Olympus VR-350, VR-360, VR-340 User Manual [cz]

0 (0)
VR-360/D-760 VR-350/D-755 VR-340/D-750
DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT
VR-360/D-760 VR-350/D-755 VR-340/D-750
Návod k použití
Obsah balení
Názvy součástí
Obsah balení
Řemínek
Digitální
fotoaparát
Další nezobrazené příslušenství: záruční karta Obsah se může lišit v závislosti na místě zakoupení.
Názvy součástí
Lithium-iontová
Jednotka fotoaparátu
1 2
3
4
5
6
baterie LI-50B
nebo
F-2AC
Napájecí adaptér
USB
Kabel USB (CB-USB7)
7
8
9
10
11
12
Kabel AV
(CB-AVC5)
1 Kryt konektoru 2 Konektor mini HDMI 3 Poutko pro řemínek 4 Multikonektor 5 Kryt prostoru pro
baterie/kartu
6 Zámek prostoru
baterie/karty
7 Blesk 8 Indikátor samospouště
Osvětlení AF
9 Objektiv 10 Mikrofon 11
Závit pro stativ
12 Reproduktor
*1
pouze u modelu VR-360/D-760
Disk CD-ROM
OLYMPUS
Setup
*1
*1
2
CS
1 4
Připevněřemínku fotoaparátu
2
3
Připevněřemínku fotoaparátu
Utáhněte řemínek pevně, aby nevyklouzl.
1 Tlačítko n 2 Tlačítko spouště 3 Displej 4čka transfokátoru 5 Tlačítko R (záznam
videosekvencí)
6 Tlačítko q (přepínání mezi
snímáním a přehráváním)
7 Indikátor 8 Křížový ovladač
5 6 7 8
9 10
Tlačítko INFO (změna
zobrazení informací)
Tlačítko D (vymazat)
9 Tlačítko Q (OK) 10
11
E
Tlačítko
fotoaparátem)
Tlačítko m
11
(průvodce
CS
3
Displej
Obrazovka režimu snímání
Obrazovka režimu snímání
21
Date
44
ORM
N
zz
1517181916 1114 13
F3.0F3.01/1001/100
222324
0:00:340:00:34
12
20
1
PP
AUTOWBAUTO
AUTO
AUTO
16
1 Režim snímání ......str. 16, 24
2 Blesk ........................... str. 19
Blesk v pohotovostním
2
režimu/nabíjení
3
blesku ....................... str. 55
4
0.00.0
3 Makro ......................... str. 30
5
WB
6
4 Samospoušť ............... str. 30
ISO
ISO
7
5 Expozič
8
M
kompenzace ............. str. 31
9
6 Vyvážení bílé .............. str. 31
10
7 ISO ............................. str. 32
8 Série ........................... str. 32
9
Velikost snímku
(statické snímky) ....... str. 33
10
Nahrávání se zvukem
(videosekvence)........ str. 36
11
Velikost snímku
(videosekvence)........ str. 34
12
Délka nahrávání
(videosekvence)........ str. 63
13
Ikona záznamu
videosekvencí ........... str. 17
14
Světový čas ................ str. 48
15
Image Stabilizer
(statické snímky) ....... str. 35
16
Časové razítko ........... str. 37
17
Komprese
(statické snímky) ....... str. 34
18
Počet uložitelných snímků
(statické snímky) ....... str. 16
19
Aktuální paměť ........... str. 61
20
Stav baterie ................ str. 12
21
Rámeček AF ............... str. 17
22
Hodnota clony ............ str. 17
23
Expoziční doba ........... str. 17
24
Varování při chvění
fotoaparátu
4
CS
Obrazovka režimu přehrávání
16
M
2.02.0F3.0F3.01/10001/1000
100-0004
100-0004
AUTOWBAUTOWB100
ISO 100
ISO
1
MAGICMAGIC
’12/ 0 2/26 12:30
N
ORM
7
Obrazovka režimu přehrávání
● Normální zobrazení
1 8732 4 5 6
1010
3D3D
Statický snímek Videosekvence
● Detailní zobrazení
4/304/30
12:30’12/02/26’12/02/26 12:30
32 4 5 61 87
MAGICMAGIC
ISO
ISO
1
AUTOWBAUTOWB100
100
16
M
100-0004
100-0004
ORM
N
’12/02/26 12:30
4/304/30
2.02.0F3.0F3.01/10001/1000
1010
3D
3D
1 Stav baterie ................ str. 12
1
18
1110 129
8
00:1
2/00:3400:12/00:34
13
19
2 3D snímek*1 ............... str. 23
3 Použití karty Eye-Fi .... str. 42
4 Ochrana ...................... str. 41
5 Přidání zvuku .............. str. 39
6 Tisková objednávka/
počet kopií ......str. 53/str. 52
7 Aktuální paměť ........... str. 61
8 Číslo snímku/celkový
20
počet snímků ........... str. 20
Uplynulý čas/celkový
čas snímání
(videosekvence)........ str. 21
9 P .......................... str. 27
10 Expoziční doba ........... str. 17
11 Režim snímání ......str. 16, 24
12 ISO ............................. str. 32
13 Hodnota clony ............ str. 17
14 Expozič
14 15 16
1
18
kompenzace ............. str. 31
15 Vyvážení bílé .............. str. 31
16 Číslo souboru 17 Komprese
(statické snímky) ....... str. 34
Snímková frekvence
(videosekvence)........ str. 34
18 Datum a čas ............... str. 15
19 Velikost snímku .......... str. 33
20 Hlasitost ...................... str. 44
*1
pouze u modelu VR-360/D-760
5
CS
Nastavení fotoaparátu
Použití přímých tlačítek
Nastavení fotoaparátu
Použití přímých tlačítek
K často používaným funkcím lze přistupovat pomocí přímých tlačítek.
čka transfokátoru (str. 18, 22) Tlačítko spouště (str. 17)
Tlačítko R (záznam videosekvencí) (str. 17)
Tlačítko q (přepínání mezi snímáním a přehráváním) (str. 20 )
Tlačítko m (str. 9 )
Tlačítko E (průvodce fotoaparátem) (str. 23)
Křížový ovladač
Tlačítko F (nahoru) / Tlačítko INFO (změna zobrazení informací) (str. 19, 22)
6
Tlačítko H
(doleva)
CS
Tlačítko I (doprava)
Tlačítko G (dolů) / Tlačítko D (vymazat) (str. 21)
Tlačítko Q
Průvodce obsluhou
Jestliže jsou při výběru nebo nastavení snímků zobrazeny symboly FGHI, je třeba použít křížový ovladač.
X
Y M D Time
02 26 12 30:..
2012
Průvodci obsluhou zobrazení na obrazovce oznamují, že lze použít tlačítko m, tlačítko Q nebo páčku transfokátoru.
Back
Back
Normal
Face/iESP
MENU
Off On On On
Camera Menu 1
ResetReset Compression AF Mode Digital Zoom Image Stabilizer AF Illuminat. Icon Guide
MENU
Back
Y/M/D
Sel. Image Back
Single Print More
Sel. Image
Průvodce obsluhou
(1)
MENU
14
M
100-0004
100-0004
‘12/02/26 12:30
‘12/02/26 12:30
Erase/Cancel
MENU
4/30
4/30
ORM
ORM
N
N
OK
4/30
MENU
CS
7
Použití nabídky
Nabídka funkcí
PP
Použití nabídky
Tato nabídka slouží k změnám nastavení fotoaparátu (například ke změně režimu snímání).
Některé nabídky mohou být nedostupné v závislosti na jiných souvisejících nastaveních nebo režimu s (str. 26).
Nabídka funkcí
Chcete-li zobrazit nabídku funkcí, stiskněte během snímání tlačítko H. Nabídka funkcí umožňuje výběr režimu snímání a přístup k často používaným nastavením snímání.
Režim snímání
Vybraná možnost
Program Auto
Výběr režimu snímání
Vyberte režim snímání pomocí tlačítek HI a stiskněte tlačítko Q.
Výběr nabídky funkcí
Pomocí tlačítek FG vyberte nabídku a pomocí tlačítek HI vyberte možnost nabídky. Chcete-li nastavit nabídku funkce, stiskněte tlačítko Q.
Snímání
PP
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
16
MENUMENU
M
Nabídka funkcí
Nabídka nastavení
8
CS
Nabídka nastavení
Nabídka nastavení
Nabídku nastavení lze zobrazit stisknutím tlačítka m během snímání nebo přehrávání. Prostřednictvím nabídky nastavení je možné upravit řadu nastavení fotoaparátu, mimo jiné datum a čas, možnosti zobrazení a možnosti, které nejsou k dispozici v nabídce funkcí.
1 Stiskněte tlačítko m.
● Zobrazí se nabídka nastavení
2 Chcete-li označit záložky se stránkami,
stiskněte tlačítko H. Pomocí tlačítek FG vyberte požadovanou záložku se stránkami a stiskněte tlačítko I.
Záložka se stránkami
Settings Menu 2
Pixel Mapping
TV Out Power SavePower Save
X
World TimeWorld Time
3 Pomocí tlačítek FG vyberte požadovanou
podnabídku 1 a poté stiskněte tlačítko Q.
Settings Menu 2
Pixel Mapping
TV Out
Power SavePower Save
X
World TimeWorld Time
Back
Bright
English
’12.02.26 12:30
Back
Bright
English
’12.02.26 12:30
MENU
Off
MENU
Off
Camera Menu 1 Back
ResetReset
Compression AF Mode Digital Zoom Image Stabilizer AF Illuminat. Icon Guide
Face/iESP
Podnabídka 1
Settings Menu 2
Pixel Mapping
TV Out Power SavePower Save
X
World TimeWorld Time
Back
’12.02.26 12:30
Podnabídka 2
Settings Menu 2 Back
Pixel Mapping
TV Out
Power SavePower Save
X
World TimeWorld Time
Off
On
Normal
Bright
English
4 Pomocí tlačítek FG vyberte požadovanou
podnabídku 2 a poté stiskněte tlačítko Q.
MENU
Off On On On
● Jakmile je nastavení zadáno, zobrazí se předchozí
obrazovka.
Někdy mohou být k dispozici další operace.
„Nastavení nabídky“ (str. 34 až 49 )
5 Pomocí tlačítka m nastavení dokončete.
MENU
Off
MENU
Settings Menu 2
Pixel Mapping
TV Out
Power SavePower Save
X
World TimeWorld Time
Back
Bright
English
’12.02.26 12:30
On
MENU
CS
9
Rejstřík nabídek
Program Auto
1 Režim snímání .........str. 16, 24
P (Program Auto)
M (iAUTO) Q (Beauty)
s (Scene Mode)
P (Magic Filter)
~ (Panorama)
2 Blesk ...............................str. 19
3 Makro .............................str. 30
4 Samospoušť ...................str. 30
5 Expoziční kompenzace ...str. 31
6 Vyvážení bílé ..................str. 31
7 ISO .................................str. 32
8 Série ...............................str. 32
9 Velikost snímku ..............str. 33
*1
pouze u modelu VR-360/D-760
*2
pouze u modelů VR-350/D-755
a VR-340/D-750
10
CS
PP
0 K (Nabídka
a K (Nabídka
b A (Nabídka
c q
1 2
0
3
a
4
b
5
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
16
M
MENUMENU
fotoaparátu 1) .................str. 34
Reset Komprese AF Mode Digital Zoom Image Stabilizer AF Lampa Průvodce ikonami
fotoaparátu 2) .................str. 37
Date Stamp
videosekvencí) ...............str. 34
Snímková frekvence IS Movie Mode R (Záznam videosekvencí
se zvukem)
(Nabídka přehrávání) Slideshow Edit Mazání Print Order R (Ochrana) y (Otočení)
c
6
d
7
e
8
f
9
Camera Menu 1
ResetReset Compression AF Mode Digital Zoom Image Stabilizer AF Illuminat. Icon Guide
...str. 38
MENU
Back
Normal
Face/iESP
Off On On On
d d (Nabídka
nastavení 1) .................... str. 42
Memory Format/Format Backup Eye-Fi USB Connection q Power On Keep K Settings Sound Settings
e d (Nabídka
nastavení 2) .................... str. 44
Pixel Mapping s (Displej)
*1
TV Out
*2
NTSC/PAL Power Save W (Jazyk) X (Datum/čas) World Time
f d (Nabídka
nastavení 3) .................... str. 49
Beauty Settings
Příprava fotoaparátu
Vyjmutí karty
Příprava fotoaparátu
Vložení baterie a karty
1
Kryt prostoru pro baterie/kartu
Zámek prostoru baterie/karty
2
1
2
Pojistka baterie
Přepínač ochrany zápisu
Baterii vkládejte značkou C směrem k pojistce
baterie (jak je zobrazeno na obrázku).
Poškození povrchu baterie (vrypy apod.) mohou být
příčinou přehřátí a výbuchu.
Při vkládání baterie posuňte pojistku baterie ve směru
šipky. Zasuňte kartu rovně do fotoaparátu, až zacvakne. Při použití kamery se ujistěte, zda je kryt prostoru pro
baterii/kartu uzavřen.
Chcete-li baterii vyjmout, nejprve ji odjistěte
posunutím pojistky ve směru šipky.
Před otevřením krytu prostoru pro baterii/kartu
fotoaparát vypněte.
V tomto fotoaparátu používejte výhradně karty
SD/SDHC/SDXC nebo karty Eye-Fi. Nevkládejte paměťové karty jiného typu. „Použití karty“ (str. 61 )
Nedotýkejte se oblasti s kontakty na kartě. Fotoaparát lze používat i bez paměťové karty, jelikož
snímky lze ukládat do jeho vnitřní paměti.
3
„Počet uložitelných snímků (statických snímků)/délka
nahrávání (videosekvence) při použití vnitřní paměti a paměťových karet“ (str. 62)
Vyjmutí karty
11
2
21
Zatlačte na kartu tak, aby s cvaknutím povyskočila
z otvoru. Poté ji uchopte a vyjměte.
Nabíjení baterie pomocí dodaného napájecího adaptéru USB
Dodaný napájecí adaptér USB F-2AC (dále
označovaný jako napájecí adaptér USB) se liší v závislosti na regionu, kde byl fotoaparát zakoupen. Pokud je součástí balení zásuvný napájecí adaptér USB, zapojte jej přímo do elektrické zásuvky.
CS
11
Dodaný napájecí adaptér USB slouží pouze
Připojení fotoaparátu
Indikátor
Kdy je vhodné baterii nabít
Windows
k nabíjení a přehrávání. Když je napájecí adaptér připojený k fotoaparátu, nepořizujte snímky.
Po dokončení nabíjení nebo přehrávání odpojte
napájecí adaptér USB za zásuvky.
Při připojení fotoaparátu k počítači lze nabít baterii.
Doba nabíjení se liší v závislosti na výkonu počítače. (V některých případech přibližně 10 hodin.)
Připojení fotoaparátu
Multikonektor
Indikátor
Indikátor Svítí: baterie se nabíjí
Baterie není v době nákupu plně nabitá. Před
použitím nabíjejte baterii tak dlouho, dokud indikátor nezhasne (až 4 hodiny).
Jestliže indikátor nesvítí, není fotoaparát správně
připojený nebo může být poškozená baterie, fotoaparát či napájecí kabel USB.
Kdy je vhodné baterii nabít
Baterii nabijte, jakmile se zobrazí níže uvedená chybová zpráva.
Nesvítí: baterie je nabitá
12
Elektrická
zásuvka
CS
nebo
Konektor USB (dodán s fotoaparátem)
Battery Empty
Bliká červeně
Nastavení pomocí dodaného disku CD
Instalace počítačového softwaru [ib] s použitím
dodaného disku CD je k dispozici jen u počítačů se systémem Windows.
Windows
Vložte dodaný disk CD do jednotky CD-ROM.
1
Windows XP
● Zobrazí se dialogové okno „Setup“.
Windows Vista/Windows 7
● Zobrazí se dialogové okno „Autorun“. Kliknutím
na možnost „OLYMPUS Setup“ otevřete dialogové okno „Setup“.
Pokud se dialogové okno „Setup“ nezobrazí,
vyberte v nabídce Start možnost „Tento počítač
(Windows XP) nebo „Počítač“ (Windows Vista/
Windows 7). Dvakrát klikněte na ikonu jednotky
CD-ROM (OLYMPUS Setup) a po otevření okna
„OLYMPUS Setup“ dvakrát klikněte na ikonu
„Launcher.exe“. Pokud se zobrazí dialogové okno „User Account
Control“, klikněte na tlačítko „Yes“ nebo „Continue“.
Zaregistrujte svůj produkt Olympus.
2
● Klikněte na tlačítko „Registration“ a postupujte
podle pokynů na obrazovce.
Chcete-li fotoaparát registrovat, je třeba jej připojit
k počítači. „Připojení fotoaparátu“ (str. 12 )
Pokud se na obrazovce fotoaparátu nic nezobrazí ani
po připojení fotoaparátu k počítači, je možné, že je vybitá
baterie. Nechte fotoaparát připojený k počítači, dokud se
baterie nenabije, a poté jej odpojte a znovu připojte.
Nainstalujte nástroj OLYMPUS Viewer 2
3
a počítačový software [ib].
● Před zahájením instalace ověřte, zda váš systém
odpovídá požadavkům.
● Klikněte na tlačítko „OLYMPUS Viewer 2“ nebo
„OLYMPUS ib“ a podle pokynů na obrazovce nainstalujte software.
OLYMPUS Viewer 2
Operační systém Procesor Pentium 4 1,3 GHz nebo lepší
Paměť RAM
Volné místo na pevném disku
Nastavení monitoru
[ib]
Operační systém
Procesor
Paměť RAM
Volné místo na pevném disku
Nastavení monitoru
Grafi cká karta
* Více informací o používání softwaru naleznete
v nápovědě online.
Nainstalujte návod k použití fotoaparátu.
4
Windows XP (SP2 nebo novější) / Windows Vista / Windows 7
1 GB RAM nebo více (doporučeno nejméně 2 GB)
1 GB nebo více
1 024 × 768 pixelů nebo více Minimálně 65 536 barev (doporučuje se 16 770 000 barev)
Windows XP (SP2 nebo novější) / Windows Vista / Windows 7 Pentium 4 1,3 GHz nebo lepší (pro videosekvence je doporučen procesor Pentium D 3,0 GHz nebo lepší) 512 MB RAM nebo více (doporučeno nejméně 1 GB) (pro videosekvence je vyžadována paměť 1 GB nebo více – doporučeno nejméně 2 GB)
1 GB nebo více
1 024 × 768 pixelů nebo více Minimálně 65 536 barev (doporučeno 16 770 000 barev) Paměť minimálně 64 MB s rozhraním DirectX 9 nebo novějším
● Klikněte na tlačítko „Camera Instruction Manual“
a postupujte podle pokynů na obrazovce.
CS
13
Macintosh
Macintosh
Vložte dodaný disk CD do jednotky CD-ROM.
1
Dvakrát klikněte na ikonu CD (OLYMPUS Setup)
na ploše.
● Dvakrát klikněte na ikonu „Setup“. Zobrazí se
dialogové okno „Setup“.
Nainstalujte aplikaci OLYMPUS Viewer 2.
2
Před zahájením instalace ověřte, zda váš systém
odpovídá požadavkům.
● Klikněte na tlačítko „OLYMPUS Viewer 2“ a podle
pokynů na obrazovce nainstalujte software.
Registraci uživatele můžete provést prostřednictvím
tlačítka „Registration“ v nápovědě aplikace OLYMPUS Viewer 2.
OLYMPUS Viewer 2
Operační systém
Procesor Intel Core Solo/Duo 1,5 GHz nebo lepší
Paměť RAM
Volné místo na pevném disku
Nastavení monitoru
* V nabídce jazyků lze zvolit jiné jazyky. Více informací
o používání softwaru naleznete v nápovědě online.
14
Mac OS X v10.4.11 až v10.6
1 GB RAM nebo více (doporučeno nejméně 2 GB)
1 GB nebo více
1 024 × 768 pixelů nebo více Minimálně 32 000 barev (doporučeno 16 770 000 barev)
CS
Zkopírujte si návod k použití fotoaparátu.
3
Klikněte na tlačítko „Camera Instruction Manual“. Otevře se složka, která obsahuje návody k fotoaparátu. Návod ve vašem jazyce si zkopírujte do počítače.
Jazyk, datum, čas a časové pásmo
Lze vybrat jazyk zobrazovaných nabídek a zpráv. Zde nastavené hodnoty data a času budou použity při tisku data, v názvech souborů snímků a jinde.
Zapněte fotoaparát stisknutím tlačítka
1
n. Pomocí tlačítek FGHI vyberte
požadovaný jazyk a stiskněte tlačítko A.
Vybraný jazyk lze změnit prostřednictvím nabídek.
[W] (Jazyk) (str. 48)
Na obrazovce nastavení jazyka pomocí
2
tlačítek FG zvolte rok [Y].
X
Y M D Time
-- --
--
Back
:..2012
Y/M/D
--
Stejným způsobem jako v krocích 2 a 3
4
pomocí tlačítek FGHI nastavte hodnoty [M] (měsíc), [D] (den), [Time] (hodiny a minuty) a [Y/M/D] (formát data) a stiskněte tlačítko A.
Přesnější nastavení provedete stisknutím tlačítka Q,
když během nastavení minut zazní časového znamení u hodnoty 00 sekund.
Nabídky lze používat ke změně vybraného data
a času. [X] (Datum/čas) (str. 48)
Pomocí tlačítek HI vyberte domácí časové
5
MENU
pásmo a stiskněte tlačítko Q.
Pomocí tlačítek FG zapněte nebo vypněte letní
čas ([Summer]).
’12.02.26 12:30
Seoul Tokyo
Back
MENU
Stiskem tlačítka I uložte nastavení roku [Y].
3
X
Y M D Time
-- --
--
:..2012
--
Back
Y/M/D
MENU
Nabídky lze používat ke změně vybraného časového
pásma. [Světový čas] (str. 48)
Summer
CS
15
Snímání, prohlížení a mazání
Snímání, prohlížení a mazání
Snímání s optimální hodnotou clony a expoziční dobou [Program Auto]
V tomto režimu je použito automatické snímání, přičemž podle potřeby je možné měnit širokou škálu dalších funkcí v nabídce snímání – např. expoziční kompenzaci, vyvážení bílé apod.
Výchozí nastavení funkce je zvýrazněno pomocí .
Zapněte fotoaparát stisknutím tlačítka
1
n.
Počet uložitelných statických snímků (str. 62)
Pokud se režim indikátor [Program Auto] nezobrazí,
zobrazte stisknutím tlačítka H obrazovku nabídky funkcí a poté nastavte režim snímání na možnost P. „Použití nabídky“ (str. 8)
16
CS
Indikátor [Program Auto]
44
ORM
N
Displej (obrazovka
pohotovostního režimu)
0:00:340:00:34
Aktuální zobrazení režimu snímání
Program Auto
Vypněte fotoaparát stisknutím tlačítka n.
Uchopte fotoaparát a připravte si záběr.
2
PP
0.00.0
WB AUTOWBAUTO ISO
ISO AUTO
AUTO
16
M
Při držení fotoaparátu nezakrývejte blesk a mikrofon
prsty apod.
Displej
Vodorovné uchopení
Svislé uchopení
PP
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
16
M
MENUMENU
Namáčknutím spouště zaostřete na vybraný
Prohlížení snímků během snímání
3
objekt.
Po zaostření na objekt je provedena aretace expozice (zobrazí se expoziční doba a hodnota clony) a rámeček AF změní barvu na zelenou.
● Pokud rámeček AF bliká červeně, fotoaparát
nemohl zaostřit. Zkuste se provést zaostření znovu.
Namáčkněte
spoušť
„Zaostření“ (str. 57 )
Chcete-li pořídit snímek, jemně stiskněte
4
tlačítko spouště až na doraz, přičemž dbejte
na to, abyste s fotoaparátem netřásli.
Stiskněte plně
Obrazovka kontroly snímku
Prohlížení snímků během snímání
Stisknutím tlačítka q spustíte přehrávání snímků. Chcete-li se vrátit k snímání, stiskněte tlačítko q nebo namáčkněte tlačítko spouště.
Rámeček AF
F3.0F3.01/4001/400
Expoziční doba Hodnota clony
Nahrávání videosekvencí
Nahrávat začněte stisknutím tlačítka R.
1
PP
Během nahrávání svítí červeně
Zvuk bude rovněž nahráván. Pro videosekvence bude platit režim snímání zvolený
pro statický snímek (některé režimy snímání nemají žádný účinek).
Nahrávání ukončíte opětovným stisknutím
2
tlačítka R.
RECREC
Aktuální délka
RECREC
0:000:00
0:00
0:00
0:00:340:00:34
Nahrávací čas
0:00:340:00:34
CS
17
Použití transfokátoru
Pořizování větších snímků [Digital Zoom]
Pomocí páčky transfokátoru lze upravit vzdálenost snímání.
Strana W Strana T
Možnost [Digital Zoom] nastavena na hodnotu [Off]:
Velikost snímku Lišta transfokátoru
16M
Rozsah optického transfokátoru
Lišta transfokátoru
5.05.0
PP PP
0.00.0
WB AUTOWBAUTO ISO
ISO AUTO
AUTO
16
44
ORM
N
Model č.
VR-360/D-760 VR-350/D-755 VR-340/D-750
Pořizování větších snímků [Digital Zoom]
Typ a úroveň transfokátoru lze zjistit podle vzhledu
lišty transfokátoru. Zobrazení se liší podle hodnot zvolených pro možnosti [Digitální Zoom] (str. 36 ) a [Velikost snímku] (str. 33).
18
CS
M
0:00:340:00:34
Optický
transfokátor
12,5 × 4 ×
10 × 4 × 10 × 4 ×
44
ORM
N
Digitální
transfokátor
12.512.5
0:00:340:00:34
Jiné
Snímek byl zvětšen a oříznut.
Možnost [Digital Zoom] nastavena na hodnotu [On]:
Velikost snímku Lišta transfokátoru
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
16M
ISO
ISO
AUTO
AUTO
16
M
Jiné
Oblast digitálního transfokátoru
Snímek byl zvětšen
*1
a oříznut.
Oblast digitálního transfokátoru
*1
Když je u možnosti [Digital Zoom] zvolena hodnota [On]
a velikost snímku je po dosažení maximální hodnoty optického transfokátoru menší než úplné rozlišení, změní fotoaparát automaticky velikost snímku a ořízne ho na zvolenou velikost.
Pokud je lišta transfokátoru zobrazena červeně,
mohou se pořízené snímky jevit jako zrnité.
*1
Použití blesku
Funkce blesku lze nastavit tak, aby co nejlépe vyhovovaly podmínkám snímání.
Vyberte z nabídky funkce snímání možnost
1
blesku.
Flash Auto
Pomocí tlačítek HI vyberte možnost
2
nastavení a stisknutím tlačítka Q nastavení
potvrďte.
Volba Popis
Flash Auto
Redeye
Fill In
Blesk pracuje automaticky při nízkém osvětlení nebo při protisvětle.
Blesk vyšle sérii předblesků, které zamezí vzniku efektu červených očí.
Blesk pracuje nezávisle na okolním osvětlení.
Flash Off Blesk je vypnutý.
PP
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
16
MENUMENU
Změna zobrazení informací snímání
Zobrazení informací může být změněno tak, aby co nejlépe vyhovovalo situaci – např. potřebujete-li vidět celý displej nebo chcete-li vytvořit přesnou kompozici pomocí mřížky.
Stiskněte tlačítko F (INFO).
1
Při každém stisknutí tlačítka se zobrazované informace snímání změní podle následujícího pořadí. „Zobrazení režimu snímání“ (str. 4)
Normální
M
ORM
N
44
Podrobné
ORM
N
44
0:00:340:00:34
0:00:340:00:34
PP
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
16
M
PP
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
16
M
Žádné informace
PP
CS
19
Prohlížení snímků
Přehrávání zvukových nahrávek
Přehrávání videosekvencí
Stiskněte tlačítko q.
1
Počet snímků/celkový počet snímků
4/30
4/30
Přehrávání zvukových nahrávek
Chcete-li společně se snímkem přehrát zvukovou nahrávku, vyberte snímek a stiskněte tlačítko Q. Na snímcích, u kterých existují zvukové nahrávky, je zobrazena ikona .
[R] (statické snímky) (str. 39)
Přehrávání snímků
Snímky pořízené v režimu Q se zobrazí jako
skupina. Otočením páčky transfokátoru ve směru T přehrajete snímek ve skupině.
Pomocí joysticku HI vyberte snímek.
2
Zobrazí
předchozí
snímek
Stisknutím tlačítka I provedete rychlý posuv vpřed
a stisknutím tlačítka H přehrávání vzad.
Velikost zobrazení snímků lze měnit. „Náhledové
a detailní zobrazení“ (str. 22)
20
CS
Zobrazí další snímek
12:30’12/02/26’12/02/26 12:30
K nastavení hlasitosti použijte tlačítka FG.
Přehrávání videosekvencí
Vyberte videosekvenci a stiskněte tlačítko Q.
Během přehrávání zvuku
OK
Movie PlayMovie Play
’12/02/26 12:30’12/02/26 12:30
Videosekvence
4/30
4/30
Možnosti při přehrávání videosekvencí
Možnosti při pozastavení přehrávání
Zastavení přehrávání videosekvence
Možnosti při přehrávání videosekvencí
Uplynulý čas/
Celkový čas snímání
Pozastavení
a opětovné
spuště
přehrávání
Rychlý posuv
vpřed
Rychlý posuv
vzad
Nastavení
hlasitosti
Možnosti při pozastavení přehrávání
Chcete-li přehrávání pozastavit, stiskněte tlačítko Q. Chcete-li přehrávání po pozastavení či rychlém posunutí vpřed nebo vzad znovu obnovit, stiskněte tlačítko Q.
Stisknutím tlačítka I provedete rychlý posuv vpřed. Chcete-li zvýšit rychlost rychlého posuvu vpřed, tlačítko I opět stiskněte.
Chcete-li provést převinutí vzad, stiskněte tlačítko H. Při každém stisknutí tlačítka H se rychlost posouvání záznamu zpět zvyšuje.
K nastavení hlasitosti použijte joystick FG.
Během pozastavení přehrávání
00:12/00:3400:12/00:34
Během přehrávání
00:14/00:3400:14/00:34
Nastavení
rozsahu snímků
Posun vpřed
a převinutí zpět
o jeden snímek
Pokračování v přehrávání
Zastavení přehrávání videosekvence
Stiskněte tlačítko m.
První snímek zobrazíte stisknutím tlačítka F a poslední snímek stisknutím tlačítka G.
Pomocí tlačítek I a H lze přehrávání posunovat vpřed nebo vzad po jednotlivých snímcích. Podržením tlačítka I nebo H aktivujete trvalý posun vpřed nebo převinutí.
Chcete-li v přehrávání pokračovat, stiskněte tlačítko Q.
Mazání snímků během přehrávání (mazání jednotlivých snímků)
Zobrazte snímek, který chcete smazat,
1
a stiskněte tlačítko G (D).
Erase Back
Erase
Cancel
Stisknutím tlačítek FG vyberte položku
2
[Erase] a stiskněte tlačítko Q.
Informace o vymazání více snímků současně získáte
v části „Mazání snímků [Smazat]“ (str. 40).
Odstraněním skupiny snímků dojde k odstranění
všech snímků v dané skupině. Pokud skupina obsahuje snímky, které chcete zachovat, rozbalte ji a u příslušných snímků zapněte ochranu.
MENU
4/304/30
CS
21
Náhledové a detailní zobrazení
Výběr snímku v náhledovém zobrazení
Posun snímku v detailním zobrazení
Náhledové zobrazení umožňuje rychle vybrat požadovaný snímek. Detailní zobrazení (až 10násobné zvětšení) umožňuje kontrolovat detaily snímků.
Otočte páčkou transfokátoru.
1
Zobrazení jednoho
snímku
4/30
4/30
W
Detailní zobrazení
4/30
4/30
Změna zobrazení informací snímku
Nastavení informací o snímání na displeji je možné změnit.
Stiskněte tlačítko F (INFO).
1
Při každém stisknutí tlačítka se zobrazované informace snímku změní podle následujícího pořadí.
Normální
1010
3D3D
’12/02/26’12/02/2 6 12:3012:30
4/30
4/30
Žádné informace
12:30’12/02/26’12/02/26 12:30
T
’12/02/26’12/02/26 12:30
WT
Náhledové zobrazení
’12/02/26 12:30
Výběr snímku v náhledovém zobrazení
Pomocí tlačítek FGHI vyberte snímek a stisknutím tlačítka Q ho zobrazte v zobrazení jednoho snímku.
Posun snímku v detailním zobrazení
Pomocí tlačítek FGHI posunujte oblast zobrazení.
22
CS
Podrobné
12:30
3D3D
1010
MAGICMAGIC
ISO
ISO
1
100
100
16
M
N
ORM
’12/02/2 6 12:30
WB AUTOWBAUTO
100-0004
100-0004
4/30
4/30
2.02.0F3.0F3.01/10001/1000
Přehrávání 3D snímků (VR-360/D-760)
3D snímky pořízené tímto fotoaparátem lze přehrávat v zařízeních kompatibilních s technologií 3D, které jsou s fotoaparátem propojeny pomocí kabelu HDMI (prodáván samostatně).
„Pořizování 3D snímků (režim W)“ (str. 27 ) Před přehráváním 3D snímků si pečlivě přečtěte
varování uvedená v návodu k použití zařízení
kompatibilních s technologií 3D.
Pomocí kabelu HDMI připojte zařízení
1
kompatibilní s technologií 3D k fotoaparátu.
Více informací o připojení a nastavení naleznete
v části „Použití kabelu HDMI“ (str. 46).
Pomocí tlačítek FG zvolte možnost
2
[3D Show] a stiskněte tlačítko Q.
Pomocí tlačítek HI vyberte 3D snímek, který
3
chcete přehrát, a poté stiskněte tlačítko Q.
MENU
Prezentaci spustíte stisknutím tlačítka m.
Chcete-li prezentaci zastavit, stiskněte tlačítko m
nebo Q. 3D snímky jsou složeny ze souborů JPEG a MPO.
Pokud je v počítači některý ze souborů smazán, není
možné 3D snímek přehrát.
SetSlideshow
Použití průvodce fotoaparátem
V průvodci fotoaparátem naleznete popis funkcí fotoaparátu.
Stiskněte tlačítko E na obrazovce
1
pohotovostního režimu nebo přehrávání.
Search by
Search by purpose
purpose
Search by situation
Search by keyword
Podnabídka 2 Použití
Search by purpose
Search for a solution
Search by situation
Search by keyword
Learn about the camera
OK
History Vyhledávání na základě historie hledání
Pomocí tlačítek FGHI vyberte
2
požadovanou položku.
Vyhledávání funkcí a metod práce s fotoaparátem
Vyhledávání řešení problémů, k nimž může dojít při práci s fotoaparátem
Vyhledávání ve snímaných/ přehrávaných scénách
Vyhledávání podle klíčových slov.
Zobrazení informací o doporučených funkcích a základních metodách práce s fotoaparátem
● Podle pokynů na obrazovce vyhledejte požadovaný
obsah.
Exit
Search for a solution
Learn about the camera
History
CS
23
Loading...
+ 53 hidden pages