Olympus WS-400S, WS-520M, WS-500M, WS-510M User Manual

ENREGISTREUR
VOCAL NUMÉRIQUE
MODE D’EMPLOI
DÉTAILLÉ
Merci d’avoir porté votre choix sur cet
enregistreur vocal numérique.
Lisez ce mode d’emploi pour les informations
concernant l’emploi correct et sûr de l’appareil.
Nous vous recommandons de tester la fonction
d’enregistrement et le volume avant l’utilisation pour
Enregistrez votre produit sur w ww.olympus-consumer.com/
obtenir de bons enregistrements.
register et obtenez plus d’avantages d’Olympus!
ultérieure.
FR
2
FR

Introduction

• Le contenu de ce document peut être modifié par la suite sans préavis. Veuillez contacter notre centre de service après-vente pour obtenir les dernières informations concernant les noms de produits et les numéros de modèles.
• Le plus grand soin a été pris afin d’assurer l’intégrité du contenu de ce document. Dans le cas peu probable où vous auriez un doute ou si vous trouvez une erreur ou une omission,veuillez contacter notre centre de service après-vente.
• Toute responsabilité pour dommages passifs ou dommages de quelque nature que ce soit survenus à cause d’une perte de données causée par un défaut du produit, réparation effectuée par un tiers autre que Olympus ou un service agréé par Olympus, ou toute autre raison est exclue.
Marqu es de fabriq ue et marqu es de fabriq ue déposée s
• IBM et PC/AT sont des marques de fabrique ou des marques de fabrique déposées par International Business Machines Corporation.
• Microsoft, Windows et Windows Media des marques de fabrique déposées par Microsoft Corporation.
• Macintosh et iTunes sont des marques de fabrique d’Apple Inc.
• La technologie de codage audio MPEG à 3 couches est incorporée sous licence de Fraunhofer IIS et Thomson.
• SRS WOW XT, SRS et
• SRS WOW XT technologie est incorporé sous licence de SRS Labs, Inc.
• Le produit a été développé en étant basé sur la technologie de suppression de bruit sous licence de NEC Corporation.
Les autres noms de produits et de marques indiqués ici peuvent être des marques de fabrique ou des marques de fabrique déposées de leurs propriétaires respec tifs.
} symbole est marque déposée de SRS Labs, Inc.
Table des matières
Introduction
Pour un em ploi sûr et corr ect ....................4
1 Préparatifs
Carac téristique s principal es .....................6
Identi fication de s éléments ..................... 7
Aff ichage (panneau ACL) ............................... 8
Alimen tation ......................................... 10
Insert ion des piles .........................................10
Recharg ement par connexi on à un ordinateur
via un por t USB ........................................12
Allumer/couper l ’ali mentation......................13
Verroui llage clavie r [HOLD] ..................... 14
Réglag e de l’heure et d ate
[Heure et D ate] .................................. 15
Modif ier l’heure et date ................................16
Mode [VOI CE] et mode [MUSIC] .................17
Remarq ues sur les doss iers ..................... 18
A propos de s dossiers pour
enregis trements voca ux ..........................18
A propos du d ossier pour
la lect ure musicale ...................................19
Sélec tion des dossi ers et des fic hiers ...... 20
2 A propos de l’enregistrement
Enregi strement ...................................... 21
Sensibil ité du microphone ........................... 23
Réglages r ecommandés en fo nction des
conditi ons d’enregistrem ent ..................24
Enregis trement à part ir d’un microphone
exter ne ou d’autres dispo sitifs ............... 25
3 A Propos de la lecture
Lectu re .................................................. 27
Réglage d ’un e marque index ou d’une m arque
temp.........................................................31
Comment com mencer à segmenter l a lecture
à répéti tion ............................................. 32
Effa cement ............................................ 34
4 Paramètres du menu
Méthod e de paramétrag e du menu ......... 36
+ Menu fic hier [File Menu] ......................... 38
, Menu enreg ist. [Rec Menu] ..................... 38
- Menu Lec ture [Play Menu] ....................... 40
. Menu LCD/Son [LCD/So und Menu] .......... 43
/ Menu sys tème [Device Menu].................. 44
Réorgani sation des fi chiers [Remplace r] ..... 45
Formata ge de l’enregistreu r [Format] ......... 46
5 Utilisation de l’enregistreur
avec votre P
Enviro nnement d’explo itation ............... 48
Connec ter l’enregist reur à votre PC ......... 50
Déconne cter l’enregistr eur de votre PC ....... 51
Transfér ez les fichie rs audio à votre P C ... 52
Utilis ation du Lecte ur Windows Med ia .... 53
Noms des fe nêtres ........................................ 53
Copier de la mu sique à partir d ’un CD .......... 54
Transférer u n fichier music al vers
l’enregist reur .......................................... 55
Copier un f ichier vocal sur u n CD .................. 58
Utilis ation du iTunes .............................. 60
Noms des fe nêtres ........................................ 60
Copier de la mu sique à partir d ’un CD ...........61
Transférer u n fichier music al vers
l’enregist reur .......................................... 62
Copier un f ichier vocal sur u n CD .................. 63
Utilis ation comme mé moire exter ne de
l’ordina teur ....................................... 6 4
C
6 Autres informations
Liste de s messages d’ala rme ................... 65
Dépann age ............................................ 66
Assis tance techni que et soutien ............. 68
Accesso ires (options) .............................. 68
Spéci fications ........................................ 69
1
2
3
4
5
6
FR
3
4
FR

Pour un emploi sûr et correct

Avant d’uti liser votre nouvel enregistreur,lisez attenti vement ce manuel p our savoir comment l’utiliser de maniè re sûre et correc te. Conservez ce manue l à un endroit faci lement accessible pou r toute référence ultéri eure.
• Les symboles Avertissement indiquent des informations imp ortantes liées à la sécurité. Pour vous protéger vous-même et les autres contre les blessures ou contre les dégâts matériels, il est essentiel que vous preniez toujours en compte les avertissements et informations fournis.
Précautions générales
• Ne laissez pas le lecteur dans un
endroit chaud, comme dans une voiture fermée en plein soleil ou sur une plage en été.
• Ne rangez pas l’enregistreur
dans un endroit trop exposé à l’humidité ou à la poussière.
• N’utilisez pas de solvant
organique,tel qu’alcool ou diluant pour vernis,pour nettoyer l’appareil.
• Ne placez pas l’enregistreur
sur ou près d’un autre appareil électrique tel que téléviseur ou réfrigérateur.
• Evitez d’effectuer un
enregistrement ou une lecture près d’un téléphone cellulaire ou de tout autre appareil sans fil, car ils risquent de provoquer des interférences et des parasites. En cas de parasites, installez-vous ailleurs, ou éloignez davantage l’enregistreur de ces appareils.
• Evitez le sable ou la saleté. Ils
peuvent causer des dommages irréparables.
• Evitez les vibrations ou chocs
violents.
• Ne démontez pas, ne réparez pas et ne modifiez pas cet appareil vous-même.
• N’utilisez pas cet appareil pendant la conduite d’un véhicule (tel que bicyclette, motocyclette ou voiture).
• Conservez l’appareil hors de portée des enfants.
<Averti ssement relat if aux pertes de donnée s> Les donn ées enregist rées dans la mémoir e risquent d’être d étruites ou effa cées en cas d’erreur de procédure,d ’anomalie de l ’app areil, ou pendant des travaux de réparation. Nous vous recommandons d ’enregistrer et de sauvegarde r toutes les donn ées impor tantes sur un aut re support, p ar exempl e un disque. Toute respo nsabilité pour dommag es passifs ou dommages de quelque na ture que ce soi t survenus à caus e d’une perte de donné es causée par un défaut du produi t, réparatio n effectuées par un tiers autre que O lympus ou un service agréé pa r Olympus, ou to ute autre raison est exclue de la resp onsabilité de Olympus.
Piles
f Danger:
• Les piles ne doivent jamais être exposées à une flamme, chauffées,court-circuitées ou démontées.
• Ne rangez jamais les piles où elles seraient directement exposées à la lumière du soleil ou à des températures élevées dans un véhicule exposé au soleil, près d’une source de chaleur, etc.
Pour un emploi sûr et correct
f Avertissement:
• Ne soudez pas directement des conducteurs ou des bornes sur une pile et ne la modifiez pas.
• Ne raccordez pas ensemble les
• Pour transporter ou ranger les
Si cet avertissement n’est pas
• Ne branchez jamais directement
• N’inversez jamais les pôles
• Si du liquide de la pile devait
• N’essayez pas de recharger des
• N’utilisez jamais de piles à
• Conservez les piles hors de portée
• Si vous notez quelque chose
= et -. Ce qui pourrait
bornes causer un incendie, un choc électrique ou une surchauffe.
piles, assurez-vous de les mettre dans l’étui fourni pour protéger les bornes. Ne transportez pas et ne rangez pas les piles avec des objets métalliques (tels que des clés).
respecté, un incendie, une surchauffe ou un choc électrique risque de se produire.
les piles sur une prise de courant ou l’allume-cigare d’un véhicule.
- des piles lors de leur insertion dans le chargeur.
entrer en contact avec vos yeux, lavez-les avec de l’eau propre et consultez immédiatement un médecin.
piles alcalines, au lithium ou autres piles non-rechargeables.
couvercle extérieur éventré ou fissuré.
des enfants.
d’inhabituel à l’utilisation de ce produit, par exemple un bruit anormal, de la chaleur, de la fumée ou une odeur de brûlé:
= et
1 retirez immédiatement les piles
en prenant garde de ne pas vous brûler,et;
2 appelez votre revendeur ou le
représentant Olympus local pour une révision.
• N’exposez pas les piles à l’eau. Ne permettez aucun contact des bornes avec l’eau.
• Ne retirez pas et n’endommagez pas la feuille isolante des piles.
• N’utilisez plus les piles si vous constatez une anomalie, comme un suintement d’électrolyte, un changement de couleur ou une déformation.
• Débranchez le chargeur si la recharge n’est pas terminée au bout de la durée spécifiée prévue.
• Si de l’électrolyte d’une pile devait entrer en contact avec votre peau ou vos vêtements, lavez-le aussitôt avec de l’eau propre.
• Ne pas jeter les piles au feu.
f Attention:
• Ne soumettez pas les batteries à des chocs violents.
• En utilisant plus de deux batteries, les recharger en même temps.
• Les batteries rechargeables disposent d’une longévité limitée. Quand la durée de fonctionnement raccourcit, même si la batterie est complètement rechargée suivant la condition spécifiée, remplacez­la par une batterie neuve.
FR
5
6
1
FR

Préparatifs

Caractéristiques principales

s L’enregistreur à double fonction
peut être utilisé comme enregistreur vocal numérique et lecteur de musique numérique ( P.17).
s L’enregistreur stocke des
Carac téristiqu es princip ales
messages vocaux dans le format hautement compressé WMA (Windows Media Audio) dans la mémoire flash intégrée ( Il peut aussi lire les fichiers aux formats MP3* (MPEG-1/MPEG-2 Audio Layer-3) et WAV* ( P.53, P.60).
* Pour les modèles WS-520M, WS-510M,
WS-500M uniquement.
s Prend en charge les formats MP3 et
PCM linéaire capables d’enregistrer un son de qualité équivalente à celui d’un CD (Pour le modèle WS-520M uniquement) (
s Il possède une fonction Variable
Control Voice Actuator (VCVA) intégrée (
s Le filtre Low Cut réduit les
bruits de la climatisation et autres bruits similaires pendant l’enregistrement (
s Une fonction de suppression de
bruit ( de filtre vocal ( coupent le bruit et permettent une lecture audio nette.
s Pour l’enregistrement au format
WMA, vous pouvez choisir l’un des 6 modes d’enregistrement, tels que stéréo ou mono ( P. 38).
P. 36, P. 38).
P. 36, P. 39).
P. 36, P. 40) et une fonction
P. 36, P. 40)
P. 21).
P. 27,
P. 36, P. 39).
P. 36,
s Il possède un afficheur rétro
éclairé fulldot (panneau ACL) ( P. 8).
s Il possède diverses fonctions de
répétition (
s Les marques index et temp vous
permettent de trouver rapidement des endroits désirés (
s La vitesse de lecture peut
être contrôlée comme vous le souhaitez (
s SRS WOW XT intégré ( P. 36,
P. 40).
s Vous pouvez modifier la
configuration de l’égaliseur pour la lecture (
s Le branchement de l’enregistreur
directement sur le port USB établit la connexion avec votre PC. Les données peuvent être transférées ou sauvegardées sans nécessité d’un câble USB ou d’un pilote logiciel (
Cet enregistreur est compatible USB
2.0, permettant un transfert rapide des données vers un ordinateur.
s Cet enregistreur qui prend en
charge la classe de stockage USB peut être utilisé comme mémoire externe pour lire et sauvegarder des données (
En connectant l’ordinateur par l’USB, des images, du texte, etc. peuvent être enregistrés dans le but de transporter des données.
s Possède une fonction de
chargement via USB (
P. 32, P. 36, P. 41).
P. 31).
P. 36, P. 42).
P. 36, P. 41).
P. 50).
P. 64).
P.12).
1
*
^
%
9
8
2
5
6
7
0
! @ # $
&
(
)
=
-
q
4
3

Identification des éléments

1 Prise
EAR
(écouteur)
MIC
(microphone)
LIST
+ REC
(s) (enregistrement)
MENU –
2 Prise 3 Microphone stéréo intégré (L) 4 Microphone stéréo intégré (R) 5 Voyant d’enregistrement 6 Touche 7 Trous de courroie 8 Affichage (panneau ACL) 9 Haut-parleur intégré 0 Touche ! Touche @ Touche 9 # Touche $ Touche
% Touche ^ Touche OK ` & Touche 0 * Touche ( Couvercle du logement de la pile ) Commutateur
- Commutateur de mode
Commutateur
= connecteur USB à glissière q connecteur USB
INDEX/ERASE
STOP
(4)
HOLD
(
VOICE/MUSIC
2
DICT
*
*1 Pour les modèles WS-520M, WS-510M,
WS-500M uniquement.
*2 Pour le modèle WS-400S uniquement.
1
)*
MIC SENSE CONF
1
Identi fication de s éléments
/
FR
7
8
1
FR
3
4
3 4
1
2
1
2
1
2

Affichage (panneau ACL)

Affi chage de la l iste de fic hiers
Pour les modèles WS-520M/WS-510M
"
/WS-500M:
Quand [
VOICE
] est sélectio nné:
Identi fication de s éléments
Quand [
MUSIC
] est sélectio nné:
" Pour le modèle WS-400S:
Identification des éléments
1 Indicateur de mode [ Indicateur d’état
d’enregistrement/de lecture
Indicateur de capacité de pile
2 Nom de dossier 3 Indicateur de mode [
Indicateur d’état
d’enregistrement/de lecture
Indicateur de capacité de pile 4 Nom de dossier
Affi chage de la l iste de doss iers
Pour le modèle WS-520M/WS-510M/
"
WS-500M:
Quand [
VOICE
] est sélectio nné:
Quand [
MUSIC
VOICE
MUSIC
] est sélectio nné:
]
]
1
2
1 2
4
3
5
6
9
7 8
0 !
# $
%
^ &
@
1 2
4
3
5
6
9
7 8
" Pour le modèle WS-400S:
1 Nom de dossier Indicateur d’état
d’enregistrement/de lecture
Indicateur de capacité de pile
2 Nom de fichier 3 Nom de dossier
Indicateur d’état
d’enregistrement/de lecture
Indicateur de capacité de pile 4 Nom de fichier
Affi chage de fi chiers
Pour le modèle WS-520M/WS-510M/
"
WS-500M:
Quand [
VOICE
] est sélectio nné:
Identification des éléments
Quand [
MUSIC
] est sélectio nné:
1
Identi fication de s éléments
" Pour le modèle WS-400S:
1 Nom de fichier Indicateur d’état
d’enregistrement/de lecture
Indicateur de capacité de pile 2 Indicateur de dossier Indicateur de mode
d’enregistrement
3 En mode d’enregistrement:
Barre de progression de la mémoire restante
En mode de lecture:
Barre de progression de la lecture
4 Date et heure d’enregistrement 5 [?] Témoin de sensibilité du
micro
[!] Témoin du
[%] Indicateur de suppression
Déclenchement à la voix (Variable Control Voice Actuator, VCVA)
de parasites
FR
9
10
1
FR
Identification des éléments

Alimentation

[$] Indicateur de filtre vocal [0] Témoin du filtre LowCut 6 Numéro du fichier actuel/
Numéro total de fichiers enregistrés dans le dossier
7 En mode d’enregistrement:
Durée d’enregistrement écoulée
En mode de lecture:
Identi fication de s éléments/Al imentatio n
Durée de lecture écoulée
8 En mode d’enregistrement:
Durée d’enregistrement restante
En mode de lecture ou d’arrêt:
Longueur de fichier
9 Indicateur de mode de lecture 0 Nom du titre ! Nom de l’artiste @ Nom de l’album # Durée de lecture écoulée $ [#] Indicateur SRS WOW XT
["] Indicateur d’égaliseur % Numéro du fichier actuel/
Numéro total de fichiers enregistrés dans le dossier
^ Longueur de fichier & Indicateur de mode de lecture

Insertion des piles

Cet enregistreur peut être utilisé soit avec les batteries rechargeables Ni-MH soit avec des piles alcalines AAA.
1 Appuyez légèrement sur la flèche
et faites coulisser le couvercle du logement de la pile pour l’ouvrir.
2 Insérez une pile alcaline AAA en
respectant les polarités correctes
= et -.
"
Pour le modèle WS-520M/WS-510M/ WS-500M:
• Lors du chargement avec l’enregistreur, veillez à utiliser les batteries Ni-MH rechargeables (BR 401) fournies et spécifiées.
• Les batteries rechargeables fournies ne sont pas complètement chargées. Avant d’utiliser l’appareil ou après de longues périodes sans utilisation, il est recommandé de toujours les recharger complètement ( P.12).
Alimentation
" Pour le modèle WS- 400S:
• L’enregistreur ne peut pas recharger des batteries rechargeables.
3 Fermez complètement le
couvercle du logement des piles en appuyant dans la direction A puis faites glisser dans la direction
• Si le témoin “heure” clignote à
Indic ateur de cap acité de pi le
L’indicateur de capacité de pile sur l’écran change avec la perte de capacité des piles.
• Quand [:] s’ache, remplacez les piles le
plus tôt possible. Lorsque la pile est trop faible, [ ] et [Alim. Faible] s’ache et l’enregistreur s’ éteint.
Remarqu es
• Il est déconseillé d’utiliser une pile manganèse dans cet enregistreur.
• Lors du remplacement des piles, des piles alcalines AAA ou des batteries Ni-MH rechargeables Olympus sont recommandées.
B.
l’affichage, voir “Réglage de l’h eure et date [He ure et Date]
” ( P.15).
• Assurez-vous d’arrêter l’enregistreur avant de remplacer les piles. Le fait de décharger les piles lorsque l’enregistreur fonctionne peut causer un dysfonctionnement, corrompre les chiers par exemple. Si les piles sont épuisées pendant que vous enregistrez un chier, vous perdrez votre chier ac tuel parce que l’en-tête du chier ne pourra pas se fermer. Il est donc de toute première importance que vous remplaciez les piles lorsqu’il ne reste plus qu’un repère dans l’icône des piles.
• Si le remplacement des piles usées prend plus d’une minute ou si les piles sont retirées puis remises en place plusieurs fois à inter valles courts, il vous faudra peut-être remet tre l’appareil à l’heure au chargement de nouvelles piles ( P.15).
• Retirez les piles si l’enregistreur doit rester inutilisé pendant une période prolongée.
• Lors de la lecture d’un chier vocal/ musical, l ’enregistreur peut se réinitialiser suite à une réduction de la sortie de tension des piles en fonction du niveau du volume même si [8] s’ache dans l’indicateur de capacité de pile. Dans ce cas, diminuez le volume de l’enregistreur.
• Lors du remplacement des batteries rechargeables, veillez à utiliser des batteries rechargeables Ni-MH (en option). L’utilisation de produits d’autres fabricants pourrait endommager l’enregistreur et cela doit être évité.
1
Alime ntation
FR
11
12
1
FR
Alimentation

Rechargement par connexion à un ordinateur via un port USB

Pour les modèles WS-520M/WS-510M/
"
WS-500M:
Vous pouvez recharger les batteries en vous connectant au por t USB d’un PC. Lors du
Alime ntation
chargement, veillez à placer correctement les batteries rechargeables (fournies) dans l’enregistreur ( P.10).
Ne rechargez pa s de piles primai res telles que des piles alcalines ou au lithium. Cela pourrait p rovoquer une fuite de s piles, une surchauf fe ou un dysfonction nement de l’enreg istreur.
1 Démarrez le PC.
2 Glissez le connecteur USB
à glissière dans la direction indiquée par la flèche afin d’éjecter le connecteur USB de l’enregistreur.
3 Quand vous appuyez sur le
bouton
STOP
(4), connectez-vous
au port USB du PC.
• Lorsque vous rechargez les piles,
appuyez sur le bouton STOP (4) et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que [Patientez] s’aff iche.
4 Le chargement est terminé
lorsque l’indicateur de capacité de pile affiche [<].
La durée de charg e :
approximativement 3 heures * * Ceci indique la durée approximative
du rechargement complet de la batterie rechargeable lorsqu’elle est complètement épuisée à température ambiante. La durée de charge se modifiera en fonction du temps restant et de l’état des piles.
Remarqu es
• L’enregistreur ne peut pas être rechargé lorsque le PC n’est pas allumé. De même, il ne devra pas être rechargé lorsque le PC est en mode d’attente, en mode d’arrêt et en mode de veille.
Alimentation
• Vous ne pouvez pas recharger l’enregistreur USB lorsque le concentrateur USB est branché.
• Si [pas de charge qu’une pile qui ne peut pas être rechargée se trouve dans l’enregistreur. Remplacez immédiatement les piles avec celles fournies ( P. 10).
• Vous ne pouvez pas recharger lorsque [;]*1 ou [=]*2 clignote. Rechargez les piles à une température comprise entre 5°C à 35°C (41°F à 95°F). *1 [;]: Lorsque la température ambiante
est basse.
*2 [=]: Lorsque la température ambiante
est élevée.
• Lorsque la durée d’utilisation est nettement raccourcie même après le chargement complet des piles, remplacez­les par des piles neuves.
• Assurez-vous que la clé USB est inséré à fond. Sinon, l’enregistreur ne pourra pas fonctionner correctement.
• Utilisez le câble de rallonge USB fourni en fonction des situations.
• N’utilisez pas d’autres câbles de rallonge USB que celui fourni.
L’utilisation de câbles d’autres fabricants
pourrait endommager l’enregistreur. N’utilisez pas le câble de rallonge USB fourni avec les appareils d’autres fabricants.
Précautions concernant les batteries rechargeables
Lisez attentivement les descriptions suivantes lorsque vous utilisez des batteries rechargeables Ni-MH.
Décharge:
Les batteries rechargeables se déchargent naturellement lorsque vous ne les utilisez pas. Prenez soin de le recharger avant leur emploi.
Températu re d’utilisation:
Les batteries rechargeables contiennent des produits chimiques. L’eff icacité des batteries rechargeables peut varier même lorsqu’elles sont utilisées dans la plage de température recomman dée. C’est un aspec t inhérent à ces produit s.
] s’ache, cela signie
Plage de température rec ommandée : Lors du fo nctionneme nt de l’appareil :
0°C - 42°C/ 32°F - 107,6°F
Recharge:
5°C - 35°C/ 41°F - 95°F
Rangement pour une péri ode prolongée :
–20°C - 30°C/ 4°F - 86°F Le fait d’utiliser les batteries rechargeables sans tenir compte de la plage de température ci-dessus peut réduire son efficacité et sa durée de vie. Pour éviter un suintement d’électrolyte et l’oxydation, retirez les batteries rechargeables des appareils quand vous prévoyez de ne pas les utiliser pendant longtemps, et rangez-les séparément.
Remarqu es
Cet enregistreur est conçu pour recharger complètement les piles quel que soit leur niveau d’énergie. Cependant, pour obtenir les meilleurs résultats en chargeant des batteries rechargeables achetées récemment ou des batteries rechargeables qui n’ont pas été utilisées pendant une longue période (plus d’un mois), il est recommandé de recharger complètement les batteries puis de les décharger de façon répétée deux ou trois fois.
• Quand les batteries rechargeables usées doivent être jetées, faites en sorte que cela soit eectué conformément aux lois en vigueur dans votre pays. Contactez votre centre local de recyclage pour connaître les méthodes d’élimination appropriées.
• Si les batteries rechargeables Ni-MH ne sont pas entièrement déchargées avant leur élimination, protégez-les contre les courts­circuits (en isolant par exemple les contacts avec un morceau de bande adhésive).
Pour les utilisateurs en Allemagne:
Soucieux de pouvoir éliminer les batteries sans polluer, Olympus a conclu en Allemagne un contrat avec GRS (système collectif de reprise des piles et des batteries).

Allumer/couper l’alimentation

Lorsque vous n’utilisez pas l’enregistreur, éteignez-le pour réduire la consommation des piles au minimum. Même si l’alimentation est coupée, les données, réglages des modes et de l’horloge sont conservés.
1
Alime ntation
FR
13
14
1
FR
Alimentation/Verrouillage clavier [HOLD]
Allum er l’alime ntation
Glissez le commutateur la direction opposée à celle indiquée par la flèche.
HOLD
Alime ntation/ Verrouill age clavier
• L’écran et l’alimentation s’allument.
• La fonction de reprise remet l’enregistreur à la position d’arrêt en mémoire avant la mise hors tension.
Coupe r l’aliment ation
Pendant que l’enregistreur est en mode d’arrêt, glissez le commutateur indiquée par la flèche.
• L’écran s’éteint et l’alimentation est coupée.
• La fonction de reprise se souvient de la position d’arrêt avant la mise hors tension de l’appareil.
Mode éco nomie d’éne rgie
Si l’enregistreur est arrêté/inutilisé pendant plus de 5 minutes (réglage initial) alors que l’appareil est allumé, l’alimentation se coupera.
• Si vous appuyez sur une touche avant que l’alimentation ne soit coupée, le décompte du temps écoulé redémarre jusqu’à ce que cette fonction prenne effet.
HOLD
dans la direction

Verrouillage clavier [HOLD]

Si vous mettez l’enregistreur en mode HOLD, les conditions de fonctionnement seront conservées et toutes les touches seront désactivées. Cette caractéristique est pratique lorsque vous devez transporter l’enregistreur dans un sac ou dans votre poche.
dans
Réglez l e mode HOLD de l ’en registr eur
Pendant que l’enregistreur est en mode d’arrêt, glissez le commutateur
HOLD
dans la direction
indiquée par la flèche.
• Lorsque [ VERROUILLAGE] s’affiche à
l’écran, l’enregistreur est réglé en mode HOLD.
Sort ie du mode HOLD
Glissez le commutateur
HOLD
dans la direction opposée à celle indiquée par la flèche.
Remarqu es
• Si vous appuyez sur n’importe quelle
touche en mode HOLD, l’achage de l’horloge clignote pendant 2 secondes, mais cela n’active pas l’enregistreur.
• Si HOLD est appliqué pendant la
lecture (l’enregistrement), l ’action est annulée tout en laissant l’état de lecture (enregistrement) inchangé (Lorsque la lecture ou l’enregistrement se sont arrêtés parce que la mémoire disponible est saturée, il passe en état d’arrêt).
10:38 PM
(Réglage initial)
22:38
4M 15D 2009Y (Réglage initial)
15D 4M 2009Y
2009Y 4M 15D

Réglage de l’heure et date [Heure et Date]

Si vous avez réglé l’heure et la date à l’avance, les informations concernant l’enregistrement du f ichier audio sont automatiquement mémorisées pour chaque fichier. L’heure et la date doivent être réglés à l’avance pour faciliter les tâches de gestion de fichiers.
Lorsqu e vous utilisez l ’enr egistreur pour la premièr e fois après son achat, ou quand les piles ont été insérées sans q ue l’appareil n’ait été utilisé penda nt une longue période, [
Réglag e Heure et dat e
Quand “
heure
configuration à partir de l’étap e 1.
] s’affiche.
” clignote, réalisez la
Touche
LIST
Touche
+−
Touche 9 0 Touche
OK
`
2 Appuyez sur la touche + ou −
configurer l’élément.
• Suivez la même procédure en appuyant sur la touche 9 ou 0 pour sélectionner l’élément suivant, puis sur la touche + ou − pour le configurer.
• Vous pouvez choisir l’affichage de 12 heures ou de 24 heures en appuyant sur la touche LIST pendant que vous réglez les heures et les minutes
Exemple: 10:38 P.M. (P.M. = après-
midi)
• Vous pouvez choisir l’ordre du “mois”, “jour ” et de “année” en appuyant sur la touche LIST pendant que vous les configurez.
Exemple: Avril 15, 2009
1
Réglag e de l’heure et d ate
1 Appuyez sur la touche 9 ou
0 pour sélectionner l’élément
à configurer.
• Sélectionnez l’élément parmi
heure ”, “minute”, “année”, “mois” et “jour ” avec un point clignotant.
3 Appuyez sur la touche OK ` pour
valider le réglage.
• L’horloge démarrera à partir de la date et de l’heure conf igurées. Appuyez sur la touche OK ` en fonction du signal horaire.
FR
15
16
1
FR
Réglage de l’heure et date [Heure et Date]
Remarq ue
Réglag e de l’heure e t date
• Si la touche O K ` est pressée pendant
l’opération de réglage, l’horloge utilisera les articles réglés à ce point.

Modifier l’heure et date

Lorsque l ’enregistreur est en mode d’arrêt, appuyez sur la touche STOP (4) et maintenez-la enfoncée pour afficher [Heure
et Date
] et [Valider]. Si l’heure et la date
actuelles ne sont pas correctes, réglez-les en suivant la procédure ci-dessous.
Touche Touche 9 Touche Touche
1 Quand l’enregistreur est en mode
d’arrêt, appuyez sur la touche
MENU
.
• Le menu s’affiche à l’écran ( P.36).
+−
OK MENU
2 Appuyez sur la touche +
ou
pour choisir l’onglet
[
Menu sy stème
• Vous pouvez changer l’affichage de menu en déplaçant le curseur d’onglet des réglages.
].
3 Appuyez sur la touche OK ` ou
9 pour déplacer le curseur sur l’élément à configurer.
• [Menu système] s’affiche à l’écran.
`
4 Appuyez sur la touche OK ` ou
9.
• [Heure et Date] s’af fiche à l’écran.
• “
heure” clignote à l’écran,
indiquant le début du processus de configuration de l ’heure et de la date.
Les étapes suivantes sont les mêmes que de l’étape 1 à l’étape 3 “Réglage de l’heure
et date [He ure et Date]
5 Appuyez sur la touche
” ( P.15).
MENU
pour
refermer le menu.

Mode [VOICE] et mode [MUSIC]

Pour les modèles WS-520M/WS-510M/
"
WS-500M:
Cet appareil peut être utilisé comme enregistreur audio ou comme lecteur de musique. Pour enregistrer et lire des enregistrements vocaux, réglez le commutateur de mode sur [VOICE]. Pour écouter de la musique, réglez le commutateur de mode sur [MUSIC ].
Mode [VO ICE]:
Glissez le commutateur de mode en position [
• Cet enregistreur fonctionne comme
VOICE
].
un enregistreur IC . Voir “À propos des dossie rs pour les enre gistrement s vocaux ” pour la destination de
sauvegarde des chiers ( P.18).
Mode [MUSIC ]:
Glissez le commutateur de mode en position [
• L’enregistreur fonctionne comme lecteur
MUSIC
].
de musique. Voir “À propos du d ossier pour la lecture musica le
plus sur le transfer t de chiers musicaux vers l’enregistreur à l ’aide de Windows Media Player ( P.19).
” pour en savoir
1
Mode [VO ICE] et mode [MUSIC]
FR
17

Remarques sur les dossiers

WS50 0001.WMA
1 2 3
Les fichiers vocaux et musicaux sont répartis dans des dossiers pour enregistrements vocaux et des dossiers pour la lecture musicale qui sont organisés en arborescence et enregistrés.

A propos des dossiers pour enregistrements vocaux

[Dossi er A] - [Dossier E] sont les dossiers pour les enregistrements vocaux. Quand vous enregistrez avec l’appareil, sélectionnez un des cinq dossiers puis enregistrez.
1
Enregistreur
Remarq ues sur les dos siers
Dossier A
001
Dossier
Fichier
Les noms de f ichiers sont créés automatiquement pour les fichiers enregistrés avec cet enregistreur.
FR
18
Dossier B
Dossier C
Dossier D
002
003
004
Dossier E
200
Chaque do ssier peut stoc ker jusqu’à 20 0 fichiers .
1 ID utilisateur:
Le nom d’identification d’utilisateur qui a été réglé par l’enregistreur vocal numérique.
2 Extension:
Un numéro de fichier est assigné de manière consécutive indépendamment des changements de support d’enregistrement.
3 Numéro de fichier:
Voici les extensions de noms de fichier pour le format d’enregistrement lors d ’un enregistrement avec cet appareil.
• Format PCM linéaire
• Format MP3
• Format WMA .WMA * Pour le modèle WS-520M uniquement.
* .WAV
* .MP3
Remarques sur les dossiers
"
Pour les modèles WS-520M/WS-510M/WS-500M:

A propos du dossier pour la lecture musicale

Lors du transfert de fichiers musicaux vers l’appareil à l’aide de Lecteur Windows Media, un dossier est automatiquement crée à l’intérieur du dossier de lecture musicale qui a une structure sur plusieurs niveaux comme le montre le schéma ci-dessous. Les fichiers musicaux qui se trouvent dans le même dossier peuvent être réorganisés par ordre de préférence et lus à nouveau ( P.45).
Musique
Premie r niveau
Second n iveau
1
Remarq ues sur les dos siers
Music
Artiste 01
Artiste 02
Artiste 03
A
Precautions a prendre pour transférer des fichiers musicaux:
Lors de l’utilisation de Lecteur Windows Media 10, cliquez sur [Demarrer la synchronisation] au lieu de configurer les options de synchronisation. Tous les fichiers seront transféres dans la partie A ci-dessus (☞ P.57).
Album 01
001
002
Album 02
Album 03
003
004
200
Chaque do ssier peut stocker j usqu’à 200 fichi ers.
Jusqu’à 128 dos siers peuvent ê tre créés dans le dossier [ Music], y compri s [Music].
Dossier
Fichier
FR
19

Sélection des dossiers et des fichiers

Changez les dossiers quand le fonctionnement est arrêté ou en lecture. Pour en savoir plus sur la structure sur plusieurs niveaux des dossiers, consultez la section “Remarques sur les
dossie rs” ( P.18, P.19).
Fonctionnement des dossiers p our la lecture musicale:
"
Pour les modèles WS-520M/WS-510M/WS-500M:
1
Sélec tion des doss iers et des fi chiers
Affic hage de
la list e de dossiers
Affic hage de
la list e de dossiers
(Premi er niveau)
Fonctionnement des dossiers p our les enregi strements voc aux:
Affic hage de
la list e de dossiers
Affic hage de
la list e de fichiers
Affic hage de
la list e de dossiers
(Secon d niveau)
Affic hage de fich ier
la list e de fichiers
Affic hage de fich ier
Affic hage de
Retour
A chaque p ression, l’aff ichage remonte d ’un niveau. L’écran d’aff ichage de la liste p eut être command e par la touche 0. Lorsqu e vous appuyez et te nez enfoncé e la touche LIST to ut en vous dép laçant à l’inté rieur d’une str ucture de dossi ers, l’enregi streur revien dra à l’aff ichage de liste.
FR
20
Depla cement ent re les nivea ux
LIST
Touche OK `Touche
Poursuivr e
A chaque p ression, le doss ier ou le fich ier sélecti onne sur l’écran d’aff ichage de la liste s ’ou vre et l’aff ichage passe au n iveau suivant . L’écran d ’af fichage de la liste pe ut être command e par la touche 9
Touche + ou
Sélec tionnez le doss ier ou le fichi er.
Affic hage de fich ier
Les infor mations sur le f ich­iersé lectionne s’af fichent. Entre en mo de d’attente de lectu re.
Affic hage de list e
Les dossi ers et les fichi ers stockés d ans l’enregistr eur
s’affi chent.
e
a
c
b
d
f

A propos de l’enregistrement

Enregistrement

Avant de commencer l’enregistrement, sélectionnez un dossier parmi Dossier [&] à Dossier [*]. dans les dossiers d’enregistrement audio. Vous pouvez utiliser ces cinq dossiers sélectivement pour différencier les types d’enregistrements ; par exemple, Vous pouvez utiliser le Dossier [&] pour enregistrer des informations d’ordre privé et le Dossier ['] pour des informations professionnelles.
Touche
STOP
(4 )
Touche
REC
(s )
Pour les modèles WS-520M/WS-510M/
"
WS-500M:
• Si la touche RECs est enfoncée
lorsque le sélecteur de mode est réglé sur [MUSIC], [Mode Musique] clignotera sur l’affichage. Réglez le sélecteur de mode sur [VOICE] avant l’enregistrement ( P.17).
1 Sélectionnez le dossier
d’enregistre-ment( P.18 à P.20).
Comment c hanger de dossi er:
1 Lorsque vous appuyez sur la touche
LIST sur l’écran d’affichage de fichiers en d’arrêt, vous revenez au niveau supérieur suivant. Lorsque vous appuyez plusieurs fois sur la touche LIST, vous revenez à l’écran d’affichage de la liste de dossiers.
2 Lorsque vous appuyez sur la touche + ou
dans l’écran d’affichage de la liste de
dossiers, vous sélectionnez les dossiers pour les enregistrements vocaux.
• Les sons récemment enregistrés seront sauvegardés comme dernier fichier du dossier sélectionné.
2 Appuyez sur la touche
pour démarrer l’enregistrement.
• Le voyant d’enregistrement s’allume
et [7] s’aff iche à l’écran.
• Tournez le microphone dans la direction de la source à enregistrer.
a F ormat d’enregis trement b B arre de progres sion de la mémoir e
restan te
c D urée d’enregis trement écoul ée d D urée d’enregis trement resta nte e N iveau sonomèt re (change selon l es
réglag es d’enregistre ment et foncti on d’enregi strement)
• [Mode Enregist.] ne peut pas être modifié en mode de veille d’enregistrement ou en cours d’enregistrement. Configurez cette option quand l’enregistreur est en arrêt ( P.36, P.38).
3 Appuyez sur la touche
pour arrêter l’enregistrement.
• [4] s’affiche à l’écran.
f L ongueur de fic hier
REC
STOP
(s)
2
Enreg istrement
(4)
FR
21
22
2
FR
Enregistrement
Remarqu es
• Pour assurer l’enregistrement depuis le début, commencez à parler après avoir vu le voyant d’enregistrement s’allumer.
• Lorsque le temps d’enregistrement restant est inférieur à 60 secondes, le voyant d’enregistrement commence à clignoter. Lorsque le temps d’enregistrement atteint 30 ou 10 secondes, le voyant clignote plus vite.
• [Dossi er plein] s’ache quand l’enregistrement ne peut pas se poursuivre. Sélectionnez un autre dossier ou supprimez tout chier non nécessaire
Enreg istrement
avant l’enregistrement ( P.34).
• [Mémoire plein e] s’ache quand la mémoire est pleine. Supprimez tout chier non nécessaire avant de poursuivre l’enregistrement ( P.34).
Pause
Quand l’enregistreur est en mode d’enregistrement, appuyez sur la touche
REC
(s).
• [5] s’affiche à l’écran.
• L’enregistreur s’arrête d’enregistrer s’il est laissé en pause 60 minute ou plus.
Repris e:
Appuyez à nouveau sur la touche
REC
(s).
• L’enregistrement reprend à partir du point d’interruption.
Vérif ication ra pide des con tenus enr egistrés
Quand l’enregistreur est en mode d’enregistrement, appuyez sur la touche
OK
`.
• [
6] s’affiche à l’écran.
• Arrêtez l’enregistrement et le f ichier qui vient d’être enregistré est lu.
Ecoute p endant l’enr egistre ment audio
Si vous commencez à enregistrer après avoir branché l’écouteur sur la prise E AR de l’enregistreur, vous pouvez entendre ce qui est en cours d’enregistrement. Vous pouvez régler le volume sonore du contrôle d’enregistrement en appuyant sur la touche
+ ou −.
Branchez l’écouteur sur la prise
EAR
de l’enregistreur.
Vers la pris e
EAR
• Après le début de l’enregistrement, vous pouvez entendre dans l ’écouteur ce que vous êtes en train d’enregistrer.
Loading...
+ 50 hidden pages