Conservez-le à portée de la main pour toute référence
Nous vous recommandons de tester la fonction
d’enregistrement et le volume avant l’utilisation pour
Enregistrez votre produit sur w ww.olympus-consumer.com/
obtenir de bons enregistrements.
register et obtenez plus d’avantages d’Olympus!
ultérieure.
FR
2
FR
Introduction
• Le contenu de ce document peut être modifié par la suite sans préavis. Veuillez contacter
notre centre de service après-vente pour obtenir les dernières informations concernant les
noms de produits et les numéros de modèles.
• Le plus grand soin a été pris afin d’assurer l’intégrité du contenu de ce document. Dans
le cas peu probable où vous auriez un doute ou si vous trouvez une erreur ou une
omission,veuillez contacter notre centre de service après-vente.
• Toute responsabilité pour dommages passifs ou dommages de quelque nature que ce
soit survenus à cause d’une perte de données causée par un défaut du produit, réparation
effectuée par un tiers autre que Olympus ou un service agréé par Olympus, ou toute autre
raison est exclue.
Marqu es de fabriq ue et marqu es de fabriq ue déposée s
• IBM et PC/AT sont des marques de fabrique ou des marques de fabrique déposées par
International Business Machines Corporation.
• Microsoft, Windows et Windows Media des marques de fabrique déposées par Microsoft
Corporation.
• Macintosh et iTunes sont des marques de fabrique d’Apple Inc.
• La technologie de codage audio MPEG à 3 couches est incorporée sous licence de
Fraunhofer IIS et Thomson.
• SRS WOW XT, SRS et
• SRS WOW XT technologie est incorporé sous licence de SRS Labs, Inc.
• Le produit a été développé en étant basé sur la technologie de suppression de bruit sous
licence de NEC Corporation.
Les autres noms de produits et de marques indiqués ici peuvent être des marques de
fabrique ou des marques de fabrique déposées de leurs propriétaires respec tifs.
} symbole est marque déposée de SRS Labs, Inc.
Table des matières
Introduction
Pour un em ploi sûr et corr ect ....................4
1 Préparatifs
Carac téristique s principal es .....................6
Identi fication de s éléments ..................... 7
Avant d’uti liser votre nouvel
enregistreur,lisez attenti vement ce
manuel p our savoir comment l’utiliser
de maniè re sûre et correc te. Conservez
ce manue l à un endroit faci lement
accessible pou r toute référence
ultéri eure.
• Les symboles Avertissement indiquent
des informations imp ortantes liées à la
sécurité. Pour vous protéger vous-même
et les autres contre les blessures ou contre
les dégâts matériels, il est essentiel que
vous preniez toujours en compte les
avertissements et informations fournis.
Précautions générales
• Ne laissez pas le lecteur dans un
endroit chaud, comme dans une
voiture fermée en plein soleil ou
sur une plage en été.
• Ne rangez pas l’enregistreur
dans un endroit trop exposé à
l’humidité ou à la poussière.
• N’utilisez pas de solvant
organique,tel qu’alcool ou
diluant pour vernis,pour nettoyer
l’appareil.
• Ne placez pas l’enregistreur
sur ou près d’un autre appareil
électrique tel que téléviseur ou
réfrigérateur.
• Evitez d’effectuer un
enregistrement ou une lecture
près d’un téléphone cellulaire ou
de tout autre appareil sans fil,
car ils risquent de provoquer des
interférences et des parasites. En
cas de parasites, installez-vous
ailleurs, ou éloignez davantage
l’enregistreur de ces appareils.
• Evitez le sable ou la saleté. Ils
peuvent causer des dommages
irréparables.
• Evitez les vibrations ou chocs
violents.
• Ne démontez pas, ne réparez pas
et ne modifiez pas cet appareil
vous-même.
• N’utilisez pas cet appareil
pendant la conduite d’un véhicule
(tel que bicyclette, motocyclette
ou voiture).
• Conservez l’appareil hors de
portée des enfants.
<Averti ssement relat if aux pertes de
donnée s>
Les donn ées enregist rées dans la
mémoir e risquent d’être d étruites
ou effa cées en cas d’erreur de
procédure,d ’anomalie de l ’app areil, ou
pendant des travaux de réparation.
Nous vous recommandons d ’enregistrer
et de sauvegarde r toutes les donn ées
impor tantes sur un aut re support, p ar
exempl e un disque.
Toute respo nsabilité pour dommag es
passifs ou dommages de quelque na ture
que ce soi t survenus à caus e d’une perte
de donné es causée par un défaut du
produi t, réparatio n effectuées par un
tiers autre que O lympus ou un service
agréé pa r Olympus, ou to ute autre
raison est exclue de la resp onsabilité de
Olympus.
Piles
f Danger:
• Les piles ne doivent jamais
être exposées à une flamme,
chauffées,court-circuitées ou
démontées.
• Ne rangez jamais les piles où elles
seraient directement exposées
à la lumière du soleil ou à des
températures élevées dans un
véhicule exposé au soleil, près
d’une source de chaleur, etc.
Pour un emploi sûr et correct
f Avertissement:
• Ne soudez pas directement des
conducteurs ou des bornes sur
une pile et ne la modifiez pas.
• Ne raccordez pas ensemble les
• Pour transporter ou ranger les
Si cet avertissement n’est pas
• Ne branchez jamais directement
• N’inversez jamais les pôles
• Si du liquide de la pile devait
• N’essayez pas de recharger des
• N’utilisez jamais de piles à
• Conservez les piles hors de portée
• Si vous notez quelque chose
= et -. Ce qui pourrait
bornes
causer un incendie, un choc
électrique ou une surchauffe.
piles, assurez-vous de les mettre
dans l’étui fourni pour protéger
les bornes. Ne transportez pas et
ne rangez pas les piles avec des
objets métalliques (tels que des
clés).
respecté, un incendie, une
surchauffe ou un choc électrique
risque de se produire.
les piles sur une prise de courant
ou l’allume-cigare d’un véhicule.
- des piles lors de leur insertion
dans le chargeur.
entrer en contact avec vos yeux,
lavez-les avec de l’eau propre et
consultez immédiatement un
médecin.
piles alcalines, au lithium ou
autres piles non-rechargeables.
couvercle extérieur éventré ou
fissuré.
des enfants.
d’inhabituel à l’utilisation de ce
produit, par exemple un bruit
anormal, de la chaleur, de la
fumée ou une odeur de brûlé:
= et
1 retirez immédiatement les piles
en prenant garde de ne pas vous
brûler,et;
2 appelez votre revendeur ou le
représentant Olympus local pour une
révision.
• N’exposez pas les piles à l’eau.
Ne permettez aucun contact des
bornes avec l’eau.
• Ne retirez pas et n’endommagez
pas la feuille isolante des piles.
• N’utilisez plus les piles si vous
constatez une anomalie, comme
un suintement d’électrolyte, un
changement de couleur ou une
déformation.
• Débranchez le chargeur si la
recharge n’est pas terminée au
bout de la durée spécifiée prévue.
• Si de l’électrolyte d’une pile
devait entrer en contact avec
votre peau ou vos vêtements,
lavez-le aussitôt avec de l’eau
propre.
• Ne pas jeter les piles au feu.
f Attention:
• Ne soumettez pas les batteries à
des chocs violents.
• En utilisant plus de deux
batteries, les recharger en même
temps.
• Les batteries rechargeables
disposent d’une longévité
limitée. Quand la durée de
fonctionnement raccourcit,
même si la batterie est
complètement rechargée suivant
la condition spécifiée, remplacezla par une batterie neuve.
FR
5
6
1
FR
Préparatifs
Caractéristiques principales
s L’enregistreur à double fonction
peut être utilisé comme
enregistreur vocal numérique et
lecteur de musique numérique
(☞ P.17).
s L’enregistreur stocke des
Carac téristiqu es princip ales
messages vocaux dans le format
hautement compressé WMA
(Windows Media Audio) dans la
mémoire flash intégrée (
Il peut aussi lire les fichiers aux
formats MP3* (MPEG-1/MPEG-2
Audio Layer-3) et WAV* (
P.53, P.60).
* Pour les modèles WS-520M, WS-510M,
WS-500M uniquement.
s Prend en charge les formats MP3 et
PCM linéaire capables d’enregistrer
un son de qualité équivalente à celui
d’un CD (Pour le modèle WS-520M
uniquement) (
s Il possède une fonction Variable
Control Voice Actuator (VCVA)
intégrée (
s Le filtre Low Cut réduit les
bruits de la climatisation et
autres bruits similaires pendant
l’enregistrement (
s Une fonction de suppression de
bruit (
de filtre vocal (
coupent le bruit et permettent une
lecture audio nette.
s Pour l’enregistrement au format
WMA, vous pouvez choisir l’un
des 6 modes d’enregistrement,
tels que stéréo ou mono (
P. 38).
☞ P. 36, P. 38).
☞ P. 36, P. 39).
☞ P. 36, P. 40) et une fonction
☞ P. 36, P. 40)
☞ P. 21).
☞ P. 27,
☞ P. 36, P. 39).
☞ P. 36,
s Il possède un afficheur rétro
éclairé fulldot (panneau ACL)
(☞ P. 8).
s Il possède diverses fonctions de
répétition (
s Les marques index et temp vous
permettent de trouver rapidement
des endroits désirés (
s La vitesse de lecture peut
être contrôlée comme vous le
souhaitez (
s SRS WOW XT intégré (☞ P. 36,
P. 40).
s Vous pouvez modifier la
configuration de l’égaliseur pour
la lecture (
s Le branchement de l’enregistreur
directement sur le port USB
établit la connexion avec votre
PC. Les données peuvent être
transférées ou sauvegardées sans
nécessité d’un câble USB ou d’un
pilote logiciel (
Cet enregistreur est compatible USB
2.0, permettant un transfert rapide des
données vers un ordinateur.
s Cet enregistreur qui prend en
charge la classe de stockage USB
peut être utilisé comme mémoire
externe pour lire et sauvegarder
des données (
En connectant l’ordinateur par l’USB,
des images, du texte, etc. peuvent être
enregistrés dans le but de transporter
des données.
% Touche
^ Touche OK `
& Touche 0
* Touche
( Couvercle du logement de la pile
) Commutateur
- Commutateur de mode
Commutateur
= connecteur USB à glissière
q connecteur USB
INDEX/ERASE
STOP
(4)
HOLD
(
VOICE/MUSIC
2
DICT
*
*1 Pour les modèles WS-520M, WS-510M,
WS-500M uniquement.
*2 Pour le modèle WS-400S uniquement.
1
)*
MIC SENSE CONF
1
Identi fication de s éléments
/
FR
7
8
1
FR
3
4
3
4
1
2
1
2
1
2
Affichage (panneau ACL)
Affi chage de la l iste de fic hiers
Pour les modèles WS-520M/WS-510M
"
/WS-500M:
Quand [
VOICE
] est sélectio nné:
Identi fication de s éléments
Quand [
MUSIC
] est sélectio nné:
" Pour le modèle WS-400S:
Identification des éléments
1 Indicateur de mode [
Indicateur d’état
d’enregistrement/de lecture
Indicateur de capacité de pile
2 Nom de dossier
3 Indicateur de mode [
Indicateur d’état
d’enregistrement/de lecture
Indicateur de capacité de pile
4 Nom de dossier
Affi chage de la l iste de doss iers
Pour le modèle WS-520M/WS-510M/
"
WS-500M:
Quand [
VOICE
] est sélectio nné:
Quand [
MUSIC
VOICE
MUSIC
] est sélectio nné:
]
]
1
2
1
2
4
3
5
6
9
7
8
0
!
#
$
%
^
&
@
1
2
4
3
5
6
9
7
8
" Pour le modèle WS-400S:
1 Nom de dossier
Indicateur d’état
d’enregistrement/de lecture
Indicateur de capacité de pile
2 Nom de fichier
3 Nom de dossier
Indicateur d’état
d’enregistrement/de lecture
Indicateur de capacité de pile
4 Nom de fichier
Affi chage de fi chiers
Pour le modèle WS-520M/WS-510M/
"
WS-500M:
Quand [
VOICE
] est sélectio nné:
Identification des éléments
Quand [
MUSIC
] est sélectio nné:
1
Identi fication de s éléments
" Pour le modèle WS-400S:
1 Nom de fichier
Indicateur d’état
d’enregistrement/de lecture
Indicateur de capacité de pile
2 Indicateur de dossier
Indicateur de mode
d’enregistrement
3 En mode d’enregistrement:
Barre de progression de la mémoire
restante
En mode de lecture:
Barre de progression de la lecture
4 Date et heure d’enregistrement
5 [?] Témoin de sensibilité du
micro
[!] Témoin du
[%] Indicateur de suppression
Déclenchement à la voix
(Variable Control Voice
Actuator, VCVA)
de parasites
FR
9
10
1
FR
Identification des éléments
Alimentation
[$] Indicateur de filtre vocal
[0] Témoin du filtre LowCut
6 Numéro du fichier actuel/
Numéro total de fichiers
enregistrés dans le dossier
7 En mode d’enregistrement:
Durée d’enregistrement écoulée
En mode de lecture:
Identi fication de s éléments/Al imentatio n
Durée de lecture écoulée
8 En mode d’enregistrement:
Durée d’enregistrement restante
En mode de lecture ou d’arrêt:
Longueur de fichier
9 Indicateur de mode de lecture
0 Nom du titre
! Nom de l’artiste
@ Nom de l’album
# Durée de lecture écoulée
$ [#] Indicateur SRS WOW XT
["] Indicateur d’égaliseur
% Numéro du fichier actuel/
Numéro total de fichiers
enregistrés dans le dossier
^ Longueur de fichier
& Indicateur de mode de lecture
Insertion des piles
Cet enregistreur peut être utilisé soit avec
les batteries rechargeables Ni-MH soit avec
des piles alcalines AAA.
1 Appuyez légèrement sur la flèche
et faites coulisser le couvercle du
logement de la pile pour l’ouvrir.
2 Insérez une pile alcaline AAA en
respectant les polarités correctes
= et -.
"
Pour le modèle WS-520M/WS-510M/
WS-500M:
• Lors du chargement avec
l’enregistreur, veillez à utiliser les
batteries Ni-MH rechargeables
(BR 401) fournies et spécifiées.
• Les batteries rechargeables
fournies ne sont pas
complètement chargées. Avant
d’utiliser l’appareil ou après de
longues périodes sans utilisation,
il est recommandé de toujours les
recharger complètement (☞ P.12).
Alimentation
" Pour le modèle WS- 400S:
• L’enregistreur ne peut pas recharger
des batteries rechargeables.
3 Fermez complètement le
couvercle du logement des piles
en appuyant dans la direction
A puis faites glisser dans la
direction
• Si le témoin “heure” clignote à
Indic ateur de cap acité de pi le
L’indicateur de capacité de pile sur l’écran
change avec la perte de capacité des piles.
• Quand [:] s’ache, remplacez les piles le
plus tôt possible. Lorsque la pile est trop
faible, [] et [Alim. Faible] s’ache et
l’enregistreur s’ éteint.
Remarqu es
• Il est déconseillé d’utiliser une pile
manganèse dans cet enregistreur.
• Lors du remplacement des piles, des
piles alcalines AAA ou des batteries
Ni-MH rechargeables Olympus sont
recommandées.
B.
l’affichage, voir “Réglage de l’h eure
et date [He ure et Date]
” (☞ P.15).
• Assurez-vous d’arrêter l’enregistreur avant
de remplacer les piles. Le fait de décharger
les piles lorsque l’enregistreur fonctionne
peut causer un dysfonctionnement,
corrompre les chiers par exemple. Si les
piles sont épuisées pendant que vous
enregistrez un chier, vous perdrez votre
chier ac tuel parce que l’en-tête du chier
ne pourra pas se fermer. Il est donc de
toute première importance que vous
remplaciez les piles lorsqu’il ne reste plus
qu’un repère dans l’icône des piles.
• Si le remplacement des piles usées prend
plus d’une minute ou si les piles sont
retirées puis remises en place plusieurs
fois à inter valles courts, il vous faudra
peut-être remet tre l’appareil à l’heure au
chargement de nouvelles piles (☞ P.15).
• Retirez les piles si l’enregistreur doit rester
inutilisé pendant une période prolongée.
• Lors de la lecture d’un chier vocal/
musical, l ’enregistreur peut se réinitialiser
suite à une réduction de la sortie de
tension des piles en fonction du niveau
du volume même si [8] s’ache dans
l’indicateur de capacité de pile. Dans ce
cas, diminuez le volume de l’enregistreur.
• Lors du remplacement des batteries
rechargeables, veillez à utiliser des
batteries rechargeables Ni-MH (en option).
L’utilisation de produits d’autres fabricants
pourrait endommager l’enregistreur et
cela doit être évité.
1
Alime ntation
FR
11
12
1
FR
Alimentation
Rechargement par connexion à un
ordinateur via un port USB
Pour les modèles WS-520M/WS-510M/
"
WS-500M:
Vous pouvez recharger les batteries en vous
connectant au por t USB d’un PC. Lors du
Alime ntation
chargement, veillez à placer correctement
les batteries rechargeables (fournies) dans
l’enregistreur (☞ P.10).
Ne rechargez pa s de piles primai res
telles que des piles alcalines ou au
lithium. Cela pourrait p rovoquer une
fuite de s piles, une surchauf fe ou un
dysfonction nement de l’enreg istreur.
1 Démarrez le PC.
2 Glissez le connecteur USB
à glissière dans la direction
indiquée par la flèche afin
d’éjecter le connecteur USB de
l’enregistreur.
3 Quand vous appuyez sur le
bouton
STOP
(4), connectez-vous
au port USB du PC.
• Lorsque vous rechargez les piles,
appuyez sur le bouton STOP (4) et
maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que
[Patientez] s’aff iche.
4 Le chargement est terminé
lorsque l’indicateur de capacité
de pile affiche [<].
La durée de charg e :
approximativement 3 heures *
* Ceci indique la durée approximative
du rechargement complet de la
batterie rechargeable lorsqu’elle est
complètement épuisée à température
ambiante. La durée de charge se
modifiera en fonction du temps
restant et de l’état des piles.
Remarqu es
• L’enregistreur ne peut pas être rechargé
lorsque le PC n’est pas allumé. De même,
il ne devra pas être rechargé lorsque le PC
est en mode d’attente, en mode d’arrêt et
en mode de veille.
Alimentation
• Vous ne pouvez pas recharger
l’enregistreur USB lorsque le concentrateur
USB est branché.
• Si [pas de charge
qu’une pile qui ne peut pas être rechargée
se trouve dans l’enregistreur. Remplacez
immédiatement les piles avec celles
fournies (☞ P. 10).
• Vous ne pouvez pas recharger lorsque
[;]*1 ou [=]*2 clignote. Rechargez les
piles à une température comprise entre
5°C à 35°C (41°F à 95°F).
*1 [;]: Lorsque la température ambiante
est basse.
*2 [=]: Lorsque la température ambiante
est élevée.
• Lorsque la durée d’utilisation est
nettement raccourcie même après le
chargement complet des piles, remplacezles par des piles neuves.
• Assurez-vous que la clé USB est inséré à
fond. Sinon, l’enregistreur ne pourra pas
fonctionner correctement.
• Utilisez le câble de rallonge USB fourni en
fonction des situations.
• N’utilisez pas d’autres câbles de rallonge
USB que celui fourni.
L’utilisation de câbles d’autres fabricants
pourrait endommager l’enregistreur.
N’utilisez pas le câble de rallonge
USB fourni avec les appareils d’autres
fabricants.
Précautions concernant les batteries rechargeables
Lisez attentivement les descriptions
suivantes lorsque vous utilisez des batteries
rechargeables Ni-MH.
Décharge:
Les batteries rechargeables se déchargent
naturellement lorsque vous ne les utilisez pas.
Prenez soin de le recharger avant leur emploi.
Températu re d’utilisation:
Les batteries rechargeables contiennent
des produits chimiques. L’eff icacité des
batteries rechargeables peut varier même
lorsqu’elles sont utilisées dans la plage de
température recomman dée. C’est un aspec t
inhérent à ces produit s.
] s’ache, cela signie
Plage de température rec ommandée :
Lors du fo nctionneme nt de l’appareil :
0°C - 42°C/ 32°F - 107,6°F
Recharge:
5°C - 35°C/ 41°F - 95°F
Rangement pour une péri ode prolongée :
–20°C - 30°C/ 4°F - 86°F
Le fait d’utiliser les batteries rechargeables
sans tenir compte de la plage de
température ci-dessus peut réduire son
efficacité et sa durée de vie.
Pour éviter un suintement d’électrolyte
et l’oxydation, retirez les batteries
rechargeables des appareils quand vous
prévoyez de ne pas les utiliser pendant
longtemps, et rangez-les séparément.
Remarqu es
•
Cet enregistreur est conçu pour recharger
complètement les piles quel que soit leur
niveau d’énergie. Cependant, pour obtenir les
meilleurs résultats en chargeant des batteries
rechargeables achetées récemment ou des
batteries rechargeables qui n’ont pas été
utilisées pendant une longue période (plus
d’un mois), il est recommandé de recharger
complètement les batteries puis de les
décharger de façon répétée deux ou trois fois.
• Quand les batteries rechargeables usées
doivent être jetées, faites en sorte que cela
soit eectué conformément aux lois en
vigueur dans votre pays. Contactez votre
centre local de recyclage pour connaître
les méthodes d’élimination appropriées.
• Si les batteries rechargeables Ni-MH ne sont
pas entièrement déchargées avant leur
élimination, protégez-les contre les courtscircuits (en isolant par exemple les contacts
avec un morceau de bande adhésive).
Pour les utilisateurs en Allemagne:
Soucieux de pouvoir éliminer les batteries
sans polluer, Olympus a conclu en
Allemagne un contrat avec GRS (système
collectif de reprise des piles et des batteries).
Allumer/couper l’alimentation
Lorsque vous n’utilisez pas l’enregistreur,
éteignez-le pour réduire la consommation des
piles au minimum. Même si l’alimentation est
coupée, les données, réglages des modes et de
l’horloge sont conservés.
1
Alime ntation
FR
13
14
1
FR
Alimentation/Verrouillage clavier [HOLD]
Allum er l’alime ntation
Glissez le commutateur
la direction opposée à celle indiquée
par la flèche.
HOLD
Alime ntation/ Verrouill age clavier
• L’écran et l’alimentation s’allument.
• La fonction de reprise remet l’enregistreur
à la position d’arrêt en mémoire avant la
mise hors tension.
Coupe r l’aliment ation
Pendant que l’enregistreur
est en mode d’arrêt, glissez le
commutateur
indiquée par la flèche.
• L’écran s’éteint et l’alimentation est
coupée.
• La fonction de reprise se souvient de la
position d’arrêt avant la mise hors tension
de l’appareil.
Mode éco nomie d’éne rgie
Si l’enregistreur est arrêté/inutilisé pendant
plus de 5 minutes (réglage initial) alors
que l’appareil est allumé, l’alimentation se
coupera.
• Si vous appuyez sur une touche avant que
l’alimentation ne soit coupée, le décompte
du temps écoulé redémarre jusqu’à ce que
cette fonction prenne effet.
HOLD
dans la direction
Verrouillage clavier [HOLD]
Si vous mettez l’enregistreur en mode HOLD,
les conditions de fonctionnement seront
conservées et toutes les touches seront
désactivées. Cette caractéristique est pratique
lorsque vous devez transporter l’enregistreur
dans un sac ou dans votre poche.
dans
Réglez l e mode HOLD de l ’en registr eur
Pendant que l’enregistreur
est en mode d’arrêt, glissez le
commutateur
HOLD
dans la direction
indiquée par la flèche.
• Lorsque [ VERROUILLAGE] s’affiche à
l’écran, l’enregistreur est réglé en mode
HOLD.
Sort ie du mode HOLD
Glissez le commutateur
HOLD
dans la
direction opposée à celle indiquée
par la flèche.
Remarqu es
• Si vous appuyez sur n’importe quelle
touche en mode HOLD, l’achage de
l’horloge clignote pendant 2 secondes,
mais cela n’active pas l’enregistreur.
• Si HOLD est appliqué pendant la
lecture (l’enregistrement), l ’action est
annulée tout en laissant l’état de lecture
(enregistrement) inchangé (Lorsque la
lecture ou l’enregistrement se sont arrêtés
parce que la mémoire disponible est
saturée, il passe en état d’arrêt).
10:38 PM
(Réglage initial)
22:38
4M 15D 2009Y (Réglage initial)
15D 4M 2009Y
2009Y 4M 15D
Réglage de l’heure et date [Heure et Date]
Si vous avez réglé l’heure et la date à
l’avance, les informations concernant
l’enregistrement du f ichier audio sont
automatiquement mémorisées pour chaque
fichier. L’heure et la date doivent être réglés
à l’avance pour faciliter les tâches de gestion
de fichiers.
Lorsqu e vous utilisez l ’enr egistreur
pour la premièr e fois après son
achat, ou quand les piles ont été
insérées sans q ue l’appareil n’ait été
utilisé penda nt une longue période,
[
Réglag e Heure et dat e
Quand “
heure
configuration à partir de l’étap e 1.
] s’affiche.
” clignote, réalisez la
Touche
LIST
Touche
+−
Touche 9 0
Touche
OK
`
2 Appuyez sur la touche + ou −
configurer l’élément.
• Suivez la même procédure en
appuyant sur la touche 9 ou 0
pour sélectionner l’élément suivant,
puis sur la touche + ou − pour le
configurer.
• Vous pouvez choisir l’affichage de 12
heures ou de 24 heures en appuyant
sur la touche LIST pendant que vous
réglez les heures et les minutes
Exemple: 10:38 P.M. (P.M. = après-
midi)
• Vous pouvez choisir l’ordre du “mois”,
“jour ” et de “année” en appuyant sur
la touche LIST pendant que vous les
configurez.
Exemple: Avril 15, 2009
1
Réglag e de l’heure et d ate
1 Appuyez sur la touche 9 ou
0 pour sélectionner l’élément
à configurer.
• Sélectionnez l’élément parmi
“heure ”, “minute”, “année”, “mois” et
“jour ” avec un point clignotant.
3 Appuyez sur la touche OK ` pour
valider le réglage.
• L’horloge démarrera à partir de
la date et de l’heure conf igurées.
Appuyez sur la touche OK ` en
fonction du signal horaire.
FR
15
16
1
FR
Réglage de l’heure et date [Heure et Date]
Remarq ue
Réglag e de l’heure e t date
• Si la touche O K ` est pressée pendant
l’opération de réglage, l’horloge utilisera
les articles réglés à ce point.
Modifier l’heure et date
Lorsque l ’enregistreur est en mode
d’arrêt, appuyez sur la touche STOP (4) et
maintenez-la enfoncée pour afficher [Heure
et Date
] et [Valider]. Si l’heure et la date
actuelles ne sont pas correctes, réglez-les en
suivant la procédure ci-dessous.
Touche
Touche 9
Touche
Touche
1 Quand l’enregistreur est en mode
d’arrêt, appuyez sur la touche
MENU
.
• Le menu s’affiche à l’écran (☞ P.36).
+−
OK
MENU
2 Appuyez sur la touche +
ou
−
pour choisir l’onglet
[
Menu sy stème
• Vous pouvez changer l’affichage
de menu en déplaçant le curseur
d’onglet des réglages.
].
3 Appuyez sur la touche OK ` ou
9 pour déplacer le curseur sur
l’élément à configurer.
• [Menu système] s’affiche à l’écran.
`
4 Appuyez sur la touche OK ` ou
9.
• [Heure et Date] s’af fiche à l’écran.
• “
heure” clignote à l’écran,
indiquant le début du processus de
configuration de l ’heure et de la date.
Les étapes suivantes sont les mêmes que
de l’étape 1 à l’étape 3 “Réglage de l’heure
et date [He ure et Date]
5 Appuyez sur la touche
” (☞ P.15).
MENU
pour
refermer le menu.
Mode [VOICE] et mode [MUSIC]
Pour les modèles WS-520M/WS-510M/
"
WS-500M:
Cet appareil peut être utilisé comme
enregistreur audio ou comme lecteur
de musique. Pour enregistrer et lire
des enregistrements vocaux, réglez le
commutateur de mode sur [VOICE].
Pour écouter de la musique, réglez le
commutateur de mode sur [MUSIC ].
Mode [VO ICE]:
Glissez le commutateur de mode en
position [
• Cet enregistreur fonctionne comme
VOICE
].
un enregistreur IC . Voir “À propos des
dossie rs pour les enre gistrement s
vocaux ” pour la destination de
sauvegarde des chiers (☞ P.18).
Mode [MUSIC ]:
Glissez le commutateur de mode en
position [
• L’enregistreur fonctionne comme lecteur
MUSIC
].
de musique. Voir “À propos du d ossier
pour la lecture musica le
plus sur le transfer t de chiers musicaux
vers l’enregistreur à l ’aide de Windows
Media Player (☞ P.19).
” pour en savoir
1
Mode [VO ICE] et mode [MUSIC]
FR
17
Remarques sur les dossiers
WS50 0001.WMA
123
Les fichiers vocaux et musicaux sont répartis dans des dossiers pour enregistrements vocaux
et des dossiers pour la lecture musicale qui sont organisés en arborescence et enregistrés.
A propos des dossiers pour enregistrements vocaux
[Dossi er A] - [Dossier E] sont les dossiers pour les enregistrements vocaux. Quand vous
enregistrez avec l’appareil, sélectionnez un des cinq dossiers puis enregistrez.
1
Enregistreur
Remarq ues sur les dos siers
Dossier A
001
Dossier
Fichier
Les noms de f ichiers sont créés automatiquement pour les fichiers enregistrés avec cet
enregistreur.
FR
18
Dossier B
Dossier C
Dossier D
002
003
004
Dossier E
200
Chaque do ssier peut stoc ker
jusqu’à 20 0 fichiers .
1 ID utilisateur:
Le nom d’identification d’utilisateur qui a été réglé
par l’enregistreur vocal numérique.
2 Extension:
Un numéro de fichier est assigné de manière
consécutive indépendamment des changements
de support d’enregistrement.
3 Numéro de fichier:
Voici les extensions de noms de fichier pour le
format d’enregistrement lors d ’un enregistrement
avec cet appareil.
• Format PCM linéaire
• Format MP3
• Format WMA .WMA
* Pour le modèle WS-520M uniquement.
* .WAV
* .MP3
Remarques sur les dossiers
"
Pour les modèles WS-520M/WS-510M/WS-500M:
A propos du dossier pour la lecture musicale
Lors du transfert de fichiers musicaux vers l’appareil à l’aide de Lecteur Windows Media, un dossier
est automatiquement crée à l’intérieur du dossier de lecture musicale qui a une structure sur
plusieurs niveaux comme le montre le schéma ci-dessous. Les fichiers musicaux qui se trouvent
dans le même dossier peuvent être réorganisés par ordre de préférence et lus à nouveau (☞ P.45).
Musique
Premie r niveau
Second n iveau
1
Remarq ues sur les dos siers
Music
Artiste 01
Artiste 02
Artiste 03
A
Precautions a prendre
pour transférer des fichiers
musicaux:
Lors de l’utilisation de Lecteur
Windows Media 10, cliquez sur
[Demarrer la synchronisation] au lieu de
configurer les options de synchronisation.
Tous les fichiers seront transféres dans la
partie A ci-dessus (☞ P.57).
Album 01
001
002
Album 02
Album 03
003
004
200
Chaque do ssier peut
stocker j usqu’à 200
fichi ers.
Jusqu’à 128 dos siers peuvent ê tre créés dans le
dossier [ Music], y compri s [Music].
Dossier
Fichier
FR
19
Sélection des dossiers et des fichiers
Changez les dossiers quand le fonctionnement est arrêté ou en lecture. Pour en savoir plus
sur la structure sur plusieurs niveaux des dossiers, consultez la section “Remarques sur les
dossie rs” (☞ P.18, P.19).
Fonctionnement des dossiers p our la lecture musicale:
"
Pour les modèles WS-520M/WS-510M/WS-500M:
1
Sélec tion des doss iers et des fi chiers
Affic hage de
la list e de dossiers
Affic hage de
la list e de dossiers
(Premi er niveau)
Fonctionnement des dossiers p our les enregi strements voc aux:
Affic hage de
la list e de dossiers
Affic hage de
la list e de fichiers
Affic hage de
la list e de dossiers
(Secon d niveau)
Affic hage de fich ier
la list e de fichiers
Affic hage de fich ier
Affic hage de
Retour
A chaque p ression, l’aff ichage
remonte d ’un niveau. L’écran
d’aff ichage de la liste p eut être
command e par la touche 0.
Lorsqu e vous appuyez et te nez
enfoncé e la touche LIST to ut
en vous dép laçant à l’inté rieur
d’une str ucture de dossi ers,
l’enregi streur revien dra à
l’aff ichage de liste.
FR
20
Depla cement ent re les nivea ux
LIST
Touche OK `Touche
Poursuivr e
A chaque p ression, le doss ier ou
le fich ier sélecti onne sur l’écran
d’aff ichage de la liste s ’ou vre
et l’aff ichage passe au n iveau
suivant . L’écran d ’af fichage de
la liste pe ut être command e par
la touche 9
Touche + ou
Sélec tionnez le doss ier ou le
fichi er.
Affic hage de fich ier
Les infor mations sur le f ichiersé lectionne s’af fichent.
Entre en mo de d’attente de
lectu re.
Affic hage de list e
Les dossi ers et les fichi ers
stockés d ans l’enregistr eur
−
s’affi chent.
e
a
c
b
d
f
A propos de l’enregistrement
Enregistrement
Avant de commencer l’enregistrement,
sélectionnez un dossier parmi Dossier
[&] à Dossier [*]. dans les dossiers
d’enregistrement audio. Vous pouvez
utiliser ces cinq dossiers sélectivement pour
différencier les types d’enregistrements ; par
exemple, Vous pouvez utiliser le Dossier [&]
pour enregistrer des informations d’ordre
privé et le Dossier ['] pour des informations
professionnelles.
Touche
STOP
(4 )
Touche
REC
(s )
Pour les modèles WS-520M/WS-510M/
"
WS-500M:
• Si la touche RECs est enfoncée
lorsque le sélecteur de mode est
réglé sur [MUSIC], [Mode Musique]
clignotera sur l’affichage. Réglez
le sélecteur de mode sur [VOICE]
avant l’enregistrement (☞ P.17).
1 Sélectionnez le dossier
d’enregistre-ment(☞ P.18 à P.20).
Comment c hanger de dossi er:
1 Lorsque vous appuyez sur la touche
LIST sur l’écran d’affichage de fichiers
en d’arrêt, vous revenez au niveau
supérieur suivant.
Lorsque vous appuyez plusieurs fois sur
la touche LIST, vous revenez à l’écran
d’affichage de la liste de dossiers.
2 Lorsque vous appuyez sur la touche + ou
− dans l’écran d’affichage de la liste de
dossiers, vous sélectionnez les dossiers
pour les enregistrements vocaux.
• Les sons récemment enregistrés
seront sauvegardés comme dernier
fichier du dossier sélectionné.
2 Appuyez sur la touche
pour démarrer l’enregistrement.
• Le voyant d’enregistrement s’allume
et [7] s’aff iche à l’écran.
• Tournez le microphone dans la
direction de la source à enregistrer.
a F ormat d’enregis trement
b B arre de progres sion de la mémoir e
restan te
c D urée d’enregis trement écoul ée
d D urée d’enregis trement resta nte
e N iveau sonomèt re (change selon l es
réglag es d’enregistre ment et foncti on
d’enregi strement)
• [Mode Enregist.] ne peut pas être modifié
en mode de veille d’enregistrement ou en
cours d’enregistrement. Configurez cette
option quand l’enregistreur est en arrêt
(☞ P.36, P.38).
3 Appuyez sur la touche
pour arrêter l’enregistrement.
• [4] s’affiche à l’écran.
f L ongueur de fic hier
REC
STOP
(s)
2
Enreg istrement
(4)
FR
21
22
2
FR
Enregistrement
Remarqu es
• Pour assurer l’enregistrement depuis le
début, commencez à parler après avoir vu
le voyant d’enregistrement s’allumer.
• Lorsque le temps d’enregistrement restant
est inférieur à 60 secondes, le voyant
d’enregistrement commence à clignoter.
Lorsque le temps d’enregistrement atteint 30
ou 10 secondes, le voyant clignote plus vite.
• [Dossi er plein] s’ache quand
l’enregistrement ne peut pas se
poursuivre. Sélectionnez un autre dossier
ou supprimez tout chier non nécessaire
Enreg istrement
avant l’enregistrement (☞ P.34).
• [Mémoire plein e] s’ache quand la
mémoire est pleine. Supprimez tout
chier non nécessaire avant de poursuivre
l’enregistrement (☞ P.34).
Pause
Quand l’enregistreur est en mode
d’enregistrement, appuyez sur la
touche
REC
(s).
• [5] s’affiche à l’écran.
• L’enregistreur s’arrête d’enregistrer s’il est
laissé en pause 60 minute ou plus.
Repris e:
Appuyez à nouveau sur la touche
REC
(s).
• L’enregistrement reprend à partir du point
d’interruption.
Vérif ication ra pide des con tenus enr egistrés
Quand l’enregistreur est en mode
d’enregistrement, appuyez sur la
touche
OK
`.
• [
6] s’affiche à l’écran.
• Arrêtez l’enregistrement et le f ichier qui
vient d’être enregistré est lu.
Ecoute p endant l’enr egistre ment audio
Si vous commencez à enregistrer après
avoir branché l’écouteur sur la prise E AR
de l’enregistreur, vous pouvez entendre
ce qui est en cours d’enregistrement. Vous
pouvez régler le volume sonore du contrôle
d’enregistrement en appuyant sur la touche
+ ou −.
Branchez l’écouteur sur la prise
EAR
de l’enregistreur.
Vers la pris e
EAR
• Après le début de l’enregistrement, vous
pouvez entendre dans l ’écouteur ce que
vous êtes en train d’enregistrer.
Loading...
+ 50 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.