal, Rusia, España, Suecia, Suiza, Reino Unido. * Por favor, tenga en cuenta que algunos proveedores de servicios de telefonía (telefonía
móvil) no permiten al acceso o requieren el uso de un prefijo adicional para los números de llamada gratuita (+800).
Para los países europeos que no figuran en la relación anterior y en caso de no poder conectar con el número antes mencionado, utilice los siguientes NÚMEROS DE PAGO: + 49 40 - 237 73 899.
OLYMPUS IMAGING AUSTRALIA PTY LTD.
Ground Floor, 82 Waterloo Road, Macquarie Park NSW 2113, Australia PO Box 1991 Macquarie Centre NSW 2113
Tel: +61 2 9886 3992 http://www.olympus.com.au
Customer Service Centres:
OLYMPUS EUROPA SE & CO. KG
Australia Olympus Imaging Australia Pty Ltd. Tel: 1300 659 678 Fax: +61 2 9889 7988 http://www.olympus.com.au
New Zealand Dictation Distributors Ltd. Tel: 0800 659 678 Fax: +64 9 303 3189 http://www.dictation.co.nz
ES-BD4400-02 AP1506
Loading...