● Vi ringraziamo per aver acquistato una fotocamera digitale Olympus. Prima di iniziare ad usare la vostra
fotocamera, leggete attentamente queste istruzioni per ottenere i migliori risultati e per una maggior durata della
macchina. Conservate il manuale in un posto sicuro per futuro riferimento.
● Prima di fare fotografi e importanti, vi consigliamo di scattare alcune fotografi e di prova, per acquisire familiarità
con la macchina.
● Allo scopo del costante miglioramento dei prodotti, Olympus si riserva il diritto di aggiornare o modifi care le
informazioni contenute nel presente manuale.
Registra il tuo prodotto su www.olympus.eu/register-product e ottieni ulteriori vantaggi da Olympus!
Controllo del contenuto della confezione
Inserimento della tracolla
Controllo del contenuto della confezione
TracollaStiloBatteria agli ioni di
Fotocamera digitale
Altri accessori non visualizzati:
Scheda di garanzia
I contenuti potrebbero variare
in base alla località di acquisto.
Inserimento della tracolla
Cavo AV
(CB-AVC3)
Serrate attentamente la tracolla in modo che non si allenti.
2
IT
Adattatore USB-AC
o
(F-2AC)
litio (LI-50B)
Cavo USB
(CB-USB8)
CD-ROM OLYMPUS
Setup
Nome delle parti
Nome delle parti
Unità fotocamera
1
10
11
2
3
4
5
6
7
1 Ghiera modalità
2 Pulsante di scatto
3 Pulsante dello zoom
4 Punto di aggancio della
Potete accedere alle funzioni più utilizzate mediante i pulsanti diretti.
Tasti a freccia
Pulsante F (su) /INFO
(cambio display informazioni) (P. 21, 24)
Ghiera modalità
Modifi ca della modalità di fotografi a
(P. 25)
Pulsante Zoom (P. 20, 24)
Pulsante di scatto (P. 18, 64)
Pulsante R (registrazione fi lmati)
(P. 19)
Pulsante q (consente di passare
tra fotografi a e riproduzione)
(P. 19, 22, 51)
m pulsante (P. 8)
6
H (sinistra)
Pulsante A
IT
I (destra)
Pulsante G (giù) /D (cancellazione) (P. 23)
Guida operativa
Menu delle funzioni
R
I simboli FGHI visualizzati per le impostazioni e le
selezioni delle immagini indicano che occorre utilizzare
i tasti a freccia premendo e non ruotando, le sezioni del
controller mostrate a destra.
X
Y M D Time
2012 02 26
Le guide operative su schermo indicano le funzioni dei
pulsanti m e A e del pulsante dello zoom.
MENU
Sel. ImageBack
Back
:..
Y/M/D
--
--
Single PrintMore
16
M
100-0004
100-0004
‘12/02/26 12:30
‘12/02/26 12:30
Camera Menu 1Back
ResetReset
CompressionNormal
Shadow AdjustAuto
Touch ShutterOff
AF ModeFace/iESP
MENU
4/30
4/30
ORM
ORM
N
N
Digital ZoomOff
Guida operativa
MENU
ESPESP/
Sel. Image (1)
MENU
Back
Erase/Cancel
Uso del menu
Utilizzate il menu per modifi care le impostazioni della fotocamera.
Alcuni menu potrebbero non essere disponibili in base ad altre impostazioni correlate o alla modalità di fotografi a.
Menu delle funzioni
Premete il pulsante H durante lo scatto per visualizzare il menu delle funzioni. Il menu delle funzioni fornisce accesso
alle impostazioni di scatto usate più spesso.
Modalità di fotografi a
Per selezionare il menu delle funzioni
Usate FG per selezionare un menu e usate HI per selezionare un’opzione di menu. Premete il pulsante A per
impostare il menu delle funzioni.
PP
44
O
N
Flash Auto
Fotografi a
Opzione selezionata
AUTOWBAUTO
AUTO
AUTO
16
MENUMENU
0.00.0
WB
ISO
ISO
M
Menu delle funzioni
Menu di
impostazione
OK
4/304/30
MENU
7
IT
Menu di impostazione
Premete il pulsante m durante lo scatto o la riproduzione per visualizzare il menu di impostazione Il menu di
impostazione fornisce accesso a varie impostazioni della fotocamera, comprese opzioni non elencate nel menu delle
funzioni, opzioni per il display e data e ora.
1 Premete il pulsante m.
● Viene visualizzato il menu di impostazione.
2 Premete H per selezionare le schede della
pagina. Utilizzate FG per selezionare la
scheda della pagina desiderata e premete I.
Scheda pagina
Settings Menu 2Back
File NameReset
Pixel Mapping
NTSC/PAL
Power SavePower Save
X
3 Usate FG per selezionare il sottomenu 1,
quindi premete il pulsante A.
Settings Menu 2
File Name
Pixel Mapping
NTSC/PAL
Power SavePower Save
X
Back
English
English
Reset
NTSC
MENU
NTSC
Off
MENU
Off
Camera Menu 1Back
ResetReset
CompressionNormal
Shadow AdjustAuto
Touch ShutterOff
AF ModeFace/iESP
Digital ZoomOff
Sottomenu 1
Settings Menu 2Back
File Name
Pixel Mapping
NTSC/PAL
Power SavePower Save
X
Sottomenu 2
Settings Menu 2Back
File NameFile Name
Pixel Mapping
NTSC/PAL
Power SavePower Save
X
4 Usate FG per selezionare il sottomenu 2,
quindi premete il pulsante A.
MENU
ESPESP/
MENU
Reset
NTSC
Off
English
MENU
Reset
Off
On
● Dopo aver effettuato selezionato un’impostazione,
il display torna alla schermata precedente.
Possono essere presenti operazioni aggiuntive.
«Impostazioni menu» (P. 40 - 58)
5 Premete il pulsante m per completare
l’impostazione.
Settings Menu 2Back
File Name
Pixel Mapping
NTSC/PAL
Power SavePower Save
X
English
MENU
Reset
NTSC
On
8
IT
Uso del touch panel
Uso della guida interattiva (P. 25)
Utilizzo per la modalità di scatto
Utilizzo per la modalità di riproduzione
Utilizzate il touch panel toccando lo schermo con un dito.
● Il touch panel può essere utilizzato per le operazioni contrassegnate con ] nel manuale.
● L’utilizzo di una protezione per lo schermo o di guanti può causare errori di funzionamento.
● Nel caso vi siano diffi coltà nel controllo con le dita, utilizzate uno stilo (in dotazione).
Uso della guida interattiva (P. 25)
In modalità M è possibile impostare la guida interattiva
1 Toccate M.
Toccate un elemento per impostare il livello.
●
2 Trascinate verticalmente il cursore della barra
di livello per impostare il livello e toccate
● Toccate O per chiudere la guida interattiva.
Utilizzo per la modalità di scatto
Toccando lo schermo è possibile defi nire il soggetto sul
quale mettere a fuoco o scattare la foto.
Ogni volta che si tocca [ si cambia operazione.
[
: Il soggetto toccato viene messo a fuoco
●
e la foto viene scattata automaticamente.
^
: L’AF viene bloccato sul soggetto toccato.
●
Premete il pulsante di scatto per fotografare.
Toccate _ per rilasciare il blocco AF. Il blocco della
messa a fuoco termina con l’apertura dell’otturatore.
Clear & Vivid
Flat & Muted
N
ORM
44
00:3400:34
Utilizzo per la modalità di riproduzione
L’immagine visualizzata può essere cambiata o ingrandita.
Avanzamento e riavvolgimento di un fotogramma
alla volta:
Trascinare la schermata verso sinistra per avanzare
di un fotogramma e trascinarla verso destra per
riavvolgere di un fotogramma.
N.
Zoom:
Toccate per ingrandire l’immagine.
● Quando l’immagine ingrandita viene trascinata,
anche l’immagine ingrandita si sposta.
Indice:
`
Toccate
Riproduzione (immagini raggruppate, immagini
16M
panoramiche, fi lmati, foto con fi lmato, audio
registrato con un’immagine):
LIVE
LIVE
GUIDE
GUIDE
Toccate
1080
per riprodurre l’immagine nella vista indice.
● Toccate l’immagine per riprodurla nella vista
immagine singola.
\
.
● Toccate K per espandere le immagini raggruppate.
’12/02/26’12/02/26 12:3012:30
4/30
4/30
00:0000:00’12/02/26’12/02/26
9
IT
Indice menu
R
1
PP
44
O
N
1 Modalità di fotografi a
P (Program Auto) .............P. 18
M (iAUTO) ...................P. 25
.(Foto con fi lmato) .... P.30
- (Registrazione
multipla) ......................... P. 31
P (Magic Filter) ..........P. 27
p (Panorama)..................P. 28
Q (Beauty) .................P. 27
s (Scene) ...................P. 26
2 Flash .................................P. 21
3 Macro ...............................P. 33
4 Autoscatto ........................P. 33
5 Compensazione
dell’esposizione ................P. 34
6 Bilanciamento del
bianco ...............................P. 34
7 ISO ...................................P. 35
8 Drive .................................P. 35
9 Dimensione immagine ......P. 36
0 p (Menu
Fotocamera 1) ..................P. 40
Reset
Compressione
Shadow Adjust
Touch Shutter
10
IT
Flash Auto
2
0
3
a
4
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
16
M
MENUMENU
AF Mode
ESP/n
Digital Zoom
aq (Menu
Fotocamera 2) ..................P. 42
Image Stabilizer
AF Illuminat.
Rec View
Pic Orientation
Icon Guide
Date Stamp
Super-Res Zoom
bA (Menu Filmati) .............P. 40
Dimensione immagine
IS Movie Mode
R(Registrazione audio fi lmato)
Wind Noise Reduction
cq (Menu Riproduzione) ..P. 45
Slideshow
Favorites
Photo Surfi ng
Edit
Erase
R (Proteggi)
Upload Order
b
5
c
6
d
7
e
8
f
9
Camera Menu 1Back
ResetReset
CompressionNormal
Shadow AdjustAuto
Touch ShutterOff
AF ModeFace/iESP
Digital ZoomOff
dx (Menu Impostazioni 1) ...P. 50
Memory Format/Format
Backup
Eye-Fi
Print Order
USB Connection
q Power On
Sound Settings
ex (Menu Impostazioni 2) ...P. 52
File Name
Pixel Mapping
s (Monitor)
TV Out
Power Save
l (Lingua)
X (Data/ora)
fx (Menu Impostazioni 3) ...P. 56
World Time
Reset Database
Beauty Settings
Touch Calibration
GPS Settings
MENU
ESPESP/
Preparazione della fotocamera
Per rimuovere la scheda
Preparazione della fotocamera
Inserimento di batteria e scheda
1
2
1
Blocco vano batteria/scheda
Sportello vano
batteria/scheda
2
Tasto blocco batteria
Selettore di protezione
da scrittura
Inserite la batteria con il contrassegno C verso
il tasto di blocco della batteria.
Danni alla parte esterna della batteria (ad esempio,
graffi ) potrebbero produrre surriscaldamento
o esplosione.
Per inserire la batteria, spostate il tasto di blocco
della batteria nel senso della freccia.
Spingete la scheda fi no al clic.
Quando utilizzate la fotocamera, verifi cate di chiudere
il coperchio vano batteria/scheda.
Spostate il tasto di blocco della batteria nel senso
della freccia e rimuovete la batteria.
Spegnete la fotocamera prima di aprire il coperchio
del vano batteria/scheda.
Con questa fotocamera, utilizzate sempre schede
SD/SDHC/SDXC o schede Eye-Fi. Non inserite altri
tipi di schede di memoria. «Utilizzo della scheda»
(P. 70)
Non toccate l’area di contatto della scheda
direttamente.
Potete utilizzare questa fotocamera senza scheda
e memorizzare le immagini nella memoria interna.
3
1
2
«Numero di immagini memorizzabili (immagini
fi sse)/Durata di registrazione continua (fi lmati)
nella memoria interna e nelle schede» (P. 71, 72)
Per rimuovere la scheda
12
Premete la scheda fi no a udire il clic che indica
lo sganciamento, quindi rimuovetela.
IT
11
Caricamento della batteria con
Collegamento della fotocamera
l’adattatore USB-AC incluso
L’adattatore USB-AC F-2AC incluso (di seguito
denominato adattatore USB-AC) varia in base al
paese in cui è stata acquistata la fotocamera. Se
avete ricevuto un caricatore USB-AC di tipo plug-in,
inseritelo direttamente in una presa CA a muro.
L’adattatore USB-AC incluso è stato ideato per la
ricarica e la riproduzione. Non scattate fotografi e
quando è collegato alla fotocamera.
Quando la carica è completa, accertatevi di
scollegare l’adattatore USB-AC dalla presa.
La batteria può essere ricaricata quando la
fotocamera è collegata al computer. Il tempo di
ricarica varia in base alle prestazioni del computer.
(In alcuni casi può durare fi no a circa 10 ore).
1
Collegamento della fotocamera
Sportello
copriconnettore
Presa CA
Multi-connettore
Cavo USB
(in dotazione)
Computer
(acceso e in
funzione)
2
La batteria non viene fornita completamente
carica. Prima dell’uso, ricaricate la batteria fi no allo
spegnimento della spia dell’indicatore (fi no a 3,5 ore).
Se la spia dell’indicatore non si accende, l’adattatore
USB-AC non è collegato correttamente alla
fotocamera, oppure la batteria, la fotocamera
o l’adattatore USB-AC possono essere danneggiati.
12
IT
Spia indicatrice
Accesa: carica in
corso
Spenta: caricata
Quando caricare le batterie
Windows
Quando caricare le batterie
Caricate la batteria quando appare il messaggio
visualizzato di seguito.
Lampeggia in rosso
Battery Empty
Monitor in basso a sinistraMessaggio di errore
Utilizzo del CD fornito per l’impostazione
L’installazione del software per computer [ib]
è possibile solo su computer Windows.
Windows
Inserite il CD fornito nell’unità CD-ROM.
1
Windows XP
● Viene visualizzata la fi nestra di dialogo «Setup».
Windows Vista/Windows 7
● Viene visualizzata la fi nestra di dialogo di esecuzione
automatica. Fate clic su «OLYMPUS Setup» per
visualizzare la fi nestra di dialogo «Setup».
Se la fi nestra di dialogo «Setup» non è visualizzata,
selezionate «Risorse del computer» (Windows XP)
o «Computer» (Windows Vista/Windows 7) dal menu
di avvio Fate doppio clic sull’icona del CD-ROM
(OLYMPUS Setup) per aprire la fi nestra di dialogo
«OLYMPUS Setup», quindi fate doppio clic su
«Launcher.exe».
Se viene visualizzata la fi nestra di dialogo «Controllo
dell’account utente», fate clic su «Sì» o «Continua».
Registrate il vostro prodotto Olympus.
2
●
Fate clic sul pulsante «Registration» e seguite le
istruzioni visualizzate.
Per la registrazione dell’utente, la fotocamera deve
essere collegata al computer. «Collegamento della
fotocamera» (P. 12)
Se lo schermo della fotocamera resta vuoto anche
dopo aver eseguito il collegamento al computer, la
batteria potrebbe essere scarica. Lasciate la fotocamera
collegata al computer fi no al caricamento della batteria,
quindi scollegate e ricollegate la fotocamera.
Installate il software OLYMPUS Viewer 2 e [ib].
3
●
Verifi cate i requisiti di sistema prima di iniziare
l’installazione.
● Fate clic sul pulsante «OLYMPUS Viewer
2» o «OLYMPUS ib» e seguite le istruzioni
visualizzate per installare il software.
OLYMPUS Viewer 2
Sistema
operativo
Processore
RAM
Spazio libero
su disco
rigido
Impostazioni
monitor
Windows XP (Service Pack 2 o versioni
successive) /Windows Vista / Windows 7
Pentium 4 1,3 GHz o superiore
(per i fi lmati è richiesto Core2Duo 2,13
GHz o superiore)
1 GB o superiore
(2 GB o superiore consigliati)
1 GB o superiore
1024 x 768 pixel o superiore
Almeno 65.536 colori
(16.770.000 colori consigliati)
13
IT
[ib]
Macintosh
Sistema
operativo
Processore
RAM
Spazio libero
su disco
rigido
Impostazioni
monitor
Grafi ca
* Per informazioni sull’utilizzo del software, consultate
la Guida in linea.
Installate il manuale della fotocamera.
4
14
Windows XP (Service Pack 2 o versioni
successive) /Windows Vista / Windows 7
Pentium 4 1,3 GHz o superiore
(per i fi lmati è richiesto Core2Duo 2,13
GHz o superiore)
512 MB o più
(1 GB o superiore consigliati)
(1 GB o più consigliati per i fi lmati —
2 GB o più consigliati)
1 GB o superiore
1024 x 768 pixel o superiore
Almeno 65.536 colori
(16.770.000 colori consigliati)
64 MB minimi di RAM video con DirectX 9
o successivo.
● Fate clic sul pulsante «Camera Instruction Manual»
e seguite le istruzioni visualizzate.
IT
Macintosh
Inserite il CD fornito nell’unità CD-ROM.
1
desktop doppio clic sull’icona del CD (OLYMPUS
●
Setup) sul desktop.
● Fate doppio clic sull’icona «Setup» per visualizzare
la fi nestra di dialogo «Setup».
Installate OLYMPUS Viewer 2.
2
● Verifi cate i requisiti di sistema prima di iniziare
l’installazione.
● Fate clic sul pulsante «OLYMPUS Viewer 2»
e seguite le istruzioni visualizzate per installare
il software.
Potete effettuare la registrazione utente tramite
«Registration» nella «Guida» di OLYMPUS Viewer2.
OLYMPUS Viewer 2
Sistema
operativo
ProcessoreIntel Core Solo/Duo 1,5 GHz o superiore
RAM
Spazio libero
su disco rigido
Impostazioni
monitor
* È possibile selezionare altre lingue dalla casella
combinata delle lingue. Per informazioni sull’utilizzo del
software, consultate la Guida in linea.
Mac OS X v10.4.11–v10.6
1 GB o superiore
(2 GB o superiore consigliati)
1 GB o superiore
1024 x 768 pixel o superiore
Almeno 32.000 colori
(16.770.000 colori consigliati)
Copiate il manuale della fotocamera.
3
●
Fate clic sul pulsante «Camera Instruction Manual»
per aprire la cartella contenente i manuali della
fotocamera. Copiate il manale per la vostra lingua
sul computer.
Lingua, data, ora e fuso orario
Potete inoltre scegliere la lingua per i menu e i messaggi
visualizzati sul monitor. Inoltre, la data e l’ora che
immettete qui vengono visualizzate in molti ruoli, fra
i quali nei date stamp e nei nomi dei fi le di immagine che
contengono foto riprese con la fotocamera.
Dopo aver acceso la fotocamera con
1
il pulsante n, selezionate una
lingua utilizzando FGHI e premete
il pulsante A.
Potete utilizzare i menu per cambiare la lingua
selezionata. [l] (P. 55)
Back
Ɋɭɫɫɤɢɣ
Nederlands
English
ýesky
Francais
Dansk
Deutsch
Español
Português(Pt)
Italiano
Usate FG per selezionare l’anno per [Y].
2
X
YMDTime
2012
-- --
Schermata impostazione di
Norsk
Svenska
Suomi
:..
--
data e ora
--
Hrvatski
6lovenãþina
Magyar
Polski
Back
Y/M/D
Premete I per salvare l’impostazione per [Y].
3
Analogamente ai Passi 2 e 3, usate FGHI
4
per impostare [M] (mese), [D] (giorno), [Time]
(ore e minuti) e [Y/M/D] (ordine data), quindi
premete il pulsante A.
Per un’impostazione più precisa dell’ora, premete
il pulsante A quando l’orologio indica 00 secondi.
Per cambiare data e ora, regolate l’impostazione dal
menu. [X] (Data/ora) (P. 56)
Usate HI per selezionare il fuso orario [x],
5
MENU
MENU
quindi premete il pulsante A.
● Utilizzate FG per attivare o disattivare l’ora legale
([Summer]).
Potete utilizzare i menu per cambiare il fuso orario
selezionato. [World Time] (P. 56)
X
YMDTime
2012
’12.02.26 12:30Back
Seoul
Tokyo
-- --
MENU
Back
:..
Y/M/D
--
--
MENU
Summer
15
IT
Prima di utilizzare il GPS
Aggiornamento dei dati A-GPS
La funzione GPS (Global Positioning System) della
fotocamera determina la vostra posizione (latitudine
e longitudine) e memorizza tale informazione
con le immagini riprese con la fotocamera.
Per una migliore acquisizione del segnale, la fotocamera
utilizza dati orbitali supplementari (GPS Assistito
o A-GPS).
I dati A-GPS devono essere aggiornati ogni 14 giorni.
Prima di utilizzare il GPS, è necessario impostare
l’orologio della fotocamera alla data e all’ora corrette.
(P. 15)
Aggiornamento dei dati A-GPS
Installate il software di aggiornamento
1
(OLYMPUS A-GPS Utility).
● Scaricate il software di aggiornamento da uno dei
seguenti siti Web e installatelo sul vostro computer.
http://sdl.olympus-imaging.com/agps/
Collegate la fotocamera al computer e avviate
2
il software di aggiornamento.
«Collegamento della fotocamera» (P. 12)
Dopo l’avvio del software, seguite le istruzioni
sullo schermo.
Utilizzo del GPS
Selezionate [On] per [GPS Settings] > [GPS]
1
nella scheda x (Menu Impostazioni 3).
«Menu di impostazione» (P. 8)
●
Quando la fotocamera ha acquisito la posizione,
nel display verranno visualizzati G e le coordinate
della posizione.
PP
GPS
44
ORM
N
H
Lampeggiante: Ricerca del segnale GPS
G
Acceso:Ricezione del segnale GPS
Dopo un periodo di inutilizzo, la fotocamera potrebbe
impiegare alcuni minuti per determinare la posizione.
Se dopo alcuni minuti l’icona lampeggia ancora,
probabilmente la fotocamera ha diffi coltà nel rilevare
un segnale. Spostatevi un’area esterna priva
di ostacoli oppure cambiate posizione.
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
16
M
16
IT
Tenete premuto F nella schermata di scatto o di riproduzione.
2
●
La vostra posizione verrà visualizzata sul monitor.
● Verranno visualizzati i punti di riferimento nelle vicinanze presenti nel database GPS.
Back
1
2
3
4
---------
Updated 1 min ago
Latitude/Longitude
N123°56' 78''
E123°56' 78''
2012/02/26
00:00
Update GPS
MENU
LOG
OK
1 Nome punto di riferimento
5
2 Posizione informazioni
6
7
8
punto di riferimento
3 Bussola elettronica
4 Stato di aggiornamento
5 Tracking GPS attivo
6 Latitudine
7 Longitudine
8 Data e ora correnti
FGHI
A
Selezionare un punto di riferimento.
Aggiornare i dati GPS.
Alcuni paesi o regioni regolano l’utilizzo di dispositivi
GPS. Seguite tutte le regole locali.
Disattivate il GPS quando vi trovate a bordo di un
aeromobile e in altri luoghi dove l’utilizzo di dispositivi
GPS sia vietato.
La fornitura di dati A-GPS può essere interrotta senza
preavviso.
I dati di posizione potrebbero non essere disponibili
o contenere errori nei seguenti luoghi:
● Luoghi dove non vi sia una visuale non ostruita
del cielo (luoghi chiusi, sotterranei o subacquei
o i prossimità di alberi o di edifi ci alti)
● Luoghi soggetti a forti interferenze magnetiche
o radio (in prossimità di linee ad alta tensione,
magneti, dispositivi elettronici o telefoni cellulari
funzionanti nella banda 1,5 GHz)
In alcuni luoghi e in alcune ore del giorno, i dati
GPS potrebbero richiedere maggiore tempo per
l’acquisizione o non essere disponibili.
Non coprite l’antenna GPS con le mani o con oggetti
metallici.
La fotocamera non acquisisce i dati GPS quando
la carica della batteria è bassa.
La fotocamera non è adatta per la navigazione GPS.
Quando [Tracking] è [On], il ricevitore GPS
continuerà ad assorbire potenza dalla batteria anche
quando la fotocamera è spenta.
[Power Save] viene disattivato automaticamente
quando il GPS è attivo.
I dati GPS non vengono registrati con i fi lmati.
IT
17
Fotografi a, riproduzione
e cancellazione
Fotografi a, riproduzione
e cancellazione
]
Fotografare con le impostazioni di
diaframma e tempo di posa ottimali
P
(modalità
In questa modalità, vengono attivate le impostazioni
automatiche della fotocamera che consentono l’eventuale
modifi ca di un’ampia gamma di altre funzioni fotografi che,
come la compensazione dell’esposizione, il bilanciamento
del bianco e così via.
Impostate la ghiera modalità su P.
1
Premete il pulsante n per accendere
2
la fotocamera.
Il fl ash si apre automaticamente e si attiva quando
richiesto. Selezionate [Flash Off] (P. 21) per impedire
l’attivazione del fl ash.
Per abbassare il fl ash, premetelo con un dito.
18
IT
)
Indicatore di modalità
PP
44
ORM
N
Numero di immagini memorizzabili (P. 71)
P
Impugnate la fotocamera e componete l’immagine.
3
Monitor
Presa orizzontale
Presa verticale
Quando impugnate la telecamera, prestate attenzione
affi nché né le dita, né altri oggetti ostruiscano il fl ash.
Premete a metà il pulsante di scatto per
4
mettere a fuoco il soggetto.
● Quando la fotocamera mette a fuoco il soggetto,
l’esposizione viene bloccata (vengono visualizzati
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
16
M
tempo di posa e valore di apertura) e il crocino
AF diventa verde.
● La fotocamera non è in grado di mettere a fuoco
se il crocino AF lampeggia in colore rosso. Provate
a rimettere a fuoco.
PP
Premere a metà
Tempo di posa Diaframma
Crocino AF
1/400 F3.01/400 F3.0
«Messa a fuoco» (P. 66)
Per visualizzare le immagini durante
la ripresa
Per spegnere la fotocamera
Per scattare la fotografi a, premete
5
delicatamente a fondo il pulsante di
scatto facendo attenzione a non muovere
la fotocamera.
PP
Registrazione di fi lmati
Premete il pulsante R per avviare
1
la registrazione.
Premere a fondo
Per visualizzare le immagini durante
la ripresa
Premendo il pulsante q si attiva la riproduzione delle
immagini. Per tornare alla modalità di fotografi a, premere
il pulsante q oppure il pulsante di scatto a metà.
Per spegnere la fotocamera
Premete di nuovo il pulsante n.
1/400 F3.01/400 F3.0
Schermata controllo immagine
RECREC
0:000:00
Visualizzato in rosso
durante lo scatto
Insieme ai fi lmati viene registrato anche l’audio.
Gli effetti per la modalità di scatto corrente si
applicano anche ai fi lmati. Alcuni effetti della modalità
di scatto potrebbero non essere utilizzati con i fi lmati.
Durante la registrazione di un fi lmato potete scattare
immagini fi sse. «Scatto di immagini fi sse durante
la registrazione di un fi lmato» (P. 32)
Premete nuovamente il pulsante R per
2
terminare la registrazione.
RECREC
0:000:000:00:340:00:34
Durata di
registrazione
Durata di
registrazione
continua (P. 72)
0:00:340:00:34
720
19
IT
Uso dello zoom
Per scattare immagini più grandi
[Digital Zoom]/[Super-Res Zoom]
Il pulsante dello zoom consente di regolare il campo di
fotografi a.
Lato WLato T
[On] selezionato per [Super-Res Zoom]:
Dimensione
dell’immagine
16M/16:9 L
Barra dello zoom
Gamma zoom super-risoluzione
Barra dello zoom
PP
44
Zoom ottico: 12,5x
Zoom digitale: 4x
Per scattare immagini più grandi
[Digital Zoom]/[Super-Res Zoom]
Il tipo e valore dello zoom può essere identifi cato
in base all’aspetto della barra dello zoom. Il display
varia in funzione delle opzioni selezionate per [Digital
Zoom] (P. 42), [Super-Res Zoom] (P. 44) e [Image
Size] (P. 36).
4.64.6
ORM
N
PP
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
16
M
N
ORM
44
Zoom ottico:
Dimensione
dell’immagine
16M
Altro
20
IT
Barra dello zoom
Gamma zoom ottico
Il rapporto di ingrandimento cambia in base
all’impostazione della dimensione immagine.
[On] selezionato per [Digital Zoom]:
Dimensione
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
16
dell’immagine
16M
M
10.010.0
Altro
*1
Se [Image Size] è minore della risoluzione massima,
dopo aver raggiunto il massimo zoom ottico la
fotocamera ridimensionerà e ritaglierà automaticamente
l’immagine al valore [Image Size] selezionato, quindi
passera alla gamma zoom digitale se [Digital Zoom]
è [On].
Le fotografi e scattate quando la barra dello zoom
è rossa, posso apparire «sgranate».
*1
Barra dello zoom
Gamma zoom digitale
Il rapporto di
ingrandimento cambia in
base all’impostazione della
dimensione immagine.
*1
Gamma zoom digitale
Lettura di un istogramma
Uso del fl ash
Potete selezionare le funzioni del fl ash più adatte in base
alle condizioni.
Selezionate l’opzione fl ash nel menu funzioni.
1
Flash Auto
Usate HI per selezionare l’opzione di
2
impostazione, quindi premete il pulsante A
per impostare.
OpzioneDescrizione
Flash Auto
Redeye
Fill In
Il fl ash si accende automaticamente in
condizioni di scarsa illuminazione o in
controluce.
Vengono emessi pre-fl ash per ridurre
l’effetto occhi rossi nelle foto.
Il fl ash si accende indipendentemente dalle
condizioni di luce.
Flash Off Il fl ash non scatta.
Cambio visualizzazione informazioni
di ripresa
Potete cambiare la visualizzazione delle informazioni
su schermo in base alla situazione, ad esempio per
la necessità di una visione chiara dello schermo o per
fare una precisa composizione con la griglia.
1
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
16
M
MENUMENU
Premete F (INFO).
Le informazioni sulla ripresa visualizzate cambiano
●
nell’ordine indicato di seguito a ogni pressione del
pulsante. «Visualizzazione modalità di ripresa»
(P. 4)
Normale
PP
ORM
N
44
720
00:3400:34
Informazioni sui fi lmati
PP
N
ORM
44
Lettura di un istogramma
Se il picco riempie la maggior parte del fotogramma,
l’immagine apparirà soprattutto bianca.
Se il picco riempie
la maggior parte del
fotogramma, l’immagine
apparirà soprattutto
nera.
La sezione verde mostra la distribuzione della luminanza
nel centro dello schermo.
720
00:3400:34
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
16
M
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
16
M
Nessuna informazione
PP
Dettagliata
PP
N
ORM
44
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
16
M
720
00:3400:34
21
IT
]
Per riprodurre l’audio registrato
Per riprodurre immagini raggruppate
Per riprodurre i fi lmati
Visualizzazione delle immagini
Premete il pulsante q.
1
Premete HI per visualizzare altre immagini.
2
Visualizza
l’immagine
precedente
Tenete premuto HI per avanzare o riavvolgere.
Potete cambiare la dimensione di visualizzazione
delle immagini. «Vista indice e vista ingrandita»
(P. 24)
Per riprodurre l’audio registrato
Per riprodurre l’audio registrato con un’immagine,
selezionate l’immagine e premete il pulsante A.
Premete FG per regolare il volume.
22
IT
Numero di fotogrammi/
Numero totale di immagini
’12/02/26 12:3012:30
’12/02/26
Immagine riproduzione
Durante la riproduzione dell’audio
Visualizza
l’immagine
successiva
Per riprodurre immagini raggruppate
In funzione delle condizioni di scatto, le immagini multiple
sono visualizzate come gruppo. «Riproduzione di
immagini raggruppate» (P.38)
4/30
4/30
Immagini raggruppate
Per riprodurre i fi lmati
Selezionate un fi lmato e premete il pulsante A.
4/30
4/30
’12/02/26’12/02/26 00:0000:00
Premete il pulsante T dello zoom per visualizzare
l’indice dei fi lmati. Utilizzate FGHI per
selezionare il fotogramma dal quale iniziare la
riproduzione.
Pausa e
riavvio della
riproduzione
Avanzamento
Riavvolgi-
Regolazione
del volume
Premete il pulsante A per interrompere
temporaneamente la riproduzione.
Durante la pausa, l’avanzamento o il
riavvolgimento, premete il pulsante A
per riavviare la riproduzione.
Premete I per avanzare velocemente.
Premete di nuovo I per aumentare
veloce
la velocità di avanzamento.
Premete H per riavvolgere. La velocità
di riavvolgimento della registrazione
mento
aumenta a ogni pressione di H.
Premete FG per regolare il volume.
Durante la riproduzioneFilmati
Il funzionamento durante la riproduzione
è interrotto
Per interrompere la riproduzione
del fi lmato
Il funzionamento durante la riproduzione
è interrotto
Tempo trascorso / Tempo totale
Avanzamento e
riavvolgimento di
un fotogramma
Per interrompere la riproduzione
del fi lmato
Premete il pulsante m.
Passare a
alla volta
Ripresa della
riproduzione
di registrazione
Premete FG per passare
all’indice precedente/successivo.
Premete I o H per avanzare
o riavvolgere di un fotogramma
alla volta. Tenete premuto I o H
per avanzare o riavvolgere alla
velocità di 1×.
Premete il pulsante A per
riprendere la riproduzione.
00:12/00:3400:12/00:34
Durante la pausa
Cancellazione delle immagini durante
la riproduzione (cancellazione singola
immagine)
Visualizzate l’immagine da cancellare
1
e premete G (D).
MENU
Erase
CancelCancel
Back
Erase
Premete FG per selezionare [Erase], quindi
2
premete il pulsante A.
Potete cancellare più immagini o tutte le immagini
contemporaneamente (P. 49).
23
IT
Vista indice e vista ingrandita
Per selezionare un’immagine nella vista indice
Per scorrere l’immagine nella vista
in primo piano
Per arrestare [Photo Surfi ng]
La vista indice consente la rapida selezione di
un’immagine. La vista in primo piano (fi no a 10x) consente
il controllo dei dettagli dell’immagine.
Ruotate il pulsante dello zoom.
1
Vista singola immagineVista ravvicinata
WT
Vista indice
Per selezionare un’immagine nella vista indice
Usate FGHI per selezionare un’immagine, quindi
premete il pulsante A per visualizzare l’immagine
selezionata in una vista a singola immagine.
Per scorrere l’immagine nella vista
in primo piano
Usate FGHI per passare all’area di visualizzazione.
Per arrestare [Photo Surfi ng]
Usate FG per selezionare [ALL], quindi premete
il pulsante A.
4/30
4/30
W
T
Photo Surfi ng
ALLALL
2012/
2012/
02/26
02/26
35ºN
35ºN
139ºE
139ºE
’12/02/26
(P. 45)
00:0000:00
’12/02/26’12/02/26’12/02/26
W
00:0000:00’12/02/26’12/02/26
4/304/30
00:00
00:00
Cambio della visualizzazione
informazioni immagine
Potete cambiare le informazioni sulla fotografi a
visualizzate sullo schermo.
Premete F (INFO).
1
Le informazioni visualizzate sull’immagine
●
cambiano nell’ordine indicato di seguito a ogni
pressione del pulsante.
Normale
1010
Dettagliata
1010
’12/02/2612:30
«Lettura di un istogramma» (P. 21)
’12/02/26’12/02/26 12:3012:30
PP
ISO
ISO
AUTOWBAUTOWB100
100
16
M
N
ORM
100-0004100-0004
4/30
4/30
4/304/30
2.02.0F3.0F3.01/10001/1000
Nessuna informazione
24
IT
Per cambiare la modalità di fotografi a
Uso della guida interattiva
Uso delle modalità di fotografi a
Uso delle modalità di fotografi a
Per cambiare la modalità di fotografi a
Potete modifi care la modalità di ripresa (P, M,
s, Q, ~, P, -, .) ruotando
la ghiera modalità. «Ghiera modalità» (P. 6)
Le impostazioni predefi nite della funzione sono
evidenziate in
]
Fotografare con le impostazioni
automatiche (modalità
La fotocamera seleziona automaticamente la modalità
di scatto ottimale per la scena. La condizione di scatto
viene decisa dalla fotocamera e non potete modifi care
le impostazioni, eccetto alcune funzioni.
Impostate la modalità di fotografi a su M.
1
In alcuni casi, la fotocamera potrebbe non essere
in grado di selezionare la modalità di fotografi a
desiderata.
Se la fotocamera non è in grado di identifi care la
modalità ottimale, viene selezionata la modalità P.
.
M
)
L’icona cambia a seconda della scena
automaticamente selezionata dalla fotocamera
N
ORM
44
00:3400:34
Uso della guida interattiva
La guida interattiva può essere utilizzata per modifi care
le impostazioni in modalità
• Modifi ca della saturazione del colore
• Modifi ca dell’immagine del colore
• Modifi ca della luminosità
1 Premete A per visualizzare la guida interattiva.
2 Usate FG per evidenziare un elemento, quindi
premete il pulsante A.
3 Usate FG per selezionare un livello e verifi cate
l’effetto o la descrizione.
16
M
LIVE
LIVE
GUIDE
GUIDE
1080
4 Premete il pulsante di scatto per fotografare.
Con alcuni livelli di impostazione della guida
M.
Elementi della guida
Elementi della guida
Change Color Saturation
● Premete a metà il pulsante di scatto per selezionare.
Barra di livello
Clear & Vivid
● Per eliminare la guida interattiva dal display,
premete il pulsante m.
interattiva, le immagini potrebbero apparire sgranate
Flat & Muted
IT
25
Per scattare foto del muso del vostro
animale domestico ([
Pet Mode - Cat]/
[[tt Pet Mode - Dog])
Fotografi a di immagini 3D (modalità
Le modifi che ai livelli di impostazione della guida
interattiva potrebbero non essere visibili sullo
schermo.
Non è possibile utilizzare la guida interattiva con
il fl ash.
Le modifi che alle opzioni della guida interattiva
annullano modifi che precedenti.
La scelta per la guida interattiva di impostazioni che
superino i limiti dell’esposimetro della fotocamera
potrebbe dare luogo in immagini sovraesposte
o sottoesposte.
]
Uso della modalità più adatta per
la scena di ripresa (modalità
Impostate la modalità di fotografi a su s.
1
Usate HI per selezionare la modalità, quindi
2
premete il pulsante A.
For taking a portrait-style shot.
Icona che indica la modalità di
scena impostata
Nelle modalità s, le impostazioni ottimali sono
pre-programmate per specifi che situazioni di ripresa.
Per questo motivo, in alcune modalità non potete
modifi care le impostazioni.
26
IT
s
Portrait
B Portrait/ F Landscape/
'
G Night Scene*1/
C Sport/ N Indoor/
S
d Documents/ q Beach & Snow/
U Pet Mode - Cat/ t Pet Mode - Dog/
W 3D Photo/ Z
*1
*2
)
Per scattare foto del muso del vostro
animale domestico ([UU
Usate HI per selezionare [U] o [t], quindi premete
il pulsante A per impostare.
Fotografi a di immagini 3D (modalità WW))
1 Selezionate [Auto] o [Manual] usando HI, quindi
0.00.0
Sottomenu 1Descrizione
WB
AUTOWBAUTO
Auto
Manual
SottomenuApplicazione
Hand-Held Starlight/
*1
Sunset
/ X Fireworks*1/
Quando il soggetto è scuro, la riduzione del disturbo
viene attivata automaticamente. I tempi di ripresa
raddoppiano e non è possibile fotografare altre immagini.
Consigliato per soggetti statici.
M
Night+Portrait/
R
Self Portrait/
V
Backlight HDR
Cuisine/
Pet Mode - Dog])
● [Auto Release] viene selezionato automaticamente
e, nel momento in cui il muso del soggetto viene
riconosciuto, la foto viene scattata automaticamente.
● Per annullare [Auto Release], consultate
«Uso dell’autoscatto» (P. 33).
premete il pulsante A.
Inquadrate la fotografi a in modo che
crocino e puntatore si sovrappongano
e l’otturatore verrà rilasciato
automaticamente.
Dopo aver scattato la prima immagine,
spostate la fotocamera seguendo la guida
sul monitor, quindi scattate la seconda
immagine manualmente.
Le immagini scattate in modalità 3D non possono
essere visualizzate in 3D sul monitor di questa
fotocamera.
La fotocamera
scatta l’immagine
utilizzando le
impostazioni
migliori in base
alle condizioni
della scena.
*2
Pet Mode - Cat]/
In funzione del soggetto o della situazione (se la
distanza fra la fotocamera e il soggetto è troppo
bassa), l’immagine potrebbe non avere un aspetto 3D.
L’angolo di visualizzazione 3D varia a seconda del
soggetto e così via.
Per uscire dalla modalità di scatto 3D senza salvare
l’immagine, premete il pulsante m.
[Image Size] (P. 36) è fi ssa su [0].
Il rapporto di zoom è fi sso.
Messa a fuoco, esposizione e bilanciamento del
bianco sono fi ssi quando scattate la prima immagine.
Il fl ash è fi sso su [$Flash Off].
]
Fotografare con effetti speciali
P
(modalità
Per aggiungere espressione alla foto, selezionate l’effetto
speciale desiderato.
Impostate la modalità di fotografi a su P.
1
Usate HI per selezionare la modalità, quindi
2
premete il pulsante A.
).
Icona che indica la modalità
P
Pop Art
impostata
12
2 3
1
SottomenuOpzione
MAGIC FILTER
Nelle modalità P, le impostazioni ottimali sono
pre-programmate per ciascun effetto di scena.
Per questo motivo, in alcune modalità non potete
modifi care le impostazioni.
]
Fotografare con effetti Beauty Fix
(Modalità
In base all’immagine, la modifi ca potrebbe non
essere possibile.
Impostate la modalità di fotografi a su Q.
1
Usate HI per selezionare l’impostazione
2
di ritocco, quindi premete il pulsante A per
impostare.
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
16
M
MENUMENU
Q
1 Pop Art
2 Pin Hole
3 Fish Eye
4 Drawing
5 Soft Focus
6 Punk
X Sparkle
Y Watercolor
9 Refl ection
0 Miniature
a Frammentato
b Dramatic
)
Recommended
Opzione selezionata
MENUMENU
IT
5
M
27
Loading...
+ 63 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.