● Nous vous remercions d’avoir acheté un appareil photo numérique Olympus. Avant de commencer
à utiliser votre nouvel appareil photo, veuillez lire attentivement ces instructions afi n d’optimiser ses
performances et sa durée de vie. Conservez ce manuel dans un endroit sûr pour pouvoir vous y référer
ultérieurement.
● Nous vous recommandons de prendre des photos-test pour vous habituer à votre appareil avant de
commencer à prendre de vraies photos.
● En vue de l’amélioration constante de nos produits, Olympus se réserve le droit d’actualiser ou de
modifi er les informations contenues dans ce manuel.
Vérifi er le contenu de la boîte
Nomenclature des pièces
ou
Appareil photo
numérique
Nomenclature des pièces
2
3
4
5
6
2
FR
CourroieBatterie au
lithium-ion
(LI-50B)
Adaptateur secteur USB
(F-2AC)
Autres accessoires non illustrés: Carte de garantie
Le contenu est susceptible de varier en fonction du lieu d’achat.
7
8
91
10
11
3
12
13
Câble USB
(CB-USB8)
1 Couvercle de la batterie/carte
2 Verrouillage du couvercle de la
Insertion et retrait de la
batterie et de la carte
(disponible dans le commerce)
Suivez les étapes 1, 2 et 3 pour
1
ouvrir le couvercle de la batterie/
carte.
Couvercle de la batterie/carte
3
21
Bouton LOCK
Verrouillage du couvercle de la batterie/carte
Éteignez l’appareil photo avant d’ouvrir le
couvercle de la batterie/carte.
Insérez la batterie tout en faisant
2
glisser la touche de verrouillage de
la batterie dans le sens de la fl èche.
Insérez la batterie en orientant le symbole C du
même côté que la touche de verrouillage de la batterie.
La batterie risque de chauffer ou d’exploser si son
revêtement extérieur est abîmé (rayures, etc.).
Faites glisser la touche de verrouillage de la batterie dans le
sens de la fl èche pour déverrouiller, puis retirez la batterie.
Insérez la carte bien droit jusqu’à
3
ce qu’elle se mette en place avec
un léger bruit sec.
Commutateur de protection
d’écriture
Utilisez toujours une carte SD/SDHC/SDXC/Eye-
Fi/FlashAir (avec fonction réseau LAN sans fi l)
avec cet appareil photo. N’insérez pas d’autres
types de carte mémoires. “Utiliser la carte”
(p. 76)
● Ne touchez pas directement les parties métalliques
de la carte.
4
Touche de verrouillage de la batterie
FR
Pour retirer la carte mémoire
Pour retirer la carte mémoire
12
Enfoncez la carte jusqu’à ce qu’elle émette un léger
bruit sec et sorte légèrement, puis saisissez-la pour
l’enlever.
Suivez les étapes 1, 2 et 3 pour
4
fermer le couvercle de la batterie/
carte.
1
23
Lorsque vous utilisez l’appareil photo, veillez à
fermer et à verrouiller le couvercle de la batterie/
carte.
Charge de la batterie
Connectez le câble USB et l’adaptateur secteur USB
à l’appareil photo et chargez la batterie.
Pour charger la batterie à l’étranger, reportez-vous à
la section “Utiliser le chargeur et l’adaptateur secteur
USB à l’étranger” (p. 76).
● La batterie n’est pas entièrement chargée lors
de l’achat. Avant l’utilisation, vous devez charger
la batterie jusqu’à ce que l’indicateur de charge
s’éteigne (3 heures maximum).
FR
5
Connexion de l’appareil photo
Quand faut-il remplacer la batterie?
Connexion de l’appareil photo
Bouton
LOCK
Couvercle du connecteur
Voyant
Activé : chargement en cours
Éteint : chargement terminé
Prise de courant
2
1
Connecteur multiple
Verrou du
couvercle du
connecteur
Câble USB
(fourni)
Quand faut-il remplacer la batterie?
Remplacez la batterie lorsque le message d’erreur
ci-dessous apparaît.
Message d’erreur
Batterie Vide
Clignote en rouge
N’utilisez jamais un autre câble que celui fourni
ou qu’un câble USB Olympus. Cela pourrait
entraîner l’apparition de fumées ou des brûlures.
L’adaptateur secteur USB F-2AC fourni (appelé
ci-après adaptateur secteur USB) varie suivant
la région où l’appareil photo est acheté. Si vous
avez acquis un adaptateur secteur USB de type
enfi chable, branchez le directement dans une
prise de courant.
L’adaptateur secteur USB fourni est conçu pour
la charge et l’affi chage. Veuillez ne pas prendre
des photos lorsque l’adaptateur secteur est
connecté à l’appareil photo.
Veillez à débrancher la fi che d’alimentation de
l’adaptateur secteur USB de la prise murale
lorsque le chargement est terminé ou à la fi n de
la lecture.
Pour plus de détails sur la batterie, voir
“Précautions pour la manipulation de la batterie”
(p. 92). Pour plus de détails sur l’adaptateur
secteur USB, voir “Adaptateur secteur USB”
(p. 93).
6
FR
● Si le voyant ne s’allume pas, vérifi ez les
connexions du câble USB et de l’adaptateur
secteur USB.
● La batterie peut être chargée lorsque l’appareil
photo est connecté à l’ordinateur via USB.
La durée de la charge varie en fonction des
performances de l’ordinateur. (Dans certains cas,
elle peut prendre environ 10 heures.)
Mise sous tension de l’appareil
photo et réglages initiaux
Quand vous mettez l’appareil photo sous tension
pour la première fois, un écran apparaît permettant
de régler la langue des menus et des messages
affi chés sur l’écran, ainsi que la date et l’heure.
Pour modifi er la date et l’heure sélectionnées, voir la
section “Régler la date et l’heure d [X]” (p. 50).
Appuyez sur la touche n
1
pour mettre sous tension
l’appareil photo, appuyez sur
FGHI sur la molette de
défi lement pour sélectionner
votre langue, puis appuyez sur la
touche A.
Appuyez sur FG sur la molette
2
de défi lement pour sélectionner
l’année pour [A].
X
AMJ
Heure
2013
Écran de réglage de la date
Appuyez sur I sur la molette
3
de défi lement pour enregistrer le
:..
-- --
--
et de l’heure
paramètre pour [A].
X
A M J Heure
-- --
:..
--
2013
MENU
Retour
A/M/J
--
MENU
Retour
A/M/J
--
FR
7
Comme lors des étapes 2 et 3,
Mise à jour des données A-GPS
4
appuyez sur FGHI sur la
molette de défi lement pour régler
[M] (mois), [J] (jour), [Heure]
(heures et minutes), et [A/M/J]
(format de date), puis appuyez sur
la touche A.
Pour régler l’heure avec plus de précision,
appuyez sur la touche A lorsque le signal de
temps atteint 00 secondes.
Appuyez sur HI sur la molette
5
de défi lement pour sélectionner le
fuseau horaire, puis appuyez sur
la touche A.
● Utilisez FG pour activer et désactiver l’heure
d’été ([Eté]).
’13.02.26 12:30
Seoul
Tokyo
Retour
Avant d’utiliser le GPS
La fonction GPS (système de positionnement par
satellites) de l’appareil photo détecte votre position
(latitude et longitude) et enregistre cette information
avec les photos prises avec l’appareil photo.
L’appareil photo utilise des données orbitales
supplémentaires (GPS assisté ou A-GPS) pour
améliorer l’acquisition de signaux.
Les données A-GPS doivent être mises à jour tous
les 14 jours.
Avant d’utiliser le GPS, vous devez avoir réglé
correctement l’heure et la date de l’appareil photo.
(p. 50)
Mise à jour des données A-GPS
Installez le logiciel de mise à jour
1
(OLYMPUS A-GPS Utility).
● Téléchargez le logiciel de mise à jour depuis
le site Internet suivant et installez-le sur votre
MENU
Eté
ordinateur.
http://sdl.olympus-imaging.com/agps/
Il est également possible d’installer le logiciel
de mise à jour à partir du CD-ROM fourni.
Connectez l’appareil photo à
2
l’ordinateur et lancez le logiciel de
mise à jour.
“Connexion à un ordinateur”
(p. 54)
● Une fois le logiciel démarré, suivez les
instructions à l’écran.
8
FR
Utilisation du GPS
Utilisation du GPS
Sélectionnez [Active] pour
1
[Réglages GPS] > [GPS] dans
l’onglet d (
Réglages du menu 3
(p. 53)
● Une fois que l’appareil photo a déterminé sa
position,
l’affi chage.
● L’appareil photo prend parfois quelques minutes
pour déterminer sa position lorsqu’il est resté un
certain temps sans être utilisé.
Si l’icône continue de clignoter après plusieurs
minutes, il est probable que l’appareil photo
rencontre des diffi cultés à détecter le signal.
Déplacez-vous vers une zone dégagée à l’extérieur
ou sinon changez d’endroit.
et les coordonnées apparaissent sur
PP
GPS
44
N
ORM
Clignote: recherche du signal GPS en cours
Allumé: réception du signal GPS en cours
Appuyez sur la touche INFO dans
2
l’écran de prise de vue.
● Les écrans changent dans l’ordre suivant :
).
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
16M
4:3
0:340:34
Normal → Détaillé → Pas d’information →
Informations de position de mesure, chaque
fois que vous appuyez sur F (INFO).
● Les points de repère environnants inclus dans
la base de données GPS seront affi chés.
---------
1
2
3
Updated 1 min ago
1 Nom du point de
repère
2 Informations sur la
position du point de
repère
3 Boussole électronique
4 Statut de la mise à jour
HI
A
● Certains pays ou régions peuvent réglementer
l’utilisation des dispositifs GPS. Respectez la
réglementation locale.
● Éteignez le GPS lorsque vous êtes à bord d’un
avion ou dans tout autre endroit où l’utilisation
d’appareils GPS est interdite.
● La communication des données A-GPS peut
cesser sans notifi cation préalable.
4
Pour sélectionner un point de repère.
Pour mettre à jour les données GPS.
Back
MENU
LOG
Latitude/Longitude
N123°56' 78''
E123°56' 78''
2013/02/26
12:30
Update GPS
5 Suivi GPS activé
6 Latitude
7 Longitude
8 Date et heure actuelles
OK
5
6
7
8
FR
9
● Les données de localisation ne sont pas disponibles
ou peuvent être erronées dans les lieux suivants:
● Les lieux sans vue dégagée du ciel (en
intérieur, sous terre ou sous l’eau, ou à
proximité d’arbres ou de bâtiments élevés).
● Les endroits soumis à de fortes interférences
radio ou magnétiques (à proximité des lignes
à haute tension, d’aimants, de dispositifs
électroniques ou de téléphones portables
fonctionnant dans la bande de 1,5 GHz).
● L’appareil photo peut prendre un certain temps
ou ne pas réussir à acquérir les données GPS
à certains endroits ou à certaines heures de la
journée.
● Ne couvrez pas l’antenne GPS avec les mains ou
des objets métalliques.
● Si la batterie est faible, l’appareil ne peut pas
acquérir de données GPS pendant sa mise hors
tension.
● L’appareil photo n’est pas équipé pour la navigation
GPS.
● Si [Enregistrement] est [Activé], le récepteur
GPS continue de consommer l’énergie de
l’accumulateur même lorsque l’appareil photo est
éteint.
● Les données GPS ne sont pas enregistrées avec
les vidéos.
● Appuyez sur la touche INFO lorsque l’appareil est
éteint. L’heure actuelle et la position de prise de
vue s’affi chent pendant 30 secondes environ.
Comment utiliser l’appareil
photo
● Appuyez sur la touche n pour mettre
l’appareil sous tension et entrer en mode veille.
(Appuyez de nouveau sur la touche n pour
mettre l’appareil hors tension.)
● Sélectionnez le mode de prise de vue et appuyez
sur le déclencheur pour prendre une photo.
● Pour enregistrer une vidéo, appuyez sur la
touche R.
● Réglez les fonctions de prise de vue en utilisant
le menu fonction ou le menu de réglage.
● Pour voir les images, appuyez sur la touche q
pour passer sur le mode de lecture.
● Pour retourner en mode veille, appuyez de
nouveau sur la touche q ou appuyez à moitié
sur le déclencheur puis relâchez-le.
● Maintenez enfoncée la touche q pendant que
l’appareil photo est hors tension pour démarrer
l’appareil photo en mode lecture.
● Dans ce cas, appuyer de nouveau sur la touche q pour mettre l’appareil photo en mode veille.
10
FR
Prise de photos
Appuyez sur la touche n
1
pour allumer l’appareil photo.
Sélectionnez le mode de prise de
2
vue. (p. 15)
Tenez l’appareil photo et cadrez la
3
photo à prendre.
Quand vous tenez l’appareil photo, faites
attention de ne pas recouvrir le fl ash, le
microphone ou d’autres parties importantes avec
vos doigts, etc.
Veillez à ne pas exposer la fenêtre du fl ash aux
empreintes digitales ou à la saleté.
Enfoncez le déclencheur à mi-
4
course pour faire la mise au point
sur le sujet.
Repère de mise au point
automatique (AF)
PP
Enfoncez à
mi-course
d’obturation
● Si le repère de mise au point automatique (AF)
clignote en rouge, cela signifi e que l’appareil
photo n’a pas réussi à faire la mise au point.
Reprenez la mise au point.
Pour prendre la photo, enfoncez
5
Vitesse
F3.9F3.91/4001/400
Valeur
d’ouverture
doucement le déclencheur
jusqu’au fond, en prenant soin de
ne pas secouer l’appareil photo.
Enfoncez à
mi-course
Enfoncez
complètement
FR
11
Utiliser le zoom
Une pression sur le levier de zoom permet d’ajuster
la plage de prise de vue.
Côté WCoté T
Taille d’image
16M
Autre
*1
Pour le zoom hte-résolution, voir [Zoom hte-
résolution] (p. 37).
*2
À cause de l’augmentation du traitement du
nombre des pixels, la qualité de l’image ne sera
pas dégradée. Le rapport d’agrandissement
change en fonction du réglage de la taille de
l’image.
Barre de zoom
Zoom optique
Zoom hte-résolution*1
*2
Utiliser le fl ash
Vous pouvez sélectionner les fonctions optimales du
fl ashs pour toutes les conditions de prise de vue.
Appuyez sur I.
1
Utilisez HI pour sélectionner
2
l’option de réglage, puis appuyez
sur la touche A pour valider.
OptionDescription
Flash Auto
Yeux Rouge
Flash Forcé
Flash OffLe fl ash n’est pas émis.
LED On
Flash Auto
Le fl ash est émis
automatiquement à faible
éclairage ou à contre-jour.
Des pré-fl ashes sont émis pour
limiter l’apparition du phénomène
des yeux rouges sur vos photos.
Le fl ash est émis quel que soit
l’éclairage disponible.
Le voyant LED s’allume
lorsqu’une photo est prise. Cette
fonction est effi cace pour prendre
des photos en gros plan.
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
16
M
4:3
MENUMENU
12
FR
Utiliser le retardateur
La photo n’est prise qu’un certain temps après que
vous avez enfoncé le déclencheur jusqu’au fond.
Appuyez sur G.
1
Utilisez HI pour sélectionner
2
l’option de réglage, puis appuyez
sur la touche A pour valider.
OptionDescription
Y Off
Y 12 sec
Y 2 sec
Prise de
vue auto
*1
[Prise de vue auto] ne s’affi che que lorsque le
mode est réglé sur [U] ou [t].
Le retardateur est désactivé.
Le voyant du retardateur s’allume
pendant environ 10 secondes,
clignote pendant environ 2
secondes, puis la photo est prise.
Le voyant du retardateur clignote
pendant environ 2 secondes, puis
la photo est prise.
Lorsque votre chien ou chat tourne
la tête vers l’appareil photo, son
*1
visage est reconnu et la photo est
automatiquement prise.
Y
Off
Pour annuler le retardateur après son
déclenchement
Appuyez sur la touche .
1212
22
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
16
M
4:3
MENUMENU
FR
13
Affi chages de l’écran de prise de vue
Lire un histogramme
Modifi cations de l’affi chage
213
PP
27
26
25
24
23
22
zz
GPS
DATE
44
ORM
N
171920211812151614
F3.9F3.91/1001/100
2930
28
Quand vous appuyez sur le déclencheur
No.
1 Mode prise de vue
2 Point de repère
3 Flash
4 Retardateur
Compensation d’exposition
5
6 Balance des blancs
ISO
7
8 Drive
Taille Image (images fi xes)
9
10 Aspect
Enregistrement avec son/
11
Réduction bruit parasite
12
Taille d’image (vidéos)
Durée d’enregistrement
13
restante (vidéos)
14
Icône d’enregistrement vidéo
15 Icône GPS
Informations sur l’adresse
16
jusqu’à mi-course
Nom
Normal Détaillé No info.
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
16
M
4:3
0:340:34
13
11
RR
RR
RR
RRR
RR
RR
RR
RR
RR
RR
RR
RR
RR
RR
RR
RR
Lire un histogramme
L’image apparaîtra avec une dominante blanche
4
si la majorité des crêtes se trouve dans le cadre.
5
6
L’image apparaîtra avec une
7
dominante noire si la majorité
8
des crêtes se trouve dans
9
10
le cadre.
La section verte indique la
distribution de luminosité
au centre de l’écran.
Modifi cations de l’affi chage
Les écrans changent dans l’ordre suivant : Normal
→ Détaillé → Pas d’information → Informations de
position de mesure, chaque fois que vous appuyez sur
F (INFO).
Les réglages par défaut de la fonction sont mis en surbrillance comme ceci : .
Mode prise de vueMode secondaire
P (mode P)
M (mode M)
(Img avec A mode clip)
r (mode Vidéo avancée)P (mode P)
p (mode panorama)
i (mode Nuit main levée)
(mode )
● “Liste des réglages disponibles pour chaque mode de prise de vue” (p. 71), “Liste des réglages ” (p. 72)
● Dans certains modes de prise de vue, l’appareil photo peut prendre quelques instants pour traiter l’image
après la prise de vue.
/////
s Photo en vidéo/: Vidéo 60 images/; Vidéo ultra rapide
Pop Art/Sténopé/Fish Eye/Soft Focus/Punk/Etincelle/Aquarelle/Réfl exion/
Maquette/Fragmentation/Dramatique
Auto/Manuel
B Portrait/V Beauté/F Paysage/G Scène Nuit/M Nuit + Portrait/
C Sport/N Intérieur/R Auto Portrait/S Coucher Soleil/
X Feux D’Artifi ces/V Cuisine/d Documents/q Plage & Neige/
M Sous Marine/k Large1/l Large2/H Macro/U Mode Chat/
t Mode Chien/a Super Macro/h Filtre HDR
–
–
–
FR
15
Utilisez la molette de mode pour
Pour sélectionner un mode secondaire
1
sélectionner le mode de prise de
vue.
En mode , r, P, p, ou ,
appuyez sur H sur la molette de défi lement pour
affi cher le menu de fonctions, puis appuyez sur HI sur la molette de défi lement pour affi cher le
sous-menu et appuyez sur la touche Q.
N
ORM
44
Pour sélectionner un mode secondaire
Portrait
Mieux connaître les modes de
prise de vue
P (mode P)
L’appareil photo sélectionne la valeur
d’ouverture et la vitesse d’obturation
appropriées pour le sujet. Les changements
peuvent aussi être réalisés, si nécessaire,
16
M
4:3
sur certains réglages de prise de vue, tels
que la compensation d’exposition.
0:340:34
M (mode M)
L’appareil photo sélectionne automatiquement
le mode prise de vue optimal pour la scène.
L’appareil photo sélectionne le mode de
16
M
4:3
prise de vue et les réglages ne peuvent être
modifi és, à l’exception de certaines fonctions.
MENUMENU
16
M
4:3
ORM
N
44
Icône indiquant le mode secondaire
16
FR
qui est sélectionné
0:340:34
(Img avec A mode clip)
Lorsque vous prenez une image fi xe,
un clip vidéo qui inclut les images avant
et après le relâchement du déclencheur
est enregistré simultanément.
Sous-menuDescription
● La prise de vue peut ne pas être possible dans
les conditions suivantes et juste après la sélection
du mode prise de vue (juste après la mise sous
tension par exemple) ou juste après la prise d’une
photo.
● Le format d’image de la vidéo est réglé sur VGA.
Vous pouvez enregistrer la vidéo en
utilisant la fonction d’avancée vidéo.
Sous-menuDescription
Capture les images fi xes comme
s
:
;
● Sauf en Photo en vidéo, il est impossible de
prendre des images fi xes en appuyant sur le
déclencheur. La fonction Photo en vidéo est
également déclenchée lors d’une prise de vue en
mode P, en mode M et en [M Sous Marine],
[k Large1], [l Large2], [H Macro] du mode
● Le fl ash n’est pas disponible lors de la capture des
images fi xes avec Photo en vidéo.
vous enregistreriez une vidéo.
Pendant une vidéo, vous pouvez
capturer jusqu’à 12 images fi xes.
Enregistre une vidéo nette à 60
images/seconde. La taille des
images est fi xée en HD intégral
(1920×1080).
Enregistre un sujet rapide et lit
au ralenti.
HS120fps (1280×720), HS240fps
(432×324)
.
FR
17
P (mode P)
Prendre des photos avec [Auto]
Vous pouvez prendre une photo avec
des effets spéciaux.
Reportez-vous aux exemples d’image
sur l’écran de sélection du mode
secondaire et sélectionnez le mode
secondaire souhaité.
Les meilleurs réglages de prise de vue
pour chaque effet sont préprogrammés,
et certains réglages de base ne peuvent
pas être changés.
● Notez que certains effets peuvent ne pas être
appliqués aux vidéos.
p (mode panorama)
Vous pouvez faire une photo et
combiner plusieurs images pour
créer une image grand angle (image
panoramique).
Sous-menu
Les photos panoramiques sont
Auto
Manuel
● Pour prendre de meilleures photos panoramiques,
déplacez l’appareil photo comme si vous le faisiez
pivoter selon un axe vertical qui passerait au centre
de l’objectif.
18
FR
automatiquement combinées
lorsque vous déplacez l’appareil
photo dans la direction de la prise
de vue.
L’appareil prend trois photos et les
combine. Vous cadrez les photos
en vous référant au cadre-guide et
relâchez le déclencheur.
Application
Prendre des photos avec [Auto]
1 Sélectionnez [Auto] dans le sous-menu, et utilisez
HI pour sélectionner l’angle de vue (STD : 180°,
FULL : 360°), puis appuyez sur la touche A.
2 Dirigez l’appareil photo sur la position de départ.
3 Appuyez sur le déclencheur pour commencer la
prise de vue.
MENU
Annule
Guide
4 Démarrez le panoramique. Quand la fl èche
atteint le fi n du guide, l’enregistrement se termine
automatiquement.
● L’appareil photo traite automatiquement les
photos et affi che la photo panoramique.
● Pour interrompre la prise de vue en cours,
appuyez sur le déclencheur ou sur la
touche A. Si l’appareil est mis en pause
un certain temps, la prise de vue s’arrête
automatiquement.
● Si le message [Image non créée] s’affi che,
recommencez la prise de vue.
● Pour annuler la fonction panorama, appuyez sur la
touche .
Enreg.
AUTO
FULL
OK
Prendre des photos avec [Manuel]
Pour prendre des photos avec le réglage
VV (Beauty)
Prendre des photos avec [Manuel]
1 Utilisez FGHI pour sélectionner la bordure à
partir de laquelle la photo suivante sera combinée.
Direction pour
combiner les
images
2 Appuyez sur le déclencheur pour prendre la
première image.
3 Composez l’image suivante de façon que le bord
de la première image affi chée en transparence
sur l’écran chevauche le sujet de la deuxième
image et appuyez sur le déclencheur.
● Pour combiner uniquement deux images, appuyez
sur la touche A.
4 Répétez l’étape 3 pour prendre la troisième
image. L’appareil combine automatiquement les
images en une seule image panoramique.
MANUALMANUAL
i (mode Nuit main levée)
Il est possible de prendre des scènes
nocturnes en faisant moins trembler
l’appareil photo sans utiliser de trépied.
Il est également possible d’utiliser la
fonction fl ash.
(mode )
Vous pouvez faire une prise de vue d’un sujet
avec le meilleur mode scène. Les meilleurs
réglages de prise de vue pour diverses
scènes sont préprogrammés comme modes
secondaires. Notez que les fonctions peuvent
être limitées dans certains modes.
Reportez-vous aux infos affi chées sur
l’écran de sélection du mode secondaire et
sélectionnez le mode secondaire souhaité.
Pour prendre des photos avec le réglage
(Beauty)
1 Sélectionnez [V Beauty].
2 Appuyez sur G pour aller vers le sous-menu.
Mode recommandé
3
M
4:3
MENUMENU
3 Utilisez HI pour sélectionner le réglage de
retouche, puis appuyez sur la touche Q pour
défi nir.
3
M
4:3
ORM
N
44
Réglage de retouche
0:340:34
FR
19
4 Dirigez l’appareil photo vers le sujet. Vérifi ez le
Mode Beauté
Pour prendre des photos sous-marines
cadre apparaissant autour du visage détecté par
l’appareil photo, puis appuyez sur le déclencheur
pour prendre la photo.
5 Pour sauvegarder l’image, sélectionnez [OK] sur
l’écran d’aperçu et appuyez sur la touche Q.
Pour retoucher encore plus l’image, sélectionnez
[Mode Beauté].
OK
Fix Beaute
MENU
Retour
Mode Beauté
1 Utilisez FGHI pour sélectionner un réglage
de retouche, et appuyez sur la touche Q.
Change la couleur des yeux
2 Vérifi ez les effets retouchés sur l’écran d’aperçu,
puis appuyez sur la touche Q pour démarrer le
processus de retouche et sauvegarder.
● Vous pouvez enregistrer les paramètres pour Fix
Beaute.
● Selon la photo, la retouche peut ne pas être
effi cace.
Retour
Off
Pour prendre des photos sous-marines
Le sous-mode [M Sous Marine], [k Large1],
[l Large2]*1, [H Macro] est recommandé pour la
photographie sous-marine.
*1
Si vous sélectionnez [l Large2], la distance de
mise au point est automatiquement réglée sur
5,0 m environ.
En sous-mode [M Sous Marine], [k Large1],
[H Macro] ou [a Super Macro], vous pouvez
appuyer sur la touche A pour fi xer la distance de
mise au point (verrouillage AF).
Appuyez à nouveau sur la touche A pour annuler le
verrouillage AF.
Repère du
MENU
verrouillage AF
ORM
N
44
AF LOCKAF LOCK
0.00.0
16
M
4:3
0:340:34
20
FR
Affi cher les photos
Pour une lecture des enregistrements
sonores
Appuyez sur la touche q.
1
● Les photos prises à l’aide du mode V, de la
fonction de prise de vue séquentielle ou de Photo
en vidéo sont affi chées sous forme de groupe.
Appuyez sur la touche T pour lire l’image du
groupe.
Utilisez HI pour sélectionner
2
une image.
Affi che
la photo
précédente
● Maintenez enfoncée I pour avancer
rapidement et H pour reculer rapidement.
● Appuyez de nouveau sur la touche q pour
retourner à l’écran de prise de vue.
Pour une lecture des enregistrements
sonores
Pour lire le son enregistré avec une image,
sélectionnez l’image et appuyez sur la touche A.
● Appuyez sur FG pour ajuster le volume.
Nombre de photos/
Nombre total d’images
Photo lue
Affi che
la photo
suivante
Vue d’index et vue en gros plan
La vue d’index permet de sélectionner rapidement la photo
recherchée. La vue en gros plan (agrandissement jusqu’à 10x)
permet de vérifi er les détails de la photo.
Appuyez sur les touches de zoom.
1
4/30
4/30
Vue de photo uniqueVue en gros plan
12:30’13/02/26’13/02/26 12:30
WT
Vue d’index
WT
Position*1 (région)
Lieu
*1
Les informations de position sont affi chées si elles
sont présentes.
12:30’13/02/26’13/02/26 12:30
’13/02/26’13/02/26 12:30
Retour
4/30
4/30
W
T
Position*1 (carte du monde)
MENU
Lieu
W
T
’13/02/26’13/02/2 6 12:30
Retour
FR
4/30
4/30
12:30
MENU
21
Pour sélectionner une photo dans la vue
d’index
Pour faire défi ler l’affi chage de la photo
dans la vue en gros plan
Pour faire les commandes de lecture sur
une photo panoramique
Pour sélectionner une photo dans la vue
d’index
Utilisez FGHI pour sélectionner une photo,
puis appuyez sur la touche A pour affi cher la photo
sélectionnée en vue de photo unique.
Pour faire défi ler l’affi chage de la photo
dans la vue en gros plan
Utilisez FGHI pour déplacer la zone d’affi chage.
Lecture de photos
panoramiques
Vous pouvez faire défi ler l’affi chage sur les photos
panoramiques regroupées à l’aide de [Auto] ou
[Manuel].
Sélectionnez une photo
1
panoramique pendant la lecture.
OK
Relecture
Appuyez sur la touche A.
2
’13/02/ 26 12:30
Zone d’affi chage
Pour faire les commandes de lecture sur
une photo panoramique
Arrêter la lecture: Appuyez sur la touche .
Pause: Appuyez sur la touche A.
Action pendant une pause
Appuyez sur FGHI pour faire défi ler l’image
dans la direction de la touche pressée.
Appuyez sur les touches de zoom pour agrandir/
réduire l’image.
Appuyez sur la touche A pour reprendre le
défi lement.
Affi cher des images regroupées
Avec V, Séquentiel, Img avec A Clip ou Photo en
vidéo, les photos prises sont affi chées sous forme de
groupe pendant la lecture.
Agrandit (sauf pour Img avec
4/304/30
Coté T
Touche A
A Clip).
• Sélectionnez l’image, puis
appuyez sur la touche A
pour affi cher les images
individuellement.
• Utilisez HI pour affi cher
l’image précédente/suivante.
Appuyez sur le bouton A pour
sélectionner la méthode de lecture
et effectuer la lecture.
22
FR
Images en série
Image
(Img avec
Clip)
Image Photo en vidéo
Images en série
● Les images prises en série sont affi chées
automatiquement.
● Développez pour affi cher les images dans la
vue d’index.
T
ExtensionExtension
OK
Relecture
Relecture
Images en série
Image
(Img avec AA
Clip)
● Le clip vidéo et les images fi xes sont affi chés.
OK
RelectureRelecture
Image
’13/02/26’13/02/26
12:3012:30
’13/02/26 12:30’13/02/26 12:30
Image Photo en vidéo
● La vidéo et les images fi xes sont affi chées.
● Développez pour affi cher les images dans la
vue d’index.
● Interrompez la lecture et appuyez sur la touche
4/30
4/30
4/304/30
W pour affi cher les images fi xes sous forme
d’index de chapitres de la vidéo. Sélectionnez
l’image fi xe et appuyez sur la touche A pour
lire la vidéo à partir de ce point.
FR
23
Affi chage du mode d’affi chage
7
Modifi cation de l’affi chage
● Normal
6
324 75
Image fi xe
● Détaillé
1 32465
● Pas d’information
2
Modifi cation de l’affi chage
L’affi chage change dans l’ordre Normal → Détaillé →
Pas d’infos chaque fois que vous appuyez sur F
1010
78
1010
MAGIC
F3.9
ISO
N
ORM
4608 3456
100-0004
’13/02/26 12:30
109
4/304/30
24
12:30’13/02/26’13/02/26 12:30
23
109
11
14131512
4/304/30
2.01/1000
1
AUTOWB125
16
MAGIC
1/1000
F3.9
ISO
N
ORM
4608 3456
100-0004
’13/02/26 12:30
2.0
1
AUTOWB125
24
(INFO)
No.NomNormal Détaillé No info.
1
2
3
4Protéger
5
6
7
8
9
10
1
11 Informations
18
19
12 Compression/
20
21
22
2324
13
14 Mode prise
15 ISO
16
17 Histogramme
18 Compensation
19
20
21 Taille Image
22 Nom du fi chier
.
23 Date et heure
24
Vérifi cation de la batterie
Img avec clip vidéo
Données de
transfert Eye-Fi
Enregistrement du son
Téléchargement
Réservations
d’impression/
nombre de tirages
Point de repère
Mémoire actuelle
Nombre de photos/
nombre total d’images
sur l’adresse
qualité des
images vidéo
Vitesse d’obturation
de vue
Valeur d’ouverture
d’exposition
Mode secondaire
de prise de vue
Balance des blancs
Image regroupée
–
RRR
RR
RR
RR
RR
RR
–
RR
RR
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
RR
RRR
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
24
FR
Effacer des photos pendant la
lecture
Affi chez l’image à supprimer et
1
appuyez sur G ().
Effacer
Annuler
Retour
100-0004100-0004
4/304/30
MENU
Effacer
Enregistrer des vidéos
Appuyez sur la touche R pour
1
lancer l’enregistrement.
RECREC
0:00
0:00
0:340:34
Appuyez sur FG pour
2
sélectionner [Effacer], puis
appuyez sur la touche A.
● Les images regroupées sont effacées en tant que
groupe. Si vous souhaitez supprimer certaines des
photos regroupées, vous pouvez développer le
groupe et supprimer les photos individuellement.
● Vous pouvez effacer plusieurs images ou toutes les
images simultanément (p. 43).
Allumé en
rouge pendant
l’enregistrement
● La vidéo est enregistrée dans le mode de prise
de vue réglé. Notez que certains effets du
mode prise de vue peuvent ne pas fonctionner
en mode vidéo.
● Le son est aussi enregistré.
● Lorsque vous utilisez un appareil photo avec
un capteur d’image CMOS, les objets en
déplacement peuvent apparaître déformés
en raison du phénomène de Rolling Shutter.
Il s’agit d’un phénomène physique qui se
caractérise par l’apparition d’une déformation
de l’image fi lmée en cas de prise de vue d’un
sujet en déplacement rapide ou en raison
d’un tremblement de l’appareil photo. Ce
phénomène est encore plus notable en cas de
longueur focale élevée.
Appuyez à nouveau sur la touche
2
RECREC
0:000:00
Durée d’enregistrement
Durée de l’enregistrement (p. 78)
R pour lancer l’enregistrement.
0:340:34
FR
25
Lecture des vidéos
Opérations pendant la pause de lecture
Pour arrêter la lecture de vidéos
Sélectionnez une vidéo et appuyez sur la touche A.
4/30
4/30
Opérations pendant la pause de lecture
Lect VidéoLect Vidéo
OK
’13/02/26 12:30’13/02/26 12:30
00:12/00:3400:12/00:34
Pendant la lectureVidéo
● Appuyez sur la touche T pour affi cher l’index vidéo.
Utilisez FGHI pour sélectionner l’image de
démarrage de la lecture.
Appuyez sur la touche A
Pause et
relance de
Avance rapide
Réglage du
volume
26
FR
lecture
Recul
pour effectuer une pause de
la lecture. Pendant la pause,
l’avance rapide ou le défi lement
inverse, appuyez sur la touche
A pour relancer la lecture.
Appuyez sur I pour effectuer
une avance rapide. Appuyez de
nouveau sur I pour augmenter
la vitesse de l’avance rapide.
Appuyez sur H pour le retour
arrière. Appuyez de nouveau sur
H pour augmenter la vitesse de
retour arrière.
Utilisez FG pour régler le
volume.
Durée écoulée/
Durée totale de prise
Passer à
Avance et recul
d’une image à
Reprise de
● Pendant une pause, l’affi chage de l’index
fractionné est disponible.
Pour arrêter la lecture de vidéos
la fois
lecture
de vue
Appuyez sur FG pour passer
à l’index précédent/suivant.
Appuyez sur I ou H pour
effectuer une avance ou un
recul d’une image à la fois.
Maintenez enfoncé I ou H
pour une avance ou un recul
continu.
Appuyez sur la touche A pour
reprendre la lecture.
00:14/00:3400:14/00:34
Pendant la pause
Appuyez sur la touche .
● Pour lire les vidéos sur l’ordinateur, il est conseillé
d’utiliser le logiciel PC fourni. Lors de la première
utilisation du logiciel PC, connectez l’appareil photo
à l’ordinateur, puis exécutez le logiciel.
Réglages du menu
Menu de fonctions
Pour les détails, reportez-vous à “Liste des réglages disponibles pour chaque mode de prise de vue” (p. 71).
Menu de fonctions
Flash Auto
Menu de fonctions
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
16
4:3
MENUMENU
1
2
3
4
5
6
M
7
8
Menu de réglage (p. 31)
1 Flash5 ISO
2 Retardateur6 Drive
3 Compensation d’exposition7 Taille image
4 Balance des blancs8 Aspect
Utilisation du menu fonction
Utilisez H sur la molette de défi lement
1
pour affi cher le menu de fonctions.
Utilisez FG sur la molette
2
de défi lement pour affi cher la
fonction à activer.
Utilisez HI sur la molette de
3
défi lement pour sélectionner la
valeur du réglage, puis appuyez
sur la touche A pour entrer le
réglage.
Exemple : Compensation de l’exposition
Compens D'Expo
± 0.0
11
22
11 22
00
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
16
M
4:3
MENUMENU
27
FR
FlashRègle la méthode de déclenchement du fl ash.
Flash AutoLe fl ash est émis automatiquement à faible éclairage ou à contre-jour.
_
Yeux RougeDes pré-fl ashes sont émis pour limiter l’apparition du phénomène des yeux
!
Flash ForcéLe fl ash est émis quel que soit l’éclairage disponible.
#
Flash OffLe fl ash n’est pas émis.
$
LED-On.Le voyant LED s’allume lorsqu’une photo est prise. Cette fonction est effi cace
q
Retardateur
b
Y Off
c
Y 12 sec
d
Y 2 sec
Prise de vue auto Lorsque votre chien ou chat tourne la tête vers l’appareil photo, son visage est
Compensation d’exposition
–2.0 à +2.0
Balance des blancsRéglez les couleurs appropriées pour la lumière de la scène enregistrée.
e
f
g
h
Z
Valeur
WB AutoL’appareil photo règle automatiquement la balance des blancs.
LumineuxConvient aux prises de vue en extérieur par temps clair.
NuageuxConvient aux prises de vue en extérieur par temps nuageux.
Faible lumièreConvient aux prises de vue sous éclairage tungstène.
FluorescentConvient aux prises de vue sous éclairage fl uorescent.
Sous MarineAdapté à la photographie sous-marine.
Une Touche 1Pour l’ajustement manuel de la balance des blancs en fonction de l’éclairage
Une Touche 2
rouges sur vos photos.
pour prendre des photos en gros plan.
Règle le temps entre le moment où le déclencheur est pressé et où la photo est prise.
Le retardateur est désactivé.
Le voyant du retardateur s’allume pendant environ 10 secondes, clignote
pendant environ 2 secondes, puis la photo est prise.
Le voyant du retardateur clignote pendant environ 2 secondes, puis la photo est prise.
reconnu et la photo est automatiquement prise.
Compense la luminosité (exposition correcte) ajustée par l’appareil photo.
Réglez une grande valeur négative (–) pour rendre l’image sombre ou une
grande valeur positive (+) pour rendre l’image plus lumineuse.
pendant une prise de vue. Placez une feuille de papier ou un autre objet blanc
de façon qu’il remplisse l’écran, puis appuyez sur la touche pour régler
la balance des blancs. Pour savoir comment enregistrer la balance des blancs
en une touche, reportez-vous à la section “Enregistrement de la balance des
blancs en une touche” (p. 30).
28
FR
ISORègle la sensibilité ISO.
ISO AutoL’appareil photo règle automatiquement la sensibilité avec priorité sur la qualité
l
ISO ElevéL’appareil photo règle la sensibilité avec priorité sur la minimisation du fl ou
m
ValeurRéglez une valeur plus petite pour réduire le bruit de l’image ou une valeur plus
S à P
DriveRègle la fonction de prise de vue séquentielle.
SimpleUne image est prise chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur.
o
Séquence 1L’appareil photo prend des prises de vue séquentielles à environ 2,5 images/sec.
Séquence 2L’appareil photo prend un maximum de 17 vues à suivre à environ 10 images/sec.
Rapide1L’appareil photo prend un maximum de 60 vues à suivre à environ 15 images/sec.
c
Rapide2L’appareil photo prend un maximum de 60 vues à suivre à environ 60 images/sec.
d
Mode Rafale Auto L’appareil prend jusqu’à 16 photos à intervalles réguliers tant que vous
Taille imageRègle le nombre de pixels d’enregistrement.
4608×3456Pour des impressions au format A3.
3200×2400Pour des impressions jusqu’au format A3.
4
1920×1440Pour des impressions jusqu’au format A4.
3
640×480Convient pour utiliser les images sur le Web.
7
AspectDéfi nit le rapport horizontal-vertical des photos.
u
4:3
v
16:9
w
3:2
x
1:1
● Selon le mode de prise de vue, certaines fonctions ne peuvent pas être activées. Reportez-vous à la section
“Liste des réglages disponibles pour chaque mode de prise de vue” (p. 71).
● Exemples de tailles d’images lorsque le rapport est de 4:3.
de l’image.
causé par un sujet en mouvement ou le bouger de l’appareil.
grande pour réduire le fl ou.
enfoncez le déclencheur.
Changez le rapport horizontal-vertical lors de la prise de vue.
FR
29
Enregistrement de la balance des blancs en une touche
Enregistrement de la balance des blancs en une touche
Sélectionnez [ Une Touche 1] ou [ Une Touche 2], dirigez l’appareil photo vers une feuille de papier blanc
ou un autre objet blanc, et appuyez sur la touche .
● L’appareil prend la photo et la balance des blancs est enregistrée. Quand la balance des blancs a été
enregistrée précédemment, lest données enregistrées sont mis à jour.
● Les données enregistrées de la balance des blancs ne sont pas annulées quand vous mettez l’appareil
hors tension.
● Réalisez cette procédure sous l’éclairage où les images doivent être prises.
● Quand les réglages de l’appareil photo sont changés, la balance des blancs doit être enregistrée de
nouveau.
● Quand la balance des blancs ne peut pas être enregistrée, vérifi ez si la feuille blanche remplit bien tout
l’écran, puis réalisez la procédure à nouveau.
30
FR
Loading...
+ 69 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.