● Tak, fordi du valgte et Olympus digitalkamera. For at få størst mulig glæde af kameraet og sikre det en lang levetid
bør du læse denne vejledning grundigt igennem, inden kameraet tages i brug. Gem denne vejledning til senere brug.
● Vi anbefaler, at du tager nogle prøvebilleder for at lære kameraet at kende, før du tager vigtige billeder.
● Af hensyn til den løbende produktudvikling forbeholder Olympus sig ret til at opdatere og ændre informationerne
i denne vejledning.
Registrer dit produkt på www.olympus.eu/register-product og få fl ere fordele fra Olympus!
Page 2
Kontrol af æskens indhold
Montering af kamerarem
Kontrol af æskens indhold
Digitalkamera
Andet tilbehør, der ikke vises:
Garantibevis
Indholdet kan variere,
afhængigt af købsstedet.
INFO knap (ændring
af informationsdisplay)
D-knap (slet)
23
q knap (skifte mellem
optagelse og gengivelse)
24
m-knap
DA
19
20
21
22
23
24
3
Page 4
Skærm
Skærmbillede for optagefunktion
Skærmbillede for optagefunktion
27
26
25
24
23
22
21
PP
GPS
Date
N
ORM
44
00:34
00:34
1
2
3
0.00.0
4
WB
AUTOWBAUTO
5
ISO
ISO
AUTO
AUTO
6
7
16
M
8
1080
9
1011121314201517 161819
1/100 F3.01/100 F3.0
302829
20
1 Flash ...........................s. 21
Flash klar/
fl ash oplader ............s. 64
2 Makro/super makro ..... s. 33
3 Selvudløser .................s. 33
4 Eksponerings-
kompensation...........s. 34
5 Hvidbalance ................s. 34
6 ISO ..............................s. 35
7 Serie............................s. 35
8 Opløsning
(billeder) ............. s. 36, 71
9 Optagelse
med lyd (fi lm) ...........s. 44
10
Opløsning (fi lm) .....s. 40, 72
11
Resterende
optagetid (fi lm) .........s. 19
4
DA
12
Filmoptage-ikon ..........s. 19
13
GPS-symbol ................s. 16
H
Blinker: Søger efter
G
14
Retningsoplysninger
15
Lysmåling ....................s. 41
16
Datostempel ................s. 43
17
Komprimering
(billeder) ............. s. 40, 71
18
Antal billeder, der kan
gemmes (billeder) ....s. 18
19
Aktuel hukommelse.....s. 70
20
Batteriniveau ......... s. 13, 64
21
Histogram ....................s. 21
GPS-signal
Lyser: Modtager
GPS-signal
22
Billedstabilisering
(billeder)/Digital
billedstabilisering
(fi lm) .........................s. 42
23
Berøringsskærm-
funktion ................s. 9, 41
24
Verdenstid ...................s. 56
25
AF søgefelt..................s. 18
26
Location information....s. 16
27
Optagefunktion......s. 18, 25
28
Blændeværdi...............s. 18
29
Lukkertid .....................s. 18
30
Kamerarystelse, advarsel
Page 5
Skærm for gengivefunktion
Skærm for gengivefunktion
● Standardvisning
1
76984352
3D3D
’12/02/26’12/02/26 12:3012:30
14151312
12
BilledeFilm
● Avanceret visning
1
769843 52
3D3D
’12/02/26 12:30
19
20
21
22
23
24
141517131228
ISO ..............................s. 35
Lukkertid .....................s. 18
Optagefunktion......s. 18, 25
Blændeværdi...............s. 18
Histogram ....................s. 21
Eksponerings-
kompensation...........s. 34
10 111116
1010
10 11
1010
PP
ISO
ISO
AUTOWBAUTOWB100
100
16
M
ORM
N
100-0004100-0004
4/304/30
12
18
1
4/304/30
2.02.0F3.0F3.01/10001/1000
2927 26 25
25
Skyggejusterings-
teknologi...................s. 40
26
Hvidbalance ................s. 34
27
Komprimering
(billeder) ............. s. 40, 71
28
Filnummer
29
Billedstørrelse
............... s. 36, 40, 71, 72
212019
PP
ISO
ISO
100
100
16
M
N
ORM
100-0004100-0004
00:12/00:3400:12/00:34
232422
2.02.0F3.0F3.01/10001/1000
WB
AUTOWBAUTO
1Batteriniveau ......... s. 13, 64
2Foto med fi lmklip ......... s. 38
33D-billede ....................s. 37
4Eye-Fi overført ............s. 50
5Slettesikring ................s. 49
6Tilføjelse af lyd ...... s. 44, 46
7Favorit .........................s. 45
8Overførsel ...................s. 49
9Printkodninger/
antal print .................s. 62
10
Aktuel hukommelse.....s. 70
11
Billednummer/samlet antal
billeder (billeder) ......s. 22
Brugt tid/samlet
optagetid (fi lm) .........s. 23
12
Berøringsskærm-
funktion ......................s. 9
13
Dato og tid.............s. 15, 56
14
Visning af favoritter .....s. 45
15
Grupperet billede
16
Lydstyrke ...............s. 22, 52
17
Location information....s. 16
18
Retningsoplysninger
...s. 22, 38
DA
5
Page 6
Kameraindstillinger
Brug af omskifteren og genvejsknapperne
Du kan bruge genvejsknapperne til at få adgang til ofte brugte funktioner.
Multivælger
F (op) /INFO knap
(ændring af informationsdisplay) (s. 21, 24)
Omskifter
Ændring af optagefunktionen
(s. 25)
Zoomknap (s. 20, 24)
Udløser (s. 18, 64)
R knap (optage fi lm) (s. 19)
q knap (skifte mellem optagelse
og gengivelse) (s. 19, 22, 51)
m knap (s. 8)
A-knappen
6
H (venstre)
DA
I (til højre)
G (ned) /D knap (slette) (s. 23)
Page 7
Vejledning
Funktionsmenu
R
Når symbolerne FGHI vises for billedvalg og
indstillinger, betyder det, at multivælgeren skal bruges ved
at trykke på, ikke dreje, kontrolhjulets afsnit der vises til
højre herfor.
X
Y M D Time
2012 02 26
Vejledninger på skærmen angiver funktionerne for mog A-knapperne og zoomknappen.
MENU
Sel. ImageBack
Back
:..
Y/M/D
--
--
Single PrintMore
16
M
100-0004
100-0004
‘12/02/26 12:30
‘12/02/26 12:30
MENU
4/30
4/30
ORM
ORM
N
N
Camera Menu 1Back
ResetReset
CompressionNormal
Shadow AdjustAuto
Touch ShutterOff
AF ModeFace/iESP
Digital ZoomOff
MENU
ESPESP/
Sel. Image (1)
MENU
Back
Vejledning
Brug af menuen
Brug menuen til at ændre kameraindstillingerne.
Nogle menuer kan være utilgængelige afhængigt af andre relaterede indstillinger eller optagefunktionen.
Funktionsmenu
Tryk på H under optagelse for at vise funktionsmenuen. Funktionsmenuen giver adgang til ofte anvendte
optageindstillinger.
Optagefunktion
PP
44
Flash Auto
O
N
Optage
Sådan vælger du funktionsmenuen
Brug FG til at vælge en menu, og brug HI for at vælge et menupunkt. Tryk på A-knappen for at indstille
funktionsmenuen.
Valgt funktion
AUTOWBAUTO
AUTO
AUTO
16
MENUMENU
0.00.0
WB
ISO
ISO
M
Funktionsmenu
Opsætningsmenu
Erase/Cancel
DA
4/304/30
MENU
OK
7
Page 8
Opsætningsmenu
Tryk på m-knappen under optagelse eller gengivelse for at få vist opsætningsmenuen. Opsætningsmenuen giver adgang
til en række kameraindstillinger, inklusive valg, der ikke er anført i funktionsmenuen, visningsindstillinger samt tid og dato.
1 Tryk på m knappen.
● Opsætningsmenuen vises.
2
Tryk på H for at vælge sidefanerne. Brug FG
til at vælge den ønskede sidefane, og tryk på I.
Sidens fane
Settings Menu 2Back
File NameReset
Pixel Mapping
NTSC/PAL
Power SavePower Save
X
3 Brug FG til at vælge den ønskede
Undermenu 1 og tryk på A knappen.
Settings Menu 2
File Name
Pixel Mapping
NTSC/PAL
Power SavePower Save
X
8
DA
Back
English
English
Reset
NTSC
MENU
NTSC
Off
MENU
Off
Camera Menu 1Back
ResetReset
CompressionNormal
Shadow AdjustAuto
Touch ShutterOff
AF ModeFace/iESP
Digital ZoomOff
Undermenu 1
Settings Menu 2Back
File Name
Pixel Mapping
NTSC/PAL
Power SavePower Save
X
Settings Menu 2Back
File NameFile Name
Pixel Mapping
NTSC/PAL
Power SavePower Save
X
MENU
ESPESP/
MENU
Reset
NTSC
Off
English
Undermenu 2
MENU
Reset
Off
On
4 Brug FG til at vælge den ønskede
Undermenu 2 og tryk på A knappen.
● Når du har valgt en indstilling, vender skærmen
tilbage til den forrige skærm.
Der kan være fl ere indstillinger. "Menuindstillinger"
(s. 40 til 58)
5 Tryk på m knappen for at afslutte
indstillingen.
Settings Menu 2Back
File Name
Pixel Mapping
NTSC/PAL
Power SavePower Save
X
English
MENU
Reset
NTSC
On
Page 9
Brug af berøringspanelet
Brug af aktiv vejledning (s. 25)
Brug i optagefunktionen
Brug i gengivefunktionen
Brug berøringspanelet ved at berøre skærmen med fi ngeren.
● Berøringspanelet kan bruges til de handlinger, der er markeret med ] i denne vejledning.
● Brug af skærmbeskytter eller handsker kan forringe betjeningen.
● Brug en stylus-pen (medfølger), når det er vanskeligt at udføre betjening med fi ngeren.
Brug af aktiv vejledning (s. 25)
Aktiv vejledning kan indstilles i M funktionen
1 Tryk på M.
● Tryk på et element for at indstille niveauet.
2 Træk niveauskyderen lodret for at indstille
niveauet og tryk på
● Tryk på O for at afslutte aktiv vejledning.
Brug i optagefunktionen
Du kan stille skarpt, indstille det motiv der skal fokuseres
på, eller tage billedet ved at berøre skærmen.
Hver gang der trykkes på [, ændres betjeningsfunktionen.
[
: Der stilles skarpt på det motiv der trykkes på,
●
og billedet tages automatisk.
^
: Der sættes AF lås på det motiv, der trykkes
●
på. Tryk på udløseren for at tage billedet.
Tryk på _ for at fjerne AF-låsen. Fokuslåsen
afsluttes, når udløseren aktiveres.
N.
Clear & Vivid
Flat & Muted
N
ORM
44
00:3400:34
Brug i gengivefunktionen
Det viste billede kan ændres eller forstørres.
Frem- og tilbagerykning med ét billede ad gangen:
Træk skærmen mod venstre for at gå et billede frem,
og træk skærmen mod højre for at gå et billede tilbage.
Zoom:
Tryk på
Indeks:
Tryk på
Gengivelse (grupperet billede, panoramabillede,
fi lm, foto med fi lmklip, lyd optaget sammen
16M
med et billede):
Tryk på
LIVE
LIVE
GUIDE
GUIDE
1080
for at forstørre billedet.
● Når der trækkes i det forstørrede billede, bevæges
det viste billede også.
`
for at gengive billedet i indeksvisning.
● Tryk på billedet for at gengive billedet
i enkeltbilledvisning.
\
.
●
Tryk på K for at udvide de grupperede billeder.
’12/02/26’12/02/26 12:3012:30
4/30
4/30
00:0000:00’12/02/26’12/02/26
9
DA
Page 10
Menuoversigt
R
1
PP
44
O
N
1 Optagefunktion
P (Program Auto) .............s. 18
M (iAUTO) ...................s. 25
.
(Foto med fi lmklip)
- (Multioptagelse) ........ s. 31
P (Filter) .....................s. 27
p (Panorama)..................s. 28
Q (Beauty) .................s. 27
s (Scene) ...................s. 26
2 Flash ................................. s. 21
3 Makro ...............................s. 33
4 Selvudløser ......................s. 33
5 Eksponerings-
kompensation ...................s. 34
6 Hvidbalance ...................... s. 34
7 ISO ...................................s. 35
8 Serie .................................s. 35
9 Opløsning .........................s. 36
0 p (Kameramenu 1) ........s. 40
Nulstil
Komprimering
Skyggejustering
Berøringsudløser
AF funktion
10
DA
Flash Auto
... s. 30
2
0
3
a
4
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
16
M
MENUMENU
ESP/n
Digital zoom
aq (Kameramenu 2) ........s. 42
Billedstabilisering
AF hjælpelys.
Billedkontrol
Billedretning
Symbolvejledning
Datostempel
Højtopløst zoom
bA (Filmmenu) ..................s. 40
Billedstørrelse
IS fi lmfunktionR (Lydoptagelse til fi lm)
Vindstøjreducering
cq (Gengivemenu)...........s. 45
Lysbilledvisning
Favoritter
Foto Surfi ng
Redigér
Slet
R (Slettesikring)
Upload Order
b
5
c
6
d
7
e
8
f
9
Camera Menu 1Back
ResetReset
CompressionNormal
Shadow AdjustAuto
Touch ShutterOff
AF ModeFace/iESP
Digital ZoomOff
dx (Opsætningsmenu 1) ....s. 50
Memory Format/Format
Backup
Eye-Fi
Printkodning
USB tilslutning
q Tænd
Lydindstilling
ex (Opsætningsmenu 2) ....s. 52
Filnavn
Pixelmapping
s (Skærm)
TV udgang
Strømsparefunktion
l (Sprog)
X (Dato/tid)
batterilåseknappen.
Beskadigelser på batteriets udvendige side (revner etc.)
kan være årsag til varmeudvikling eller en eksplosion.
Skub batterilåsetappen i pilens retning, mens batteriet
sættes i.
Sæt kortet lige i, indtil det klikker på plads.
Når kameraet er i brug, skal batteri-/kortdækslet
være lukket.
Skub batterilåsetappen i pilens retning for at udløse
låsen, og tag batteriet ud.
Sluk for kameraet, før du åbner batteri-/kortdækslet.
Der skal altid bruges SD/SDHC/SDXC-kort eller
Eye-Fi-kort med dette kamera. Der må ikke indsættes
andre typer hukommelseskort. "Brug af kortet" (s. 70)
Rør ikke direkte ved kontaktfeltet på kortet.
Dette kamera kan bruges uden et kort ved at gemme
billederne i kameraets indbyggede hukommelse.
3
1
2
"Antal der kan gemmes (billeder)/Kontinuerlig
optagelængde (fi lm) i den indbyggede hukommelse
og på kort" (s. 71, 72)
Sådan fjernes kortet
12
Tryk på kortet, indtil det giver et klik og kommer lidt
ud, og fjern derefter kortet.
DA
11
Page 12
Opladning af batteriet med den
Tilslutning af kameraet
medfølgende USB-netadapter
Den medfølgende F-2AC USB-netadapter (herefter
kaldet USB-netadapter) kan se forskellig ud afhængigt
af det område, hvor du har købt kameraet. Hvis du har
modtaget en USB-netadapter af indstikstypen, skal du
stikke den direkte i en stikkontakt.
Den medfølgende USB-netadapter er designet til at
blive brugt til opladning og gengivelse. Der må ikke
tages billeder, mens netadapteren er tilsluttet kameraet.
Når opladningen er fuldført, skal du sørge for at tage
USB netadapteren ud af stikkontakten.
Batteriet kan oplades, mens kameraet er sluttet til
en computer. Opladningstiden varierer afhængigt
af computerens ydeevne. (Opladningen kan i nogle
tilfælde vare ca. 10 timer.)
1
Tilslutning af kameraet
Stikdæksel
Stikkontakt
Multistik
USB-kabel
(medfølger)
Computer
(kørende)
2
Batteriet er ikke fuldt opladet ved forsendelsen.
Før brug skal du oplade batteriet, indtil indikatoren
slukkes (op til 3,5 timer).
Hvis indikatorlampen ikke lyser, er USB-netadapteren
ikke sluttet korrekt til kameraet eller batteriet,
kameraet, eller USB-netadapteren kan være i stykker.
12
DA
Indikatorlampe
Tændt: Oplader
Slukket: Opladet
Page 13
Hvornår skal batteriet lades op?
Windows
Hvornår skal batteriet lades op?
Batteriet skal lades op, når nedenstående
meddelelse vises.
Blinker rødt
2
Skærm nederst til
venstre
Battery Empty
Fejlmeddelelse
Brug den medfølgende cd til opsætning
Installering af PC programmet [ib] er kun tilgængelig
på Windows-computere.
Windows
Indsæt den medfølgende cd i et cd-rom-drev.
1
Windows XP
● En "Setup"-dialogboks vises.
Windows Vista/Windows 7
● En autorun-dialogboks vises. Klik på "OLYMPUS
Setup" for at vise "Setup"-dialogen.
3
OLYMPUS Viewer 2
Operativsystem
Processor
RAM
Ledig plads på
harddisken
Skærmindstillinger
Hvis "Setup"-dialogen ikke vises, skal du vælge
"Min Computer" (Windows XP) eller "Computer"
(Windows Vista/Windows 7) fra startmenuen.
Dobbeltklik på cd-rom-ikonet (OLYMPUS Setup) for
at åbne "OLYMPUS Setup"-vinduet, og dobbeltklik
derefter på "Launcher.exe".
Hvis dialogboksen "Brugerkontostyring" vises, skal du
klikke på "Ja" eller "Fortsæt".
Registrer dit Olympus-produkt.
Klik på knappen "Registration", og følg
●
vejledningen på skærmen.
Kameraet skal være sluttet til computeren for
brugerregistrering. "Tilslutning af kameraet" (s. 12)
Hvis der ikke vises noget på kameraets skærm, selv
efter at du har sluttet kameraet til computeren, kan
batteriet være opbrugt. Lad kameraet være sluttet til
computeren, indtil batteriet er opladet, afbryd derefter
kameraet, og slut det til igen.
Installer OLYMPUS Viewer 2 og PC
programmet [ib].
● Kontroller systemkravene, inden du begynder
på installationen.
● Klik på "OLYMPUS Viewer 2" eller "OLYMPUS ib
knappen" og følg vejledningen på skærmen for at
installere programmet.
Windows XP (Service Pack 2 eller
senere) /Windows Vista / Windows 7
Pentium 4 1,3 GHz eller hurtigere
(Core2Duo 2,13 GHz eller hurtigere
kræves til fi lm)
1 GB eller mere
(2 GB eller mere anbefales)
1 GB eller mere
1024 × 768 pixel eller mere
Minimum 65.536 farver
(16.770.000 farver anbefales)
DA
13
Page 14
[ib]
Macintosh
Operativsystem
Processor
RAM
Ledig plads på
harddisken
Skærmindstillinger
Grafi k
*
Se onlinehjælpen for oplysninger om brug af programmet.
Installer kameramanualen.
4
● Klik på knappen "Camera Instruction Manual",
og følg vejledningen på skærmen.
Windows XP (Service Pack 2 eller
senere) /Windows Vista / Windows 7
Pentium 4 1,3 GHz eller hurtigere
(Core2Duo 2,13 GHz eller hurtigere
kræves til fi lm)
512 MB eller mere
(1 GB eller mere anbefales)
(1 GB eller mere kræves til fi lm –
2 GB eller mere anbefales)
1 GB eller mere
1024 × 768 pixel eller mere
Minimum 65.536 farver
(16.770.000 farver anbefales)
Mindst 64 MB video-RAM med
DirectX 9 eller senere.
Macintosh
Indsæt den medfølgende cd i et cd-rom-drev.
1
●
Dobbeltklik på cd-ikonet (OLYMPUS Setup) på
skrivebordet.
● Dobbeltklik på ikonet "OLYMPUS Setup" for at vise
"Setup"-dialogen.
Installer OLYMPUS Viewer 2.
2
● Kontroller systemkravene, inden du begynder
på installationen.
● Klik på knappen "OLYMPUS Viewer 2", og
følg vejledningen på skærmen for at installere
programmet.
Du kan foretage brugerregistrering via "Registration"
i OLYMPUS Viewer2 "Help".
OLYMPUS Viewer 2
Operativsystem Mac OS X v10.4.11–v10.6
Processor
RAM
Ledig plads på
harddisken
Skærmindstillinger
* Andre sprog kan vælges fra valgboksen for sprog.
Du kan fi nde oplysninger om brug af programmet under
online hjælp.
Intel Core Solo/Duo 1,5 GHz eller
hurtigere
1 GB eller mere
(2 GB eller mere anbefales)
1 GB eller mere
1024 × 768 pixel eller mere
Minimum 32.000 farver
(16.770.000 farver anbefales)
14
DA
Page 15
Kopier kameramanualen.
3
●
Klik på knappen "Camera Instruction Manual"
for at åbne mappen med kameramanualer.
Kopier manualen til dit sprog til computeren.
Sprog, dato, tid og tidszone
Du kan vælge sprogtil visning af menuer og meddelelser
på skærmen. Desuden anvendes den tid og dato, du
indtaster her, til en række forskellige formål, herunder
datostempler og navnene på de billedfi ler, der indeholder
billederne, der tages med kameraet.
Tænd kameraet med n knappen, vælg et
1
sprog med FGHI,og tryk på A-knappen.
Menuerne kan bruges til at ændre det valgte sprog.
[l] (s. 55)
Back
Ɋɭɫɫɤɢɣ
Nederlands
English
ýesky
Francais
Dansk
Deutsch
Español
Português(Pt)
Italiano
Brug FG til at vælge år for [Y].
2
X
YMDTime
2012
Skærm til indstilling af dato og tid
-- --
Norsk
Svenska
Suomi
--
:..
--
Hrvatski
6lovenãþina
Magyar
Polski
Back
Y/M/D
Tryk på I for at gemme indstillingen for [Y].
3
Brug på samme måde som trin 2 og 3
4
FGHI til at indstille [M] (måned), [D]
(dag), [Time] (timer og minutter) samt [Y/M/D]
(datoformat), og tryk derefter på A knappen.
Du kan opnå en nøjagtig indstilling af tiden ved
at trykke på A-knappen, når sekunderne når til
MENU
MENU
00 sekunder.
Hvis du vil ændre dato og tid, skal du tilpasse
indstillingen i menuen. [X] (Dato/tid) (s. 56)
Brug HI til at vælge [x] tidszonen, og tryk
5
derefter på A knappen.
Brug FG for at slå sommertid ([Summer]) til
●
eller fra.
Menuerne kan bruges til at ændre den valgte
tidszone. [World Time] (s. 56)
X
YMDTime
2012
’12.02.26 12:30Back
Seoul
Tokyo
-- --
MENU
Back
:..
Y/M/D
--
--
MENU
Summer
DA
15
Page 16
Før du bruger GPS
Opdatering af A-GPS data
Kameraets GPS-funktion (Global Positioning System)
bestemmer din position (længde- og breddegrad) og
gemmer disse oplysninger sammen med billederne,
der tages med kameraet.
Kameraet anvender supplerende kredsløbsdata
(assisteret GPS eller A-GPS) til forbedret indhentning
af signaler.
A-GPS-data skal opdateres hver 14. dag.
Før du bruger GPS-funktionerne, skal du indstille
kameraets ur til den korrekte dato og tid. (s. 15)
Opdatering af A-GPS data
Installer opdateringsprogrammet
1
(OLYMPUS A-GPS Utility).
● Hent opdateringsprogrammet fra følgende
hjemmeside og installer det på din computer.
http://sdl.olympus-imaging.com/agps/
Slut kameraet til computeren,
2
og start opdateringsprogrammet.
"Tilslutning af kameraet" (s. 12)
Når programmet er startet, skal du følge
vejledningen på skærmen.
Brug af GPS
Vælg [On] under [GPS Settings] > [GPS]
1
i fanen x (Opsætningsmenu 3).
"Opsætningsmenu" (s. 8)
●
Når kameraet har fundet positionen, vises G
og koordinaterne på skærmen.
PP
GPS
44
ORM
N
H
Blink: Søger efter GPS signal
G
Lys: Modtager GPS signal
Det kan tage kameraet et par minutter at fastslå
sin position, når kameraet ikke har været brugt
et stykke tid.
Hvis symbolet stadig blinker efter fl ere minutter,
har kameraet sandsynligvis svært ved at registrere
et signal. Gå til et udendørs område under åben
himmel, eller skift placering på anden vis.
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
16
M
16
DA
Page 17
Tryk på F og hold den nede på optage- eller gengiveskærmen.
2
●
Din placering vil blive vist på skærmen.
● Nærtliggende landemærker i GPS databasen vil blive vist.
Back
1
2
3
4
---------
Updated 1 min ago
Latitude/Longitude
N123°56' 78''
E123°56' 78''
2012/02/26
00:00
Update GPS
MENU
5
6
7
8
1 Landemærkenavn
2 Position for
landemærkeoplysninger
3 Elektronisk kompas
4 Opdateringsstatus
LOG
OK
5 GPS sporing aktiv
6 Breddegrad
7 Længdegrad
8 Aktuel dato og tid
FGHI
A
Vælg et landemærke.
Opdater GPS data.
Nogle lande eller regioner kan have bestemmelser
om brug af GPS enheder. Følg alle lokale
bestemmelser.
Slå GPS fra om bord på fl y og andre steder,
hvor brug af GPS enheder er forbudt.
Levering af A-GPS-data kan afsluttes uden
forudgående varsel.
Placeringsdata kan være utilgængelige eller
indeholde fejl på følgende steder:
● Steder uden klart udsyn til himlen (indendørs,
under jorden eller vandet, i nærheden af træer
eller høje bygninger)
● Steder, der er udsat for kraftige magnetiske
forstyrrelser eller radioforstyrrelser (nær
højspændingsledninger, magneter, elektronisk udstyr
eller mobiltelefoner, der bruger 1,5 GHz-båndet)
Det kan tage længere tid at hente GPS-dataene,
eller de kan være utilgængelige på visse steder
eller på bestemte tidspunkter af dagen.
Tildæk ikke GPS antennen med hænderne eller
metalgenstande.
Kameraet kan ikke hente GPS data, når
batteristanden er lav.
Kameraet er ikke udstyret til GPS navigering.
Mens [Tracking] er [On], fortsætter GPS-modtageren
med at bruge strøm fra batteriet, når kameraet
er slukket.
[Power Save] slås automatisk fra, når GPS er tændt.
Der registreres ikke GPS data sammen med fi lm.
DA
17
Page 18
Optagelse, gengivelse
og sletning
Optagelse, gengivelse
og sletning
]
Optagelse med optimal
blændeværdi og lukkertid (
I denne funktion aktiveres automatiske optageindstillinger,
og der kan også ændres mange andre funktioner
i optagemenuen, f.eks. eksponeringskompensation,
hvidbalance m.m. efter behov.
Sæt omskifteren på P.
1
P
-funktion)
Hold kameraet, og komponer billedet.
3
Skærm
Vandret greb
Tryk på n knappen for at tænde
2
kameraet.
P
funktionsindikator
PP
44
ORM
N
Antal billeder, der kan gemmes (s. 71)
Flashen skubbes automatisk op og udløses, når der
er behov for det. Vælg [Flash Off] (s. 21) for at undgå,
at fl ashen udløses.
Flashen sænkes ved at trykke den ned med en fi nger.
18
DA
Lodret greb
Når du holder kameraet, skal du passe på, at dine
fi ngre eller andet ikke blokerer fl ashen.
Tryk udløseren halvt ned for at stille skarpt
4
på motivet.
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
16
● Når kameraet stiller skarpt på motivet, låses
eksponeringen (lukkertid og blændeværdi vises),
M
og AF søgefeltet bliver grønt.
● Hvis AF søgefeltet blinker rødt, betyder det, at
kameraet ikke kunne stille skarpt. Prøv at stille
skarpt igen.
PP
Tryk halvt ned
AF-søgefelt
1/400 F3.01/400 F3.0
Lukkertid Blændeværdi
Page 19
"Fokusering" (s. 66)
Sådan vises billeder under optagelse
Sådan slukker du for kameraet
Hvis du vil tage billedet, skal du forsigtigt
5
trykke udløseren helt ned, mens du holder
kameraet helt stille.
PP
Optagelse af fi lm
Tryk på R-knappen for at starte optagelse.
1
Tryk helt ned
Sådan vises billeder under optagelse
Tryk på q knappen for at vise billeder. Hvis du
vil fortsætte med at tage billeder, skal du trykke
på q-knappen eller trykke udløseren halvt ned.
Sådan slukker du for kameraet
Tryk igen på n-knappen.
1/400 F3.01/400 F3.0
Skærmen efter optagelsen
RECREC
0:000:00
Vises med rød farve
under optagelse
Der optages lyd sammen med fi lm.
Effekterne for den aktuelle optagefunktion anvendes
også på fi lm. Nogle effekter i optagefunktionen
anvendes ikke på fi lm.
Du kan optage billeder under fi lmoptagelse.
"Optagelse af billeder, mens du optager en fi lm" (s. 32)
Tryk på R knappen for at stoppe optagelse.
2
RECREC
0:000:000:00:340:00:34
Optagetid
Kontinuerlig
optagelængde
(s. 72)
0:00:340:00:34
DA
720
19
Page 20
Brug af zoom
Sådan forstørrer du motivet
[Digital Zoom]/[Super-Res Zoom]
Tryk på zoomknappen ændrer optageområdet.
W-sideT-side
[On] valgt for [Super-Res Zoom]:
BilledstørrelseZoomindikator
16M/16:9 L
Zoomområde med superopløsning
Zoomindikator
PP
44
Optisk zoom: 12,5x
Digital zoom: 4x
Sådan forstørrer du motivet
[Digital Zoom]/[Super-Res Zoom]
Typen og mængden af zoom kan ses på
zoomindikatorens udseende. Skærmen varierer
afhængigt af valgene for [Digital Zoom] [Digital Zoom]
(s. 42), [Super-Res Zoom] (s. 44) og [Image Size] (s. 36).
4.64.6
ORM
N
PP
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
16
M
N
ORM
44
Optisk zoom:
BilledstørrelseZoomindikator
16M
Andet
20
DA
Område for optisk zoom
Forstørrelsesgraden ændres
afhængigt af den valgte opløsning.
[On] valgt for [Digital Zoom]:
BilledstørrelseZoomindikator
10.010.0
16M
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
16
M
Andet
*1
Hvis [Image Size] er mindre end den fulde opløsning,
vil kameraet, efter at have nået maksimal optisk zoom,
automatisk ændre størrelsen og beskære billedet
til den valgte [Image Size] og gå ind i det digitale
zoomområde, hvis [Digital Zoom] er [On ].
Billeder, der er optaget, når zoomindikatoren vises
i rød farve, kan se "kornede" ud.
*1
Forstørrelsesgraden
ændres afhængigt
af den valgte
opløsning.
Område for digital zoom
*1
Område for digital zoom
Page 21
Afl æsning af et histogram
Brug af fl ash
Du kan vælge den fl ashindstilling, der passer bedst til
optageforholdene.
Vælg fl ashfunktionen i funktionsmenuen.
1
Flash Auto
Brug HI til at vælge en indstilling, og tryk
2
på A knappen for at anvende den.
IndstillingBeskrivelse
Flash Auto
Redeye
Fill In
Flashen udløses automatisk under
dårlige lysforhold eller i modlys.
Udsender små glimt for at undgå
røde øjne på billederne.
Flashen udløses altid uanset
lysforhold.
Flash OffFlashen udløses ikke.
Sådan ændres visningen
af optageinformationer
Visningen af optageinformationerne på skærmen kan
ændres, så de passer til situationen. Informationerne kan
f.eks. fjernes, hvis du har brug for at kunne se motivet
tydeligt, eller du kan aktivere et gitter, der kan give en
mere nøjagtig komposition.
1
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
16
M
MENUMENU
Tryk på F (INFO).
Visningen af optageinformationer skifter i den
●
nedenfor viste rækkefølge, hver gang du trykker
på knappen. "Visning i optagefunktion" (s. 4)
Normal
PP
ORM
N
44
720
00:3400:34
Filminformation
PP
N
ORM
44
Afl æsning af et histogram
Hvis spidserne fylder for meget af rammen,
vil billedet være overvejende hvidt.
Hvis spidserne fylder
for meget af rammen,
vil billedet være
overvejende sort.
Det grønne område viser lysstyrkefordelingen
i skærmens centrum.
720
00:3400:34
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
16
M
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
16
M
Ingen informationer
PP
Detaljeret
PP
N
ORM
44
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
16
M
720
00:3400:34
DA
21
Page 22
]
Gengivelse af lydoptagelser
Sådan gengiver du grupperede billeder
Sådan gengives fi lm
Visning af billeder
Tryk på q knappen.
1
Gengivelse af billede
Tryk på HI for at se andre billeder.
2
Viser det
forrige billede
Tryk på HI og hold den nede for at rykke frem eller
tilbage.
Den størrelse, som billederne vises med, kan ændres.
"Indeksvisning og forstørret gengivelse" (s. 24)
Gengivelse af lydoptagelser
Hvis du vil gengive lyd, som er optaget sammen med et
billede, skal du vælge billedet og trykke på A-knappen.
Under gengivelse af lyd
Brug FG til at justere lydstyrken.
22
DA
Antal billeder/
Samlet antal billeder
’12/02/26 12:3012:30
’12/02/26
Viser næste
billede
Sådan gengiver du grupperede billeder
Afhængigt af optageforholdene vises fl ere billeder som
en gruppe. "Gengivelse af grupperede billeder" (s. 38)
4/30
4/30
Grupperede billeder
Sådan gengives fi lm
Vælg en fi lm, og tryk på A-knappen.
4/30
4/30
’12/02/26’12/02/26 00:0000:00
Drej zoomknappen mod T siden for at få vist
fi lmindekset. Brug FGHI til at markere billedet,
hvor gengivelsen skal starte.
Pause og
genstart af
gengivelse
Hurtigt frem
Gå tilbage
Justering af
lydstyrken
Tryk på A-knappen for at sætte
gengivelsen på pause. Under pause,
hurtigt frem eller tilbage skal du trykke på
A-knappen for at genoptage gengivelse.
Tryk på I for hurtigt frem. Tryk på I igen
for at øge fremadspolingshastigheden.
Tryk på H for at gå tilbage. Der bliver
gået hurtigere tilbage i optagelsen, hver
gang der trykkes på H.
Tryk på FG for at justere lydstyrken.
Under gengivelseFilm
Page 23
Betjening under pause i gengivelsen
Sådan stoppes gengivelse af fi lm
Betjening under pause i gengivelsen
Brugt tid/samlet
Spring
Frem- og
tilbagerykning
med ét billede ad
gangen
Genoptagelse af
gengivelse
Sådan stoppes gengivelse af fi lm
Tryk på m-knappen.
optagetid
Tryk på FG for at springe til
forrige/næste indeks.
Tryk på I eller H for at gå frem
eller tilbage med ét billede ad
gangen. Hold I eller H for at gå
frem eller tilbage med 1× hastighed.
Tryk på A-knappen for at
genoptage gengivelsen.
Under pause
00:12/00:3400:12/00:34
Sletning af billeder under gengivelse
(enkeltbilledsletning)
Vis det billede, du ønsker at slette, og tryk
1
på G (D).
MENU
Erase
CancelCancel
Back
Erase
Tryk på FG for at vælge [Erase], og tryk
2
på A knappen.
Du kan slette fl ere eller alle billeder på en gang (s. 49).
DA
23
Page 24
Indeksvisning og forstørret gengivelse
Sådan vælges et billede i indeksvisning
Sådan rulles der i et billede i forstørret
gengivelse
Sådan stoppes [Photo Surfi ng]
Indeksvisning gør det hurtigt at vælge et ønsket billede.
Med forstørret gengivelse (op til 10x forstørrelse) kan man
se billedets detaljer.
Drejer zoomknappen.
1
EnkeltbilledvisningForstørret gengivelse
WT
Indeksvisning
Sådan vælges et billede i indeksvisning
Brug FGHI til at vælge et billede, og tryk
på A-knappen for at få vist det valgte billede
i enkeltbilledvisning.
Sådan rulles der i et billede i forstørret
gengivelse
Brug FGHI til at fl ytte det viste område.
Sådan stoppes [Photo Surfi ng]
Brug FG til at vælge [ALL], og tryk derefter
på A-knappen.
4/30
4/30
W
Photo Surfi ng
ALLALL
2012/
2012/
02/26
02/26
35ºN
35ºN
139ºE
139ºE
’12/02/26
(s. 45)
00:0000:00
’12/02/26’12/02/26’12/02/26
T
W
00:0000:00’12/02/26’12/02/26
4/304/30
00:00
00:00
Sådan ændres visningen
af billedinformationer
Indstillingerne for optageinformationer på skærmen
kan ændres.
Tryk på F (INFO).
1
Visningen af billedinformationer skifter i den
●
nedenfor viste rækkefølge, hver gang du trykker
på knappen.
Normal
1010
Detaljeret
1010
’12/02/2612:30
"Afl æsning af et histogram" (s. 21)
’12/02/26’12/02/26 12:3012:30
PP
ISO
ISO
AUTOWBAUTOWB100
100
16
M
N
ORM
100-0004100-0004
4/30
4/30
4/304/30
2.02.0F3.0F3.01/10001/1000
Ingen informationer
24
DA
Page 25
Ændring af optagefunktionen
Brug af aktiv vejledning
Brug af optagefunktioner
Brug af optagefunktioner
Ændring af optagefunktionen
Optagefunktionen (P, M, s, Q, ~, P,
-, .
) kan ændres ved at dreje omskifteren.
"Omskifter" (s. 6)
Funktionens standardindstilling er fremhævet
med
.
]
Optagelse med automatiske
indstillinger (
Kameraet vil automatisk vælge den optimale
optagefunktion for motivet. Kameraet fastsætter
optageforholdene, og indstillingerne kan ikke ændres,
undtagen visse funktioner.
Stil optagefunktionen på M.
1
I nogle tilfælde vælger kameraet muligvis ikke den
ønskede optagefunktion.
Hvis kameraet ikke kan fi nde den optimale funktion,
vælges P-funktionen.
M
funktion)
Ikonet ændres efter det motiv,
som kameraet automatisk vælger
N
ORM
44
00:3400:34
GUIDE
GUIDE
1080
16
LIVE
LIVE
Brug af aktiv vejledning
Den aktive vejledning kan bruges til at ændre indstillinger
i
M funktion.
• Ændre farvemætning
• Ændre farvebillede
• Ændre lysstyrke
1 Ændre lysstyrke Tryk på A for at vise aktiv vejledning.
2 Brug FG til at fremhæve et element, og tryk på A.
3 Brug FG til at vælge et niveau og kontrollere
M
4 Tryk på udløseren for at tage et billede.
Billederne kan virke grynede på nogle
Elementer i vejledningen
Element i vejledningen
Change Color Saturation
effekten eller beskrivelsen.
● Tryk udløseren halvt ned for at vælge.
Clear & Vivid
● Du kan slukke for aktiv vejledning på skærmen ved
at trykke på m knappen.
indstillingsniveauer i aktiv vejledning.
Flat & Muted
Niveaulinje
DA
25
Page 26
For at tage billeder af dit kæledyrs hoved,
skal du vælge ([
Pet Mode – Cat]/
[[tt Pet Mode – Dog])
Optagelse af 3D-billeder (
-funktion)
Ændringer af niveauerne i aktiv vejledning er muligvis
ikke synlige på skærmen.
Flashen kan ikke benyttes sammen med aktiv
vejledning.
Ændringer af valgene i aktiv vejledning annullerer
tidligere ændringer.
Hvis der vælges indstillinger i aktiv vejledning, der
overskrider grænserne for kameraets lysmåler, kan
det resultere i over- eller undereksponerede billeder.
]
Sådan bruges den bedste funktion
til motivet (
Indstil optagefunktionen på s.
1
Brug HI til at vælge funktionen, og tryk
2
derefter på A knappen.
I s-funktionerne er de optimale indstillinger
for bestemte motiver valgt på forhånd. Derfor kan
nogle indstillinger muligvis ikke ændres ved visse
funktioner.
s
-funktion)
For taking a portrait-style shot.
Ikon, som angiver den indstillede
motivfunktion
Portrait
B Portrait/ F Landscape/
'
G Night Scene*1/
C Sport/ N Indoor/
S
d Documents/ q Beach & Snow/
U Pet Mode – Cat/ t Pet Mode – Dog/
W 3D Photo/ Z
*1
Hvis motivet er mørkt, aktiveres støjreduceringen
*2
Anbefales til stillestående motiver.
For at tage billeder af dit kæledyrs hoved,
skal du vælge ([UU
Brug HI til at vælge [U] eller [t], og tryk på
A-knappen for at indstille.
Optagelse af 3D-billeder (WW
1 Vælg [Auto] eller [Manual] med HI, og tryk på A
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
Auto
Manual
UndermenuAnvendelse
Hand-Held Starlight/
*1
Sunset
/ X Fireworks*1/
automatisk. Dette fordobler optagetiden, og du kan ikke
tage andre billeder i denne tid.
M
Night+Portrait/
R
Self Portrait/
V
Cuisine/
Backlight HDR
Pet Mode – Cat]/
*2
Pet Mode – Dog])
● [Auto Release] vælges automatisk, og når motivets
ansigt genkendes, tages billedet automatisk.
● Hvis du vil annullere [Auto Release],
se "Brug af selvudløser" (s. 33).
-funktion)
knappen.
Undermenu 1Beskrivelse
Billeder optaget i 3D-funktion kan ikke vises i 3D på
kameraets skærm.
Komponer billedet så målet og
markøren overlapper hinanden;
udløseren aktiveres automatisk.
Når du har taget den første
optagelse, skal du fl ytte kameraet,
så det passer til billedet, der vises
på skærmen, og tage den anden
optagelse manuelt.
Kameraet tager
et billede med
de optimale
indstillinger
for motivet og
forholdene.
26
DA
Page 27
Afhængigt af motivet eller situationen (hvis afstanden
mellem kameraet og motivet er for kort), ser billedet
muligvis ikke ud som 3D.
3D-betragtningsvinklen varierer afhængigt af
motivet m.m.
Du kan forlade 3D optagefunktionen uden at gemme
et billede ved at trykke på m knappen.
[Image Size] (s. 36) fastsættes til [0].
Zoomgraden fastsættes.
Fokus, eksponering og hvidbalance låses, når det
første billede optages.
Flashen fastsættes til [$Flash Off].
]
Optagelse med specielle effekter
P
-funktion)
(
Du kan give billedet ekstra udtryk ved at vælge den
ønskede specialeffekt.
Stil optagefunktionen på P.
1
Brug HI til at vælge funktionen, og tryk
2
derefter på A knappen.
Ikon, som angiver den
indstillede P-funktion
Pop Art
12
UndermenuIndstilling
EFFEKTFILTER
I P-funktion er de optimale indstillinger for
bestemte motiver valgt på forhånd. Derfor kan nogle
indstillinger ikke ændres ved visse funktioner.
]
Optagelse med Skønhedseffekter
Q
-funktion)
(
Redigeringen virker ikke på alle billeder.
Stil optagefunktionen på Q.
1
Brug HI til at vælge indstilling af retouchering,
2
og tryk på A knappen for at indstille.
2 3
1
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
16
M
MENUMENU
1 Pop Art
2 Hulkamera
3 Fiskeøje
4 Tegning
5 Blødtegning
6 Punk
X Sparkle
Y Watercolor
9 Refl ekser
0 Miniature
a Fragment
b Dramatik
Recommended
Valgt funktion
MENUMENU
5
M
DA
27
Page 28
● [Set 1], [Set 2] eller [Set 3] retoucherer billedet
Beauty Fix
i henhold til Skønhedsindstillingerne.
[Beauty Settings] (s. 57)
Peg kameraet mod motivet. Kontroller den
3
ramme, der kommer omkring ansigtet, som
registreres af kameraet, og tryk på udløseren
for at optage billedet.
Både det uredigerede og det redigerede billede
gemmes.
Hvis billedet ikke kan retoucheres, gemmes kun
det uredigerede billede.
[Image Size] for det retoucherede billede fastsættes
til [n].
Kun det ansigt, der blev registreret af kameraet,
bliver retoucheret.
Vælg [OK] eller [Beauty Fix] på skærmen
4
efter optagelsen, og tryk på A knappen
for at retouchere billedet yderligere.
MENU
Back
Beauty Fix
1 Vælg det element, der skal retoucheres, og tryk på
A knappen.
2 Tryk på A-knappen på skærmen efter optagelse.
● Indstillinger af Beauty Fix kan blive registreret.
[Beauty Settings] (s. 57)
28
DA
Eye ColorBack
Beauty Fix
Off
Oprettelse af panoramabilleder
(p-funktion)
Stil optagefunktionen på p.
1
Brug HI til at vælge funktionen.
2
Når du vælger [Auto], skal du trykke på G.
Når du vælger andet end [Auto], skal du
trykke på A knappen.
Auto
UndermenuAnvendelse
OK
Auto
Manual
MENU
Pc
Ved optagelse med [Auto]
3
Brug HI til at vælge den synsvinkel, og tryk
derefter på A knappen.
Du kan fi nde fl ere oplysninger om installation af PC
programmet under "Brug af den medfølgende cd til
opsætning" (s. 13).
Panoramabilleder kombineres
automatisk blot ved at dreje kameraet
i optageretningen. Tryk én gang på
udløseren gang for at starte sekvensen.
Tre billeder optages og kombineres
af kameraet. Brugeren komponerer
optagelserne med styrerammen og
aktiverer udløseren manuelt.
De optagne billeder kombineres til
et panoramabillede ved hjælp af PC
programmet.
AUTOAUTO
PCPC
MANUALMANUAL
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
2
M
MENUMENU
Page 29
Ved indstillingen [Auto] eller [Manual] er [Image Size]
Sådan optager du med [Auto]
Optagelse af billeder med [Manual]
L
(s. 36) er låst til 2MB eller tilsvarende.
Skarphed, eksponering, zoomindstilling (s. 20) og
hvidbalance (s. 34) låses, når det første billede tages.
Flashen (s. 21) er låst til funktionen $ (Flash Off).
Sådan optager du med [Auto]
1 Ret kameraet mod startpositionen.
● Brug FGHI til at vælge optageretningen.
2 Tryk på udløseren for at starte optagelsen. Bevæg
kameraet langsomt i den retning, der markeres af pilen
på skærmen.
Optagelse af billeder med [Manual]
1 Brug FGHI til at angive, hvilken kant det næste
billede skal forbindes til.
Retning for
kombination af det
næste billede
OK
2 Tryk på udløseren for at tage det første billede.
Området på det første billede, markeret med hvid
fi rkant, vises på fælles område 1.
AUTO
FULL
Set
MANUALMANUAL
MENU
Cancel
3 Når optagelsen når slutningen af guiden på skærmen,
afsluttes den automatisk.
● Kameraet behandler automatisk billederne og viser
det kombinerede panoramabillede.
● Du kan stoppe optagelsen midtvejs ved at trykke
på udløseren eller A knappen. Hvis kameraet
ikke betjenes et stykke tid, afsluttes optagelsen
automatisk.
Hvis meddelelsen "Billedet er ikke blevet oprettet."
vises, skal du optage igen.
Du kan forlade panoramafunktionen uden at gemme
et billede ved at trykke på m-knappen.
Vejledning
Save
MANUALMANUAL
OK
1. billede
3 Komponer den næste optagelse, så det område 1
overlapper det fælles område 2.
4 Tryk på udløseren for at tage det næste billede.
Tryk på A knappen for at kombinere blot 2 billeder.
5 Gentag trin 3 og 4 for at tage et tredje billede.
● Efter at det tredje billede er optaget, behandler
kameraet automatisk billederne, og det
kombinerede panoramabillede bliver vist.
Du kan forlade panoramafunktionen uden at gemme
et billede ved at trykke på m-knappen.
MANUALMANUA
1212
MENU
SaveCancel
DA
OK
29
Page 30
Optagelse af billeder med [PC]
Optagelse af billeder med [PC]
1 Brug FGHI til at vælge den retning, som billederne
skal kombineres i.
2 Tryk på udløseren for at tage det første billede,
og komponer derefter det andet billede.
Optageproceduren er den samme som for [Manual].
En panoramaoptagelse kan bestå af op til 10 billeder.
3 Gentag trin 2, indtil det ønskede antal billeder
er taget, og tryk derefter på A knappen eller
m knappen, når du er færdig.
Se hjælpeguiden til PC programmet for fl ere
oplysninger om, hvordan man laver panoramabilleder.
Optagelse af et billede med fi lmklip
(.-funktion)
Ved optagelse af et billede optages der samtidig et fi lmklip,
der spænder over tidsrummet både før og efter aktivering
af udløseren.
Indstil optagefunktionen til . (Foto med
1
A-klip).
..
Photo with A ClipPhoto with A Clip
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
1080
44
Brug H til at åbne funktionsmenuen.
2
Brug HI til at vælge længden på fi lmklippet,
og tryk derefter på A knappen.
00:3400:34
7 sec / 3 sec
N
ORM
44
Symbol, som angiver den
indstillede fi lmlængde
00:3400:34
UndermenuBeskrivelse
4
2
0
3
1
/
Der kan muligvis ikke optages under følgende
betingelser: lige efter skift til optagefunktion (f.eks.
lige efter at have tændt for strømmen) eller lige efter
optagelse af et billede.
for opløsningen. Opløsningen kan blive ændret
automatisk, afhængigt af indstillingerne.
Indstil optagefunktionen til -
1
(Multioptagelse).
Brug HI til at indstille funktionen, og tryk
2
derefter på G knappen for at indstille.
Multi-FramingMulti-Framing
N
ORM
44
UndermenuBeskrivelse
Multioptagelse
Multifi l
P
og original
Kameraet tager to billeder
i forskellige vinkler på samme tid,
et bredt og et beskåret.
Kameraet tager to billeder i forskellige
opløsninger på samme tid.
Kameraet tager to billeder på samme
tid: ét med anvendelse af fi lter samt
et upåvirket originalt.
FRAMEFRAME MAGICMAGIC SIZESIZE
00:3400:34
720
Sådan bruges [Multi-Framing]
Du kan følge motivet til nærbilledet. Tryk på Q for at
aktivere følgefokus.
Følge motiv
1 Tryk på Q for at skifte følgefokus til P.
2
Vælg indstillingen for rammen, og tryk på A knappen.
3 Juster AF søgefeltet efter motivet for at få
zoomvinklen, og tryk på A knappen.
● Rammen følger automatisk motivet ved at
registrere dets farver.
OnOn
N
ORM
44
Deaktivering af følgefokus
1 Tryk på P for at skifte følgefokus til Q.
0.00.0
2 Brug FGHI, eller tryk for at placere rammen.
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
Der kan ikke tages billeder ved at trykke på skærmen.
AUTO
AUTO
Hvis kameraet ikke kan følge motivet, skifter
farve til rød.
[Image Size] er begrænset på følgende måde.
Billede
Film
Sådan bruges [Multi-File]
1Vælg opløsning til underbilledet, og tryk på A knappen.
L:
[n] eller lavere
S:
[3] eller lavere
:
[6] eller lavere
LOCK ONLOCK ON
OK
00:3400:34
rammen
720
FRAMEFRAME
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
DA
31
Page 32
[Image Size] er begrænset på følgende måde.
Sådan bruges [
and Original]
Billede
Film
Sådan bruges [PP
1 Brug HI til at vælge funktionen, og tryk derefter
3
Hoved:
[2] eller større
Under:
[1], [9], [:]
Hoved:
[5] [6]
Under:
[7] [8]
and Original]
på A knappen.
Ved optagelse af fi lm i denne funktion er [Image Size]
begrænset til [6] eller lavere.
Ved optagelse af fi lm med denne funktion kan
[Sparkle], [Soft Focus], [Miniature], [Fragmented]
og [Dramatic] ikke vælges.
Optag billederne.
Tryk på udløseren for at optage med de
●
indstillinger, du har sat.
● Tryk på R knappen for at starte optagelse af
to fi lm med de indstillinger, du har sat. Tryk på R knappen igen for at stoppe optagelsen.
Sådan optager du, mens du tjekker fi lmoptageområdet
Tryk fl ere gange på F for at få vist optageområdet
for fi lm.
Optagne billeder vises som en gruppe. (s. 38)
]
Optagelse af billeder, mens du
optager en fi lm
Indstil optagefunktionen til P eller M.
1
Tryk på R knappen for at starte optagelse
2
af en fi lm.
Tryk på udløseren for at optage et billede.
3
Tryk atter på R knappen for at stoppe optagelse
●
af fi lmen.
Optagede billeder vises som en gruppe. (s. 38)
Billederne kan bruges som indeks til fi lmen. (s. 38)
Antallet af billeder, der kan optages, varierer
afhængigt af den valgte opløsning. (s. 36)
Du kan optage, mens du kontrollerer de områder,
der kan optages inden for, til billeder og fi lm. (s. 21)
Hvis [d] eller [+] er valgt, tages der kun ét billede,
hver gang der trykkes på udløseren.
32
DA
Page 33
Sådan slås selvudløseren fra, når den
er startet
Brug af øvrige funktioner
Brug af øvrige funktioner
"Brug af menuen" (s. 7)
Optagelse af nærbilleder
(makrooptagelse)
Her kan kameraet stille skarpt på og optage motiver,
der er meget tæt på.
Vælg makrofunktionen i funktionsmenuen.
1
Off
Brug HI til at vælge en indstilling, og tryk
2
på A knappen for at anvende den.
IndstillingBeskrivelse
OffMakrofunktion er deaktiveret.
Macro
Supermakro
*1
Når der er zoomet helt ud (W).
*2
Når der er zoomet helt ind (T).
*3
Zoomen låses automatisk.
Flash (s. 21) og zoom (s. 20) kan ikke indstilles,
når [a Super Macro] (s. 33) er valgt.
Man kan komme helt ned til 10 cm
*2
(90 cm
) fra motivet.
Det giver mulighed for at optage
*3
så tæt som 1 cm fra motivet.
Sådan bruges selvudløseren
Når udløseren er trykket helt ned, tages billedet efter en
forsinkelse.
Vælg selvudløserfunktionen i funktionsmenuen.
1
Y
Off
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
16
M
Brug HI til at vælge en indstilling, og tryk
2
MENUMENU
*1
på A knappen for at anvende den.
IndstillingBeskrivelse
Y Off
Y 12 sek.
Y 2 sek.
;
Automatisk
udløser
*1
[Auto Release] vises kun, når s-funktionen er [U]
Sådan slås selvudløseren fra, når den
er startet
Tryk på m-knappen.
Selvudløseren deaktiveres.
Selvudløserlampen lyser i ca. 10 sekunder,
blinker i ca. 2 sekunder, og derefter tages
billedet.
Selvudløserlampen, blinker i ca.
2 sekunder, derefter tages billedet.
Når dit kæledyr (kat eller hund) vender
hovedet mod kameraet, registreres dens
*1
hoved, og billedet tages automatisk.
eller [t].
1212
22
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
16
M
MENUMENU
33
DA
Page 34
Justering af lysstyrken
Sådan bruger du enkelt-tryks hvidbalance
(Eksponeringskompensation)
Den standardlysstyrke (korrekt eksponering), der indstilles
af kameraet ud fra optagefunktionen (undtagen ved
M), kan gøres lysere eller mørkere for at opnå den
ønskede optagelse.
Vælg eksponeringskompensation
1
i funktionsmenuen.
Exposure Comp.
00
11 2222 11
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
16
MENUMENU
Brug HI til at vælge den ønskede lysstyrke,
2
og tryk på A knappen.
Justering til et naturligt farveskema
(hvidbalance)
For at opnå mere naturlige farver kan du vælge en
hvidbalanceindstilling, der passer til motivet.
Vælg hvidbalanceindstillingen
1
i funktionsmenuen.
WB Auto
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
16
M
MENUMENU
Brug HI til at vælge en indstilling, og tryk
2
på A knappen for at anvende den.
IndstillingBeskrivelse
WB Auto
5
3
1
>
P
Q
M
Sådan bruger du enkelt-tryks hvidbalance
1 Vælg hvidbalanceindstillingen i funktionsmenuen.
2 Brug HI til at vælge [P] eller [Q], og ret kameraet
mod hvidt papir.
3 Tryk på m knappen.
Kameraet indstiller hvidbalancen
automatisk, så den passer til motivet.
Til optagelse udendørs i skyfrit vejr.
Til optagelse udendørs i skyet vejr.
Til optagelse i glødelampelys.
Til optagelser i hvidt lys fra lysstofrør.
Til indstilling af fi ne farvenuancer,
som ikke kan justeres med Auto,
Sunny, Cloudy, Incandescent eller
Fluorescent.
● Anbring papiret, så det fylder hele skærmen,
og sørg for, at der ikke er områder med skygge.
● Det anbefales at indstille zoom til telefoto (T).
● Udfør denne arbejdsgang under de lysforhold,
som billeder faktisk skal optages under.
● Kameraet aktiverer udløseren, hvorefter
hvidbalancen er registreret.
● Den registrerede hvidbalance lagres
i kameraet. Dataene slettes ikke,
når strømmen slukkes.
[P]
● Når
eller [Q], hvis hvidbalance
allerede er blevet registreret, vælges i trin 2,
registreres den nye hvidbalance.
34
DA
Page 35
Hvis det hvide område ikke er stort nok, eller farven
er for lys, mørk eller kraftig, kan hvidbalance ikke
registreres. Vend tilbage til trin 2. Eller indstil den
anden hvidbalance.
Valg af ISO-følsomhed
Vælg ISO-indstillingen i funktionsmenuen.
1
ISO Auto
ISOISO
3200
3200
1/400 F3.0
1/400 F3.0
Brug HI til at vælge en indstilling, og tryk
2
på A knappen for at anvende den.
IndstillingBeskrivelse
ISO Auto
High ISO Auto
Værdi
ISO står for International Organization for
Standardization. ISO standarder angiver
lysfølsomheden for digitale kameraer og fi lm.
For eksempel bruges "ISO 100" til angivelse
af følsomhed.
Kameraet indstiller følsomheden
automatisk, så den passer til motivet.
Kameraet bruger en højere
følsomhed sammenlignet med [ISO
Auto] for at minimere sløring på
grund af et motiv i bevægelse eller
kamerarystelser.
ISO-følsomheden fastsættes til den
valgte værdi.
Selvom en lav ISO værdi betyder lille følsomhed, kan
du tage skarpe billeder i omgivelser med meget lys.
Højere værdier betyder højere følsomhed, hvor der
kan tages billeder med en hurtig lukkertid i omgivelser
med svagt lys. Høj følsomhed giver dog støj på
billedet, hvilket kan få billedet til at se kornet ud.
Serieoptagelse (Serie)
Billederne optages løbende, når udløseren holdes nede.
Vælg seriefunktionen i funktionsmenuen.
1
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
ISOISO
ISOISO
HIGH
HIGH
100
100
AUTO
AUTO
16
M
MENUMENU
Indstilling Beskrivelse
o
)
*
c
d
+
(Auto-opdelt
optagelse)
Der optages et billede, hver gang der
trykkes på udløseren.
Kameraet tager serieoptagelser ved cirka
2,3 billeder/sek.
Kameraet tager serieoptagelser ved cirka
10 billeder/sek.
Kameraet tager serieoptagelser ved cirka
15 billeder/sek.
Kameraet tager serieoptagelser ved cirka
60 billeder/sek.
Kameraet tager op til 16 billeder med
jævne mellemrum, mens du holder
udløserennede.
Single
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
16
M
MENUMENU
DA
35
Page 36
[Image Size] er begrænset.
[c] [d] [+]: [3] eller lavere
Ved andre indstillinger end [o] står fl ashen (s. 21)
på [$Flash Off].
Digital zoom (s. 42) er ikke tilgængelig ved
serieoptagelse med høj hastighed eller [+].
ISO følsomheden fastsættes til [ISO Auto].
Ved andre indstillinger end [o], låses fokus,
eksponering af hvidbalance, når første billede er optaget.
Valg af størrelsen for billeder
Vælg en opløsning i funktionsmenuen.
1
16M
16:9S
44
Brug HI til at vælge en indstilling, og tryk
2
på A knappen for at anvende den.
16
IndstillingBeskrivelse
16M (4608x3456)
8M (3264x2448)
5M (2560x1920)
3M (2048x1536)
2M (1600x1200)
1M (1280x960)
VGA (640x480)
16:9 L (4608x2592)
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
5M8
M
M
16:9 S (1920x1080)
MENUMENU
Velegnet til printning af billeder
større end A3.
Velegnet til printning af billeder
op til A3.
Velegnet til printning af billeder
i A4 størrelse.
Velegnet til printning af billeder
op til A4.
Velegnet til printning af billeder
i A5 størrelse.
Velegnet til printning af billeder
i postkortformat.
Velegnet til visning af billeder på
et tv eller til anvendelse i e-mails
og på hjemmesider.
Velegnet til gengivelse af billeder
på et widescreen TV og til
printning i A3 format.
Velegnet til gengivelse af billeder
på et widescreen TV og til
printning i A5 format.
36
DA
Page 37
Styring af gengivelse af panoramabillede
Brug af gengivefunktioner
Brug af gengivefunktioner
]
Gengivelse af panoramabilleder
Panoramabilleder, der er blevet kombineret ved hjælp
af [Auto] eller [Manual], kan gennemgås til visning.
"Oprettelse af panoramabilleder (p funktion)" (s. 28)
Vælg et panoramabillede under gengivelse.
1
"Visning af billeder" (s. 22)
OK
Replay
Tryk på A knappen.
2
Aktuelt visningsområde
Styring af gengivelse af panoramabillede
Zoom ind/zoom ud: Tryk på A-knappen for at sætte
gengivelsen på pause. Drej derefter zoomknappen for at
forstørre/formindske billedet.
00:00’12/02/26
Gengivelsesretning: Tryk på FGHI for at sætte
gengivelsen på pause, og rul billedet i retning af knappen
der trykkes på.
Pause: Tryk på A-knappen.
Genstart rulning: Tryk på A-knappen.
Stop gengivelse: Tryk på m-knappen.
Gengivelse af W-billeder
4/304/30
3D-billeder optaget med dette kamera kan vises
på 3D-kompatible enheder tilsluttet til kameraet ved hjælp
af et HDMI-kabel (sælges separat).
"Optagelse af 3D billeder (3D-funktion)" (s. 26)
Ved gengivelse af 3D-billeder skal du læse
advarslerne i betjeningsvejledningen for de
3D-kompatible enheder omhyggeligt.
Forbind den 3D-kompatible enhed,
1
og kameraet med HDMI-kablet.
For tilslutning og indstillingsmetode, se "Tilslutning via
HDMI kabel" (s. 54)
Brug HI til at vælge [3D Show], og tryk
2
derefter på A-knappen.
Brug HI til at vælge 3D billedet, der skal
3
vises og tryk derefter på A knappen.
MENU
Slideshow
Set
DA
OK
37
Page 38
Hvis du vil starte lysbilledvisning, skal du trykke på
Seriebilleder
.
-ramme (Foto med fi lmklip)
Ramme for Film med billeder
m-knappen.
Stop lysbilledvisningen ved at trykke på m eller
A-knappen.
3D-billeder er sammensat af JPEG-fi ler og MPO-fi ler.
Hvis fi ler slettes på en computer, vil afspilning af
3D-billeder måske ikke være mulig.
]
Gengivelse af grupperede billeder
Afhængigt af indstillingerne vises de optagne billeder
som en gruppe under gengivelse. Der kan udføres fl ere
handlinger på de grupperede billeder, for eksempel
udvidelse for at vise eller slette enkelte billeder eller
sletning af alle de grupperede billeder.
T-side
A-knappen
FG
Hvis et gruppebillede slettes, bliver alle billederne
i den pågældende gruppe slettet. Hvis gruppen
indeholder billeder, som du vil beholde, skal du
udvide gruppen og slettesikre de ønskede billeder.
Seriebilleder
● Billederne, som er optaget i serie, gengives
automatisk.
● Udvid for at få vist billederne i indeksvisning.
Udvider (bortset fra .-billeder).
• Vælg billedet, og tryk på A knappen
for at vise de enkelte billeder.
• Brug HI til at få vist forrige/
næste billede.
Gengive/sætter gengivelse på pause.
Justerer lydstyrken under gengivelse
af billeder med lyd.
.
-ramme (Foto med fi lmklip)
● Filmklippet og billederne gengives.
’12/02/26’12/02/26 00:0000:00
. ramme
Ramme for Film med billeder
● Filmen og billederne gengives.
● Udvid for at få vist billederne i indeksvisning.
● Sæt gengivelsen på pause, og drej zoomknappen
mod W-siden for at få vist billederne som et
kapitelindeks for fi lmen. Vælg billedet, og tryk på
A knappen for at gengive fi lmen fra dette sted.
Ramme for Film med billeder
4/30
4/30
38
DA
Seriebilleder
Page 39
-
ramme (Multioptagelse)
-
ramme (Multioptagelse)
● Billederne gengives.
● Udvid for at få vist to billeder side om side.
● Drej zoomknappen under gengivelse for at skifte
mellem to billeder.
4/30
4/30
4/30
4/30
T
’12/02/26’12/02/26 00:0000:00
Billeder
’12/02/26’12/02/26 00:0000:00
Film
Gengivelse af fi lm
39
DA
Page 40
Du kan fi nde oplysninger om brug af menuerne under "Opsætningsmenu" (s. 8).
Menuer til optagefunktioner
Sådan gendannes optagefunktionernes
standardindstillinger [Reset]
Valg af billedkvalitet for billeder
[Compression]
Valg af opløsning for fi lm [Image Size]
Lysning af motiv i modlys [Shadow
Adjust]
Menuer til optagefunktioner
Funktionens standardindstilling er fremhævet
med
.
Sådan gendannes optagefunktionernes
standardindstillinger [Reset]
I (Kameramenu 1) X Reset
Undermenu 2Anvendelse
Yes
No
Valg af billedkvalitet for billeder
[Compression]
Gendanner standardindstillingerne
for følgende menufunktioner.
• Flash (s. 21)
• Makro (s. 33)
• Selvudløser (s. 33)
• Eksponeringskompensation (s. 34)
• Hvidbalance (s. 34)
• ISO (s. 35)
• Serie (s. 35)
• Opløsning (s. 36)
• Menufunktioner i [I, J, A]
(s. 40 til 44)
De aktuelle indstillinger vil ikke blive
ændret.
I (Kamera menu 1) X Compression
Undermenu 2
FineOptagelse i høj kvalitet.
NormalOptagelse i normal kvalitet.
"Antal der kan gemmes (billeder)/Kontinuerlig
optagelængde (fi lm) i den indbyggede hukommelse
og på kort" (s. 71, 72)
Anvendelse
Valg af opløsning for fi lm [Image Size]
A (Filmmenu) X Image Size
Undermenu 2Anvendelse
1080P/ 720P/
VGA (640x480)
"Antal der kan gemmes (billeder)/Kontinuerlig
optagelængde (fi lm) i den indbyggede hukommelse
og på kort" (s. 71, 72)
Lysning af motiv i modlys [Shadow
Adjust]
Vælg billedkvaliteten ud fra
opløsningen og billedfrekvensen.
I (Kameramenu 1) X Shadow Adjust
Undermenu 2Anvendelse
Auto
OffEffekten anvendes ikke.
On
Ved indstillingen [Auto] eller [On] låses [ESP/n]
(s. 41) automatisk til [ESP].
Automatisk slået til, når en
kompatibel optagefunktion er valgt.
Optag med automatisk justering for
at lysne et område, der er blevet
mørkere.
40
DA
Page 41
Du kan fi nde oplysninger om brug af menuerne under "Opsætningsmenu" (s. 8).
Indstilling af berøringsudløser
[Touch Shutter]
Valg af fokusområde [AF Mode]
Kontinuerlig fokusering på et motiv
i bevægelse (AF følgefokus)
Valg af metode til måling af lysstyrke
[ESP/
Indstilling af berøringsudløser
[Touch Shutter]
I (Kameramenu 1) X Touch Shutter
Undermenu 2Anvendelse
On
Off
Denne indstilling kan også ændres ved at trykke
på panelet. "Brug af optagefunktionen" (s. 9)
Valg af fokusområde [AF Mode]
Der stilles skarpt på det motiv,
der trykkes på og billedet tages
automatisk.
Der sættes AF lås på det motiv
der trykkes på. (Tryk manuelt på
udløseren.)
I (Kameramenu 1) X AF Mode
Undermenu 2Anvendelse
Face/iESP
Spot
AF Tracking
*1
For nogle motiver vises feltet muligvis ikke, eller det
tager tid, før det vises.
*2
Hvis rammen blinker rødt, kan kameraet ikke stille
skarpt. Prøv at stille skarpt på motivet igen.
Kameraet stiller automatisk skarpt.
(Hvis et ansigt registreres, vises det
med en hvid ramme
trykkes halvt ind og når kameraet
*1
stiller skarpt, bliver rammen grøn
Hvis der ikke registreres noget,
vælger kameraet et motiv i rammen
og stiller automatisk skarpt.)
Kameraet stiller skarpt på motivet
inden for AF søgefeltet.
Kameraet følger automatisk motivets
bevægelser for hele tiden at fokusere
på det.
*1
, når udløseren
Kontinuerlig fokusering på et motiv
i bevægelse (AF følgefokus)
1 Hold kameraet så AF-søgefeltet ligger over motivet
og tryk på A knappen.
2 Når kameraet registrerer motivet, følger AF-søgefeltet
automatisk motivet for hele tiden af fokusere på det.
3 Du kan annullere sporing ved at trykke på A knappen.
Alt efter motiverne eller optageforholdene vil
kameraet muligvis ikke kunne låse fokus, eller det vil
ikke kunne følge motivets bevægelser.
Hvis kameraet ikke kan følge motivets bevægelser,
bliver AF-søgefeltet rødt.
Valg af metode til måling af lysstyrke
[ESP/nn]]
I (Kameramenu 1) X ESP/n
Undermenu 2Anvendelse
ESP
*2
.
5 (punkt)
Ved indstillingen [ESP] kan det midterste område
forekomme mørkt, når der optages mod kraftigt
modlys.
Optager med afbalanceret lysstyrke
over hele skærmen (måler
lysstyrken i centrum af skærmen
og de omkringliggende områder
af skærmen hver for sig).
Optager motivet i midten i modlys
(måler lysstyrken i midten af
skærmen).
DA
41
Page 42
Du kan fi nde oplysninger om brug af menuerne under "Opsætningsmenu" (s. 8).
Optage ved større forstørrelse end
optisk zoom [Digital Zoom]
Reducere sløring forårsaget af
kamerarystelser, når der optages
[Image Stabilizer] (billeder)/
[IS Movie Mode] (fi lm)
Brug af hjælpelyset til optagelse af et
mørkt motiv [AF Illuminat.]
Visning af billedet umiddelbart efter
optagelse [Rec View]
Optage ved større forstørrelse end
optisk zoom [Digital Zoom]
I (Kameramenu 1) X Digital Zoom
Undermenu 2Anvendelse
OffDeaktivere digital zoom
OnAktivere digital zoom
[Digital Zoom] er ikke tilgængelig, når [a Super
Macro] (s. 33) er valgt.
Valget for [Digital Zoom] har indfl ydelse
på zoomindikatorens udseende.
"Optagelse af større billeder" (s. 20)
Reducere sløring forårsaget af
kamerarystelser, når der optages
[Image Stabilizer] (billeder)/
[IS Movie Mode] (fi lm)
J (Kameramenu 2) X
Image Stabilizer (billeder)/
A (Filmmenu) X
IS Movie Mode (film)
Undermenu 2Anvendelse
Off
OnBilledstabilisering er aktiveret.
Der kan komme lyde inde fra kameraet, når
udløseren trykkes ind med [Image Stabilizer]
(billeder) indstillet til [On].
Billederne kan muligvis ikke stabiliseres, hvis
kamerarystelserne er for kraftige.
Billedstabilisering er deaktiveret.
Dette anbefales til optagelse, når
kameraet er fastgjort på et stativ eller
en anden stabil overfl ade.
Hvis lukkertiden er meget langsom, f.eks. ved
optagelse af billeder om natten, er [Image Stabilizer]
(billeder) muligvis ikke effektiv.
Brug af hjælpelyset til optagelse af et
mørkt motiv [AF Illuminat.]
J (Kameramenu 2) X AF Illuminat.
Undermenu 2Anvendelse
OffAF-hjælpelyset bruges ikke.
On
Visning af billedet umiddelbart efter
optagelse [Rec View]
Når udløseren trykkes halvt ned,
tændes AF-hjælpelyset for at gøre
det lettere at stille skarpt på motivet.
AF-hjælpelys
J (Kameramenu 2) X Rec View
Undermenu 2Anvendelse
Off
On
Billedet, der optages, bliver ikke vist.
Dette gør det muligt at forberede den
næste optagelse, mens motivet følges
på skærmen.
Billedet, der optages, bliver vist. Dette
giver brugeren mulighed for hurtigt
at kontrollere det billede, der lige er
blevet taget.
42
DA
Page 43
Du kan fi nde oplysninger om brug af menuerne under "Opsætningsmenu" (s. 8).
Roterer under gengivelse automatisk
billeder, der er optaget med kameraet
i lodret position [Pic Orientation]
Visning af ikonvejledninger [Icon Guide]
Indfotografering af datoen for
optagelsen [Date Stamp]
Roterer under gengivelse automatisk
billeder, der er optaget med kameraet
i lodret position [Pic Orientation]
J (Kameramenu 2) X Pic Orientation
Under optagelse indstilles [y] (s. 48) automatisk
i gengivelsesmenuen.
Denne funktion fungerer muligvis ikke, hvis kameraet
vender opad eller nedad under optagelse.
Undermenu 2Anvendelse
Oplysninger om kameraets lodrette/
vandrette retning under optagelsen
Off
On
Visning af ikonvejledninger [Icon Guide]
registreres ikke sammen med
billederne. Billeder, som er optaget
med kameraet i lodret position,
roteres ikke under gengivelse.
Oplysninger om kameraets lodrette/
vandrette retning under optagelsen
registreres sammen med billederne.
Billederne roteres automatisk under
gengivelse.
J (Kameramenu 2) X Icon Guide
Undermenu 2Anvendelse
OffDer vises ingen ikonvejledning.
On
Forklaringen på det valgte ikon
vises, når en optagefunktion eller
et funktionsmenuikon (anbring
markøren på ikonet et øjeblik for at
vise forklaringen).
ISO Auto
ISOISO
3200
Ikonvejledning
Indfotografering af datoen for
optagelsen [Date Stamp]
The camera will automatically
set the ISO sensitivity for
optimal image quality.
3200
J (Kameramenu 2) X Date Stamp
Undermenu 2Anvendelse
OffIndfotografer ikke datoen.
On
Når dato og tid ikke er indstillet, er det ikke muligt at
indstille [Date Stamp].
"Sprog, dato, tid og tidszone" (s. 15)
Den indfotograferede dato kan ikke slettes.
[Date Stamp] er ikke tilgængelig i [Panorama]- eller
[3D Photo]-funktion.
Der indfotograferes ikke dato ved serieoptagelse.
Indfotografer optagedatoen på nye
fotografi er.
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
ISOISO
ISOISO
100
100
200
200
AUTO
AUTO
16
M
MENUMENU
DA
43
Page 44
Du kan fi nde oplysninger om brug af menuerne under "Opsætningsmenu" (s. 8).
Brug af superopløsning til zoom med
høj kvalitet [Super-Res Zoom]
Optagelse af lyd, når der optages fi lm [
Reduktion af vindstøj
[Wind Noise Reduction]
Brug af superopløsning til zoom med
høj kvalitet [Super-Res Zoom]
J (Kameramenu 2) X Super-Res Zoom
Undermenu 2Anvendelse
Off
On
Kun tilgængelig, hvis [16M] eller [16:9 L] er valgt som
[Billedformat].
Optagelse af lyd, når der optages fi lm [RR]]
Tag billeder uden zoom med
superopløsning.
Tag billeder med zoom med
superopløsning.
A (Filmmenu) XR
Undermenu 2Anvendelse
OffDer optages ikke lyd.
OnDer optages lyd.
Reduktion af vindstøj
[Wind Noise Reduction]
A (Filmmenu) X
Undermenu 2Anvendelse
Off
OnOptag lyd med reducering af vindstøj.
Wind Noise Reduction
Optag lyd uden reducering af vindstøj.
44
DA
Page 45
Du kan fi nde oplysninger om brug af menuerne under "Opsætningsmenu" (s. 8).
Menuer til gengive-, redigerings- og printfunktioner
Automatisk gengivelse af billeder
[Slideshow]
Tilføjelse af billeder til favoritter
[Favorites]
Søgning efter billeder og gengivelse af
de beslægtede billeder [Photo Surfi ng]
Sådan startes [Photo Surfi ng]
Sådan stoppes [Photo Surfi ng]
Menuer til gengive-, redigerings- og printfunktioner
Funktionens standardindstilling er fremhævet
med
.
Der skal oprettes data med [ib] (PC program), før du
bruger visse funktioner.
Se hjælpeguiden til [ib] (PC programmet) for
fl ere oplysninger om, hvordan du bruger [ib] (PC
programmet).
Du kan fi nde fl ere oplysninger om installation af [ib]
PC programmet under "Brug af den medfølgende cd
til opsætning" (s. 13).
Automatisk gengivelse af billeder
[Slideshow]
q (Gengivemenu) X Slideshow
Undermenu 2 Undermenu 3Anvendelse
Slide
BGM
Type
Start―
*1
Den [Collection], som er blevet oprettet med [ib]
(PC program) og importeret tilbage fra en computer,
kan gengives.
Tryk under en lysbilledvisning på I for at gå ét
billede frem eller på H for at gå ét billede tilbage.
All/Event/
Collection
Off/Cosmic/
Mix/Breeze/
Mellow/
Dreamy/Urban
Normal/Short/
Long
Vælger det indhold,
der skal indgå i en
*1
lysbilledvisning.
Vælger valgmuligheder
for baggrundsmusik.
Vælger typen af
overgangseffekter
mellem dias.
Starter
lysbilledvisningen.
Tilføjelse af billeder til favoritter
[Favorites]
q (Gengivemenu) X Favorites
Undermenu 2Anvendelse
Enable/Disable
Gengiv
Markering af favoritter gælder kun denne
kameramodel.
Søgning efter billeder og gengivelse af
de beslægtede billeder [Photo Surfi ng]
q (Gengivemenu) X Photo Surfi ng
I [Photo Surfi ng] kan man søge efter billeder,
og beslægtede billeder kan blive gengivet ved at vælge
de beslægtede elementer.
Sådan startes [Photo Surfi ng]
Tryk på A-knappen for at starte [Photo Surfi ng].
Når et element i det viste billede vælges med FG, vises
billeder, der er beslægtet med elementet, på den nederste
del af skærmen. Brug af HI til at vise et billede.
For at vælge beslægtede elementer, der ikke vises, skal
du trykke på A-knappen, når du vælger et element.
Sådan stoppes [Photo Surfi ng]
Du kan stoppe [Photo Surfi ng] ved at bruge FG til at
vælge [ALL] og derefter trykke på A knappen.
Vælg billeder, der skal føjes til favoritter.
Brug HI til at markere et billede, og
tryk på A. Du kan fjerne billedet fra
favoritter ved at trykke på A igen.
Vis favoritter. Tryk på I for at vise
billederne som lysbilledvisning.
DA
45
Page 46
Du kan fi nde oplysninger om brug af menuerne under "Opsætningsmenu" (s. 8).
Brug af [ib] (PC programmet) og import
af data tilbage til kameraet
Ændring af billedstørrelse [
Beskæring af et billede [
Tilføjelse af lyd til billeder [
ALL
ALLALL
2012/
2012/
02/26
02/26
Beslægtede
elementer
Brug af [ib] (PC programmet) og import
af data tilbage til kameraet
Se hjælpeguiden til [ib] (PC programmet) for fl ere
oplysninger om, hvordan du bruger [ib] (PC programmet).
[ib] (PC programmet) fungerer muligvis ikke korrekt
på billeder, der er blevet redigeret af et andet program.
De følgende [Photo Surfi ng]- funktioner kan udføres
når data, som er oprettet med [ib] (PC programmet),
importeres tilbage til kameraet.
Oplysninger om personer eller optagesteder og nye
samlinger kan tilføjes til de beslægtede elementer.
Ændring af billedstørrelse [QQ]]
35ºN
35ºN
139ºE
139ºE
Billeder, der svarer til de
beslægtede elementer
q (Gengivemenu) X Edit XQ
Undermenu 3Anvendelse
C 640 x 480
E 320 x 240
1 Brug HI til at vælge et billede.
2 Brug FG til at vælge en billedstørrelse, og tryk på
A-knappen.
● Billedet med den nye størrelse gemmes som et
separat billede.
Gemmer et billede med høj
opløsning som et separat billede
i mindre størrelse til vedhæftning
i e-mail og andet.
Beskæring af et billede [PP]]
q (Gengivemenu) X Edit XP
1
Brug HI til at vælge et billede og tryk på A knappen.
2 Brug zoomknappen til at vælge beskæringsrammens
størrelse, og brug FGHI til at fl ytte rammen.
Beskæringsramme
MENU
3 Tryk på A knappen, når du har valgt det område der
skal beskæres.
● Det redigerede billede gemmes som et separat
billede.
Tilføjelse af lyd til billeder [RR]]
Back
q (Gengivemenu) X Edit XR
1 Brug HI til at vælge et billede.
2 Ret mikrofonen mod lydkilden.
3 Tryk på A knappen.
● Optagelsen starter.
● Kameraet tilføjer (optager) lyd i ca. 4 sekunder
under gengivelse af billedet.
Mikrofon
46
DA
Page 47
Du kan fi nde oplysninger om brug af menuerne under "Opsætningsmenu" (s. 8).
Justering af eksponeringen for ansigter
[Beauty Fix]
Beauty Fix
Lysning af områder, der er mørke på
grund af modlys eller andre årsager
[Shadow Adj]
Retouchering af røde øjne ved
fl ash-fotografering [Redeye Fix]
Ændring af landemærkeoplysninger
optaget på billedet [Landmark]
Justering af eksponeringen for ansigter
[Beauty Fix]
q (Gengivemenu) X Edit X Beauty Fix
Redigeringen virker ikke på alle billeder.
1 Vælg et billede med HI og tryk på A knappen.
2 Vælg en indstilling med FG og tryk på A knappen.
3 Vælg [OK] eller [Beauty Fix], når
bekræftelsesspørgsmålet vises og tryk på A knappen
for at gemme den retoucherede kopi eller foretage
yderligere ændringer.
● Det retoucherede billede gemmes som et separat
billede.
OK
MENU
Back
[Image Size] indstilles til [n] eller lavere.
Beauty Fix
1 Vælg en indstilling og tryk på A knappen.
Eye ColorBack
2 Et bekræftelsesspørgsmål vises; tryk på A knappen.
Beauty Fix
MENU
Off
Lysning af områder, der er mørke på
grund af modlys eller andre årsager
[Shadow Adj]
q (Gengivemenu) X Edit X Shadow Adj
1
Brug HI til at vælge et billede og tryk på A knappen.
● Det redigerede billede gemmes som et separat
billede.
Redigeringen virker ikke på alle billeder.
Retoucheringen kan gøre opløsningen i billedet
lavere.
Retouchering af røde øjne ved
fl ash-fotografering [Redeye Fix]
q (Gengivemenu) X Edit X Redeye Fix
1
Brug HI til at vælge et billede og tryk på A knappen.
● Det redigerede billede gemmes som et separat
billede.
Redigeringen virker ikke på alle billeder.
Retoucheringen kan gøre opløsningen i billedet
lavere.
Ændring af landemærkeoplysninger
optaget på billedet [Landmark]
q (Gengivemenu) X Edit X Landmark
Du kan ændre landemærkeoplysningerne (f.eks
stednavne og navne på bygninger), der blev optaget på
billederne under optagelse med GPS-funktionen aktiveret,
til andre landemærkeoplysninger i nærheden af det sted,
hvor du optog billederne.
Se "Optagelse af landmærkeoplysninger
[GPS Settings]" (s. 58).
DA
47
Page 48
Du kan fi nde oplysninger om brug af menuerne under "Opsætningsmenu" (s. 8).
Rotering af billeder [
Optagelse af billeder fra fi lm
[In-Movie Image Capture]
Beskæring af lange fi lm [Movie
Trimming]
Ved redigering af fi lm i en gruppe
1 Vælg billedet med HI, og tryk på A knappen.
● Hvis det ønskede landemærke er et stykke væk fra
den placering, der blev optaget på billederne, vises
det muligvis ikke.
● Der vises en liste over de landemærker, der er
registreret i nærheden af den placering der blev
optaget på billederne.
2 Vælg det nye landemærke, der skal optages på
billedet, med FG og tryk på A knappen.
3 Vælg [OK] med FG og tryk på A knappen.
Rotering af billeder [yy]]
q (Gengivemenu) X Edit Xy
1 Brug HI til at vælge et billede.
2 Tryk på A knappen for at rotere billedet.
3 Gentag trin 1 og 2 for at vælge indstillinger for andre
billeder og tryk på m knappen.
Den nye billedretning gemmes, selvom kameraet
slukkes.
Optagelse af billeder fra fi lm
[In-Movie Image Capture]
q (Gengivemenu) X Edit X
Optagelse af billeder fra fi lm
1 Brug HI til at vælge fi lmen og tryk derefter på
A knappen.
2 Brug HI til at vælge billedet, der skal hentes og tryk
på A knappen.
● Det registrerede billede i fi lmen gemmes som
et billede.
Beskæring af lange fi lm [Movie
Trimming]
q (Gengivemenu) X Edit X
Filmbeskæring
1 Brug HI til at vælge fi lmen og tryk derefter på
A knappen.
Undermenu 2Anvendelse
Ny fi l
Overskriv
2 Brug HI til at vise billedet hvor sletningen skal starte
og tryk derefter på A knappen.
3 Brug HI til at vise billedet hvor sletningen skal
stoppe og tryk derefter på A knappen.
4 Brug FG til at vælge [Erase] og tryk på A knappen.
● Du kan annullere beskæring ved at vælge [Cancel].
Filmbeskæring behandles på sekundniveau. Filmens
længde justeres automatisk, så de valgte start- og
slutbilleder medtages.
Ved redigering af fi lm i en gruppe
1 Udvid den ønskede gruppe.
"Gengivelse af grupperede billeder" (s. 38)
2 Brug HI til at vælge fi lmen og tryk derefter på
A knappen.
● Når du foretager beskæring på den gruppe der
indeholder to fi lm uden at udvide den, redigeres
begge fi lm.
● Når du udvider gruppen for at redigere den
pågældende fi lm, kan den redigerede fi lm gemmes
som [New File].
Optager den beskårne fi lm som en
ny fi lmfi l.
Overskriver den originale fi lm med
den beskårne fi lm.
48
DA
Page 49
Du kan fi nde oplysninger om brug af menuerne under "Opsætningsmenu" (s. 8).
Sletning af billeder [Erase]
Sådan vælges og slettes billeder
individuelt [Sel. Image]
Sådan slettes alle billeder [All Erase]
Slettesikring af billeder [
Vælg billeder til overførsel til internettet
med det medfølgende OLYMPUS Viewer
2-program. [Upload Order]
Sletning af billeder [Erase]
q (Gengivemenu) X Erase
Undermenu 2Anvendelse
All Erase
Sel. Image
SletSletter det viste billede.
Gruppesletning Alle billeder i gruppen slettes (s. 38).
Sæt ikke kortet i kameraet, når der slettes billeder
i den indbyggede hukommelse.
Slettesikrede billeder kan ikke slettes.
Sådan vælges og slettes billeder
individuelt [Sel. Image]
1 Brug FG til at vælge [Sel. Image], og tryk på
A -knappen.
2 Brug HI til at vælge det billede der skal slettes
og tryk på A knappen for at føje markeringen R
til billedet.
3 Gentag trin 2 for at vælge de billeder der skal slettes
og tryk på m knappen for at slette de valgte
billeder.
4 Brug FG til at vælge [Yes] og tryk på A knappen.
Alle billeder i den indbyggede
hukommelse eller på kortet slettes.
Kun individuelle billeder vælges og
slettes.
● Drej zoomknappen mod W-siden for at få vist et
indeks. Billeder kan vælges hurtigt med FGHIknapperne. Drej mod T-siden for at vende tilbage
til enkeltbilledskærmen.
Sel. Image (1)
R markering
Erase/Cancel
● De billeder, der er markeret med R, slettes.
Sådan slettes alle billeder [All Erase]
1 Brug FG til at vælge [All Erase] og tryk på
A knappen.
2 Brug FG til at vælge [Yes] og tryk på A knappen.
Slettesikring af billeder [RR]]
q (Gengivemenu) XR
Slettesikrede billeder kan ikke slettes med [Erase]
(s. 23, 49), [Sel. Image] (s. 49), [Erase Group] (s. 49)
eller [All Erase] (s. 49), men alle billeder slettes af
[Memory Format]/[Format] (s. 50).
1 Brug HI til at vælge et billede.
2 Tryk på A knappen.
● Tryk på A-knappen igen for at annullere
indstillingerne.
3 Gentag trin 1 og 2 for at slettesikre fl ere billeder
og tryk på m knappen.
Vælg billeder til overførsel til internettet
med det medfølgende OLYMPUS Viewer
2-program. [Upload Order]
q (Gengivemenu) X Edit X Upload Order
1 Brug HI til at vælge et billede.
2 Tryk på A knappen.
4/304/30
MENU
OK
● Tryk på A-knappen igen for at annullere
indstillingerne.
3 Gentag trin 1 og 2 efter behov.
4 Tryk på m knappen.
Kun JPEG fi ler kan vælges til overførsel.
Se onlinehjælpen for en vejledning om overførsel.
GPS data optaget sammen med billeder, kan ikke
slettes. Vælg [Off] under [GPS Indstillinger], hvis du
ikke vil vise hvor fotografi erne blev taget.
DA
49
Page 50
Du kan fi nde oplysninger om brug af menuerne under "Opsætningsmenu" (s. 8).
Menuer til andre kameraindstillinger
Kopiering af billeder fra den indbyggede
hukommelse til kortet [Backup]
Sådan bruges et Eye-Fi-kort [Eye-Fi]
Fuldstændig sletning af data
[Memory Format]/[Format]
Menuer til andre kameraindstillinger
Funktionens standardindstilling er fremhævet med .
Fuldstændig sletning af data
[Memory Format]/[Format]
x (Opsætningsmenu 1) X
Memory Format/Format
Før formateringen skal du sørge for, at der ikke er
vigtige data i den indbyggede hukommelse eller
på kortet.
Kort skal formateres med dette kamera før første
brug eller efter at have været anvendt med andre
kameraer eller computere.
Husk at fjerne kortet, før den indbyggede
hukommelse formateres.
Undermenu 2Anvendelse
Yes
NoAnnullerer formateringen.
Fuldstændig sletning af billeddata
i den indbyggede hukommelse
eller på kortet (gælder også
slettesikrede billeder).
Kopiering af billeder fra den indbyggede
hukommelse til kortet [Backup]
x (Opsætningsmenu 1) X Backup
Undermenu 2Anvendelse
Yes
No Annullerer sikkerhedskopieringen.
Det tager nogen tid at sikkerhedskopiere data.
Kontrollér at batteriet har tilstrækkelig strøm, før du
starter sikkerhedskopieringen.
Sådan bruges et Eye-Fi-kort [Eye-Fi]
x (Opsætningsmenu 1) X Eye-Fi
Undermenu 2Anvendelse
All Overfør alle billeder.
Sel. Image Overfør valgte billeder.
OffDeaktiver Eye-Fi transmission.
Når du bruger en Eye-Fi-kort, bedes du læse
Eye-Fi-kort brugsanvisningen grundigt igennem
og overholde instruktionerne.
Brug Eye-Fi-kortet i overensstemmelse med
lovgivning og regler i det land, hvor kameraet bruges.
Sikkerhedskopierer billeddataene
i den indbyggede hukommelse over
på kortet.
50
DA
Page 51
Du kan fi nde oplysninger om brug af menuerne under "Opsætningsmenu" (s. 8).
Sådan gemmes printkodninger
i billeddata [Print Order]
Valg af metode til forbindelse af
kameraet med andre enheder
[USB Connection]
Systemkrav
Sådan tændes kameraet med
qq-knappen [
Power On]
Tag Eye-Fi kortet ud af kameraet, eller vælg [Off]
under [Eye-Fi] på fl y og andre steder, hvor brugen
er forbudt.
Dette kamera understøtter ikke Eye-Fi-kortets
Endless-funktion.
Sådan gemmes printkodninger
i billeddata [Print Order]
x (Opsætningsmenu 1) X Print Order
"Printkodninger (DPOF)" (s. 62)
Du kan kun bruge printkodning til billeder,
der optages på et kort.
Valg af metode til forbindelse af
kameraet med andre enheder
[USB Connection]
x (Opsætningsmenu 1) X USB Connection
Undermenu 2Anvendelse
Auto
Storage
MTP
Print
Når kameraet er tilsluttet en anden
enhed, vises skærmen med
indstillingsvalg.
Vælg, når du slutter kameraet til en
computer via en lagringsenhed.
Vælges ved overførsel af billeder
uden brug af den medfølgende [ib]
(pc-program) på Windows Vista/
Windows 7.
Vælges ved tilslutning til en
PictBridge-kompatibel printer.
Systemkrav
Windows : Windows XP Home Edition/
Macintosh : Mac OS X v10.3 eller nyere
Ved brug af et andet system end Windows XP
(SP2 eller senere)/Windows Vista/Windows 7,
skal indstillingen være [Storage].
Selvom en computer har USB stik, garanteres korrekt
drift ikke i følgende tilfælde:
● Computere med USB-stik installeret på et
udvidelseskort osv.
● Computere uden fabriksinstalleret styresystem
og hjemmebyggede computere
Sådan tændes kameraet med
-knappen [qq
Professional (SP1 eller senere)/
Vista/Windows 7
Power On]
x (Opsætningsmenu 1) Xq Power On
Undermenu 2Anvendelse
No
Yes
Kameraet tændes ikke. Du skal
trykke på n-knappen for at
tænde kameraet.
Tryk på q-knappen og hold
den nede for at tænde kameraet
i gengivefunktion.
DA
51
Page 52
Du kan fi nde oplysninger om brug af menuerne under "Opsætningsmenu" (s. 8).
Valg af kameraets lyd og lydstyrke [Sound Settings]
Nulstilling af billedernes fi lnavne [File Name]
Valg af kameraets lyd og lydstyrke [Sound Settings]
x (Opsætningsmenu 1) X Sound Settings
Undermenu 2Undermenu 3Anvendelse
Sound Type
q
Volume
Volume
Nulstilling af billedernes fi lnavne [File Name]
1/2/3Vælger kameraets lyde (betjeningslyde, lukkerlyd og advarselslyd).
0/1/2/3/4/5Vælger lydstyrken ved billedgengivelse.
0/1/2/3/4/5Vælger betjeningslydstyrken for kameraets knapper.
x (Opsætningsmenu 2) X File Name
MappenavnMappenavnFilnavn
DCIM100OLYMP
999OLYMP
Automatisk
nummerering
Pmdd
52
DA
Pmdd0001.jpg
Pmdd9999.jpg
Automatisk
nummerering
Måned: 1 til C
(A = oktober,
B = november,
C = december)
Dag: 01 til 31
Undermenu 2Anvendelse
Reset
Auto
*1
Nummeret til mappenavnet nulstilles til 100,
og nummeret til fi lnavnet nulstilles til 0001.
Dette nulstiller løbenummeret for
mappenavnet og fi lnavnet, hver
gang et nyt kort indsættes.
Dette er nyttigt ved gruppering
af billeder på separate kort.
Selv når et nyt kort indsættes,
fortsætter nummereringen for
mappenavnet og fi lnavnet fra det
forrige kort. Dette er nyttigt, hvis man
styrer alle navne på billedmapper
og fi ler med fortløbende numre.
*1
Page 53
Du kan fi nde oplysninger om brug af menuerne under "Opsætningsmenu" (s. 8).
Justering af funktionen til
billedbehandling [Pixel Mapping]
Sådan justeres funktionen til
billedbehandling
Justering af skærmens lysstyrke [
Sådan justeres skærmens lysstyrke
Gengivelse af billeder på et tv [TV Out]
Justering af funktionen til
billedbehandling [Pixel Mapping]
Justering af skærmens lysstyrke [ss]]
x (Opsætningsmenu 2) Xs
x (Opsætningsmenu 2) X Pixel Mapping
Denne funktion er allerede foretaget af fabrikken, og
det er ikke nødvendigt at foretage den umiddelbart
efter købet. Ca. én gang om året anbefales.
Det bedste resultat opnås ved at vente mindst
et minut efter, at du har taget eller vist billeder, før
du udfører pixelmapping. Hvis kameraet er slukket
under pixelmappingen, skal du udføre den igen.
Sådan justeres funktionen til
billedbehandling
Tryk på A knappen, når [Start] (Undermenu 2) vises.
● Kontrol og justering af funktionen til
billedbehandling går i gang.
Gengivelse af billeder på et tv [TV Out]
Sådan justeres skærmens lysstyrke
1 Brug FG til at justere lysstyrken, mens du ser på
skærmen, og tryk på A knappen.
s
x (Opsætningsmenu 2) X TV Out
Tv'ets videostandard afhænger af dit land og område. Før du viser billeder fra kameraet på dit tv, skal du vælge den
videoudgang, der passer til tv'ets videosignaltype.
Undermenu 2Undermenu 3Anvendelse
Video Out
HDMI Out
HDMI Control
Standardindstillingerne varierer, afhængigt af hvilket land kameraet er købt i.
NTSC
PALVed tilslutning af kameraet til et tv i de europæiske lande, Kina, osv.
480p/576p, 720p,
1080i
OffBetjen med kameraet.
OnBetjen med tv-fjernbetjeningen.
Ved tilslutning af kameraet til et tv i Nordamerika, Taiwan, Korea, Japan, osv.
Vælger det signalformat, der skal have højest prioritet. Hvis tvindstillingen ikke matcher, ændres den automatisk.
Back
MENU
DA
53
Page 54
Du kan fi nde oplysninger om brug af menuerne under "Opsætningsmenu" (s. 8).
Sådan vises billeder fra kameraet på et tv
Sådan vises billeder fra kameraet på et tv
● Tilslutning via AV kabel
1 Brug kameraet til at vælge det videosignalformat, der passer til tv'ets ([NTSC]/[PAL]).
2 Slut kameraet til tv'et.
● Tilslutning via HDMI-kabel
1 Vælg det digitale signalformat, der skal tilsluttes ([480p/576p]/[720p]/[1080i]) på kameraet.
2 Slut kameraet til tv'et.
3 Tænd for tv'et og skift "INDGANG" til "VIDEO" (et indgangsstik, der er sluttet til kameraet).
4 Tænd for kameraet og brug HI til at vælge det billede, der skal gengives.
Når kameraet er sluttet til computeren med USB-kablet, må HDMI-kablet ikke sluttes til kameraet.
Multistik
AV-kabel (medfølger)
Type A
Tilsluttes tv'ets video- (gul)
og lydindgang (hvid).
Slut til HDMI-stikket
på tv'et.
HDMI-ministik (type D)
54
DA
HDMI-kabel (type D/sælges separat: CB-HD1)
Page 55
Du kan fi nde oplysninger om brug af menuerne under "Opsætningsmenu" (s. 8).
Betjening af billeder med tv-fjernbetjeningen
Sådan spares batteri mellem
optagelserne [Power Save]
Sådan fortsættes standbyfunktion
Ændring af menusproget [
Type C
Se betjeningsvejledningen til tv'et for yderligere oplysninger om skift af indgangskilde på tv'et.
Når kameraet og tv'et er forbundet med både et AV kabel og et HDMI-kabel, vil HDMI-kablet have forrang.
De viste billeder og oplysningerne beskæres muligvis. Dette afhænger af tv'ets indstillinger.
Betjening af billeder med tv-fjernbetjeningen
1 Indstil [HDMI Control] til [On], og sluk for kameraet.
2 Forbind kameraet og tv'et med hinanden med et HDMI-kabel. "Tilslutning via HDMI kabel" (s. 54)
3 Tænd først for tv'et, og tænd derefter for kameraet.
● Udfør betjening ved at følge den betjeningsvejledningen, der vises på tv'et.
På nogle tv'er kan betjening ikke udføres med tv'ets fjernbetjening, selv om betjeningsvejledningen vises
på skærmen.
Hvis det ikke er muligt at foretage betjening med tv'ets fjernbetjening, skal du indstille [HDMI Control] til [Off]
og betjene ved hjælp af kameraet.
Sådan spares batteri mellem
optagelserne [Power Save]
x (Opsætningsmenu 2) X Power Save
Undermenu 2Anvendelse
OffAnnullerer [Power Save].
On
Sådan fortsættes standbyfunktion
Tryk på en vilkårlig knap.
Når kameraet ikke har været brugt
i ca. 10 sekunder, slukkes skærmen
automatisk for at spare på batteriet.
Type D (CB-HD1)
Ændring af menusproget [ll]]
x (Opsætningsmenu 2) Xl
Undermenu 2Anvendelse
Sprog
Du kan ændre det sprog, som
menuerne og fejlmeddelelserne
vises på.
DA
55
Page 56
Du kan fi nde oplysninger om brug af menuerne under "Opsætningsmenu" (s. 8).
Indstilling af dato og tid [
Sådan vælges rækkefølgen for visning af dato
Sådan kontrolleres dato og tid
Valg af hjemmetidszone og alternativ tidszone [World Time]
Gendannelse af data i kameraet [Reset Database]
Indstilling af dato og tid [XX]]
x (Opsætningsmenu 2) XX
"Sprog, dato, tid og tidszone" (s. 15).
Sådan vælges rækkefølgen for visning af dato
1 Tryk på I, når du har indstillet minutter og brug FG til at vælge
en datovisningsrækkefølge.
2 Tryk på A knappen for at indstille.
Sådan kontrolleres dato og tid
Tryk på INFO-knappen, mens kameraet er slukket. Den aktuelle tid
vises i ca. 3 sekunder.
Valg af hjemmetidszone og alternativ tidszone [World Time]
Datorækkefølge
X
Y M D Time
2012 02 26
:..
--
--
x (Opsætningsmenu 3) X World Time
Du vil ikke kunne vælge en tidszone ved hjælp af [World Time], hvis kameraets ur ikke først er blevet indstillet ved
hjælp af [X].
Undermenu 2 Undermenu 3Anvendelse
Home/Alternate
*1
x
*1, 2
z
*1
I områder, der anvender sommertid, skal du bruge FG for at slå sommertid ([Summer]) til.
*2
Når du vælger en tidszone, vælger kameraet automatisk tidsforskellen mellem den valgte zone og hjemmets
tidszone (x) for at vise tiden i rejsedestinationens tidszone (z).
Gendannelse af data i kameraet [Reset Database]
xTiden i tidszonen for dit hjem (tidszonen, der er valgt for x i undermenu 2).
zTiden i tidszonen for rejsedestinationen (den tid, der er valgt for z i undermenu 2).
—
Vælg hjemmets tidszone (x).
—
Vælg rejsedestinationens tidszone (z).
x (Opsætningsmenu 3) X Reset Database
Gengivelse bliver tilgængelig ved at udføre [Reset Database], når fotosurfi ngfunktionen ikke aktiveres korrekt. Data
som samlinger og andre grupper, som er oprettet med [ib] (PC programmet), slettes dog fra databasen i kameraet.
Importér dataene tilbage til kameraet fra en computer for at gengive data, som er oprettet med [ib] (PC programmet).
Back
Y/M/D
MENU
56
DA
Page 57
Du kan fi nde oplysninger om brug af menuerne under "Opsætningsmenu" (s. 8).
Registrering af indstillinger for
Beauty Fix [Beauty Settings]
Kalibrering af berøringspanelet
[Touch Calibration.]
Registrering af indstillinger for
Beauty Fix [Beauty Settings]
x (Opsætningsmenu 3) X Beauty Settings
Effekterne er muligvis ikke synlige ved visse motiver.
1 Brug FG til at vælge en retoucheringsindstilling
og tryk på Q knappen.
2 Tryk på udløseren for at tage et portrætbillede.
Take a portrait picture.
Billedet gemmes ikke.
3 Vælg det element der skal retoucheres og tryk på
Q knappen.
Eye ColorBack
Off
4 Tryk på Q knappen på skærmen efter optagelse.
● Registreringen er fuldført.
Kalibrering af berøringspanelet
[Touch Calibration.]
x (Opsætningsmenu 3) X Touch Calibration
Tryk på panelet mens du følger vejledningen
på skærmen.
MENU
DA
57
Page 58
Du kan fi nde oplysninger om brug af menuerne under "Opsætningsmenu" (s. 8).
Registrering af optagestedet og tidsoplysninger på de optagne billeder
[GPS Settings]
Registrering af optagestedet og tidsoplysninger på de optagne billeder
[GPS Settings]
x (Opsætningsmenu 3) X GPS Settings
Indstillingen [Track] registrerer GPS data med jævne mellemrum for automatisk at oprette en GPS log. Logfi ler gemmes
i kameraet og skal gemmes manuelt på et hukommelseskort.
Undermenu 2Undermenu 3Anvendelse
GPS
Automatisk
tidsindstilling
Track
Country/Region
State/Province
City
Landmark
OnNår GPS-funktionen skal anvendes.
OffNår GPS-funktionen ikke skal anvendes.
StatusNår skærmen med placeringsoplysninger skal vises.
OnJuster uret ved hjælp af GPS UTC data.
OffJuster ikke uret.
On
OffSlå GPS sporing fra.
GemGem den nuværende log på hukommelseskortet.
OnNår landet eller regionen skal vises.
OffNår landet eller regionen ikke skal vises
OnNår staten eller provinsen skal vises
OffNår staten eller provinsen ikke skal vises
OnNår byen skal vises.
OffNår byen ikke skal vises.
OnNår landemærket skal vises.
OffNår landemærket ikke skal vises.
Registrer GPS data med jævne mellemrum for at oprette en log. Indikatoren
lyser under sporingen, selv når kameraet er slukket.
[Auto Time Adjust] anvendes kun når x (hjemmets
tidszone) er valgt under [World Time].
Logfi ler gemmes i mappen GPSLOG på
hukommelseskortet. Der oprettes en ny fi l, hver gang
du vælger [Save]. Der vil blive oprettet fl ere fi ler, hvis:
● Datoen skifter under sporing
● Du vælger en anden indstilling for [Track]
Sporing slutter automatisk, når:
58
DA
● Batteriet er tomt
● Kameraet er slukket i mere end 24 timer
Du kan fi nde oplysninger om emner som visning af
GPS spor i vejledningen til din GPS sporingsprogram.
Page 59
Printning
Sådan afsluttes printningen
Printning
Direkte printning (PictBridge*1)
Ved at slutte kameraet til en PictBridge kompatibel printer
kan du printe billeder direkte uden at bruge en computer.
Se printerens betjeningsvejledning for at fi nde ud af,
om din printer understøtter PictBridge.
*1
PictBridge er en standard, der gør det muligt at
tilslutte digitalkameraer og printere fra forskellige
producenter og printe billeder direkte.
De printerindstillinger, papirformater og andre
parametre, der kan indstilles med kameraet afhænger
af den printer, der bruges. Se betjeningsvejledningen
til printeren for yderligere oplysninger.
Se printerens betjeningsvejledning for yderligere
oplysninger om tilgængelige papirformater,
ilægning af papir og isætning af blækpatroner.
Printning af billeder med printerens
standardindstillinger [Easy Print]
Indstil [USB Connection] i opsætningsmenuen
til [Print]. "USB forbindelse" (s. 51)
Vis det billede, der skal printes på skærmen.
1
"Visning af billeder" (s. 22)
Tænd printeren, og slut kameraet til
2
printeren.
Multistik
USB kabel
(medfølger)
I-knap
Easy PrintBack
Easy Print Start
OK
Custom Print
Tryk på I for at starte printningen.
3
Hvis du vil printe et nyt billede, skal du
4
bruge HI til at vælge et billede og trykke
på A knappen.
Sådan afsluttes printningen
Når et valgt billede vises på skærmen, skal du tage USB
kablet ud af kameraet og printeren.
MENU
DA
59
Page 60
Ændring af printerens indstillinger
[Custom Print]
Følg trin 1 og 2 for [Easy Print] (s. 59) og tryk
1
på A knappen.
Brug FG til at vælge printfunktion og tryk
2
på A knappen.
Undermenu 2Anvendelse
PrintDet i trin 6 valgte billede printes.
All Print
Multi Print
All Index
Print Order
*1
[Print Order] kan kun bruges, når der i forvejen er
oprettet printkodninger. "Printkodninger (DPOF)" (s. 62)
Brug FG til at vælge [Size] (Undermenu 3),
3
og tryk på I.
Hvis skærmen [Printpaper] ikke vises, er [Size],
[Borderless] og [Pics/Sheet] indstillet til printerens
standard.
Alle billeder i den indbyggede
hukommelse eller på kortet printes.
Et billede printes i forskellige
formater.
Der printes et indeks over
alle billeder i den indbyggede
hukommelse eller på kortet.
Der printes billeder ud fra
*1
printkodningsdataene på kortet.
Printpaper
Standard
SizeBorderless
Back
Standard
Brug FG til at vælge indstillingen [Borderless]
4
eller [Pics/Sheet], og tryk på A knappen.
Undermenu 4Anvendelse
*1
Off/On
(Antallet af
billeder pr. ark
varierer afhængigt
af printeren)
*1
De tilgængelige indstillinger for [Borderless] varierer
afhængigt af printeren.
Hvis der vælges [Standard] i trin 3 og 4, printes
billedet med printerens standardindstillinger.
Brug HI til at vælge et billede.
5
Tryk på F for at oprette en printkodning
6
for det aktuelle billede.
Tryk på G for at foretage detaljerede
printerindstillinger for det aktuelle billede.
MENU
Billedet printes med en ramme
omkring ([Off]).
Billedet printes, så det fylder hele
arket ([On]).
Der kan kun vælges et antal billeder
pr. ark ([Pics/Sheet]) hvis [Multi Print]
blev valgt i trin 3.
60
DA
Page 61
Sådan vælges detaljerede
printerindstillinger
Sådan beskæres et billede [
Sådan annulleres printningen
Sådan vælges detaljerede
printerindstillinger
1 Brug FGHI til at vælge indstillingen og tryk på
A knappen.
Undermenu 5 Undermenu 6Anvendelse
<X
Date
File Name
P
Sådan beskæres et billede [PP]]
1 Brug zoomknappen til at vælge beskæringsrammens
størrelse og brug FGHI til at fl ytte rammen.
Tryk derefter på A knappen.
2 Brug FG til at vælge [OK] og tryk på A knappen.
Gentag eventuelt trin 5 og 6 for at vælge det
7
billede, der skal printes, udfør detaljerede
indstillinger og indstil [Single Print].
0 til 10Dette vælger antal print.
With/Without
With/Without
(Fortsætter til
indstillingsmenuen.)
Beskæringsramme
Hvis du vælger [With],
printes billederne
med dato.
Hvis du vælger
[Without], printes
billederne uden dato.
Hvis du vælger [With],
printes fi lnavnet på
billedet.
Hvis du vælger
[Without], printes
fi lnavnet ikke på billedet.
Dette markerer en del af
billedet til printning.
MENU
Back
Tryk på A knappen.
8
Brug FG til at vælge [Print] og tryk på
9
A knappen.
●
Printningen begynder.
● Når [Option Set] vælges i [All Print], vises skærmen
[Print Info].
● Når printningen er afsluttet, vises skærmen [Print
Mode Select].
Sådan annulleres printningen
1 Tryk på m knappen, mens [Do Not Remove
USB Cable] vises.
Vælg [Cancel] med FG og tryk derefter på A knappen.
2
Tryk på m knappen.
10
Når meddelelsen [Remove USB Cable] vises,
11
skal du tage USB kablet ud af kameraet
og printeren.
PrintBack
Print
Cancel
Print Mode SelectBack
PrintPrint
All Print
Multi Print
All Index
Print Order
MENU
MENU
DA
61
Page 62
Printkodninger (DPOF*1)
Når du bruger printkodninger, gemmes antal print og
indstilling for indfotografering af dato i billedoplysningerne
på kortet. Dette gør det let at printe billederne på en printer
eller få dem printet hos en professionel fotoserviceudbyder,
der understøtter DPOF, ved kun at bruge printkodningerne
på kortet uden en computer eller et kamera.
*1
DPOF er et standardformat, der bruges til lagring af
automatiske printoplysninger fra digitalkameraer.
Du kan kun oprette printkodninger for billeder, der er
gemt på kortet. Sæt et kort med billeder i kameraet,
før du opretter printkodninger.
DPOF kodninger, der er oprettet på en anden
DPOF enhed, kan ikke ændres med dette kamera.
Ændringer skal foretages på den oprindelige enhed.
Når du opretter nye DPOF kodninger med kameraet,
slettes de printkodninger, der blev oprettet med den
anden enhed.
Der kan oprettes DPOF kodninger for op til 999
billeder pr. kort.
Printkodning af enkeltbilleder [<]
Vis opsætningsmenuen.
1
"Opsætningsmenu" (s. 8)
Fra opsætningsmenu 1 x skal du vælge [Print
2
Order] og derefter trykke på A-knappen.
Brug FG til at vælge [<] og tryk på
3
A knappen.
0
MENU
4/30
4/30
16
M
100-0004
100-0004
‘12/02/26 12:30
‘12/02/26 12:30
ORM
ORM
N
N
Print OrderBack
Brug HI til at vælge et billede der skal
4
printkodes. Brug FG til at vælge antal.
Tryk på A-knappen.
Brug FG til at vælge indstillingen [X]
5
(datoprint) og tryk på A knappen.
Undermenu 2Anvendelse
NoKun billedet printes.
DateOptagedatoen printes på billedet.
Time
Brug FG til at vælge [Set] og tryk på
6
A knappen.
Optagetidspunktet printes på
billedet.
62
DA
Page 63
Sådan printkodes alle billeder
U
på kortet [
]
Nulstilling af printkodningsdata for
valgte billeder
Følg trin 1 og 2 i [<] (s. 62).
1
Brug FG til at vælge [U] og tryk på
2
A knappen.
Følg trin 5 og 6 i [<].
3
Nulstilling af alle printkodningsdata
Følg trin 1 og 2 i [<] (s. 62).
1
Brug enten [<] eller [U] og tryk på
2
A knappen.
Brug FG til at vælge [Reset] og tryk på
3
A knappen.
Følg trin 1 og 2 i [<] (s. 62).
1
Brug FG til at vælge [<] og tryk på
2
A knappen.
Brug FG til at vælge [Keep] og tryk på
3
A knappen.
Brug HI til at vælge billedet med
4
den printkodning som du vil annullere.
Brug FG til at sætte printantallet på "0".
Gentag eventuelt trin 4 og tryk på A
5
knappen, når du er færdig.
Brug FG til at vælge indstillingen [X]
6
(datoprint) og tryk på A knappen.
Indstillingerne anvendes på de resterende billeder
●
med printkodningsdata.
Brug FG til at vælge [Set] og tryk på
7
A knappen.
DA
63
Page 64
Tip om brug
Batteri
Kort/indbygget hukommelse
Udløser
Skærm
Dato- og tidsfunktion
Diverse
Tip om brug
Hvis kameraet ikke fungerer efter hensigten, eller der
vises en fejlmeddelelse på skærmen, og du ikke er sikker
på, hvad du skal gøre, skal du læse nedenstående for at
løse problemet/problemerne.
Fejlfi nding
Batteri
"Kameraet fungerer ikke, selvom batteriet er sat i".
● Sæt et opladet batteri i kameraet, og sørg for,
at det vender korrekt.
"Indsættelse af batteri og kort" (s. 11),
"Opladning af batteriet med den medfølgende
USB-netadapter" (s. 12)
● Batteriets ydeevne kan være midlertidigt nedsat
på grund af lav temperatur. Tag batterierne ud
af kameraet, og varm dem op ved at putte dem
i lommen i et stykke tid.
Kort/indbygget hukommelse
"Der vises en fejlmeddelelse".
"Fejlmeddelelse" (s. 65)
Udløser
"Der tages ikke et billede, når udløseren trykkes ned".
● Annuller hvilefunktion.
Hvis kameraet ikke betjenes i 3 minutter, efter
at der er tændt for det, skifter det automatisk til
dvaletilstand og skærmen slukkes for at spare
på batteriet. Der tages ikke et billede, selvom
udløseren trykkes helt ned i denne funktion. Brug
zoomknappen eller andre knapper til at bringe
kameraet ud af hvilefunktionen, før der tages et
billede. Hvis kameraet ikke betjenes i 12 minutter,
slukkes det automatisk. Tryk på n-knappen
for at tænde kameraet.
● Tryk på q-knappen for at indstille en
optagefunktion.
● Vent med at tage billedet, indtil #(opladning af
fl ash) holder op med at blinke.
● Ved længere brug af kameraet kan den indvendige
64
DA
temperatur stige og få kameraet til automatisk at
lukke ned. Hvis det sker, skal du fjerne batteriet
fra kameraet og vente, indtil kameraet er kølet
tilstrækkeligt ned. Kameraets udvendige temperatur
kan også stige under brug. Det er normalt og er ikke
tegn på fejlfunktion.
Skærm
"Vanskelig at afl æse".
● Der kan være opstået kondens. Sluk for kameraet,
og vent til kamerahuset har samme temperatur
som omgivelserne og er tørt, før du tager billeder.
"Lyset fanges på billedet".
● Optagelse med fl ash i mørke omgivelser giver
et billede med mange refl eksioner, når fl ashen
rammer støvpartikler i luften.
Dato- og tidsfunktion
"Dato- og tidsindstillinger vender tilbage til
standardindstillingen".
● Hvis batteriet tages ud af kameraet og ikke sættes
i igen i ca. 3 døgn
tilbage til standardindstillingen og skal indstilles igen.
*1
Den tid der går, før dato- og tidsindstillingerne
vender tilbage til standardindstillingen varierer,
afhængigt af hvor længe batterierne har siddet
i kameraet.
"Sprog, dato, tid og tidszone" (s. 15)
Diverse
"Kameraet laver en lyd, når jeg optager billeder".
● Kameraet kan aktivere optikken og lave en lyd, selv
om der ikke udføres nogen handling. Det skyldes,
at kameraet automatisk udfører autofokusering,
så det er klar til optagelse.
"Kompasretningen er ikke korrekt, eller kompasnålen
blinker".
● Kompasset fungerer ikke som forventet i nærheden
af kraftige elektromagnetiske felter, som dem der
frembringes af tv-apparater, mikrobølgeovne, store
elmotorer, radiosendere og højspændingsledninger.
Den normale funktion kan nogle gange genoprettes
ved at bevæge kameraet i en ottetalsfi gur, mens du
drejer håndleddet.
*1
, vender dato- og tidsindstillingerne
Page 65
Fejlmeddelelse
Når en af nedenstående meddelelser vises på
skærmen, skal du læse løsningsforslaget.
FejlmeddelelseAfhjælpning
Kortproblem
Card Error
Write Protect
Memory Full
Card Full
Card SetupBack
Power Off
Format
Memory SetupBack
Power OffPower Off
Memory Format
No Picture
Picture Error
Isæt et nyt kort.
Kortproblem
Kortets skrivebeskyttelseskontakt
er indstillet til "LOCK"-siden.
Frigiv kontakten.
Problem i den indbyggede
hukommelse
• Isæt et kort.
• Slet uønskede billeder.
Kortproblem
• Udskift kortet.
• Slet uønskede billeder.
MENU
Kortproblem
Brug FG til at vælge [Format],
og tryk på A-knappen. Brug
derefter FG til at vælge [Yes]
og tryk på A knappen.
Problem i den indbyggede
MENU
hukommelse
Brug
FG til at vælge [Memory
Format], og tryk på A-knappen.
Brug derefter FG til at vælge
[Yes] og tryk på A knappen.
Problem i den indbyggede
hukommelse/på kortet
Du skal tage billeder, før du kan
få dem vist.
Problem med det valgte billede
Brug et redigeringsprogram osv. til
at få vist billedet på en computer.
Hvis billedet stadig ikke kan vises,
er billedfi len beskadiget.
FejlmeddelelseAfhjælpning
Problem med det valgte billede
The Image Cannot
Be Edited
Battery Empty
No Connection
No Paper
*1
No Ink
*1
Jammed
Settings
*2
Changed
Print Error
*2
Cannot Print
*1
Overfør vigtige billeder til computeren inden sletningen.
*2
Alle data slettes.
*3
Denne meddelelse vises f.eks., når printerens
papirbakke er fjernet. Brug ikke printeren, når du vælger
printindstillinger på kameraet.
*4
Dette kamera kan muligvis ikke printe billeder der er
taget med et andet kamera.
Brug et redigeringsprogram osv. til
at redigere billedet på en computer.
Problem med batteriet
Oplad batteriet.
Problem med forbindelsen
Slut kameraet korrekt til
computeren eller printeren.
Printerproblem
Læg papir i printeren.
Printerproblem
Fyld mere blæk på printeren.
Printerproblem
Fjern det fastkørte papir.
Printerproblem
Vend tilbage til de indstillinger,
*3
hvor printeren kan bruges.
Printerproblem
Sluk for kameraet og printeren,
kontroller, om der er problemer
med printeren, og tænd dem igen.
Problem med det valgte billede
Brug en computer til at printe.
*4
DA
65
Page 66
Tips til optagelse
Læs nedenstående, når du ikke er sikker på, hvordan du
får taget det billede, som du forestiller dig.
Fokusering
"Stil skarpt på motivet"
● Sådan tager du et billede af et motiv uden for
skærmens midte
Stil skarpt på en genstand, der har samme afstand
til kameraet som motivet, komponer optagelsen,
og tag billedet.
Tryk udløseren halvt ned. (s. 18)
● Indstil [AF Mode] (s. 41) til [Face/iESP]
● Optagelse af et billede med [AF Tracking]-
funktion (s. 41)
Kameraet følger automatisk motivets bevægelser
for hele tiden at fokusere på det.
● Optagelse af et motiv i skygge
Brug af AF-hjælpelys gør det lettere at stille skarpt.
[AF Illuminat.] (s. 42)
● Sådan tager du et billede, når det er svært at
bruge autofokus
I nedenstående tilfælde skal du gøre følgende: Stil
skarpt på en genstand med stor kontrast, der har
samme afstand til kameraet som motivet (ved at
trykke udløseren halvt ned), komponer optagelsen,
og tag billedet.
Motiver med lav kontrast
Motiv uden lodrette linjer
*1
Du kan også komponere billedet ved at holde
kameraet lodret når du stiller skarpt, for derefter
at vende kameraet tilbage til vandret position
for at tage billedet.
Når afstanden til
motiverne varierer
Motiver i bevægelse
Motiver der ikke er i midten
*1
af billedet
Når meget lyse motiver er midt
66
DA
på skærmen
Page 67
Kamerarystelser
"Sådan tager du billeder uden rystelser"
● Optagelse af billeder med brug af [Image
Stabilizer] (s. 42)
Billedsensoren*
kamerarystelser selv om ISO følsomheden ikke
er øget. Denne funktion er også virkningsfuld,
når du tager billeder ved høj zoom-forstørrelse.
*1
En enhed, der optager lys, som er modtaget
● Optagelse af fi lm med brug af [IS Movie Mode]
(s. 42)
● Vælg [C Sport] som motivfunktion (s. 26)
Funktionen [C Sport] bruger en hurtigere lukkertid
og kan begrænse det slør, der opstår, når motivet
bevæger sig.
● Optagelse af billeder med høj ISO følsomhed
Hvis der vælges en høj ISO følsomhed, kan du
tage billeder med en højere lukkertid på steder,
hvor det ikke er muligt at bruge en fl ash.
"Valg af ISO følsomhed" (s. 35)
1
fl ytter sig for at korrigere for
gennem optikken, og omdanner det til elektriske
signaler.
Eksponering (lysstyrke)
"Optagelse af billeder med korrekt lysstyrke"
● Optagelse af billeder af et motiv i modlys
Ansigter eller baggrunde er lyse, selv når der
optages i modlys.
[Shadow Adjust] (s. 40)
● Optagelse af billeder med brug af [Face/iESP]
(s. 41)
Der opnås en passende eksponering for et ansigt
i modlys, hvor ansigtet lysnes.
● Optagelse af billeder med brug af [n] for
[ESP/n] (s. 41)
Lysstyrken tilpasses til et motiv i midten af skærmen,
og billedet påvirkes ikke af baggrundslyset.
● Optagelse af billeder med udfyldningsfl ash
[Fill In] (s. 21)
Et motiv i modlys bliver lysere.
● Optagelse af billeder af et motiv med en hvid
strand eller
Indstil funktionen til [q Beach & Snow] (s. 26)
● Optagelse af billeder med
eksponeringskompensation (s. 34)
Tilpas lysstyrken på optageskærmen. Når du tager
billeder af hvide motiver (f.eks. sne), bliver billedet
mørkere, end motivet er i virkeligheden. Brug
eksponeringskompensation til at justere i positiv
(+) retning for at få hvide nuancer til at se rigtige
ud. Når du tager billeder af sorte motiver, er det
effektivt at justere i negativ (-) retning.
Farvemætning
"Optagelse af billeder med naturlige farver"
● Optagelse af billeder med valg af hvidbalance
(s. 34)
I de fl este situationer opnås det bedste resultat
med [WB Auto]-indstillingen, men til visse motiver
kan det være nødvendigt at eksperimentere med
forskellige indstillinger. (Gælder især for skygger
under en skyfri himmel, i situationer hvor naturligt
og kunstigt lys blandes osv.)
Billedkvalitet
"Sådan tager du skarpere billeder"
● Optagelse af billeder med optisk zoom
Undgå at bruge digital zoom (s. 42), når du tager
billeder.
● Optagelse af billeder med lav ISO følsomhed
Hvis billedet tages med en høj ISO følsomhed,
kan der opstå støj (små farvede prikker og
farveujævnheder, der ikke var på det oprindelige
billede), og billedet kan komme til at se kornet ud.
"Valg af ISO følsomhed" (s. 35)
DA
67
Page 68
Batterier
"Sådan får du batterierne til at holde længere"
● Undgå følgende, når du ikke tager billeder,
fordi det bruger meget strøm
● At trykke udløseren halvt ned gentagne gange.
● Gentagen brug af zoom.
● Indstil [Power Save] (s. 55) til [On]
Tip til visning/redigering
Gengivelse
"Gengivelse af billeder i den indbyggede hukommelse
og på kortet"
● Fjern kortet, og vis billederne i den indbyggede
hukommelse
● "Indsættelse af batteri og kort" (s. 11)
"Visning af billeder med høj billedkvalitet på et highdefi nition tv"
● Slut kameraet til tv'et ved hjælp af et HDMI-
kabel (sælges separat)
● "Sådan vises billeder på et tv" (s. 54)
Redigering
"Sletning af lyd, der er optaget til et billede"
● Overspil lyden med ingenting, når billedet vises
"Tilføjelse af lyd til billeder[R]" (s. 46)
68
DA
Page 69
Appendiks
Appendiks
Vedligeholdelse af kameraet
Udvendigt
• Tør det forsigtigt af med en blød klud. Brug en klud,
der er dyppet i mildt sæbevand og opvredet hårdt, hvis
kameraet er meget snavset. Tør kameraet af med den
fugtige klud, og tør efter med en tør klud. Hvis kameraet
har været brugt på stranden, skal det tørres af med en
klud, der er dyppet i rent vand og opvredet hårdt.
Skærm
• Tør det forsigtigt af med en blød klud.
Optik
• Fjern støv med en almindelig puster, og tør forsigtigt
efter med en linseklud.
Brug ikke kraftige opløsningsmidler, f.eks.
rensebenzin eller sprit, eller klude, der er behandlet
med kemikalier.
Der kan opstå mug på optikken, hvis den er meget
snavset.
Batteri/USB-netadapter
• Tør forsigtigt af med en blød, tør klud.
Opbevaring
• Fjern batteriet, USB-netadapteren og kortet, og opbevar
kameraet et køligt og tørt sted med god ventilation, hvis
det ikke skal bruges i længere tid.
• Sæt jævnligt batteriet i, og kontroller kameraets
funktioner.
Undgå at opbevare kameraet sammen med kemiske
produkter, da det kan medføre korrosion.
Brug af en separat købt USBnetadapter
Netadapteren F-3AC (sælges separat) kan bruges
sammen med dette kamera. Brug kun den originale
netadapter. Brug USB-kablet, der fulgte med kameraet,
når du bruger F-3AC.
Brug ikke andre netadaptere til dette kamera.
Brug af en separat købt oplader
En lader (UC-50: sælges separat) kan bruges til at oplade
batteriet.
Sådan bruger du din oplader
og USB-netadapter i udlandet
• Laderen og USB-netadapteren kan bruges internationalt
i de fl este private boliger spændinger fra 100 V
til 240 V AC (50/60 Hz). Afhængigt af det land eller
det område, som du befi nder dig i, kan stikkontakten
dog have forskellige udformninger, og opladeren kan
kræve en USB-netadapter for at passe i stikkontakten.
Kontakt din lokale elektriker eller rejsebureauet for at
få yderligere oplysninger.
• Brug ikke rejsespændingsomformere, da de kan
beskadige din oplader og USB-netadapter.
DA
69
Page 70
Brug af kortet
Kort, der er kompatible med kameraet
Skrivebeskyttelseskontakt til SD/SDHC/
SDXC-kort
Kontrol af billedplacering
Læsning/skrivning på kortet
Kort, der er kompatible med kameraet
SD/SDHC/SDXC/Eye-Fi-kort (fås i almindelig handel)
(se Olympus-hjemmesiden for oplysninger om
kompatibilitet for kort.)
Eye-Fi kortet kan blive varmt under brug.
Når du bruger et Eye-Fi-kort, kan batteriet løbe
tør hurtigere.
Når du bruger et Eye-Fi kort, fungerer kameraet
muligvis langsommere.
Skrivebeskyttelseskontakt til SD/SDHC/
SDXC-kort
SD/SDHC/SDXC-kortet har en skrivebeskyttelseskontakt.
Hvis du sætter kontakten til "LOCK"-side, vil du ikke kunne
skrive til kortet, slette data eller formatere. Skift kontakten
tilbage for at aktivere skrivning.
LOCK
Kontrol af billedplacering
Hukommelsessymbolet viser, om det er den indbyggede
hukommelse eller kortet, der bruges til at optage og
gengive billeder.
Symbol for aktuel hukommelse
v: Den indbyggede hukommelse bruges
w: Kortet bruges
Selvom [Memory Format]/[Format], [Erase], [Sel.
IMAGE] eller [All Erase], slettes dataene på kortet
ikke helt. Når du kasserer kortet, skal du ødelægge
det, så andre ikke kan se dine personlige data.
Læsning/skrivning på kortet
Under optagelse tændes den aktuelle hukommelsesindikator
og lyser rødt, når kameraet skriver data. Åbn aldrig batteri-/
kortdækslet, og tag aldrig USB-kablet ud. Dette kan
beskadige dine billeder, men den indbyggede hukommelse
eller kortet kan også blive ødelagt.
70
DA
Page 71
Antal der kan gemmes (billeder)/Kontinuerlig optagelængde (fi lm) i den indbyggede
hukommelse og på kort
Billeder
Antal der kan gemmes (billeder)/Kontinuerlig optagelængde (fi lm) i den indbyggede
hukommelse og på kort
Tallene i de følgende tabeller er kun angivet som en grov rettesnor. Det faktiske antal billeder, der kan gemmes, eller
den faktiske kontinuerlige optagelængde vil variere alt efter optageforholdene og det anvendte hukommelseskort.
Tallene i tabellen nedenfor er antallet af billeder, der kan gemmes ved brug af den indbyggede hukommelse efter
Optagetiden ved kontinuerlig optagelse er op til 29 minutter, når der er valgt HD kvalitet.
Indbygget hukommelseSD/SDHC/SDXC-kort (4GB)
Med lydUden lydMed lydUden lyd
16 sek.17 sek.27 min. 17 sek.28 min. 50 sek.
44 sek.51 sek.29 min.29 min.
1 min. 15 sek.1 min. 39 sek.122 min. 52 sek.161 min. 30 sek.
Kontinuerlig optagelængde
Den maksimale fi lstørrelse for en enkelt fi lm er 4 GB uanset kortets kapacitet.
Sådan øges det antal billeder, der kan tages
Du kan slette uønskede billeder eller slutte kameraet til en computer eller en anden enhed og gemme billederne der for
senere at slette billederne i den indbyggede hukommelse eller på kortet. [Erase] (s. 23, 49), [Sel. Image], [Erase Group],
[All Erase] (s. 49), [Memory Format]/[Format] (s. 50)
Om GPS
Stednavne på steder uden for Japan
Vilkår og betingelser
Kun til personlig brug
Du accepterer at bruge disse data sammen med dette digitale
kamera udelukkende til personlig, ikke-kommercielle formål, til hvilke
du er givet licens og ikke i forbindelse med servicebureau, timesharing eller lignende formål. I overensstemmelse hermed, men
med de begrænsninger, der er angivet i de følgende afsnit, må du
kopiere disse data, som det måtte være nødvendigt til din personlige
brug for at (i) vise dem og (ii) gemme dem, forudsat at du ikke fjerner
påførte copyright-meddelelser og ikke på nogen måde ændrer data.
Du accepterer ikke på anden vis at reproducere, kopiere, modifi cere,
dekompilere, deassemblere eller rekonstruere nogen del af disse
data, og at du ikke må overføre eller distribuere dem i nogen
form eller til noget formål, bortset fra hvad der er tilladt i henhold
til bindende love. Sæt med fl ere diske må kun overdrages eller
sælges som et komplet sæt som leveret fra OLYMPUS IMAGING
CORPORATION og ikke som en del af dette.
Begrænsninger
Medmindre du har modtaget specifi k licens til at gøre det
fra OLYMPUS IMAGING CORPORATION, og uden at
det begrænser de foregående afsnit, må du ikke bruge
disse data (a) sammen med produkter, systemer eller
installerede programmer eller på anden måde forbundet
til eller i kommunikation med køretøjer, der kan udføre
72
DA
køretøjsnavigation, positionsbestemmelse, afsendelse,
rutevejledning i realtid, fl ådestyring eller lignende programmer,
eller (b) sammen med eller i kommunikation med nogen form
for apparater til positionsbestemmelse eller mobile eller trådløst
tilsluttede elektroniske apparater eller computerenheder,
inklusive og uden begrænsning mobiltelefoner, PDA'er og
håndholdte computere, personsøgere, personlige digitale
assistenter eller PDA'er.
Advarsel
Data kan indeholde ukorrekte eller ufuldstændige oplysninger
på grund af tidens gang, ændrede omstændigheder, anvendte
kilder eller arten af indsamling af omfattende geografi ske data,
hvilket alle kan føre til forkerte resultater.
Ingen garanti
Disse data stilles til rådighed for dig "som de er", og du
accepterer at bruge dem for egen risiko. OLYMPUS IMAGING
CORPORATION og dennes licensgivere (og deres licensgivere
og leverandører) afgiver ingen garantier eller erklæringer af nogen
art, udtrykkelige eller stiltiende, som måtte opstå ifølge lov eller
på anden vis, inklusive, men ikke begrænset til, indhold, kvalitet,
nøjagtighed, fuldstændighed, effektivitet, pålidelighed, egnethed til
et bestemt formål, nytte, brug eller resultater, der opnås fra disse
data, eller at data eller serveren vil forblive uafbrudte eller fejlfri.
Bortfald af garanti:
OLYMPUS IMAGING CORPORATION OG DENNES
LICENSGIVERE (INKLUSIVE DERES LICENSGIVERE OG
LEVERANDØRER) FRASKRIVER SIG ENHVER FORM
FOR GARANTI, UDTRYKKELIG ELLER STILTIENDE, FOR
KVALITET, YDELSE, SALGBARHED, EGNETHED TIL ET
Page 73
BESTEMT FORMÅL ELLER FRAVÆR AF KRÆNKELSE. Nogle
Stednavne på steder i Japan
stater, territorier og lande tillader ikke visse garantiudeladelser,
så i en sådan udstrækning gælder ovennævnte udeladelser
muligvis ikke for dig.
Ansvarsfraskrivelse:
OLYMPUS IMAGING CORPORATION OG DENNES
LICENSGIVERE (INKLUSIVE DERES LICENSGIVERE
OG LEVERANDØRER) ER IKKE ANSVARLIGE OVER FOR
DIG: VEDRØRENDE ENHVER FORM FOR KLAGE, KRAV
ELLER SØGSMÅL, UANSET ARTEN AF ELLER ÅRSAGEN
TIL KLAGEN, KRAVET ELLER SØGSMÅLET, DER AFGIVER
PÅSTAND OM TAB, PERSONSKADE ELLER SKADER,
DIREKTE ELLER INDIREKTE, SOM KAN FØLGE AF BRUGEN
ELLER BESIDDELSEN AF INFORMATIONEN; ELLER OM
TAB AF FORTJENESTE, INDTÆGTER, KONTRAKTER,
OPSPARINGER ELLER ANDRE DIREKTE, INDIREKTE,
SPECIELLE SKADER ELLER FØLGESKADER SOM
FØLGE AF DIN BRUG AF ELLER MANGLENDE EVNE TIL
AT BRUGE DENNE INFORMATION, ELLER MANGLER
VED INFORMATIONEN ELLER BRUD PÅ DISSE VILKÅR,
VED SØGSMÅL BASERET PÅ KONTRAKT ELLER
SKADEGØRENDE HANDLING ELLER BASERET PÅ EN
GARANTI, UANSET OM OLYMPUS IMAGING CORPORATION
ELLER DENNES LICENSGIVERE ER BLEVET GJORT
BEKENDT MED MULIGHEDEN FOR SÅDANNE SKADER.
Nogle stater, territorier og lande tillader ikke visse
ansvarsfraskrivelser eller skadebegrænsninger, så i en sådan
udstrækning gælder ovennævnte muligvis ikke for dig.
Eksportkontrol
Du accepterer ikke fra noget sted at eksportere nogen del af
de data, der leveres til dig eller noget direkte produkt heraf,
undtagen når dette måtte være i overensstemmelse med og
underlagt alle påkrævede licenser og godkendelser, der kræves
i henhold til gældende eksportlove, regler og bestemmelser.
Hele aftalen
Disse vilkår og betingelser udgør hele aftalen mellem
OLYMPUS IMAGING CORPORATION (og dennes licensgivere,
inklusive deres licensgivere og leverandører) og dig selv
vedrørende disses genstand, og går i deres helhed forud for
eventuelle og alle tidligere eksisterende skriftlige eller mundtlige
aftaler vedrørende sådan genstand.
Gældende lov
Ovenstående vilkår og betingelser er underlagt lovgivningen
i staten Illinois, uden at have retsvirkning på (i) international
privatret eller (ii) De Forenede Nationers konvention om aftaler
om internationale varekøb, som udtrykkeligt er udelukket. Du
accepterer at underkaste dig retsmyndighed i staten Illinois for
enhver og alle tvister, krav og søgsmål, som måtte opstå som
følge af eller i forbindelse med oplysningerne til dig herunder.
• Enhver form for udtræk af disse data eller en del heraf
(uanset om det vedrører landemærker, lande, regioner,
stater, provinser, territorier, præfekturer, kommuner eller
andre områdemæssige inddelinger) fra billeddatafi ler, som
de indgår i, er forbudt.
• Hverken du eller nogen tredje part må på nogen måde
reproducere, kopiere, ændre, deassemblere, dekompilere,
udføre omvendt konstruktion eller på anden måde forsøge
at analysere eller bestemme arten af de data, der indgår
i dette kamera.
DA
73
Page 74
Lande og regioner, hvor landemærker kan
vises og registreres
Lande og regioner, hvor landemærker kan
vises og registreres
Land eller regionerSkærmvisning
CanadaCANADA
Amerikas Forenede StaterUSA
BarbadosBARBADOS
JamaicaJAMAICA
Argentinske RepublikARGENTINA
Bolivariske Republik Venezuela
Bahamas
Dominikanske RepublikDOMINICAN REPUBLIC
Føderative Republik Brasilien BRAZIL
Republikken ChileCHILE
Republikken Colombia COLOMBIA
Republikken Costa RicaCOSTA RICA
Republikken Ecuador ECUADOR
Republikken El SalvadorEL SALVADOR
Republikken HondurasHONDURAS
Republikken Panama PANAMA
Republikken Peru PERU
Orientalske Republik Uruguay
De Forenede Mexicanske
Republikken MaltaMALTA
Republikken San MarinoSAN MARINO
Staten VatikanetVATICAN CITY STATE
Schweiziske Forbund SWITZERLAND
EnglandENGLAND
Bosnien og Hercegovina
MontenegroMONTENEGRO
RumænienROMANIA
UkraineUKRAINE
Tjekkiske RepublikCZECH REPUBLIC
Tidligere Jugoslaviske Republik
Makedonien
Republikken AlbanienALBANIA
Republikken ØstrigAUSTRIA
Republikken BelarusBELARUS
Republikken BulgarienBULGARIA
Republikken KroatienCROATIA
Republikken Estland ESTONIA
Republikken UngarnHUNGARY
Republikken KasakhstanKAZAKHSTAN
Republikken Letland LATVIA
Republikken LitauenLITHUANIA
Republikken Polen POLAND
Republikken SerbienSERBIA
Republikken SlovenienSLOVENIA
Republikken UsbekistanUZBEKISTAN
Russiske Føderation RUSSIA
Slovakiske RepublikSLOVAK REPUBLIC
Arabiske Republik EgyptenEGYPT
Kongeriget BahrainBAHRAIN
Kongeriget Saudi-Arabien SAUDI ARABIA
Republikken Tyrkiet TURKEY
Staten KuwaitKUWAIT
Staten QatarQATAR
Sultanatet Oman OMAN
Forenede Arabiske Emirater UAE
Forbundsrepublikken Nigeria NIGERIA
Kongeriget LesothoLESOTHO
Kongeriget MarokkoMOROCCO
Republikken AngolaANGOLA
BOSNIA AND HERZEGOVINA
MACEDONIA
Page 75
Land eller regionerSkærmvisning
Lande og regioner uden
landemærkeoplysninger
Republikken Ghana GHANA
Republikken MozambiqueMOZAMBIQUE
Republikken NamibiaNAMIBIA
Sydafrikanske RepublikSOUTH AFRICA
Republikken KenyaKENYA
New ZealandNEW ZEALAND
AustralienAUSTRALIA
Særlige administrative region
Hongkong
Særlige Administrative Region
Macao
TaiwanTAIWAN
JapanJAPAN
MalaysiaMALAYSIA
Brunei Darussalam BRUNEI
Kongeriget Thailand THAILAND
Republikken IndonesienINDONESIA
Republikken SingaporeSINGAPORE
Republikken FilippinernePHILIPPINES
Socialistiske Republik VietnamVIETNAM
Republikken Indien INDIA
CaymanøerneCAYMAN ISLANDS
GuadeloupeGUADELOUPE-FRANCE
MartiniqueMARTINIQUE-FRANCE
Puerto Rico PUERTO RICO
Amerikanske JomfruøerUS VIRGIN ISLANDS
RéunionREUNION-FRANCE
Fransk GuyanaGUYANE-FRANCE
GibraltarGIBRALTAR
KanaløerneCHANNEL ISLANDS
Isle of ManISLE OF MAN
NordirlandNORTHERN IRELAND
SkotlandSCOTLAND
WalesWALES
Republikken Bolivia BOLIVIA
Republikken GuatemalaGUATEMALA
Republikken NicaraguaNICARAGUA
Republikken ParaguayPARAGUAY
Republikken Trinidad og Tobago
Republikken BurundiBURUNDI
HONG KONG
MACAU
TRINIDAD AND TOBAGO
Lande og regioner uden
landemærkeoplysninger
Land eller regionerSkærmvisning
ANTIGUA OG BARBUDAANTIGUA AND BARBUDA
BelizeBELIZE
GrenadaGRENADA
Saint LuciaSAINT LUCIA
St. Vincent og Grenadinerne SAINT VINCENT AND THE
DominicaDOMINICA
GuyanaGUYANA
Saint Kitts og NevisSAINT KITTS AND NEVIS
Republikken CubaCUBA
Republikken HaitiHAITI
Republikken SurinameSURINAME
Republikken CypernCYPRUS
TurkmenistanTURKMENISTAN
Burkina FasoBURKINA FASO
Centralafrikanske RepublikCENTRAL AFRICAN
Demokratiske Republik Congo CONGO, DEMOCRATIC
Demokratiske Republik Sao
Tome og Principe
ComorerneCOMOROS
Republikken GabonGABON
Republikken BeninBENIN
Republikken CamerounCAMEROON
Republikken Kap VerdeCAPE VERDE
Republikken ChadCHAD
Republikken CongoCONGO, REPUBLIC OF THE
Republikken Cote d'IvoireCOTE D'IVOIRE (IVORY
Republik Sri Lanka
Kongeriget BhutanBHUTAN
Folkerepublikken Bangladesh BANGLADESH
Republikken Maldiverne MALDIVES
Republikken NepalNEPAL
Ny KaledonienNEW CALEDONIA
Sankt HelenaSAINT HELENA
MayotteMAYOTTE
FalklandsøerneFALKLAND ISLANDS (ISLAS
BermudaBERMUDA
LAOS
SRI LANKA
MALVINAS)
Land eller regionerSkærmvisning
Turks og CaicosTURKS AND CAICOS
Saint Pierre og MiquelonSAINT PIERRE AND
AnguillaANGUILLA
ArubaARUBA
Nederlandske AntillerNETHERLANDS ANTILLES
MontserratMONTSERRAT
GrønlandGREENLAND
GuamGUAM
Norfolk IslandNORFOLK ISLAND
Amerikansk SamoaAMERICAN SAMOA
Cook-øerneCOOK ISLANDS
Wallis og FutunaWALLIS AND FUTUNA
NiueNIUE
NordmarianerneNORTHERN MARIANA
TokelauTOKELAU
ISLANDS
MIQUELON
ISLANDS
Typer af landemærker
Naturlige
landemærker
Regering og
offentlige kontorer
Transportfaciliteter
Idrætsanlæg
Forlystelsesparker
Naturlig topografi
Havne
Præfekturkontorer
Rådhuse
Lokale regeringskontorer
Ambassader og konsulater
Statslige organer
Jernbanestationer
Lufthavne og landingsbaner
Færgeterminalbygninger
Idrætsanlæg (stadion, sportspladser,
sportshaller)
Golfbaner
Museer
Kunstmuseer, kunstgallerier
Zoologiske haver
Botaniske haver
Akvarier
Rekreative områder
Rekreative parker
76
DA
Page 77
Steder af interesse
Institutioner m.m.
I nogle lande eller regioner kan der være få
landemærker, eller deres navne kan afvige fra,
hvad de offi cielt kaldes.
Landemærkeoplysningerne er ajourført pr. juli 2011,
2011. Priserne er ikke fastlagt,
kontrolleret eller godkendt af
United States Postal Service®.
Følgende varemærker og
registreringer er ejet USPS:
United States Postal Service,
USPS og ZIP+4.
SIKKERHEDSFORSKRIFTER
FORSIGTIG
RISIKO FOR ELEKTRISK
STØD MÅ IKKE ÅBNES
FORSIGTIG: FOR AT UNDGÅ ELEKTRISK STØD,
MÅ DÆKSLET (ELLER BAGSIDEN) IKKE ADSKILLES.
INDVENDIGE DELE MÅ IKKE SERVICERES
SERVICE SKAL UDFØRES AF EN AUTORISERET
FAREHvis produktet bruges uden hensyn til
ADVARSEL Hvis produktet bruges uden hensyn til
FORSIGTIG Hvis produktet bruges uden hensyn til
ADVARSEL!
FOR AT UNDGÅ RISIKO FOR BRAND ELLER ELEKTRISK
STØD MÅ DETTE PRODUKT ALDRIG ADSKILLES ELLER
UDSÆTTES FOR HØJ LUFTFUGTIGHED.
Generelle forholdsregler
Læs alle anvisninger – Læs hele vejledningen, før produktet
tages i brug. Gem alle vejledninger og al dokumentation til
senere brug.
Rengøring – Tag altid stikket ud, inden produktet rengøres.
Brug kun en blød klud til rengøring. Brug hverken væsker,
rensemidler på spraydåse eller organiske opløsningsmidler
til at rengøre dette produkt.
Tilbehør – For din egen sikkerhed og for at undgå beskadigelse
af produktet, bør du kun bruge tilbehør anbefalet af Olympus.
Vand og fugt – Læs afsnittet om sikring mod vejret for
forholdsregler for produkter, der er sikret mod vejret.
AF BRUGEREN.
OLYMPUS-SERVICETEKNIKER.
En trekant med et udråbstegn gør dig
opmærksom på vigtige betjenings- og
vedligeholdelsesanvisninger i det materiale,
der er vedlagt produktet.
oplysningerne under dette symbol, er
der risiko for alvorlig personskade eller
dødsfald.
oplysningerne under dette symbol, er der
risiko for personskade eller dødsfald.
oplysningerne under dette symbol, er der
risiko for lettere personskade, beskadigelse
af udstyret eller tab af værdifulde data.
78
DA
Page 79
Placering – For at undgå skader på produktet og personer
Håndtering af kameraet
skal dette produkt anbringes på et sikkert stativ, holder eller
el. lign.
Strømforsyning – Produktet må kun tilsluttes de strømkilder,
der er angivet på produktets mærkat.
Tordenvejr – Hvis der opstår tordenvejr under brug af en
netadapter, skal den øjeblikkeligt fjernes fra stikkontakten.
Fremmedlegemer – For at undgå personskade må der aldrig
stikkes metalgenstande ind i produktet.
Varme – Dette produkt må aldrig bruges eller opbevares
i nærheden af en varmekilde, f.eks. en radiator, et
varmespjæld, en brændeovn eller andre varmeudviklende
apparater herunder stereoforstærkere.
Håndtering af kameraet
ADVARSEL
• Brug ikke kameraet i nærheden af brændbare eller eksplosive
gasser.
• Brug ikke fl ashen og LED-lys (inklusive AF-hjælpelyset) tæt på
mennesker (spædbørn, mindre børn osv.).
• Du skal være mindst 1 m væk fra personens ansigt. Hvis
fl ashen aktiveres for tæt på et motivs øjne, kan det medføre
kortvarig synsnedsættelse.
• Sørg for at holde spædbørn og mindre børn væk fra kameraet.
• Sørg altid for, at kameraet er uden for mindre børns
rækkevidde for at undgå, at der opstår følgende farlige
situationer, som kan medføre alvorlig personskade:
• Kvælning som følge af, at remmen kommer omkring halsen.
• At batterier, kort eller andre smådele bliver slugt ved et uheld.
• At fl ashen ved et uheld udløses direkte i deres egne øjne
eller i andre børns øjne.
• Personskade ved et uheld som følge af kameraets
bevægelige dele.
• Se ikke direkte mod solen eller kraftige lyskilder gennem kameraet.
• Kameraet må ikke bruges eller opbevares i støvede eller fugtige
omgivelser.
• Dæk ikke fl ashen med hænderne, når den udløses.
• Brug kun SD/SDHC/SDXC-hukommelseskort eller Eye-Fi-kort.
Anvend aldrig andre typer af kort.
Hvis du ved et uheld skulle indsætte en anden type kort i
kameraet, skal du kontakte en autoriseret forhandler eller
servicecenter. Forsøg ikke at fjerne kortet med magt.
• Hvis du opdager, at USB-netadapteren bliver meget varm, eller
du bemærker usædvanlig lugt, støj eller røg omkring den, skal
du straks tage stikket ud af stikkontakten og holde op med at
bruge den. Kontakt derefter en autoriseret forhandler eller et
autoriseret serviceværksted.
FORSIGTIG
• Brug ikke kameraet, hvis der kommer lugt, støj eller røg fra det.
• Fjern i så fald aldrig batteriet med de bare hænder. Det kan
medføre brand eller forbrænding af hænderne.
• Hold aldrig og brug aldrig kameraet med våde hænder.
• Læg ikke kameraet, hvor det kan blive udsat for meget høje
temperaturer.
• Dette kan ødelægge dele i kameraet og kan under visse
omstændigheder medføre, at der går ild i kameraet. Brug ikke
opladeren eller USB-netadapteren, hvis den er dækket (f.eks.
med et tæppe). Det kan medføre overophedning og brand.
• Vær forsigtig med kameraet, så lettere forbrænding undgås.
• Kameraet indeholder metaldele, der kan blive overophedede,
så de kan give lettere forbrændinger. Vær opmærksom
på følgende:
• Kameraet bliver varmt efter brug i en længere periode.
Hvis du fortsætter med at bruge kameraet, kan det medføre
lette forbrændinger.
• På steder med meget lave temperaturer, kan kameraet
blive koldere end omgivelsestemperaturen. Bær om muligt
handsker, når kameraet bruges i lave temperaturer.
• Vær forsigtig med remmen.
• Vær forsigtig med remmen, når kameraet bæres. Den kan let
få fat i andre ting og forårsage alvorlig skade.
• For at beskytte den højpræcise teknologi i dette produkt,
bør du aldrig efterlade kameraet på de steder, der er angivet
nedenfor, uanset om det er i brug eller skal opbevares:
• Steder, hvor temperaturen og/eller luftfugtigheden er høj
eller stærkt svingende. Direkte sollys, strande, låste biler
eller i nærheden af andre varmekilder (komfur, radiator, osv.)
eller luftbefugtere.
• I sandede eller støvede omgivelser.
• I nærheden af brændbare genstande eller sprængstoffer.
• På våde steder såsom badeværelser eller i regnvejr. Ved
brug af produkter med vejrbestandig udformning skal deres
vejledninger også læses.
• På steder, der udsættes for kraftige vibrationer.
• Lad aldrig kameraet falde, og undgå at udsætte det for stød
eller vibrationer.
• Når du sætter kameraet på et stativ eller fjerner det fra stativet,
skal du dreje stativets skrue, ikke kameraet.
• Før transport af kameraet skal et eventuelt stativ og alt andet
ikke-OLYMPUS tilbehør fjernes.
• Lad ikke elektriske kontakter røre ved kameraet.
DA
79
Page 80
• Lad ikke kameraet pege direkte mod solen. Optikken eller
Forholdsregler ved håndtering af batterier
lukkeren kan tage skade og give farvefejl, spøgelsesbilleder
på billedsensoren eller forårsage brand.
• Undgå at trykke på eller trække kraftigt i optikken.
• Fjern batterierne fra kameraet, før det opbevares i længere
tid. Vælg et køligt og tørt sted til opbevaring for at forhindre
dannelse af kondensvand eller mug inde i kameraet. Efter
opbevaring skal kameraet afprøves ved at tænde det og trykke
på udløseren for at sikre, at det fungerer normalt.
• Kameraet kan få funktionsfejl, hvis det bruges på et sted,
hvor det udsættes for et magnetisk eller elektromagnetisk felt,
radiobølger eller høj spænding, for eksempel i nærheden af
et tv, mikroovn, videospil, højttalere, storskærmsenhed, tv-/
radiotårn eller sendemaster. I sådanne tilfælde skal kameraet
slukkes og tændes igen, før det bruges.
• Overhold altid de begrænsninger for betjeningsmiljøet, som er
beskrevet i vejledningen til kameraet.
Forholdsregler ved håndtering af batterier
Følg disse vigtige anvisninger for at undgå, at
batterierne lækker, bliver overophedet, brænder,
eksploderer eller forårsager elektriske stød eller
forbrændinger.
FARE
• Kameraet bruger et Li-ion batteri som angivet af Olympus.
Oplad batteriet med den angivne USB-netadapter eller
oplader. Brug ikke andre USB-netadaptere eller opladere.
• Forsøg aldrig at opvarme eller brænde batterier.
• Tag forholdsregler ved opbevaring og transport af batterier
for at undgå, at de kommer i forbindelse med metalgenstande
som smykker, nåle, låse osv.
• Opbevar aldrig batterier i direkte sollys, ved høje temperaturer
i en varm bil eller i nærheden af en varmekilde osv.
• Læs alle anvisninger grundigt igennem i forbindelse med
håndtering af batterier for at undgå, at de lækker, eller
polerne ødelægges. Forsøg aldrig at adskille batterier eller
lodde dem osv.
• Hvis du får batterisyre i øjnene, skal du omgående skylle med
rent rindende vand og søge læge med det samme.
• Batterier skal altid opbevares utilgængeligt for børn. Hvis et
barn sluger et batteri, skal du omgående søge læge.
• Hvis du ikke kan få batteriet ud af kameraet, skal du kontakte
en autoriseret forhandler eller et autoriseret serviceværksted.
Forsøg ikke at fjerne batteriet med magt.
Beskadigelser på batteriets udvendige side (revner etc.) kan
være årsag til varmeudvikling eller en eksplosion.
ADVARSEL
• Opbevar altid batterier tørt.
• For at forhindre, at batterierne lækker, overophedes eller
forårsager brand og eksplosion, bør der kun anvendes
batterier, som er anbefalet til dette produkt.
• Sæt batteriet forsigtigt i som beskrevet i betjeningsvejledningen.
• Hvis genopladelige batterier ikke er blevet ladet op på den
angivne tid, skal opladningen standses og batterierne må
ikke bruges.
• Brug ikke batteriet, hvis det er i stykker.
• Hvis et batteri lækker, bliver misfarvet, deformt eller på anden
måde defekt under brug, skal man stoppe brugen af kameraet.
• Hvis der kommer batterisyre på tøj eller hud, skal tøjet
omgående fjernes og det pågældende område skylles
med rindende rent, koldt vand. Hvis væsken forårsager
forbrændinger på huden, skal der søges læge med det samme.
• Udsæt ikke batterier for kraftige stød eller vedvarende rystelser.
FORSIGTIG
• Kontrollér altid batteriet omhyggeligt for lækager, misfarvning,
deformering og andre afvigelser, før det sættes i.
• Batteriet kan blive varmt ved lang tids brug. For at undgå
mindre forbrændinger må det aldrig tages ud umiddelbart efter
brug af kameraet.
• Tag altid batteriet ud af kameraet, hvis det ikke skal bruges
i længere tid.
• Dette kamera bruger ét Olympus li-ion-batteri (LI-50B).
Batterier af anden type kan ikke bruges.
Der er risiko for eksplosion, hvis batteriet udskiftes med et
batteri af forkert type.
• Strømforbruget varierer afhængigt af, hvilke funktioner
du bruger.
• I nedenstående situationer bruger kameraet hele tiden strøm,
og batteriet bliver hurtigt tomt.
• Zoom bruges gentagne gange.
• Udløseren trykkes halvt ned gentagne gange
i optagefunktion og autofokus aktiveres.
• Visning af et billede på skærmen i lang tid.
• Kameraet er tilsluttet til en printer.
80
DA
Page 81
• Hvis der bruges et næsten tomt batteri, slukker kameraet
USB-netadapter
Brug kun et dedikeret genopladeligt batteri,
batterioplader og USB-netadapter
Skærm
Rettigheder og bemærkninger
Bortfald af garanti
muligvis uden, at symbolet for lavt batteriniveau vises.
• Dette kamera bruger et Li-ion batteri som angivet af Olympus.
Brug ikke andre typer batterier.
• Hvis batteripolerne bliver våde eller fedtede, kan der opstå fejl
i kontakten med kameraet. Tør batteriet grundigt af med en
tør klud før brug.
• Oplad altid et batteri, når det bruges første gang, eller hvis det
ikke har været brugt i længere tid.
• Når kameraet bruges ved lave temperaturer, skal kameraet
og batteriet holdes så varme som muligt. Et batteri, der er
blevet afl adet i kulde, kan fungere igen, når det opvarmes til
stuetemperatur.
• Køb altid ekstra batterier før længere rejser, specielt i udlandet.
Det anbefalede batteri kan være vanskeligt at fi nde i udlandet.
• Ved opbevaring af batteriet i længere tid skal du vælge
et køligt sted til opbevaring.
• Beskyt miljøet, og bortskaf batterierne korrekt. Når brugte
batterier smides væk, skal du tildække polerne og altid
overholde gældende love og regler.
USB-netadapter
• Den medfølgende USB-netadapter F-2AC er designet til kun
at blive anvendt sammen med dette kamera. Andre kameraer
kan ikke oplades med denne USB-netadapter.
• Den medfølgende USB-netadapter F-2AC må ikke sluttes til
andet udstyr end dette kamera.
• For USB-netadapter af indstikstypen:
Den medfølgende USB-netadapter F-2AC er beregnet til at
være korrekt placeret i lodret stilling eller i en holder på gulvet.
Brug kun et dedikeret genopladeligt batteri,
batterioplader og USB-netadapter
Vi anbefaler kraftigt, at du kun bruger det originale Olympus
dedikerede genopladelige batteri, batterioplader og USBnetadapter sammen med dette kamera. Brug af uoriginalt
genopladeligt batteri, batterioplader og/eller USB-netadapter
kan medføre brand eller personskade pga. lækage, varme,
antænding eller ødelæggelse af batteriet. Olympus påtager
sig intet ansvar for uheld eller ødelæggelse som følge af brug
af batteri, batterioplader og/eller USB-netadapter, som ikke er
originalt Olympus-tilbehør.
Skærm
• Tryk ikke for hårdt på skærmen. Billedet kan blive sløret, og
der kan opstå gengivefejl, eller skærmen kan blive ødelagt.
• Der kan forekomme en lysstribe foroven og forneden på
skærmen. Det er ikke en fejl.
• Hvis et motiv ses diagonalt på skærmen, kan linjerne
forekomme ujævne. Dette er ikke en fejl. Lysstriben er mindre
synlig i gengivefunktion.
• I kolde omgivelser kan skærmen være lang tid om at blive
tændt, eller farverne kan midlertidigt ændre sig. Ved brug
i meget kolde omgivelser er det en god ide at varme kameraet
op en gang i mellem. En skærm, der ikke fungerer godt
ved lave temperaturer, fungerer helt normalt ved normale
temperaturer.
• Skærmen i dette produkt er af høj kvalitet og nøjagtighed,
men der kan dog forekomme fastlåste eller døde pixel på
skærmen. Disse pixel har ingen indvirkning på det gemte
billede. På grund af skærmens egenskaber kan der også være
ujævnheder i farve eller lysstyrke afhængigt af vinklen, men
dette skyldes skærmens opbygning. Det er ikke en fejl.
Rettigheder og bemærkninger
• Olympus fremsætter ingen erklæringer og lover ingen garantier
vedrørende skader eller omkostninger opstået ved lovmæssig
korrekt brug, eller ethvert krav fra tredjemand, som følge af
forkert brug af dette produkt.
• Olympus fremsætter ingen erklæringer og lover ingen garantier
vedrørende skader eller omkostninger opstået ved lovmæssig
korrekt brug, og hæfter ikke for skader opstået ved sletning
af billeddata.
Bortfald af garanti
• Olympus laver ingen indsigelser eller lover ingen garantier
(implicit eller eksplicit) for skader eller omkostninger opstået
i forbindelse med eller vedrørende indholdet i dokumentationen
eller softwaren og kan aldrig gøres ansvarlig for eventuelle
implicitte krav vedrørende merkantil anvendelse eller andet
brug eller andre direkte eller indirekte omkostninger (inklusive,
men ikke begrænset til indtjeningstab, virksomhedsophør
eller tab af forretningsoplysninger) forårsaget af brugen eller
manglende evne til at bruge dokumentationen eller softwaren
eller udstyret. I nogle lande kan fi rmaet ikke fralægge sig
eller begrænse ansvaret for følgeomkostninger eller implicit
garanti. Derfor gælder ovenstående begrænsninger muligvis
ikke i dit område.
• Olympus forbeholder sig alle rettigheder til denne vejledning.
DA
81
Page 82
Advarsel
Angående copyright
Bemærkninger om FCC
Til brugere i Nord- og Sydamerika
Advarsel
Fotografering uden tilladelse eller brug af ophavsretligt materiale
kan være i strid med gældende lov. Olympus fralægger sig
ethvert ansvar for dette, samt andre forhold, der måtte krænke
indehaverne af det beskyttede materiale.
Angående copyright
Alle rettigheder forbeholdes. Intet af dette skriftlige materiale
eller de vedlagte programmer må kopieres eller gengives
uden tilladelse fra Olympus. Alt ansvar fralægges vedrørende
brug af materialet, samt for omkostninger opstået som følge
af brug af dette materiale. Olympus forbeholder sig ret til at
ændre indholdet i denne dokumentation eller programmerne
uden varsel.
Bemærkninger om FCC
• Radio- og tv-interferens
• Ændringer eller tilpasninger, der ikke er udtrykkeligt
godkendt af producenten, kan ugyldiggøre brugerens ret
til at bruge dette udstyr. Udstyret er blevet afprøvet og
fundet i overensstemmelse med grænseværdierne for en
Klasse B digitalenhed jævnfør afsnit 15 i FCC-reglementet.
Grænseværdierne har til hensigt at give rimelig beskyttelse
mod skadelig interferens i en almindelig installation.
• Udstyret genererer, bruger og kan udsende
radiofrekvensenergi, og hvis det ikke installeres og bruges
i overensstemmelse med instruktionerne kan det forårsage
skadelig interferens i radiokommunikation.
• Der er dog ingen garanti for, at der ikke opstår interferens
i en bestemt installation. Hvis udstyret forårsager skadelig
interferens i forbindelse med radio- eller tv-modtagelse (dette
kan du fi nde ud af ved at slukke og tænde udstyret), skal du
forsøge at udbedre situationen på en af følgende måder:
• Juster modtagerantennen, eller placer den et andet sted.
• Øg afstanden mellem kameraet og modtageren.
• Slut udstyret til en stikkontakt på et andet kredsløb end det
kredsløb, som modtageren er tilsluttet.
• Kontakt en forhandler eller autoriseret radio/tv-tekniker for
at få hjælp. Når kameraet skal sluttes til en pc (personlig
computer), der understøtter USB-tilslutning, må dette kun ske
med det medfølgende USB-kabel fra OLYMPUS.
Enhver uautoriseret ændring eller tilpasning af udstyret kan
ugyldiggøre brugerens ret til at bruge det.
Telefonnummer: 484-896-5000
Afprøvet og fundet i overensstemmelse med FCC-standarder
TIL PRIVAT BRUG ELLER ERHVERVSBRUG
Denne enhed er i overensstemmelse med afsnit 15 i FCCreglementet. Betjening er i henhold til følgende to betingelser:
(1) Enheden må ikke forårsage skadelig interferens.
(2) Enheden skal acceptere interferens, herunder interferens der
kan forårsage uønsket drift.
Til kunder i CANADA
Dette Klasse B digitale apparat overholder den canadiske
standard ICES-003.
Betjening er underlagt følgende to betingelser: (1) Enheden
må ikke forårsage interferens, og (2) enheden skal acceptere
interferens, inklusive interferens, der kan forårsage uønsket
funktion for enheden.
Denne kategori II radiokommunikationsenhed overholder
Industry Canada Standard RSS-310.
OLYMPUS' INTERNATIONALE BEGRÆNSEDE
GARANTI – BILLEDPRODUKTER
Olympus garanterer, at det eller de medfølgende Olympus®billedprodukter og relateret Olympus®-tilbehør (enkeltvis
benævnt "produkt" og samlet benævnt "produkterne") er fri
for defekter i materiale og fremstilling under normal brug og
eftersyn for en periode på et (1) år fra købsdatoen.
Hvis et produkt skulle vise sig defekt inden for den etårige
garantiperiode, skal kunden, i overensstemmelse med nedenstående
anvisninger, returnere det defekte produkt til et Olympusserviceværksted (se "NÅR DER ER BRUG FOR EFTERSYN").
Olympus vil efter eget skøn reparere, ombytte eller justere
det defekte produkt, under forudsætning af, at Olympus'
undersøgelser og fabriksinspektioner kan påpege følgende: (a)
at den pågældende defekt er opstået under normal og korrekt
brug, (b) at produktet er omfattet af denne begrænsede garanti.
Center Valley, PA 18034-0610, USA.
82
DA
Page 83
Reparation, ombytning eller justering af defekte produkter udgør
Olympus' eneste forpligtelse og kundens eneste retsmiddel.
Kunden er ansvarlig for og skal betale for forsendelse af
produkterne til et Olympus-serviceværksted.
Olympus er ikke forpligtet til at udføre forebyggende
vedligeholdelse, installation, afi nstallation eller vedligeholdelse.
Olympus forbeholder sig ret til følgende: (i) At bruge ombyggede,
renoverede og/eller anvendelige brugte dele (der opfylder
Olympus' kvalitetsstandarder) i forbindelse med udførelse af
garantiarbejde eller andre reparationer, (ii) at foretage interne
eller eksterne designændringer og/eller funktionsændringer af
eller på sine produkter uden at være forpligtet til at implementere
sådanne ændringer i eller på produkterne.
FØLGENDE ER IKKE OMFATTET AF DEN
BEGRÆNSEDE GARANTI
Følgende garanteres ikke af Olympus og er ikke omfattet af
den begrænsede garanti, hverken udtrykkeligt eller stiltiende
eller ved lov:
(a) Produkter og tilbehør, der er fremstillet af andre end
Olympus og/eller er mærket med et andet mærke end
"OLYMPUS" (med hensyn til garantidækningen for
andre producenters produkter og tilbehør, der muligvis
leveres med Olympus, gælder, at ansvaret bæres af
producenterne af de pågældende produkter og det
pågældende tilbehør i overensstemmelse med de vilkår
og den gyldighedsperiode, der er nævnt i de pågældende
producenters garantioplysninger);
(b) Et produkt, der er blevet adskilt, repareret, forfalsket,
forandret, ændret eller tilpasset af andre personer end
Olympus' egne autoriserede serviceteknikere, medmindre
reparationen af sådanne personer er udført med skriftlig
tilladelse fra Olympus;
(c) Produktdefekter eller beskadigelse, der skyldes normalt
slid, forkert brug, misbrug, forsømmelighed, sand, væske,
stødpåvirkninger, forkert opbevaring, manglende udførelse
af planlagte bruger- eller vedligeholdelseselementer,
batterilækage, brug af tilbehør med andet mærke end
"OLYMPUS", forbrugsvarer eller andet tilbehør eller brug
af produkter i kombination med ikke-kompatible enheder;
(d) software;
(e) Tilbehør og forbrugsvarer (herunder, men ikke begrænset
til lamper, blæk, papir, fi lm, udskrifter, negativer, kabler
og batterier) og/eller
(f) Produkter uden gyldigt placeret eller registreret Olympus-
serienummer, medmindre der er tale om en model, som
Olympus ikke placerer eller registrerer serienummer på.
MED UNDTAGELSE AF DET, DER NÆVNES I OVENSTÅENDE
BEGRÆNSEDE GARANTI, GÆLDER FØLGENDE: OLYMPUS
GØR IKKE KRAV PÅ OG FRASKRIVER SIG ANSVAR
FOR ALLE KRAV, GARANTIER, VILKÅR OG GARANTIER
VEDRØRENDE PRODUKTERNE, DET VÆRE SIG DIREKTE
ELLER INDIREKTE, UDTRYKKELIG ELLER STILTIENDE ELLER
SOM FØLGE AF LOV, BESTEMMELSE, ERHVERVSBRUG
ELLER ANDET, HERUNDER, MEN IKKE BEGRÆNSET TIL
GARANTI ELLER KRAV VEDRØRENDE PRODUKTERNES
ANVENDELIGHED, HOLDBARHED, DESIGN, BETJENING
ELLER TILSTAND (HELT ELLER DELVIST) ELLER
KRÆNKELSE AF PATENT, OPHAVSRET ELLER ANDEN
EJENDOMSRET, DER BRUGES ELLER OMFATTES HERAF.
HVIS EN STILTIENDE GARANTI FINDER ANVENDELSE SOM
FØLGE AF EN LOV, ER EN SÅDAN GARANTI BEGRÆNSET I
VARIGHED TIL LÆNGDEN AF DENNE BEGRÆNSEDE GARANTI.
IKKE ALLE STATER TILLADER ANSVARSFRASKRIVELSE ELLER
BEGRÆNSNING AF GARANTIER OG/ELLER BEGRÆNSNING
AF ANSVAR, SÅ OVENSTÅENDE ANSVARSFRASKRIVELSE OG
UNDTAGELSER GÆLDER MULIGVIS IKKE DIG.
KUNDEN KAN OGSÅ HAVE FORSKELLIGE OG/ELLER FLERE
RETTIGHEDER OG RETSMIDLER, DER VARIERER FRA STAT
TIL STAT.
KUNDEN ANERKENDER OG ACCEPTERER, AT OLYMPUS
IKKE KAN HOLDES ANSVARLIG FOR NOGEN SKADE, SOM
KUNDEN KAN PÅDRAGE SIG SOM FØLGE AF FORSINKET
FORSENDELSE, PRODUKTFEJL, PRODUKTDESIGN,
VALG ELLER PRODUKTION, TAB AF BILLEDER ELLER
DATA ELLER FORRINGELSE ELLER ANDEN ÅRSAG,
UANSET OM ANSVARET KAN HENFØRES UNDER
KONTRAKT, SKADEGØRENDE HANDLING (HERUNDER
FORSØMMELIGHED OG STRENGT PRODUKTANSVAR)
ELLER ANDET. OLYMPUS KAN UNDER INGEN
OMSTÆNDIGHEDER HOLDES ANSVARLIG FOR INDIREKTE
SKADER, TILFÆLDIGE SKADER, FØLGESKADER ELLER
KONKRET DOKUMENTEREDE TAB (HERUNDER, MEN IKKE
BEGRÆNSET TIL, TAB AF FORTJENESTE ELLER TAB AF
MULIGHED FOR BRUG), UANSET OM OLYMPUS ER ELLER
BURDE VÆRE OPMÆRKSOM PÅ RISIKOEN FOR ET SÅDAN
MULIGT TAB ELLER EN SÅDAN MULIG SKADE.
Krav og garantier, der fremsættes af andre personer
(der omfatter, men er ikke begrænset til, forhandlere,
repræsentanter, sælgere eller agenter fra Olympus), der er
i uoverensstemmelse med eller i strid med eller som tillæg til
betingelserne i denne begrænsede garanti er ikke bindende for
Olympus, medmindre det er fremsat skriftligt med udtrykkelig
godkendelse af en autoriseret funktionær hos Olympus.
DA
83
Page 84
Denne begrænsede garanti udgør den komplette og eksklusive
Til brugere i Europa
garantierklæring, som Olympus anerkender at levere med
hensyn til produkter, og den skal træde i stedet for alle tidligere
og samtidige mundtlige eller skriftlige aftaler, forståelser,
forslag og kommunikationer, der måtte vedrører dette emne.
Denne begrænsede garanti gælder alene den oprindelige kunde
og kan ikke overdrages eller tildeles andre.
NÅR DER ER BRUG FOR EFTERSYN
Kunden har ret til at overføre billeder eller andre data, der er gemt
på et produkt til et andet billed- eller datalagermedie og/eller fjerne
en fi lm fra produktet, før det sendes til eftersyn hos Olympus.
OLYMPUS ER UNDER INGEN OMSTÆNDIGHEDER
ANSVARLIG FOR LAGRING, OPBEVARING ELLER
VEDLIGEHOLDELSE AF BILLEDER ELLER DATA, DER ER
GEMT PÅ ET PRODUKT, DER MODTAGES TIL EFTERSYN,
ELLER EN FILM, DER FINDES I ET PRODUKT, DER
MODTAGES TIL EFTERSYN. OLYMPUS ER HELLER IKKE
ANSVARLIG FOR SKADER I FORBINDELSE MED TAB
ELLER FORRINGELSE AF BILLEDER ELLER DATA UNDER
EFTERSYN (HERUNDER, MEN UDEN BEGRÆNSNING
DIREKTE ELLER INDIREKTE SKADER, TILFÆLDIGE SKADER,
FØLGESKADER ELLER KONKRET DOKUMENTEREDE TAB,
TAB AF FORTJENESTE ELLER TAB AF MULIGHED FOR
BRUG), UANSET OM OLYMPUS ER ELLER BURDE VÆRE
OPMÆRKSOM PÅ RISIKOEN FOR ET SÅDAN MULIGT TAB
ELLER EN SÅDAN MULIG FORRINGELSE.
Produktet skal emballeres omhyggeligt med tilstrækkeligt
emballagemateriale for at undgå beskadigelse under forsendelse,
og produktet skal enten indleveres hos den autoriserede Olympusforhandler, der solgte dig produktet, eller sendes for kundens
regning og med forsikring til et af vores Olympus-serviceværksteder.
Pakker med produkter, der sendes til eftersyn, skal indeholder
følgende:
1 Købskvittering, der viser købsdato og -sted.
2 Kopi af denne begrænsede garanti med produktets
serienummer, der skal svare til serienummeret på
produktet (medmindre der er tale om en model, som
Olympus ikke placerer eller registrerer serienummer på).
3 En detaljeret beskrivelse af problemet.
4 Eventuelle prøveprint, negativer, digitalprint (eller fi ler
på disk), der er relevante for problemløsningen.
Når der er udført eftersyn, returneres produktet med
forudbetalt porto.
HVOR SKAL ET PRODUKT SENDES TIL EFTERSYN
Yderligere oplysninger om det nærmeste serviceværksted
fi ndes i "INTERNATIONAL GARANTI".
INTERNATIONAL GARANTISERVICE
Denne garanti omfatter international garantiservice.
84
DA
Til brugere i Europa
"CE"-mærket angiver, at dette produkt
overholder de europæiske krav til sikkerhed,
sundhed, miljø og forbrugerbeskyttelse.
"CE"-mærkede kameraer er beregnet til det
europæiske marked.
For kunder i EU: Olympus Imaging Corp
og Olympus Europa Holding GmbH
erklærer hermed, at denne SH-25MR: D
er i overensstemmelse med de væsentlige
krav og øvrige relevante bestemmelser
i direktiv 1999/5/EF.
Flere oplysninger fi ndes på:
http://olympus-europa.com/
Dette symbol [en skraldespand med et kryds
over] betyder, at elektrisk/elektronisk affald
indsamles separat.
Det må derfor ikke bortskaffes sammen med
almindeligt husholdningsaffald.
Brug det retur- og indsamlingssystem, der
fi ndes i dit land til bortskaffelse af dette produkt.
Dette symbol [en skraldespand med et
kryds over, Direktiv 2006/66/EF, bilag II]
betyder, at brugte batterier indsamles separat
inden for EU.
Batterier må ikke bortskaffes som almindeligt
husholdningsaffald. Brug det retur- og
indsamlingssystem, der fi ndes i dit land
til bortskaffelse af brugte batterier.
Garanti
1 Skulle der opstå fejl ved produktet, selvom det er blevet
brugt korrekt (i henhold til de medfølgende anvisninger om
håndtering og betjening) under den gældende nationale
garantiperiode og er det blevet købt hos en autoriseret
Olympus-forhandler inden for Olympus Europa Holding
GmbH’s geografi ske forretningsområde, som angivet på
hjemmesiden: http://www.olympus.com, vil produktet blive
repareret, eller efter ombyttet på Olympus’ foranledning
uden omkostninger for kunden. Hvis der fremsættes krav
i henhold til denne garanti skal kunden indlevere produktet
og garantibeviset inden udgangen af den gældende
nationale garantiperiode til den forhandler, hvor produktet
er købt, eller på et andet Olympus-serviceværksted
inden for Olympus Europa Holding GmbH’s geografi ske
Page 85
forretningsområde, som angivet på hjemmesiden:
Til brugere i Asien
http://www.olympus.com. I løbet af det første år af perioden
for den verdensomspændende garanti kan produktet
indleveres på ethvert Olympus-serviceværksted. Bemærk,
at der ikke fi ndes Olympus-forhandlere i alle lande.
2
Transporten af produktet til forhandleren eller den autoriserede
Olympus-forhandler sker på kundens egen risiko og regning.
Nishi-Shinjuku, Shinjuku-ku, Tokyo 163-0914, Japan
yder et års verdensomspændende garanti. Denne
verdensomspændende garanti skal dokumenteres hos
et autoriseret Olympus-serviceværksted, før reparation
kan foretages under betingelserne for denne garanti.
Garantien gælder kun, hvis der kan forevises garantibevis og
købskvittering hos et autoriseret Olympus-serviceværksted.
Bemærk venligst, at denne garanti er et tillæg og ikke har
nogen indfl ydelse på kundens lovmæssige garantirettigheder
ifølge gældende national lovgivning vedrørende salg af
forbrugervarer som nævnt ovenfor.”
2 Garantien dækker ikke følgende, og kunden skal betale for
eventuelle reparationer, selv om disse falder inden for den
ovennævnte garantiperiode.
a. Enhver defekt, der skyldes forkert brug (som
f.eks. anvendelse til formål, der ikke er nævnt
i betjeningsoversigten eller andre steder
i betjeningsvejledningen, osv.)
b. Enhver defekt, der skyldes reparation, ændring, rengøring
osv. udført af andre end Olympus eller en autoriseret
Olympus-forhandler.
c. Enhver defekt eller skade, der skyldes transport, tab,
stød osv. efter købet af produktet.
d. Enhver defekt eller skade, der skyldes brand, jordskælv,
oversvømmelse, lynnedslag, andre naturkatastrofer,
forurening eller uregelmæssige strømkilder.
e. Enhver defekt, der skyldes skødesløs eller forkert
opbevaring (som f.eks. at opbevare produktet under meget
varme og fugtige forhold, i nærheden af insektmidler som
f.eks. naftalen eller andre skadelige midler osv.), forkert
vedligeholdelse osv.
f. Enhver defekt, der skyldes fl ade batterier osv.
g. Enhver defekt, der skyldes indtrængende sand,
mudder osv.
h. Hvis garantibeviset ikke indleveres sammen med
produktet.
i. Hvis der er foretaget nogen form for ændringer af
garantibeviset, hvad angår købsår, -måned og -dato,
kundens navn, forhandlerens navn eller serienummeret.
j. Hvis kvitteringen ikke forelægges sammen med
garantibeviset.
3 Garantien gælder kun produktet. Garantien dækker ikke
ekstra tilbehør, som f.eks. etui, rem, optikdæksel og batterier.
4 Olympus’ eneste ansvar under denne garanti begrænser sig
til reparation eller ombytning af produktet. Olympus fralægger
sig ethvert ansvar under garantien for indirekte tab eller
skader, som kunden måtte lide eller som følge af en defekt
ved produktet og i særdeleshed tab eller skader på optik, fi lm
eller andet udstyr og tilbehør anvendt sammen med produktet
eller tab, der skyldes forsinket reparation eller tab af data.
Gældende lovgivning påvirkes ikke af ovenstående.
Henvisning vedr. garantibevis
1 Denne garanti gælder kun, hvis garantibeviset er udfyldt
korrekt af Olympus eller en autoriseret forhandler, eller hvis
andre dokumenter indeholder tilstrækkeligt bevis. Kontroller
derfor, at dit navn, forhandlerens navn, serienummeret,
købsår, -måned og -dato er udfyldt korrekt, eller at den
originale faktura eller kvittering (med forhandlerens navn,
købsdato og produkttype) er vedlagt garantibeviset. Olympus
forbeholder sig ret til at nægte gratis reparation, hvis hverken
garantibeviset er udfyldt, eller det ovennævnte dokument
vedlagt, eller informationerne i dette er utilstrækkelige eller
ulæselige.
2 Opbevar garantibeviset på et sikkert sted. Et nyt kan ikke
udstedes.
* Yderligere oplysninger om det autoriserede, internationale
Olympus-servicenetværk fi ndes på listen på hjemmesiden:
http://www.olympus.com.
Til brugere i Asien
Garanti
1 Skulle der opstå fejl ved produktet, selvom det er blevet
brugt korrekt (i henhold til de medfølgende anvisninger
om håndtering og betjening) i en periode op til et år fra
købsdatoen, vil produktet blive repareret, eller efter Olympus'
valg ombyttet, uden omkostninger for kunden. Hvis der
fremsættes garantikrav i, skal kunden indlevere produktet
og garantibeviset inden udløbet af garantiperioden til den
forhandler, hvor produktet er købt, eller på et andet Olympusserviceværksted, som er angivet i vejledningen, og anmode
om den nødvendige reparation.
DA
85
Page 86
2
For kunder i Thailand
Varemærker
Transporten af produktet til forhandleren eller den autoriserede
Olympus-forhandler sker på kundens egen risiko og regning.
3 Garantien dækker ikke følgende, og kunden skal betale for
eventuelle reparationer, selv om disse falder inden for den
ovennævnte periode på et år.
a. Enhver defekt, der skyldes forkert brug (som
f.eks. anvendelse til formål, der ikke er nævnt
i betjeningsoversigten eller andre steder i
betjeningsvejledningen, osv.)
b. Enhver defekt, der skyldes reparation, ændring, rengøring
osv. udført af andre end Olympus eller en autoriseret
Olympus-forhandler.
c. Enhver defekt eller skade, der skyldes transport, tab, stød
osv. efter købet af produktet.
d. Enhver defekt eller skade, der skyldes brand, jordskælv,
oversvømmelse, lynnedslag, andre naturkatastrofer,
forurening eller uregelmæssige strømkilder.
e. Enhver defekt, der skyldes skødesløs eller forkert
opbevaring (som f.eks. at opbevare produktet under meget
varme og fugtige forhold, i nærheden af insektmidler som
f.eks. naftalen eller andre skadelige midler osv.), forkert
vedligeholdelse osv.
f. Enhver defekt, der skyldes fl ade batterier osv.
g. Enhver defekt, der skyldes indtrængende sand, mudder osv.
h. Hvis dette garantibevis ikke indleveres sammen med
produktet.
i. Hvis der er foretaget nogen form for ændringer af
garantibeviset, hvad angår købsår, -måned og -dato,
kundens navn, forhandlerens navn eller serienummeret.
j. Hvis kvitteringen ikke forelægges sammen med
garantibeviset.
4 Garantien gælder kun produktet. Garantien dækker ikke
ekstra tilbehør, som f.eks. etui, rem, optikdæksel og batterier.
5 Olympus' eneste ansvar under denne garanti er begrænset til
reparation eller udskiftning af produktet, og ethvert ansvar for
indirekte tab eller følgeskader, eller skade af nogen art, som
kunden lider eller er blevet pådraget, på grund af en defekt
ved produktet, og i særdeleshed eventuelt tab eller skade på
fi lm, optik eller tilbehør, der anvendes til produktet, eller tab
som følge af forsinkelser af reparation, er undtaget.
Bemærkninger:
1 Denne garanti er et supplement til og påvirker ikke kundens
lovfæstede ret.
86
DA
2 Hvis du har spørgsmål vedrørende denne garanti, kan du
henvende dig til et af de Olympus-serviceværksteder, der er
anført i vejledningen.
Bemærkninger om garantivedligeholdelse
1 Denne garanti gælder kun, hvis garantibeviset er udfyldt
korrekt af Olympus eller en autoriseret forhandler. Kontroller
derfor, at dit navn, forhandlerens navn, serienummeret,
købsår, -måned og -dato alle er udfyldt korrekt.
2 Opbevar garantibeviset på et sikkert sted. Et nyt kan ikke
ud-stedes.
3 Enhver anmodning om reparation af en kunde i det samme
land, hvor produktet er købt, er underlagt vilkårene i den
garanti, der er udstedt af Olympus-forhandleren i dette
land. Hvor de lokale Olympus distributøren ikke udsteder
en særskilt garanti, eller hvor kunden ikke er i det land,
hvor produktet blev købt, gælder betingelserne i denne
verdensomspændende garanti.
4 Hvor det er relevant, er denne garanti gyldig i hele verden.
Olympus-serviceværksteder er anført i denne garanti og vil
med glæde opfylde den.
* Se venligst vedlagte liste med det godkendte internationale
Olympus-servicenetværk.
Bortfald af garanti
Olympus laver ingen indsigelser eller lover ingen garantier
(implicit eller eksplicit) for skader eller omkostninger opstået
i forbindelse med eller vedrørende indholdet i dokumentationen
eller softwaren og kan aldrig gøres ansvarlig for eventuelle
implicitte krav vedrørende merkantil anvendelse eller andet brug
eller andre direkte eller indirekte omkostninger (inklusive, men
ikke begrænset til indtjeningstab, virksomhedsophør eller tab
af forretningsoplysninger) forårsaget af brugen eller manglende
evne til at bruge dokumentationen eller softwaren eller udstyret.
I nogle lande kan fi rmaet ikke fralægge sig eller begrænse
ansvaret for følgeomkostninger eller implicit garanti. Derfor
gælder ovenstående begrænsninger muligvis ikke i dit område.
For kunder i Thailand
Dette telekommunikationsudstyr opfylder NTC's tekniske krav.
Varemærker
• IBM er et registreret varemærke tilhørende International
Business Machines Corporation.
• Microsoft og Windows er registrerede varemærker tilhørende
Microsoft Corporation.
• Macintosh er et varemærke tilhørende Apple Inc.
• SDHC/SDXC-logoet er et varemærke.
• Eye-Fi er et varemærke tilhørende Eye-Fi, Inc.
Page 87
• Alle andre selskaber samt produktnavne er registrerede
varemærker og/eller varemærker tilhørende de respektive ejere.
• De kamerafi lsystemstandarder, der henvises til i denne
vejledning, er "Design Rule for Camera File System/DCF"standarder, som defi neret af Japan Electronics and Information
Technology Industries Association (JEITA).
THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE AVC
PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL
AND NONCOMMERCIAL USE OF A CONSUMER TO
(i) ENCODE VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE AVC
STANDARD ("AVC VIDEO") AND/OR (ii) DECODE
AVC VIDEO THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER
ENGAGED IN A PERSONAL AND NON-COMMERCIAL
ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO
PROVIDER LICENSED TO PROVIDE AVC VIDEO. NO
LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE IMPLIED FOR
ANY OTHER USE. ADDITIONAL INFORMATION MAY
BE OBTAINED FROM MPEG LA, L.L.C. SEE
HTTP://WWW.MPEGLA.COM
Softwaren i dette kamera kan indeholde tredjeparts
software. Tredjeparts software er underlagt de
vilkår og betingelser, der pålægges af ejerne eller
licensgiverne af denne software, under hvilken
softwaren er givet til dig.
Disse vilkår og andre tredjeparts
softwaremeddelelser kan muligvis fi ndes i PDF-fi len
med softwaremeddelelse på den medfølgende cdrom eller på
Produkttype: Digitalkamera (til optagelse og gengivelse)
Optagesystem
Billeder
Standarder
3D-billede
Billeder
med lyd
Film
Hukommelse: Indbygget hukommelse, SD/SDHC/SDXC/Eye-Fi-kort (understøtter UHS-I)
Antal effektive pixel: 16.000.000 pixel
Billedsensor: 1/2.3" CMOS (primært farvefi lter)
Optik: Olympus optik 4.2 til 52.5 mm, f3.0 til 5.9
Lysmålesystem: Digital ESP-måling, spotmålingssystem
Lukkertid: 4 til 1/2.000 sek.
Arbejdsområde: 0.1 m til
Skærm: 7.6 cm TFT farve-LCD-display, 460.000 punkter
Stik: DC-IN stik, USB stik, A/V OUT stik (multistik)/
Automatisk
kalendersystem
Driftsmiljø
Temperatur: 0 til 40° C (brug)/
Luftfugtighed : 30 til 90 % (ved brug)/10 til 90 % (opbevaring)
Strømforsyning: Et Olympus li-ion batteri(LI-50B) eller separat solgt USB netadapter
Mål: 109,2 mm (B) x 61,8 mm (H) x 30,6 mm (D)
Vægt: 208 g (med batteri og kort)
: Digital optagelse, JPEG (i henhold til Design rule for Camera File system (DCF))
: Exif 2,3, Digital Print Order Format (DPOF), PRINT Image Matching III, PictBridge
: MP-format
: Wave format
: MOV H.264 Linear PCM
(Svarende til 24 til 300 mm på et 35 mm-kamera)
(W), 0.9 m til (T) (Normal/makro)
0.01 m til
(supermakrofunktion)
HDMI-ministik (type D)
: 2000 op til 2099
-20 til 60° C (opbevaring)
(uden fremspringende dele)
88
DA
Page 89
Li-ion batteri (LI-50B)
USB-netadapter (F-2AC)
Li-ion batteri (LI-50B)
Produkttype: Genopladeligt Li-ion batteri
Modelnr.: LI-50BA/LI-50BB
Standardspænding: 3.7 V DC
Standardkapacitet: 925 mA
Batterilevetid: Ca. 300 hele opladninger (afhængigt af brug)
Driftsmiljø
Temperatur: 0 til 40° C (under opladning)/
USB-netadapter (F-2AC)
Modelnr.: F-2AC-1A/F-2AC-2A/F-2AC-1B/F-2AC-2B
Strømkrav: 100 til 240 V AC (50/60 Hz)
Udgang: 5 V DC, 500 mA
Driftsmiljø
Temperatur: 0 til 40° C (brug)/
Der tages forbehold for ændring af tekniske data uden varsel.
HDMI, HDMI-logoet og High-Defi nition Multimedia
Interface er varemærker eller registrerede varemærker
tilhørende HDMI Licensing LLC.
Se vores hjemmeside
eller ring på (OPKALDET ER GRATIS)*:
Gælder for Belgien, Danmark, England, Finland, Frankrig, Holland, Luxemburg,
Norge, Portugal, Schweiz, Spanien, Sverige, Tyskland, Østrig.
* Bemærk, at nogle (mobil) telefontjenester/udbydere ikke tillader
opkald til +800 numre eller kræver et ekstra forvalg.
I alle andre europæiske lande, der ikke er nævnt ovenfor, samt i tilfælde af
vanskeligheder med at komme igennem til ovenstående nummer – brug følgende
BETALINGSNUMMER:
Teknisk kundeservice er åben fra kl. 09.00 til 18.00 (mandag til fredag).