Olympus WS-832, WS-831, WS-833 Instructions Manual [pt]

GRAVADOR DE
VOZ DIGITAL
Como começar
Gravação
WS-833 WS-832 WS-831
MANUAL DO UTILIZADOR
Obrigado por adquirir um gravador de voz digital Olympus. Leia estas instruções para obter informações sobre a utilização correcta e segura deste produto. Mantenha as instruções sempre disponíveis para futura referência.
Para assegurar uma gravação bem sucedida, recomendamos que teste a função de gravação e o volume antes da utilização.
Reprodução
Rádio FM
Menu
Utilização com um PC
Outras informações
PT
Índice
Nomes dos componentes .............................................................4
Recorder (Gravador) .............................................................................4
Visualização .........................................................................................5
1 Como começar
Config. ........................................................................................8
Inserir a pilha .......................................................................................9
Ligue o aparelho (ON) .......................................................................... 9
Definir a pilha introduzida .................................................................10
Configurar a data / hora ..................................................................... 10
Carregar a pilha ........................................................................11
Carregar a pilha ligando o conector USB a um PC .............................11
Carregar a pilha ligando o conector USB a um adaptador AC
(modelo A514; opcional) ...........................................................13
Pilhas .......................................................................................15
Introduzir/remover um cartão microSD ......................................17
Introduzir um cartão microSD ............................................................ 17
Remover um cartão microSD .............................................................18
Prevenir o funcionamento acidental ..........................................19
Aplicar o modo HOLD (bloqueio) .......................................................19
Anular o modo HOLD (bloqueio)........................................................19
Desligar o aparelho (OFF) ...........................................................20
Desligar o aparelho (OFF)...................................................................20
Operações do ecrã [Home] .........................................................21
Seleccionar o modo............................................................................21
Pastas ......................................................................................23
Pastas de gravações de voz ................................................................ 23
Pastas para reprodução de música.....................................................23
Selecionar pastas e ficheiros ......................................................24
2 Gravação
Gravação...................................................................................26
Procedimento básico de gravação .....................................................26
Pausar/retomar a gravação ................................................................28
Verificar rapidamente uma gravação .................................................28
Monitorização durante a gravação ....................................................29
Gravar com um microfone externo .............................................30
Gravar com um microfone externo ....................................................30
Gravar desde outro dispositivo ligado ........................................31
Gravar áudio desde outro dispositivo com este gravador .................. 31
Gravar áudio desde este gravador com outro dispositivo .................. 31
Alterar as condições de gravação [Rec Scene] ..............................32
PT
Alterar o cenário de gravação ............................................................32
2
3 Reprodução
Reprodução ..............................................................................34
Procedimento básico de reprodução..................................................34
Reprodução através dos auriculares...................................................35
Avanço rápido ....................................................................................36
Retrocesso ..........................................................................................36
Saltar para o início de um ficheiro .....................................................37
Alterar a velocidade/tom da reprodução (modificador de voz*) ....... 38
Reprodução repetida ABC ..................................................................40
Marcas de índice/marcas temporárias ........................................43
Escrever uma marca de índice/marca temporária .............................43
Apagar uma marca de índice/marcatemporária ............................... 43
Função de pesquisa no calendário..............................................44
Utilizar a função de pesquisa no calendário para
procurar um ficheiro ...................................................................44
Seleccionar o template de definições de reprodução
predefinidas [Play Scene] ...................................................45
Seleccionar um template de definições de reprodução predefinidas ....45
Apagar ficheiros/pastas .............................................................46
Apagar ficheiros .................................................................................46
Apagar uma pasta .............................................................................47
4 Rádio FM
(apenas no modelo WS-833)
Antes de utilizar a função de rádio FM ........................................48
Predefinir as estações de rádio automaticamente ......................49
Predefinir uma estação de rádio local (By scanning) ......................... 49
Ouvir rádio FM ...........................................................................51
Ouvir rádio FM ...................................................................................51
Seleccionar o modo de recepção ........................................................ 52
Adicionar estações de rádio predefinidas ...................................53
Adicionar manualmente uma estação de rádio recebida
como estação predefinida [Set manually] .................................53
Apagar estações de rádio predefinidas .......................................55
Apagar uma estação de rádio desnecessária .....................................55
Gravar rádio FM .........................................................................56
Gravar o rádio FM ............................................................................... 56
Índice
5 Menu
Definir opções de menu .............................................................58
Funcionamento básico ....................................................................... 58
Menu de ficheiros [File Menu] ....................................................61
Extrair as secções faladas de ficheiros com conteúdo falado
[Voice Detect] ............................................................................. 61
Prevenir o apagamento acidental de ficheiros [File Lock] .................61
Ordenar ficheiros [Sort by] ................................................................. 61
Mover/copiar ficheiros [Move/Copy]..................................................62
Dividir ficheiros [File Divide] ..............................................................62
Mostrar informação de um ficheiro ou pasta [Property] ...................62
Menu de gravação [Rec Menu] ...................................................63
Seleccionar a sensibilidade degravação [Rec Level] ..........................63
Definir o modo de gravação [RecMode] ............................................ 64
Seleccionar a direccionalidade domicrofone [Zoom Mic] .................64
Reduzir o ruído durante a gravação [Low Cut Filter] ..........................65
Função de gravação activada porvoz [VCVA] ....................................65
Função de gravação sincronizada com voz [V-Sync. Rec] ..................67
Menu de reprodução [Play Menu] ..............................................69
Saltar secções sem voz durante areprodução [Voice Playback]......... 69
Alternar repetidamente entre reprodução normal
e silenciada [Shadowing] ........................................................... 69
Reduzir o ruído durante areprodução [Noise Cancel] ........................70
Ajustar secções com volume baixodurante a reprodução
[VoiceBalancer] .........................................................................70
Realçar a voz mais claramente [Voice Filter] ......................................71
Seleccionar modos de reprodução [Play Mode] .................................71
Alterar a qualidade do som demúsica [Equalizer] ............................ 73
Definir um espaço a saltar [Skip Space] .............................................73
Definir um template de definições de reprodução
predefinidas[PlayScene] ...........................................................74
Menu LCD/Som [LCD/Sound Menu] .............................................75
Definir a iluminação de fundo [Backlight] .........................................75
Ajustar o contraste [Contrast] ............................................................ 75
Definir a luz indicadora LED [LED] ...................................................... 75
Ligar/desligar o som do sinal acústico [Beep] ...................................75
Mudar o idioma do visor [Language].................................................76
Seleccionar a saída do altifalante [Speaker] ......................................76
Menu do dispositivo [Device Menu] ............................................77
Seleccionar o suporte de dados de gravação [Memory Select] ......... 77
Definir o modo de economia deenergia [Power Save] ......................77
Definir a pilha utilizada [Battery] ......................................................77
Definir a data/hora [Time & Date] .....................................................78
Definir a ligação USB [USB Settings] .................................................. 79
Restaurar as definições predefinidas [Reset Settings] .......................79
Formatar um suporte de dados degravação [Format] ......................80
Verificar a informação do suporte de dados
de gravação [Memory Info.] ....................................................... 80
Verificar a informação do gravador de voz [System Info.].................. 80
Menu FM [FM Menu] ..................................................................81
Seleccionar a qualidade do som dagravação [Rec Mode] .................81
Predefinir uma estação de rádio [Set stations] .................................. 81
Definir a sensibilidade de sintonização [Scan Level]..........................81
Seleccionar a saída de rádio FM [Output] ..........................................81
Extrair as secções faladas de ficheiros com conteúdo
falado [Voice Detect] ..........................................................82
Extrair as secções faladas de ficheiros com conteúdo
falado [Voice Detect] .................................................................. 82
Mover/copiar ficheiros [Move/Copy] ...........................................84
Mover/copiar ficheiros [Move/Copy]..................................................84
Dividir ficheiros [File Divide] ......................................................87
Dividir um ficheiro [File Divide] .........................................................87
Definir a ligação USB [USB Settings] ...........................................89
Definir a ligação USB [USB Settings] .................................................. 89
Formatar suportes de dados de gravação [Format] .....................91
Formatar um suporte de dados de gravação [Format] ......................91
6 Utilização com um PC
Ambiente operacional do PC ......................................................93
Conectar/desconectar do PC ......................................................95
Conectar o gravador de voz a um PC .................................................. 95
Desconectar o gravador de voz de um PC ..........................................96
Transferir um ficheiro para um PC ..............................................97
Utilização como memória externa do PC ....................................98
7 Outras informações
Lista de mensagens de alarme ...................................................99
Resolução de problemas .......................................................... 101
Cuidados com o gravador .........................................................104
Acessórios (opcional) ...............................................................105
Copyright e informação de marcas registadas ..........................106
Precauções de segurança.........................................................107
Especificações .........................................................................111
PT
3
Nomes dos componentes
Recorder (Gravador)
Nomes dos componentes
8 9
0 !
)
( *
&
@ #
$
% ^
1 Microfone estéreo integrado (L) 2 Microfone estéreo integrado (R) 3 Luz indicadora LED (LED) 4 Botão 5 Botão
MENU/SCENE F2
6 Altifalante integrado 7 Furo para alça 8
Entrada EAR (auscultadores)
9 Entrada
MIC (microfone
0 Visor
PT
! Botão @ Botão # Botão
F1 + REC (gravar)
4
( s)
1
2
3
4
5
6
7
-
=
q
w
$ Botão 9 % Botão ^ Botão & Botão * Botão `
– LIST ERASE
OK
( Botão 0 ) Botão
STOP
( 4)
- Tampa da pilha/cartão
)
= Interruptor
POWER/HOLD
q Patilha deslizante do conector USB w Conector USB/tampa do conector
USB (retráctil)
Nomes dos componentes
12 3
Visualização
4 [
Recorder
Visualização da lista
4
5
1 Indicador do suporte de dados
degravação
[l]: Memória interna [m]: Cartão microSD
2 Nome da pasta actual 3 Indicador da carga da pilha 4 Nome da pasta 5 Visualização de guia dos botões
de função
6 Nome do ficheiro
[ ]: Indicador de reprodução [
7 Indicador de pasta, indicador do
formato de gravação e indicador de protecção de ficheiros
8
Indicador do estado do gravador
de voz
[ ]: Indicador de gravação [ [ [ [ [
]: modo Gravador
de pastas
6
5
]: Voice Detect
]: Indicador de pausa na gravação ]: Indicador de paragem ]: Indicador de reprodução ]: Indicador de avanço rápido ]: Indicador de retrocesso rápido
*
Visualização da lista
de ficheiros
12 3
]: Indicador de reprodução rápida
[
]: Indicador de reprodução lenta
[
]: Indicador de reprodução de tom
[
]: Indicador de reprodução de tom
[
9 Indicador de altifalante silenciado
( ) e indicador de reprodução devoz* ( )
0 Número do ficheiro actual na
pasta/Número total de ficheiros guardados na pasta
! Tempo de gravação ou tempo
dereprodução decorrido
@ Barra indicadora da memória
restante ou barra indicadora daposição de reprodução
# Tempo de gravação restante ou
duração do ficheiro possíveis
$ Medidor de nível ou data/hora
dagravação
* Apenas nos modelos WS-833 e WS-832
Visualização de
ficheiros
16 3
7 8 9
5
modificado* (Agudo)
modificado* (Grave)
Nomes dos componentes
0 ! @ # $
PT
5
Nomes dos componentes
Visualização
4 [
Music
]: modo Música
Nomes dos componentes
Visualização
dalista 1
12 3
4
5
Quando a pasta contém ficheiros e pastas
6
5
Visualização
da lista 2
12 3
Quando a pasta contém somente ficheiros
Visualização
deficheiros
16 3
7 8
9 0 5
! @ # $
1 Indicador do suporte de dados de
gravação
[l]: Memória interna [m]: Cartão microSD
2 Nome da pasta actual 3 Indicador da carga da pilha 4 Nome da pasta ou nome do ficheiro 5 Visualização de guia dos botões
de função
6 Nome do ficheiro
[ ] Indicador de reprodução
7 Indicador de pasta, indicador
de altifalante silenciado ( ) eprotecção de ficheiros ( )
8 Indicador do estado do gravador
de voz
PT
[ ]: Indicador de reprodução
]: Indicador de paragem
[
]: Indicador de avanço rápido
[
6
[ ]: Indicador de retrocesso rápido
]: Indicador de reprodução rápida
[
]: Indicador de reprodução lenta
[
]: Indicador de reprodução de tom
[
modificado* (Agudo)
]: Indicador de reprodução de tom
[
modificado* (Grave)
9 Título da música 0 Nome do artista ! Número do ficheiro actual na
pasta/Número total de ficheiros guardados na pasta
@ Tempo de reprodução decorrido # Barra indicadora da posição de
reprodução
$ Duração do ficheiro
* Apenas nos modelos WS-833 e WS-832
Nomes dos componentes
1 2
1 2
Visualização
4 [
FM Radio
]: modo Rádio FM
Apenas no modelo WS-833
Ecrã de recepção de rádio
3 4
5
6
Ecrã de gravação de rádio
3 4
7 8 6
1 Indicador do suporte de dados de
gravação
2 Indicador da carga da pilha 3 Número predefinido em recepção 4 Frequência de rádio em recepção 5 Barra indicadora de frequências
de rádio
6 Visualização de guia dos botões
de função
7 Indicador de pasta 8 Indicador do estado do gravador
de voz
[ ]: Indicador de gravação
]: Indicador de pausa na gravação
[
9 Indicador do formato de gravação 0 Tempo de gravação decorrido ! Tempo de gravação possível
DICA
Premindo e mantendo pressionado o
botão STOP (4) enquanto o gravador de voz se encontra em modo de paragem, vêem-se as definições [Time & date] e [Remain] (Restante - quantidade de tempo de gravação possível restante). Se a definição da data/hora actuais estiver incorrecta, consulte «Definir a data/hora [Time & Date]» (P.78).
9 0 !
Área de visualização de indicadores
Significados dos indicadores mostrados
naárea de visualização de indicadores
(iguais para todos os modos)
[ ]: Sensibilidade de gravação
]: Gravação activada por voz
[
]: Gravação sincronizada com voz
[
]: Equalizador
[
]: Filtro de redução de ruído
[
]: Direccionalidade do microfone
[ [ ]: Redução de ruído
]: Ajuste do volume da voz
[
Realce da voz
[ ] [ ] [ ]: Modo de reprodução
*1 Apenas no modelo WS-833 *2 Apenas nos modelos WS-833 e WS-832 *3 Apenas no modelo WS-831
*3
*2
Nomes dos componentes
*1
PT
7
Como começar
Config.
Após desembalar o gravador de voz, siga os passos abaixo para o deixar operacional.
Con g.
Como começar
3
Como começar
3
Como começar
3
Como começar
Introduza a pilha
1
Ligue o aparelho (ON)
2
Seleccione a definição da pilha
3
Seleccione a definição da pilha, de modo a que coincida com a pilha introduzida. Seleccione a definição para uma pilha recarregável de hidreto metálico de níquel ou a definição para uma pilha alcalina.
Configurar a data / hora
4
Ajuste o relógio do gravador de voz, para ser utilizado na gestão de ficheiros.
PT
Remova a película de protecção do ecrã.
8
Config.
Inserir a pilha
Antes de usar o gravador de voz, introduza apilha no compartimento da pilha dogravador de voz.
1 Abra a tampa da pilha/cartão,
fazendo-a deslizar com uma ligeira pressão.
2 Introduza uma pilha AAA,
certificando-se de que o terminal positivo e o negativo estão correctamente posicionados. Faça deslizar a tampa da pilha/cartão, para fechar ocompartimento.
Ligue o aparelho (ON)
1 Se o gravador de voz estiver
desligado, faça deslizar ointerruptor nadirecção da seta.
Interruptor POWER/HOLD
POWER/HOLD
Con g.
Introduza o terminal negativo da pilha em primeiro lugar
PT
9
Config.
Definir a pilha introduzida
1 Prima o botão +/– para
Con g.
PT
10
seleccionar o tipo da pilhaintroduzida.
[Ni-MH] ( ) Seleccione se introduziu uma pilha
recarregável Olympus de hidreto metálico de níquel (modelo BR404).
[Alkaline] ( Seleccione se introduziu uma pilha
alcalina.
)
2 Prima o botão `OK para concluir
adefinição.
NOTA
Consulte «Definir a data/hora» se,
depois de definir a pilha, a visualização da hora aparecer no visor com o cursor a piscar sobre a hora.
Configurar a data / hora
1 Prima o botão 9 ou 0 para
seleccionar a opção a definir.
Tipo da pilha
2 Prima o botão +/– para alterar
onúmero.
Para modificar a definição de outra
opção, prima o botão 9 ou 0 para deslocar o cursor intermitente e, em seguida, prima o botão + ou – para alterar o número.
3 Prima o botão `OK para concluir
a definição.
DICA
Pode pressionar o botão `OK durante
o procedimento de definição para salvar os itens introduzidos até esse momento e iniciar o relógio.
É possível modificar o formato de
visualização do relógio. Consulte «Definir a data/hora [Time & Date]» (P.78) acerca deste procedimento.
Carregar a pilha
Carregar a pilha ligando o conector USB a um PC
Apenas nos modelos WS-833 e WS-832
NOTA
Antes de ligar o conector USB, desactive
o modo HOLD (bloqueio) (☞P.19).
1 Inicie o PC.
2
Faça deslizar a patilha do
conector USB na direcção da seta.
O conector USB fica saliente. A tampa
do conector USB é guardada dentro dogravador de voz.
3 Depois de se certificar que
ogravador de voz parou, ligueoconector USB a uma portaUSBnum PC.
4 Prima o botão `OK para começar
a carregar a pilha.
Quando [Battery] (P.77) está
definido como [Ni-MH], no visor aparece [Press OK to start charging]. Prima o botão `OK enquanto amensagem estiver a piscar.
Carregar a pilha
PT
11
Carregar a pilha
5 O carregamento está concluído
quando o indicador da carga
Carregar a pilha
dapilha muda para [ ].
Tempo de carregamento: cerca de 3 horas* * Tempo aproximado necessário
para carregar completamente uma pilha totalmente descarregada àtemperatura ambiente. O tempo de carregamento da pilha depende da quantidade de energia remanescente e do estado da pilha.
NOTA
Nunca tente carregar uma pilha
alcalina, uma pilha de lítio ou qualquer outra pilha primária. A fuga de fluido ou o sobreaquecimento podem provocar o mau funcionamento dogravador.
PT
12
Carregar a pilha
Carregar a pilha ligando o conector USB a um adaptador AC (modelo A514; opcional)
Apenas nos modelos WS-833 e WS-832
NOTA
Antes de ligar o adaptador AC,
seleccione [AC Adapter] na definição da ligação USB (P.89).
Desactive o modo HOLD (bloqueio)
antes de ligar o adaptador AC (P.19).
2 Ligue o adaptador AC a uma
tomada eléctrica AC.
Para uma tomada eléctrica AC
Carregar a pilha
1 Ligue o conector USB do gravador
de voz ao adaptador AC.
Conector USB para o adaptador AC (modelo A514)
3 Prima o botão `OK para começar
a carregar.
Quando [Battery] (P.77) está
definido como [Ni-MH], no visor aparece [Press OK to start charging]. Prima o botão `OK enquanto amensagem estiver a piscar.
PT
13
Carregar a pilha
4 O carregamento está concluído
quando aparece [
Carregar a pilha
Quando carregada com o aparelho desligado
Mostra-se quando a pilha estácompletamente carregada
Quando carregada com o aparelho ligado
NOTA
Utilize apenas o modelo de adaptador
AC com ligação USB Olympus fornecido (A514).
PT
14
Battery full
NOTA
].
O PC deve estar ligado (ON) para carregar
apilha através do conector USB. Não é possível carregar a pilha se o PC estiver desligado (OFF) ou em modo de suspensão, hibernação ou desligamento automático.
Não utilize um hub USB ao carregar
apilha através da ligação ao PC.
Antes de carregar a pilha, introduza
apilha recarregável fornecida e defina [Battery] como [Ni-MH].
Não é possível carregar a pilha se [
]*2 estiverem a piscar. Carregue
ou [ apilha auma temperatura ambiente entre5e35ºC.
] A temperatura ambiente
*1 [
édemasiado baixa.
] A temperatura ambiente
*2 [
édemasiado alta.
See o tempo de serviço da pilha se tornar
notoriamente mais curto com acarga completa, substitua a pilha por uma nova.
Introduza o conector USB com segurança
até ao fundo. Ofuncionamento será deficiente se aligação não for feita adequadamente.
Se necessário, utilize o cabo de extensão
USB fornecido (apenas para omodelo WS-833).
Utilize apenas um cabo de extensão USB
Olympus compatível. Não se garante o funcionamento se for utilizada uma pilha de outro fabricante. Utilize apenas o cabo de extensão USB Olympus no gravador de voz, prescindindo da utilização se for usado um produto de outro fabricante.
Para carregar a pilha estando [USBSettings] definido como [Composite], estabeleça [USBConnection] como [Optional] antesde ligar o cabo USB. Quando seleccionar [AC Adapter] para [USB Connection], pode carregar a pilha (☞ P.89).
]*1
Pilhas
Pilhas recarregáveis
Leia cuidadosamente a informação que se segue, caso utilize uma pilha recarregável de hidreto metálico de níquel (modelo BR404).
4 Descarregar
As pilhas recarregáveis descarregam-se naturalmente quando não são utilizadas. Certifique-se de que carrega a pilha antes dautilização.
4 Temperatura de
funcionamento
As pilhas recarregáveis são artigos à base de produtos químicos. O seu desempenho pode variar, mesmo quando utilizadas dentro do intervalo de temperaturas de funcionamento recomendado. Esta variação é normal.
4 Intervalos de temperaturas
recomendados
Ao alimentar o gravador de voz: 0 a 42 °C Durante o carregamento: 5 a 35 °C Em caso de armazenamento a longo
prazo: -20 a 30 °C A utilização de uma pilha recarregável fora dos intervalos de temperaturas acima pode ocasionar falhas no desempenho ou tempo de serviço da pilha. Se não utilizar ogravador de voz por um período prolongado, remova apilha recarregável antes do armazenamento, para prevenir fugas defluido e ferrugem.
NOTA
Tendo em conta a natureza das pilhas
recarregáveis de hidreto metálico de níquel, as pilhas novas e as pilhas não utilizadas por um período prolongado (um mês ou mais) poderão não carregar completamente. A pilha deverá ficar completamente carregada até três vezes depois de a carregar edescarregar.
Elimine sempre as pilhas recarregáveis
segundo a regulamentação em vigor. Antes de eliminar pilhas recarregáveis que não estejam totalmente descarregadas, tome as medidas necessárias para impedir curtos­circuitos como, por exemplo, isolar osterminais com fita adesiva.
Para os utilizadores na Alemanha
A Olympus tem um acordo com a GRS (associação para recolha de pilhas e baterias) na Alemanha, para assegurar uma eliminação das pilhas respeitadora do ambiente.
Indicador de carga da pilha
À medida que a pilha gasta a sua carga restante, o indicador de carga da pilha altera­se da seguinte forma:
[ ] indica que a carga remanescente
da pilha é baixa. Carregue a pilha ou substitua-a por uma nova. Quando a pilha se esgota, aparecem [ e o aparelho deixa de funcionar.
] e [Battery low]
Pilhas
PT
15
Pilhas
Precauções com a pilha
O gravador de voz é incompatível com
pilhas de manganês.
Desligue sempre o aparelho antes de
Pilhas
substituir a pilha. Os ficheiros podem ser danificados se a pilha for removida enquanto o gravador de voz estiver a gravar ou a realizar uma operação como apagar um ficheiro.
Poderá necessitar de restaurar a data/
hora se a pilha for removida do gravador de voz durante mais de um minuto ou se apilha for removida e reposta rapidamente. Consulte «Definir a data/ hora [Time& Date]» (P.78) acerca deste procedimento.
Se não utilizar o gravador de voz por um
período prolongado, remova sempre apilha antes do armazenamento.
Quando substituir a pilha, utilize uma
pilha alcalina seca AAA ou uma pilha recarregável de hidreto metálico de níquel Olympus (modelo BR404).
Se adquirir pilhas recarregáveis, escolha
sempre pilhas recarregáveis de hidreto metálico de níquel do modelo BR404. Não se garante o funcionamento se for utilizada uma pilha de outro fabricante.
Mesmo que o indicador de carga da
pilha se apresente [ a determinados volumes através do altifalante integrado pode ocasionar uma queda na tensão de saída da pilha, provocando o restauro do gravador de voz. Neste caso, reduza o volume.
O tempo de utilização contínua da pilha
diminui quando se usa um cartão microSD (P.113).
O tempo de utilização contínua da pilha
varia em função do desempenho da pilha
PT
utilizada (P.113).
], a reprodução
16
O tempo de utilização contínua de uma
pilha recarregável de hidreto metálico de níquel que seja utilizada frequentemente diminui devido à degradação da pilha (P.113).
O ecrã [Battery] aparece automaticamente
após a substituição da pilha. Também pode recorrer a uma operação de menu para visualizar este ecrã e definir a pilha (P.77).
Introduzir/remover um cartão microSD
O gravador de voz tem a sua memória interna própria e também suporta cartões microSD padrão (microSD, microSDHC), vendidos separadamente.
Introduzir um cartão microSD
1 Com o gravador de voz no modo
de paragem, abra a tampa da pilha/cartão.
A ranhura do cartão microSD
encontra-se no interior do compartimento da pilha/cartão.
2
Introduza um cartão microSD, certificando-se de que está colocado correctamente, conforme indicado.
Introduza o cartão microSD a direito,
evitando torções.
A introdução de um cartão microSD da
forma errada ou de través pode danificar a respectiva superfície de contacto ou fazer com que encrave na ranhura.
Um cartão microSD não totalmente
introduzido (até que encaixe no lugar) poderá não guardar dados.
3 Feche a tampa da pilha/cartão.
O ecrã de selecção do suporte de dados
de gravação aparece depois de se ter inserido um cartão microSD.
4 Para gravar no cartão microSD,
prima o botão [
Yes
].
+/–
e seleccione
5 Prima o botão `OK para concluir
a definição.
DICA
Também pode seleccionar a memória
interna como suporte de dados de gravação (P.77).
NOTA
O gravador de voz poderá não
conseguir reconhecer um cartão microSD formatado (inicializado) para um PC ou outro dispositivo. Antes de utilizar um cartão microSD, inicialize-o sempre no gravador de voz (P.91).
Introduzir/remover um cartão microSD
PT
17
Introduzir/remover um cartão microSD
Remover um cartão microSD
1 Com o gravador de voz no modo
Introduzir/remover um cartão microSD
de paragem, abra a tampa dapilha/cartão.
2 Solte o cartão microSD,
empurrando-o para dentro edeixando-o regressar lentamente em seguida.
O cartão microSD desloca-se para fora
e pára. Extraia o cartão microSD com as pontas dos dedos.
Quando se remove um cartão microSD, mostra-se [Internal memory selected], se [Memory Select] tiver sido definido como [microSD card].
PT
18
3 Feche a tampa da pilha/cartão.
NOTA
O cartão microSD pode saltar com força
ao ser removido, se sacudir o seu dedo ou o soltar rápido demais depois de empurrar o cartão para dentro.
Dependendo do fabricante e do tipo
do cartão, alguns cartões microSD emicroSDHC poderão não ser totalmente compatíveis com o gravador de voz e não serem reconhecidos apropriadamente.
Para compatibilidade do cartão microSD sob
a verificação da Olympus, por favor queira contactar o nosso apoio ao cliente em:
http://www.olympus-europa.com
Tenha em consideração que o nosso
serviço ao cliente disponibilizará informações sobre os fabricantes de cartões microSD e tipos de cartões para os quais a Olympus tenha verificado o seu funcionamento, no entanto não garantirá o seu desempenho.
Tenha igualmente em consideração
que alguns cartões poderão não ser reconhecidos correctamente pelo gravador de voz no caso do fabricante de cartões modificar as especificações do cartão.
Leia as instruções de funcionamento
fornecidas com o cartão microSD quando o utilizar.
Se um cartão microSD não éreconhecido
pelo gravador de voz, experimente removê-lo evoltar a introduzi-lo, para que ogravador de voz tente novamente oreconhecimento.
Alguns tipos de cartão microSD
poderão ter uma baixa velocidade de processamento. O desempenho de processamento também pode ser diminuído por se escreverem ou apagarem dados do cartão microSD repetidamente. Neste caso, reinicialize ocartão (P.91).
Prevenir o funcionamento acidental
Colocando o gravador de voz em modo HOLD (bloqueio), o funcionamento actual mantém-se e as operações por botão são desactivadas. O modo HOLD é uma funcionalidade prática que previne o funcionamento não intencional quando se pressionam inadvertidamente os botões ao transportar o gravador de voz numa carteira ou no bolso. Também é útil para evitar que ogravador de voz seja parado acidentalmente durante a gravação.
Aplicar o modo HOLD (bloqueio)
Anular o modo HOLD (bloqueio)
Prevenir o funcionamento acidental
1 Coloque o interruptor
HOLD
na posição [
No visor aparece [Hold] e o gravador entra
em modo HOLD.
NOTA
Quando algum botão é pressionado durante o modo HOLD, no visor aparece [Hold]
por2segundos. Não se realiza mais nenhuma operação.
Aplicar o modo HOLD enquanto o gravador está a reproduzir (ou a gravar) não interfere
na operação de reprodução (ou de gravação) e impede que se realize qualquer outra operação (o gravador de voz pára quando a reprodução termina ou a gravação pára quando já não houver mais memória disponível).
HOLD
POWER
].
/
1 Faça deslizar o interruptor
POWER/HOLD
indicada abaixo.
para a posição A
PT
19
Desligar o aparelho (OFF)
Desligar o aparelho (OFF)
Os dados existentes, as definições de modo e a definição do relógio são guardados quando
oaparelho é desligado (OFF).
Desligar o aparelho (OFF)
1 Faça deslizar o interruptor
POWER/HOLD
na direcção da seta durante, pelo menos, meio segundo.
A posição de interrupção da
reprodução quando desligada OFF éguardada na memória.
DICA
Desligar o gravador de voz (OFF) sempre
que não esteja a ser utilizado minimiza oconsumo de energia da pilha.
Modo Power Save (economia de energia)
Se, depois de se ligar o aparelho, ogravador de voz estiver inactivo durante, pelo menos, 10 minutos (predefinição), ovisor apaga-se e ogravador de voz entra automaticamente em modo Power Save (P.77).
O modo Power Save é desactivado
premindo um botão qualquer.
PT
20
Operações do ecrã [Home]
Seleccionar o modo
Paralelamente à função de gravação, o gravador de voz também oferece as funções de reprodução de música e de rádio FM*. Escolha a aplicação que preferir, seleccionando umdosmodos do gravador de voz. * Apenas no modelo WS-833
1 Prima o botão
o ecrã [
Home
F1 (HOME)
].
Para o modelo WS-833
Para os modelos WS-832 e WS-831
para ver
3 Prima o botão `OK.
2 Prima o botão +/–, 9 ou
0, para seleccionar o modo desejado.
Operações do ecrã [Home]
Nos modelos WS-832 e WS-831,
sópode usar-se o botão 9 ou 0 para seleccionar os modos.
PT
21
Operações do ecrã [Home]
Quando está seleccionado [
Operações do ecrã [Home]
Quando está seleccionado [
Quando está seleccionado
CalendarSearch
[
Quando está seleccionado [
Recorder
]
O gravador de voz entra em modo [Recorder]. Também épossível gravar áudio com o microfone integrado. Os ficheiros gravados com o microfone ou desde o rádio FM* também podem ser reproduzidos (P.26, P.34).
Music
]
O gravador de voz entra no modo [Music]. Neste modo poderá reproduzir ficheiros de música transferidos para o gravador de voz (P.34).
]
O gravador de voz entra no modo [Calendar Search]. Neste modo pode procurar ficheiros ao especificar a data de gravação (P.44).
FM Radio
]*
O gravador de voz entra no modo [FM Radio]. Neste modo pode ouvir Rádio FM (P.48, P.51).
* Apenas no modelo WS-833
PT
22
Pastas
Para além da sua memória interna própria, o gravador de voz também pode usar cartões microSD como suporte de dados de gravação. Os ficheiros de som, de música e de conteúdos armazenados nos dois suportes de dados são guardados em pastas dispostas numa estrutura de árvore. Pode especificar as sequências que quiser para reprodução dos ficheiros de música na pasta [Recorder] e [Music] (P.61).
Pastas de gravações de voz
Pastas para reprodução de música
Pastas
Os ficheiros de som gravados pelo gravador de voz são guardados nas pastas designadas de [Folder A] a [Folder E] na pasta [Recorder].
Seleccione o modo
Home
noecrã[Home].
Recorder
Folder A
001
002
200
Cada pasta permite armazenar até200 ficheiros.
Folder B
Folder C
Folder D
Folder E As gravações realizadas
como microfone são guardadas aqui.
FM Radio
As gravações desde o rádio são guardadas aqui (apenas no modelo WS-833).
Os ficheiros e pastas colocados directamente na pasta [Recorder] (não dentro de alguma das sub­pastas) não são mostrados pelo gravador de voz.
Quando se transferem ficheiros de música criados com Windows Media Player para o gravador de voz, são criadas pastas para eles automaticamente dentro da pasta de reprodução de música, usando a estrutura hierárquica apresentada abaixo.
Home
Music
Primeiro nível
Artist 01
Segundo nível
Album 01
001
Pasta
Ficheiro
Podem ser criadas até 300* pastas dentro da pasta [Music] (incluindo a própria pasta [Music]). * Até 130 pastas para o modelo WS-831.
O gravador de voz só consegue reconhecer dois subníveis de pastas.
002
200
Cada pasta permite armazenar até 200ficheiros.
PT
23
Selecionar pastas e ficheiros
Poderá seleccionar uma pasta diferente quando o gravador de voz for interrompido ou se reproduzir um ficheiro. Ver «Pastas» (P.23) para obter uma descrição da estrutura hierárquica das pastas do gravador de voz.
Selecionar pastas e  cheiros
Ecrã [
Home
]
Pastas de gravações de voz
PT
24
Exemplo: modelo
WS-833
Quando está seleccionado o modo [Music]
Avançar: Botão `OK
De cada vez que o botão `OK épressionado, abrem-se a pasta ou oficheiro actualmente seleccionados na lista, avançando para onível seguinte (mais baixo) na hierarquia de pastas. Quando éapresentada uma lista, pode realizar-se amesma função pressionando o botão 9.
Voltar: Botão LIST (Lista)
De cada vez que o botão LIST épressionado, volta-se ao nível anterior (mais alto) na hierarquia de pastas. Quando é apresentada uma lista, pode realizar-se a mesma função pressionando o botão 0.
Visualização da lista de pastas
Pastas para reprodução de música
Visualização da lista de pastas
Visualização da lista de ficheiros
Visualização da lista de ficheiros
DICA
Ao navegar por uma hierarquia de
pastas, pode manter pressionado o botão LIST, para regressar àvisualização de ficheiros.
Visualização de
ficheiros
Visualização de
ficheiros
Selecionar pastas e ficheiros
Botão +/
Ecrã [
Utiliza-se para seleccionar o modo
Ecrã da lista
Mostra as pastas e ficheiros guardados
Visualização de ficheiros
Mostra a informação do ficheiro
Utiliza-se para seleccionar uma pasta ouum ficheiro.
Home
]
dogravador de voz (☞P.21).
nogravador de voz. Prima o botão F2 (FOLDER) para mudar para a visualização da lista da pasta seguinte.
seleccionado.
Selecionar pastas e  cheiros
PT
25
Gravação
Gravação
O gravador de voz tem cinco pastas ([&] a [*]) onde podem ser guardados os ficheiros gravados. Estas pastas oferecem uma forma prática de ordenar as gravações por categorias separadas (como trabalho e lazer).
Gravação
Procedimento básico de gravação
1 Prima o botão +/–, 0 ou 9
no ecrã [ [
Recorder
Home
] e seleccione
]; em seguida, prima
obotão `OK ( P.21).
2
Seleccione a pasta onde vai
guardar a gravação (☞ P.24).
Cada ficheiro de gravação de voz novo
é guardado na pasta seleccionada.
3 Oriente o microfone integrado
nadirecção do som a gravar.
PT
26
4 Prima o botão
REC
( s) para iniciar
a gravação.
a Modo Rec (Gravação) b Tempo de gravação decorrido c Barra indicadora da memória restante d Tempo de gravação restante possível e Medidor de nível (varia de acordo
com o volume de gravação eadefinição da função de gravação)
A luz indicadora LED acende-se
enovisor aparece [K].
5 Prima o botão
STOP
( 4) quando
quiser parar a gravação.
f Duração do ficheiro
No visor aparece [L].
a b c d e
f
Gravação
Os ficheiros de som gravados com o gravador de voz recebem automaticamente um nome de ficheiro no formato abaixo.
131001_0001.WMA
123
1 Data da gravação
Indica o ano, mês e dia em que se
realizou a gravação.
2 Número do ficheiro
Os números de ficheiro aplicados são
consecutivos, independentemente de se ter mudado ou não de suporte de dados de gravação.
3 Extensão
A extensão de ficheiro indica o formato
de gravação com o qual o ficheiro foi gravado pelo gravador de voz.
Formato PCM linear: «.WAV»*
Formato MP3: «.MP3»
Formato WMA: «.WMA»
* Apenas nos modelos WS-833 e WS-832
DICA
[Rec Mode] deve ser definido com
ogravador de voz parado (☞P.81).
Pode iniciar a gravação premindo obotão REC (s) se [Recorder] estiver seleccionado no ecrã [Home]. O ficheiro gravado é guardado em [Folder A].
Apenas no modelo WS-833
Tem a possibilidade de gravar
transmissões de rádio, seleccionando omodo [FM Radio] (P.56).
Pode ajustar manualmente o nível de gravação, de modo a adequá-lo à sua aplicação (☞P.63).
NOTA
Para evitar que o início da gravação seja
cortado, inicie a gravação depois de aluz indicadora LED acender ou quando o indicador de modo aparecer no visor.
Quando o tempo de gravação restante
possível chega a 60 segundos, aluzindicadora LED começa a piscar. Pisca mais rapidamente à medida que otempo restante diminui (aos30eaos10 segundos).
Quando aparece [Folder full], não
épossível fazer mais gravações. Para continuar a gravar, deve seleccionar uma pasta diferente ou apagar ficheiros desnecessários (☞P.46).
Se aparecer [Memory full], ogravador
de voz já não tem espaço de memória disponível. Precisará de apagar ficheiros desnecessários para continuaragravar(P.46).
Quando utilizar um cartão microSD card
no gravador de voz, certifique-se de que seleccionou a definição de suporte de dados de gravação desejada ([Internal
memory] ou [microSD card]) (P.77).
Se, ao pressionar o botão REC (s),
estiver seleccionada uma pasta que não as pastas & a *, a mensagem [Cannot record in this folder] aparece a piscar. Repita a operação de gravação depois de seleccionar uma das pastas& a *.
É aconselhável inicializar o suporte de
dados de gravação antes de fazer uma gravação importante.
O desempenho de processamento
poderá diminuir, quando os dados são escritos ou apagados repetidamente no suporte de dados de gravação. Neste caso, inicialize o suporte de dados de gravação (P.91).
Gravação
PT
27
Gravação
Gravação de ficheiros com mais de 2 GB em formato PCM linear
Apenas nos modelos WS-833
Gravação
eWS-832
Ao gravar um ficheiro em formato PCM linear, a gravação continuará, mesmo que otamanho do ficheiro exceda 2 GB.
Os dados são repartidos e guardados em
ficheiros separados com até 2 GB. Durante a reprodução, os ficheiros são processados como ficheiros múltiplos.
Depois de gravar 200 ficheiros excedendo
2 GB, a gravação pára.
PT
28
Pausar/retomar a gravação
1 Prima o botão
agravação.
A gravação entra em pausa e no visor
aparece o indicador [] ao mesmo tempo que a mensagem [Rec pause] a piscar.
A gravação pára automaticamente se
estiver em pausa durante, no mínimo, 60 minutos.
2 Prima o botão
novamente enquanto a gravação está em pausa.
A gravação é retomada não posição
em que tinha sido pausada.
REC
( s) durante
REC
( s)
Verificar rapidamente uma gravação
1 Prima o botão `OK durante
agravação.
No visor aparece [].
A gravação termina e é reproduzido
oficheiro que acabou de ser gravado.
Apenas no modelo WS-833
Se esta operação se realizar durante
uma gravação em modo [FM Radio], o modo [Recorder] é seleccionado automaticamente, sendo reproduzido oficheiro que acabou de ser gravado.
Gravação
Monitorização durante a gravação
Pode monitorizar a gravação ao mesmo tempo que a realiza, ouvindo-a pelos auscultadores conectados à entrada EAR do gravador de voz. Utilize o botão ajustar o volume de monitorização da gravação.
1 Ligue os auscultadores à entrada
EAR
do gravador de voz.
Para
aentrada
EAR
A regulação do volume não afecta
onível de gravação.
NOTA
Para evitar um som desagradavelmente
alto, ajuste o volume para [00] antes de conectar os auscultadores.
Para impedir a formação de feedback, não coloque os auscultadores próximo do microfone durante a gravação.
+/– para
Definições de gravação
Tem à disposição várias definições de gravação, que lhe permitem adaptar agravação a diferentes condições de gravação.
[
Rec Level
]
(P.63)
Rec Mode
[ ( P.64)
Zoom Mic
[ ( P.64)
Low Cut Filter
[ ( P.65)
VCVA
]
[ ( P.65)
V-Sync. Rec
[ ( P.67)
Rec Scene
[ ( P.32)
*1 Se estiver definido o modo [FM Radio],
a[RecMode] é aplicada uma das definições abaixo (apenas no modelo WS-833).
[MP3 256 kbps]
[MP3 128 kbps]
*2 Apenas no modelo WS-833
Define a sensibilidade de gravação.
*1
Define a qualidade do som da
]
gravação.
*2
Define a direccionalidade do
]
microfone estéreo integrado. Reduz os sons de
zumbido produzidos
]
por equipamentos como aparelhos de ar condicionado ou projectores.
Define o nível de disparo da gravação activada por voz (VCVA).
Define o nível de disparo
]
da gravação sincronizada com voz.
Utiliza-se para seleccionar um dos múltiplos templates pré-existentes para as definições de gravação.
]
Quando seleccionado, cada template aplica várias definições adaptadas a um local ou condição de gravação particular numa única operação.
Gravação
PT
29
Gravar com um microfone externo
Gravar com um microfone externo
Tem a possibilidade de gravar áudio, utilizando um microfone externo ou outro dispositivo ligado à entrada de microfone do gravador de voz. Não ligue nem desligue dispositivos nas entradas do gravador de voz enquanto estiver a gravar.
1 Ligue um microfone externo
Gravar com um microfone externo
àentrada
Para a entrada
MIC
do gravador de voz.
MIC
2 Inicie a gravação.
Consulte «Gravação» (P.26),
onde encontrará descrições das operações de gravação.
DICA
Consulte «Acessórios (opcionais)»
(P.105) acerca dos microfones externos compatíveis.
NOTA
O microfone integrado é desactivado
quando se liga um microfone externo àentrada MIC do gravador de voz.
Podem utilizar-se microfones com
fontes de alimentação adicionais.
Quando [Rec Mode] está definido para
estéreo, a gravação com um microfone mono externo realiza-se apenas no canal esquerdo (P.64).
Quando [Rec Mode] está definido para
mono, é gravada apenas a entrada do microfone do canal esquerdo ao utilizar-se um microfone externo estéreo (P.64).
PT
30
Loading...
+ 88 hidden pages