APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE
TG-820
TG-620
Manuel d’instructions
●Nous vous remercions d’avoir acheté un appareil photo numérique Olympus. Avant de commencer à utiliser votre nouvel appareil photo, veuillez lire attentivement ces instructions afin d’optimiser ses performances et sa durée de vie. Conservez ce manuel dans un endroit sûr pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
●Nous vous recommandons de prendre des photos-test pour vous habituer à votre appareil avant de commencer à prendre de photos importantes.
●En vue de l’amélioration constante de nos produits, Olympus se réserve le droit d’actualiser ou de modifier les informations continues dans ce manuel.
●Les captures d’écran et les illustrations de l’appareil photo présentées dans ce manuel ont été réalisées au cours des phases de développement et peuvent ne pas correspondre au produit réel. Sauf indication contraire, les explications portant sur ces illustrations se réfèrent au modèle TG-820.
Vérifier le contenu de la boîte
|
|
|
ou |
|
|
|
Appareil photo |
Courroie |
Batterie au |
Adapteur secteur USB |
Câble USB |
Câble AV |
OLYMPUS Setup |
numérique |
|
lithium-ion |
(F-2AC) |
(CB-USB8) |
(CB-AVC3) |
CD-ROM |
|
|
(LI-50B) |
|
|
|
|
Autres accessoires non illustrés : Carte de garantie
Le contenu est susceptible de varier en fonction du lieu d’achat.
Appareil photo
1 |
|
|
2 |
4 |
|
5 |
||
3 |
||
|
||
|
6 |
|
|
7 |
TG-620 |
|
|
14 |
|
|
1 |
6 |
|
3 |
||
4 |
||
15 |
||
|
8 |
9 |
1 |
Œillet de courroie |
|
10 |
2 |
Verrou du couvercle de la batterie/ |
|
|
3 |
carte/connecteur*1 |
|
|
Commutateur de verrouillage |
|
|
11 |
4 |
Micro-connecteur HDMI |
|
5 |
Bouton de verrouillage de la batterie |
|
|
|
||
|
|
6 |
Connecteur multiple |
|
|
7 |
Couvercle du compartiment de |
|
|
8 |
batterie/carte/connecteur*1 |
|
|
Microphone |
|
|
12 |
9 |
Flash |
|
10 Voyant du retardateur/ |
||
|
|
||
|
13 |
11 |
Faisceau lumineux |
|
Objectif |
||
|
|
12 Haut-parleur*1 |
|
|
|
13 Embase filetée de trépied |
|
8 |
9 |
14 Couvercle du connecteur*2 |
|
15 Verrou du couvercle du connecteur*2 |
|||
|
10 |
16 Verrou du couvercle de la batterie/ |
|
|
11 |
|
carte*2 |
|
17 Couvercle de la batterie/carte*2 |
||
17 |
16 |
|
*1 TG-820 uniquement |
|
13 |
|
*2 TG-620 uniquement |
|
|
|
|
|
3 |
|
|
2 FR
1 |
4 |
|
5 |
2 |
|
|
6 |
|
7 |
3 |
8 |
|
|
|
9 |
|
10 |
TG-620 |
|
|
2 |
|
6 |
1 |
3 |
7 |
11 |
|
9 |
|
|
10 |
4 |
8 |
|
5 |
||
|
Fixer la courroie
1Voyant
2Touche n
3Écran
4Déclencheur
5Levier de zoom
6Touche d’enregistrement vidéo
7Touche q (bascule entre la prise de vue et l’affichage)
8Joystick
INFO (modification de l’affichage
des informations)(effacement)
Touche A (OK)
9Touche
10Touche E (guide de l’appareil photo)
11Haut-parleur*
*TG-620 uniquement
Tendez la courroie afin qu’elle ne se desserre pas.
FR 3
Écran |
|
|
|
|
|
|
|
Affichage du mode prise de vue |
|
|
|
|
|||
|
|
|
1 |
|
1 |
Mode prise de vue |
p. 17, 24 |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
2 |
.............................. |
|
|
|
|
P |
2 |
Flash............................. |
p. 20 |
|
|
|
|
|
|
Flash en attente/chargement |
||
|
|
|
|
3 |
3 |
du flash ....................... |
p. 59 |
23 |
|
|
0.0 |
4 |
Mode gros plan/super macro/ |
||
|
|
WB |
5 |
|
S-macro LED |
p. 30 |
|
|
|
|
AUTO |
6 |
4 |
||
|
|
|
ISO |
Retardateur |
p. 30 |
||
22 |
|
|
AUTO |
7 |
|||
|
|
12M |
8 |
5 |
Compensation d’exposition |
||
21 |
4 NORM DATE |
z |
00:34 |
9 |
6 |
.................................... |
p. 31 |
|
20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 |
10 |
Balance des blancs ...... |
p. 31 |
|||
|
|
7 |
ISO ............................... |
p. 32 |
|||
|
1/100 |
F3.9 |
|
|
8 |
Drive ............................. |
p. 33 |
|
|
|
9 |
Taille Image (images fixes) |
|||
|
|
|
|
|
|||
|
26 25 |
24 |
|
|
|
.............................. |
p. 33, 67 |
|
|
|
|
|
10 Enregistrement sonore |
||
|
|
|
|
|
|
(vidéos)/réduction bruit |
|
|
|
|
|
|
11 |
parasite....................... |
p. 40 |
|
|
|
|
|
Taille d’image (vidéos) |
||
|
|
|
|
|
|
.............................. |
p. 40, 68 |
|
|
|
|
|
12 Durée d’enregistrement |
||
|
|
|
|
|
|
continue (vidéos) ........ |
p. 18 |
13 Icône d’enregistrement
vidéo ........................... |
p. 18 |
14 Fuseau horaire ............. |
p. 51 |
15 Stabilisation des images |
|
(image fixes) ............... |
p. 38 |
16 Mesure ......................... |
p. 37 |
17 Affichage Date.............. |
p. 39 |
18 Compression (images fixes)
..............................p. 36, 67 19 Nombre de photos pouvant
être stockées (images
fixes) ........................... |
p. 17 |
20 Mémoire actuelle .......... |
p. 66 |
21 Vérification de la batterie |
|
22 Histogramme.............................. |
p. 13, 60 |
p. 20 |
|
23 Repère de mise au point |
|
automatique (AF)........ |
p. 18 |
24 Valeur d’ouverture ........ |
p. 18 |
25 Vitesse d’obturation...... |
p. 18 |
26 Avertissement de bougé
4 FR
Affichage du mode d’affichage |
|
|||
● Affichage normal |
|
|
|
|
1 2 3 4 5 6 |
7 |
8 9 |
1 |
9 |
3D |
10 |
4/30 |
|
|
|
|
|
|
23 |
|
’12/02/26 |
12:30 |
21 |
00:12/00:34 |
|
|
|||
Image fixe |
|
|
Vidéo |
● Affichage détaillé
1 2 3 4 5 6 |
7 |
|
|
8 |
9 |
3D |
10 |
|
|
|
4/30 |
|
MAGIC |
|
|
|
|
|
1/1000 |
F3.9 |
|
2.0 |
|
|
1 |
ISO |
WB |
|
|
|
100 |
AUTO |
|
||
|
12M |
NORM 100-0004 |
|||
|
’12/02/26 |
12:30 |
10 11 |
12 |
13 14 |
|
|
||
|
MAGIC |
|
|
|
15 |
|
|
1/1000 |
F3.9 |
2.0 |
16 |
||
|
1 |
ISO |
|
WB |
|
17 |
|
100 |
|
AUTO |
|
||
|
12M |
|
|
100-0004 |
18 |
|
|
NORM |
19 |
||||
|
|
|
|
|
|
20 |
|
’12/02/26 |
12:30 |
21 |
|||
22 |
|
|
|
|
|
|
1Vérification de la batterie
..............................p. 13, 60
2 |
Photos 3D..................... |
p. 35 |
3 |
Transféré par Eye-Fi..... |
p. 45 |
4 |
Protéger........................ |
p. 44 |
5 |
Enregistrement du son |
p. 42 |
6 |
.................................... |
|
Ordre d’envoi................ |
p. 44 |
7Réservations d’impression/ nombre de tirages
...........................p. 57/p. 56
8 Mémoire actuelle .......... |
p. 66 |
9Nombre de photos/nombre total d’images (images
fixes) ........................... |
p. 21 |
|
Durée écoulée/Durée totale |
||
de prise de vue (vidéos) |
||
10 Mode....................................P |
p. 22 |
|
p. 27 |
||
11 Vitesse d’obturation...... |
p. 18 |
|
12 Mode prise de vue |
p. 17, 24 |
|
13 ISO.............................. |
||
p. 32 |
||
14 Valeur d’ouverture ........ |
p. 18 |
|
15 Histogramme ................ |
p. 20 |
|
16 Compensation d’exposition |
||
.................................... |
p. 31 |
|
17 Technologie d’ajustement |
||
des ombres................. |
p. 36 |
|
18 Balance des blancs ...... |
p. 31 |
|
19 Numéro de fichier |
|
|
20 Compression (images fixes) |
||
21 Date..............................et heure |
p. 36, 67 |
|
p. 16, 51 |
||
22 Taille Image |
|
|
.................p. 33, 40, 67 , 68 |
||
23 Volume ................... |
p. 21, 47 |
FR 5
Utilisation des touches
Les fonctions fréquemment utilisées sont accessibles à l’aide des touches.
TG-820
TG-820 TG-620
Déclencheur (p. 17, 59)
Levier de zoom (p. 19, 22)
Touche R(enregistrement de vidéos) (p. 18)
TG-620
Touche q (bascule entre la prise de vue et l’affichage) (p. 18, 21, 46)
Touche (p. 9)
Touche E (guide de l’appareil photo) (p. 23)
6 FR
Guide d’utilisation
Les symboles FGHIaffichés pour la sélection et le réglage des images indiquent que le joystick illustré à droite doit être utilisé.
X |
Retour MENU |
A M J Heure
2012 . 02 .26 12 :30 A/M/J
Les guides d’utilisation qui s’affichent à l’écran indiquent que la touche , la touche A ou le levier de zoom peut être utilisé.
Menu Appareil 1 |
Retour MENU |
Guide d’utilisation |
Réinitial |
|
|
Compression |
Normal |
|
Ombre Ajus |
Auto |
|
Mode AF |
Visage/iESP |
|
ESP/ |
ESP |
|
Zoom Num |
Désactive |
|
Stabilisateur |
Active |
|
|
|
OK |
|
|
4/30 |
Retour MENU
Effacer/Annuler MENU
Joystick
F(haut) /INFO (modification de l’affichage des informations) (p. 20, 23)
H(gauche) I(droite)
Touche A
G(bas) /
(effacement) (p. 22)
Appuyez le haut/le bas/la gauche/la droite sur le joystick pour l’utiliser.
FGHIindiquent que vous devez appuyer le haut/ le bas/la gauche/la droite sur le joystick.
Faire fonctionner l’appareil photo en tapotant le boîtier (TG-820 uniquement)
Vous pouvez faire fonctionner l’appareil photo en tapotant le boîtier lorsque [Tap Control] (p. 52) est sur [Active].
FR 7
Utiliser le menu
Utilisez le menu pour modifier les paramètres de l’appareil comme le mode prise de vue.
Certains menus peuvent ne pas être disponibles en fonction d’autres réglages connexes ou du mode prise de vue (p. 24).
Menu de fonctions
Appuyez sur Hpendant la prise de vue pour afficher le menu de fonctions. Le menu de fonctions sert à choisir le mode de prise de vue et permet d’accéder aux réglages de prise de vue fréquemment utilisés.
Option sélectionnée
Mode prise de vue
Program Auto |
P |
|
|
|
0.0 |
|
WB |
|
AUTO |
|
ISO |
|
AUTO |
|
12M |
|
MENU |
Prise de vue
Menu de fonctions
Menu de réglage
Pour sélectionner le mode prise de vue
Utilisez HIpour sélectionner un mode prise de vue puis appuyez sur la touche A.
Pour sélectionner le menu de fonctions
Utilisez FGpour sélectionner un menu et HIpour sélectionner une option de menu. Appuyez sur la touche A pour régler le menu de fonctions.
8 FR
Menu de réglage
Appuyez sur la touche pendant la prise de vue ou la lecture pour afficher le menu de réglage. Le menu de réglage donne accès à une série de réglages de l’appareil photo, y compris aux fonctions qui ne figurent pas dans le menu de fonctions, aux options d’affichage ainsi qu’à la date et à l’heure.
1 Appuyez sur la touche .
● Le menu de réglage s’affiche.
Menu Appareil 1 |
Retour MENU |
Réinitial |
|
Compression |
Normal |
Ombre Ajus |
Auto |
Mode AF |
Visage/iESP |
ESP/ |
ESP |
Zoom Num |
Désactive |
Stabilisateur |
Active |
2 Appuyez sur Hpour mettre les onglets de page en surbrillance. Utilisez FGpour sélectionner la page souhaitée puis appuyez sur I.
Onglet de page
|
|
|
|
Réglages du menu 2 |
Retour MENU |
|
Nom Fichier |
Réinitial |
|
Pixel Mapping |
|
|
Sortie-TV |
NTSC |
|
Eco.D'Energie |
Désactive |
|
|
Francais |
|
X |
|
|
|
|
Sous-menu 1
Réglages du menu 2 |
Retour MENU |
Nom Fichier |
Réinitial |
Pixel Mapping |
|
Sortie-TV |
NTSC |
Eco.D'Energie |
Désactive |
|
Francais |
X |
|
3 Utilisez FGpour sélectionner le sousmenu 1 souhaité puis appuyez sur la touche
A.
Sous-menu 2
Réglages du menu 2 |
Retour MENU |
Nom Fichier |
Réinitial |
Pixel Mapping |
|
Sortie-TV |
NTSC |
Eco.D'Energie Désactive |
|
|
Francais |
X |
|
|
|
|
|
Réglages du menu 2 |
Retour MENU |
||
Nom Fichier |
Reset |
||
Pixel Mapping |
|
|
|
|
|
|
|
Sortie-TV |
|
Désactive |
|
Eco.D'Energie |
Active |
||
X |
|
|
|
|
|
|
|
4 Utilisez FGpour sélectionner le sousmenu 2 souhaité puis appuyez sur la touche
A.
●Une fois le réglage effectué, l’affichage revient au Sous-menu 1.
Il peut y avoir des opérations supplémentaires. “Réglages de menu” (p. 36 à 53)
Réglages du menu 2 |
Retour MENU |
Nom Fichier |
Réinitial |
Pixel Mapping |
|
Sortie-TV |
NTSC |
Eco.D'Energie |
Active |
|
Francais |
X |
|
5 Appuyez sur la touche pour terminer le réglage.
FR 9
Index de menus
Program Auto |
P |
|
1 |
|
Menu Appareil 1 |
Retour MENU |
|
|
|
|
2 |
0 |
|
||||
|
|
|
Réinitial |
|
|
|||
|
|
|
3 |
a |
Compression |
Normal |
|
|
|
|
0.0 |
4 |
b |
Ombre Ajus |
Auto |
|
|
|
|
5 |
|
|||||
|
|
c |
Mode AF |
Visage/iESP |
|
|||
|
|
WB |
6 |
|
||||
|
|
AUTO |
d |
ESP/ |
|
ESP |
|
|
|
|
AUTOISO |
7 |
|
|
|||
|
|
|
8 |
e |
Zoom Num |
Désactive |
|
|
|
|
|
f |
Stabilisateur |
Active |
|
||
|
|
12M |
9 |
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
MENU |
|
|
|
|
|
|
1 Mode prise de vue...... |
p. 17, 24 |
a z(Menu Appareil 2)........ |
p. 38 |
d d (Réglages du menu 1) |
...p. 45 |
|||
P(Program Auto) |
|
|
Visual Image |
|
|
Formater |
|
|
M(iAUTO) |
|
|
Pic Orientation* |
|
|
Sauvegarder |
|
|
Q(Beauty) |
|
|
Icon Guide |
|
|
Eye-Fi |
|
|
(Mode Scène) |
|
|
Affichage Date |
|
|
Connexion USB |
|
|
P(Filtre Magique) |
|
|
Zoom hte-résolution |
|
qAllumage |
|
||
p(Panoramique) |
|
b A (Menu Video) .............. |
|
p. 40 |
EnrgzRéglages |
|
||
2 Flash................................. |
p. 20 |
|
Taille Image |
|
|
Réglage Son |
|
|
3 Gros plan.......................... |
p. 30 |
|
Mode IS Video |
|
|
e d (Réglages du menu 2)... |
p. 47 |
|
4 Retardateur ...................... |
p. 30 |
|
R(Enregistrer le son des |
|
Nom fichier |
|
||
5 Compensation d’exposition |
|
vidéos) |
|
|
Pixel Mapping |
|
||
......................................... |
p. 31 |
|
Réduction bruit parasite |
|
s(Écran) |
|
||
6 Balance des blancs .......... |
p. 31 |
c q (Menu Lecture) |
........... |
p. 41 |
Sortie-TV |
|
|
|
7 ISO ................................... |
p. 32 |
|
Diaporama |
|
|
Eco.D’Energie |
|
|
8 Drive ................................. |
p. 33 |
|
Photo Surfing |
|
|
l(Langue) |
|
|
9 Taille Image ..................... |
p. 33 |
|
Edit |
|
|
X (Date/heure) |
|
|
0 z(Menu Appareil 1)....... |
p. 36 |
|
Effacer |
|
|
f d (Réglages du menu 3)... |
p. 51 |
|
Réinitial |
|
|
Demande D’Impression |
|
Fuseau horaire |
|
||
Compression |
|
|
R(Protéger) |
|
|
Actualis. Données |
|
|
Ombre Ajus |
|
|
Ordre d’envoi |
|
|
Réglages “beauté” |
|
|
Mode AF |
|
|
|
|
|
Tap Control* |
|
|
ESP/n |
|
|
|
|
|
Faisceau Lumi |
|
|
Zoom num |
|
|
|
|
|
|
|
|
Stabilisateur |
|
|
|
|
|
* TG-820 uniquement |
|
10 FR
Insertion de la batterie et de la carte
1
TG-820
Commutateur de verrouillage
3
2 12
Verrou du couvercle de la batterie/carte/connecteur
Couvercle de la batterie/ carte/connecteur
TG-620
Verrou du couvercle
de la batterie/carte
3
2
1
Commutateur de verrouillage
Couvercle de la batterie/carte
2
TG-820 |
TG-620 |
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Touche de verrouillage de la batterie
Touche de verrouillage de la batterie
TG-820 |
TG-620 |
||||||||||
Commutateur de |
Commutateur de |
||||||||||
protection d’écriture |
protection d’écriture |
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
TG-820: Insérez la batterie en orientant le symbole C du même côté que la touche de verrouillage de la batterie. TG-620: Insérez la batterie en orientant le symbole B du même côté que la touche de verrouillage de la batterie. La batterie risque de chauffer ou d’exploser si son revêtement extérieur est abîmé (rayures, etc.).
Insérez la batterie tout en faisant glisser la touche de verrouillage de la batterie dans le sens de la flèche.
Insérez la carte bien droit jusqu’à ce qu’elle se mette en place avec un léger bruit sec.
Éteignez l’appareil photo avant d’ouvrir le couvercle de la batterie/carte/connecteur*.
Lorsque vous utilisez l’appareil photo, pensez à fermer et à verrouiller le couvercle de la batterie/ carte/connecteur*.
Faites glisser la touche de verrouillage de la batterie dans le sens de la flèche pour déverrouiller, puis retirez la batterie.
Utilisez toujours des cartes SD/SDHC/SDXC ou des cartes Eye-Fi avec cet appareil. N’insérez pas d’autres types de carte mémoires. “Utiliser la carte” (p. 65)
Ne touchez pas directement la zone de contact de la carte.
Cet appareil photo peut être utilisé sans carte : il stocke alors les images dans sa mémoire interne.
*TG-620 : Couvercle de la batterie/carte et couvercle du connecteur
FR 11
3
TG-820 |
TG-620 |
1 |
1 |
|
2 |
2 |
3 |
“Nombre de photos pouvant être stockées (images fixes)/Durée d’enregistrement continue (vidéos) dans la mémoire interne et les cartes” (p. 67, 68)
Pour retirer la carte mémoire
1 |
2 |
Enfoncez la carte jusqu’à ce qu’elle émette un léger bruit sec et sorte légèrement, puis saisissez-la pour l’enlever.
Chargement de la batterie avec l’adaptateur secteur USB fourni
L’adaptateur secteur USB F-2AC fourni (appelé ciaprès adaptateur secteur USB) varie suivant la région où l’appareil photo est acheté. Si vous avez acquis un adaptateur secteur USB de type enfichable, branchez le directement dans une prise de courant.
L’adaptateur secteur USB fourni est conçu pour la charge et l’affichage. Veuillez ne pas prendre des photos lorsque l’adaptateur secteur USB est connecté à l’appareil photo.
Veillez à débrancher la fiche d’alimentation de l’adaptateur USB-secteur de la prise murale lorsque le chargement est terminé ou à la fin de la lecture.
Pour plus de détails sur la batterie et l’adaptateur secteur USB, voir “Batterie et adaptateur secteur USB” (p. 64).
Vous pouvez charger la batterie pendant la connexion de cet appareil à un ordinateur. La durée de la charge dépend de la performance d’un ordinateur. (Dans certains cas cela peut prendre environ 10 heures.)
12 FR
Connexion de l’appareil photo
TG-820 |
TG-620 |
|
Connecteur |
|
multiple |
Couvercle du |
|
compartiment de |
|
batterie/carte/ |
|
connecteur |
Câble USB |
Prise de courant |
(fourni) |
Voyant
TG-820 |
|
|
|
|
|
|
TG-620 |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Voyant
Activé : chargement en cours Éteint : chargement terminé
La batterie n’est pas entièrement chargée lors de l’achat. Avant l’utilisation, vous devez charger la batterie jusqu’à ce que l’indicateur de charge s’éteigne (3 heures maximum).
Si le voyant ne s’allume pas, l’adaptateur secteur USB n’est pas correctement raccordé à l’appareil photo, ou la batterie, l’appareil photo ou l’adaptateur secteur USB est endommagé.
Quand faut-il charger les batteries ?
Chargez la batterie quand le message d’erreur ci-dessous apparaît.
Message d’erreur
Batterie Vide
Clignote en rouge
FR 13
Installation du logiciel du PC et enregistrement de l’utilisateur
L’installation du logiciel [ib] à l’aide du CD fourni est disponible sur les ordinateurs Windows uniquement.
Windows
1 Insérez le CD fourni dans un lecteur de CD-ROM.
Windows XP
●Une boîte de dialogue “Configuration” apparaît.
Windows Vista/Windows 7
●Une boîte de dialogue d’exécution automatique apparaît. Cliquez sur “OLYMPUS Setup” pour afficher la boîte de dialogue “Configuration”.
Si la boîte de dialogue “Configuration” n’apparaît pas, sélectionnez “Poste de travail” (Windows XP) ou “Ordinateur” (Windows Vista/Windows 7) dans le menu Démarrer. Double-cliquez sur l’icône du CD-ROM (OLYMPUS Setup) pour ouvrir la fenêtre “OLYMPUS Setup” puis double-cliquez sur “Launcher.exe”.
Si une boîte de dialogue “User Account Control” (Contrôle de compte d’utilisateur) apparaît, cliquez sur “Yes” (Oui) ou “Continue” (Continuer).
2 Enregistrez votre produit Olympus.
●Cliquez sur le bouton “Enregistrement” et suivez les instructions à l’écran.
Pour pouvoir s’enregistrer, l’appareil photo doit être connecté à l’ordinateur. “Connexion de l’appareil photo” (p. 13)
Si rien ne s’affiche sur l’écran de l’appareil photo même après l’avoir connecté à l’ordinateur, il se peut que la batterie soit épuisée. Chargez la batterie, puis reconnectez l’appareil photo.
3 Installez OLYMPUS Viewer 2 et le logiciel [ib].
●Vérifiez la configuration système requise avant de commencer l’installation.
●Cliquez sur le bouton “OLYMPUS Viewer 2” ou sur “OLYMPUS ib” et suivez les instructions à l’écran pour installer le logiciel.
OLYMPUS Viewer 2
Système |
Windows XP (Service Pack 2 ou version |
|
d’exploitation |
ultérieure) /Windows Vista / Windows 7 |
|
|
Pentium 4 1,3 GHz ou supérieur (Core 2 |
|
Processeur |
Duo 2,13 GHz ou plus nécessaire pour |
|
|
les vidéos) |
|
RAM |
1 Go ou plus (2 Go ou plus recommandé) |
|
Espace libre |
|
|
sur le disque |
1 Go ou plus |
|
dur |
|
|
Paramètres |
1024 x 768 pixels ou plus |
|
Minimum de 65 536 couleurs (16 770 000 |
||
de l’écran |
||
couleurs recommandées) |
||
|
14 FR
[ib]
Système |
Windows XP (Service Pack 2 ou version |
|
d’exploitation |
ultérieure) /Windows Vista / Windows 7 |
|
|
Pentium 4 1,3 GHz ou supérieur |
|
Processeur |
(Core 2 Duo 2,13 GHz ou plus nécessaire |
|
|
pour les vidéos) |
|
|
512 Mo ou plus (1 Go ou plus recommandé) |
|
RAM |
(1 Go ou plus nécessaire pour les |
|
|
vidéos—2 Go ou plus recommandé) |
|
Espace libre |
|
|
sur le disque |
1 Go ou plus |
|
dur |
|
|
Paramètres |
1024 x 768 pixels ou plus |
|
Minimum de 65 536 couleurs (16 770 000 |
||
de l’écran |
||
couleurs recommandées) |
||
|
||
Traitement |
Un minimum de 64 Mo de mémoire vive vidéo |
|
graphique |
avec DirectX 9 ou une version ultérieure. |
*Voir l’aide en ligne pour plus d’informations concernant l’utilisation du logiciel.
4 Installez le manuel de l’appareil photo.
●Cliquez sur le bouton “Mode d’emploi de l’appareil photo” et suivez les instructions à l’écran.
Macintosh
1 Insérez le CD fourni dans un lecteur de CD-ROM.
●Double-cliquez sur l’icône du CD (OLYMPUS Setup) sur le bureau.
●Double-cliquez sur l’icône “Setup” pour afficher la boîte de dialogue “Configuration”.
2 Installez OLYMPUS Viewer 2.
●Vérifiez la configuration système requise avant de commencer l’installation.
●Cliquez sur le bouton “OLYMPUS Viewer 2” et suivez les instructions à l’écran pour installer le logiciel.
Vous pouvez vous enregistrer via “Enregistrement” dans “l’Aide” d’OLYMPUS Viewer 2.
OLYMPUS Viewer 2
Système |
Mac OS X v10.4.11–v10.6 |
|
d’exploitation |
||
Processeur |
Intel Core Solo/Duo 1,5 GHz ou supérieur |
|
RAM |
1 Go ou plus (2 Go ou plus recommandé) |
|
Espace libre |
|
|
sur le disque |
1 Go ou plus |
|
dur |
|
|
Paramètres |
1024 x 768 pixels ou plus |
|
Minimum de 32 000 couleurs (16 770 000 |
||
de l’écran |
||
couleurs recommandées) |
||
|
*Vous pouvez sélectionner d’autres langues dans la liste déroulante des langues. Pour plus d’informations concernant l’utilisation du logiciel, voir l’aide en ligne.
3 Copiez le manuel de l’appareil photo.
●Cliquez sur le bouton “Mode d’emploi de l’appareil photo” pour ouvrir le dossier contenant les modes d’emploi de l’appareil. Copiez le mode d’emploi dans la langue désirée sur votre ordinateur.
FR 15
Langue, date, heure et fuseau horaire
Vous pouvez également sélectionner la langue pour les menus et les messages qui s’affichent sur l’écran. La date et l’heure que vous réglez ici sont sauvegardées pour
les noms de fichier d’image, les impressions de date et autres données.
1 Appuyez sur la touche npour allumer l’appareil photo, utilisez FGHIpour sélectionner votre langue et appuyez sur la touche A.
Vous pouvez utiliser les menus pour changer la langue sélectionnée. [l] (p. 51)
2 Utilisez FGpour sélectionner l’année sous [A].
|
X |
Retour MENU |
|
|
A M J |
Heure |
|
|
|
. --.-- |
-- :-- A/M/J |
2012 |
|||
|
|
|
|
4 Tout comme aux étapes 2 et 3, utilisez FGHIpour régler [M] (mois), [J] (jour), [Heure] (heures et minutes) et [A/M/J] (ordre des dates), puis appuyez sur la touche A.
Pour régler l’heure avec plus de précision, appuyez sur la touche A lorsque le signal de temps atteint 00 secondes.
Pour changer la date et l’heure, effectuez le réglage depuis le menu. [X] (Date/heure) (p. 51)
5 Utilisez HIpour sélectionner le fuseau horaire [x], puis appuyez sur la touche A.
●Utilisez FGpour activer et désactiver l’heure d’été ([Eté]).
’12.02.26 12:30 |
Retour MENU |
Seoul |
|
Tokyo |
|
|
Eté |
Écran de réglage de la date et de l’heure
3 Appuyez sur Ipour sauvegarder le réglage de [A].
X |
Retour MENU |
A M J |
Heure |
2012 . --.-- |
-- :-- A/M/J |
Vous pouvez utiliser les menus pour changer le fuseau horaire sélectionné. [Fuseau Horaire] (p. 51)
16 FR
Prise de vue, affichage et effacement
Prendre des photos avec une valeur d’ouverture et une vitesse d’obturation optimales (mode P)
Dans ce mode, les paramètres de prise de vue automatique sont activés, mais vous pouvez tout de même d’effectuer des modifications pour une large gamme de fonctions de menu de prise de vue telles que la compensation d’exposition, la balance des blancs, etc. si nécessaire.
Les réglages par défaut de la fonction sont mis en surbrillance comme ceci : .
1 Appuyez sur la touche npour allumer l’appareil photo.
Indicateur du mode P
P
0.0
WB
AUTO
ISO
AUTO
12M
4 NORM |
00:34 |
Nombre de photos pouvant être stockées (p. 67) Écran (écran de mode de veille)
Si le mode Pne s’affiche pas, appuyez sur la touche Hpour afficher le menu de fonctions, et réglez le mode de prise de vue sur P. “Utiliser le menu” (p. 8)
Affichage du mode prise de vue actuel
Program Auto |
P |
|
0.0 |
|
WB |
|
AUTO |
|
ISO |
|
AUTO |
|
12M |
|
MENU |
2 Tenez l’appareil photo et cadrez la photo à prendre.
Écran
Tenue horizontale
Tenue verticale
Lorsque vous tenez l’appareil photo, prenez garde de ne pas couvrir le flash et le microphone avec vos doigts, etc.
3 Enfoncez le déclencheur à mi-course pour faire la mise au point sur le sujet.
●Une fois la mise au point effectuée sur le sujet, l’appareil verrouille l’exposition (la vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture s’affichent) et le repère de mise au point automatique (AF) devient vert.
●Si le repère de mise au point automatique (AF) clignote en rouge, cela signifie que l’appareil photo n’a pas réussi à faire la mise au point. Reprenez la mise au point.
FR 17
Repère de mise au point automatique (AF)
P
Enfoncez à
mi-course
1/400 F3.9
Vitesse Valeur d’obturation d’ouverture
“Mise au point” (p. 61)
4 Pour prendre la photo, enfoncez doucement le déclencheur jusqu’au fond, en prenant soin de ne pas secouer l’appareil photo.
Enfoncez complètement
Écran d’aperçu de photo
Pour afficher les photos pendant la prise de vue
La pression sur la touche q permet d’afficher les photos. Pour revenir au mode prise de vue, appuyez sur la touche q ou enfoncez le déclencheur à mi-course.
Pour éteindre l’appareil photo
Appuyez à nouveau sur la touche n.
Enregistrer des vidéos
1 Appuyez sur la touche Rpour lancer l’enregistrement.
|
REC 00:00 |
00:34 |
rouge pendant |
REC 00:00 |
00:34 |
Allumé en
l’enregistrement
Durée d’enregistrement
Durée d’enregistrement continue (p. 68)
Les effets du mode de prise de vue sélectionné peuvent être utilisés lors de l’enregistrement de vidéos. Lorsque le mode de prise de vue défini est Q, (certains modes), P(certains
modes) ou p, la prise de vue est effectuée en mode
P.
Le son sera également enregistré.
2 Appuyez à nouveau sur la touche Rpour lancer l’enregistrement.
18 FR
Utiliser le zoom
Une pression sur le levier de zoom permet d’ajuster la plage de prise de vue.
Côté W |
|
|
|
Coté T |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Barre de zoom |
|
|
|
|
2.3 |
P |
5.0 |
P |
|
|
0.0 |
|
0.0 |
|
|
WB |
|
WB |
|
|
AUTO |
|
AUTO |
|
|
ISO |
|
ISO |
|
|
AUTO |
|
AUTO |
4 |
|
12M |
|
12M |
00:34 |
4 |
|
00:34 |
Zoom optique : 5×
Zoom haute résolution : 2×
Zoom numérique : 4×
Pour prendre de plus grandes photos [Zoom hte-résolution] (p. 39), [Zoom Num] (p. 37)
Le type et la quantité de zoom peuvent être identifiés selon l’aspect de la barre de zoom. L’écran diffère selon les options sélectionnées pour [Zoom hterésolution] (p. 39), [Zoom Num] (p. 37) et [Taille image] (p. 33).
Zoom haute |
Zoom |
Taille |
Barre de zoom |
|
résolution |
numérique |
d’image |
||
|
||||
|
|
12M |
|
|
Désactive |
Désactive |
|
Zoom optique |
|
|
|
|||
|
|
Autres |
|
|
|
|
|
*1 |
|
|
|
12M |
|
|
Active |
Désactive |
|
Zoom haute résolution |
|
|
|
|||
|
|
Autres |
|
|
|
|
|
*1 |
|
|
|
12M |
|
|
Désactive |
Active |
|
Zoom numérique |
|
|
|
|||
|
|
Autres |
|
|
|
|
|
*1 |
|
|
|
12M |
Zoom haute résolution |
|
|
|
|
||
Active |
Active |
|
Zoom numérique |
|
|
|
|||
|
|
Autres |
*1 |
|
|
|
|
||
|
|
|
Zoom numérique |
*1 En raison d’un traitement accru des nombres de pixels, la qualité d’image ne se détériore pas. Le rapport d’agrandissement varie en fonction du réglage de taille d’image.
Il se peut que les photos prises avec la barre de zoom en rouge apparaissent “granuleuses”.
FR 19
Utiliser le flash
Vous pouvez sélectionner les fonctions de flash optimales pour les conditions de prise de vue.
1 Sélectionnez l’option de flash dans le menu de fonctions.
Flash Auto |
P |
|
|
|
0.0 |
|
WB |
|
AUTO |
|
ISO |
|
AUTO |
|
12M |
|
MENU |
2 Utilisez HIpour sélectionner l’option de réglage, puis appuyez sur la touche A pour valider.
|
Option |
Description |
|
|
|
|
Le flash est émis automatiquement à |
|
Flash Auto |
|
|
|
|
faible éclairage ou à contre-jour. |
|
|
|
|
Des pré-flashes sont émis pour Yeux Rouge limiter l’apparition du phénomène
des yeux rouges sur vos photos.
Flash Forcé |
Le flash est émis quel que soit |
|
l’éclairage disponible. |
||
|
||
Flash Off |
Le flash n’est pas émis. |
Changer l’affichage des informations de prise de vue
Vous pouvez modifier l’affichage des informations sur écran pour qu’il convienne de manière optimale à la situation, comme par exemple pour rendre l’écran
clairement visible ou pour effectuer un cadrage précis en affichant la grille de référence.
1 Appuyez sur F(INFO).
●Les informations de prise de vue affichées changent chaque fois que vous appuyez sur la touche, dans l’ordre indiqué ci-dessous. “Affichage du mode prise de vue” (p. 4)
Normal
|
|
P |
|
|
|
0.0 |
|
|
|
WB |
|
|
|
AUTO |
|
|
|
ISO |
Pas d’information |
|
|
AUTO |
|
|
|
|
|
4 NORM DATE |
00:34 |
12M |
P |
|
Détaille |
|
|
|
|
P |
|
|
0.0 |
|
|
WB |
|
|
AUTO |
|
|
ISO |
|
|
AUTO |
4 NORM DATE |
z |
12M |
00:34 |
Lire un histogramme
L’image apparaîtra avec une dominante blanche si la majorité des crêtes se trouve dans le cadre.
L’image apparaîtra avec |
une dominante noire si |
la majorité des crêtes |
se trouve dans le cadre. |
La section verte indique la distribution de luminosité au centre de l’écran.
20 FR
Afficher les photos
1 Appuyez sur la touche q.
Nombre de photos/ Nombre total d’images
4/30
’12/02/26 12:30
Photo lue
Les photos prises en mode Qsont affichées en tant que groupe. Appuyez sur la touche T pour lire l’image du groupe.
2 Utilisez HIpour sélectionner une photo.
Affiche |
Affiche la |
|
la photo |
||
photo suivante |
||
précédente |
||
|
Maintenez enfoncé Ipour effectuer une avance rapide et maintenez enfoncé Hpour effectuer un recul.
Vous pouvez modifier la taille d’affichage des photos. “Vue d’index et vue en gros plan” (p. 22)
Pour une lecture des enregistrements sonores
Pour lire le son enregistré avec une image, sélectionnez l’image et appuyez sur la touche A.
Pendant la lecture audio |
Appuyez sur FGpour ajuster le volume.
Pour faire la lecture des vidéos
Sélectionnez une vidéo et appuyez sur la touche A.
4/30
Lect Vidéo OK ’12/02/26 12:30
Vidéo
00:12/00:34 |
Pendant la lecture
Appuyez sur la touche A pour effectuer une pause de la lecture.
Pause et relance Pendant la pause, l’avance rapide de lecture ou le défilement inverse, appuyez
sur la touche A pour relancer la lecture.
Appuyez sur Ipour effectuer
Avance rapide une avance rapide. Appuyez de nouveau sur Ipour augmenter la
vitesse de l’avance rapide.
Appuyez sur Hpour reculer. La Recul vitesse du recul augmente chaque
fois que vous appuyez sur H.
Réglage du Pour régler le volume, utilisez volume FG.
FR 21
Opérations pendant la pause de lecture
Durée écoulée/ Durée totale de prise de vue
00:14/00:34 |
Pendant la pause
Utilisez Fpour afficher la Repérage première image et appuyez sur G
pour afficher la dernière image.
Appuyez sur Iou Hpour Avance et recul effectuer une avance ou un recul d’une image à d’une image à la fois. Maintenez
la fois enfoncé Iou Hpour avancer ou reculer en continu.
Reprise de Appuyez sur la touche A pour lecture reprendre la lecture.
Pour arrêter la lecture de vidéos
Appuyez sur la touche .
Effacer des photos pendant la lecture (effacement d’image simple)
1 Affichez l’image à supprimer et appuyez sur G( ).
Effacer |
Retour MENU |
4/30
Effacer
Annuler
2 Appuyez sur FGpour sélectionner [Effacer], puis appuyez sur la touche A.
Vous pouvez effacer plusieurs images ou toutes les images simultanément (p. 43).
Vue d’index et vue en gros plan
La vue d’index permet de sélectionner rapidement la photo recherchée. La vue en gros plan (agrandissement jusqu’à 10×) permet de vérifier les détails de la photo.
1 Appuyez sur le levier de zoom.
Vue de photo unique
4/30
’12/02/26 12:30
W T
Vue d’index
’12/02/26 12:30
W |
Vue en gros plan |
4/30 |
|
T |
’12/02/26 12:30 |
Photo Surfing
W |
ALL |
2012/ |
|
|
02/26 |
|
35ºN |
|
139ºE |
22 FR
Pour sélectionner une photo dans la vue d’index
Utilisez FGHIpour sélectionner une photo, puis appuyez sur la touche A pour afficher la photo sélectionnée en vue de photo unique.
Pour faire défiler l’affichage de la photo dans la vue en gros plan
Utilisez FGHIpour déplacer la zone d’affichage.
Pour arrêter la fonction Photo Surfing
Utilisez FGpour sélectionner [ALL], puis appuyez sur la touche A.
Changer l’affichage des informations de photo
Vous pouvez changer de réglages d’informations de prise de vue à afficher sur l’écran.
1 Appuyez sur F(INFO).
●Les informations de photo affichées changent dans l’ordre indiqué ci-dessous chaque fois que vous appuyez sur la touche.
Normal
3D10 4/30
Pas d’information
’12/02/26 12:30
Détaillé
3D10 4/30
MAGIC 1/1000 F3.92.0
1 |
ISO |
WB |
100 |
AUTO |
12M NORM 100-0004
’12/02/26 12:30
“Lire un histogramme” (p. 20)
Utiliser le guide de l’appareil photo
Utilisez le guide de l’appareil photo pour consulter les opérations de l’appareil.
1 Appuyez sur la touche E sur l’écran de mode de veille ou l’écran de lecture.
|
Quitte |
Recherche |
Recherche |
par objectif |
d'une sol. |
Rech. par |
Au sujet de |
situation |
l'appareil |
Recherche |
Historique |
par mot-clé |
|
Sous-menu 2 |
Application |
|
Recherche par |
Il est possible de rechercher |
|
des fonctions ou des méthodes |
||
objectif |
||
d’opération. |
||
|
||
|
|
|
Recherche d’une |
Il est possible de trouver une solution |
|
en cas de problème pendant une |
||
sol. |
||
opération. |
||
|
||
Rech. par |
Rechercher à partir de la scène |
|
situation |
prise ou lue. |
|
|
Des informations sur les fonctions |
|
Au sujet de |
recommandées et les méthodes |
|
l’appareil |
d’opération élémentaires pour |
|
|
l’appareil photo sont affichées. |
|
Recherche par |
Rechercher à partir de mot-clé de |
|
mot-clé |
l’appareil photo. |
|
|
Les recherches peuvent être |
|
Historique |
effectuées depuis l’historique des |
|
|
recherches. |
2 Utilisez FGHIpour sélectionner l’option de votre choix et appuyez sur la touche A.
●Suivez les instructions à l’écran pour rechercher le contenu souhaité.
FR 23
Pour changer de mode prise de vue
Il est possible de changer de mode prise de vue (P, M, Q, , P, p) au moyen du menu de fonctions.
“Utiliser le menu” (p. 8)
Prise de vue avec des effets Fix Beauté (mode Q)
Selon la photo, il est possible que les retouches soient sans effet.
Prendre des photos avec les réglages automatiques (mode M)
L’appareil photo sélectionne automatiquement le mode prise de vue optimal pour la scène. L’appareil photo sélectionne le mode de prise de vue et les réglages ne peuvent être modifiés, à l’exception de certaines fonctions.
1 Réglez le mode de prise de vue sur M.
L’icône change en fonction de la scène sélectionnée automatiquement par l’appareil photo.
12M
4 NORM |
00:34 |
Dans certains cas, il se peut que l’appareil photo ne sélectionne pas le mode prise de vue souhaité.
Si l’appareil ne peut identifier le mode optimal, le mode Pest sélectionné.
1 Réglez le mode prise de vue sur Q.
Beauty |
5M |
MENU |
2 Appuyez sur Gpour aller vers le sous-menu.
Mode recommandé
5M
MENU
3 Utilisez HIpour sélectionner le réglage de retouche, puis appuyez sur la touche Q pour définir.
24 FR
|
5M |
4 NORM |
00:34 |
Réglage de retouche
●[Réglage 1], [Réglage 2] ou [Réglage 3] permet de retoucher l’image en fonction des paramètres de beauté. “Réglages “beauté” ” (p. 52)
4 Pointez l’appareil photo vers le sujet. Vérifiez le cadre qui s’affiche autour du visage détecté par l’appareil photo, puis enfoncez le déclencheur pour prendre la photo.
L’image non modifiée et l’image modifiées sont enregistrées.
Si l’image ne peut pas être retouchée, seule l’image non modifiée est enregistrée.
La [Taille image] (p. 33) de l’image retouchée est limitée à [n] ou moins.
5 Sélectionnez [OK] ou [Fix Beaute] dans l’écran de révision, puis appuyez sur la touche Q pour enregistrer ou apporter une retouche supplémentaire à l’image.
● Fix Beaute
1Utilisez FGHIpour sélectionner un élément de retouche, et appuyez sur la touche Q.
Change la couleur des yeux |
Retour MENU |
Off |
|
2Vérifiez les effets de la retouche sur l’écran d’aperçu, puis appuyez sur la touche Q pour démarrer le processus de retouche et enregistrer.
● Les réglages Fix Beauté peuvent être enregistrés.
Utiliser le mode le plus approprié pour la scène de prise de vue (mode )
1 Réglez le mode prise de vue sur .
Mode Scène |
12M |
MENU |
2 |
Appuyez sur Gpour aller vers le sous-menu. |
|
OK |
Portrait |
|
|
|
|
Fix Beaute |
|
|
Retour MENU |
|
|
|
12M |
|
|
MENU |
|
|
FR |
25 |