OLYMPUS TG820 iHS Instruction Manual [fr]

APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE
TG-820 TG-620
Manuel d’instructions
Nous vous remercions d’avoir acheté un appareil photo numérique Olympus. Avant de commencer à utiliser votre nouvel appareil photo, veuillez lire attentivement ces instructions afi n d’optimiser ses performances et sa durée de vie. Conservez ce manuel dans un endroit sûr pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
Nous vous recommandons de prendre des photos-test pour vous habituer à votre appareil avant de commencer à prendre de photos importantes.
Les captures d’écran et les illustrations de l’appareil photo présentées dans ce manuel ont été réalisées au cours des phases de développement et peuvent ne pas correspondre au produit réel. Sauf indication contraire, les explications portant sur ces illustrations se réfèrent au modèle TG-820.
Vérifi er le contenu de la boîte

Nomenclature des pièces

ou
Appareil photo
numérique
Autres accessoires non illustrés : Carte de garantie Le contenu est susceptible de varier en fonction du lieu d’achat.
Nomenclature des pièces
Courroie Batterie au
lithium-ion
(LI-50B)
Adapteur secteur USB
Appareil photo
8
1
2
3
TG-620
14
1
3
15
2
FR
4
5
6
7
8
6 4
17
(F-2AC)
Câble USB (CB-USB8)
9 10
11
1212
13
9 10
11
16
13
Câble AV
(CB-AVC3)
1 Œillet de courroie 2 Verrou du couvercle de la batterie/
carte/connecteur*
3 Commutateur de verrouillage 4 Micro-connecteur HDMI 5 Bouton de verrouillage de la batterie 6 Connecteur multiple 7 Couvercle du compartiment de
batterie/carte/connecteur*
8 Microphone 9 Flash 10
Voyant du retardateur/
Faisceau lumineux
11
Objectif
12
Haut-parleur*
13
Embase fi letée de trépied
14
Couvercle du connecteur*
15
Verrou du couvercle du connecteur*
16
Verrou du couvercle de la batterie/
2
carte*
17
Couvercle de la batterie/carte*
*1 TG-820 uniquement
2
*
TG-620 uniquement
3
1
1
OLYMPUS Setup
CD-ROM
1
2
2
2
1 4
Fixer la courroie
2
3
TG-620
2 1
11
4 5
Fixer la courroie
3
4
5
6
7 8
9 10
66
7 9 10
8
Tendez la courroie afi n qu’elle ne se desserre pas.
1 Voyant 2 Touche n 3 Écran 4 Déclencheur 5 Levier de zoom 6
Touche d’enregistrement vidéo
7
Touche q (bascule entre la prise
de vue et l’affi chage)
8
Joystick
INFO (modifi cation de l’affi chage
des informations)
(effacement) Touche A (OK)
9 Touche 10 Touche E (guide de l’appareil
photo)
11 Haut-parleur*
* TG-620 uniquement
FR
3
Écran
Affi chage du mode prise de vue
Affi chage du mode prise de vue
1
PP
00:3400:34
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
12
M
12
23
22 21
44
ORM
N
DATE
1618192017 111415 13
zz
F3.9F3.91/1001/100
242526
1
Mode prise de vue
..............................p. 17, 24
2
Flash .............................p. 20
Flash en attente/chargement
2
du fl ash .......................p. 59
3 4
3
Mode gros plan/super macro/
5
S-macro LED ..............p. 30
6
4
Retardateur ..................p. 30
7 8
5
Compensation d’exposition
9
....................................p. 31
10
6
Balance des blancs ......p. 31
7
ISO ...............................p. 32
8
Drive .............................p. 33
9
Taille Image (images fi xes)
..............................p. 33, 67
10
Enregistrement sonore
(vidéos)/réduction bruit
parasite .......................p. 40
11
Taille d’image (vidéos)
..............................p. 40, 68
12
Durée d’enregistrement
continue (vidéos) ........p. 18
13
Icône d’enregistrement
vidéo ...........................p. 18
14
Fuseau horaire .............p. 51
15
Stabilisation des images
(image fi xes) ...............p. 38
16
Mesure .........................p. 37
17
Affi chage Date ..............p. 39
18
Compression (images fi xes)
..............................p. 36, 67
19
Nombre de photos pouvant
être stockées (images
xes) ...........................p. 17
20
Mémoire actuelle ..........p. 66
21
Vérifi cation de la batterie
..............................p. 13, 60
22
Histogramme ................p. 20
23
Repère de mise au point
automatique (AF) ........p. 18
24
Valeur d’ouverture ........p. 18
25
Vitesse d’obturation ......p. 18
26
Avertissement de bougé
4
FR
Affi chage du mode d’affi chage
12
M
2.02.0F3.9F3.91/10001/1000
100-0004
100-0004
AUTOWBAUTOWB100
ISO 100
ISO
1
MAGICMAGIC
’12/02 /26 12:30
N
ORM
6
Affi chage du mode d’affi chage
● Affi chage normal
6
3 4 75
1 982
1010
3D3D
Image fi xe
12:30’12/02/26’12/02/26 12:30
1
4/304/30
21
● Affi chage détaillé
7
10103D3D
MAGICMAGIC
1
12
M
’12/02/26 12:30
98
4/304/30
2.02.01/10001/1000
F3.9
F3.9
ISO
ISO
AUTOWBAUTOWB100
100
100-0004
100-0004
ORM
N
1 2 3 4 65
1 Véri cation de la batterie
9
23
00:1
2/00:3400:12/00:34
Vidéo
1211 1310
14
15 1 17
18 19 20
21
22
..............................p. 13, 60
2 Photos 3D .....................p. 35
3 Transféré par Eye-Fi .....p. 45
4 Protéger ........................p. 44
5 Enregistrement du son
....................................p. 42
6 Ordre d’envoi ................p. 44
7 Réservations d’impression/
nombre de tirages
...........................p. 57/p. 56
8 Mémoire actuelle ..........p. 66
9 Nombre de photos/nombre
total d’images (images
xes) ...........................p. 21
Durée écoulée/Durée totale
de prise de vue (vidéos)
....................................p. 22
P
10
Mode
11
Vitesse d’obturation ......p. 18
12
Mode prise de vue
13
ISO ...............................p. 32
14
Valeur d’ouverture ........p. 18
15
Histogramme ................p. 20
16
Compensation d’exposition
17
Technologie d’ajustement
18
Balance des blancs ......p. 31
19
Numéro de chier
20
Compression (images fi xes)
21
Date et heure ..........p. 16, 51
22
Taille Image
23
Volume ...................p. 21, 47
..................p. 27
..............................p. 17, 24
....................................p. 31
des ombres .................p. 36
..............................p. 36, 67
.................p. 33, 40, 67 , 68
FR
5

Paramètres de l’appareil photo

Utilisation des touches
Paramètres de l’appareil photo
Utilisation des touches
Les fonctions fréquemment utilisées sont accessibles à l’aide des touches.
TG-820
TG-820 TG-620
TG-620
Déclencheur (p. 17, 59)
Levier de zoom (p. 19, 22)
Touche R (enregistrement de vidéos) (p. 18)
Touche q (bascule entre la prise de vue et l’affi chage) (p. 18, 21, 46)
Touche (p. 9)
Touche E (guide de l’appareil photo) (p. 23)
6
FR
Guide d’utilisation
Les symboles FGHI affi chés pour la sélection et le réglage des images indiquent que le joystick illustré à droite doit être utilisé.
X
AMJ
02 26 12 30
2012
Les guides d’utilisation qui s’affi chent à l’écran indiquent que la touche , la touche A ou le levier de zoom peut être utilisé.
Menu Appareil 1 Retour
RéinitialRéinitial
Compression Ombre Ajus Mode AF
ESP/
Zoom Num
Heure
MENU
Retour
:..
A/M/J
Retour
Visage
Normal
Désactive
MENU
MENU
Auto
/iESP
ESP
ActiveStabilisateur
Sel. Image (1)
Guide d’utilisation
OK
4/304/30
MENU
Effacer/Annuler
Joystick
F (haut) /INFO (modifi cation de l’affi chage des informations) (p. 20, 23)
H (gauche)
I (droite)
Touche A
G (bas) / (effacement) (p. 22)
Appuyez le haut/le bas/la gauche/la droite sur le
joystick pour l’utiliser.
FGHI indiquent que vous devez appuyer le haut/
le bas/la gauche/la droite sur le joystick.
Faire fonctionner l’appareil photo en tapotant le boîtier (TG-820 uniquement)
Vous pouvez faire fonctionner l’appareil photo en tapotant le boîtier lorsque [Tap Control] (p. 52) est sur [Active].
FR
7
Utiliser le menu
Menu de fonctions
Utiliser le menu
Utilisez le menu pour modifi er les paramètres de l’appareil comme le mode prise de vue.
Certains menus peuvent ne pas être disponibles en fonction d’autres réglages connexes ou du mode prise de
vue (p. 24).
Menu de fonctions
Appuyez sur H pendant la prise de vue pour affi cher le menu de fonctions. Le menu de fonctions sert à choisir le mode de prise de vue et permet d’accéder aux réglages de prise de vue fréquemment utilisés.
Option sélectionnée
Program Auto
PP
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
12
M
MENUMENU
Prise de vue
Pour sélectionner le mode prise de vue
Utilisez HI pour sélectionner un mode prise de vue puis appuyez sur la touche A.
Pour sélectionner le menu de fonctions
Utilisez FG pour sélectionner un menu et HI pour sélectionner une option de menu. Appuyez sur la touche A pour régler le menu de fonctions.
8
FR
Mode prise de vue
Menu de fonctions
Menu de réglage
Menu de réglage
Menu de réglage
Appuyez sur la touche pendant la prise de vue ou la lecture pour affi cher le menu de réglage. Le menu de réglage donne accès à une série de réglages de l’appareil photo, y compris aux fonctions qui ne fi gurent pas dans le menu de fonctions, aux options d’affi chage ainsi qu’à la date et à l’heure.
1 Appuyez sur la touche .
● Le menu de réglage s’affi che.
2 Appuyez sur H pour mettre les onglets de
page en surbrillance. Utilisez FG pour sélectionner la page souhaitée puis appuyez sur I.
Onglet de page
Réglages du menu 2 Retour
Nom Fichier Réinitial Pixel Mapping
Sortie-TV Eco.D'EnergieEco.D'Energie
X
Désactive
Francais
MENU
NTSC
Menu Appareil 1 Retour
RéinitialRéinitial
Compression Ombre Ajus Mode AF
Visage
ESP/
Zoom Num
Désactive
Sous-menu 1
Réglages du menu 2 Retour
Nom Fichier
Pixel Mapping
Sortie-TV Eco.D'EnergieEco.D'Energie
X
Normal
/iESP
ActiveStabilisateur
Réinitial
Désactive
Francais
Auto
ESP
NTSC
3 Utilisez FG pour sélectionner le sous-
menu 1 souhaité puis appuyez sur la touche
MENU
A.
Réglages du menu 2
Nom Fichier Pixel Mapping
Sortie-TV
Eco.D'EnergieEco.D'Energie
X
4 Utilisez FG pour sélectionner le sous-
menu 2 souhaité puis appuyez sur la touche A.
MENU
● Une fois le réglage effectué, l’affi chage revient
au Sous-menu 1.
Il peut y avoir des opérations supplémentaires.
“Réglages de menu” (p. 36 à 53)
5 Appuyez sur la touche pour terminer
le réglage.
Retour
Réinitial
Désactive
Francais
MENU
NTSC
Réglages du menu 2 Retour
Réglages du menu 2 Retour
Nom Fichier Pixel Mapping
Sortie-TV
Eco.D'EnergieEco.D'Energie
X
Sous-menu 2
Nom FichierNom Fichier Reset
Pixel Mapping
Désactive
Sortie-TV
Active
Eco.D'EnergieEco.D'Energie
X
Réinitial
NTSC
Active
Francais
MENU
FR
MENU
9
Index de menus
Program Auto
1 Mode prise de vue ......p. 17, 24
P (Program Auto)
M (iAUTO) Q (Beauty)
(Mode Scène)
P (Filtre Magique)
p (Panoramique)
2 Flash .................................p. 20
3 Gros plan ..........................p. 30
4 Retardateur ......................p. 30
5 Compensation d’exposition
.........................................p. 31
6 Balance des blancs ..........p. 31
7 ISO ...................................p. 32
8 Drive .................................p. 33
9 Taille Image ..................... p. 33
0 z (Menu Appareil 1) ....... p. 36
Réinitial Compression Ombre Ajus Mode AF ESP/n Zoom num Stabilisateur
10
FR
PP
1 2
3 4
0.00.0
5
WB
6
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
7
AUTO
AUTO
8
12
M
9
MENUMENU
a z (Menu Appareil 2) ........p. 38
Visual Image Pic Orientation* Icon Guide Affi chage Date Zoom hte-résolution
b A (Menu Video) ..............p. 40
Taille Image Mode IS Video R (Enregistrer le son des
vidéos)
Réduction bruit parasite
c q (Menu Lecture) ...........p. 41
Diaporama Photo Surfi ng Edit Effacer Demande D’Impression R (Protéger) Ordre d’envoi
Menu Appareil 1 Retour
0 a b c d e f
RéinitialRéinitial
Compression
Ombre Ajus Mode AF
ESP/
Zoom Num
d d (Réglages du menu 1) ...p. 45
Formater Sauvegarder Eye-Fi Connexion USB q Allumage EnrgzRéglages Réglage Son
e d (Réglages du menu 2) ...p. 47
Nom fi chier Pixel Mapping s (Écran) Sortie-TV Eco.D’Energie l (Langue) X (Date/heure)
f d (Réglages du menu 3) ...p. 51
Fuseau horaire Actualis. Données Réglages “beauté” Tap Control* Faisceau Lumi
* TG-820 uniquement
Normal
Auto
Visage/iESP
Désactive
ActiveStabilisateur
MENU
ESP

Préparer l’appareil photo

Préparer l’appareil photo
Insertion de la batterie et de la carte
1
TG-820
Commutateur de
3
Couvercle de la batterie/ carte/connecteur
verrouillage
2
Verrou du couvercle de la
batterie/carte/connecteur
TG-620
3
21
Couvercle de la batterie/carte
Verrou du couvercle de la batterie/carte
1
Commutateur de
verrouillage
2
TG-820
Touche de verrouillage
de la batterie
TG-620
Touche de verrouillage
de la batterie
TG-820
Commutateur de protection d’écriture
2
TG-820: Insérez la batterie en orientant le symbole C du même côté que la touche de verrouillage de la batterie. TG-620: Insérez la batterie en orientant le symbole même côté que la touche de verrouillage de la batterie. La batterie risque de chauffer ou d’exploser si son revêtement extérieur est abîmé (rayures, etc.).
Insérez la batterie tout en faisant glisser la touche de
verrouillage de la batterie dans le sens de la fl èche.
Insérez la carte bien droit jusqu’à ce qu’elle se mette
en place avec un léger bruit sec.
Éteignez l’appareil photo avant d’ouvrir le couvercle
de la batterie/carte/connecteur*.
Lorsque vous utilisez l’appareil photo, pensez à
fermer et à verrouiller le couvercle de la batterie/ carte/connecteur*.
Faites glisser la touche de verrouillage de la batterie
dans le sens de la fl èche pour déverrouiller, puis retirez la batterie.
Utilisez toujours des cartes SD/SDHC/SDXC ou des cartes Eye-Fi avec cet appareil. N’insérez pas d’autres types de carte mémoires. “Utiliser la carte” (p. 65)
Ne touchez pas directement la zone de contact de la carte.
Cet appareil photo peut être utilisé sans carte : il
stocke alors les images dans sa mémoire interne.
* TG-620 : Couvercle de la batterie/carte et couvercle du
connecteur
TG-620
Commutateur de protection d’écriture
FR
B
du
11
3
Pour retirer la carte mémoire
TG-820
1
2
“Nombre de photos pouvant être stockées (images
xes)/Durée d’enregistrement continue (vidéos) dans la mémoire interne et les cartes” (p. 67, 68)
Pour retirer la carte mémoire
12
Enfoncez la carte jusqu’à ce qu’elle émette un léger
bruit sec et sorte légèrement, puis saisissez-la pour l’enlever.
TG-620
1
2
3
Chargement de la batterie avec l’adaptateur secteur USB fourni
L’adaptateur secteur USB F-2AC fourni (appelé ci-
après adaptateur secteur USB) varie suivant la région où l’appareil photo est acheté. Si vous avez acquis un adaptateur secteur USB de type enfi chable, branchez le directement dans une prise de courant.
L’adaptateur secteur USB fourni est conçu pour
la charge et l’affi chage. Veuillez ne pas prendre des photos lorsque l’adaptateur secteur USB est connecté à l’appareil photo.
Veillez à débrancher la fi che d’alimentation de
l’adaptateur USB-secteur de la prise murale lorsque le chargement est terminé ou à la fi n de la lecture.
Pour plus de détails sur la batterie et l’adaptateur
secteur USB, voir “Batterie et adaptateur secteur USB” (p. 64).
Vous pouvez charger la batterie pendant la connexion
de cet appareil à un ordinateur. La durée de la charge dépend de la performance d’un ordinateur. (Dans certains cas cela peut prendre environ 10 heures.)
12
FR
Connexion de l’appareil photo
Voyant
Quand faut-il charger les batteries ?
Connexion de l’appareil photo
TG-820 TG-620
Connecteur
multiple
Couvercle du compartiment de batterie/carte/ connecteur
Prise de courant
Câble USB (fourni)
Voyant
TG-820 TG-620
Voyant Activé : chargement en cours Éteint : chargement terminé
La batterie n’est pas entièrement chargée lors
de l’achat. Avant l’utilisation, vous devez charger la batterie jusqu’à ce que l’indicateur de charge s’éteigne (3 heures maximum).
Si le voyant ne s’allume pas, l’adaptateur secteur
USB n’est pas correctement raccordé à l’appareil photo, ou la batterie, l’appareil photo ou l’adaptateur secteur USB est endommagé.
Quand faut-il charger les batteries ?
Chargez la batterie quand le message d’erreur ci-dessous apparaît.
Clignote en rouge
Message d’erreur
Batterie Vide
FR
13
Installation du logiciel du PC et
Windows
enregistrement de l’utilisateur
L’installation du logiciel [ib] à l’aide du CD fourni est
disponible sur les ordinateurs Windows uniquement.
Windows
Insérez le CD fourni dans un lecteur de CD-ROM.
1
Windows XP
● Une boîte de dialogue “Confi guration” apparaît.
Windows Vista/Windows 7
● Une boîte de dialogue d’exécution automatique
apparaît. Cliquez sur “OLYMPUS Setup” pour affi cher la boîte de dialogue “Confi guration”.
Si la boîte de dialogue “Confi guration” n’apparaît
pas, sélectionnez “Poste de travail” (Windows XP) ou “Ordinateur” (Windows Vista/Windows 7) dans le menu Démarrer. Double-cliquez sur l’icône du CD-ROM (OLYMPUS Setup) pour ouvrir la fenêtre “OLYMPUS Setup” puis double-cliquez sur “Launcher.exe”.
Si une boîte de dialogue “User Account Control”
(Contrôle de compte d’utilisateur) apparaît, cliquez sur “Yes” (Oui) ou “Continue” (Continuer).
Enregistrez votre produit Olympus.
2
Cliquez sur le bouton “Enregistrement” et suivez les instructions à l’écran.
Pour pouvoir s’enregistrer, l’appareil photo doit être
connecté à l’ordinateur. “Connexion de l’appareil photo” (p. 13)
Si rien ne s’affi che sur l’écran de l’appareil photo
même après l’avoir connecté à l’ordinateur, il se peut que la batterie soit épuisée. Chargez la batterie, puis reconnectez l’appareil photo.
Installez OLYMPUS Viewer 2 et le logiciel [ib].
3
Vérifi ez la confi guration système requise avant de
commencer l’installation.
● Cliquez sur le bouton “OLYMPUS Viewer 2” ou sur
“OLYMPUS ib” et suivez les instructions à l’écran pour installer le logiciel.
OLYMPUS Viewer 2
Système d’exploitation
Processeur
RAM 1 Go ou plus (2 Go ou plus recommandé) Espace libre
sur le disque dur
Paramètres de l’écran
Windows XP (Service Pack 2 ou version ultérieure) /Windows Vista / Windows 7
Pentium 4 1,3 GHz ou supérieur (Core 2 Duo 2,13 GHz ou plus nécessaire pour les vidéos)
1 Go ou plus
1024 x 768 pixels ou plus Minimum de 65 536 couleurs (16 770 000 couleurs recommandées)
14
FR
[ib]
Macintosh
Système d’exploitation
Processeur
RAM
Espace libre sur le disque dur
Paramètres de l’écran
Traitement graphique
* Voir l’aide en ligne pour plus d’informations concernant
l’utilisation du logiciel.
Installez le manuel de l’appareil photo.
4
Macintosh
1
Windows XP (Service Pack 2 ou version ultérieure) /Windows Vista / Windows 7
Pentium 4 1,3 GHz ou supérieur (Core 2 Duo 2,13 GHz ou plus nécessaire pour les vidéos)
512 Mo ou plus (1 Go ou plus recommandé) (1 Go ou plus nécessaire pour les vidéos — 2 Go ou plus recommandé)
1 Go ou plus
1024 x 768 pixels ou plus Minimum de 65 536 couleurs (16 770 000 couleurs recommandées)
Un minimum de 64 Mo de mémoire vive vidéo avec DirectX 9 ou une version ultérieure.
Cliquez sur le bouton “
” et suivez les instructions à l’écran.
photo
Insérez le CD fourni dans un lecteur de CD-ROM.
● Double-cliquez sur l’icône du CD (OLYMPUS
Setup) sur le bureau.
● Double-cliquez sur l’icône “Setup” pour affi cher la
boîte de dialogue “Confi guration”.
Mode d’emploi de l’appareil
Installez OLYMPUS Viewer 2.
2
Vérifi ez la confi guration système requise avant de commencer l’installation.
● Cliquez sur le bouton “OLYMPUS Viewer 2” et
suivez les instructions à l’écran pour installer le logiciel.
Vous pouvez vous enregistrer via “Enregistrement” dans “l’Aide” d’OLYMPUS Viewer 2.
OLYMPUS Viewer 2
Système d’exploitation
Processeur Intel Core Solo/Duo 1,5 GHz ou supérieur RAM 1 Go ou plus (2 Go ou plus recommandé) Espace libre
sur le disque dur
Paramètres de l’écran
* Vous pouvez sélectionner d’autres langues dans la
liste déroulante des langues. Pour plus d’informations concernant l’utilisation du logiciel, voir l’aide en ligne
Copiez le manuel de l’appareil photo.
3
Mac OS X v10.4.11–v10.6
1 Go ou plus
1024 x 768 pixels ou plus Minimum de 32 000 couleurs (16 770 000 couleurs recommandées)
● Cliquez sur le bouton “Mode d’emploi de l’appareil
photo” pour ouvrir le dossier contenant les modes d’emploi de l’appareil. Copiez le mode d’emploi dans la langue désirée sur votre ordinateur
.
.
FR
15
Langue, date, heure et fuseau horaire
Vous pouvez également sélectionner la langue pour les menus et les messages qui s’affi chent sur l’écran. La date et l’heure que vous réglez ici sont sauvegardées pour les noms de fi chier d’image, les impressions de date et autres données.
Appuyez sur la touche n pour allumer
1
l’appareil photo, utilisez FGHI pour sélectionner votre langue et appuyez sur la touche A.
Vous pouvez utiliser les menus pour changer la
langue sélectionnée. [l] (p. 51)
Utilisez FG pour sélectionner l’année sous
2
[A].
Appuyez sur I pour sauvegarder le réglage
3
de [A].
X
AMJ
2012
-- --
Écran de réglage de la date et
de l’heure
X
A M J Heure
2012
-- --
--
--
Heure
MENU
Retour
:..
A/M/J
--
MENU
Retour
:..
A/M/J
--
Tout comme aux étapes 2 et 3, utilisez
4
FGHI pour régler [M] (mois), [J] (jour), [Heure] (heures et minutes) et [A/M/J] (ordre des dates), puis appuyez sur la touche A.
Pour régler l’heure avec plus de précision, appuyez
sur la touche A lorsque le signal de temps atteint 00 secondes.
Pour changer la date et l’heure, effectuez le réglage
depuis le menu. [X] (Date/heure) (p. 51)
Utilisez HI pour sélectionner le fuseau
5
horaire [x], puis appuyez sur la touche A.
Utilisez FG pour activer et désactiver l’heure d’été ([Eté]).
Vous pouvez utiliser les menus pour changer le
fuseau horaire sélectionné. [Fuseau Horaire] (p. 51)
’12.02.26 12:30
Seoul Tokyo
Retour
MENU
Eté
16
FR16FR
Prise de vue, affi chage et effacement
Prise de vue, affi chage et effacement
Prendre des photos avec une valeur d’ouverture et une vitesse d’obturation optimales (mode
Dans ce mode, les paramètres de prise de vue automatique sont activés, mais vous pouvez tout de même d’effectuer des modifi cations pour une large gamme de fonctions de menu de prise de vue telles que la compensation d’exposition, la balance des blancs, etc. si nécessaire.
Les réglages par défaut de la fonction sont mis en
surbrillance comme ceci :
Appuyez sur la touche n pour allumer
1
l’appareil photo.
.
Indicateur du mode
2
P
)
P
PP
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
12
44
N
ORM
Nombre de photos pouvant être stockées (p. 67)
Si le mode P ne s’affi che pas, appuyez sur la touche
H pour affi cher le menu de fonctions, et réglez le mode de prise de vue sur P. “Utiliser le menu” (p. 8)
Écran (écran de mode de veille)
Affi chage du mode prise de vue actuel
Program Auto
M
00:3400:34
3
PP
0.00.0
WB AUTOWBAUTO ISO
ISO AUTO
AUTO
12
M
MENUMENU
Tenez l’appareil photo et cadrez la photo à
prendre.
Écran
Tenue horizontale
Tenue verticale
Lorsque vous tenez l’appareil photo, prenez garde
de ne pas couvrir le fl ash et le microphone avec vos doigts, etc.
Enfoncez le déclencheur à mi-course pour
faire la mise au point sur le sujet.
Une fois la mise au point effectuée sur le sujet, l’appareil verrouille l’exposition (la vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture s’affi chent) et le repère de mise au point automatique (AF) devient vert.
● Si le repère de mise au point automatique (AF)
clignote en rouge, cela signifi e que l’appareil photo n’a pas réussi à faire la mise au point. Reprenez la mise au point.
FR
17
Repère de mise au point
Pour affi cher les photos pendant la prise de vue
Pour éteindre l’appareil photo
automatique (AF)
Enfoncez à
mi-course
d’obturation
“Mise au point” (p. 61)
Pour prendre la photo, enfoncez doucement
4
le déclencheur jusqu’au fond, en prenant soin de ne pas secouer l’appareil photo.
Enfoncez
complètement
Pour affi cher les photos pendant la prise de vue
La pression sur la touche q permet d’affi cher les photos. Pour revenir au mode prise de vue, appuyez sur la touche q ou enfoncez le déclencheur à mi-course.
Pour éteindre l’appareil photo
Appuyez à nouveau sur la touche n.
F3.9F3.91/4001/400
Vitesse
Valeur d’ouverture
Écran d’aperçu de photo
Enregistrer des vidéos
Appuyez sur la touche R pour lancer
PP
1
l’enregistrement.
Allumé en
rouge pendant
l’enregistrement
Les effets du mode de prise de vue sélectionné
peuvent être utilisés lors de l’enregistrement de vidéos. Lorsque le mode de prise de vue défi ni est Q,  (certains modes), P (certains modes) ou p, la prise de vue est effectuée en mode P.
Le son sera également enregistré.
Appuyez à nouveau sur la touche R pour
2
lancer l’enregistrement.
RECREC
Durée d’enregistrement
00:3400:34
RECREC
00:00
00:00
00:0000:00
Durée d’enregistrement continue (p. 68)
00:3400:34
18
FR
Utiliser le zoom
Pour prendre de plus grandes photos [Zoom hte-résolution] (p. 39), [Zoom Num] (p. 37)
Une pression sur le levier de zoom permet d’ajuster la plage de prise de vue.
Côté W Coté T
Barre de zoom
2.32.3
PP PP
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
12
M
44
Zoom optique : 5×
Zoom haute résolution : 2× Zoom numérique : 4×
Pour prendre de plus grandes photos [Zoom hte-résolution] (p. 39), [Zoom Num] (p. 37)
Le type et la quantité de zoom peuvent être identifi és
selon l’aspect de la barre de zoom. L’écran diffère selon les options sélectionnées pour [Zoom hte­résolution] (p. 39), [Zoom Num] (p. 37) et [Taille image] (p. 33).
00:3400:34
44
5.05.0
AUTOWBAUTO
AUTO
AUTO
12
00:3400:34
Zoom haute
résolution
Désactive Désactive
Zoom
numérique
Taille
d’image
12M
Barre de zoom
Zoom optique
Autres
12M
Active
0.00.0
WB
ISO
ISO
M
Désactive
Autres
Zoom haute résolution
12M
Désactive
Active
Autres
12M
Zoom haute résolution
Active Active
Autres
*1
En raison d’un traitement accru des nombres de pixels,
la qualité d’image ne se détériore pas. Le rapport d’agrandissement varie en fonction du réglage de taille d’image.
Il se peut que les photos prises avec la barre de
zoom en rouge apparaissent “granuleuses”.
*1
*1
Zoom numérique
*1
Zoom numérique
*1
Zoom numérique
FR
19
Utiliser le fl ash
Lire un histogramme
Vous pouvez sélectionner les fonctions de fl ash optimales pour les conditions de prise de vue.
Sélectionnez l’option de fl ash dans le menu
1
de fonctions.
Flash Auto
Utilisez HI pour sélectionner l’option de
2
réglage, puis appuyez sur la touche A pour valider.
Option Description
Flash Auto
Yeux Rouge
Flash Forcé
Flash Off Le fl ash n’est pas émis.
20
FR
Le fl ash est émis automatiquement à faible éclairage ou à contre-jour.
Des pré-fl ashes sont émis pour limiter l’apparition du phénomène des yeux rouges sur vos photos.
Le fl ash est émis quel que soit l’éclairage disponible.
Changer l’affi chage des informations de prise de vue
Vous pouvez modifi er l’affi chage des informations sur écran pour qu’il convienne de manière optimale à la situation, comme par exemple pour rendre l’écran clairement visible ou pour effectuer un cadrage précis en affi chant la grille de référence.
Appuyez sur F (INFO).
1
PP
0.00.0
WB AUTOWBAUTO ISO
ISO AUTO
AUTO
12
M
MENUMENU
Les informations de prise de vue affi chées changent chaque fois que vous appuyez sur la touche, dans l’ordre indiqué ci-dessous. “Affichage du mode prise de vue” (p. 4)
Normal
DATE
ORM
N
44
Détaille
DATE
ORM
N
44
Lire un histogramme
L’image apparaîtra avec une dominante blanche si la majorité des crêtes se trouve dans le cadre.
L’image apparaîtra avec une dominante noire si la majorité des crêtes se trouve dans le cadre.
La section verte indique la distribution de luminosité au centre de l’écran.
PP
0.00.0
WB AUTOWBAUTO ISO
ISO AUTO
AUTO
Pas d’information
12
M
00:3400:34
PP
0.00.0
WB AUTOWBAUTO ISO
ISO AUTO
AUTO
12
M
00:3400:34
zz
PP
Pour une lecture des enregistrements sonores
Pour faire la lecture des vidéos
Affi cher les photos
Appuyez sur la touche q.
1
Les photos prises en mode Q sont affi chées en
tant que groupe. Appuyez sur la touche T pour lire l’image du groupe.
Utilisez HI pour sélectionner une photo.
2
Affi che
la photo
précédente
Maintenez enfoncé I pour effectuer une avance
rapide et maintenez enfoncé H pour effectuer un recul.
Vous pouvez modifi er la taille d’affi chage des photos.
“Vue d’index et vue en gros plan” (p. 22)
Nombre de photos/
Nombre total d’images
Photo lue
Affi che la photo suivante
Pour une lecture des enregistrements sonores
Pour lire le son enregistré avec une image, sélectionnez l’image et appuyez sur la touche A.
4/30
4/30
Pendant la lecture audio
12:30’12/02/26’12/02/26 12:30
Appuyez sur FG pour ajuster le volume.
Pour faire la lecture des vidéos
Sélectionnez une vidéo et appuyez sur la touche A.
4/30
4/30
OK
Lect VidéoLect Vidéo
Pause et relance
de lecture
Avance rapide
Réglage du
Recul
volume
’12/02/26 12:30’12/02/26 12:30
Appuyez sur la touche A pour effectuer une pause de la lecture. Pendant la pause, l’avance rapide ou le défi lement inverse, appuyez sur la touche A pour relancer la lecture.
Appuyez sur I pour effectuer une avance rapide. Appuyez de nouveau sur I pour augmenter la vitesse de l’avance rapide.
Appuyez sur H pour reculer. La vitesse du recul augmente chaque fois que vous appuyez sur H.
Pour régler le volume, utilisez FG.
Pendant la lectureVidéo
00:12/00:3400:12/00:34
FR
21
Opérations pendant la pause de lecture
Pour arrêter la lecture de vidéos
Opérations pendant la pause de lecture
Durée écoulée/
Durée totale de prise de vue
Repérage
Avance et recul
d’une image à
la fois
Reprise de
lecture
Pour arrêter la lecture de vidéos
Appuyez sur la touche .
Utilisez F pour affi cher la première image et appuyez sur G pour affi cher la dernière image.
Appuyez sur I ou H pour effectuer une avance ou un recul d’une image à la fois. Maintenez enfoncé I ou H pour avancer ou reculer en continu.
Appuyez sur la touche A pour reprendre la lecture.
00:14/00:3400:14/00:34
Pendant la pause
Effacer des photos pendant la lecture (effacement d’image simple)
Affi chez l’image à supprimer et appuyez sur
1
G ().
Effacer
Effacer
Annuler
Retour
MENU
4/304/30
Appuyez sur FG pour sélectionner
2
[Effacer], puis appuyez sur la touche A.
Vous pouvez effacer plusieurs images ou toutes les
images simultanément (p. 43).
Vue d’index et vue en gros plan
La vue d’index permet de sélectionner rapidement la photo recherchée. La vue en gros plan (agrandissement jusqu’à 10×) permet de vérifi er les détails de la photo.
Appuyez sur le levier de zoom.
1
Vue de photo unique Vue en gros plan
WT
Vue d’index Photo Surfi ng
’12/02/26 12:30
12:30’12/02/26’12/02/26 12:30
4/30
4/30
W
T
ALLALL
W
2012/
2012/ 02/26
02/26
35ºN
35ºN 139ºE
139ºE
’12/02/26’12/02/ 26 12:30
4/30
4/30
12:30
22
FR
Pour sélectionner une photo dans la vue d’index
Pour faire défi ler l’affi chage de la photo dans la vue en gros plan
Pour arrêter la fonction Photo Surfi ng
Pour sélectionner une photo dans la vue d’index
Utilisez FGHI pour sélectionner une photo, puis appuyez sur la touche A pour affi cher la photo sélectionnée en vue de photo unique.
Pour faire défi ler l’affi chage de la photo dans la vue en gros plan
Utilisez FGHI pour déplacer la zone d’af chage.
Pour arrêter la fonction Photo Surfi ng
Utilisez FG pour sélectionner [ALL], puis appuyez sur la touche A.
Utiliser le guide de l’appareil photo
Utilisez le guide de l’appareil photo pour consulter les opérations de l’appareil.
1
Changer l’affi chage des informations de photo
Vous pouvez changer de réglages d’informations de prise de vue à affi cher sur l’écran.
Appuyez sur F (INFO).
1
Les informations de photo affi chées changent dans l’ordre indiqué ci-dessous chaque fois que vous appuyez sur la touche.
Normal
3D3D
Détaillé
3D3D
“Lire un histogramme” (p. 20)
1010
’12/02/26’12/02/26 12:3012:30
1010
MAGICMAGIC
ISO
ISO
1
100
12
M
ORM
N
’12/02/26 12:30
AUTOWBAUTOWB100
100-0004
100-0004
4/30
4/30
4/30
4/30
2.02.0F3.9F3.91/10001/1000
Pas d’information
2
Appuyez sur la touche E sur l’écran de mode
de veille ou l’écran de lecture.
Recherche
Recherche par objectif
par objectif
Rech. par situation
Recherche par mot-clé
Recherche d'une sol.
Au sujet de l'appareil
Historique
Quitte
Sous-menu 2 Application
Recherche par objectif
Recherche d’une sol.
Rech. par situation
Au sujet de l’appareil
Recherche par mot-clé
Historique
Utilisez FGHI pour sélectionner l’option
de votre choix et appuyez sur la touche A.
Suivez les instructions à l’écran pour rechercher le contenu souhaité.
Il est possible de rechercher des fonctions ou des méthodes d’opération.
Il est possible de trouver une solution en cas de problème pendant une opération.
Rechercher à partir de la scène prise ou lue.
Des informations sur les fonctions recommandées et les méthodes d’opération élémentaires pour l’appareil photo sont affi chées.
Rechercher à partir de mot-clé de l’appareil photo.
Les recherches peuvent être effectuées depuis l’historique des recherches.
FR
23
Pour changer de mode prise de vue

Utiliser les modes prise de vue

Utiliser les modes prise de vue
Pour changer de mode prise de vue
Il est possible de changer de mode prise de vue (P,
M, Q
de fonctions. “Utiliser le menu” (p. 8)
, , P, p) au moyen du menu
Prendre des photos avec les réglages
M
automatiques (mode
L’appareil photo sélectionne automatiquement le mode prise de vue optimal pour la scène. L’appareil photo sélectionne le mode de prise de vue et les réglages ne peuvent être modifi és, à l’exception de certaines fonctions.
Réglez le mode de prise de vue sur M.
1
L’icône change en fonction de la scène sélectionnée
Dans certains cas, il se peut que l’appareil photo ne
sélectionne pas le mode prise de vue souhaité.
Si l’appareil ne peut identifi er le mode optimal, le
mode P est sélectionné.
automatiquement par l’appareil photo.
)
ORM
N
44
Prise de vue avec des effets Fix Beauté (mode
Selon la photo, il est possible que les retouches
soient sans effet.
Réglez le mode prise de vue sur Q.
1
Appuyez sur G pour aller vers le sous-menu.
2
12
M
00:3400:34
Utilisez HI pour sélectionner le réglage de
3
retouche, puis appuyez sur la touche Q pour défi nir.
Q
)
Beauty
Mode recommandé
5
M
MENUMENU
5
M
MENUMENU
24
FR
● Fix Beaute
1 Utilisez FGHI pour sélectionner un élément
de retouche, et appuyez sur la touche Q.
5
M
Change la couleur des yeux
Retour
MENU
ORM
N
44
Réglage de retouche
● [Réglage 1], [Réglage 2] ou [Réglage 3] permet de
retoucher l’image en fonction des paramètres de beauté. “Réglages “beauté” ” (p. 52)
Pointez l’appareil photo vers le sujet. Vérifi ez
4
le cadre qui s’affi che autour du visage détecté par l’appareil photo, puis enfoncez le déclencheur pour prendre la photo.
L’image non modifi ée et l’image modifi ées sont
enregistrées.
Si l’image ne peut pas être retouchée, seule l’image
non modifi ée est enregistrée.
La [Taille image] (p. 33) de l’image retouchée est
limitée à [n] ou moins.
Sélectionnez [OK] ou [Fix Beaute] dans
5
l’écran de révision, puis appuyez sur la touche Q pour enregistrer ou apporter une retouche supplémentaire à l’image.
OK
Fix Beaute
MENU
Retour
00:3400:34
2 Vérifi ez les effets de la retouche sur l’écran
d’aperçu, puis appuyez sur la touche Q pour démarrer le processus de retouche et enregistrer.
● Les réglages Fix Beauté peuvent être enregistrés.
Utiliser le mode le plus approprié pour la scène de prise de vue (mode
Réglez le mode prise de vue sur .
1
Mode Scène
Appuyez sur G pour aller vers le sous-menu.
2
Portrait
Off
)
12
M
MENUMENU
12
M
MENUMENU
25
FR
Loading...
+ 56 hidden pages