= Entrada de micrófono (
q Entrada de auriculares (
w Tapa de la batería
e Orificios para la correa
USB
w
+
OK
–
-
=
q
)
)
Page 5
Identificación de las piezas
Pantalla (Modo normal)
Durante el modo de grabación
12
3
8
4
5
6
0
7
1 Nombre del archivo
2 Indicador de batería
[ ]: Ni-MH*
[ ]: Alcalina*
1
1
3 Indicador de carpeta, Número
del archivo actual en la carpeta/
Número total de archivos
grabados en la carpeta e
indicador de bloqueo de archivo
4 Indicador del estado de la
grabadora de voz
[ ]: Indicador de grabación
[]: Indicador de pausa de grabación
[ ]: Indicador de detención
[ ]: Indicador de reproducción
[ ]: Indicador de reproducción rápida
[ ]: Indicador de reproducción lenta
[ ]: Indicador de avance rápido
[ ]: Indicador de retroceso rápido
5 Tiempo de grabación o de
reproducción transcurrido
6 Indicador del medio de grabación
[l]: Memoria interna
[m]: Tarjeta microSD
Tiempo de grabación restante posible
7 Significado de los indicadores
mostrados en el área de
visualización del indicador
9 Duración de archivo
0 Medidor de nivel
! Barra indicadora de la posición de
reproducción
* 1 Solo el modelo WS-853
* 2 Solo el modelo WS-852
Identi cación de las piezas
ES
5
Page 6
Identificación de las piezas
Pantalla (Modo simple)
Durante el modo de grabación
Identi cación de las piezas
1
3
4
5
1 Indicador de carpeta, Número
del archivo actual en la carpeta/
Número total de archivos
grabados en la carpeta e
indicador de bloqueo de archivo
2 Indicador de batería
[ ]: Ni-MH*
[ ]: Alcalina*
1
1
3 Indicador del estado de la
grabadora de voz
[ ]: Indicador de grabación
[]: Indicador de pausa de grabación
[ ]: Indicador de detención
[ ]: Indicador de reproducción
[ ]: Indicador de reproducción rápida
[ ]: Indicador de reproducción lenta
[ ]: Indicador de avance rápido
[ ]: Indicador de retroceso rápido
4 Tiempo de grabación o de
reproducción transcurrido
5 Indicador del medio de grabación
[l]: Memoria interna
[m]: Tarjeta microSD
Tiempo de grabación restante posible
6 Medidor de nivel
ES
6
2
6
8
Durante el modo de parada o el
modo de r
eproducción
2
1
3
4
7
5
8
7 Duración de archivo (Durante
el modo de parada), Barra
indicadora de la posición de
reproducción (Durante el modo
reproducción)
8 Escena Rec
* 1 Solo el modelo WS-853
CONSEJO
• Si se mantiene pulsado el bot
STOP( 4) mientras la grabadora de voz
se encuentra en el modo de parada,
se muestran los ajustes [Fecha y hora]
y [Disponible] (posible tiempo de
grabación restante). Si la fecha/hora
está ajustada incorrectamente, véase
“Configuración de la fecha/hora [Fecha y hora]” (☞P.52).
ón
Page 7
Configuración
Para empezar
Tras desempaquetar la grabadora de voz, siga los pasos indicados a continuación para tenerla
lista para su uso.
Para
empezar
Colocación de las pilas
1
3
Para
empezar
Encendido de la alimentación
2
3
Para
empezar
3
Para
empezar
3
Para
empezar
3
Para
empezar
Selección del ajuste de la batería (Solo el modelo WS-853)
3
Seleccione la configuración de la batería de modo que coincida con la
batería insertada. Seleccione la configuración para una pila recargable de
níquel-hidruro metálico o la configuración para una pila alcalina.
Configuración de la fecha/hora
4
Ajuste el reloj de la grabadora de voz para utilizarlo con la gestión de
archivos.
Selección del modo
5
Seleccione el modo normal o el modo sencillo.
Carga de la grabadora (Solo el modelo WS-853)
6
Quite el protector
transparente de la pantalla.
1
Con guración
ES
7
Page 8
Configuración
Colocación de las pilas
Antes de utilizar la grabadora de voz, inserte la pila en el compartimento de batería de la
1
grabadora de voz.
Con guración
1 Deslice y abra la tapa de la
batería mientras la presiona
hacia abajo.
2 Inserte pilas AAA y asegúrese
de que sus terminales positivo
y negativo estén correctamente
colocados.
3 Deslice la tapa de la batería hasta
que esté completamente cerrada.
Inserte el terminal
negativo de la pila
primero.
ES
8
Page 9
Configuración
Encendido de la alimentación
1 Deslice el interruptor
posición [ON].
CONSEJO
• Cuando aparezca [Idioma(Lang)] en
la pantalla tras encender el dispositivo,
pulse el botón + o – para cambiar el
idioma de la pantalla y pulse el botón
`OK para finalizar la configuración.
POWER
Interruptor
POWER
Configuración de la batería
a la
Solo el modelo WS-853
1
ulse el botón
P
seleccionar el tipo de batería que
ha insertado.
[Ni-MH] ()
Seleccione esta opción si ha insertado
una pila recargable de níquel-hidruro
metálico de Olympus (modelo BR404).
[Alcalina] ()
Seleccione esta opción si ha insertado
una pila alcalina.
2 Pulse el botón `OK para finalizar
la configuración.
+
o – para
1
Con guración
Tipo de batería
NOTA
• El modo se puede cambiar incluso
después del ajust
de la batería para su uso [Batería]”
(☞P.52).
e “Configuración
ES
9
Page 10
Configuración
Configuración de la fecha/hora
1
1 Pulse el botón 9 o 0 para
Con guración
seleccionar el elemento que
desee ajustar.
2 Pulse el botón + o – para cambiar
el número.
• Para cambiar el ajuste de otro
elemento, pulse el botón 9 o 0
para mover el cursor parpadeante y, a
continuación, pulse el botón + o – para
cambiar el número.
3 Pulse el botón `OK para finalizar
la configuración.
CONSEJO
uede pulsar el botón `OK durante el
• P
procedimiento de configuración para
ajustar los elementos introducidos
hasta el momento e iniciar el reloj.
Selección del modo
1 Pulse el botón + o – para cambiar
el modo.
[Modo normal]:
Este es el modo estándar en el
que están disponibles todas las
funciones.
[Modo simple]:
En este modo se muestran las
funciones de uso frecuente. El texto
que se muestra aumenta de tamaño
para facilitar su visualización.
2 Pulse el botón `OK para finalizar
la configuración.
CONSEJO
• El modo se puede cambiar incluso
después del ajust
modo [Selección modo]” (☞P.53)
• Una vez que se ajusta el modo tras
la compra, no se vuelve a mostrar la
pantalla [Selección modo], incluso si se
sustituyen las pilas.
e. “Selección del
ES
10
Page 11
Carga de la batería
Carga de la batería mediante la conexión a un puerto USB del PC
Solo el modelo WS-853
NOTA
es de cargar la batería, inserte
• Ant
la batería recargable suministrada y
ajuste la opción [Batería] en [Ni-MH]
(☞P.8, P.52).
1 Arranque el PC.
2 Deslice la palanca deslizante del
onector USB en la dirección de
c
la flecha.
3 Tras asegurarse de que la
grabadora de voz está detenida,
enchufe el conector USB a un
puerto USB de un PC.
4 Pulse el botón `OK para
comenzar la carga de la batería
recargable.
• Si [Batería] (☞P.52) está ajustado en [Ni-MH], aparece [Preparada para
cargar] en la pantalla. Pulse el botón `OK mientras parpadee este mensaje.
1
Carga de la batería
ES
11
Page 12
Carga de la batería
5 La carga se ha completado
cuando el indicador de batería
cambia a [].
1
Carga de la batería
Tiempo de carga: aproximadamente 3
horas*
* Tiempo aproximado necesario para
cargar plenamente una batería vacía a
temperatura ambiente.
El tiempo de carga de la batería
depende de la cantidad de energía
restante y del estado de la batería.
ES
12
NOTA
ente cargar nunca una pila
• No int
alcalina, una batería de litio o una
pila seca. La pérdida de líquido o el
sobrecalentamiento pueden provocar
un funcionamiento defectuoso de la
grabadora.
• El PC debe estar encendido para cargar
la batería mediante el conector USB.
No se puede cargar la batería si el PC
está apagado o si el PC se encuentra en
los modos de reposo, de hibernación o
de suspensión automática.
• No utilice un concentrador USB para
cargar la batería a través de la conexión
con el PC.
• No se puede cargar la batería si está
parpadeando [
batería a una temperatura ambiente de
entre 5 y 35°C (41 y 95°F).
*1 [
demasiado baja.
*2 [
demasiado alta.
• Si la duración de la batería se ha
vuelto claramente corta con una carga
completa, sustituya la batería por una
nueva.
• Asegúrese de insertar el conector
USB correcta y completamente. El
funcionamiento no será adecuado si la
conexión no se efectúa debidamente.
• Utilice el cable alargador USB (KP19)
opcional si se requiere.
• Utilice solo un cable (KP19) alargador
USB compatible de Olympus.
El funcionamiento no está garantizado
si se utiliza un cable de otro fabricante.
Utilice el cable alargador USB de
Olympus solo con la grabadora de voz
y no lo utilice nunca con un producto
de otro fabricante.
]*1 o [ ]*2. Cargue la
] La temperatura ambiente es
] La temperatura ambiente es
Page 13
Baterías
Indicador de batería
Conforme la carga restante de la batería va
disminuyendo, el indicador de batería en la
pantalla cambia del siguiente modo:
• [ ] indica que la batería dispone de
una carga restante reducida. Cargue la
batería o sustitúyala por una cargada.
Cuando la batería se ha agotado, aparece
] y [Batería baja], y se detiene el
[
funcionamiento.
Precauciones acerca de la batería
• La grabadora de voz no es compatible con
pilas de manganeso.
• Apague siempre la alimentación antes
de sustituir las pilas. Se pueden dañar
los archivos si se retira las pilas mientras
la grabadora de voz está grabando o
ejecutando una operación como, por
ejemplo, borrar un archivo.
• Si se retiran las pilas de la grabadora de voz,
se muestra automáticamente la pantalla
[Fecha y hora] al encender la alimentación.
Consulte “Configuración de la fecha/hora [Fecha y hora]” (☞P.52) para ver el
procedimiento.
• Si no se utiliza la grabadora de voz durante
un largo período de tiempo, retire siempre
las pilas antes de guardar el aparato.
• El tiempo de uso continuo de la batería
se reduce si se utiliza una tarjeta microSD
(☞P.76).
• El tiempo de uso continuo de la batería
variará en función de la potencia de la pila
que se utilice (☞P.76).
Pilas recargables
Solo el modelo WS-853
Lea atentamente la información siguiente si
emplea una pila recargable de níquel-hidruro
metálico (modelo BR404).
4 Descarga
Las pilas recargables se descargan de forma
natural si no se utilizan. Asegúrese de
recargar la batería antes de utilizarla.
4 Temperatura durante el
funcionamiento
Las pilas recargables son productos basados
en sustancias químicas. Su rendimiento
puede variar incluso si se utilizan dentro del
rango de temperatura de funcionamiento
recomendado. Sin embargo, esta variación
es normal.
4 Rangos de temperatura
recomendados
Durante el uso de la grabadora de voz: 0 a
42°C (32 a 107,6°F)
Durante la carga: 5 a 35°C (41 a 95°F)
Durante un almacenamiento prolongado:
-20 a 30°C (-4 a 86°F)
El uso de pilas recargables fuera de los rangos
de temperatura indicados con anterioridad
puede reducir el rendimiento o la vida útil de
la batería. Si no se va a utilizar la grabadora
de voz durante un largo período de tiempo,
retire la pila recargable antes de guardarla
para prevenir fugas de líquido u óxido.
1
Baterías
ES
13
Page 14
Baterías
NOTA
• Debido a la naturaleza de las pilas
ecargables de níquel-hidruro metálico,
1
Baterías
r
las pilas nuevas y las pilas no utilizadas
durante un largo período de tiempo
(un mes o más) pueden no cargarse
completamente. La pila volverá a
cargarse plenamente después de
haberla cargado y descargado hasta
tres veces.
• Si compra pilas recargables, elija
siempre el modelo BR404 de níquelhidruro metálico. El funcionamiento no
está garantizado si se utilizan pilas de
otro fabricante.
• Deseche las pilas recargables siempre
del modo que establece la ley. Antes
de desechar las pilas recargables que
no estén completamente descargadas,
siga los pasos necesarios para evitar un
cortocircuito, por ejemplo, aislando sus
terminales con cinta adhesiva.
• El tiempo de uso continuo de una pila
recargable de níquel-hidruro metálico
que se ha utilizado reiteradamente se
verá reducido debido a la degradación
de la pila (☞P.76).
• La pantalla [Batería] aparece
automáticamente después de haber
sustituido la pila. También se puede
utilizar una función del menú para
mostrar esta pantalla y configurar la
pila (☞P.52).
Para los usuarios en Alemania
Olympus tiene un contrato con GRS
(Asociación alemana de reciclado de baterías)
en Alemania para garantizar el desecho
ecológico de las baterías.
ES
14
Page 15
Inserción/extracción de una tarjeta microSD
La grabadora de voz tiene su propia memoria interna y también es compatible con tarjetas
microSD estándar (microSD, microSDHC) vendidas por separado.
Inserción de una tarjeta microSD
1 Mientras la grabadora de voz
esté en modo de parada, abra la
tapa de la tarjeta.
2
Inserte una tarjeta microSD,
asegurándose de que se coloca
correctamente tal como se muestra.
• Inserte la tarjeta microSD recta,
evitando una inserción torcida.
• Si inserta una tarjeta microSD al revés
o en ángulo oblicuo, podría dañarse la
superficie de contacto o atascarse en
la ranura.
• Una tarjeta microSD insertada
incompletamente (hasta que se inserte
correctamente y se oiga un clic) puede
no grabar los datos.
3
Cierre la tapa de la tarjeta.
• Tras insertar una tarjeta microSD
aparece la pantalla de selección del
medio de grabación.
4 Para grabar en la tarjeta microSD,
pulse el botón + o – y seleccione
[Sí].
5 Pulse el botón `OK para finalizar
la configuración.
CONSEJO
ambién se puede seleccionar la
• T
memoria interna como medio de
grabación (☞P.52).
NOTA
rabadora de voz puede no
• La g
reconocer una tarjeta microSD
formateada (inicializada) para un PC u
otro dispositivo. Antes de utilizar una
tarjeta microSD, formatéela siempre en
la grabadora de voz (☞P.54).
1
Inserción/extracción de una tarjeta microSD
ES
15
Page 16
Inserción/extracción de una tarjeta microSD
Extracción de una tarjeta microSD
1
1 Mientras la grabadora de voz
Inserción/extracción de una tarjeta microSD
esté en modo de parada, abra la
tapa de la tarjeta.
2 Libere la tarjeta microSD
presionándola hacia adentro y
dejando que retroceda lentamente.
• La tarjeta microSD se mueve hacia
afuera y se detiene. Extraiga la tarjeta
microSD cogiéndola con las puntas de
los dedos.
• Si [Selec. Memoria] se ha ajustado
en tarjeta [microSD], se muestra
[Memoria interna seleccionada] tras
haber retirado una tarjeta microSD.
3
Cierre la tapa de la tarjeta.
ES
16
NOTA
• Las tarjetas micr
disparadas al extraerlas si se sueltan
o se retira el dedo demasiado rápido
después de haber presionado la tarjeta
hacia adentro.
• Dependiendo del fabricante y el tipo
de la tarjeta, algunas tarjetas microSD y
microSDHC pueden no ser plenamente
compatibles con la grabadora de voz y
no reconocerse debidamente.
• Para la compatibilidad de la tarjeta
microSD bajo la verificación de Olympus,
póngase en contacto con nuestro centro
de atención al cliente en la dirección:
http://www.olympus-europa.com
Obser ve que nuestro centro de atención
al cliente suministrará información sobre
fabricantes y tipos de tarjetas microSD
para los que Olympus ha verificado el
funcionamiento, pero no garantizará su
rendimiento.
Observe también que algunas
tarjetas pueden no ser reconocidas
correctamente por la grabadora de voz
en caso de que el fabricante de la tarjeta
cambie las especificaciones de la tarjeta.
• Lea las instrucciones de
funcionamiento suministradas con la
tarjeta al utilizar una tarjeta microSD.
• Si la grabadora de voz no reconoce
una tarjeta microSD, retírela y vuelva a
insertarla para que la grabadora de voz
pueda reconocerla de nuevo.
• La velocidad de procesamiento
puede ser lenta para algunos tipos
de tarjeta microSD. El rendimiento de
procesamiento puede verse reducido al
escribir y borrar datos reiteradamente
desde una tarjeta microSD. En este
caso, formatee la tarjeta (☞ P.54).
oSD pueden salir
Page 17
Evitar el funcionamiento accidental
Al ajustar la grabadora de voz en el modo HOLD se mantiene el funcionamiento actual y se
desactivan las funciones de los botones. El modo HOLD es una función práctica para prevenir
el funcionamiento no intencionado al pulsar accidentalmente los botones si se transporta la
grabadora de voz en un bolso o un bolsillo. También resulta útil para evitar que la grabadora de
voz se detenga accidentalmente durante la grabación.
Ajuste del modo HOLD
Desbloqueo del modo HOLD
1
Evitar el funcionamiento accidental
1 Mientras la grabadora esté en
modo de grabación o modo
de reproducción, deslice el
interruptor
[
OFF/HOLD
• Aparece [ESPERAR] en la pantalla y la
grabadora entra en el modo HOLD.
NOTA
• Si se pulsa cualquier bot
durante 2 segundos. No se realiza ninguna otra operación.
• Al ajustar el modo HOLD durante la reproducción de la grabadora de voz (o la grabación),
continúa la función de reproducción (o de grabación) y se evita que se realicen otras
funciones (La alimentación se apaga cuando finaliza la reproducción o la grabación
debido, por ejemplo, a que no hay suficiente espacio en la memoria.).
POWER
].
a la posición
ón durante el modo HOLD, aparece [ESPERAR] en la pantalla
1 Deslice el interruptor
posición [ON].
POWER
a la
ES
17
Page 18
Apagar la grabadora
Los datos existentes, los ajustes de modo y los ajustes del reloj no se pierden cuando se apaga
la grabadora.
1 Mientras la grabadora esté en
1
Apagar la grabadora
el modo de parada, deslice el
interruptor
[
OFF/HOLD
• La posición de detención de la
reproducción al apagar la grabadora
se guarda en la memoria.
CONSEJO
• Si se apaga la g
está utilizando, se minimiza el consumo
de la batería.
POWER
a la posición
].
rabadora cuando no se
Modo de ahorro de energía
Si la grabadora de voz se ha detenido
durante al menos 5 minutos tras el
encendido, la pantalla se apaga y la
grabadora de voz entra automáticamente
en el modo de ahorro de energía.
• Al pulsar cualquier botón se
desbloquea el modo de ahorro de
energía.
ES
18
Page 19
Selección de carpetas y archivos
La grabadora dispone de cinco carpetas, [ ], [ ], [ ], [ ] y [ ]. Cada carpeta puede almacenar
hasta 200 archivos.
1 Pulse el botón
mientras la grabadora de voz se
encuentra en el modo de parada.
a Número de archivo
b Indicador de carpeta
• La carpeta cambia cada vez que se
pulsa el botón FOLDER/INDEX.
2 Pulse el botón 9 o 0 para
seleccionar el archivo deseado.
• Inmediatamente después de
seleccionar un archivo, se muestran la
fecha y la hora de grabación durante
2segundos solamente.
FOLDER/INDEX
Uso de la función de búsqueda de
calendario para buscar un archivo
Puede buscar archivos de voz especificando
una fecha de grabación. Si ha olvidado en
a
qué carpeta se ha guardado un archivo,
b
esta característica le permitirá encontrarla
rápidamente introduciendo la fecha de
grabación.
NOTA
ara realizar una búsqueda de
• P
calendario, deberá ajustar antes la
opción [Fecha y hora] (☞P.52).
1 Pulse el botón
mientras la grabadora de voz se
encuentra en el modo de parada.
CALENDAR/SCENE
1
Selección de carpetas y archivos
ES
19
Page 20
Selección de carpetas y archivos
2 Pulse el botón +, –, 9 o 0
para seleccionar la fecha deseada.
1
Selección de carpetas y archivos
a Número de archivos guardados
(grabados) en la fecha seleccionada
b Fecha en que se grabó el archivo
c Fecha seleccionada
d Fecha de hoy
• Las fechas en las que se guardaron los
archivos están subrayadas.
Botón 9 o 0:
Permite pasar a la fecha anterior o
siguiente. Mantenga el botón pulsado
para saltar a la próxima fecha en la que
se grabó un archivo.
Botón + o –:
Permite pasar a la semana anterior o
siguiente.
3 Pulse el botón `OK.
4
Pulse el botón
seleccionar el archivo deseado.
+
o – para
a
b
c
d
5 Pulse el botón `OK para iniciar la
reproducción.
ES
20
Page 21
Grabación
Grabación
La grabadora de voz tiene cinco carpetas ([ ] a [ ]) en las que se pueden guardar los archivos
guardados. Estas carpetas son útiles para ordenar las grabaciones en categorías separadas
(como, por ejemplo, profesional y ocio).
Procedimiento básico de grabación
2
Grabación
1 Seleccione la carpeta en la que
desea guardar las grabaciones
(☞ P.19).
• Cada nuevo archivo de grabación
de voz se guarda en la carpeta
seleccionada.
2 Dirija el micrófono incorporado
en la dirección del sonido que
desea grabar.
• Si fuera necesario, puede utilizar la
grabadora de voz con el soporte
desplegado tal como se muestra en
la imagen.
3 Pulse el botón
REC
( s) para
empezar a grabar.
a Modo Rec
b Tiempo de grabación transcurrido
c Medidor de nivel (cambia según
el volumen de grabación y la
configuración de las funciones de
grabación)
d Posible tiempo de grabación restante
e Nivel de grabación
• Se enciende la luz indicadora de LED.
4 Pulse el botón
STOP
( 4) para
detener la grabación.
f Duración de archivo
a
b
c
d
e
f
ES
21
Page 22
Grabación
Los archivos de sonido grabados
con la grabadora de voz reciben
automáticamente un nombre de archivo
en el siguiente formato.
2
Grabación
151001_0001.MP3
123
1 Fecha de grabación
Indica el año, el mes y el día en que se
realizó la grabación.
2 Número de archivo
Los números de archivo
agregados son consecutivos
independientemente de si se ha
conmutado el medio de grabación.
3 Extensión
Indica que el archivo tiene un formato
MP3.
CONSEJO
• La opción [Modo Rec] se ha de ajustar
on la grabadora de voz detenida
c
(☞P.44).
NOTA
ara evitar que se corte el inicio de la
• P
grabación, inicie la grabación después
de que la luz indicadora de LED se
haya encendido o haya aparecido el
indicador de grabación en la pantalla.
• Si el tiempo de grabación restante
posible es 60 segundos, la luz
indicadora de LED empezará a
parpadear. La luz parpadea cada
vez más rápido conforme el tiempo
restante disminuye (en los puntos de
30 y 10 segundos).
• Cuando aparece [Carpeta llena], no
se pueden realizar más grabaciones.
Para grabar más, deberá seleccionar
una carpeta distinta o borrar archivos
innecesarios (☞P.38).
• Si aparece [Memoria llena], la
grabadora de voz no tendrá más
espacio de memoria disponible.
Necesitará borrar los archivos
innecesarios para poder grabar más
(☞P.38).
• Si se utiliza una tarjeta microSD en la
grabadora de voz, asegúrese de que se
ha seleccionado el ajuste del medio de
grabación deseado ([Memoria int.] o
[microSD]) (☞P.52).
• El rendimiento de procesamiento
puede verse reducido si se han escrito
o borrado reiteradamente datos en
el medio de grabación. En este caso
es aconsejable formatear el medio de
grabación (☞P.54).
ES
22
Page 23
Grabación
Poner en pausa/reanudar la grabación
1 Pulse el botón
grabación.
• Se realiza una pausa en la grabación y
aparece el mensaje parpadeante
7
5
PAUSA] en la pantalla.
[
• La grabación se detiene
automáticamente tras estar en pausa
durante al menos 60 minutos.
2 Pulse el botón
mientras la grabación está en
pausa.
• La grabación se reanuda desde la
posición en que se puso en pausa.
REC
( s) durante la
REC
( s) de nuevo
Comprobación rápida de una grabación
1 Pulse el botón `OK durante la
grabación.
Ajustes de grabación
Hay disponibles varios ajustes de grabación
que le permiten adaptar la grabación a las
distintas condiciones.
[
Nivel Rec
]
(☞P.44)
Modo Rec
[
(☞P.44)
[
Filtro RR
(☞P.45)
VCVA
]
[
(☞P.45)
V-Sync. Rec
[
(☞P.46)
Escena Rec
[
(☞P.25)
Ajusta el nivel de grabación.
]
Ajusta la calidad de sonido de
la grabación.
Reduce los sonidos
]
zumbantes de equipos como
aires acondicionados o
proyectores.
Establece el nivel de
activación para la grabación
activada por voz (VCVA).
Establece el nivel de
]
activación para la grabación
con sincronización por voz.
Se utiliza para seleccionar
una de varias plantillas
prerregistradas de ajustes
de grabación. Cuando se
]
selecciona, cada plantilla
introduce varios ajustes
adaptados a una ubicación
de grabación determinada o
condiciona todos en una sola
operación.
2
Grabación
ES
23
Page 24
Grabación
Monitorización durante la grabación
Puede monitorizar la grabación en curso
escuchando a través de unos auriculares
enchufados en la entrada de auriculares de
2
la grabadora de voz (
o – para ajustar el volumen de monitorización
Grabación
de grabación.
• Los auriculares son opcionales.
1 Conecte los auriculares a la entrada
de auriculares de la grabadora de
voz ().
A la entrada de
auriculares
• Si se cambia el volumen, ello no
afectará al nivel de grabación.
). Utilice el botón +
NOTA
ara evitar un sonido
• P
desagradablemente alto, ponga el
volumen a [00] antes de enchufar los
auriculares.
• Para evitar una retroalimentación
acústica, no coloque los auriculares
cerca del micrófono durante la
grabación.
• Si [Nivel Rec] (☞P.44) está ajustado
en [Auto], el efecto del ajuste de
nivel no se verá reflejado en la
monitorización de grabación de audio.
ES
24
Page 25
Cambio de la escena de grabación [Escena Rec]
Cambio de la escena de grabación
La grabadora de voz tiene plantillas prerregistradas de los ajustes óptimos adaptadas a varias
aplicaciones de grabación como congresos y dictados. Cuando se selecciona una de estas
plantillas, puede introducir varios ajustes recomendados para su aplicación de grabación, todo
ello con una sola operación.
[
Dictado
]
[Reunión]
[Congreso]
[Duplicación
(div. auto)]
Duplicación
[
(Temporizador)
[Grab. telf.]
[DNS]
Apropiado para grabar su
propia voz y otros sonidos que
están muy cerca.
Apropiado para grabar
reuniones mantenidas en
un espacio pequeño y otros
sonidos que están bastante
cerca.
Apropiado para grabar
conferencias en espacios
grandes y otros sonidos a través
de una zona amplia.
Adecuado para duplicar
grabaciones de cintas de
cassette y CD. Los intervalos
de silencio entre las pistas
se detectan para dividir
automáticamente las pistas de
modo que cada una se guarde
en un archivo separado durante
la grabación.
Graba continuamente en un
]
archivo y se detiene cuando se
alcanza el tiempo ajustado.
Apropiado para grabar
conversaciones telefónicas.
Para software de
reconocimiento de voz.
1 Mientras la grabadora de
voz esté en modo de parada,
mantenga pulsado el botón
CALENDAR/SCENE
.
2 Pulse el botón + o – para
seleccionar la escena en la que
desee grabar.
• Puede elegir entre [Dictado], [Reunión], [Congreso], [Duplicación
(div. auto.)] (☞ P.28), [Duplicación
(Temporizador)] (☞ P.28), [Grab.
telf.] (☞ P.27), [DNS] u [Off].
3 Pulse el botón `OK para finalizar
la configuración.
2
Cambio de la escena de grabación [Escena Rec]
ES
25
Page 26
Cambio de la escena de grabación [Escena Rec]
[
CONSEJO
ena Rec] también puede ajustarse
• [Esc
en el menú (☞P.40).
NOTA
2
os ajustes del menú de grabación no
• L
Cambio de la escena de grabación [Escena Rec]
se pueden cambiar si se ha realizado
una selección [Escena Rec]. Para utilizar
estas funciones, deberá seleccionar
[Off] para el ajuste [Escena Rec].
• En el modo sencillo, [Escena Rec] se
puede ajustar en [Off] (☞P.53).
Ajustes prerregistrados de [Escena Rec]
[
Dictado
]
[
Nivel Rec
][
Modo Rec
][
[
Filtro RR
][
[
VCVA
][
[
V-Sync. Rec
[
[
Reunión
[
[
[
[
[
[
Congreso
[
[
[
[
ES
[
][
]
Nivel Rec
][
Modo Rec
][
Filtro RR
][
VCVA
][
V-Sync. Rec
][
]
Nivel Rec
][
Modo Rec
][
Filtro RR
][
VCVA
][
V-Sync. Rec
][
Bajo
]
MP3 128 kbps
On
]
Off
]
Off
]
Alto
]
MP3 128 kbps
Off
]
Off
]
Off
]
Auto
]
MP3 128 kbps
On
]
Off
]
Off
]
26
Duplicación (div. auto.)
[
Nivel Rec
][
Modo Rec
][
[
Filtro RR
][
[
VCVA
][
[
V-Sync. Rec
[
[
Duplicación (Temporizador)
[
[
[
[
[
[
Grab. telf.
[
[
[
[
]
]
]
[
[
DNS
[
[
[
[
[
][
Nivel Rec
][
Modo Rec
][
Filtro RR
][
VCVA
][
V-Sync. Rec
][
]
Nivel Rec
][
Modo Rec
][
Filtro RR
][
VCVA
][
V-Sync. Rec
][
]
Nivel Rec
][
Modo Rec
][
Filtro RR
][
VCVA
][
V-Sync. Rec
][
]
Bajo
MP3 128 kbps
Off
Off
On
Bajo
MP3 128 kbps
Off
Off
Off
]
]
]
]
]
Bajo
]
MP3 128 kbps
Off
]
Off
]
Off
]
Bajo
]
MP3 128 kbps
On
]
Off
]
Off
]
]
]
]
]
]
]
]
]
Page 27
Grabación con un micrófono externo
Grabación con un micrófono externo
Se puede grabar audio mediante un micrófono externo u otro dispositivo conectado a la
entrada de micrófono de la grabadora de voz (
en las entradas de la grabadora de voz durante la grabación.
1 Conecte un micrófono externo a
la entrada de micrófono de la
grabadora de voz ( ).
A la entrada de
micrófono
Ejemplo: Micrófono de auricular de
teléfono TP8 (opcionales)
2 Pulse el botón
REC
( s) para
empezar a grabar.
). No conecte o desconecte ningún dispositivo
CONSEJO
uando utilice el micrófono del
• C
teléfono (Micrófono de auricular de
teléfono TP8), ajuste [Escena Rec]
en [Grab. telf.]. Esto permite grabar
conversaciones en teléfonos móviles y
fijos de forma clara (☞P.25).
• Consulte el capítulo “Accesorios
(opcionales)” (☞P.69) para ver los
micrófonos externos compatibles.
NOTA
e pueden utilizar micrófonos con
• S
conector de alimentación.
• Si [Modo Rec] está ajustado en
estéreo, la grabación con un micrófono
monoaural externo solo se realiza en el
canal izquierdo (☞P.44).
• Si [Modo Rec] está ajustado en
monoaural, solo se graba la entrada
del micrófono del canal izquierdo al
utilizar un micrófono estéreo externo
(☞P.44).
2
Grabación con un micrófono externo
ES
27
Page 28
Grabación desde otro dispositivo conectado
Grabación de audio desde otros dispositivos con esta grabadora
Se puede grabar audio cuando se conecta el terminal de salida de audio (entrada de auriculares)
de otro dispositivo y la entrada de micrófono (
KA333 (opcional) para la duplicación.
2
1 Mientras la grabadora de
Grabación desde otro dispositivo conectado
voz esté en modo de parada,
mantenga pulsado el botón
CALENDAR/SCENE
2 Pulse el botón
seleccionar [
o [
Duplicación (Temporizador)
[Duplicación (div. auto.)]:
Los archivos se dividen
automáticamente en cada canción
durante la grabación.
[Duplicación (Temporizador)]:
La grabación se guarda en un
archivo y se detiene cuando se
alcanza el tiempo establecido
previamente.
.
+
o – para
Duplicación (div. auto.)
3 Pulse el botón `OK.
) de la grabadora mediante el cable de conexión
4 Pulse el botón + o – para cambiar
el ajuste.
Cuando se selecciona [
(div. auto.)
[Cassette]:
]
].
[CD]:
Cuando se selecciona [
(Temporizador)
El tiempo que se utiliza para la
duplicación se puede seleccionar entre
[Off], [30 min.], [60 min.], [90min.] y
[120 min.].
]:
Adecuado para fuentes de sonido
con mucho ruido, tales como cintas
de cassette duplicadas desde un CD
o una grabación.
Ideal para fuentes de audio con
mucho ruido, como por ejemplo
un CD.
]:
5 Pulse el botón `OK para finalizar
la configuración.
Duplicación
Duplicación
ES
28
Page 29
Grabación desde otro dispositivo conectado
6 Conecte la grabadora de voz con
otro dispositivo utilizando el
código de conexión KA333.
Al terminal de salida de
audio de otro dispositivo
A la entrada
de micrófono
7 Pulse el botón
REC
( s) para
empezar a grabar.
8
Inicie la reproducción en el otro
dispositiv
o.
9 Cuando se haya completado
la duplicación, pulse el botón
STOP
(4) para detener la
grabación.
• Al seleccionar [Duplicación
(Temporizador)], la grabación se
detiene automáticamente cuando se
alcanza el tiempo establecido.
NOTA
onecte o desconecte ningún
• No c
dispositivo en las tomas de la
grabadora de voz durante la grabación.
• Ajuste el nivel de grabación en el otro
dispositivo.
• Para tener éxito en las grabaciones se
recomienda hacer unensayo previo de
la función de grabación y su volumen.
• En [Duplicación (div. auto.)] la
grabación original se copiará en
archivos independientes divididas
en cada canción mediante el nivel
de señal o el nivel de ruido de una
parte silenciosa. Si el nivel de señal
es demasiado bajo o el ruido es
significativo, la grabación y la división
pueden no realizarse debidamente.
En tal caso, seleccione [Duplicación (Temporizador)] e inicie y detenga
manualmente la grabación.
• Si el cable de conexión no está
conectado cuando se selecciona
[Duplicación], se muestra el mensaje
[Conectar un cable audio a toma micrófono].
2
Grabación desde otro dispositivo conectado
ES
29
Page 30
Reproducción
Reproducción
Adicionalmente a los archivos grabados con la grabadora de voz, también puede reproducir
archivos en los formatos MP3 transferidos desde un PC.
Procedimiento básico de reproducción
3
1 Seleccione el archivo que desea
Reproducción
reproducir de la carpeta que lo
incluye (☞P.19).
2
Pulse el botón `
OK
reproducción.
para iniciar la
3 Pulse el botón + o – para ajustar
el volumen al nivel deseado.
a
b
c
a Nombre del archivo e indicador de la
carpeta
b Tiempo de reproducción
transcurrido/Duración de archivo
c Barra indicadora de la posición de
reproducción
• El volumen se puede ajustar a un nivel
entre [00] y [30]. Cuanto mayor es el
número, más alto es el volumen.
• Si el volumen está puesto demasiado
alto, aparecerá una pantalla de
advertencia.
4 Pulse el botón
STOP
( 4) para
detener la reproducción.
• El archivo que se está reproduciendo
se detiene inmediatamente. La función
de reanudación guarda en la memoria
automáticamente la posición en la que
se detuvo la reproducción. La posición
se conserva incluso si se apaga la
grabadora. La próxima vez que se
encienda, la reproducción se puede
reanudar desde la posición de parada
guardada en la memoria.
ES
30
Page 31
Reproducción
Avance rápido
Avance rápido mientras la grabadora
de voz está en modo de parada.
1 Con la grabadora de voz parada,
mantenga pulsado el botón 9.
• El avance rápido se detiene cuando se
suelta el botón 9. Pulse el botón
`OK para comenzar la reproducción
desde la posición actual.
Avance rápido durante la
reproducción
1 Mantenga pulsado el botón 9
durante la reproducción.
• La reproducción comienza desde la
posición actual cuando se suelta el
botón 9.
• Si se alcanza una marca de índice o
una marca temporal en el archivo, el
avance rápido se detiene en la marca
(☞P.37).
• El avance rápido se detiene cuando se
alcanza el final del archivo. Mantenga
pulsado el botón 9 de nuevo para
ejecutar el avance rápido desde el
comienzo del próximo archivo.
Rebobinado
3
Reproducción
Rebobinado mientras la grabadora de
voz está en modo de parada.
1 Con la grabadora de voz parada,
mantenga pulsado el botón 0.
• El rebobinado se detiene cuando se
suelta el botón 0. Pulse el botón
`OK para comenzar la reproducción
desde la posición actual.
Rebobinado durante la reproducción
1 Mantenga pulsado el botón 0
durante la reproducción.
• La reproducción comienza desde la
posición actual cuando se suelta el
botón 0.
• Si se alcanza una marca de índice o
una marca temporal en el archivo, el
rebobinado se detiene en la marca
(☞P.37).
• El rebobinado se detiene cuando se
alcanza el inicio del archivo. Mantenga
pulsado el botón 0 de nuevo para
ejecutar el rebobinado desde el final
del archivo anterior.
ES
31
Page 32
Reproducción
Salto al inicio de un archivo
3
Reproducción
Salto al inicio del próximo archivo
1 Pulse el botón 9 mientras la
grabadora de voz se encuentra
en el modo de parada o durante
la reproducción.
Salto al inicio del archivo actual
1 Pulse el botón 0 mientras la
grabadora de voz se encuentra
en el modo de parada o durante
la reproducción.
Salto al inicio del archivo anterior
1 Pulse el botón 0 cuando la
posición de reproducción es el
comienzo del archivo.
• Para saltar al comienzo del archivo
anterior durante la reproducción,
pulse el botón 0 dos veces
consecutivamente.
NOTA
• Si se alcanza una mar
una marca temporal al saltar al inicio
de un archivo durante la reproducción,
se comienza a reproducir desde la
posición de la marca. Cuando se salta
al inicio de un archivo mientras la
grabadora de voz se encuentra en el
modo de parada, se ignora la marca
(☞P.37).
• Si hay ajustada una configuración
distinta a [Cambio archivo] para
[Cambio], la reproducción comenzará
después de haber saltado el espacio
de tiempo establecido hacia atrás o
adelante. La reproducción no salta al
principio del archivo (☞P.49).
ca de índice o
ES
32
Page 33
Reproducción
Ajustes de reproducción
Se pueden seleccionar varios métodos de
reproducción de archivos adaptados a las
diferentes aplicaciones y gustos.
Un ajuste que hace que
[
Cancelar ruido
(☞P.48)
Filtro de voz
[
(☞P.48)
Equilibrar voz
[
(☞P.48)
Modo Play
]
[
(☞P.49)
Cambio
]
[
(☞P.49)
* 1 Solo el modelo WS-852
* 2 Solo el modelo WS-853
las voces grabadas sean
]*2
más perceptibles cuando
se atenúan debido al ruido
de un proyector o sonidos
similares.
Corta los componentes
1
]*
de baja y alta frecuencia,
resaltando las voces para
una mayor claridad.
Corta los componentes
de baja y alta frecuencia
]*2
y compensa las partes de
bajo volumen durante la
reproducción.
Se puede seleccionar
entre tres modos de
reproducción.
Una función práctica para
desplazar rápidamente la
posición de reproducción
y reproducir segmentos
breves reiteradamente.
Escuchar a través de los auriculares
Se pueden conectar los auriculares a la entrada
de auriculares de la grabadora (
escuchar la reproducción a través de ellos.
• Los auriculares son opcionales.
1
Conecte los auriculares a la entrada
de auriculares de la grabadora de
voz ( ).
A la entrada de
auriculares
2 Pulse el botón `OK para iniciar la
reproducción.
CONSEJO
• No se emitir
altavoces si están conectados los
auriculares.
á ningún sonido por los
) de voz y
3
Reproducción
ES
33
Page 34
Reproducción
NOTA
• Para evitar un sonido desagradablemente
alto, ponga el volumen a [00] antes de
enchufar los auriculares.
• Evite un volumen excesivamente alto
al escuchar la reproducción a través de
auriculares.
Puede provocar lesiones o pérdidas
3
Reproducción
auditivas.
• Si el volumen está puesto demasiado
alto, aparecerá una pantalla de
advertencia.
Archivos de música
Si un archivo de música transferido a la
grabadora de voz no se puede reproducir,
compruebe que los valores de su frecuencia
de muestreo y la tasa de bits se encuentren
dentro de los rangos compatibles. Las
combinaciones de frecuencia de muestreo y
tasa de bits compatibles con la reproducción
de archivos de música con la grabadora de
voz se muestran a continuación.
Formato de
archivo
Formato
MP3
• Los archivos MP3 con tasas de bits variables
(tasas de bits convertidas variablemente en
un solo archivo) pueden no reproducirse
normalmente.
• Aunque el archivo tenga un formato
compatible con la reproducción de esta
grabadora, la grabadora no es compatible
con todos los codificadores.
Frecuencia de
muestreo
MPEG 1 Layer 3:
32 kHz,
44,1 kHz,
48 kHz
MPEG 2 Layer 3:
16 kHz,
22,05 kHz,
24 kHz
Tasa de bits
8 a 320 kbps
ES
34
Page 35
Reproducción
Cambio de la velocidad de reproducción
El cambio de la velocidad de reproducción es práctico para acelerar las presentaciones de
conferencias o para ralentizar las partes difíciles de discernir al aprender un idioma.
1 Pulse el botón `OK durante la
reproducción.
2 Pulse el botón + o –.
• Ajusta la velocidad de reproducción.
• La velocidad de reproducción se
incrementa si se pulsa el botón + y
disminuye si se pulsa el botón -.
• Para volver a la velocidad de
reproducción normal, establezca este
ajuste en [x1,0].
3 Pulse el botón `OK.
CONSEJO
• Si se cambia la v
reproducción, las operaciones de
reproducción, tales como detener la
reproducción, saltar al inicio de un
archivo y escribir marcas de índice o
marcas temporales, son las mismas que
durante la reproducción normal.
NOTA
os ajustes modificados de velocidad
• L
de reproducción se conservan incluso
tras apagar la alimentación.
• Si se cambia la velocidad de
reproducción se agotará rápidamente
la batería.
• La función siguiente no se puede
utilizar si se cambia la velocidad de
reproducción.
• [Cancelar ruido]* (☞P.48)
* Solo el modelo WS-853
elocidad de
Restricciones de la reproducción rápida
Dependiendo de la frecuencia de muestreo
y la tasa de bits, algunos archivos pueden
no reproducirse normalmente. Tendrá que
reducir la velocidad de la reproducción en
este caso.
3
Reproducción
ES
35
Page 36
Reproducción
Reproducción repetida A-B
La grabadora de voz tiene una función que le permite repetir la reproducción de una parte
(segmento) del archivo que se está reproduciendo.
1 Seleccione un archivo para la
reproducción repetida A-B e
3
Reproducción
inicie la reproducción.
2
Pulse el botón
REC
( s) cuando
la reproducción alcance la
posición inicial deseada para la
reproducción repetida A-B.
CONSEJO
uede cambiar la velocidad de
• P
reproducción (☞P.35) y el
avance/retroceso rápido (☞P.31)
cuando el indicador [
parpadeando.
• Si la reproducción alcanza el final
del archivo cuando el indicador
] está parpadeando, el final del
[
archivo se trata como la posición
final del segmento y se inicia la
reproducción repetida.
] esté
• El segmento A-B se establece y se
inicia la reproducción repetida A-B.
4 Pulse el botón
• La reproducción se detiene. El
segmento reproducido especificado
para esta función se retiene.
NOTA
uando se escribe o se borra un
• C
índice o una marca temporal durante
la reproducción repetida A-B, la
reproducción repetida A-B se cancela
y la grabadora de voz vuelve a la
reproducción normal.
STOP
Cancelación de la reproducción repetida A-B
1 Pulse el botón
STOP
la grabadora de voz se encuentra
en el modo de parada.
( 4).
( 4) mientras
3 Pulse el botón
cuando la reproducción alcance
la posición final deseada para la
reproducción repetida A-B.
ES
36
REC
( s) de nuevo
NOTA
uando el botón REC (s) se pulsa
• C
durante la reproducción repetida A-B,
el ajuste se cancela sin interrumpir la
reproducción.
Page 37
Marcas de índice/marcas temporales
Al escribir una marca de índice o una marca temporal en un archivo podrá acceder rápidamente a
la posición deseada en el archivo con las mismas operaciones utilizadas para el avance rápido, el
rebobinado o el salto al inicio de un archivo. Las marcas de índice solo se pueden escribir en archivos
creados con grabadoras de voz de Olympus. Para archivos creados con otros dispositivos podrá
guardar temporalmente las posiciones deseadas en la memoria mediante marcas temporales.
Escritura de una marca de índice/
marca temporal
1
Cuando se alcance la posición
deseada dur
la reproducción, pulse el botón
FOLDER/ INDEX
índice o una marca temporal.
NOTA
• Las mar
temporales. Se borran
automáticamente cuando
selecciona un archivo diferente,
transfiere el archivo a un PC o
mueve el archivo en un PC.
• Puede escribir hasta 99 marcas de
índice/marcas temporales en un
solo archivo. Aparecerá el mensaje
[Índice lleno] o [Temp. Lleno] si
intenta escribir más de 99 marcas.
• No se pueden escribir o borrar
marcas de índice/marcas
temporales en archivos que se han
bloqueado mediante la función de
bloqueo de archivo (☞P.43).
ante la grabación o
para escribir un
cas TEMP son marcas
Borrado de una marca de índice/
marca temporal
1
Seleccione un archivo que
c
ontenga marcas de índice/
marcas temporales que desea
borrar e inicie la reproducción.
2
Utilice el botón 9 o 0 par
seleccionar la marca de índice/
marca temporal que desea
borrar.
3 Cuando se muestre en la pantalla
el número de marca de índice/
marca temporal que desea borrar
(durante unos 2 segundos), pulse
el botón
• Cualquier marca de índice/marca
ERASE
.
temporal subsiguiente en el archivo se
vuelve a numerar automáticamente.
a
3
Marcas de índice/marcas temporales
ES
37
Page 38
Borrado de archivos
Borrado de archivos
En esta sección se describe cómo borrar un archivo individual innecesario de una carpeta o
borrar todos los archivos en la carpeta actual simultáneamente.
1 Seleccione el archivo que desea
borrar (☞P.19).
3
2
Borrado de archivos
Pulse el botón
grabadora de voz se encuentra
ERASE
en el modo de parada.
• La grabadora de voz vuelve al modo
de parada si no se realiza ninguna
operación durante 8 segundos.
3 Pulse el botón + o – para
seleccionar [
Archivo
[Todo en carp.]:
Borra todos los archivos guardados
en la misma carpeta que el archivo
seleccionado.
[Borrar Archivo]:
Borra solo el archivo seleccionado.
Todo en carp.
].
ES
38
mientras la
] o [
Borrar
4 Pulse el botón `OK.
5 Pulse el botón + para seleccionar
[
Empezar
].
6 Pulse el botón `OK.
• Aparece [Borrando] en la pantalla y se
inicia el proceso de borrado. Cuando
finaliza el proceso, aparece [Borrado].
Page 39
Borrado de archivos
NOTA
os archivos no se pueden recuperar
• L
una vez borrados, de modo que se
aconseja una comprobación cuidadosa
antes de borrar un archivo.
• No se pueden eliminar carpetas a
través de la grabadora.
• Los archivos bloqueados y los archivos
de solo lectura no se pueden borrar
(☞P.43).
• Si hay una tarjeta microSD en la
grabadora de voz, asegúrese de
comprobar si el medio de grabación
que se va a borrar es [Memoria int.] o
[microSD] (☞P.52).
• Antes de borrar un archivo, cargue o
sustituya la batería para asegurarse
de que no se agote antes de haber
finalizado el proceso. Los procesos
de borrado pueden tardar más de 10
segundos hasta completarse. Para
evitar riesgos de dañar los datos,
nunca intente realizar ninguno de los
procesos siguientes antes de haber
finalizado un proceso de borrado.
1 Retirar la batería
2 Retirar la tarjeta microSD (si el
medio de grabación se ha ajustado
en [microSD]).
3
Borrado de archivos
ES
39
Page 40
Menú
Configuración de elementos del menú
Operación básica
En el modo normal, los elementos del menú están distribuidos en pestañas, lo que permite
ajustar rápidamente los elementos deseados seleccionando una pestaña y desplazándose
después hasta el elemento deseado dentro de la pestaña. Siga los pasos descritos a
continuación para ajustar un elemento del menú.
1 Durante la grabación/
4
Con guración de elementos del menú
reproducción o mientras la
grabadora está en el modo de
parada, pulse el botón
Cuando la
visualización en
pantalla es
[Modo simple].
NOTA
• En [Modo simple], pulse el bot
MENU mientras la grabadora se
encuentre en el modo de parada o
en el modo de reproducción.
CONSEJO
• Algunos menús c
elementos que se pueden ajustar
durante la grabación/reproducción
ES
(☞P.42).
40
ontienen
MENU
ón
2 Pulse el botón + o – para
seleccionar la pestaña que contiene
.
el elemento que desee configurar.
Cuando la
visualización en
pantalla es
[Modo simple].
• Si desplaza el cursor de una pestaña a otra,
se cambia la pantalla de menú visualizada.
3 Pulse el botón `OK para mover
el cursor hasta el elemento de
ajuste deseado.
Page 41
Configuración de elementos del menú
Cuando la
visualización en
pantalla es
[Modo simple].
• También puede utilizar el botón 9
para realizar esta operación.
4 Pulse el botón + o – para
seleccionar el elemento de ajuste
deseado.
Cuando la
visualización en
pantalla es
[Modo simple].
5 Pulse el botón `OK.
Cuando la
visualización en
pantalla es
[Modo simple].
• Se muestra el ajuste del elemento
seleccionado.
• También puede utilizar el botón 9
para realizar esta operación.
• Pulse el botón 0 para volver a la
pantalla anterior.
6 Pulse el botón + o – para cambiar
el ajuste.
Cuando la
visualización en
pantalla es
[Modo simple].
7 Pulse el botón `OK para finalizar
la configuración.
Cuando la
visualización en
pantalla es
[Modo simple].
4
Con guración de elementos del menú
ES
41
Page 42
Configuración de elementos del menú
• A Aparece un mensaje que indica que
se ha introducido el ajuste.
• Puede cancelar la configuración y
volver a la pantalla anterior pulsando
el botón 0 en vez del botón `OK.
8
Pulse el botón
STOP
de la pantalla de menú.
4
Con guración de elementos del menú
• Cuando se muestre la pantalla de
menú durante la grabación o la
reproducción, pulse el botón MENU
para volver a la pantalla anterior sin
finalizar la grabación/reproducción.
NOTA
ara los ajustes de menú realizados
• P
mientras la grabadora de voz se
encuentra en el modo de parada, la
grabadora sale del menú y vuelve
al modo de parada si no se realiza
ninguna operación durante 3 minutos.
El elemento de ajuste seleccionado no
se modifica en este caso.
• Para los ajustes del menú realizados
durante la grabación/reproducción,
la grabadora de voz sale del menú si
no se ha realizado ninguna operación
durante 8 segundos.
( 4) para salir
Elementos del menú que se pueden
ajustar durante la grabación
Solamente modo normal
[Nivel Rec]
[Filtro RR]
[VCVA]
[LED]
Elementos del menú que se pueden
ajustar durante la reproducción
Modo normal
[Propiedades]
[Cancelar ruido]*
[Filtro de voz]*
[Equilibrar voz]*
Modo simple
[Cambio]
2
1
2
[Modo Play]
[Cambio]
[LED]
Elementos del menú que se pueden
ajustar durante el modo sencillo
[Escena Rec]
[Cambio]
[Selec. Memoria]
2
[Batería]*
*1 Solo el modelo WS-852
*2 Solo el modelo WS-853
[Fecha y hora]
[Tono]
[Selección modo]
[Idioma(Lang)]
ES
42
Page 43
Menú de archivo [Menú archivo]
Prevención de borrado accidental
de archivos [Bloqueo]
La característica de bloqueo de archivo le
permite bloquear archivos importantes y
evitar así que se borren accidentalmente. Una
vez bloqueado, un archivo no se borra incluso
si se ejecuta la operación para borrar todos
los archivos en su carpeta (☞P.38).
1 Seleccione el archivo que desea
bloquear (☞ P.19).
[On]:
El archivo está bloqueado.
[Off]:
El bloqueo está cancelado.
División de archivos [Dividir arch.]
Los archivos grandes o los archivos con
duraciones de grabación prolongadas se
pueden dividir para poder ser gestionados y
editados de forma más fácil.
NOTA
olamente se pueden dividir archivos
• S
con formato MP3 grabados en la
grabadora de voz.
1 Reproduzca el archivo que desea
dividir y detenga la reproducción
en el punto de división deseado.
menú [
[
Empezar
Dividir arch.
Menú archivo
2 Escoja [
3
Pulse el botón
].
] desde el
].
+
para seleccionar
4 Pulse el botón `OK.
• Aparece [Dividiendo] en la pantalla
y se inicia el proceso de división del
archivo.
[Div. Archivo completada] aparece
cuando ha finalizado el proceso.
CONSEJO
• Tras haber dividido un archivo, la
primera mitad del archivo recibe el
nombre “Nombre de archivo_1” y la
segunda mitad “Nombre de archivo _2”.
NOTA
os archivos no se pueden dividir si hay
• L
más de 200 archivos en la carpeta.
• Los archivos bloqueados no se pueden dividir.
• Es posible que algunos archivos MP3 con
duraciones de grabación extremadamente
cortas no se puedan dividir.
• Para prevenir riesgos de daños de
datos, no retire jamás la batería
mientras se esté dividiendo un archivo.
Visualización de la información del
archivo [Propiedades]
Se puede visualizar la información de un
archivo desde una pantalla de menú.
1 Pulse el botón + o – para cambiar
la pantalla.
• La información se muestra para
los elementos
[Tamaño]
[Nombre], [Fecha],
y
[Tasa bit]
.
4
Menú de archivo [Menú archivo]
ES
43
Page 44
Menú de grabación [Menú Rec]
Selección del nivel de grabación
[Nivel Rec]
Se puede cambiar el nivel de grabación
(sensibilidad) según se necesite para su
aplicación de grabación.
[Alto]:
Apropiada para grabar conferencias,
4
Menú de grabación [Menú Rec]
ES
44
congresos con grandes audiencias
y otras aplicaciones con fuentes de
sonido distantes o silenciosas.
[Bajo]:
Adecuado para grabar dictados.
[Auto]:
El nivel de grabación cambia siempre
automáticamente de acuerdo con
el volumen del sonido de entrada.
Apropiado para grabar todos los
sonidos.
CONSEJO
ara poder grabar la voz del hablante
• P
de forma clara, ajuste [Nivel Rec]
en [Bajo] y coloque el micrófono
integrado de la grabadora de voz cerca
de la boca del hablante (de 5 a10 cm de
distancia).
Ajuste del modo de grabación
[Modo Rec]
Se puede priorizar la calidad del sonido o el
tiempo de grabación. Seleccione el modo de
grabación que mejor se ajusta a su aplicación
de grabación.
mientras el valor de la tasa de
grabación se incrementa.
• Si se define una tasa de grabación
superior, se aumenta el tamaño
del archivo. Compruebe que tenga
suficiente memoria disponible antes de
realizar la grabación.
• Para grabar congresos y presentaciones
de forma clara, se recomienda
establecer el ajuste [Modo Rec] en
[MP3 128 kbps].
NOTA
• Si [Modo Rec] se ajusta en est
la grabación con un micrófono
monoaural externo conectado
solamente graba en el canal izquierdo.
• Si [Modo Rec] está ajustado en [MP3
8kbps mono], el lado derecho (R)
del micrófono incorporado se apaga
automáticamente.
ementa
éreo,
Page 45
Menú de grabación [Menú Rec]
Reducción del ruido durante la
grabación [Filtro RR]
Ajuste del nivel de activación por voz para
la grabación activada por voz
Con la función del filtro de reducción de
ruido (filtro RR) de la grabadora de voz se
pueden realizar grabaciones que reducen los
sonidos zumbantes de aires acondicionados
o sonidos de baja frecuencia, como los de los
proyectores.
[On]:
Activa el filtro de corte bajo.
[Off]:
Desactiva el filtro de corte bajo.
Función de grabación activada por
voz [VCVA]
La función de grabación activada por voz
(VCVA) inicia la grabación automáticamente
cuando se detecta un sonido más alto que
un nivel de activación por voz preestablecido
y pone automáticamente en pausa la
grabación cuando cae el volumen de sonido.
Utilice esta función al grabar para omitir
automáticamente los segmentos innecesarios
sin sonidos (como los largos silencios durante
congresos), lo cual ahorrará memoria.
[On]:
Activa VCVA. Se puede ajustar el nivel
de activación por voz utilizado para
VCVA.
[Off]:
Desactiva VCVA. Restaura la grabación
estándar.
1 Pulse el botón
REC
( s) para
iniciar la grabación.
• La grabación se pone en pausa
automáticamente, aproximadamente
un segundo después de que el sonido
de entrada se vuelva más silencioso
que la sensibilidad de activación
definida.
Aparecerá en la pantalla el mensaje
parpadeante [Standby]. La luz
indicadora de LED se enciende cuando
se activa la grabación y parpadea
cuando se pone la grabación en pausa.
2 Pulse el botón 9 o 0 para
ajustar el nivel de activación por
voz.
a Nivel de activación por voz (se
mueve a la derecha/izquierda para
coincidir con el nivel definido)
b Medidor de nivel (cambia en
proporción al volumen del sonido de
grabación)
• El ajuste se puede configurar entre
[01] y [15].
4
Menú de grabación [Menú Rec]
a
b
ES
45
Page 46
Menú de grabación [Menú Rec]
CONSEJO
• Si se incr
• Ajuste el nivel de activación por
4
• Para evitar errores de grabación, se
Menú de grabación [Menú Rec]
NOTA
• Las siguient
ementa el número de
ajuste, se aumenta la sensibilidad de
activación de VCVA, lo cual permite
sonidos más silenciosos para activar el
inicio de la grabación.
voz VCVA para que encaje con las
condiciones de grabación (para cubrir
los niveles altos del sonido ambiental
o similares).
recomienda realizar una prueba de
grabación antes para ajustar el nivel de
activación por voz.
es funciones se deshabilitan
si se utiliza la función [VCVA]:
• [Escena Rec] (☞ P.25)
• [V-Sync. Rec]
Función de grabación con
sincronización por voz [V-Sync. Rec]
La función de grabación con sincronización
por voz inicia la grabación automáticamente
cuando se detecta un sonido más alto
que un nivel de sincronización por voz
preestablecido (nivel de detección) y detiene
automáticamente la grabación cuando
desciende el volumen de sonido. Cuando se
copia música de otro dispositivo conectado
a la grabadora de voz, utilice la función de
grabación con sincronización por voz para
detectar los intervalos de silencio entre las
pistas de música y guardar cada pista como
un archivo separado.
Ajuste el tiempo de detección. La
grabadora de voz entra en el modo
de espera cuando la entrada (nivel de
grabación) está por debajo del nivel
preestablecido durante al menos el
tiempo de detección ajustado.
[Off]:
La grabación se realiza normalmente.
ES
46
Page 47
Menú de grabación [Menú Rec]
Ajuste del nivel de sincronización por voz
para la grabación con sincronización por voz
1 Pulse el botón
REC
( s) para
prepararse para grabar.
2 Pulse el botón 9 o 0
para
ajustar el nivel de sincronización
por voz.
a Nivel de sincronización por voz (se
mueve a la derecha/izquierda para
coincidir con el nivel definido)
• El nivel de sincronización por voz se
puede ajustar a un valor entre [01]
y [15].
• Si se incrementa el número de
ajuste, se aumenta la sensibilidad de
activación, lo cual permite sonidos
más silenciosos para activar el inicio de
la grabación.
3 Pulse el botón
• En la pantalla aparece el mensaje
parpadeante [Standby] y la luz
indicadora de LED parpadea.
• La grabación comienza
automáticamente si la entrada es más
alta que el nivel de sincronización
por voz.
REC
( s) de nuevo.
CONSEJO
rabadora de voz finaliza
• La g
automáticamente la grabación y vuelve
al modo de espera de grabación si
el sonido de entrada ha estado por
debajo del nivel de sincronización
por voz durante al menos el tiempo
de detección definido. Cada vez que
la grabadora de voz entra en el modo
de espera, se cierra el archivo actual.
La grabación continúa en un nuevo
archivo la próxima vez que se detecta
sonido.
• Pulse el botón STOP ( 4) para
a
finalizar una sesión de grabación con
sincronización por voz.
NOTA
• Las siguientes funciones se deshabilitan si se utiliza la función [V-Sync. Rec]:
• [Escena Rec] (☞ P.25)
• [VCVA] (☞P.45)
4
Menú de grabación [Menú Rec]
ES
47
Page 48
Menú de reproducción [Menú Play]
Reducción del ruido durante la
reproducción [Cancelar ruido]
Utilice la función [Cancelar ruido] para
reducir el ruido cuando resulte difícil discernir
una voz grabada.
Solo el modelo WS-853
4
[Alto] [Bajo]:
Menú de reproducción [Menú Play]
Reduce el ruido del entorno y produce
una reproducción con una calidad de
sonido superior.
[Off]:
La función de cancelación de ruido se
desactiva.
NOTA
• Si se utiliza la función [C
se agotará la batería más rápidamente.
• La siguiente función no estará
disponible mientras se esté utilizando
la función [Cancelar ruido].
• Cambio de la velocidad de
reproducción (☞ P.35)
ancelar ruido],
Resalte más claro de la voz
[Filtro de voz]
Durante la reproducción normal o la
reproducción rápida/lenta, la función de filtro
de voz corta el tono del rango de frecuencia
baja y alta y resalta las voces, haciendo que se
ES
oigan más nítidas.
48
Solo el modelo WS-852
[On]:
Activa la función de filtro de voz.
[Off]:
Desactiva la función de filtro de voz.
NOTA
• Si se utiliza la función [F
agotará rápidamente la batería.
iltro de voz] se
Ajuste de las partes de bajo
volumen durante la reproducción
[Equilibrar voz]
Corta los componentes de baja y alta
frecuencia y compensa las partes de bajo
volumen durante la reproducción. Se
utiliza para que las partes silenciosas de la
conversación u otro audio grabado suenen
más fuerte y claro.
Solo el modelo WS-853
[On]:
Activa la función de equilibrar la voz.
[Off]:
Desactiva la función de equilibrar la voz.
NOTA
• Si se utiliza la función [Equilibr
se agotará rápidamente la batería.
ar voz]
Page 49
Menú de reproducción [Menú Play]
Selección de los modos de
reproducción [Modo Play]
Hay disponibles varios modos de reproducción
para diferentes estilos de escucha.
1 Pulse el botón + o – para
seleccionar [
[Área Play]:
Especifica un rango de archivos para la
reproducción.
[Repetir]:
Reproduce reiteradamente los
archivos en el rango ajustado.
2 Pulse los botones + o – para
seleccionar un ajuste.
Cuando se selecciona [
[Archivo]:
Detiene la reproducción después de
haber reproducido el archivo actual.
[Carpeta]:
Reproduce todos los archivos de la
carpeta actual consecutivamente
y detiene la reproducción una vez
reproducido el último archivo de la
carpeta.
Cuando se selecciona [
[On]:
Los archivos en el rango de
reproducción especificado se
reproducen de forma repetida.
[Off]:
Cancela la reproducción repetida.
Área Play
] o [
Repetir
Área Play
Repetir
].
]:
]:
NOTA
rea Play] está ajustado en
• Si [Á
[Archivo], la opción [Fin] parpadea
durante 2 segundos en la pantalla una
vez reproducido el último archivo en
la carpeta; después, la reproducción se
detiene en la posición inicial del último
archivo.
• Si [Área Play] está ajustado en
[Carpeta], la opción [Fin] parpadea
durante 2 segundos en la pantalla una
vez reproducido el último archivo en
la carpeta; después, la reproducción se
detiene en la posición inicial del primer
archivo en la carpeta.
Configuración de un espacio de
salto [Cambio]
Con la función [Cambio] se puede omitir una
cantidad preajustada hacia adelante (saltar
hacia adelante) o hacia atrás (saltar hacia
atrás) en un archivo durante la reproducción.
Resulta práctica para desplazar rápidamente
la posición de reproducción o para la
reproducción repetida de un segmento corto.
Cuando la visualización en pantalla es
[
Modo normal
1 Pulse el botón + o – para
seleccionar [
atrás
].
]
Paso adelante
] o [
Paso
4
Menú de reproducción [Menú Play]
ES
49
Page 50
Menú de reproducción [Menú Play]
[Paso adelante]:
Inicia la reproducción tras desplazar
la posición de reproducción hacia
adelante en la cantidad establecida.
4
Menú de reproducción [Menú Play]
[Paso atrás]:
Inicia la reproducción tras desplazar la
posición de reproducción hacia atrás
en la cantidad establecida.
Al pulsar el botón 0 se rebobinan
5 segundos; al pulsar el botón 9
se realiza un avance rápido de
10segundos y después se inicia la
reproducción.
[05min 10min 9]:
Al pulsar el botón 0 se rebobinan
5 minutos; al pulsar el botón 9
se realiza un avance rápido de
10 minutos y después se inicia la
reproducción.
aciones de paso atrás/adelante
por un espacio de salto que contiene
una marca de índice/marca temporal
o la posición inicial de un archivo se
detendrán en la marca o en la posición
inicial.
OK
para iniciar la
reproducción.
ante la reproducción.
dur
• La reproducción se inicia tras saltar
hacia adelante o atrás en la cantidad
establecida.
ES
50
Page 51
Menú de LCD/sonido [Menú LCD/son.]
Ajuste del contraste
[Contraste]
Puede ajustar el contraste de la pantalla en
12niveles distintos.
• El ajuste se puede configurar entre [01]
y [12].
Configuración de la luz indicadora
de LED [LED]
También puede establecer que la luz
indicadora de LED no se encienda.
[On]:
La luz indicadora de LED se enciende.
[Off]:
La luz indicadora de LED permanece
apagada.
CONSEJO
ncluso si ajusta la configuración [LED]
• I
en [Off], la luz indicadora de LED
parpadeará mientras se transfieren
archivos entre la grabadora de voz y
un PC.
Encendido/apagado del pitido
[Tono]
La grabadora de voz emite pitidos cuando se
pulsan los botones o para avisar en caso de
errores de operación. Se puede seleccionar si
la grabadora de voz ha de emitir o no estos
pitidos.
[On]:
Habilita los pitidos.
[Off]:
Deshabilita los pitidos.
Cambio del idioma de la pantalla
[Idioma(Lang)]
Se puede seleccionar el idioma utilizado en la
pantalla de la grabadora de voz.
Si hay una tarjeta microSD insertada en la
grabadora de voz, puede seleccionar si se
utiliza la memoria interna o la tarjeta microSD
(☞P.15).
[Memoria int.]:
4
Menú del dispositivo [Menú aparato]
Utiliza la memoria interna de la
grabadora de voz.
[microSD]:
Utiliza la tarjeta microSD.
Configuración de la batería para su
uso [Batería]
Seleccione el tipo de batería según la batería
que esté utilizando.
Solo el modelo WS-853
[Ni-MH]:
Seleccione este ajuste cuando esté
utilizando una pila recargable Ni-MH de
Olympus (modelo BR404).
[Alcalina]:
Seleccione este ajuste cuando utilice
una pila seca alcalina.
Configuración de la fecha/hora
[Fecha y hora]
Si ajusta la fecha y hora, podrá comprobar
cuándo se grabó un archivo en la información
para cada archivo accedido desde la opción
[Propiedades] del menú.
1 Pulse el botón 9 o 0 para
seleccionar el elemento de ajuste
deseado.
2 Pulse el botón + o – para cambiar
el número.
• Para cambiar el ajuste de otro
elemento, pulse el botón 9 o 0
para mover el cursor parpadeante y, a
continuación, pulse el botón + o − para
cambiar el número.
3 Pulse el botón `OK para finalizar
la configuración.
ES
52
Page 53
Menú del dispositivo [Menú aparato]
CONSEJO
• Al ajustar la hora o los minut
vez que pulsa el botón FOLDER/INDEX,
la pantalla cambia entre los formatos
de reloj AM/PM y 24 horas.
Ejemplo: 10:38 PM
10:38 PM
(formato
predeterminado)
• Al ajustar el año, el mes o la fecha, cada
vez que pulsa el botón FOLDER/INDEX
cambia el orden de la pantalla utilizada
para la fecha.
Ejemplo: 24 de marzo de 2015
3M 24D 2015A
(formato
predeterminado)
24D 3M 2015A
2015A 24D 3M
NOTA
etiran las baterías de la grabadora
• Si se r
de voz, se muestra automáticamente la
pantalla [Fecha y hora] al encender la
alimentación.
Solo el modelo WS-853:
• Si emplea pilas recargables de níquel-
hidruro metálico (BR404), puede que
se muestre la pantalla [Fecha y hora]
cuando se están agotando las pilas,
incluso si no han sido sustituidas.
os, cada
22:38
Selección del modo
[Selección modo]
Con esta grabadora puede elegir entre el modo
normal y el modo sencillo, que muestra las
funciones de uso frecuente.
En el modo sencillo, el texto que se muestra
aumenta de tamaño para facilitar la visualización.
[Modo normal]:
Este es el modo estándar en el que
están disponibles todas las funciones.
[Modo simple]:
En este modo se muestran las
funciones de uso frecuente. El texto
que se muestra aumenta de tamaño
para facilitar su visualización.
Restablecimiento de los ajustes
predeterminados [Reiniciar]
La función [Reiniciar] restablece todas
las funciones de la grabadora de voz a su
configuración inicial (ajustes de fábrica).
El ajuste de la hora y el número de archivo
seguirán siendo los mismos.
1 Pulse el botón + para seleccionar
[
Empezar
].
4
Menú del dispositivo [Menú aparato]
ES
53
Page 54
Menú del dispositivo [Menú aparato]
Menú Rec:
Nivel Rec: Alto
Modo Rec: MP3 128 kbps
Filtro RR: Off
VCVA: Off
V-Sync. Rec: Off
Escena Rec: Off
Contraste: Nivel 06
LED: On
Tono: On
Idioma(Lang): English
Menú aparato:
Selec. Memoria: Memoria int.
Batería*
Selección modo: Modo normal
*1
*2 Solo el modelo WS-853
2
: Ni-MH
Solo el modelo WS-852
1
2
: Off
2
: Off
: Off
Formateo de un medio de grabación
[Formato]
El formateo de un medio de grabación borra
todos los archivos existentes que tiene
guardados. Asegúrese de transferir todos
los archivos importantes a un PC antes de
ejecutar el formateo.
1 Pulse el botón + o – para
seleccionar el medio de
grabación que va a formatear.
[Memoria int.]:
Formatea la memoria interna.
[microSD]:
Formatea la tarjeta microSD.
2 Pulse el botón `OK.
+
3 Pulse el botón
[
Empezar
4
Pulse el botón
seleccionar [
pulse el botón `OK.
• Aparecerá [Formateando] y empezará
el proceso de formateo.
• [Formateo finalizado] aparece
cuando ha finalizado el proceso.
CONSEJO
ara restablecer todos los ajustes de la
• P
grabadora de voz a su configuración
inicial, utilice la operación [Reiniciar]
(☞P.53).
para seleccionar
] y pulse el botón `OK.
+
para volver a
Empezar
] y después
ES
54
Page 55
Menú del dispositivo [Menú aparato]
NOTA
ormatee la grabadora de voz
• Nunca f
desde un PC.
• El formateo borra todos los datos
existentes, incluidos los archivos
bloqueados y los archivos de solo
lectura.
• Antes de formatear el medio, cargue
o sustituya la batería para asegurarse
de que no se agote antes de haber
finalizado el proceso. El proceso de
formateo puede tardar más de 10
segundos hasta completarse. Para
evitar riesgos de dañar los datos,
nunca intente realizar ninguno de los
procesos siguientes antes de haber
finalizado un proceso de formateo:
1 Retirar la batería
2 Retirar la tarjeta microSD (Si el
medio de grabación que se desea
inicializar es una tarjeta [microSD]).
• Si hay una tarjeta microSD en la
grabadora de voz, asegúrese de
que ha seleccionado correctamente
[Memoria int.] o [microSD] como el
medio de grabación que se va a borrar
(☞ P.52).
• Incluso cuando se ejecuta el formateo o
el borrado (☞ P.38), solo se actualiza
la información de gestión de archivos
de la memoria interna y/o la tarjeta
microSD y no se borran completamente
los datos grabados.
Cuando deseche una tarjeta microSD,
asegúrese de destruir la tarjeta, formatear
la tarjeta y grabar silencio hasta agotar
el tiempo de grabación o realizar una
operación similar para prevenir la
filtración de información personal.
Comprobación de la información del
medio de grabación [Info. Memoria]
Se puede visualizar la capacidad y el espacio
de memoria restante del medio de grabación
desde una pantalla de menú.
NOTA
ta capacidad de la memoria del
• Cier
medio de grabación se utiliza como
área de gestión, de modo que la
capacidad utilizable real puede ser
ligeramente inferior a la capacidad
mostrada.
Comprobación de la información de
la grabadora de voz [Info sistema]
Se puede visualizar la información sobre la
grabadora de voz en una pantalla de menú.
• Se muestra la información de la grabadora
de voz: [Modelo], [Versión] (versión del
sistema) y [Num. serie].
4
Menú del dispositivo [Menú aparato]
ES
55
Page 56
Uso con un PC
Cuando se conecta la grabadora de voz a un PC, se puede hacer lo siguiente:
• Puede disfrutar de contenido de lenguaje
o archivos de música en formato MP3
guardados en su PC.
• Utilice la grabadora de voz como
almacenamiento externo para guardar
datos en el PC o cargar datos desde este.
5
• Los auriculares son opcionales.
Entorno operativo del PC
Entorno operativo del PC
Windows
Sistema operativo
Microsoft Windows Vista/7/8, 8.1
(instalación estándar)
PC
Ordenadores Windows equipados con más
de un puerto USB libre
NOTA
os requisitos mostrados reflejan los entornos operativos necesarios para poder utilizar
• L
una conexión USB para guardar archivos grabados por la grabadora de voz en un PC.
• Aunque se satisfagan los requisitos para el entorno operativo, las versiones actualizadas
del SO, los entornos de arranque múltiple y los ordenadores modificados por el usuario
no estarán cubiertos por la garantía de uso.
ES
56
Macintosh
Sistema operativo
Mac OS X 10.5 a 10.10
(instalación estándar)
PC
Ordenadores de la serie Apple Macintosh
equipados con más de un puerto USB libre
Page 57
Entorno operativo del PC
Precauciones al conectar el PC
• Cuando se cargue o descargue un archivo en o desde la grabadora de voz, la
transferencia de datos continuará mientras la luz indicadora de LED de la grabadora
de voz esté parpadeando, incluso si desaparece la pantalla de comunicación de datos
de PC. Nunca desenchufe el conector USB antes de haber finalizado la comunicación.
Utilice siempre el procedimiento indicado en ☞P.60 para desenchufar el conector
USB. Puede que los datos no se transfieran correctamente si desenchufa el conector
antes de que se haya detenido la unidad.
• Nunca formatee (inicialice) la unidad de la grabadora de voz desde un PC. El formateo
realizado desde un PC no se realizará correctamente. Utilice para ello el menú de la
grabadora de voz [Formato] para el formateo(☞P.54).
• Las carpetas o los archivos de la grabadora de voz que se han movido o cambiado
de nombre en una pantalla de gestión de archivos de Windows o Macintosh pueden
reordenarse o volverse indetectables.
• Es posible leer y escribir datos en la grabadora aunque en el ordenador a la unidad de
grabación se le atribuya “sólo lectura”.
• Para evitar que los dispositivos electrónicos cercanos se vean afectados por el ruido,
desconecte el micrófono externo y los auriculares al conectar la grabadora de voz a un
PC.
5
Entorno operativo del PC
ES
57
Page 58
Conexión/desconexión al PC
Conexión de la grabadora de voz a un PC
1 Encienda el PC.
2
Deslice la pestaña del conector
USB en la dir
ección de la flecha.
5
Conexión/desconexión al PC
3 Tras asegurarse de que la
grabadora de voz está en el modo
de parada, enchufe el conector
USB a un puerto USB del PC.
Solo el modelo WS-853:
Cuando se utiliza una pila recargable
de níquel-hidruro metálico de
Olympus:
• Para cargar la pila, pulse el botón `OK.
• Para cancelar la carga de la pila, pulse
cualquier botón que no sea el botón
`OK.
• Cuando se enchufa el conector USB,
aparece [Remoto] en la pantalla de la
grabadora.
CONSEJO
indows: La grabadora de voz se
• W
reconoce y se muestra en la carpeta [Mi PC] con el nombre de modelo como
nombre de unidad. Si hay una tarjeta
microSD en la grabadora de voz, se
puede utilizar como [Disco extraíble].
• Macintosh: La grabadora de voz se
reconoce y se muestra en el escritorio
con el nombre de modelo como
nombre de unidad. Si se inserta una
tarjeta microSD en la grabadora de voz,
se mostrará [NO NAME].
• Para información sobre el puerto USB
del PC, véase el manual del usuario
del PC.
• Utilice el cable alargador USB (KP19)
opcional si se requiere.
ES
58
Page 59
Conexión/desconexión al PC
NOTA
segúrese de insertar el conector
• A
USB correcta y completamente. El
funcionamiento no será adecuado si la
conexión no se efectúa debidamente.
• Si se conecta la grabadora de voz
a través de un concentrador USB,
puede producirse un funcionamiento
inestable. No utilice un concentrador
USB si el funcionamiento es inestable.
• Utilice solo un cable alargador
USB compatible de Olympus. El
funcionamiento no está garantizado si
se utiliza un cable de otro fabricante.
Además, no utilice nunca este cable
dedicado con productos de ninguna
otra empresa.
5
Conexión/desconexión al PC
ES
59
Page 60
Conexión/desconexión al PC
Desconexión de la grabadora de voz de un PC
Windows
1 Haga clic en [ ] en la barra de
tareas de la esquina inferior
derecha de la pantalla y haga
clic en [
Eject DIGITAL VOICE
5
Conexión/desconexión al PC
RECORDER
• La letra utilizada para identificar la
• Cuando aparezca la ventana que
].
unidad variará en función del PC.
indica que se puede quitar hardware
con seguridad, ciérrela.
2 Compruebe que la luz indicadora
de LED de la grabadora de voz
haya dejado de parpadear y,
a continuación, desconecte el
cable USB.
CONSEJO
e puede desconectar el cable USB y utilizar la grabadora de voz antes de que la batería
• S
esté completamente cargada (Solo el modelo WS-853).
NOTA
ara prevenir riesgos de daños de datos, no desconecte jamás la grabadora de voz del
• P
puerto USB mientras esté parpadeando la luz indicadora de LED.
Macintosh
1 Arrastre y suelte el icono de disco
extraíble para la grabadora de
voz mostrado en el escritorio
en el icono de la papelera de
reciclaje.
2 Compruebe que la luz indicadora
de LED de la grabadora de voz
haya dejado de parpadear y,
a continuación, desconecte el
cable USB.
ES
60
Page 61
Transferencia de archivos a un PC
Si se conecta la grabadora de voz a un PC, puede transferir datos de la grabadora de voz para
guardarlos en el PC y viceversa. Las cinco carpetas de la grabadora de voz se muestran en el
PC como [FOLDER_A], [FOLDER_B], [FOLDER_C], [FOLDER_D] y [FOLDER_E] (Fig. C). Los
archivos de la grabadora de voz se pueden copiar en cualquier carpeta del PC (Fig. D).
Nombre de la unidadNombres de la carpeta
A
WS-853*
microSD
Windows
Disco
extraíble
Macintosh
NO NAME
* Reconocidos/mostrados por el nombre de la unidad de la grabadora de voz.
Windows
B
RECORDER
Carpeta
Archivo
1 Conecte la grabadora de voz al PC (☞ P.58).
2
Abra el Explorador de Windows.
• Al abrir [Mi PC], la grabadora de voz se reconocerá y se mostrará con el nombre de
modelo como nombre de la unidad.
3 Haga clic en la carpeta con el nombre del modelo de su grabadora de voz
(Fig. A).
4
Copie los datos deseados al PC.
5
Desconecte la grabadora de voz del PC (☞ P
CD
FOLDER_A
FOLDER_B
FOLDER_C
FOLDER_D
FOLDER_E
Copie estos archivos en el PC.
.60).
001
002
003
200
5
Transferencia de archivos a un PC
ES
61
Page 62
Transferencia de archivos a un PC
Macintosh
1 Conecte la grabadora de voz al PC (☞ P.58).
• Cuando se conecta la grabadora de voz al sistema operativo Macintosh, se detecta y se
muestra en el escritorio con el nombre de modelo como nombre de unidad.
2 Haga doble clic en el icono de disco extraíble etiquetado con el nombre
del modelo de su grabadora de voz.
3
Copie los datos deseados al PC.
4
Desconecte la grabadora de voz del PC (☞ P
NOTA
5
Transferencia de archivos a un PC
ara prevenir riesgos de daños de datos, no desconecte jamás la grabadora de voz del
• P
puerto USB mientras esté parpadeando la luz indicadora LED.
.60).
ES
62
Page 63
Más información
Lista de mensajes de alarma
MensajeSignificadoAcción requerida
Batería baja
Archivo bloqueado
Índice lleno
Temp. Lleno
Carpeta llena
Error de memoria
Tarjeta no válida
Memoria llenaNo queda memoria disponible.
No hay archivo No hay archivos en la carpeta.
Error al formatear
La alimentación de batería
restante es baja.
Se ha intentado borrar un archivo
bloqueado.
Se ha escrito el número máximo
de marcas de índice (99) en el
archivo.
Se ha escrito el número máximo
de marcas temporales (99) en el
archivo.
Se ha guardado el número
máximo de archivos (200) en la
carpeta.
Se ha producido un error de
memoria interna.
La tarjeta microSD no se ha
reconocido correctamente.
Se ha producido un error de
formateo.
Sustituya o cargue la batería
(☞P.8, P.11).
Deberá desbloquear el archivo
antes de poder borrarlo (☞P.43).
Borre las marcas de índice
innecesarias (☞P.37).
Borre las marcas temporales
innecesarias (☞P.37).
Borre los archivos innecesarios
(☞P.38).
Póngase en contacto con el centro
de atención al cliente de Olympus
(☞cubierta trasera).
Retire y vuelva a insertar la tarjeta
microSD (☞P.15, P.16).
Borre los archivos innecesarios
(☞P.38).
Seleccione otra carpeta (☞P.19).
Vuelva a formatear la memoria
(☞P.54).
6
Lista de mensajes de alarma
ES
63
Page 64
Lista de mensajes de alarma
MensajeSignificadoAcción requerida
Imposible guardar en el
sistema, connecte el PC
y borre ficheros
Archivo ilegal
Seleccione el archivo
El archivo no puede dividirse
6
Lista de mensajes de alarma
Conectar un cable audio a
toma micrófono
La grabadora de voz no
puede crear un archivo de
administración debido a que
queda poca memoria.
El formato del archivo es
incompatible.
No se ha seleccionado ningún
archivo.
Se ha intentado dividir un archivo
que no es un archivo con formato
MP3 grabado por la grabadora
de voz.
No había conectado ningún otro
dispositivo a la grabadora de voz
cuando se realizó la duplicación.
Conecte la grabadora de voz a un
PC y borre los archivos innecesarios.
Seleccione un archivo que la
grabadora de voz pueda reproducir
(☞P.34).
Deberá seleccionar un archivo
antes de poder realizar la operación
(☞P.19).
Seleccione otro archivo (☞P.19).
Utilice un cable de conexión
(KA333) vendido por separado
para conectar otro dispositivo
a la entrada del micrófono de la
grabadora de voz (☞P.28).
ES
64
Page 65
Resolución de problemas
ProblemaCausa posibleSolución
Compruebe que los terminales positivo y
negativo de la batería se hayan colocado
correctamente (☞ P.8).
Sustituya o cargue la batería
(☞P.8, P.11).
Encienda el dispositivo (☞P.9).
Sustituya o cargue la batería
(☞P.8, P.11).
Encienda el dispositivo (☞P.9).
Desbloquee el modo HOLD (☞ P.17).
Borre los archivos innecesarios (☞P.38).
Seleccione otra carpeta (☞P.19).
Para emitir el sonido de la reproducción a
través del altavoz integrado, desconecte
los auriculares.
Ajuste el volumen (☞ P.30).
Vuelva a realizar la grabación tras ajustar el
nivel de grabación en [Alto] (☞P.44).
Ajuste el nivel de salida del dispositivo
externo.
La pantalla está en
blanco.
La grabadora de voz no
se enciende.
No se puede grabar.
No se oye nada durante
la reproducción.
El volumen de la
grabación es demasiado
bajo.
La batería no está insertada
correctamente.
La alimentación de batería
restante es baja.
El dispositivo está apagado.
La alimentación de batería
restante es baja.
El dispositivo está apagado.
La grabadora de voz está en el
modo HOLD.
No queda memoria disponible.
Se ha llegado al número máximo
de archivos grabables.
Los auriculares están conectados
a la entrada de auriculares.
El volumen está ajustado en [00].
Se ha ajustado un nivel de
grabación bajo.
El nivel de salida del dispositivo
externo conectado puede ser
demasiado bajo.
6
Resolución de problemas
ES
65
Page 66
Resolución de problemas
ProblemaCausa posibleSolución
El micrófono externo conectado
Un archivo de audio no
se graba en estéreo.
Falta un archivo de
sonido.
Ruido durante la
reproducción.
6
Resolución de problemas
No se puede borrar un
archivo.
Ruido al monitorizar una
grabación.
es monoaural.
[Modo Rec] está ajustado en un
formato de grabación monoaural.
El archivo se ha grabado en una
carpeta distinta.
Hay objetos que rozan contra
la grabadora de voz durante la
grabación.
La grabadora de voz se ha
colocado cerca de un teléfono
móvil o una luz fluorescente
durante la grabación o
reproducción.
No se puede borrar un archivo.
El archivo es de solo lectura.
Se produce retroalimentación.
El sonido grabado por un micrófono
monoaural externo conectado se graba
solo en el canal izquierdo.
Ajuste [Modo Rec] en un formato de
grabación estéreo (☞P.44).
Seleccione otra carpeta (☞P.19).
Intente dentro de lo posible no tocar la
grabadora de voz durante la grabación.
Vuelva a realizar la operación con la
grabadora de voz en una ubicación
diferente.
Deberá desbloquear el archivo antes de
poder borrarlo (☞ P.43).
Desbloquee el archivo o anule el ajuste de
solo lectura del archivo en un PC.
Si se conecta un altavoz con un
amplificador integrado, se puede producir
retroalimentación durante la grabación.
Se recomienda utilizar auriculares para
monitorizar la grabación.
Ajuste la configuración de la grabación,
por ejemplo, alejando los auriculares
y el micrófono o asegurándose de que
el micrófono no está dirigido hacia los
auriculares.
ES
66
Page 67
Resolución de problemas
ProblemaCausa posibleSolución
No se pueden escribir
marcas de índice/marcas
temporales.
No se puede cargar la
batería.
No se puede seleccionar
el elemento de menú
que deseo ajustar.
La velocidad de
reproducción es rápida
(o lenta).
Se ha alcanzado el número
máximo de marcas (99).
El archivo está bloqueado.
El archivo es de solo lectura.
Solo el modelo WS-853
Se ha seleccionado [Alcalina]
para [Batería].
No se ha pulsado el botón `OK.
Se ha seleccionado [Modo simple] para [Selección modo].
La función de velocidad de
reproducción está ajustada a un
valor distinto a [x1,0].
Borre la marcas innecesarias (☞ P.37).
Desbloquee el archivo (☞ P.43).
Desbloquee el archivo o anule el ajuste de
solo lectura del archivo en un PC.
Para utilizar la batería recargable
suministrada, seleccione [Ni-MH] para
[Batería]. No utilice la batería recargable a
temperaturas más elevadas o bajas que las
del rango recomendado (☞ P.13, P.52).
Pulse el botón `OK como se solicita en
la pantalla de confirmación mostrada al
enchufar el conector USB (☞ P.11).
Cuando desee ajustar un elemento de
menú distinto de [Escena Rec], [Cambio],
[Selec. Memoria], [Fecha y hora], [Tono],
[Selección modo], e [Idioma(Lang)],
ajuste la configuración de selección de
modo en [Modo normal] (☞ P.53).
Ajuste la función de velocidad de
reproducción a [x1,0] (☞ P.35).
6
Resolución de problemas
ES
67
Page 68
Cuidado de la grabadora
s Exterior
• Limpie el aparato con un paño suave seco. Si la grabadora está muy sucia, humedezca
el paño con agua enjabonada suave y escúrralo bien. Limpie la grabadora con el paño
humedecido y después séquela con un paño seco.
s Pantalla
• Limpie el aparato con un paño suave seco.
NOTA
e benceno, alcohol u otros solventes fuertes, ni tampoco paños de limpieza
• No utilic
químicos.
6
Cuidado de la grabadora
ES
68
Page 69
Accesorios (opcionales)
Los accesorios para grabadoras de voz de Olympus se pueden comprar directamente en la
tienda en línea del sitio web de Olympus.
La disponibilidad de los accesorios es diferente en cada país.
Micrófono estéreo ME51SW
Incluye un micrófono integrado de
amplio diámetro para grabaciones
estéreo sensibles.
Micrófono compacto zoom ME34
(unidireccional)
Incluye un soporte integrado, que resulta
ideal para la colocación en mesas al
grabar eventos a cierta distancia, tales
como congresos y conferencias.
Micrófono de límite ME33
Un micrófono para grabar conferencias
que permite la conexión de hasta
tres unidades de canal derecho y tres
unidades de canal izquierdo.
La conexión en cascada permite ampliar
las conexiones del canal izquierdo/
derecho hasta alcanzar unos 12 metros,
para capturar sonido desde un rango
amplio.
Micrófono de dos canales ME30W
(omnidireccional)
Un micrófono omnidireccional
emparejado con un diseño de bajo
ruido ideal para grabaciones en salas de
conferencias u otros lugares amplios.
Los micrófonos izquierdo y derecho se
pueden colocar hasta aproximadamente
cinco metros alejados entre sí.
Micrófono de auricular de teléfono
TP8
Un micrófono con auricular
que se puede poner en el oído
durante las llamadas telefónicas.
Captura nítidamente las voces y las
conversaciones durante las llamadas
telefónicas.
Pila recargable AAA de níquelhidruro metálico BR404
Una pila recargable de alta eficiencia y
larga duración.
Cable de conexión KA333
Un cable de conexión resistivo con
clavijas estéreo de 3,5 mm de diámetro
en ambos extremos. Se utiliza para
conectar la salida de auriculares a
la entrada del micrófono durante la
grabación. Se suministra con clavijas de
adaptación (PA331/PA231) que aceptan
clavijas monoaurales de 3,5 mm de
diámetro o clavijas monoaurales de 2,5
mm de diámetro.
Cable de conexión USB KP19
Estuche blando de transporte CS131
6
Accesorios (opcionales)
ES
69
Page 70
Información sobre derechos de autor y marcas comerciales
• La información de este documento está sujeta a cambios en el futuro sin previo aviso.
Póngase en contacto con el centro de atención al cliente para los nombres de productos y
números de modelos más actuales y otras informaciones.
• Las pantallas de la grabadora de voz y las ilustraciones del producto que aparecen en
este manual pueden diferir del producto real. A pesar de que se han tomado todas las
precauciones pertinentes para asegurar la exactitud de la información de este manual,
ocasionalmente pueden aparecer errores. Para cualquier pregunta o problema relacionados
con información dudosa o posibles errores u omisiones, diríjase al centro de atención al
cliente de Olympus.
• Olympus Corporation es el propietario de los derechos de autor de este manual. Las leyes
sobre los derechos de autor no permiten la reproducción no autorizada de este manual ni la
distribución no autorizada de reproducciones de dicho manual.
• Olympus no asumirá ninguna responsabilidad en caso de daños, pérdidas monetarias o
cualquier reclamación de terceras partes resultantes del uso indebido de este producto.
Marcas comerciales y marcas registradas
• IBM y PC/AT son marcas comerciales o marcas registradas de International Business
6
Machines Corporation.
Información sobre derechos de autor y marcas comerciales
• Microsoft y Windows son marcas registradas de Microsoft Corporation.
• MicroSD y microSDHC son marcas registradas de SD Card Association.
• Macintosh es una marca comercial de Apple Computer Inc.
• El producto utiliza la tecnología de codificación de audio MP3 con licencia de Fraunhofer IIS
y Thomson.
Todos los demás nombres de producto o marcas mencionados en este manual son marcas
comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios.
ES
70
Page 71
Precauciones de seguridad
Antes de utilizar la grabadora de voz,
lea este manual para poder asegurar un
funcionamiento correcto y seguro. Una vez
leído este manual, asegúrese de mantenerlo
al alcance para poder consultarlo
rápidamente cuando se necesite.
Precauciones de seguridad
importantes
• Las precauciones de seguridad importantes
de este manual van acompañadas de los
siguientes símbolos y etiquetas. Observe
siempre estas precauciones para protegerse
usted y a los demás contra lesiones
personales o evitar daños materiales.
• El significado de cada tipo de precaución
se indica a continuación.
f PELIGRO
Una precaución sobre un peligro
inminente que puede tener como
resultado la muerte o lesiones
severas si se manipula el equipo
incorrectamente.
f ADVERTENCIA
Una precaución sobre una situación
que puede tener como resultado
potencial la muerte o lesiones
severas si se manipula el equipo
incorrectamente.
f PRECAUCIÓN
Una precaución sobre una situación
que puede tener como resultado
potencial lesiones o puede tener
como resultado solamente daños
materiales si se manipula el equipo
incorrectamente.
Precauciones de seguridad de la
grabadora de voz
f ADVERTENCIA
s No utilice la grabadora en una
atmósfera que pueda contener
gases inflamables o explosivos.
Se puede producir un incendio o explosiones.
s No intente desmontar, reparar o
modificar la unidad por sí mismo.
Se pueden producir descargas eléctricas
o lesiones.
s No utilice la unidad mientras
conduce un vehículo (por ejemplo,
una bicicleta, una motocicleta o un
coche).
Se pueden producir accidentes de tráfico.
s No deje la grabadora de voz en un
lugar al que tengan acceso bebés
o niños.
Tenga cuidado al utilizar la grabadora de voz
cerca de bebés o niños de no dejarla a su
alcance sin atención. Los bebés o los niños
no pueden entender las precauciones de
seguridad de la grabadora de voz y pueden
sufrir accidentes como los siguientes:
– Estrangulación provocada al enredarse el
cable de los auriculares alrededor del cuello.
– Errores de manejo que pueden provocar
lesiones o descargas eléctricas.
s Utilice solo tarjetas de memoria
microSD/microSDHC. No coloque
jamás otros tipos de tarjetas en la
grabadora de voz.
Si se coloca otro tipo de tarjeta en la
grabadora de voz accidentalmente, no
intente extraerla por la fuerza. Póngase en
contacto con un centro de reparación o un
centro de servicio de Olympus.
6
Precauciones de seguridad
ES
71
Page 72
Precauciones de seguridad
s Si la grabadora de voz se cae al agua
o si penetran agua, metal, combustible u objetos extraños en el interior:
1 Retire la batería inmediatamente.
2 Póngase en contacto con el
establecimiento donde compró la
grabadora de voz o un centro de
servicio de Olympus para la reparación.
El uso continuado puede provocar
incendios o descargas eléctricas.
s No utilice la grabadora de voz
o utilícela solo siguiendo las
indicaciones en aviones, hospitales
u otras ubicaciones donde está
restringido el uso de dispositivos
electrónicos.
6
s Interrumpa inmediatamente el
uso de la grabadora si percibe
Precauciones de seguridad
algún olor, ruido o humo extraño
alrededor de la misma.
Se puede producir un incendio o
quemaduras. Retire inmediatamente la
batería teniendo cuidado de no quemarse.
Póngase en contacto con el establecimiento
donde compró la grabadora de voz, con un
centro de reparación o con un centro de
servicio de Olympus. (No toque la batería
con las manos desnudas al retirarla. Retire
la batería en el exterior y lejos de objetos
inflamables).
s Cuando lleve la grabadora de
voz sujetada con la correa, tenga
cuidado de no engancharse en
otros objetos.
f PRECAUCIÓN
s No suba el volumen antes de
realizar una operación.
ES
Se pueden producir daños auditivos o
pérdida de audición.
72
Baterías
f PELIGRO
s No coloque la batería cerca de
fuentes de encendido.
s No incinere, caliente o desarme
la batería. No cortocircuite los
electrodos positivo y negativo de
la batería.
Se puede producir un incendio, fisuras,
combustión o sobrecalentamiento.
s No suelde las conexiones directa-
mente con la batería. No deforme,
modifique o desarme la batería.
s No conecte entre si los terminales
positivo y negativo de la batería.
Se puede producir sobrecalentamiento,
descargas eléctricas o incendios.
s Al transportar o almacenar la
batería, colóquela siempre en su
estuche y proteja sus terminales.
No transporte o almacene la batería junto con objetos metálicos
nobles como anillos o llaveros.
Se puede producir sobrecalentamiento,
descargas eléctricas o incendios.
s No conecte directamente la batería
a una toma de corriente o a un
mechero en un coche.
s No utilice o deje la batería en
un lugar caliente como bajo la
luz solar directa, dentro de un
vehículo en días calurosos o cerca
de un calefactor.
Se puede producir un incendio,
quemaduras, daños por fugas,
sobrecalentamiento o fisuras.
Page 73
Precauciones de seguridad
f ADVERTENCIA
s No toque o tome la batería con las
manos húmedas.
Se pueden producir descargas eléctricas o
un funcionamiento defectuoso.
s No utilice una batería si su envol-
tura está arañada o dañada.
Se pueden producir fisuras o sobrecalentamiento.
s No inserte la batería con sus
terminales positivo/negativo en la
dirección opuesta.
Se pueden producir fugas,
sobrecalentamiento, combustión o fisuras.
• No utilice una batería si la junta de su
envoltura está rajada (cubierta aislante).
• Retire siempre la batería si la grabadora de
voz no se utiliza durante un largo período.
• Cuando deseche baterías usadas, aísle sus
contactos con cinta aislante y elimínelas
como basura general del modo prescrito
por las autoridades locales.
• Retire la batería de la grabadora de voz
tan pronto como la batería ya no sirva.
Se pueden producir fugas.
s Si el líquido de la batería entra en con-
tacto con los ojos, se puede producir
ceguera. Si el líquido de la batería
llega a los ojos, no los frote. En vez de
ello, enjuáguelos con abundante agua
corriente u otro tipo de agua limpia.
Acuda inmediatamente a un médico.
s No intente recargar las pilas alca-
linas, baterías de litio ni ninguna
otra batería no recargable.
s Mantenga la batería fuera del
alcance de los bebés o niños.
Existe el riesgo de que el bebé o el niño
ingieran la pila. En caso de ingestión,
acuda inmediatamente a un médico.
s Si oye ruidos fuera de lo común,
si percibe calor, olor a quemado o
humo procedente de la grabadora
de voz durante su uso:
1 Retire la batería inmediatamente,
teniendo cuidado de no lesionarse.
2
Lleve la grabadora de voz a reparar al
establecimiento donde la compró o a
un centro de servicio de Olympus. El uso
continuado puede provocar incendios o
quemaduras.
s No sumerja la batería en agua
corriente o salada ni permita que
los terminales se humedezcan.
s Deje de usar las pilas si se produce
un problema como fugas, decoloración o deformación.
s Detenga la carga de la batería
recargable si la carga no ha
finalizado tras el tiempo de carga
especificado.
s El líquido de la batería en la ropa o
la piel puede dañar la piel, de modo
que deberá enjuagar el líquido de
batería inmediatamente con agua
de grifo u otro tipo de agua limpia.
f PRECAUCIÓN
s No lance la batería ni la someta a
impactos fuertes.
s Cargue siempre la batería recar-
gable cuando vaya a utilizarla por
primera vez, o si no se ha utilizado
durante un período prolongado.
s La batería recargable tiene una
vida útil limitada. Si el tiempo de
funcionamiento de la grabadora
se vuelve más corto tras la recarga
bajo las condiciones especificadas,
6
Precauciones de seguridad
ES
73
Page 74
Precauciones de seguridad
es posible que la batería haya
caducado; sustitúyala por una
nueva.
Eliminación de la batería
recargable
s El reciclado de las baterías ayuda a
ahorrar recursos. Cuando deseche
la batería usada, cubra siempre los
terminales y tenga en cuenta las
regulaciones y leyes locales.
Precauciones de uso
• No deje la grabadora de voz en lugares
calientes o húmedos como bajo la luz solar
directa dentro de un vehículo o en una
playa en verano.
6
• No guarde la grabadora de voz en lugares
Precauciones de seguridad
húmedos o con polvo.
• Si la grabadora de voz se humedece o se
moja, elimine la humedad inmediatamente
con un paño seco. Se ha de evitar
especialmente el contacto con agua salada.
• No coloque la grabadora de voz encima de
o cerca de un televisor, una nevera u otro
aparato eléctrico.
• Evite que la arena o el barro entren a la
grabadora de voz. Puede dañar el aparato
y dejarlo irreparable.
• No someta la grabadora de voz a
vibraciones o golpes intensos.
• No utilice la grabadora de voz en lugares húmedos.
• Si coloca una tarjeta magnética (por
ejemplo, una tarjeta bancaria) cerca
del altavoz o los auriculares, se pueden
producir errores en los datos almacenados
en la tarjeta magnética.
<Precauciones de pérdida de datos>
• El contenido grabado en la memoria
interna y la tarjeta microSD puede
destruirse o perderse por motivos como
ES
errores de funcionamiento, fallos del
dispositivo o reparaciones.
74
• También si el contenido se guarda en la
memoria durante períodos largos o se
utiliza reiteradamente, las funciones como
la escritura, la lectura o el borrado de
contenido pueden dejar de funcionar.
• Se recomienda hacer una copia de
seguridad de la información grabada
importante y guardarla en un disco duro
de un PC u otros medios de grabación.
• Observe que Olympus no se hará
responsable de daños o pérdidas monetarias
resultantes del daño o la pérdida de datos
grabados, independientemente de la
naturaleza de su causa.
<Precauciones para archivos grabados>
• Observe que Olympus no asumirá ninguna
responsabilidad por los archivos grabados
que se hayan borrado o que no se
puedan reproducir debido a un fallo de la
grabadora de voz o del PC.
• La grabación de material con derechos de
autor está permitida si la grabación es solo
para su uso personal. Cualquier otro tipo
de uso sin el permiso del propietario de los
derechos de autor está prohibido por las
leyes de propiedad intelectual.
<Precauciones para el desechado de la
grabadora de voz y las tarjetas microSD>
• Incluso cuando se ejecuta el formateo
(☞ P.54) o el borrado (☞ P.38), solo
se actualiza la información de gestión
de archivos de la memoria interna
y/o la tarjeta microSD y no se borran
completamente los datos grabados.
Cuando deseche la grabadora de voz o
una tarjeta microSD, asegúrese de destruir
la tarjeta, formatear y grabar silencio hasta
agotar el tiempo de grabación o realizar
una operación similar para prevenir la
filtración de información personal.
Page 75
Especificaciones
Puntos generales
4 Formatos de grabación
Formato MP3
4 Frecuencia de muestreo
128 kbps44,1 kHz
64 kbps mono44,1 kHz
8 kbps mono11,025 kHz
4 Potencia máxima
250 mW (altavoz de 8 Ω)
4 Salida máxima de los auriculares
â 150 mV (
conforme a la norma EN 50332-2
4 Medio de grabación*
Memoria flash NAND interna
Modelo WS-853
Modelo
Tarjeta microSD
(Compatible con tarjetas con
capacidad de 2 a 32 GB.)
* Cierta capacidad de la memoria del
medio de grabación se utiliza como
área de gestión, de modo que la
capacidad utilizable real puede ser
ligeramente inferior a la capacidad
mostrada.
WS-852
: 8 GB
: 4GB
4 Altavoz
Altavoz integrado dinámico redondo de
20 mm de diámetro
4 Entrada de micrófono
3,5 mm de diámetro; Impedancia: 2 kΩ
4 Entrada de auriculares
3,5 mm de diámetro; Impedancia:
mínimo 8 Ω
4 Fuente de alimentación
Voltaje estándar: 3 V
Batería: Dos pilas secas AAA (modelo
LR03) o dos pilas recargables de níquelhidruro metálico de Olympus
4 Dimensiones externas
111,5 × 39 × 18 mm
(no se incluye el saliente más grande)
4 Peso
77 g (incluida la batería)
4 Temperatura durante el
funcionamiento
0 a 42°C (De 32 a 107,6°F)
)
Respuesta en frecuencia
4 Cuando se graba de la entrada de
micrófono
128 kbpsDe 40 Hz a 17 kHz
64 kbps monoDe 40 Hz a 15 kHz
8 kbps monoDe 40 Hz a 3,5 kHz
4 Cuando se graba con el micrófono
estéreo integrado
De 70 Hz a 17 kHz (el límite superior de
respuesta de frecuencia se establece
mediante el modo de grabación durante
la grabación en formato MP3)
4 Durante la reproducción
De 30 Hz a 20 kHz (No obstante, los límites
superior e inferior de la característica de
frecuencia dependen de cada formato de
grabación)
os valores aquí mostrados se han determinado utilizando un método de prueba de
• L
Olympus (Con [LED] ajustado a [Off]). Los valores reales de la batería pueden variar
ampliamente en función de la batería utilizada y las condiciones de uso (El cambio de
la velocidad de reproducción o el uso de las funciones [Cancelar ruido]*
1
e [Filtro de voz]*2, puede disminuir la vida útil de la batería).
voz]*
• La duración de la batería será más corta si se utiliza una pila recargable de níquel-hidruro
metálica que se ha utilizado reiteradamente*
• La duración de la batería se reduce si se utiliza una tarjeta microSD.
os tiempos de grabación disponibles pueden ser más cortos que los valores mostrados
• L
aquí si se realizan grabaciones breves reiteradamente (las indicaciones del equipo de los
tiempos de grabación disponibles/transcurridos deberán ser considerados como valores
orientativos).
• El tiempo de grabación disponible también variará debido a diferencias en la capacidad
disponible de memoria de las distintas tarjetas microSD.
Modo de grabación
6
Especi caciones
ES
77
Page 78
Especificaciones
Tiempo de grabación máximo por archivo
• El tamaño máximo del archivo está limitado a aproximadamente 4 GB en formato MP3.
• Sin tener en cuenta la cantidad máxima de memoria disponible, la mayor duración de la
grabación por archivo está restringida a los siguientes valores:
Modo de grabación128 kbps64 kbps mono8 kbps mono
Tiempo de grabación
Las especificaciones y el aspecto de
la grabadora de voz están sujetos
a modificaciones sin aviso previo
por cuestiones de rendimiento o de
actualización.
6
Especi caciones
74 horas 30 minutos
(aprox.)
149 horas (aprox.)1193 horas (aprox.)
ES
78
Page 79
Información para clientes europeos:
La marca “CE” indica que este producto cumple las normas europeas de
seguridad, salud, medio ambiente y protección del cliente.
Los productos de marca CE están en venta en Europa.
Este símbolo [contenedor de basura tachado del Anexo IV de
la Directiva RAEE] indica que en los países de la UE los aparatos
eléctricos y electrónicos usados deben depositarse en el contenedor
correspondiente. No tire el aparato a la basura doméstica. Utilice los
sistemas de devolución y recogida existentes en su país para deshacerse
de este producto.
Este símbolo [contenedor de basura tachado del Anexo II de la Directiva
2006/66/CE] indica que en los países de la UE las baterías gastadas
deben depositarse en el contenedor correspondiente. No tire las
baterías a la basura doméstica. Utilice los sistemas de devolución y
recogida existentes en su país para deshacerse de las baterías gastadas.
Para prevenir posibles lesiones auditivas, no escuche a un volumen alto durante
largos periodos.
Page 80
2951 Ishikawa-machi, Hachioji-shi, Tokyo 192-8507, Japan.
Visite nuestra página web http://www.olympus-europa.com
o llame a nuestro TELÉFONO GRATUITO*: 00800 - 67 10 83 00
para Austria, Bélgica, República Checa Dinamarca, Finlandia, Francia, Alemania,
Luxemburgo, Países Bajos, Noruega, Polonia, Portugal, Rusia, España, Suecia, Suiza, Reino
Unido.
* Por favor, tenga en cuenta que algunos proveedores de servicios de telefonía (telefonía
móvil) no permiten al acceso o requieren el uso de un prefijo adicional para los
números de llamada gratuita (+800).
Para los países europeos que no figuran en la relación anterior y en caso de no poder
conectar con el número antes mencionado, utilice los siguientes
NÚMEROS DE PAGO: + 49 40 - 237 73 899.
OLYMPUS IMAGING AUSTRALIA PTY LTD.
Ground Floor, 82 Waterloo Road, Macquarie Park NSW 2113, Australia
PO Box 1991 Macquarie Centre NSW 2113
Tel: +61 2 9886 3992
http://www.olympus.com.au
Customer Service Centres:
OLYMPUS EUROPA SE & CO. KG
Australia
Olympus Imaging Australia Pty Ltd.
Tel: 1300 659 678
Fax: +61 2 9889 7988
http://www.olympus.com.au