OLYMPUS SH-25MR User Manual [da]

Page 1
DIGITALKAMERA
Betjeningsvejledning
Tak, fordi du valgte et Olympus digitalkamera. For at få størst mulig glæde af kameraet og sikre det en lang levetid bør du læse denne vejledning grundigt igennem, inden kameraet tages i brug. Gem denne vejledning til senere brug.
Vi anbefaler, at du tager nogle prøvebilleder for at lære kameraet at kende, før du tager vigtige billeder.
Af hensyn til den løbende produktudvikling forbeholder Olympus sig ret til at opdatere og ændre informationerne
i denne vejledning.
Registrer dit produkt på www.olympus.eu/register-product og få fl ere fordele fra Olympus!
Page 2
Kontrol af æskens indhold
Montering af kamerarem
Kontrol af æskens indhold
Digitalkamera
Andet tilbehør, der ikke vises: Garantibevis Indholdet kan variere, afhængigt af købsstedet.
Montering af kamerarem
Stram remmen, så den sidder fast.
2
DA
Rem Stylus-pen Li-ion batteri
AV kabel
(CB-AVC3)
USB-netadapter
(LI-50B)
eller
(F-2AC)
USB kabel
(CB-USB8)
OLYMPUS Setup
cd-rom
Page 3
Delenes betegnelser
Delenes betegnelser
Kamera
1
10 11
2
3
4
5
6
7
1 Omskifter 2 Udløser 3 Zoomknap 4 Remholder 5 Stikdæksel 6 Multistik 7 HDMI mikrostik 8 Lås til batteri/kortrum 9 Batteri-/kortdæksel 10
n-knap
12 13 14
15
16
8 9
11
GPS-antenne
12
Indikatorlampe
13
AF-hjælpelys
Selvudløserlampe
14
Mikrofon
15
Flash
16
Optik
17
Højttaler
18
Stativgevind
19
Skærm
17
18
20
R knap (optagelse af fi lm)
21
A-knap (OK)
22
Multivælger
INFO knap (ændring af informationsdisplay) D-knap (slet)
23
q knap (skifte mellem
optagelse og gengivelse)
24
m-knap
DA
19
20
21 22 23 24
3
Page 4
Skærm
Skærmbillede for optagefunktion
Skærmbillede for optagefunktion
27 26 25 24 23 22 21
PP
GPS
Date
N
ORM
44
00:34
00:34
1 2 3
0.00.0
4
WB
AUTOWBAUTO
5
ISO
ISO
AUTO
AUTO
6 7
16
M
8
1080
9
101112131420 1517 161819
1/100 F3.01/100 F3.0
30 2829
20
1 Flash ...........................s. 21
Flash klar/
ash oplader ............s. 64
2 Makro/super makro ..... s. 33
3 Selvudløser .................s. 33
4 Eksponerings-
kompensation...........s. 34
5 Hvidbalance ................s. 34
6 ISO ..............................s. 35
7 Serie............................s. 35
8 Opløsning
(billeder) ............. s. 36, 71
9 Optagelse
med lyd (fi lm) ...........s. 44
10
Opløsning (fi lm) .....s. 40, 72
11
Resterende
optagetid (fi lm) .........s. 19
4
DA
12
Filmoptage-ikon ..........s. 19
13
GPS-symbol ................s. 16
H
Blinker: Søger efter
G
14
Retningsoplysninger
15
Lysmåling ....................s. 41
16
Datostempel ................s. 43
17
Komprimering
(billeder) ............. s. 40, 71
18
Antal billeder, der kan
gemmes (billeder) ....s. 18
19
Aktuel hukommelse.....s. 70
20
Batteriniveau ......... s. 13, 64
21
Histogram ....................s. 21
GPS-signal
Lyser: Modtager
GPS-signal
22
Billedstabilisering
(billeder)/Digital billedstabilisering
(fi lm) .........................s. 42
23
Berøringsskærm-
funktion ................s. 9, 41
24
Verdenstid ...................s. 56
25
AF søgefelt..................s. 18
26
Location information....s. 16
27
Optagefunktion......s. 18, 25
28
Blændeværdi...............s. 18
29
Lukkertid .....................s. 18
30
Kamerarystelse, advarsel
Page 5
Skærm for gengivefunktion
Skærm for gengivefunktion
● Standardvisning
1
76 984352
3D3D
’12/02/26’12/02/26 12:3012:30
1415 13 12
12
Billede Film
● Avanceret visning
1
76 9843 52
3D3D

’12/02/26 12:30
19 20 21 22 23 24
141517 13 12 28
ISO ..............................s. 35
Lukkertid .....................s. 18
Optagefunktion......s. 18, 25
Blændeværdi...............s. 18
Histogram ....................s. 21
Eksponerings-
kompensation...........s. 34
10 11 11 16
1010
10 11
1010
PP
ISO
ISO
AUTOWBAUTOWB100
100
16
M
ORM
N
100-0004100-0004
4/304/30
12
18
1
4/304/30
2.02.0F3.0F3.01/10001/1000
29 27 26 25
25
Skyggejusterings-
teknologi...................s. 40
26
Hvidbalance ................s. 34
27
Komprimering
(billeder) ............. s. 40, 71
28
Filnummer
29
Billedstørrelse
............... s. 36, 40, 71, 72
212019
PP
ISO
ISO 100
100
16
M
N
ORM
100-0004100-0004
00:12/00:3400:12/00:34
23 2422
2.02.0F3.0F3.01/10001/1000
WB
AUTOWBAUTO
1 Batteriniveau ......... s. 13, 64
2 Foto med lmklip ......... s. 38
3 3D-billede ....................s. 37
4 Eye-Fi overført ............s. 50
5 Slettesikring ................s. 49
6 Tilføjelse af lyd ...... s. 44, 46
7 Favorit .........................s. 45
8 Overførsel ...................s. 49
9 Printkodninger/
antal print .................s. 62
10
Aktuel hukommelse.....s. 70
11
Billednummer/samlet antal
billeder (billeder) ......s. 22
Brugt tid/samlet
optagetid (fi lm) .........s. 23
12
Berøringsskærm-
funktion ......................s. 9
13
Dato og tid.............s. 15, 56
14
Visning af favoritter .....s. 45
15
Grupperet billede
16
Lydstyrke ...............s. 22, 52
17
Location information....s. 16
18
Retningsoplysninger
...s. 22, 38
DA
5
Page 6
Kameraindstillinger
Brug af omskifteren og genvejsknapperne
Du kan bruge genvejsknapperne til at få adgang til ofte brugte funktioner.
Multivælger
F (op) /INFO knap (ændring af informationsdisplay) (s. 21, 24)
Omskifter Ændring af optagefunktionen (s. 25)
Zoomknap (s. 20, 24)
Udløser (s. 18, 64)
R knap (optage fi lm) (s. 19)
q knap (skifte mellem optagelse og gengivelse) (s. 19, 22, 51)
m knap (s. 8)
A-knappen
6
H (venstre)
DA
I (til højre)
G (ned) /D knap (slette) (s. 23)
Page 7
Vejledning
Funktionsmenu
R
Når symbolerne FGHI vises for billedvalg og indstillinger, betyder det, at multivælgeren skal bruges ved at trykke på, ikke dreje, kontrolhjulets afsnit der vises til højre herfor.
X
Y M D Time
2012 02 26
Vejledninger på skærmen angiver funktionerne for m­og A-knapperne og zoomknappen.
MENU
Sel. Image Back
Back
:..
Y/M/D
--
--
Single Print More
16
M
100-0004
100-0004
‘12/02/26 12:30
‘12/02/26 12:30
MENU
4/30
4/30
ORM
ORM
N
N
Camera Menu 1 Back
ResetReset Compression Normal Shadow Adjust Auto Touch Shutter Off AF Mode Face/iESP
Digital Zoom Off
MENU
ESPESP/
Sel. Image (1)
MENU
Back
Vejledning
Brug af menuen
Brug menuen til at ændre kameraindstillingerne.
Nogle menuer kan være utilgængelige afhængigt af andre relaterede indstillinger eller optagefunktionen.
Funktionsmenu
Tryk på H under optagelse for at vise funktionsmenuen. Funktionsmenuen giver adgang til ofte anvendte optageindstillinger.
Optagefunktion
PP
44
Flash Auto
O
N
Optage
Sådan vælger du funktionsmenuen
Brug FG til at vælge en menu, og brug HI for at vælge et menupunkt. Tryk på A-knappen for at indstille funktionsmenuen.
Valgt funktion
AUTOWBAUTO
AUTO
AUTO
16
MENUMENU
0.00.0
WB
ISO
ISO
M
Funktionsmenu
Opsætningsmenu
Erase/Cancel
DA
4/304/30
MENU
OK
7
Page 8
Opsætningsmenu
Tryk på m-knappen under optagelse eller gengivelse for at få vist opsætningsmenuen. Opsætningsmenuen giver adgang til en række kameraindstillinger, inklusive valg, der ikke er anført i funktionsmenuen, visningsindstillinger samt tid og dato.
1 Tryk på m knappen.
● Opsætningsmenuen vises.
2
Tryk på H for at vælge sidefanerne. Brug FG til at vælge den ønskede sidefane, og tryk på I.
Sidens fane
Settings Menu 2 Back
File Name Reset
Pixel Mapping
NTSC/PAL
Power SavePower Save
X
3 Brug FG til at vælge den ønskede
Undermenu 1 og tryk på A knappen.
Settings Menu 2
File Name Pixel Mapping
NTSC/PAL
Power SavePower Save
X
8
DA
Back
English
English
Reset
NTSC
MENU
NTSC
Off
MENU
Off
Camera Menu 1 Back
ResetReset
Compression Normal Shadow Adjust Auto Touch Shutter Off AF Mode Face/iESP
Digital Zoom Off
Undermenu 1
Settings Menu 2 Back
File Name
Pixel Mapping
NTSC/PAL
Power SavePower Save
X
Settings Menu 2 Back
File NameFile Name
Pixel Mapping
NTSC/PAL
Power SavePower Save
X
MENU
ESPESP/
MENU
Reset
NTSC
Off
English
Undermenu 2
MENU
Reset
Off
On
4 Brug FG til at vælge den ønskede
Undermenu 2 og tryk på A knappen.
● Når du har valgt en indstilling, vender skærmen
tilbage til den forrige skærm.
Der kan være fl ere indstillinger. "Menuindstillinger"
(s. 40 til 58)
5 Tryk på m knappen for at afslutte
indstillingen.
Settings Menu 2 Back
File Name Pixel Mapping
NTSC/PAL
Power SavePower Save
X
English
MENU
Reset
NTSC
On
Page 9
Brug af berøringspanelet
Brug af aktiv vejledning (s. 25)
Brug i optagefunktionen
Brug i gengivefunktionen
Brug berøringspanelet ved at berøre skærmen med fi ngeren.
Berøringspanelet kan bruges til de handlinger, der er markeret med ] i denne vejledning.
● Brug af skærmbeskytter eller handsker kan forringe betjeningen.
● Brug en stylus-pen (medfølger), når det er vanskeligt at udføre betjening med fi ngeren.
Brug af aktiv vejledning (s. 25)
Aktiv vejledning kan indstilles i M funktionen
1 Tryk på M.
● Tryk på et element for at indstille niveauet.
2 Træk niveauskyderen lodret for at indstille
niveauet og tryk på
● Tryk på O for at afslutte aktiv vejledning.
Brug i optagefunktionen
Du kan stille skarpt, indstille det motiv der skal fokuseres på, eller tage billedet ved at berøre skærmen.
Hver gang der trykkes på [, ændres betjeningsfunktionen.
[
: Der stilles skarpt på det motiv der trykkes på,
og billedet tages automatisk.
^
: Der sættes AF lås på det motiv, der trykkes
på. Tryk på udløseren for at tage billedet. Tryk på _ for at fjerne AF-låsen. Fokuslåsen afsluttes, når udløseren aktiveres.
N.
Clear & Vivid
Flat & Muted
N
ORM
44
00:3400:34
Brug i gengivefunktionen
Det viste billede kan ændres eller forstørres.
Frem- og tilbagerykning med ét billede ad gangen:
Træk skærmen mod venstre for at gå et billede frem, og træk skærmen mod højre for at gå et billede tilbage.
Zoom:
Tryk på
Indeks:
Tryk på
Gengivelse (grupperet billede, panoramabillede, lm, foto med fi lmklip, lyd optaget sammen
16M
med et billede):
Tryk på
LIVE
LIVE
GUIDE
GUIDE
1080
for at forstørre billedet.
● Når der trækkes i det forstørrede billede, bevæges
det viste billede også.
`
for at gengive billedet i indeksvisning.
● Tryk på billedet for at gengive billedet
i enkeltbilledvisning.
\
.
Tryk på K for at udvide de grupperede billeder.
’12/02/26’12/02/26 12:3012:30
4/30
4/30
00:0000:00’12/02/26’12/02/26
9
DA
Page 10
Menuoversigt
R
1
PP
44
O
N
1 Optagefunktion
P (Program Auto) .............s. 18
M (iAUTO) ...................s. 25
.
(Foto med fi lmklip)
- (Multioptagelse) ........ s. 31
P (Filter) .....................s. 27
p (Panorama)..................s. 28
Q (Beauty) .................s. 27
s (Scene) ...................s. 26
2 Flash ................................. s. 21
3 Makro ...............................s. 33
4 Selvudløser ......................s. 33
5 Eksponerings-
kompensation ...................s. 34
6 Hvidbalance ...................... s. 34
7 ISO ...................................s. 35
8 Serie .................................s. 35
9 Opløsning .........................s. 36
0 p (Kameramenu 1) ........s. 40
Nulstil Komprimering Skyggejustering Berøringsudløser AF funktion
10
DA
Flash Auto
... s. 30
2
0
3
a
4
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
16
M
MENUMENU
ESP/n Digital zoom
a q (Kameramenu 2) ........s. 42
Billedstabilisering AF hjælpelys. Billedkontrol Billedretning Symbolvejledning Datostempel Højtopløst zoom
b A (Filmmenu) ..................s. 40
Billedstørrelse IS fi lmfunktion R (Lydoptagelse til fi lm) Vindstøjreducering
c q (Gengivemenu)...........s. 45
Lysbilledvisning Favoritter Foto Surfi ng Redigér Slet R (Slettesikring) Upload Order
b
5
c
6
d
7
e
8
f
9
Camera Menu 1 Back
ResetReset Compression Normal Shadow Adjust Auto Touch Shutter Off AF Mode Face/iESP
Digital Zoom Off
d x (Opsætningsmenu 1) ....s. 50
Memory Format/Format Backup Eye-Fi Printkodning USB tilslutning q Tænd Lydindstilling
e x (Opsætningsmenu 2) ....s. 52
Filnavn Pixelmapping s (Skærm) TV udgang Strømsparefunktion l (Sprog) X (Dato/tid)
f x (Opsætningsmenu 3) ....s. 56
Verdenstid Reset Database Beauty Settings Berøringskalibrering GPS-indstillinger
MENU
ESPESP/
Page 11
Klargøring af kameraet
Sådan fjernes kortet
Klargøring af kameraet
Indsættelse af batteri og kort
1
2
1
Lås til batteri/kortrum
Batteri-/kortdæksel
2
Batterilåsetap
Slettesikringskontakt
Isæt batteriet med C mærket mod
batterilåseknappen. Beskadigelser på batteriets udvendige side (revner etc.)
kan være årsag til varmeudvikling eller en eksplosion.
Skub batterilåsetappen i pilens retning, mens batteriet
sættes i.
Sæt kortet lige i, indtil det klikker på plads.
Når kameraet er i brug, skal batteri-/kortdækslet
være lukket.
Skub batterilåsetappen i pilens retning for at udløse
låsen, og tag batteriet ud. Sluk for kameraet, før du åbner batteri-/kortdækslet. Der skal altid bruges SD/SDHC/SDXC-kort eller
Eye-Fi-kort med dette kamera. Der må ikke indsættes
andre typer hukommelseskort. "Brug af kortet" (s. 70) Rør ikke direkte ved kontaktfeltet på kortet. Dette kamera kan bruges uden et kort ved at gemme
billederne i kameraets indbyggede hukommelse.
3
1
2
"Antal der kan gemmes (billeder)/Kontinuerlig
optagelængde (fi lm) i den indbyggede hukommelse
og på kort" (s. 71, 72)
Sådan fjernes kortet
12
Tryk på kortet, indtil det giver et klik og kommer lidt
ud, og fjern derefter kortet.
DA
11
Page 12
Opladning af batteriet med den
Tilslutning af kameraet
medfølgende USB-netadapter
Den medfølgende F-2AC USB-netadapter (herefter kaldet USB-netadapter) kan se forskellig ud afhængigt af det område, hvor du har købt kameraet. Hvis du har modtaget en USB-netadapter af indstikstypen, skal du stikke den direkte i en stikkontakt.
Den medfølgende USB-netadapter er designet til at
blive brugt til opladning og gengivelse. Der må ikke tages billeder, mens netadapteren er tilsluttet kameraet.
Når opladningen er fuldført, skal du sørge for at tage
USB netadapteren ud af stikkontakten.
Batteriet kan oplades, mens kameraet er sluttet til
en computer. Opladningstiden varierer afhængigt af computerens ydeevne. (Opladningen kan i nogle tilfælde vare ca. 10 timer.)
1
Tilslutning af kameraet
Stikdæksel
Stikkontakt
Multistik
USB-kabel (medfølger)
Computer (kørende)
2
Batteriet er ikke fuldt opladet ved forsendelsen.
Før brug skal du oplade batteriet, indtil indikatoren slukkes (op til 3,5 timer).
Hvis indikatorlampen ikke lyser, er USB-netadapteren
ikke sluttet korrekt til kameraet eller batteriet, kameraet, eller USB-netadapteren kan være i stykker.
12
DA
Indikatorlampe Tændt: Oplader Slukket: Opladet
Page 13
Hvornår skal batteriet lades op?
Windows
Hvornår skal batteriet lades op?
Batteriet skal lades op, når nedenstående meddelelse vises.
Blinker rødt
2
Skærm nederst til
venstre
Battery Empty
Fejlmeddelelse
Brug den medfølgende cd til opsætning
Installering af PC programmet [ib] er kun tilgængelig
på Windows-computere.
Windows
Indsæt den medfølgende cd i et cd-rom-drev.
1
Windows XP
● En "Setup"-dialogboks vises.
Windows Vista/Windows 7
● En autorun-dialogboks vises. Klik på "OLYMPUS
Setup" for at vise "Setup"-dialogen.
3
OLYMPUS Viewer 2
Operativsystem
Processor
RAM
Ledig plads på harddisken
Skærmindstillinger
Hvis "Setup"-dialogen ikke vises, skal du vælge
"Min Computer" (Windows XP) eller "Computer"
(Windows Vista/Windows 7) fra startmenuen.
Dobbeltklik på cd-rom-ikonet (OLYMPUS Setup) for
at åbne "OLYMPUS Setup"-vinduet, og dobbeltklik
derefter på "Launcher.exe". Hvis dialogboksen "Brugerkontostyring" vises, skal du
klikke på "Ja" eller "Fortsæt".
Registrer dit Olympus-produkt.
Klik på knappen "Registration", og følg
vejledningen på skærmen.
Kameraet skal være sluttet til computeren for
brugerregistrering. "Tilslutning af kameraet" (s. 12)
Hvis der ikke vises noget på kameraets skærm, selv
efter at du har sluttet kameraet til computeren, kan
batteriet være opbrugt. Lad kameraet være sluttet til
computeren, indtil batteriet er opladet, afbryd derefter
kameraet, og slut det til igen.
Installer OLYMPUS Viewer 2 og PC
programmet [ib].
● Kontroller systemkravene, inden du begynder
på installationen.
● Klik på "OLYMPUS Viewer 2" eller "OLYMPUS ib
knappen" og følg vejledningen på skærmen for at installere programmet.
Windows XP (Service Pack 2 eller senere) /Windows Vista / Windows 7
Pentium 4 1,3 GHz eller hurtigere (Core2Duo 2,13 GHz eller hurtigere kræves til fi lm)
1 GB eller mere (2 GB eller mere anbefales)
1 GB eller mere
1024 × 768 pixel eller mere Minimum 65.536 farver (16.770.000 farver anbefales)
DA
13
Page 14
[ib]
Macintosh
Operativsystem
Processor
RAM
Ledig plads på harddisken
Skærmindstillinger
Grafi k
*
Se onlinehjælpen for oplysninger om brug af programmet.
Installer kameramanualen.
4
● Klik på knappen "Camera Instruction Manual",
og følg vejledningen på skærmen.
Windows XP (Service Pack 2 eller senere) /Windows Vista / Windows 7
Pentium 4 1,3 GHz eller hurtigere (Core2Duo 2,13 GHz eller hurtigere kræves til fi lm)
512 MB eller mere (1 GB eller mere anbefales) (1 GB eller mere kræves til fi lm – 2 GB eller mere anbefales)
1 GB eller mere
1024 × 768 pixel eller mere Minimum 65.536 farver (16.770.000 farver anbefales)
Mindst 64 MB video-RAM med DirectX 9 eller senere.
Macintosh
Indsæt den medfølgende cd i et cd-rom-drev.
1
Dobbeltklik på cd-ikonet (OLYMPUS Setup) på
skrivebordet.
● Dobbeltklik på ikonet "OLYMPUS Setup" for at vise
"Setup"-dialogen.
Installer OLYMPUS Viewer 2.
2
● Kontroller systemkravene, inden du begynder
på installationen.
● Klik på knappen "OLYMPUS Viewer 2", og
følg vejledningen på skærmen for at installere
programmet.
Du kan foretage brugerregistrering via "Registration"
i OLYMPUS Viewer2 "Help".
OLYMPUS Viewer 2
Operativsystem Mac OS X v10.4.11–v10.6
Processor
RAM
Ledig plads på harddisken
Skærmindstillinger
* Andre sprog kan vælges fra valgboksen for sprog.
Du kan fi nde oplysninger om brug af programmet under online hjælp.
Intel Core Solo/Duo 1,5 GHz eller hurtigere
1 GB eller mere (2 GB eller mere anbefales)
1 GB eller mere
1024 × 768 pixel eller mere Minimum 32.000 farver (16.770.000 farver anbefales)
14
DA
Page 15
Kopier kameramanualen.
3
Klik på knappen "Camera Instruction Manual" for at åbne mappen med kameramanualer. Kopier manualen til dit sprog til computeren.
Sprog, dato, tid og tidszone
Du kan vælge sprogtil visning af menuer og meddelelser på skærmen. Desuden anvendes den tid og dato, du indtaster her, til en række forskellige formål, herunder datostempler og navnene på de billedfi ler, der indeholder billederne, der tages med kameraet.
Tænd kameraet med n knappen, vælg et
1
sprog med FGHI,og tryk på A-knappen.
Menuerne kan bruges til at ændre det valgte sprog.
[l] (s. 55)
Back
Ɋɭɫɫɤɢɣ
Nederlands
English
ýesky
Francais
Dansk
Deutsch Español
Português(Pt)
Italiano
Brug FG til at vælge år for [Y].
2
X
YMDTime
2012
Skærm til indstilling af dato og tid
-- --
Norsk
Svenska
Suomi
--
:..
--
Hrvatski
6lovenãþina
Magyar
Polski
Back
Y/M/D
Tryk på I for at gemme indstillingen for [Y].
3
Brug på samme måde som trin 2 og 3
4
FGHI til at indstille [M] (måned), [D]
(dag), [Time] (timer og minutter) samt [Y/M/D]
(datoformat), og tryk derefter på A knappen.
Du kan opnå en nøjagtig indstilling af tiden ved
at trykke på A-knappen, når sekunderne når til
MENU
MENU
00 sekunder. Hvis du vil ændre dato og tid, skal du tilpasse
indstillingen i menuen. [X] (Dato/tid) (s. 56)
Brug HI til at vælge [x] tidszonen, og tryk
5
derefter på A knappen.
Brug FG for at slå sommertid ([Summer]) til
eller fra.
Menuerne kan bruges til at ændre den valgte
tidszone. [World Time] (s. 56)
X
YMDTime
2012
’12.02.26 12:30 Back
Seoul Tokyo
-- --
MENU
Back
:..
Y/M/D
--
--
MENU
Summer
DA
15
Page 16
Før du bruger GPS
Opdatering af A-GPS data
Kameraets GPS-funktion (Global Positioning System) bestemmer din position (længde- og breddegrad) og gemmer disse oplysninger sammen med billederne, der tages med kameraet. Kameraet anvender supplerende kredsløbsdata (assisteret GPS eller A-GPS) til forbedret indhentning af signaler. A-GPS-data skal opdateres hver 14. dag. Før du bruger GPS-funktionerne, skal du indstille kameraets ur til den korrekte dato og tid. (s. 15)
Opdatering af A-GPS data
Installer opdateringsprogrammet
1
(OLYMPUS A-GPS Utility).
● Hent opdateringsprogrammet fra følgende
hjemmeside og installer det på din computer. http://sdl.olympus-imaging.com/agps/
Slut kameraet til computeren,
2
og start opdateringsprogrammet. "Tilslutning af kameraet" (s. 12)
Når programmet er startet, skal du følge
vejledningen på skærmen.
Brug af GPS
Vælg [On] under [GPS Settings] > [GPS]
1
i fanen x (Opsætningsmenu 3). "Opsætningsmenu" (s. 8)
Når kameraet har fundet positionen, vises G
og koordinaterne på skærmen.
PP
GPS
44
ORM
N
H
Blink: Søger efter GPS signal
G
Lys: Modtager GPS signal
Det kan tage kameraet et par minutter at fastslå
sin position, når kameraet ikke har været brugt et stykke tid. Hvis symbolet stadig blinker efter fl ere minutter, har kameraet sandsynligvis svært ved at registrere et signal. Gå til et udendørs område under åben himmel, eller skift placering på anden vis.
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
16
M
16
DA
Page 17
Tryk på F og hold den nede på optage- eller gengiveskærmen.
2
Din placering vil blive vist på skærmen.
● Nærtliggende landemærker i GPS databasen vil blive vist.
Back
1 2
3
4
---------
Updated 1 min ago
Latitude/Longitude
N123°56' 78'' E123°56' 78''
2012/02/26
00:00
Update GPS
MENU
5 6
7
8
1 Landemærkenavn 2 Position for
landemærkeoplysninger
3 Elektronisk kompas 4 Opdateringsstatus
LOG
OK
5 GPS sporing aktiv 6 Breddegrad 7 Længdegrad 8 Aktuel dato og tid
FGHI
A
Vælg et landemærke.
Opdater GPS data.
Nogle lande eller regioner kan have bestemmelser
om brug af GPS enheder. Følg alle lokale bestemmelser.
Slå GPS fra om bord på fl y og andre steder,
hvor brug af GPS enheder er forbudt.
Levering af A-GPS-data kan afsluttes uden
forudgående varsel.
Placeringsdata kan være utilgængelige eller
indeholde fejl på følgende steder:
● Steder uden klart udsyn til himlen (indendørs,
under jorden eller vandet, i nærheden af træer eller høje bygninger)
● Steder, der er udsat for kraftige magnetiske
forstyrrelser eller radioforstyrrelser (nær højspændingsledninger, magneter, elektronisk udstyr eller mobiltelefoner, der bruger 1,5 GHz-båndet)
Det kan tage længere tid at hente GPS-dataene,
eller de kan være utilgængelige på visse steder
eller på bestemte tidspunkter af dagen. Tildæk ikke GPS antennen med hænderne eller
metalgenstande. Kameraet kan ikke hente GPS data, når
batteristanden er lav. Kameraet er ikke udstyret til GPS navigering. Mens [Tracking] er [On], fortsætter GPS-modtageren
med at bruge strøm fra batteriet, når kameraet
er slukket.
[Power Save] slås automatisk fra, når GPS er tændt. Der registreres ikke GPS data sammen med fi lm.
DA
17
Page 18
Optagelse, gengivelse og sletning
Optagelse, gengivelse og sletning
]
Optagelse med optimal
blændeværdi og lukkertid (
I denne funktion aktiveres automatiske optageindstillinger, og der kan også ændres mange andre funktioner i optagemenuen, f.eks. eksponeringskompensation, hvidbalance m.m. efter behov.
Sæt omskifteren på P.
1
P
-funktion)
Hold kameraet, og komponer billedet.
3
Skærm
Vandret greb
Tryk på n knappen for at tænde
2
kameraet.
P
funktionsindikator
PP
44
ORM
N
Antal billeder, der kan gemmes (s. 71)
Flashen skubbes automatisk op og udløses, når der
er behov for det. Vælg [Flash Off] (s. 21) for at undgå, at fl ashen udløses. Flashen sænkes ved at trykke den ned med en fi nger.
18
DA
Lodret greb
Når du holder kameraet, skal du passe på, at dine
ngre eller andet ikke blokerer fl ashen.
Tryk udløseren halvt ned for at stille skarpt
4
på motivet.
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
16
● Når kameraet stiller skarpt på motivet, låses
eksponeringen (lukkertid og blændeværdi vises),
M
og AF søgefeltet bliver grønt.
● Hvis AF søgefeltet blinker rødt, betyder det, at
kameraet ikke kunne stille skarpt. Prøv at stille
skarpt igen.
PP
Tryk halvt ned
AF-søgefelt
1/400 F3.01/400 F3.0
Lukkertid Blændeværdi
Page 19
"Fokusering" (s. 66)
Sådan vises billeder under optagelse
Sådan slukker du for kameraet
Hvis du vil tage billedet, skal du forsigtigt
5
trykke udløseren helt ned, mens du holder kameraet helt stille.
PP
Optagelse af fi lm
Tryk på R-knappen for at starte optagelse.
1
Tryk helt ned
Sådan vises billeder under optagelse
Tryk på q knappen for at vise billeder. Hvis du vil fortsætte med at tage billeder, skal du trykke på q-knappen eller trykke udløseren halvt ned.
Sådan slukker du for kameraet
Tryk igen på n-knappen.
1/400 F3.01/400 F3.0
Skærmen efter optagelsen
RECREC
0:000:00
Vises med rød farve
under optagelse
Der optages lyd sammen med fi lm. Effekterne for den aktuelle optagefunktion anvendes
også på fi lm. Nogle effekter i optagefunktionen
anvendes ikke på fi lm.
Du kan optage billeder under fi lmoptagelse.
"Optagelse af billeder, mens du optager en fi lm" (s. 32)
Tryk på R knappen for at stoppe optagelse.
2
RECREC
0:000:00 0:00:340:00:34
Optagetid
Kontinuerlig optagelængde (s. 72)
0:00:340:00:34
DA
720
19
Page 20
Brug af zoom
Sådan forstørrer du motivet [Digital Zoom]/[Super-Res Zoom]
Tryk på zoomknappen ændrer optageområdet.
W-side T-side
[On] valgt for [Super-Res Zoom]:
Billedstørrelse Zoomindikator
16M/16:9 L
Zoomområde med superopløsning
Zoomindikator
PP
44
Optisk zoom: 12,5x
Digital zoom: 4x
Sådan forstørrer du motivet [Digital Zoom]/[Super-Res Zoom]
Typen og mængden af zoom kan ses på zoomindikatorens udseende. Skærmen varierer afhængigt af valgene for [Digital Zoom] [Digital Zoom] (s. 42), [Super-Res Zoom] (s. 44) og [Image Size] (s. 36).
4.64.6
ORM
N
PP
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
16
M
N
ORM
44
Optisk zoom:
Billedstørrelse Zoomindikator
16M
Andet
20
DA
Område for optisk zoom
Forstørrelsesgraden ændres afhængigt af den valgte opløsning.
[On] valgt for [Digital Zoom]:
Billedstørrelse Zoomindikator
10.010.0
16M
0.00.0
WB AUTOWBAUTO ISO
ISO AUTO
AUTO
16
M
Andet
*1
Hvis [Image Size] er mindre end den fulde opløsning,
vil kameraet, efter at have nået maksimal optisk zoom, automatisk ændre størrelsen og beskære billedet til den valgte [Image Size] og gå ind i det digitale zoomområde, hvis [Digital Zoom] er [On ].
Billeder, der er optaget, når zoomindikatoren vises
i rød farve, kan se "kornede" ud.
*1
Forstørrelsesgraden ændres afhængigt af den valgte opløsning.
Område for digital zoom
*1
Område for digital zoom
Page 21
Afl æsning af et histogram
Brug af fl ash
Du kan vælge den fl ashindstilling, der passer bedst til optageforholdene.
Vælg fl ashfunktionen i funktionsmenuen.
1
Flash Auto
Brug HI til at vælge en indstilling, og tryk
2
A knappen for at anvende den.
Indstilling Beskrivelse
Flash Auto
Redeye
Fill In
Flashen udløses automatisk under dårlige lysforhold eller i modlys.
Udsender små glimt for at undgå røde øjne på billederne.
Flashen udløses altid uanset lysforhold.
Flash Off Flashen udløses ikke.
Sådan ændres visningen af optageinformationer
Visningen af optageinformationerne på skærmen kan ændres, så de passer til situationen. Informationerne kan f.eks. fjernes, hvis du har brug for at kunne se motivet tydeligt, eller du kan aktivere et gitter, der kan give en mere nøjagtig komposition.
1
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
16
M
MENUMENU
Tryk på F (INFO).
Visningen af optageinformationer skifter i den
nedenfor viste rækkefølge, hver gang du trykker på knappen. "Visning i optagefunktion" (s. 4)
Normal
PP
ORM
N
44
720
00:3400:34
Filminformation
PP
N
ORM
44
Afl æsning af et histogram
Hvis spidserne fylder for meget af rammen,
vil billedet være overvejende hvidt.
Hvis spidserne fylder
for meget af rammen,
vil billedet være
overvejende sort.
Det grønne område viser lysstyrkefordelingen
i skærmens centrum.
720
00:3400:34
0.00.0
WB AUTOWBAUTO ISO
ISO AUTO
AUTO
16
M
0.00.0
WB AUTOWBAUTO ISO
ISO AUTO
AUTO
16
M
Ingen informationer
PP
Detaljeret
PP
N
ORM
44
0.00.0
WB AUTOWBAUTO ISO
ISO AUTO
AUTO
16
M
720
00:3400:34
DA
21
Page 22
]
Gengivelse af lydoptagelser
Sådan gengiver du grupperede billeder
Sådan gengives fi lm
Visning af billeder
Tryk på q knappen.
1
Gengivelse af billede
Tryk på HI for at se andre billeder.
2
Viser det
forrige billede
Tryk på HI og hold den nede for at rykke frem eller
tilbage. Den størrelse, som billederne vises med, kan ændres.
"Indeksvisning og forstørret gengivelse" (s. 24)
Gengivelse af lydoptagelser
Hvis du vil gengive lyd, som er optaget sammen med et billede, skal du vælge billedet og trykke på A-knappen.
Under gengivelse af lyd
Brug FG til at justere lydstyrken.
22
DA
Antal billeder/
Samlet antal billeder
’12/02/26 12:3012:30
’12/02/26
Viser næste billede
Sådan gengiver du grupperede billeder
Afhængigt af optageforholdene vises fl ere billeder som en gruppe. "Gengivelse af grupperede billeder" (s. 38)
4/30
4/30
Grupperede billeder
Sådan gengives fi lm
Vælg en fi lm, og tryk på A-knappen.
4/30
4/30
’12/02/26’12/02/26 00:0000:00
Drej zoomknappen mod T siden for at få vist
lmindekset. Brug FGHI til at markere billedet, hvor gengivelsen skal starte.
Pause og genstart af gengivelse
Hurtigt frem
Gå tilbage
Justering af
lydstyrken
Tryk på A-knappen for at sætte gengivelsen på pause. Under pause, hurtigt frem eller tilbage skal du trykke på A-knappen for at genoptage gengivelse.
Tryk på I for hurtigt frem. Tryk på I igen for at øge fremadspolingshastigheden.
Tryk på H for at gå tilbage. Der bliver gået hurtigere tilbage i optagelsen, hver gang der trykkes på H.
Tryk på FG for at justere lydstyrken.
Under gengivelseFilm
Page 23
Betjening under pause i gengivelsen
Sådan stoppes gengivelse af fi lm
Betjening under pause i gengivelsen
Brugt tid/samlet
Spring
Frem- og
tilbagerykning
med ét billede ad
gangen
Genoptagelse af
gengivelse
Sådan stoppes gengivelse af fi lm
Tryk på m-knappen.
optagetid
Tryk på FG for at springe til forrige/næste indeks.
Tryk på I eller H for at gå frem eller tilbage med ét billede ad gangen. Hold I eller H for at gå frem eller tilbage med 1× hastighed.
Tryk på A-knappen for at genoptage gengivelsen.
Under pause
00:12/00:3400:12/00:34
Sletning af billeder under gengivelse (enkeltbilledsletning)
Vis det billede, du ønsker at slette, og tryk
1
G (D).
MENU
Erase
CancelCancel
Back
Erase
Tryk på FG for at vælge [Erase], og tryk
2
A knappen.
Du kan slette fl ere eller alle billeder på en gang (s. 49).
DA
23
Page 24
Indeksvisning og forstørret gengivelse
Sådan vælges et billede i indeksvisning
Sådan rulles der i et billede i forstørret gengivelse
Sådan stoppes [Photo Surfi ng]
Indeksvisning gør det hurtigt at vælge et ønsket billede. Med forstørret gengivelse (op til 10x forstørrelse) kan man se billedets detaljer.
Drejer zoomknappen.
1
Enkeltbilledvisning Forstørret gengivelse
WT
Indeksvisning
Sådan vælges et billede i indeksvisning
Brug FGHI til at vælge et billede, og tryk på A-knappen for at få vist det valgte billede i enkeltbilledvisning.
Sådan rulles der i et billede i forstørret gengivelse
Brug FGHI til at ytte det viste område.
Sådan stoppes [Photo Surfi ng]
Brug FG til at vælge [ALL], og tryk derefter på A-knappen.
4/30
4/30
W
Photo Surfi ng
ALLALL
2012/
2012/ 02/26
02/26
35ºN
35ºN 139ºE
139ºE
’12/02/26
(s. 45)
00:0000:00
’12/02/26’12/02/26 ’12/02/26
T
W
00:0000:00’12/02/26’12/02/26
4/304/30
00:00
00:00
Sådan ændres visningen af billedinformationer
Indstillingerne for optageinformationer på skærmen kan ændres.
Tryk på F (INFO).
1
Visningen af billedinformationer skifter i den
nedenfor viste rækkefølge, hver gang du trykker på knappen.
Normal
1010
Detaljeret
1010
’12/02/2612:30
"Afl æsning af et histogram" (s. 21)
’12/02/26’12/02/26 12:3012:30
PP
ISO
ISO
AUTOWBAUTOWB100
100
16
M
N
ORM
100-0004100-0004
4/30
4/30
4/304/30
2.02.0F3.0F3.01/10001/1000
Ingen informationer
24
DA
Page 25
Ændring af optagefunktionen
Brug af aktiv vejledning
Brug af optagefunktioner
Brug af optagefunktioner
Ændring af optagefunktionen
Optagefunktionen (P, M, s, Q, ~, P,
-, .
) kan ændres ved at dreje omskifteren.
"Omskifter" (s. 6)
Funktionens standardindstilling er fremhævet
med
.
]
Optagelse med automatiske
indstillinger (
Kameraet vil automatisk vælge den optimale optagefunktion for motivet. Kameraet fastsætter optageforholdene, og indstillingerne kan ikke ændres, undtagen visse funktioner.
Stil optagefunktionen på M.
1
I nogle tilfælde vælger kameraet muligvis ikke den
ønskede optagefunktion.
Hvis kameraet ikke kan fi nde den optimale funktion,
vælges P-funktionen.
M
funktion)
Ikonet ændres efter det motiv,
som kameraet automatisk vælger
N
ORM
44
00:3400:34
GUIDE
GUIDE
1080
16
LIVE
LIVE
Brug af aktiv vejledning
Den aktive vejledning kan bruges til at ændre indstillinger i
M funktion.
• Ændre farvemætning
• Ændre farvebillede
• Ændre lysstyrke
1 Ændre lysstyrke Tryk på A for at vise aktiv vejledning. 2 Brug FG til at fremhæve et element, og tryk på A.
3 Brug FG til at vælge et niveau og kontrollere
M
4 Tryk på udløseren for at tage et billede.
Billederne kan virke grynede på nogle
Elementer i vejledningen
Element i vejledningen
Change Color Saturation
effekten eller beskrivelsen.
● Tryk udløseren halvt ned for at vælge.
Clear & Vivid
● Du kan slukke for aktiv vejledning på skærmen ved
at trykke på m knappen.
indstillingsniveauer i aktiv vejledning.
Flat & Muted
Niveaulinje
DA
25
Page 26
For at tage billeder af dit kæledyrs hoved, skal du vælge ([
Pet Mode – Cat]/
[[tt Pet Mode – Dog])
Optagelse af 3D-billeder (
-funktion)
Ændringer af niveauerne i aktiv vejledning er muligvis
ikke synlige på skærmen.
Flashen kan ikke benyttes sammen med aktiv
vejledning.
Ændringer af valgene i aktiv vejledning annullerer
tidligere ændringer.
Hvis der vælges indstillinger i aktiv vejledning, der
overskrider grænserne for kameraets lysmåler, kan det resultere i over- eller undereksponerede billeder.
]
Sådan bruges den bedste funktion
til motivet (
Indstil optagefunktionen på s.
1
Brug HI til at vælge funktionen, og tryk
2
derefter på A knappen.
I s-funktionerne er de optimale indstillinger
for bestemte motiver valgt på forhånd. Derfor kan nogle indstillinger muligvis ikke ændres ved visse funktioner.
s
-funktion)
For taking a portrait-style shot.
Ikon, som angiver den indstillede motivfunktion
Portrait
B Portrait/ F Landscape/
'
G Night Scene*1/ C Sport/ N Indoor/ S d Documents/ q Beach & Snow/
U Pet Mode – Cat/ t Pet Mode – Dog/ W 3D Photo/ Z
*1
Hvis motivet er mørkt, aktiveres støjreduceringen
*2
Anbefales til stillestående motiver.
For at tage billeder af dit kæledyrs hoved, skal du vælge ([UU
Brug HI til at vælge [U] eller [t], og tryk på A-knappen for at indstille.
Optagelse af 3D-billeder (WW
1 Vælg [Auto] eller [Manual] med HI, og tryk på A
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
Auto
Manual
Undermenu Anvendelse
Hand-Held Starlight/
*1
Sunset
/ X Fireworks*1/
automatisk. Dette fordobler optagetiden, og du kan ikke tage andre billeder i denne tid.
M
Night+Portrait/
R
Self Portrait/
V
Cuisine/
Backlight HDR
Pet Mode – Cat]/
*2
Pet Mode – Dog])
● [Auto Release] vælges automatisk, og når motivets
ansigt genkendes, tages billedet automatisk.
● Hvis du vil annullere [Auto Release],
se "Brug af selvudløser" (s. 33).
-funktion)
knappen.
Undermenu 1 Beskrivelse
Billeder optaget i 3D-funktion kan ikke vises i 3D på
kameraets skærm.
Komponer billedet så målet og markøren overlapper hinanden; udløseren aktiveres automatisk.
Når du har taget den første optagelse, skal du fl ytte kameraet, så det passer til billedet, der vises på skærmen, og tage den anden optagelse manuelt.
Kameraet tager et billede med de optimale indstillinger for motivet og forholdene.
26
DA
Page 27
Afhængigt af motivet eller situationen (hvis afstanden
mellem kameraet og motivet er for kort), ser billedet muligvis ikke ud som 3D.
3D-betragtningsvinklen varierer afhængigt af
motivet m.m.
Du kan forlade 3D optagefunktionen uden at gemme
et billede ved at trykke på m knappen.
[Image Size] (s. 36) fastsættes til [0]. Zoomgraden fastsættes. Fokus, eksponering og hvidbalance låses, når det
første billede optages.
Flashen fastsættes til [$Flash Off].
]
Optagelse med specielle effekter
P
-funktion)
(
Du kan give billedet ekstra udtryk ved at vælge den ønskede specialeffekt.
Stil optagefunktionen på P.
1
Brug HI til at vælge funktionen, og tryk
2
derefter på A knappen.
Ikon, som angiver den indstillede P-funktion
Pop Art
12
Undermenu Indstilling
EFFEKTFILTER
I P-funktion er de optimale indstillinger for
bestemte motiver valgt på forhånd. Derfor kan nogle indstillinger ikke ændres ved visse funktioner.
]
Optagelse med Skønhedseffekter
Q
-funktion)
(
Redigeringen virker ikke på alle billeder.
Stil optagefunktionen på Q.
1
Brug HI til at vælge indstilling af retouchering,
2
og tryk på A knappen for at indstille.
2 3
1
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
16
M
MENUMENU
1 Pop Art 2 Hulkamera 3 Fiskeøje 4 Tegning 5 Blødtegning 6 Punk
X Sparkle Y Watercolor
9 Re ekser 0 Miniature a Fragment b Dramatik
Recommended
Valgt funktion
MENUMENU
5
M
DA
27
Page 28
● [Set 1], [Set 2] eller [Set 3] retoucherer billedet
Beauty Fix
i henhold til Skønhedsindstillingerne. [Beauty Settings] (s. 57)
Peg kameraet mod motivet. Kontroller den
3
ramme, der kommer omkring ansigtet, som registreres af kameraet, og tryk på udløseren for at optage billedet.
Både det uredigerede og det redigerede billede
gemmes.
Hvis billedet ikke kan retoucheres, gemmes kun
det uredigerede billede.
[Image Size] for det retoucherede billede fastsættes
til [n].
Kun det ansigt, der blev registreret af kameraet,
bliver retoucheret.
Vælg [OK] eller [Beauty Fix] på skærmen
4
efter optagelsen, og tryk på A knappen for at retouchere billedet yderligere.
MENU
Back
Beauty Fix
1 Vælg det element, der skal retoucheres, og tryk på
A knappen.
2 Tryk på A-knappen på skærmen efter optagelse.
● Indstillinger af Beauty Fix kan blive registreret.
[Beauty Settings] (s. 57)
28
DA
Eye Color Back
Beauty Fix
Off
Oprettelse af panoramabilleder (p-funktion)
Stil optagefunktionen på p.
1
Brug HI til at vælge funktionen.
2
Når du vælger [Auto], skal du trykke på G. Når du vælger andet end [Auto], skal du trykke på A knappen.
Auto
Undermenu Anvendelse
OK
Auto
Manual
MENU
Pc
Ved optagelse med [Auto]
3
Brug HI til at vælge den synsvinkel, og tryk derefter på A knappen.
Du kan fi nde fl ere oplysninger om installation af PC
programmet under "Brug af den medfølgende cd til opsætning" (s. 13).
Panoramabilleder kombineres automatisk blot ved at dreje kameraet i optageretningen. Tryk én gang på udløseren gang for at starte sekvensen.
Tre billeder optages og kombineres af kameraet. Brugeren komponerer optagelserne med styrerammen og aktiverer udløseren manuelt.
De optagne billeder kombineres til et panoramabillede ved hjælp af PC programmet.
AUTOAUTO
PCPC
MANUALMANUAL
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
2
M
MENUMENU
Page 29
Ved indstillingen [Auto] eller [Manual] er [Image Size]
Sådan optager du med [Auto]
Optagelse af billeder med [Manual]
L
(s. 36) er låst til 2MB eller tilsvarende.
Skarphed, eksponering, zoomindstilling (s. 20) og
hvidbalance (s. 34) låses, når det første billede tages.
Flashen (s. 21) er låst til funktionen $ (Flash Off).
Sådan optager du med [Auto]
1 Ret kameraet mod startpositionen.
● Brug FGHI til at vælge optageretningen.
2 Tryk på udløseren for at starte optagelsen. Bevæg
kameraet langsomt i den retning, der markeres af pilen på skærmen.
Optagelse af billeder med [Manual]
1 Brug FGHI til at angive, hvilken kant det næste
billede skal forbindes til.
Retning for
kombination af det
næste billede
OK
2 Tryk på udløseren for at tage det første billede.
Området på det første billede, markeret med hvid rkant, vises på fælles område 1.
AUTO
FULL
Set
MANUALMANUAL
MENU
Cancel
3 Når optagelsen når slutningen af guiden på skærmen,
afsluttes den automatisk.
● Kameraet behandler automatisk billederne og viser
det kombinerede panoramabillede.
● Du kan stoppe optagelsen midtvejs ved at trykke
på udløseren eller A knappen. Hvis kameraet ikke betjenes et stykke tid, afsluttes optagelsen automatisk.
Hvis meddelelsen "Billedet er ikke blevet oprettet."
vises, skal du optage igen.
Du kan forlade panoramafunktionen uden at gemme
et billede ved at trykke på m-knappen.
Vejledning
Save
MANUALMANUAL
OK
1. billede
3 Komponer den næste optagelse, så det område 1
overlapper det fælles område 2.
4 Tryk på udløseren for at tage det næste billede.
Tryk på A knappen for at kombinere blot 2 billeder.
5 Gentag trin 3 og 4 for at tage et tredje billede.
● Efter at det tredje billede er optaget, behandler
kameraet automatisk billederne, og det kombinerede panoramabillede bliver vist.
Du kan forlade panoramafunktionen uden at gemme
et billede ved at trykke på m-knappen.
MANUALMANUA
1 212
MENU
SaveCancel
DA
OK
29
Page 30
Optagelse af billeder med [PC]
Optagelse af billeder med [PC]
1 Brug FGHI til at vælge den retning, som billederne
skal kombineres i.
2 Tryk på udløseren for at tage det første billede,
og komponer derefter det andet billede. Optageproceduren er den samme som for [Manual].
En panoramaoptagelse kan bestå af op til 10 billeder.
3 Gentag trin 2, indtil det ønskede antal billeder
er taget, og tryk derefter på A knappen eller m knappen, når du er færdig.
Se hjælpeguiden til PC programmet for fl ere
oplysninger om, hvordan man laver panoramabilleder.
Optagelse af et billede med fi lmklip (.-funktion)
Ved optagelse af et billede optages der samtidig et fi lmklip, der spænder over tidsrummet både før og efter aktivering af udløseren.
Indstil optagefunktionen til . (Foto med
1
A-klip).
..
Photo with A ClipPhoto with A Clip
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
1080
44
Brug H til at åbne funktionsmenuen.
2
Brug HI til at vælge længden på fi lmklippet, og tryk derefter på A knappen.
00:3400:34
7 sec / 3 sec
N
ORM
44
Symbol, som angiver den indstillede fi lmlængde
00:3400:34
Undermenu Beskrivelse
4 2
0
3
1
/
Der kan muligvis ikke optages under følgende
betingelser: lige efter skift til optagefunktion (f.eks. lige efter at have tændt for strømmen) eller lige efter optagelse af et billede.
Filmens opløsning indstilles til [9] eller [7].
Optagne billeder vises som en gruppe. "Gengivelse
af grupperede billeder" (s. 38)
7 sek./3 sek. 5 sek./3 sek. 3 sek./3 sek. 7 sek./0 sek. 5 sek./0 sek. 3 sek./0 sek.
WB
AUTOWBAUTO
1080
0.00.0
30
DA
Page 31
]
Sådan bruges [Multi-Framing]
Følge motiv
Deaktivering af følgefokus
Sådan bruges [Multi-File]
Samtidig optagelse af to billedtyper
(--funktion)
I - funktionen er der visse begrænsninger
for opløsningen. Opløsningen kan blive ændret automatisk, afhængigt af indstillingerne.
Indstil optagefunktionen til -
1
(Multioptagelse).
Brug HI til at indstille funktionen, og tryk
2
derefter på G knappen for at indstille.
Multi-FramingMulti-Framing
N
ORM
44
Undermenu Beskrivelse
Multioptagelse
Multifi l
P
og original
Kameraet tager to billeder i forskellige vinkler på samme tid, et bredt og et beskåret.
Kameraet tager to billeder i forskellige opløsninger på samme tid.
Kameraet tager to billeder på samme tid: ét med anvendelse af fi lter samt et upåvirket originalt.
FRAMEFRAME MAGICMAGIC SIZESIZE
00:3400:34
720
Sådan bruges [Multi-Framing]
Du kan følge motivet til nærbilledet. Tryk på Q for at aktivere følgefokus.
Følge motiv
1 Tryk på Q for at skifte følgefokus til P. 2
Vælg indstillingen for rammen, og tryk på A knappen.
3 Juster AF søgefeltet efter motivet for at få
zoomvinklen, og tryk på A knappen.
● Rammen følger automatisk motivet ved at
registrere dets farver.
OnOn
N
ORM
44
Deaktivering af følgefokus
1 Tryk på P for at skifte følgefokus til Q.
0.00.0
2 Brug FGHI, eller tryk for at placere rammen.
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
Der kan ikke tages billeder ved at trykke på skærmen.
AUTO
AUTO
Hvis kameraet ikke kan følge motivet, skifter
farve til rød.
[Image Size] er begrænset på følgende måde.
Billede
Film
Sådan bruges [Multi-File]
1Vælg opløsning til underbilledet, og tryk på A knappen.
L:
[n] eller lavere
S:
[3] eller lavere
:
[6] eller lavere
LOCK ONLOCK ON
OK
00:3400:34
rammen
720
FRAMEFRAME
0.00.0
WB AUTOWBAUTO
ISO
ISO AUTO
AUTO
DA
31
Page 32
[Image Size] er begrænset på følgende måde.
Sådan bruges [
and Original]
Billede
Film
Sådan bruges [PP
1 Brug HI til at vælge funktionen, og tryk derefter
3
Hoved:
[2] eller større
Under:
[1], [9], [:]
Hoved:
[5] [6]
Under:
[7] [8]
and Original]
A knappen. Ved optagelse af fi lm i denne funktion er [Image Size]
begrænset til [6] eller lavere.
Ved optagelse af fi lm med denne funktion kan
[Sparkle], [Soft Focus], [Miniature], [Fragmented] og [Dramatic] ikke vælges.
Optag billederne.
Tryk på udløseren for at optage med de
indstillinger, du har sat.
● Tryk på R knappen for at starte optagelse af
to fi lm med de indstillinger, du har sat. Tryk på R knappen igen for at stoppe optagelsen.
Sådan optager du, mens du tjekker fi lmoptageområdet Tryk fl ere gange på F for at få vist optageområdet for fi lm.
Optagne billeder vises som en gruppe. (s. 38)
]
Optagelse af billeder, mens du
optager en fi lm
Indstil optagefunktionen til P eller M.
1
Tryk på R knappen for at starte optagelse
2
af en fi lm.
Tryk på udløseren for at optage et billede.
3
Tryk atter på R knappen for at stoppe optagelse
af fi lmen. Optagede billeder vises som en gruppe. (s. 38) Billederne kan bruges som indeks til fi lmen. (s. 38) Antallet af billeder, der kan optages, varierer
afhængigt af den valgte opløsning. (s. 36)
Du kan optage, mens du kontrollerer de områder,
der kan optages inden for, til billeder og fi lm. (s. 21)
Hvis [d] eller [+] er valgt, tages der kun ét billede,
hver gang der trykkes på udløseren.
32
DA
Page 33
Sådan slås selvudløseren fra, når den er startet
Brug af øvrige funktioner
Brug af øvrige funktioner
"Brug af menuen" (s. 7)
Optagelse af nærbilleder (makrooptagelse)
Her kan kameraet stille skarpt på og optage motiver, der er meget tæt på.
Vælg makrofunktionen i funktionsmenuen.
1
Off
Brug HI til at vælge en indstilling, og tryk
2
A knappen for at anvende den.
Indstilling Beskrivelse
Off Makrofunktion er deaktiveret.
Macro
Supermakro
*1
Når der er zoomet helt ud (W).
*2
Når der er zoomet helt ind (T).
*3
Zoomen låses automatisk.
Flash (s. 21) og zoom (s. 20) kan ikke indstilles,
når [a Super Macro] (s. 33) er valgt.
Man kan komme helt ned til 10 cm
*2
(90 cm
) fra motivet.
Det giver mulighed for at optage
*3
så tæt som 1 cm fra motivet.
Sådan bruges selvudløseren
Når udløseren er trykket helt ned, tages billedet efter en forsinkelse.
Vælg selvudløserfunktionen i funktionsmenuen.
1
Y
Off
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
16
M
Brug HI til at vælge en indstilling, og tryk
2
MENUMENU
*1
A knappen for at anvende den.
Indstilling Beskrivelse
Y Off
Y 12 sek.
Y 2 sek.
;
Automatisk udløser
*1
[Auto Release] vises kun, når s-funktionen er [U]
Sådan slås selvudløseren fra, når den er startet
Tryk på m-knappen.
Selvudløseren deaktiveres. Selvudløserlampen lyser i ca. 10 sekunder,
blinker i ca. 2 sekunder, og derefter tages billedet.
Selvudløserlampen, blinker i ca. 2 sekunder, derefter tages billedet.
Når dit kæledyr (kat eller hund) vender hovedet mod kameraet, registreres dens
*1
hoved, og billedet tages automatisk.
eller [t].
1212
22
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
16
M
MENUMENU
33
DA
Page 34
Justering af lysstyrken
Sådan bruger du enkelt-tryks hvidbalance
(Eksponeringskompensation)
Den standardlysstyrke (korrekt eksponering), der indstilles af kameraet ud fra optagefunktionen (undtagen ved M), kan gøres lysere eller mørkere for at opnå den ønskede optagelse.
Vælg eksponeringskompensation
1
i funktionsmenuen.
Exposure Comp.
00
11 2222 11
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
16
MENUMENU
Brug HI til at vælge den ønskede lysstyrke,
2
og tryk på A knappen.
Justering til et naturligt farveskema (hvidbalance)
For at opnå mere naturlige farver kan du vælge en hvidbalanceindstilling, der passer til motivet.
Vælg hvidbalanceindstillingen
1
i funktionsmenuen.
WB Auto
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO AUTO
AUTO
16
M
MENUMENU
Brug HI til at vælge en indstilling, og tryk
2
A knappen for at anvende den.
Indstilling Beskrivelse
WB Auto
5 3 1 >
P
Q
M
Sådan bruger du enkelt-tryks hvidbalance
1 Vælg hvidbalanceindstillingen i funktionsmenuen. 2 Brug HI til at vælge [P] eller [Q], og ret kameraet
mod hvidt papir.
3 Tryk på m knappen.
Kameraet indstiller hvidbalancen automatisk, så den passer til motivet.
Til optagelse udendørs i skyfrit vejr.
Til optagelse udendørs i skyet vejr.
Til optagelse i glødelampelys.
Til optagelser i hvidt lys fra lysstofrør.
Til indstilling af fi ne farvenuancer, som ikke kan justeres med Auto, Sunny, Cloudy, Incandescent eller Fluorescent.
● Anbring papiret, så det fylder hele skærmen,
og sørg for, at der ikke er områder med skygge.
● Det anbefales at indstille zoom til telefoto (T).
● Udfør denne arbejdsgang under de lysforhold,
som billeder faktisk skal optages under.
● Kameraet aktiverer udløseren, hvorefter
hvidbalancen er registreret.
● Den registrerede hvidbalance lagres
i kameraet. Dataene slettes ikke, når strømmen slukkes.
[P]
● Når
eller [Q], hvis hvidbalance
allerede er blevet registreret, vælges i trin 2, registreres den nye hvidbalance.
34
DA
Page 35
Hvis det hvide område ikke er stort nok, eller farven
er for lys, mørk eller kraftig, kan hvidbalance ikke registreres. Vend tilbage til trin 2. Eller indstil den anden hvidbalance.
Valg af ISO-følsomhed
Vælg ISO-indstillingen i funktionsmenuen.
1
ISO Auto
ISOISO
3200
3200
1/400 F3.0
1/400 F3.0
Brug HI til at vælge en indstilling, og tryk
2
A knappen for at anvende den.
Indstilling Beskrivelse
ISO Auto
High ISO Auto
Værdi
ISO står for International Organization for
Standardization. ISO standarder angiver lysfølsomheden for digitale kameraer og fi lm. For eksempel bruges "ISO 100" til angivelse af følsomhed.
Kameraet indstiller følsomheden automatisk, så den passer til motivet.
Kameraet bruger en højere følsomhed sammenlignet med [ISO Auto] for at minimere sløring på grund af et motiv i bevægelse eller kamerarystelser.
ISO-følsomheden fastsættes til den valgte værdi.
Selvom en lav ISO værdi betyder lille følsomhed, kan
du tage skarpe billeder i omgivelser med meget lys.
Højere værdier betyder højere følsomhed, hvor der
kan tages billeder med en hurtig lukkertid i omgivelser
med svagt lys. Høj følsomhed giver dog støj på
billedet, hvilket kan få billedet til at se kornet ud.
Serieoptagelse (Serie)
Billederne optages løbende, når udløseren holdes nede.
Vælg seriefunktionen i funktionsmenuen.
1
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
ISOISO
ISOISO
HIGH
HIGH
100
100
AUTO
AUTO
16
M
MENUMENU
Indstilling Beskrivelse
o
)
*
c
d
+ (Auto-opdelt optagelse)
Der optages et billede, hver gang der trykkes på udløseren.
Kameraet tager serieoptagelser ved cirka 2,3 billeder/sek.
Kameraet tager serieoptagelser ved cirka 10 billeder/sek.
Kameraet tager serieoptagelser ved cirka 15 billeder/sek.
Kameraet tager serieoptagelser ved cirka 60 billeder/sek.
Kameraet tager op til 16 billeder med jævne mellemrum, mens du holder udløserennede.
Single
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
16
M
MENUMENU
DA
35
Page 36
[Image Size] er begrænset.
[c] [d] [+]: [3] eller lavere
Ved andre indstillinger end [o] står fl ashen (s. 21)
på [$Flash Off].
Digital zoom (s. 42) er ikke tilgængelig ved
serieoptagelse med høj hastighed eller [+]. ISO følsomheden fastsættes til [ISO Auto].
Ved andre indstillinger end [o], låses fokus, eksponering af hvidbalance, når første billede er optaget.
Valg af størrelsen for billeder
Vælg en opløsning i funktionsmenuen.
1
16M
16:9S
44
Brug HI til at vælge en indstilling, og tryk
2
A knappen for at anvende den.
16
Indstilling Beskrivelse
16M (4608x3456)
8M (3264x2448)
5M (2560x1920)
3M (2048x1536)
2M (1600x1200)
1M (1280x960)
VGA (640x480)
16:9 L (4608x2592)
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
5M8
M
M
16:9 S (1920x1080)
MENUMENU
Velegnet til printning af billeder større end A3.
Velegnet til printning af billeder op til A3.
Velegnet til printning af billeder i A4 størrelse.
Velegnet til printning af billeder op til A4.
Velegnet til printning af billeder i A5 størrelse.
Velegnet til printning af billeder i postkortformat.
Velegnet til visning af billeder på et tv eller til anvendelse i e-mails og på hjemmesider.
Velegnet til gengivelse af billeder på et widescreen TV og til printning i A3 format.
Velegnet til gengivelse af billeder på et widescreen TV og til printning i A5 format.
36
DA
Page 37
Styring af gengivelse af panoramabillede
Brug af gengivefunktioner
Brug af gengivefunktioner
]
Gengivelse af panoramabilleder
Panoramabilleder, der er blevet kombineret ved hjælp af [Auto] eller [Manual], kan gennemgås til visning.
"Oprettelse af panoramabilleder (p funktion)" (s. 28)
Vælg et panoramabillede under gengivelse.
1
"Visning af billeder" (s. 22)
OK
Replay
Tryk på A knappen.
2
Aktuelt visningsområde
Styring af gengivelse af panoramabillede
Zoom ind/zoom ud: Tryk på A-knappen for at sætte
gengivelsen på pause. Drej derefter zoomknappen for at forstørre/formindske billedet.
00:00’12/02/26
Gengivelsesretning: Tryk på FGHI for at sætte gengivelsen på pause, og rul billedet i retning af knappen der trykkes på.
Pause: Tryk på A-knappen. Genstart rulning: Tryk på A-knappen. Stop gengivelse: Tryk på m-knappen.
Gengivelse af W-billeder
4/304/30
3D-billeder optaget med dette kamera kan vises på 3D-kompatible enheder tilsluttet til kameraet ved hjælp af et HDMI-kabel (sælges separat).
"Optagelse af 3D billeder (3D-funktion)" (s. 26) Ved gengivelse af 3D-billeder skal du læse
advarslerne i betjeningsvejledningen for de
3D-kompatible enheder omhyggeligt.
Forbind den 3D-kompatible enhed,
1
og kameraet med HDMI-kablet.
For tilslutning og indstillingsmetode, se "Tilslutning via
HDMI kabel" (s. 54)
Brug HI til at vælge [3D Show], og tryk
2
derefter på A-knappen.
Brug HI til at vælge 3D billedet, der skal
3
vises og tryk derefter på A knappen.
MENU
Slideshow
Set
DA
OK
37
Page 38
Hvis du vil starte lysbilledvisning, skal du trykke på
Seriebilleder
.
-ramme (Foto med fi lmklip)
Ramme for Film med billeder
m-knappen. Stop lysbilledvisningen ved at trykke på m eller A-knappen.
3D-billeder er sammensat af JPEG-fi ler og MPO-fi ler.
Hvis fi ler slettes på en computer, vil afspilning af 3D-billeder måske ikke være mulig.
]
Gengivelse af grupperede billeder
Afhængigt af indstillingerne vises de optagne billeder som en gruppe under gengivelse. Der kan udføres fl ere handlinger på de grupperede billeder, for eksempel udvidelse for at vise eller slette enkelte billeder eller sletning af alle de grupperede billeder.
T-side
A-knappen
FG
Hvis et gruppebillede slettes, bliver alle billederne
i den pågældende gruppe slettet. Hvis gruppen indeholder billeder, som du vil beholde, skal du udvide gruppen og slettesikre de ønskede billeder.
Seriebilleder
● Billederne, som er optaget i serie, gengives
automatisk.
● Udvid for at få vist billederne i indeksvisning.
Udvider (bortset fra .-billeder).
• Vælg billedet, og tryk på A knappen
for at vise de enkelte billeder.
• Brug HI til at få vist forrige/
næste billede.
Gengive/sætter gengivelse på pause.
Justerer lydstyrken under gengivelse af billeder med lyd.
.
-ramme (Foto med fi lmklip)
● Filmklippet og billederne gengives.
’12/02/26’12/02/26 00:0000:00
. ramme
Ramme for Film med billeder
● Filmen og billederne gengives.
● Udvid for at få vist billederne i indeksvisning.
● Sæt gengivelsen på pause, og drej zoomknappen
mod W-siden for at få vist billederne som et
kapitelindeks for fi lmen. Vælg billedet, og tryk på
A knappen for at gengive fi lmen fra dette sted.
Ramme for Film med billeder
4/30
4/30
38
DA
Seriebilleder
Page 39
-
ramme (Multioptagelse)
-
ramme (Multioptagelse)
● Billederne gengives.
● Udvid for at få vist to billeder side om side.
● Drej zoomknappen under gengivelse for at skifte
mellem to billeder.
4/30
4/30
4/30
4/30
T
’12/02/26’12/02/26 00:0000:00
Billeder
’12/02/26’12/02/26 00:0000:00
Film
Gengivelse af fi lm
39
DA
Page 40
Du kan fi nde oplysninger om brug af menuerne under "Opsætningsmenu" (s. 8).
Menuer til optagefunktioner
Sådan gendannes optagefunktionernes standardindstillinger [Reset]
Valg af billedkvalitet for billeder [Compression]
Valg af opløsning for fi lm [Image Size]
Lysning af motiv i modlys [Shadow Adjust]
Menuer til optagefunktioner
Funktionens standardindstilling er fremhævet
med
.
Sådan gendannes optagefunktionernes standardindstillinger [Reset]
I (Kameramenu 1) X Reset
Undermenu 2 Anvendelse
Yes
No
Valg af billedkvalitet for billeder [Compression]
Gendanner standardindstillingerne for følgende menufunktioner.
• Flash (s. 21)
• Makro (s. 33)
• Selvudløser (s. 33)
• Eksponeringskompensation (s. 34)
• Hvidbalance (s. 34)
• ISO (s. 35)
• Serie (s. 35)
• Opløsning (s. 36)
• Menufunktioner i [I, J, A]
(s. 40 til 44)
De aktuelle indstillinger vil ikke blive ændret.
I (Kamera menu 1) X Compression
Undermenu 2
Fine Optagelse i høj kvalitet. Normal Optagelse i normal kvalitet.
"Antal der kan gemmes (billeder)/Kontinuerlig
optagelængde (fi lm) i den indbyggede hukommelse og på kort" (s. 71, 72)
Anvendelse
Valg af opløsning for fi lm [Image Size]
A (Filmmenu) X Image Size
Undermenu 2 Anvendelse
1080P/ 720P/ VGA (640x480)
"Antal der kan gemmes (billeder)/Kontinuerlig
optagelængde (fi lm) i den indbyggede hukommelse og på kort" (s. 71, 72)
Lysning af motiv i modlys [Shadow Adjust]
Vælg billedkvaliteten ud fra opløsningen og billedfrekvensen.
I (Kameramenu 1) X Shadow Adjust
Undermenu 2 Anvendelse
Auto
Off Effekten anvendes ikke.
On
Ved indstillingen [Auto] eller [On] låses [ESP/n]
(s. 41) automatisk til [ESP].
Automatisk slået til, når en kompatibel optagefunktion er valgt.
Optag med automatisk justering for at lysne et område, der er blevet mørkere.
40
DA
Page 41
Du kan fi nde oplysninger om brug af menuerne under "Opsætningsmenu" (s. 8).
Indstilling af berøringsudløser [Touch Shutter]
Valg af fokusområde [AF Mode]
Kontinuerlig fokusering på et motiv i bevægelse (AF følgefokus)
Valg af metode til måling af lysstyrke [ESP/
Indstilling af berøringsudløser [Touch Shutter]
I (Kameramenu 1) X Touch Shutter
Undermenu 2 Anvendelse
On
Off
Denne indstilling kan også ændres ved at trykke
på panelet. "Brug af optagefunktionen" (s. 9)
Valg af fokusområde [AF Mode]
Der stilles skarpt på det motiv, der trykkes på og billedet tages automatisk.
Der sættes AF lås på det motiv der trykkes på. (Tryk manuelt på udløseren.)
I (Kameramenu 1) X AF Mode
Undermenu 2 Anvendelse
Face/iESP
Spot
AF Tracking
*1
For nogle motiver vises feltet muligvis ikke, eller det
tager tid, før det vises.
*2
Hvis rammen blinker rødt, kan kameraet ikke stille
skarpt. Prøv at stille skarpt på motivet igen.
Kameraet stiller automatisk skarpt. (Hvis et ansigt registreres, vises det med en hvid ramme trykkes halvt ind og når kameraet
*1
stiller skarpt, bliver rammen grøn Hvis der ikke registreres noget, vælger kameraet et motiv i rammen og stiller automatisk skarpt.)
Kameraet stiller skarpt på motivet inden for AF søgefeltet.
Kameraet følger automatisk motivets bevægelser for hele tiden at fokusere på det.
*1
, når udløseren
Kontinuerlig fokusering på et motiv i bevægelse (AF følgefokus)
1 Hold kameraet så AF-søgefeltet ligger over motivet
og tryk på A knappen.
2 Når kameraet registrerer motivet, følger AF-søgefeltet
automatisk motivet for hele tiden af fokusere på det.
3 Du kan annullere sporing ved at trykke på A knappen.
Alt efter motiverne eller optageforholdene vil
kameraet muligvis ikke kunne låse fokus, eller det vil
ikke kunne følge motivets bevægelser.
Hvis kameraet ikke kan følge motivets bevægelser,
bliver AF-søgefeltet rødt.
Valg af metode til måling af lysstyrke [ESP/nn]]
I (Kameramenu 1) X ESP/n
Undermenu 2 Anvendelse
ESP
*2
.
5 (punkt)
Ved indstillingen [ESP] kan det midterste område
forekomme mørkt, når der optages mod kraftigt
modlys.
Optager med afbalanceret lysstyrke over hele skærmen (måler lysstyrken i centrum af skærmen og de omkringliggende områder af skærmen hver for sig).
Optager motivet i midten i modlys (måler lysstyrken i midten af skærmen).
DA
41
Page 42
Du kan fi nde oplysninger om brug af menuerne under "Opsætningsmenu" (s. 8).
Optage ved større forstørrelse end optisk zoom [Digital Zoom]
Reducere sløring forårsaget af kamerarystelser, når der optages [Image Stabilizer] (billeder)/ [IS Movie Mode] (fi lm)
Brug af hjælpelyset til optagelse af et mørkt motiv [AF Illuminat.]
Visning af billedet umiddelbart efter optagelse [Rec View]
Optage ved større forstørrelse end optisk zoom [Digital Zoom]
I (Kameramenu 1) X Digital Zoom
Undermenu 2 Anvendelse
Off Deaktivere digital zoom On Aktivere digital zoom
[Digital Zoom] er ikke tilgængelig, når [a Super
Macro] (s. 33) er valgt.
Valget for [Digital Zoom] har indfl ydelse
på zoomindikatorens udseende. "Optagelse af større billeder" (s. 20)
Reducere sløring forårsaget af kamerarystelser, når der optages [Image Stabilizer] (billeder)/ [IS Movie Mode] (fi lm)
J (Kameramenu 2) X Image Stabilizer (billeder)/ A (Filmmenu) X IS Movie Mode (film)
Undermenu 2 Anvendelse
Off
On Billedstabilisering er aktiveret.
Der kan komme lyde inde fra kameraet, når
udløseren trykkes ind med [Image Stabilizer] (billeder) indstillet til [On].
Billederne kan muligvis ikke stabiliseres, hvis
kamerarystelserne er for kraftige.
Billedstabilisering er deaktiveret. Dette anbefales til optagelse, når kameraet er fastgjort på et stativ eller en anden stabil overfl ade.
Hvis lukkertiden er meget langsom, f.eks. ved
optagelse af billeder om natten, er [Image Stabilizer] (billeder) muligvis ikke effektiv.
Brug af hjælpelyset til optagelse af et mørkt motiv [AF Illuminat.]
J (Kameramenu 2) X AF Illuminat.
Undermenu 2 Anvendelse
Off AF-hjælpelyset bruges ikke.
On
Visning af billedet umiddelbart efter optagelse [Rec View]
Når udløseren trykkes halvt ned, tændes AF-hjælpelyset for at gøre det lettere at stille skarpt på motivet.
AF-hjælpelys
J (Kameramenu 2) X Rec View
Undermenu 2 Anvendelse
Off
On
Billedet, der optages, bliver ikke vist. Dette gør det muligt at forberede den næste optagelse, mens motivet følges på skærmen.
Billedet, der optages, bliver vist. Dette giver brugeren mulighed for hurtigt at kontrollere det billede, der lige er blevet taget.
42
DA
Page 43
Du kan fi nde oplysninger om brug af menuerne under "Opsætningsmenu" (s. 8).
Roterer under gengivelse automatisk billeder, der er optaget med kameraet i lodret position [Pic Orientation]
Visning af ikonvejledninger [Icon Guide]
Indfotografering af datoen for optagelsen [Date Stamp]
Roterer under gengivelse automatisk billeder, der er optaget med kameraet i lodret position [Pic Orientation]
J (Kameramenu 2) X Pic Orientation
Under optagelse indstilles [y] (s. 48) automatisk
i gengivelsesmenuen.
Denne funktion fungerer muligvis ikke, hvis kameraet
vender opad eller nedad under optagelse.
Undermenu 2 Anvendelse
Oplysninger om kameraets lodrette/ vandrette retning under optagelsen
Off
On
Visning af ikonvejledninger [Icon Guide]
registreres ikke sammen med billederne. Billeder, som er optaget med kameraet i lodret position, roteres ikke under gengivelse.
Oplysninger om kameraets lodrette/ vandrette retning under optagelsen registreres sammen med billederne. Billederne roteres automatisk under gengivelse.
J (Kameramenu 2) X Icon Guide
Undermenu 2 Anvendelse
Off Der vises ingen ikonvejledning.
On
Forklaringen på det valgte ikon vises, når en optagefunktion eller et funktionsmenuikon (anbring markøren på ikonet et øjeblik for at vise forklaringen).
ISO Auto
ISOISO 3200
Ikonvejledning
Indfotografering af datoen for optagelsen [Date Stamp]
The camera will automatically
set the ISO sensitivity for
optimal image quality.
3200
J (Kameramenu 2) X Date Stamp
Undermenu 2 Anvendelse
Off Indfotografer ikke datoen.
On
Når dato og tid ikke er indstillet, er det ikke muligt at
indstille [Date Stamp].
"Sprog, dato, tid og tidszone" (s. 15)
Den indfotograferede dato kan ikke slettes. [Date Stamp] er ikke tilgængelig i [Panorama]- eller
[3D Photo]-funktion.
Der indfotograferes ikke dato ved serieoptagelse.
Indfotografer optagedatoen på nye fotografi er.
0.00.0
WB AUTOWBAUTO
ISO
ISO
ISOISO
ISOISO
100
100
200
200
AUTO
AUTO
16
M
MENUMENU
DA
43
Page 44
Du kan fi nde oplysninger om brug af menuerne under "Opsætningsmenu" (s. 8).
Brug af superopløsning til zoom med høj kvalitet [Super-Res Zoom]
Optagelse af lyd, når der optages fi lm [
Reduktion af vindstøj [Wind Noise Reduction]
Brug af superopløsning til zoom med høj kvalitet [Super-Res Zoom]
J (Kameramenu 2) X Super-Res Zoom
Undermenu 2 Anvendelse
Off
On
Kun tilgængelig, hvis [16M] eller [16:9 L] er valgt som
[Billedformat].
Optagelse af lyd, når der optages fi lm [RR]]
Tag billeder uden zoom med superopløsning.
Tag billeder med zoom med superopløsning.
A (Filmmenu) X R
Undermenu 2 Anvendelse
Off Der optages ikke lyd. On Der optages lyd.
Reduktion af vindstøj [Wind Noise Reduction]
A (Filmmenu) X
Undermenu 2 Anvendelse
Off On Optag lyd med reducering af vindstøj.
Wind Noise Reduction
Optag lyd uden reducering af vindstøj.
44
DA
Page 45
Du kan fi nde oplysninger om brug af menuerne under "Opsætningsmenu" (s. 8).
Menuer til gengive-, redigerings- og printfunktioner
Automatisk gengivelse af billeder [Slideshow]
Tilføjelse af billeder til favoritter [Favorites]
Søgning efter billeder og gengivelse af de beslægtede billeder [Photo Surfi ng]
Sådan startes [Photo Surfi ng]
Sådan stoppes [Photo Surfi ng]
Menuer til gengive-, redigerings- og printfunktioner
Funktionens standardindstilling er fremhævet
med
.
Der skal oprettes data med [ib] (PC program), før du
bruger visse funktioner.
Se hjælpeguiden til [ib] (PC programmet) for
ere oplysninger om, hvordan du bruger [ib] (PC programmet).
Du kan fi nde fl ere oplysninger om installation af [ib]
PC programmet under "Brug af den medfølgende cd til opsætning" (s. 13).
Automatisk gengivelse af billeder [Slideshow]
q (Gengivemenu) X Slideshow
Undermenu 2 Undermenu 3 Anvendelse
Slide
BGM
Type
Start
*1
Den [Collection], som er blevet oprettet med [ib]
(PC program) og importeret tilbage fra en computer, kan gengives.
Tryk under en lysbilledvisning på I for at gå ét
billede frem eller på H for at gå ét billede tilbage.
All/Event/ Collection
Off/Cosmic/ Mix/Breeze/ Mellow/ Dreamy/Urban
Normal/Short/ Long
Vælger det indhold, der skal indgå i en
*1
lysbilledvisning.
Vælger valgmuligheder for baggrundsmusik.
Vælger typen af overgangseffekter mellem dias.
Starter lysbilledvisningen.
Tilføjelse af billeder til favoritter [Favorites]
q (Gengivemenu) X Favorites
Undermenu 2 Anvendelse
Enable/Disable
Gengiv
Markering af favoritter gælder kun denne
kameramodel.
Søgning efter billeder og gengivelse af de beslægtede billeder [Photo Surfi ng]
q (Gengivemenu) X Photo Surfi ng
I [Photo Surfi ng] kan man søge efter billeder, og beslægtede billeder kan blive gengivet ved at vælge de beslægtede elementer.
Sådan startes [Photo Surfi ng]
Tryk på A-knappen for at starte [Photo Surfi ng]. Når et element i det viste billede vælges med FG, vises billeder, der er beslægtet med elementet, på den nederste del af skærmen. Brug af HI til at vise et billede. For at vælge beslægtede elementer, der ikke vises, skal du trykke på A-knappen, når du vælger et element.
Sådan stoppes [Photo Surfi ng]
Du kan stoppe [Photo Surfi ng] ved at bruge FG til at vælge [ALL] og derefter trykke på A knappen.
Vælg billeder, der skal føjes til favoritter. Brug HI til at markere et billede, og tryk på A. Du kan fjerne billedet fra favoritter ved at trykke på A igen.
Vis favoritter. Tryk på I for at vise billederne som lysbilledvisning.
DA
45
Page 46
Du kan fi nde oplysninger om brug af menuerne under "Opsætningsmenu" (s. 8).
Brug af [ib] (PC programmet) og import af data tilbage til kameraet
Ændring af billedstørrelse [
Beskæring af et billede [
Tilføjelse af lyd til billeder [
ALL
ALLALL
2012/
2012/ 02/26
02/26
Beslægtede
elementer
Brug af [ib] (PC programmet) og import af data tilbage til kameraet
Se hjælpeguiden til [ib] (PC programmet) for fl ere oplysninger om, hvordan du bruger [ib] (PC programmet).
[ib] (PC programmet) fungerer muligvis ikke korrekt på billeder, der er blevet redigeret af et andet program.
De følgende [Photo Surfi ng]- funktioner kan udføres
når data, som er oprettet med [ib] (PC programmet), importeres tilbage til kameraet. Oplysninger om personer eller optagesteder og nye samlinger kan tilføjes til de beslægtede elementer.
Ændring af billedstørrelse [QQ]]
35ºN
35ºN
139ºE
139ºE
Billeder, der svarer til de beslægtede elementer
q (Gengivemenu) X Edit X Q
Undermenu 3 Anvendelse
C 640 x 480
E 320 x 240
1 Brug HI til at vælge et billede. 2 Brug FG til at vælge en billedstørrelse, og tryk på
A-knappen.
● Billedet med den nye størrelse gemmes som et
separat billede.
Gemmer et billede med høj opløsning som et separat billede i mindre størrelse til vedhæftning i e-mail og andet.
Beskæring af et billede [PP]]
q (Gengivemenu) X Edit X P
1
Brug HI til at vælge et billede og tryk på A knappen.
2 Brug zoomknappen til at vælge beskæringsrammens
størrelse, og brug FGHI til at fl ytte rammen.
Beskæringsramme
MENU
3 Tryk på A knappen, når du har valgt det område der
skal beskæres.
● Det redigerede billede gemmes som et separat
billede.
Tilføjelse af lyd til billeder [RR]]
Back
q (Gengivemenu) X Edit X R
1 Brug HI til at vælge et billede. 2 Ret mikrofonen mod lydkilden.
3 Tryk på A knappen.
● Optagelsen starter.
● Kameraet tilføjer (optager) lyd i ca. 4 sekunder
under gengivelse af billedet.
Mikrofon
46
DA
Page 47
Du kan fi nde oplysninger om brug af menuerne under "Opsætningsmenu" (s. 8).
Justering af eksponeringen for ansigter [Beauty Fix]
Beauty Fix
Lysning af områder, der er mørke på grund af modlys eller andre årsager [Shadow Adj]
Retouchering af røde øjne ved ash-fotografering [Redeye Fix]
Ændring af landemærkeoplysninger optaget på billedet [Landmark]
Justering af eksponeringen for ansigter [Beauty Fix]
q (Gengivemenu) X Edit X Beauty Fix
Redigeringen virker ikke på alle billeder.
1 Vælg et billede med HI og tryk på A knappen. 2 Vælg en indstilling med FG og tryk på A knappen. 3 Vælg [OK] eller [Beauty Fix], når
bekræftelsesspørgsmålet vises og tryk på A knappen for at gemme den retoucherede kopi eller foretage yderligere ændringer.
● Det retoucherede billede gemmes som et separat
billede.
OK
MENU
Back
[Image Size] indstilles til [n] eller lavere.
Beauty Fix
1 Vælg en indstilling og tryk på A knappen.
Eye Color Back
2 Et bekræftelsesspørgsmål vises; tryk på A knappen.
Beauty Fix
MENU
Off
Lysning af områder, der er mørke på grund af modlys eller andre årsager [Shadow Adj]
q (Gengivemenu) X Edit X Shadow Adj
1
Brug HI til at vælge et billede og tryk på A knappen.
● Det redigerede billede gemmes som et separat
billede. Redigeringen virker ikke på alle billeder. Retoucheringen kan gøre opløsningen i billedet
lavere.
Retouchering af røde øjne ved ash-fotografering [Redeye Fix]
q (Gengivemenu) X Edit X Redeye Fix
1
Brug HI til at vælge et billede og tryk på A knappen.
● Det redigerede billede gemmes som et separat
billede. Redigeringen virker ikke på alle billeder. Retoucheringen kan gøre opløsningen i billedet
lavere.
Ændring af landemærkeoplysninger optaget på billedet [Landmark]
q (Gengivemenu) X Edit X Landmark
Du kan ændre landemærkeoplysningerne (f.eks stednavne og navne på bygninger), der blev optaget på billederne under optagelse med GPS-funktionen aktiveret, til andre landemærkeoplysninger i nærheden af det sted, hvor du optog billederne.
Se "Optagelse af landmærkeoplysninger
[GPS Settings]" (s. 58).
DA
47
Page 48
Du kan fi nde oplysninger om brug af menuerne under "Opsætningsmenu" (s. 8).
Rotering af billeder [
Optagelse af billeder fra fi lm [In-Movie Image Capture]
Beskæring af lange fi lm [Movie Trimming]
Ved redigering af fi lm i en gruppe
1 Vælg billedet med HI, og tryk på A knappen.
● Hvis det ønskede landemærke er et stykke væk fra
den placering, der blev optaget på billederne, vises det muligvis ikke.
● Der vises en liste over de landemærker, der er
registreret i nærheden af den placering der blev optaget på billederne.
2 Vælg det nye landemærke, der skal optages på
billedet, med FG og tryk på A knappen.
3 Vælg [OK] med FG og tryk på A knappen.
Rotering af billeder [yy]]
q (Gengivemenu) X Edit X y
1 Brug HI til at vælge et billede. 2 Tryk på A knappen for at rotere billedet. 3 Gentag trin 1 og 2 for at vælge indstillinger for andre
billeder og tryk på m knappen. Den nye billedretning gemmes, selvom kameraet
slukkes.
Optagelse af billeder fra fi lm [In-Movie Image Capture]
q (Gengivemenu) X Edit X Optagelse af billeder fra fi lm
1 Brug HI til at vælge fi lmen og tryk derefter på
A knappen.
2 Brug HI til at vælge billedet, der skal hentes og tryk
A knappen.
● Det registrerede billede i fi lmen gemmes som
et billede.
Beskæring af lange fi lm [Movie Trimming]
q (Gengivemenu) X Edit X Filmbeskæring
1 Brug HI til at vælge fi lmen og tryk derefter på
A knappen.
Undermenu 2 Anvendelse
Ny fi l
Overskriv
2 Brug HI til at vise billedet hvor sletningen skal starte
og tryk derefter på A knappen.
3 Brug HI til at vise billedet hvor sletningen skal
stoppe og tryk derefter på A knappen.
4 Brug FG til at vælge [Erase] og tryk på A knappen.
● Du kan annullere beskæring ved at vælge [Cancel].
Filmbeskæring behandles på sekundniveau. Filmens
længde justeres automatisk, så de valgte start- og slutbilleder medtages.
Ved redigering af fi lm i en gruppe
1 Udvid den ønskede gruppe.
"Gengivelse af grupperede billeder" (s. 38)
2 Brug HI til at vælge fi lmen og tryk derefter på
A knappen.
● Når du foretager beskæring på den gruppe der
indeholder to fi lm uden at udvide den, redigeres begge fi lm.
● Når du udvider gruppen for at redigere den
pågældende fi lm, kan den redigerede fi lm gemmes som [New File].
Optager den beskårne fi lm som en ny fi lmfi l.
Overskriver den originale fi lm med den beskårne fi lm.
48
DA
Page 49
Du kan fi nde oplysninger om brug af menuerne under "Opsætningsmenu" (s. 8).
Sletning af billeder [Erase]
Sådan vælges og slettes billeder individuelt [Sel. Image]
Sådan slettes alle billeder [All Erase]
Slettesikring af billeder [
Vælg billeder til overførsel til internettet med det medfølgende OLYMPUS Viewer 2-program. [Upload Order]
Sletning af billeder [Erase]
q (Gengivemenu) X Erase
Undermenu 2 Anvendelse
All Erase
Sel. Image
Slet Sletter det viste billede.
Gruppesletning Alle billeder i gruppen slettes (s. 38).
Sæt ikke kortet i kameraet, når der slettes billeder
i den indbyggede hukommelse.
Slettesikrede billeder kan ikke slettes.
Sådan vælges og slettes billeder individuelt [Sel. Image]
1 Brug FG til at vælge [Sel. Image], og tryk på
A -knappen.
2 Brug HI til at vælge det billede der skal slettes
og tryk på A knappen for at føje markeringen R til billedet.
3 Gentag trin 2 for at vælge de billeder der skal slettes
og tryk på m knappen for at slette de valgte billeder.
4 Brug FG til at vælge [Yes] og tryk på A knappen.
Alle billeder i den indbyggede hukommelse eller på kortet slettes.
Kun individuelle billeder vælges og slettes.
● Drej zoomknappen mod W-siden for at få vist et
indeks. Billeder kan vælges hurtigt med FGHI­knapperne. Drej mod T-siden for at vende tilbage til enkeltbilledskærmen.
Sel. Image (1)
R markering
Erase/Cancel
● De billeder, der er markeret med R, slettes.
Sådan slettes alle billeder [All Erase]
1 Brug FG til at vælge [All Erase] og tryk på
A knappen.
2 Brug FG til at vælge [Yes] og tryk på A knappen.
Slettesikring af billeder [RR]]
q (Gengivemenu) X R
Slettesikrede billeder kan ikke slettes med [Erase]
(s. 23, 49), [Sel. Image] (s. 49), [Erase Group] (s. 49) eller [All Erase] (s. 49), men alle billeder slettes af [Memory Format]/[Format] (s. 50).
1 Brug HI til at vælge et billede. 2 Tryk på A knappen.
● Tryk på A-knappen igen for at annullere
indstillingerne.
3 Gentag trin 1 og 2 for at slettesikre fl ere billeder
og tryk på m knappen.
Vælg billeder til overførsel til internettet med det medfølgende OLYMPUS Viewer 2-program. [Upload Order]
q (Gengivemenu) X Edit X Upload Order
1 Brug HI til at vælge et billede. 2 Tryk på A knappen.
4/304/30
MENU
OK
● Tryk på A-knappen igen for at annullere
indstillingerne.
3 Gentag trin 1 og 2 efter behov. 4 Tryk på m knappen.
Kun JPEG fi ler kan vælges til overførsel. Se onlinehjælpen for en vejledning om overførsel. GPS data optaget sammen med billeder, kan ikke
slettes. Vælg [Off] under [GPS Indstillinger], hvis du ikke vil vise hvor fotografi erne blev taget.
DA
49
Page 50
Du kan fi nde oplysninger om brug af menuerne under "Opsætningsmenu" (s. 8).
Menuer til andre kameraindstillinger
Kopiering af billeder fra den indbyggede hukommelse til kortet [Backup]
Sådan bruges et Eye-Fi-kort [Eye-Fi]
Fuldstændig sletning af data [Memory Format]/[Format]
Menuer til andre kameraindstillinger
Funktionens standardindstilling er fremhævet med .
Fuldstændig sletning af data [Memory Format]/[Format]
x (Opsætningsmenu 1) X Memory Format/Format
Før formateringen skal du sørge for, at der ikke er
vigtige data i den indbyggede hukommelse eller på kortet.
Kort skal formateres med dette kamera før første
brug eller efter at have været anvendt med andre kameraer eller computere.
Husk at fjerne kortet, før den indbyggede
hukommelse formateres.
Undermenu 2 Anvendelse
Yes
No Annullerer formateringen.
Fuldstændig sletning af billeddata i den indbyggede hukommelse eller på kortet (gælder også slettesikrede billeder).
Kopiering af billeder fra den indbyggede hukommelse til kortet [Backup]
x (Opsætningsmenu 1) X Backup
Undermenu 2 Anvendelse
Yes
No Annullerer sikkerhedskopieringen.
Det tager nogen tid at sikkerhedskopiere data.
Kontrollér at batteriet har tilstrækkelig strøm, før du starter sikkerhedskopieringen.
Sådan bruges et Eye-Fi-kort [Eye-Fi]
x (Opsætningsmenu 1) X Eye-Fi
Undermenu 2 Anvendelse
All Overfør alle billeder. Sel. Image Overfør valgte billeder. Off Deaktiver Eye-Fi transmission.
Når du bruger en Eye-Fi-kort, bedes du læse
Eye-Fi-kort brugsanvisningen grundigt igennem og overholde instruktionerne.
Brug Eye-Fi-kortet i overensstemmelse med
lovgivning og regler i det land, hvor kameraet bruges.
Sikkerhedskopierer billeddataene i den indbyggede hukommelse over på kortet.
50
DA
Page 51
Du kan fi nde oplysninger om brug af menuerne under "Opsætningsmenu" (s. 8).
Sådan gemmes printkodninger i billeddata [Print Order]
Valg af metode til forbindelse af kameraet med andre enheder [USB Connection]
Systemkrav
Sådan tændes kameraet med
qq-knappen [
Power On]
Tag Eye-Fi kortet ud af kameraet, eller vælg [Off]
under [Eye-Fi] på fl y og andre steder, hvor brugen er forbudt.
Dette kamera understøtter ikke Eye-Fi-kortets
Endless-funktion.
Sådan gemmes printkodninger i billeddata [Print Order]
x (Opsætningsmenu 1) X Print Order
"Printkodninger (DPOF)" (s. 62) Du kan kun bruge printkodning til billeder,
der optages på et kort.
Valg af metode til forbindelse af kameraet med andre enheder [USB Connection]
x (Opsætningsmenu 1) X USB Connection
Undermenu 2 Anvendelse
Auto
Storage
MTP
Print
Når kameraet er tilsluttet en anden enhed, vises skærmen med indstillingsvalg.
Vælg, når du slutter kameraet til en computer via en lagringsenhed.
Vælges ved overførsel af billeder uden brug af den medfølgende [ib] (pc-program) på Windows Vista/ Windows 7.
Vælges ved tilslutning til en PictBridge-kompatibel printer.
Systemkrav
Windows : Windows XP Home Edition/
Macintosh : Mac OS X v10.3 eller nyere
Ved brug af et andet system end Windows XP
(SP2 eller senere)/Windows Vista/Windows 7, skal indstillingen være [Storage].
Selvom en computer har USB stik, garanteres korrekt
drift ikke i følgende tilfælde:
● Computere med USB-stik installeret på et
udvidelseskort osv.
● Computere uden fabriksinstalleret styresystem
og hjemmebyggede computere
Sådan tændes kameraet med
-knappen [qq
Professional (SP1 eller senere)/ Vista/Windows 7
Power On]
x (Opsætningsmenu 1) X q Power On
Undermenu 2 Anvendelse
No
Yes
Kameraet tændes ikke. Du skal trykke på n-knappen for at tænde kameraet.
Tryk på q-knappen og hold den nede for at tænde kameraet i gengivefunktion.
DA
51
Page 52
Du kan fi nde oplysninger om brug af menuerne under "Opsætningsmenu" (s. 8).
Valg af kameraets lyd og lydstyrke [Sound Settings]
Nulstilling af billedernes fi lnavne [File Name]
Valg af kameraets lyd og lydstyrke [Sound Settings]
x (Opsætningsmenu 1) X Sound Settings
Undermenu 2 Undermenu 3 Anvendelse
Sound Type q
Volume
Volume
Nulstilling af billedernes fi lnavne [File Name]
1/2/3 Vælger kameraets lyde (betjeningslyde, lukkerlyd og advarselslyd). 0/1/2/3/4/5 Vælger lydstyrken ved billedgengivelse. 0/1/2/3/4/5 Vælger betjeningslydstyrken for kameraets knapper.
x (Opsætningsmenu 2) X File Name
Mappenavn Mappenavn Filnavn
DCIM 100OLYMP
999OLYMP
Automatisk nummerering
Pmdd
52
DA
Pmdd0001.jpg
Pmdd9999.jpg
Automatisk nummerering
Måned: 1 til C (A = oktober, B = november, C = december)
Dag: 01 til 31
Undermenu 2 Anvendelse
Reset
Auto
*1
Nummeret til mappenavnet nulstilles til 100,
og nummeret til fi lnavnet nulstilles til 0001.
Dette nulstiller løbenummeret for mappenavnet og fi lnavnet, hver gang et nyt kort indsættes. Dette er nyttigt ved gruppering af billeder på separate kort.
Selv når et nyt kort indsættes, fortsætter nummereringen for mappenavnet og fi lnavnet fra det forrige kort. Dette er nyttigt, hvis man styrer alle navne på billedmapper og fi ler med fortløbende numre.
*1
Page 53
Du kan fi nde oplysninger om brug af menuerne under "Opsætningsmenu" (s. 8).
Justering af funktionen til billedbehandling [Pixel Mapping]
Sådan justeres funktionen til billedbehandling
Justering af skærmens lysstyrke [
Sådan justeres skærmens lysstyrke
Gengivelse af billeder på et tv [TV Out]
Justering af funktionen til billedbehandling [Pixel Mapping]
Justering af skærmens lysstyrke [ss]]
x (Opsætningsmenu 2) X s
x (Opsætningsmenu 2) X Pixel Mapping
Denne funktion er allerede foretaget af fabrikken, og
det er ikke nødvendigt at foretage den umiddelbart efter købet. Ca. én gang om året anbefales.
Det bedste resultat opnås ved at vente mindst
et minut efter, at du har taget eller vist billeder, før du udfører pixelmapping. Hvis kameraet er slukket under pixelmappingen, skal du udføre den igen.
Sådan justeres funktionen til billedbehandling
Tryk på A knappen, når [Start] (Undermenu 2) vises.
● Kontrol og justering af funktionen til
billedbehandling går i gang.
Gengivelse af billeder på et tv [TV Out]
Sådan justeres skærmens lysstyrke
1 Brug FG til at justere lysstyrken, mens du ser på
skærmen, og tryk på A knappen.
s
x (Opsætningsmenu 2) X TV Out
Tv'ets videostandard afhænger af dit land og område. Før du viser billeder fra kameraet på dit tv, skal du vælge den
videoudgang, der passer til tv'ets videosignaltype.
Undermenu 2 Undermenu 3 Anvendelse
Video Out
HDMI Out
HDMI Control
Standardindstillingerne varierer, afhængigt af hvilket land kameraet er købt i.
NTSC PAL Ved tilslutning af kameraet til et tv i de europæiske lande, Kina, osv. 480p/576p, 720p,
1080i Off Betjen med kameraet. On Betjen med tv-fjernbetjeningen.
Ved tilslutning af kameraet til et tv i Nordamerika, Taiwan, Korea, Japan, osv.
Vælger det signalformat, der skal have højest prioritet. Hvis tv­indstillingen ikke matcher, ændres den automatisk.
Back
MENU
DA
53
Page 54
Du kan fi nde oplysninger om brug af menuerne under "Opsætningsmenu" (s. 8).
Sådan vises billeder fra kameraet på et tv
Sådan vises billeder fra kameraet på et tv
● Tilslutning via AV kabel
1 Brug kameraet til at vælge det videosignalformat, der passer til tv'ets ([NTSC]/[PAL]). 2 Slut kameraet til tv'et.
● Tilslutning via HDMI-kabel
1 Vælg det digitale signalformat, der skal tilsluttes ([480p/576p]/[720p]/[1080i]) på kameraet. 2 Slut kameraet til tv'et. 3 Tænd for tv'et og skift "INDGANG" til "VIDEO" (et indgangsstik, der er sluttet til kameraet). 4 Tænd for kameraet og brug HI til at vælge det billede, der skal gengives.
Når kameraet er sluttet til computeren med USB-kablet, må HDMI-kablet ikke sluttes til kameraet.
Multistik
AV-kabel (medfølger)
Type A
Tilsluttes tv'ets video- (gul) og lydindgang (hvid).
Slut til HDMI-stikket på tv'et.
HDMI-ministik (type D)
54
DA
HDMI-kabel (type D/sælges separat: CB-HD1)
Page 55
Du kan fi nde oplysninger om brug af menuerne under "Opsætningsmenu" (s. 8).
Betjening af billeder med tv-fjernbetjeningen
Sådan spares batteri mellem optagelserne [Power Save]
Sådan fortsættes standbyfunktion
Ændring af menusproget [
Type C
Se betjeningsvejledningen til tv'et for yderligere oplysninger om skift af indgangskilde på tv'et. Når kameraet og tv'et er forbundet med både et AV kabel og et HDMI-kabel, vil HDMI-kablet have forrang. De viste billeder og oplysningerne beskæres muligvis. Dette afhænger af tv'ets indstillinger.
Betjening af billeder med tv-fjernbetjeningen
1 Indstil [HDMI Control] til [On], og sluk for kameraet. 2 Forbind kameraet og tv'et med hinanden med et HDMI-kabel. "Tilslutning via HDMI kabel" (s. 54) 3 Tænd først for tv'et, og tænd derefter for kameraet.
● Udfør betjening ved at følge den betjeningsvejledningen, der vises på tv'et.
På nogle tv'er kan betjening ikke udføres med tv'ets fjernbetjening, selv om betjeningsvejledningen vises
på skærmen.
Hvis det ikke er muligt at foretage betjening med tv'ets fjernbetjening, skal du indstille [HDMI Control] til [Off]
og betjene ved hjælp af kameraet.
Sådan spares batteri mellem optagelserne [Power Save]
x (Opsætningsmenu 2) X Power Save
Undermenu 2 Anvendelse
Off Annullerer [Power Save].
On
Sådan fortsættes standbyfunktion
Tryk på en vilkårlig knap.
Når kameraet ikke har været brugt i ca. 10 sekunder, slukkes skærmen automatisk for at spare på batteriet.
Type D (CB-HD1)
Ændring af menusproget [ll]]
x (Opsætningsmenu 2) X l
Undermenu 2 Anvendelse
Sprog
Du kan ændre det sprog, som menuerne og fejlmeddelelserne vises på.
DA
55
Page 56
Du kan fi nde oplysninger om brug af menuerne under "Opsætningsmenu" (s. 8).
Indstilling af dato og tid [
Sådan vælges rækkefølgen for visning af dato
Sådan kontrolleres dato og tid
Valg af hjemmetidszone og alternativ tidszone [World Time]
Gendannelse af data i kameraet [Reset Database]
Indstilling af dato og tid [XX]]
x (Opsætningsmenu 2) X X
"Sprog, dato, tid og tidszone" (s. 15).
Sådan vælges rækkefølgen for visning af dato
1 Tryk på I, når du har indstillet minutter og brug FG til at vælge
en datovisningsrækkefølge.
2 Tryk på A knappen for at indstille.
Sådan kontrolleres dato og tid
Tryk på INFO-knappen, mens kameraet er slukket. Den aktuelle tid vises i ca. 3 sekunder.
Valg af hjemmetidszone og alternativ tidszone [World Time]
Datorækkefølge
X
Y M D Time
2012 02 26
:..
--
--
x (Opsætningsmenu 3) X World Time
Du vil ikke kunne vælge en tidszone ved hjælp af [World Time], hvis kameraets ur ikke først er blevet indstillet ved
hjælp af [X].
Undermenu 2 Undermenu 3 Anvendelse
Home/Alternate
*1
x
*1, 2
z
*1
I områder, der anvender sommertid, skal du bruge FG for at slå sommertid ([Summer]) til.
*2
Når du vælger en tidszone, vælger kameraet automatisk tidsforskellen mellem den valgte zone og hjemmets
tidszone (x) for at vise tiden i rejsedestinationens tidszone (z).
Gendannelse af data i kameraet [Reset Database]
x Tiden i tidszonen for dit hjem (tidszonen, der er valgt for x i undermenu 2).
z Tiden i tidszonen for rejsedestinationen (den tid, der er valgt for z i undermenu 2).
Vælg hjemmets tidszone (x).
Vælg rejsedestinationens tidszone (z).
x (Opsætningsmenu 3) X Reset Database
Gengivelse bliver tilgængelig ved at udføre [Reset Database], når fotosurfi ngfunktionen ikke aktiveres korrekt. Data
som samlinger og andre grupper, som er oprettet med [ib] (PC programmet), slettes dog fra databasen i kameraet. Importér dataene tilbage til kameraet fra en computer for at gengive data, som er oprettet med [ib] (PC programmet).
Back
Y/M/D
MENU
56
DA
Page 57
Du kan fi nde oplysninger om brug af menuerne under "Opsætningsmenu" (s. 8).
Registrering af indstillinger for Beauty Fix [Beauty Settings]
Kalibrering af berøringspanelet [Touch Calibration.]
Registrering af indstillinger for Beauty Fix [Beauty Settings]
x (Opsætningsmenu 3) X Beauty Settings
Effekterne er muligvis ikke synlige ved visse motiver.
1 Brug FG til at vælge en retoucheringsindstilling
og tryk på Q knappen.
2 Tryk på udløseren for at tage et portrætbillede.
Take a portrait picture.
Billedet gemmes ikke.
3 Vælg det element der skal retoucheres og tryk på
Q knappen.
Eye Color Back
Off
4 Tryk på Q knappen på skærmen efter optagelse.
● Registreringen er fuldført.
Kalibrering af berøringspanelet [Touch Calibration.]
x (Opsætningsmenu 3) X Touch Calibration
Tryk på panelet mens du følger vejledningen
på skærmen.
MENU
DA
57
Page 58
Du kan fi nde oplysninger om brug af menuerne under "Opsætningsmenu" (s. 8).
Registrering af optagestedet og tidsoplysninger på de optagne billeder [GPS Settings]
Registrering af optagestedet og tidsoplysninger på de optagne billeder [GPS Settings]
x (Opsætningsmenu 3) X GPS Settings
Indstillingen [Track] registrerer GPS data med jævne mellemrum for automatisk at oprette en GPS log. Logfi ler gemmes i kameraet og skal gemmes manuelt på et hukommelseskort.
Undermenu 2 Undermenu 3 Anvendelse
GPS
Automatisk tidsindstilling
Track
Country/Region
State/Province
City
Landmark
On Når GPS-funktionen skal anvendes. Off Når GPS-funktionen ikke skal anvendes. Status Når skærmen med placeringsoplysninger skal vises. On Juster uret ved hjælp af GPS UTC data. Off Juster ikke uret.
On
Off Slå GPS sporing fra. Gem Gem den nuværende log på hukommelseskortet. On Når landet eller regionen skal vises. Off Når landet eller regionen ikke skal vises On Når staten eller provinsen skal vises Off Når staten eller provinsen ikke skal vises On Når byen skal vises. Off Når byen ikke skal vises. On Når landemærket skal vises. Off Når landemærket ikke skal vises.
Registrer GPS data med jævne mellemrum for at oprette en log. Indikatoren lyser under sporingen, selv når kameraet er slukket.
[Auto Time Adjust] anvendes kun når x (hjemmets
tidszone) er valgt under [World Time].
Logfi ler gemmes i mappen GPSLOG på
hukommelseskortet. Der oprettes en ny fi l, hver gang du vælger [Save]. Der vil blive oprettet fl ere fi ler, hvis:
● Datoen skifter under sporing
● Du vælger en anden indstilling for [Track]
Sporing slutter automatisk, når:
58
DA
● Batteriet er tomt
● Kameraet er slukket i mere end 24 timer
Du kan fi nde oplysninger om emner som visning af
GPS spor i vejledningen til din GPS sporingsprogram.
Page 59
Printning
Sådan afsluttes printningen
Printning
Direkte printning (PictBridge*1)
Ved at slutte kameraet til en PictBridge kompatibel printer kan du printe billeder direkte uden at bruge en computer.
Se printerens betjeningsvejledning for at fi nde ud af, om din printer understøtter PictBridge.
*1
PictBridge er en standard, der gør det muligt at
tilslutte digitalkameraer og printere fra forskellige producenter og printe billeder direkte.
De printerindstillinger, papirformater og andre
parametre, der kan indstilles med kameraet afhænger af den printer, der bruges. Se betjeningsvejledningen til printeren for yderligere oplysninger.
Se printerens betjeningsvejledning for yderligere
oplysninger om tilgængelige papirformater, ilægning af papir og isætning af blækpatroner.
Printning af billeder med printerens standardindstillinger [Easy Print]
Indstil [USB Connection] i opsætningsmenuen
til [Print]. "USB forbindelse" (s. 51)
Vis det billede, der skal printes på skærmen.
1
"Visning af billeder" (s. 22)
Tænd printeren, og slut kameraet til
2
printeren.
Multistik
USB kabel
(medfølger)
I-knap
Easy Print Back
Easy Print Start
OK
Custom Print
Tryk på I for at starte printningen.
3
Hvis du vil printe et nyt billede, skal du
4
bruge HI til at vælge et billede og trykke på A knappen.
Sådan afsluttes printningen
Når et valgt billede vises på skærmen, skal du tage USB kablet ud af kameraet og printeren.
MENU
DA
59
Page 60
Ændring af printerens indstillinger [Custom Print]
Følg trin 1 og 2 for [Easy Print] (s. 59) og tryk
1
A knappen.
Brug FG til at vælge printfunktion og tryk
2
A knappen.
Undermenu 2 Anvendelse
Print Det i trin 6 valgte billede printes.
All Print
Multi Print
All Index
Print Order
*1
[Print Order] kan kun bruges, når der i forvejen er
oprettet printkodninger. "Printkodninger (DPOF)" (s. 62)
Brug FG til at vælge [Size] (Undermenu 3),
3
og tryk på I.
Hvis skærmen [Printpaper] ikke vises, er [Size],
[Borderless] og [Pics/Sheet] indstillet til printerens standard.
Alle billeder i den indbyggede hukommelse eller på kortet printes.
Et billede printes i forskellige formater.
Der printes et indeks over alle billeder i den indbyggede hukommelse eller på kortet.
Der printes billeder ud fra
*1
printkodningsdataene på kortet.
Printpaper
Standard
Size Borderless
Back
Standard
Brug FG til at vælge indstillingen [Borderless]
4
eller [Pics/Sheet], og tryk på A knappen.
Undermenu 4 Anvendelse
*1
Off/On
(Antallet af billeder pr. ark varierer afhængigt af printeren)
*1
De tilgængelige indstillinger for [Borderless] varierer afhængigt af printeren.
Hvis der vælges [Standard] i trin 3 og 4, printes
billedet med printerens standardindstillinger.
Brug HI til at vælge et billede.
5
Tryk på F for at oprette en printkodning
6
for det aktuelle billede. Tryk på G for at foretage detaljerede printerindstillinger for det aktuelle billede.
MENU
Billedet printes med en ramme omkring ([Off]). Billedet printes, så det fylder hele arket ([On]).
Der kan kun vælges et antal billeder pr. ark ([Pics/Sheet]) hvis [Multi Print] blev valgt i trin 3.
60
DA
Page 61
Sådan vælges detaljerede printerindstillinger
Sådan beskæres et billede [
Sådan annulleres printningen
Sådan vælges detaljerede printerindstillinger
1 Brug FGHI til at vælge indstillingen og tryk på
A knappen.
Undermenu 5 Undermenu 6 Anvendelse
<X
Date
File Name
P
Sådan beskæres et billede [PP]]
1 Brug zoomknappen til at vælge beskæringsrammens
størrelse og brug FGHI til at fl ytte rammen. Tryk derefter på A knappen.
2 Brug FG til at vælge [OK] og tryk på A knappen.
Gentag eventuelt trin 5 og 6 for at vælge det
7
billede, der skal printes, udfør detaljerede indstillinger og indstil [Single Print].
0 til 10 Dette vælger antal print.
With/Without
With/Without
(Fortsætter til indstillings­menuen.)
Beskæringsramme
Hvis du vælger [With], printes billederne med dato. Hvis du vælger [Without], printes billederne uden dato.
Hvis du vælger [With], printes fi lnavnet på billedet. Hvis du vælger [Without], printes lnavnet ikke på billedet.
Dette markerer en del af billedet til printning.
MENU
Back
Tryk på A knappen.
8
Brug FG til at vælge [Print] og tryk på
9
A knappen.
Printningen begynder.
● Når [Option Set] vælges i [All Print], vises skærmen
[Print Info].
● Når printningen er afsluttet, vises skærmen [Print
Mode Select].
Sådan annulleres printningen
1 Tryk på m knappen, mens [Do Not Remove
USB Cable] vises. Vælg [Cancel] med FG og tryk derefter på A knappen.
2
Tryk på m knappen.
10
Når meddelelsen [Remove USB Cable] vises,
11
skal du tage USB kablet ud af kameraet og printeren.
Print Back
Print
Cancel
Print Mode Select Back
PrintPrint
All Print
Multi Print
All Index
Print Order
MENU
MENU
DA
61
Page 62
Printkodninger (DPOF*1)
Når du bruger printkodninger, gemmes antal print og indstilling for indfotografering af dato i billedoplysningerne på kortet. Dette gør det let at printe billederne på en printer eller få dem printet hos en professionel fotoserviceudbyder, der understøtter DPOF, ved kun at bruge printkodningerne på kortet uden en computer eller et kamera.
*1
DPOF er et standardformat, der bruges til lagring af
automatiske printoplysninger fra digitalkameraer.
Du kan kun oprette printkodninger for billeder, der er
gemt på kortet. Sæt et kort med billeder i kameraet, før du opretter printkodninger.
DPOF kodninger, der er oprettet på en anden
DPOF enhed, kan ikke ændres med dette kamera. Ændringer skal foretages på den oprindelige enhed. Når du opretter nye DPOF kodninger med kameraet, slettes de printkodninger, der blev oprettet med den anden enhed.
Der kan oprettes DPOF kodninger for op til 999
billeder pr. kort.
Printkodning af enkeltbilleder [<]
Vis opsætningsmenuen.
1
"Opsætningsmenu" (s. 8)
Fra opsætningsmenu 1 x skal du vælge [Print
2
Order] og derefter trykke på A-knappen.
Brug FG til at vælge [<] og tryk på
3
A knappen.
0
MENU
4/30
4/30
16
M
100-0004
100-0004
‘12/02/26 12:30
‘12/02/26 12:30
ORM
ORM
N
N
Print Order Back
Brug HI til at vælge et billede der skal
4
printkodes. Brug FG til at vælge antal. Tryk på A-knappen.
Brug FG til at vælge indstillingen [X]
5
(datoprint) og tryk på A knappen.
Undermenu 2 Anvendelse
No Kun billedet printes. Date Optagedatoen printes på billedet.
Time
Brug FG til at vælge [Set] og tryk på
6
A knappen.
Optagetidspunktet printes på billedet.
62
DA
Page 63
Sådan printkodes alle billeder
U
på kortet [
]
Nulstilling af printkodningsdata for valgte billeder
Følg trin 1 og 2 i [<] (s. 62).
1
Brug FG til at vælge [U] og tryk på
2
A knappen.
Følg trin 5 og 6 i [<].
3
Nulstilling af alle printkodningsdata
Følg trin 1 og 2 i [<] (s. 62).
1
Brug enten [<] eller [U] og tryk på
2
A knappen.
Brug FG til at vælge [Reset] og tryk på
3
A knappen.
Følg trin 1 og 2 i [<] (s. 62).
1
Brug FG til at vælge [<] og tryk på
2
A knappen.
Brug FG til at vælge [Keep] og tryk på
3
A knappen.
Brug HI til at vælge billedet med
4
den printkodning som du vil annullere. Brug FG til at sætte printantallet på "0".
Gentag eventuelt trin 4 og tryk på A
5
knappen, når du er færdig.
Brug FG til at vælge indstillingen [X]
6
(datoprint) og tryk på A knappen.
Indstillingerne anvendes på de resterende billeder
med printkodningsdata.
Brug FG til at vælge [Set] og tryk på
7
A knappen.
DA
63
Page 64
Tip om brug
Batteri
Kort/indbygget hukommelse
Udløser
Skærm
Dato- og tidsfunktion
Diverse
Tip om brug
Hvis kameraet ikke fungerer efter hensigten, eller der vises en fejlmeddelelse på skærmen, og du ikke er sikker på, hvad du skal gøre, skal du læse nedenstående for at løse problemet/problemerne.
Fejlfi nding
Batteri
"Kameraet fungerer ikke, selvom batteriet er sat i".
● Sæt et opladet batteri i kameraet, og sørg for,
at det vender korrekt. "Indsættelse af batteri og kort" (s. 11),
"Opladning af batteriet med den medfølgende USB-netadapter" (s. 12)
● Batteriets ydeevne kan være midlertidigt nedsat
på grund af lav temperatur. Tag batterierne ud af kameraet, og varm dem op ved at putte dem i lommen i et stykke tid.
Kort/indbygget hukommelse
"Der vises en fejlmeddelelse".
"Fejlmeddelelse" (s. 65)
Udløser
"Der tages ikke et billede, når udløseren trykkes ned".
● Annuller hvilefunktion.
Hvis kameraet ikke betjenes i 3 minutter, efter at der er tændt for det, skifter det automatisk til dvaletilstand og skærmen slukkes for at spare på batteriet. Der tages ikke et billede, selvom udløseren trykkes helt ned i denne funktion. Brug zoomknappen eller andre knapper til at bringe kameraet ud af hvilefunktionen, før der tages et billede. Hvis kameraet ikke betjenes i 12 minutter, slukkes det automatisk. Tryk på n-knappen for at tænde kameraet.
● Tryk på q-knappen for at indstille en
optagefunktion.
● Vent med at tage billedet, indtil #(opladning af
ash) holder op med at blinke.
● Ved længere brug af kameraet kan den indvendige
64
DA
temperatur stige og få kameraet til automatisk at lukke ned. Hvis det sker, skal du fjerne batteriet fra kameraet og vente, indtil kameraet er kølet tilstrækkeligt ned. Kameraets udvendige temperatur kan også stige under brug. Det er normalt og er ikke tegn på fejlfunktion.
Skærm
"Vanskelig at afl æse".
● Der kan være opstået kondens. Sluk for kameraet,
og vent til kamerahuset har samme temperatur som omgivelserne og er tørt, før du tager billeder.
"Lyset fanges på billedet".
● Optagelse med fl ash i mørke omgivelser giver
et billede med mange refl eksioner, når fl ashen rammer støvpartikler i luften.
Dato- og tidsfunktion
"Dato- og tidsindstillinger vender tilbage til standardindstillingen".
● Hvis batteriet tages ud af kameraet og ikke sættes
i igen i ca. 3 døgn tilbage til standardindstillingen og skal indstilles igen.
*1
Den tid der går, før dato- og tidsindstillingerne
vender tilbage til standardindstillingen varierer,
afhængigt af hvor længe batterierne har siddet
i kameraet.
"Sprog, dato, tid og tidszone" (s. 15)
Diverse
"Kameraet laver en lyd, når jeg optager billeder".
● Kameraet kan aktivere optikken og lave en lyd, selv
om der ikke udføres nogen handling. Det skyldes, at kameraet automatisk udfører autofokusering, så det er klar til optagelse.
"Kompasretningen er ikke korrekt, eller kompasnålen blinker".
● Kompasset fungerer ikke som forventet i nærheden
af kraftige elektromagnetiske felter, som dem der frembringes af tv-apparater, mikrobølgeovne, store elmotorer, radiosendere og højspændingsledninger. Den normale funktion kan nogle gange genoprettes ved at bevæge kameraet i en ottetalsfi gur, mens du drejer håndleddet.
*1
, vender dato- og tidsindstillingerne
Page 65
Fejlmeddelelse
Når en af nedenstående meddelelser vises på
skærmen, skal du læse løsningsforslaget.
Fejlmeddelelse Afhjælpning
Kortproblem
Card Error
Write Protect
Memory Full
Card Full
Card Setup Back
Power Off
Format
Memory Setup Back
Power OffPower Off
Memory Format
No Picture
Picture Error
Isæt et nyt kort.
Kortproblem
Kortets skrivebeskyttelseskontakt er indstillet til "LOCK"-siden. Frigiv kontakten.
Problem i den indbyggede hukommelse
• Isæt et kort.
• Slet uønskede billeder.
Kortproblem
• Udskift kortet.
• Slet uønskede billeder.
MENU
Kortproblem
Brug FG til at vælge [Format], og tryk på A-knappen. Brug derefter FG til at vælge [Yes] og tryk på A knappen.
Problem i den indbyggede
MENU
hukommelse
Brug
FG til at vælge [Memory
Format], og tryk på A-knappen. Brug derefter FG til at vælge [Yes] og tryk på A knappen.
Problem i den indbyggede hukommelse/på kortet
Du skal tage billeder, før du kan få dem vist.
Problem med det valgte billede
Brug et redigeringsprogram osv. til at få vist billedet på en computer. Hvis billedet stadig ikke kan vises, er billedfi len beskadiget.
Fejlmeddelelse Afhjælpning
Problem med det valgte billede
The Image Cannot
Be Edited
Battery Empty
No Connection
No Paper
*1
No Ink
*1
Jammed
Settings
*2
Changed
Print Error
*2
Cannot Print
*1
Overfør vigtige billeder til computeren inden sletningen.
*2
Alle data slettes.
*3
Denne meddelelse vises f.eks., når printerens
papirbakke er fjernet. Brug ikke printeren, når du vælger printindstillinger på kameraet.
*4
Dette kamera kan muligvis ikke printe billeder der er
taget med et andet kamera.
Brug et redigeringsprogram osv. til at redigere billedet på en computer.
Problem med batteriet
Oplad batteriet.
Problem med forbindelsen
Slut kameraet korrekt til computeren eller printeren.
Printerproblem
Læg papir i printeren.
Printerproblem
Fyld mere blæk på printeren.
Printerproblem
Fjern det fastkørte papir.
Printerproblem
Vend tilbage til de indstillinger,
*3
hvor printeren kan bruges.
Printerproblem
Sluk for kameraet og printeren, kontroller, om der er problemer med printeren, og tænd dem igen.
Problem med det valgte billede
Brug en computer til at printe.
*4
DA
65
Page 66
Tips til optagelse
Læs nedenstående, når du ikke er sikker på, hvordan du får taget det billede, som du forestiller dig.
Fokusering
"Stil skarpt på motivet"
● Sådan tager du et billede af et motiv uden for
skærmens midte
Stil skarpt på en genstand, der har samme afstand til kameraet som motivet, komponer optagelsen, og tag billedet.
Tryk udløseren halvt ned. (s. 18)
● Indstil [AF Mode] (s. 41) til [Face/iESP]
● Optagelse af et billede med [AF Tracking]-
funktion (s. 41)
Kameraet følger automatisk motivets bevægelser for hele tiden at fokusere på det.
● Optagelse af et motiv i skygge
Brug af AF-hjælpelys gør det lettere at stille skarpt. [AF Illuminat.] (s. 42)
● Sådan tager du et billede, når det er svært at
bruge autofokus
I nedenstående tilfælde skal du gøre følgende: Stil skarpt på en genstand med stor kontrast, der har samme afstand til kameraet som motivet (ved at trykke udløseren halvt ned), komponer optagelsen, og tag billedet.
Motiver med lav kontrast
Motiv uden lodrette linjer
*1
Du kan også komponere billedet ved at holde
kameraet lodret når du stiller skarpt, for derefter at vende kameraet tilbage til vandret position for at tage billedet.
Når afstanden til
motiverne varierer
Motiver i bevægelse
Motiver der ikke er i midten
*1
af billedet
Når meget lyse motiver er midt
66
DA
på skærmen
Page 67
Kamerarystelser
"Sådan tager du billeder uden rystelser"
● Optagelse af billeder med brug af [Image
Stabilizer] (s. 42)
Billedsensoren* kamerarystelser selv om ISO følsomheden ikke er øget. Denne funktion er også virkningsfuld, når du tager billeder ved høj zoom-forstørrelse.
*1
En enhed, der optager lys, som er modtaget
● Optagelse af fi lm med brug af [IS Movie Mode]
(s. 42)
● Vælg [C Sport] som motivfunktion (s. 26)
Funktionen [C Sport] bruger en hurtigere lukkertid og kan begrænse det slør, der opstår, når motivet bevæger sig.
● Optagelse af billeder med høj ISO følsomhed
Hvis der vælges en høj ISO følsomhed, kan du tage billeder med en højere lukkertid på steder, hvor det ikke er muligt at bruge en fl ash.
"Valg af ISO følsomhed" (s. 35)
1
fl ytter sig for at korrigere for
gennem optikken, og omdanner det til elektriske signaler.
Eksponering (lysstyrke)
"Optagelse af billeder med korrekt lysstyrke"
● Optagelse af billeder af et motiv i modlys
Ansigter eller baggrunde er lyse, selv når der optages i modlys.
[Shadow Adjust] (s. 40)
● Optagelse af billeder med brug af [Face/iESP]
(s. 41)
Der opnås en passende eksponering for et ansigt i modlys, hvor ansigtet lysnes.
● Optagelse af billeder med brug af [n] for
[ESP/n] (s. 41)
Lysstyrken tilpasses til et motiv i midten af skærmen, og billedet påvirkes ikke af baggrundslyset.
● Optagelse af billeder med udfyldningsfl ash
[Fill In] (s. 21)
Et motiv i modlys bliver lysere.
● Optagelse af billeder af et motiv med en hvid
strand eller
Indstil funktionen til [q Beach & Snow] (s. 26)
● Optagelse af billeder med
eksponeringskompensation (s. 34)
Tilpas lysstyrken på optageskærmen. Når du tager
billeder af hvide motiver (f.eks. sne), bliver billedet
mørkere, end motivet er i virkeligheden. Brug
eksponeringskompensation til at justere i positiv
(+) retning for at få hvide nuancer til at se rigtige
ud. Når du tager billeder af sorte motiver, er det
effektivt at justere i negativ (-) retning.
Farvemætning
"Optagelse af billeder med naturlige farver"
● Optagelse af billeder med valg af hvidbalance
(s. 34)
I de fl este situationer opnås det bedste resultat
med [WB Auto]-indstillingen, men til visse motiver
kan det være nødvendigt at eksperimentere med
forskellige indstillinger. (Gælder især for skygger
under en skyfri himmel, i situationer hvor naturligt
og kunstigt lys blandes osv.)
Billedkvalitet
"Sådan tager du skarpere billeder"
● Optagelse af billeder med optisk zoom
Undgå at bruge digital zoom (s. 42), når du tager
billeder.
● Optagelse af billeder med lav ISO følsomhed
Hvis billedet tages med en høj ISO følsomhed,
kan der opstå støj (små farvede prikker og
farveujævnheder, der ikke var på det oprindelige
billede), og billedet kan komme til at se kornet ud.
"Valg af ISO følsomhed" (s. 35)
DA
67
Page 68
Batterier
"Sådan får du batterierne til at holde længere"
● Undgå følgende, når du ikke tager billeder,
fordi det bruger meget strøm
● At trykke udløseren halvt ned gentagne gange.
● Gentagen brug af zoom.
● Indstil [Power Save] (s. 55) til [On]
Tip til visning/redigering
Gengivelse
"Gengivelse af billeder i den indbyggede hukommelse og på kortet"
● Fjern kortet, og vis billederne i den indbyggede
hukommelse
● "Indsættelse af batteri og kort" (s. 11)
"Visning af billeder med høj billedkvalitet på et high­defi nition tv"
● Slut kameraet til tv'et ved hjælp af et HDMI-
kabel (sælges separat)
● "Sådan vises billeder på et tv" (s. 54)
Redigering
"Sletning af lyd, der er optaget til et billede"
● Overspil lyden med ingenting, når billedet vises
"Tilføjelse af lyd til billeder [R]" (s. 46)
68
DA
Page 69
Appendiks
Appendiks
Vedligeholdelse af kameraet
Udvendigt
• Tør det forsigtigt af med en blød klud. Brug en klud, der er dyppet i mildt sæbevand og opvredet hårdt, hvis kameraet er meget snavset. Tør kameraet af med den fugtige klud, og tør efter med en tør klud. Hvis kameraet har været brugt på stranden, skal det tørres af med en klud, der er dyppet i rent vand og opvredet hårdt.
Skærm
Tør det forsigtigt af med en blød klud.
Optik
• Fjern støv med en almindelig puster, og tør forsigtigt efter med en linseklud.
Brug ikke kraftige opløsningsmidler, f.eks.
rensebenzin eller sprit, eller klude, der er behandlet med kemikalier.
Der kan opstå mug på optikken, hvis den er meget
snavset.
Batteri/USB-netadapter
Tør forsigtigt af med en blød, tør klud.
Opbevaring
• Fjern batteriet, USB-netadapteren og kortet, og opbevar kameraet et køligt og tørt sted med god ventilation, hvis det ikke skal bruges i længere tid.
• Sæt jævnligt batteriet i, og kontroller kameraets funktioner.
Undgå at opbevare kameraet sammen med kemiske
produkter, da det kan medføre korrosion.
Brug af en separat købt USB­netadapter
Netadapteren F-3AC (sælges separat) kan bruges sammen med dette kamera. Brug kun den originale netadapter. Brug USB-kablet, der fulgte med kameraet, når du bruger F-3AC. Brug ikke andre netadaptere til dette kamera.
Brug af en separat købt oplader
En lader (UC-50: sælges separat) kan bruges til at oplade batteriet.
Sådan bruger du din oplader og USB-netadapter i udlandet
• Laderen og USB-netadapteren kan bruges internationalt i de fl este private boliger spændinger fra 100 V til 240 V AC (50/60 Hz). Afhængigt af det land eller det område, som du befi nder dig i, kan stikkontakten dog have forskellige udformninger, og opladeren kan kræve en USB-netadapter for at passe i stikkontakten. Kontakt din lokale elektriker eller rejsebureauet for at få yderligere oplysninger.
• Brug ikke rejsespændingsomformere, da de kan beskadige din oplader og USB-netadapter.
DA
69
Page 70
Brug af kortet
Kort, der er kompatible med kameraet
Skrivebeskyttelseskontakt til SD/SDHC/ SDXC-kort
Kontrol af billedplacering
Læsning/skrivning på kortet
Kort, der er kompatible med kameraet
SD/SDHC/SDXC/Eye-Fi-kort (fås i almindelig handel) (se Olympus-hjemmesiden for oplysninger om kompatibilitet for kort.)
Eye-Fi kortet kan blive varmt under brug.
Når du bruger et Eye-Fi-kort, kan batteriet løbe
tør hurtigere.
Når du bruger et Eye-Fi kort, fungerer kameraet
muligvis langsommere.
Skrivebeskyttelseskontakt til SD/SDHC/ SDXC-kort
SD/SDHC/SDXC-kortet har en skrivebeskyttelseskontakt. Hvis du sætter kontakten til "LOCK"-side, vil du ikke kunne skrive til kortet, slette data eller formatere. Skift kontakten tilbage for at aktivere skrivning.
LOCK
Kontrol af billedplacering
Hukommelsessymbolet viser, om det er den indbyggede hukommelse eller kortet, der bruges til at optage og gengive billeder.
Symbol for aktuel hukommelse
v: Den indbyggede hukommelse bruges w: Kortet bruges
Selvom [Memory Format]/[Format], [Erase], [Sel.
IMAGE] eller [All Erase], slettes dataene på kortet ikke helt. Når du kasserer kortet, skal du ødelægge det, så andre ikke kan se dine personlige data.
Læsning/skrivning på kortet
Under optagelse tændes den aktuelle hukommelsesindikator og lyser rødt, når kameraet skriver data. Åbn aldrig batteri-/ kortdækslet, og tag aldrig USB-kablet ud. Dette kan beskadige dine billeder, men den indbyggede hukommelse eller kortet kan også blive ødelagt.
70
DA
Page 71
Antal der kan gemmes (billeder)/Kontinuerlig optagelængde (fi lm) i den indbyggede hukommelse og på kort
Billeder
Antal der kan gemmes (billeder)/Kontinuerlig optagelængde (fi lm) i den indbyggede hukommelse og på kort
Tallene i de følgende tabeller er kun angivet som en grov rettesnor. Det faktiske antal billeder, der kan gemmes, eller
den faktiske kontinuerlige optagelængde vil variere alt efter optageforholdene og det anvendte hukommelseskort.
Tallene i tabellen nedenfor er antallet af billeder, der kan gemmes ved brug af den indbyggede hukommelse efter
formatering. [Memory Format]/[Format] (s. 50)
Billeder
OPLØSNING KOMPRIMERING
( 4608x3456
4 3264x2448
n 2560x1920
3 2048x1536
2 1600x1200
1 1280x960
7 640x480
K 4608x2592
0 1920x1080
L
M
L
M
L
M
L
M
L
M
L
M
L
M
L
M
L
M
Indbygget hukommelse SD/SDHC/SDXC-kort (4GB)
Antal billeder, der kan gemmes
5 488 10 957 10 957 21 1.856 17 1.527 33 2.873 28 2.413 54 4.641 45 3.893 85 7.099 68 5.746
130 10.971 228 17.240 392 30.170
7 645 14 1.270 41 3.549 80 6.704
DA
71
Page 72
Stednavne på steder uden for Japan
Vilkår og betingelser
Film
Sådan øges det antal billeder, der kan tages
Film
OPLØSNING
1280x720 640x480
*1
*1
5 1920x1080 6
9
*1
Optagetiden ved kontinuerlig optagelse er op til 29 minutter, når der er valgt HD kvalitet.
Indbygget hukommelse SD/SDHC/SDXC-kort (4GB)
Med lyd Uden lyd Med lyd Uden lyd
16 sek. 17 sek. 27 min. 17 sek. 28 min. 50 sek. 44 sek. 51 sek. 29 min. 29 min.
1 min. 15 sek. 1 min. 39 sek. 122 min. 52 sek. 161 min. 30 sek.
Kontinuerlig optagelængde
Den maksimale fi lstørrelse for en enkelt fi lm er 4 GB uanset kortets kapacitet.
Sådan øges det antal billeder, der kan tages
Du kan slette uønskede billeder eller slutte kameraet til en computer eller en anden enhed og gemme billederne der for senere at slette billederne i den indbyggede hukommelse eller på kortet. [Erase] (s. 23, 49), [Sel. Image], [Erase Group], [All Erase] (s. 49), [Memory Format]/[Format] (s. 50)
Om GPS
Stednavne på steder uden for Japan
Vilkår og betingelser
Kun til personlig brug
Du accepterer at bruge disse data sammen med dette digitale kamera udelukkende til personlig, ikke-kommercielle formål, til hvilke du er givet licens og ikke i forbindelse med servicebureau, time­sharing eller lignende formål. I overensstemmelse hermed, men med de begrænsninger, der er angivet i de følgende afsnit, må du kopiere disse data, som det måtte være nødvendigt til din personlige brug for at (i) vise dem og (ii) gemme dem, forudsat at du ikke fjerner påførte copyright-meddelelser og ikke på nogen måde ændrer data. Du accepterer ikke på anden vis at reproducere, kopiere, modifi cere, dekompilere, deassemblere eller rekonstruere nogen del af disse data, og at du ikke må overføre eller distribuere dem i nogen form eller til noget formål, bortset fra hvad der er tilladt i henhold til bindende love. Sæt med fl ere diske må kun overdrages eller sælges som et komplet sæt som leveret fra OLYMPUS IMAGING CORPORATION og ikke som en del af dette.
Begrænsninger
Medmindre du har modtaget specifi k licens til at gøre det fra OLYMPUS IMAGING CORPORATION, og uden at det begrænser de foregående afsnit, må du ikke bruge disse data (a) sammen med produkter, systemer eller installerede programmer eller på anden måde forbundet til eller i kommunikation med køretøjer, der kan udføre
72
DA
køretøjsnavigation, positionsbestemmelse, afsendelse, rutevejledning i realtid, fl ådestyring eller lignende programmer, eller (b) sammen med eller i kommunikation med nogen form for apparater til positionsbestemmelse eller mobile eller trådløst tilsluttede elektroniske apparater eller computerenheder, inklusive og uden begrænsning mobiltelefoner, PDA'er og håndholdte computere, personsøgere, personlige digitale assistenter eller PDA'er.
Advarsel
Data kan indeholde ukorrekte eller ufuldstændige oplysninger på grund af tidens gang, ændrede omstændigheder, anvendte kilder eller arten af indsamling af omfattende geografi ske data, hvilket alle kan føre til forkerte resultater.
Ingen garanti
Disse data stilles til rådighed for dig "som de er", og du accepterer at bruge dem for egen risiko. OLYMPUS IMAGING CORPORATION og dennes licensgivere (og deres licensgivere og leverandører) afgiver ingen garantier eller erklæringer af nogen art, udtrykkelige eller stiltiende, som måtte opstå ifølge lov eller på anden vis, inklusive, men ikke begrænset til, indhold, kvalitet, nøjagtighed, fuldstændighed, effektivitet, pålidelighed, egnethed til et bestemt formål, nytte, brug eller resultater, der opnås fra disse data, eller at data eller serveren vil forblive uafbrudte eller fejlfri.
Bortfald af garanti:
OLYMPUS IMAGING CORPORATION OG DENNES LICENSGIVERE (INKLUSIVE DERES LICENSGIVERE OG LEVERANDØRER) FRASKRIVER SIG ENHVER FORM FOR GARANTI, UDTRYKKELIG ELLER STILTIENDE, FOR KVALITET, YDELSE, SALGBARHED, EGNETHED TIL ET
Page 73
BESTEMT FORMÅL ELLER FRAVÆR AF KRÆNKELSE. Nogle
Stednavne på steder i Japan
stater, territorier og lande tillader ikke visse garantiudeladelser, så i en sådan udstrækning gælder ovennævnte udeladelser muligvis ikke for dig.
Ansvarsfraskrivelse:
OLYMPUS IMAGING CORPORATION OG DENNES LICENSGIVERE (INKLUSIVE DERES LICENSGIVERE OG LEVERANDØRER) ER IKKE ANSVARLIGE OVER FOR DIG: VEDRØRENDE ENHVER FORM FOR KLAGE, KRAV ELLER SØGSMÅL, UANSET ARTEN AF ELLER ÅRSAGEN TIL KLAGEN, KRAVET ELLER SØGSMÅLET, DER AFGIVER PÅSTAND OM TAB, PERSONSKADE ELLER SKADER, DIREKTE ELLER INDIREKTE, SOM KAN FØLGE AF BRUGEN ELLER BESIDDELSEN AF INFORMATIONEN; ELLER OM TAB AF FORTJENESTE, INDTÆGTER, KONTRAKTER, OPSPARINGER ELLER ANDRE DIREKTE, INDIREKTE, SPECIELLE SKADER ELLER FØLGESKADER SOM FØLGE AF DIN BRUG AF ELLER MANGLENDE EVNE TIL AT BRUGE DENNE INFORMATION, ELLER MANGLER VED INFORMATIONEN ELLER BRUD PÅ DISSE VILKÅR, VED SØGSMÅL BASERET PÅ KONTRAKT ELLER SKADEGØRENDE HANDLING ELLER BASERET PÅ EN GARANTI, UANSET OM OLYMPUS IMAGING CORPORATION ELLER DENNES LICENSGIVERE ER BLEVET GJORT BEKENDT MED MULIGHEDEN FOR SÅDANNE SKADER. Nogle stater, territorier og lande tillader ikke visse ansvarsfraskrivelser eller skadebegrænsninger, så i en sådan udstrækning gælder ovennævnte muligvis ikke for dig.
Eksportkontrol
Du accepterer ikke fra noget sted at eksportere nogen del af de data, der leveres til dig eller noget direkte produkt heraf, undtagen når dette måtte være i overensstemmelse med og underlagt alle påkrævede licenser og godkendelser, der kræves i henhold til gældende eksportlove, regler og bestemmelser.
Hele aftalen
Disse vilkår og betingelser udgør hele aftalen mellem OLYMPUS IMAGING CORPORATION (og dennes licensgivere, inklusive deres licensgivere og leverandører) og dig selv vedrørende disses genstand, og går i deres helhed forud for eventuelle og alle tidligere eksisterende skriftlige eller mundtlige aftaler vedrørende sådan genstand.
Gældende lov
Ovenstående vilkår og betingelser er underlagt lovgivningen i staten Illinois, uden at have retsvirkning på (i) international privatret eller (ii) De Forenede Nationers konvention om aftaler om internationale varekøb, som udtrykkeligt er udelukket. Du accepterer at underkaste dig retsmyndighed i staten Illinois for enhver og alle tvister, krav og søgsmål, som måtte opstå som følge af eller i forbindelse med oplysningerne til dig herunder.
Slutbrugere i USA
Hvis data indhentes af eller på vegne af USA's regering eller en anden enhed, der søger eller anvender rettigheder svarende til dem, der normalt påberåbes af USA's regering, er data en handelsvare ("commercial item"), således som dette begreb er defi neret i 48 C.F.R. ("FAR") 2.101, og licensgives i overensstemmelse med de slutbrugerbetingelser, som disse data blev leveret under, og hver enkelt kopi af data, der leveres eller på anden måde stilles til rådighed, skal være passende mærket og påskrevet med følgende "Meddelelse om brug" og skal behandles i overensstemmelse med denne meddelelse: MEDDELELSE OM BRUG NAVN PÅ KONTRAHENT (PRODUCENT/LEVERANDØR): NAVTEQ ADRESSE PÅ KONTRAHENT (PRODUCENT/LEVERANDØR): 425 West Randolph Street, Chicago, Illinois 60606, USA Disse data er en handelsvare (commercial item) som defi neret i FAR 2.101 og er underlagt de slutbrugerbetingelser, som disse data blev leveret under. © 1993-2011 NAVTEQ. Alle rettigheder forbeholdes. Hvis den kontraherende myndighedsperson, føderale regeringsorgan eller anden føderal repræsentant nægter at bruge betegnelsen, som er fastlagt heri, skal den kontraherende myndighedsperson, føderale regeringsorgan, eller anden føderal repræsentant meddele dette til NAVTEQ, inden der søges yderligere eller alternative datarettigheder.
Stednavne på steder i Japan
• Enhver form for udtræk af disse data eller en del heraf (uanset om det vedrører landemærker, lande, regioner, stater, provinser, territorier, præfekturer, kommuner eller andre områdemæssige inddelinger) fra billeddatafi ler, som de indgår i, er forbudt.
• Hverken du eller nogen tredje part må på nogen måde reproducere, kopiere, ændre, deassemblere, dekompilere, udføre omvendt konstruktion eller på anden måde forsøge at analysere eller bestemme arten af de data, der indgår i dette kamera.
DA
73
Page 74
Lande og regioner, hvor landemærker kan vises og registreres
Lande og regioner, hvor landemærker kan vises og registreres
Land eller regioner Skærmvisning
Canada CANADA Amerikas Forenede Stater USA Barbados BARBADOS Jamaica JAMAICA Argentinske Republik ARGENTINA Bolivariske Republik Venezuela Bahamas Dominikanske Republik DOMINICAN REPUBLIC Føderative Republik Brasilien BRAZIL Republikken Chile CHILE Republikken Colombia COLOMBIA Republikken Costa Rica COSTA RICA Republikken Ecuador ECUADOR Republikken El Salvador EL SALVADOR Republikken Honduras HONDURAS Republikken Panama PANAMA Republikken Peru PERU Orientalske Republik Uruguay De Forenede Mexicanske
Stater Irland IRELAND Forbundsrepublikken Tyskland GERMANY Franske Republik FRANCE Storhertugdømmet Luxembourg LUXEMBOURG Republikken Grækenland GREECE Kongeriget Belgien BELGIUM Kongeriget Danmark DENMARK Kongeriget Norge NORWAY Kongeriget Spanien SPAIN Kongeriget Sverige SWEDEN Kongeriget Nederlandene NETHERLANDS Portugisiske Republik PORTUGAL Fyrstendømmet Andorra ANDORRA Fyrstendømmet Liechtenstein LIECHTENSTEIN Fyrstendømmet Monaco MONACO Republikken Finland FINLAND Republikken Island ICELAND Republikken Italien ITALY
74
DA
VENEZUELA BAHAMAS
URUGUAY MEXICO
Land eller regioner Skærmvisning
Republikken Malta MALTA Republikken San Marino SAN MARINO Staten Vatikanet VATICAN CITY STATE Schweiziske Forbund SWITZERLAND England ENGLAND Bosnien og Hercegovina Montenegro MONTENEGRO Rumænien ROMANIA Ukraine UKRAINE Tjekkiske Republik CZECH REPUBLIC Tidligere Jugoslaviske Republik
Makedonien Republikken Albanien ALBANIA Republikken Østrig AUSTRIA Republikken Belarus BELARUS Republikken Bulgarien BULGARIA Republikken Kroatien CROATIA Republikken Estland ESTONIA Republikken Ungarn HUNGARY Republikken Kasakhstan KAZAKHSTAN Republikken Letland LATVIA Republikken Litauen LITHUANIA Republikken Polen POLAND Republikken Serbien SERBIA Republikken Slovenien SLOVENIA Republikken Usbekistan UZBEKISTAN Russiske Føderation RUSSIA Slovakiske Republik SLOVAK REPUBLIC Arabiske Republik Egypten EGYPT Kongeriget Bahrain BAHRAIN Kongeriget Saudi-Arabien SAUDI ARABIA Republikken Tyrkiet TURKEY Staten Kuwait KUWAIT Staten Qatar QATAR Sultanatet Oman OMAN Forenede Arabiske Emirater UAE Forbundsrepublikken Nigeria NIGERIA Kongeriget Lesotho LESOTHO Kongeriget Marokko MOROCCO Republikken Angola ANGOLA
BOSNIA AND HERZEGOVINA
MACEDONIA
Page 75
Land eller regioner Skærmvisning
Lande og regioner uden landemærkeoplysninger
Republikken Ghana GHANA Republikken Mozambique MOZAMBIQUE Republikken Namibia NAMIBIA Sydafrikanske Republik SOUTH AFRICA Republikken Kenya KENYA New Zealand NEW ZEALAND Australien AUSTRALIA Særlige administrative region
Hongkong Særlige Administrative Region
Macao Taiwan TAIWAN Japan JAPAN Malaysia MALAYSIA Brunei Darussalam BRUNEI Kongeriget Thailand THAILAND Republikken Indonesien INDONESIA Republikken Singapore SINGAPORE Republikken Filippinerne PHILIPPINES Socialistiske Republik Vietnam VIETNAM Republikken Indien INDIA Caymanøerne CAYMAN ISLANDS Guadeloupe GUADELOUPE-FRANCE Martinique MARTINIQUE-FRANCE Puerto Rico PUERTO RICO Amerikanske Jomfruøer US VIRGIN ISLANDS Réunion REUNION-FRANCE Fransk Guyana GUYANE-FRANCE Gibraltar GIBRALTAR Kanaløerne CHANNEL ISLANDS Isle of Man ISLE OF MAN Nordirland NORTHERN IRELAND Skotland SCOTLAND Wales WALES Republikken Bolivia BOLIVIA Republikken Guatemala GUATEMALA Republikken Nicaragua NICARAGUA Republikken Paraguay PARAGUAY Republikken Trinidad og Tobago Republikken Burundi BURUNDI
HONG KONG
MACAU
TRINIDAD AND TOBAGO
Lande og regioner uden landemærkeoplysninger
Land eller regioner Skærmvisning
ANTIGUA OG BARBUDA ANTIGUA AND BARBUDA Belize BELIZE Grenada GRENADA Saint Lucia SAINT LUCIA St. Vincent og Grenadinerne SAINT VINCENT AND THE
Dominica DOMINICA Guyana GUYANA Saint Kitts og Nevis SAINT KITTS AND NEVIS Republikken Cuba CUBA Republikken Haiti HAITI Republikken Suriname SURINAME Republikken Cypern CYPRUS Turkmenistan TURKMENISTAN Burkina Faso BURKINA FASO Centralafrikanske Republik CENTRAL AFRICAN
Demokratiske Republik Congo CONGO, DEMOCRATIC
Demokratiske Republik Sao Tome og Principe
Comorerne COMOROS Republikken Gabon GABON Republikken Benin BENIN Republikken Cameroun CAMEROON Republikken Kap Verde CAPE VERDE Republikken Chad CHAD Republikken Congo CONGO, REPUBLIC OF THE Republikken Cote d'Ivoire COTE D'IVOIRE (IVORY
Republikken Ækvatorialguinea EQUATORIAL GUINEA Republikken Guinea GUINEA Republikken Guinea - Bissau GUINEA-BISSAU Republikken Liberia LIBERIA Republikken Madagascar MADAGASCAR Republikken Mali MALI
GRENADINES
REPUBLIC
REPUBLIC SAO TOME AND PRINCIPE
COAST)
DA
75
Page 76
Land eller regioner Skærmvisning
Republikken Mauritius MAURITIUS Republikken Niger NIGER Republikken Rwanda RWANDA Republikken Senegal SENEGAL Republikken Seychellerne SEYCHELLES Republikken Sierra Leone SIERRA LEONE Republikken Togo TOGO Republikken Tunesien TUNISIA Salomonøerne SOLOMON ISLANDS Tuvalu TUVALU Mikronesiens Forenede Stater MICRONESIA Fransk Polynesien FRENCH POLYNESIA Kongeriget Tonga TONGA Papua Ny Guinea PAPUA NEW GUINEA Republikken Kiribati KIRIBATI Republikken Nauru NAURU Republikken Palau PALAU Republikken Fijiøerne FIJI Republikken Marshalløerne MARSHALL ISLANDS Republikken Vanuatu VANUATU Mongoliet MONGOLIA Republikken Korea SOUTH KOREA Kongeriget Cambodia CAMBODIA Laos Demokratiske
Folkerepublik Unionen Myanmar BURMA (MYANMAR) Demokratiske Socialistiske
Republik Sri Lanka Kongeriget Bhutan BHUTAN Folkerepublikken Bangladesh BANGLADESH Republikken Maldiverne MALDIVES Republikken Nepal NEPAL Ny Kaledonien NEW CALEDONIA Sankt Helena SAINT HELENA Mayotte MAYOTTE Falklandsøerne FALKLAND ISLANDS (ISLAS
Bermuda BERMUDA
LAOS
SRI LANKA
MALVINAS)
Land eller regioner Skærmvisning
Turks og Caicos TURKS AND CAICOS
Saint Pierre og Miquelon SAINT PIERRE AND
Anguilla ANGUILLA Aruba ARUBA Nederlandske Antiller NETHERLANDS ANTILLES Montserrat MONTSERRAT Grønland GREENLAND Guam GUAM Norfolk Island NORFOLK ISLAND Amerikansk Samoa AMERICAN SAMOA Cook-øerne COOK ISLANDS Wallis og Futuna WALLIS AND FUTUNA Niue NIUE Nordmarianerne NORTHERN MARIANA
Tokelau TOKELAU
ISLANDS
MIQUELON
ISLANDS
Typer af landemærker
Naturlige landemærker
Regering og offentlige kontorer
Transportfaciliteter
Idrætsanlæg
Forlystelsesparker
Naturlig topogra Havne Præfekturkontorer Rådhuse Lokale regeringskontorer Ambassader og konsulater Statslige organer Jernbanestationer Lufthavne og landingsbaner Færgeterminalbygninger Idrætsanlæg (stadion, sportspladser,
sportshaller) Golfbaner Museer Kunstmuseer, kunstgallerier Zoologiske haver Botaniske haver Akvarier Rekreative områder Rekreative parker
76
DA
Page 77
Steder af interesse
Institutioner m.m.
I nogle lande eller regioner kan der være få
landemærker, eller deres navne kan afvige fra, hvad de offi cielt kaldes.
Landemærkeoplysningerne er ajourført pr. juli 2011,
og de kan ikke opdateres.
© Her Majesty the Queen in Right of Canada, © Queen's Printer for Ontario, © Canada Post Corporation, GeoBase®, © Department of Natural Resources Canada. Alle rettigheder forbeholdes.
© United States Postal Service® 2010. Priserne er ikke fastlagt, kontrolleret eller godkendt af United States Postal Service®. Følgende varemærker og registreringer er ejet USPS: United States Postal Service, USPS og ZIP+4.
Steder af interesse, turistmål, naturskønne steder
Teatre Tårne Kirker Marinaer
© 1993-2011 NAVTEQ. Alle rettigheder forbeholdes.
© Shobunsha Publications, Inc. "MAPPLE" er et registreret
varemærke tilhørende Shobunsha Publications, Inc. i Japan.
Landemærkedata for Japan er leveret af Shobunsha Publications, Inc.
© Hema Maps Pty. Ltd, 2011. Copyright. Baseret på data leveret på licens fra PSMA Australia Limited (www.psma.com.au).
Australien
Østrig
Canada
Kroatien, Cypern, Estland, Letland, Litauen, Polen, Slovenien, Ukraine
Ecuador
Frankrig, Fransk Guyana, Guadeloupe, Martinique, Réunion
Tyskland
Storbritannien
Grækenland Copyright Geomatics Ltd.
Produktet indeholder data, som har © 2011 Telstra Corporation Limited, GM Holden Limited, Intelematics Australia Pty Ltd, NAVTEQ International LLC, Sentinel Content Pty Limited og Continental Pty Ltd.
© Bundesamt für Eich- und Vermessungswesen
Data for områder i Canada indholder oplysninger, som er indhentet med tilladelse fra de canadiske myndigheder, inklusive: © Her Majesty the Queen in Right of Canada, © Queen's Printer for Ontario, © Canada Post Corporation, GeoBase®, © Department of Natural Resources
© EuroGeographics
INSTITUTO GEOGRAFICO MILITAR DEL ECUADRO AUTORIZACION N° IGM-2011­01- PCO-01 DEL 25 DE ENERO DE 2011
kilde: © IGN 2009 – BD TOPO ®
Die Grundlagendaten wurden mit Genehmigung der zustaendigen Behoerden entnommen.
Indeholder landopmålingsdata © Crown copyright og databaserettigheder 2010 Indeholder Royal Mail-data © Royal Mail copyright og databaserettigheder 2010
DA
77
Page 78
Guatemala
Generelle forholdsregler
Ungarn Copyright © 2003; Top-Map Ltd.
Italien
Mexico
Mozambique
Norge
Portugal Kilde: IgeoE – Portugal
Spanien
Sverige
Schweiz
United States
Aprobado por el INSTITUTO GEOGRAFICO NACIONAL – Resolución del IGN No 186-2011
La Banca Dati Italiana è stata prodotta usando quale riferimento anche cartografi a numerica ed al tratto prodotta e fornita dalla Regione Toscana.
Fuente: INEGI (Instituto Nacional de Estadística y Geografía.)
Visse data for Mozambique er stillet til rådighed af Cenacarta © 2011 ved Cenacarta
Copyright © 2000; Norwegian Mapping Authority
Información geográfi ca propiedad del CNIG
Baseret på elektroniske data © National Land Survey of Sweden.
Topografi sche Grundlage: © Bundesamt für Landestopographie
© United States Postal Service®
2011. Priserne er ikke fastlagt, kontrolleret eller godkendt af United States Postal Service®. Følgende varemærker og registreringer er ejet USPS: United States Postal Service, USPS og ZIP+4.
SIKKERHEDSFORSKRIFTER
FORSIGTIG
RISIKO FOR ELEKTRISK
STØD MÅ IKKE ÅBNES
FORSIGTIG: FOR AT UNDGÅ ELEKTRISK STØD,
MÅ DÆKSLET (ELLER BAGSIDEN) IKKE ADSKILLES.
INDVENDIGE DELE MÅ IKKE SERVICERES
SERVICE SKAL UDFØRES AF EN AUTORISERET
FARE Hvis produktet bruges uden hensyn til
ADVARSEL Hvis produktet bruges uden hensyn til
FORSIGTIG Hvis produktet bruges uden hensyn til
ADVARSEL! FOR AT UNDGÅ RISIKO FOR BRAND ELLER ELEKTRISK STØD MÅ DETTE PRODUKT ALDRIG ADSKILLES ELLER UDSÆTTES FOR HØJ LUFTFUGTIGHED.
Generelle forholdsregler
Læs alle anvisninger – Læs hele vejledningen, før produktet
tages i brug. Gem alle vejledninger og al dokumentation til senere brug.
Rengøring – Tag altid stikket ud, inden produktet rengøres.
Brug kun en blød klud til rengøring. Brug hverken væsker, rensemidler på spraydåse eller organiske opløsningsmidler til at rengøre dette produkt.
Tilbehør – For din egen sikkerhed og for at undgå beskadigelse
af produktet, bør du kun bruge tilbehør anbefalet af Olympus.
Vand og fugt – Læs afsnittet om sikring mod vejret for
forholdsregler for produkter, der er sikret mod vejret.
AF BRUGEREN.
OLYMPUS-SERVICETEKNIKER.
En trekant med et udråbstegn gør dig opmærksom på vigtige betjenings- og vedligeholdelsesanvisninger i det materiale, der er vedlagt produktet.
oplysningerne under dette symbol, er der risiko for alvorlig personskade eller dødsfald.
oplysningerne under dette symbol, er der risiko for personskade eller dødsfald.
oplysningerne under dette symbol, er der risiko for lettere personskade, beskadigelse af udstyret eller tab af værdifulde data.
78
DA
Page 79
Placering – For at undgå skader på produktet og personer
Håndtering af kameraet
skal dette produkt anbringes på et sikkert stativ, holder eller el. lign.
Strømforsyning – Produktet må kun tilsluttes de strømkilder,
der er angivet på produktets mærkat.
Tordenvejr – Hvis der opstår tordenvejr under brug af en
netadapter, skal den øjeblikkeligt fjernes fra stikkontakten.
Fremmedlegemer – For at undgå personskade må der aldrig
stikkes metalgenstande ind i produktet.
Varme – Dette produkt må aldrig bruges eller opbevares
i nærheden af en varmekilde, f.eks. en radiator, et varmespjæld, en brændeovn eller andre varmeudviklende apparater herunder stereoforstærkere.
Håndtering af kameraet
ADVARSEL
• Brug ikke kameraet i nærheden af brændbare eller eksplosive gasser.
• Brug ikke fl ashen og LED-lys (inklusive AF-hjælpelyset) tæt på mennesker (spædbørn, mindre børn osv.).
Du skal være mindst 1 m væk fra personens ansigt. Hvis
ashen aktiveres for tæt på et motivs øjne, kan det medføre kortvarig synsnedsættelse.
• Sørg for at holde spædbørn og mindre børn væk fra kameraet.
• Sørg altid for, at kameraet er uden for mindre børns rækkevidde for at undgå, at der opstår følgende farlige situationer, som kan medføre alvorlig personskade:
• Kvælning som følge af, at remmen kommer omkring halsen.
• At batterier, kort eller andre smådele bliver slugt ved et uheld.
• At fl ashen ved et uheld udløses direkte i deres egne øjne eller i andre børns øjne.
• Personskade ved et uheld som følge af kameraets bevægelige dele.
• Se ikke direkte mod solen eller kraftige lyskilder gennem kameraet.
• Kameraet må ikke bruges eller opbevares i støvede eller fugtige omgivelser.
• Dæk ikke fl ashen med hænderne, når den udløses.
• Brug kun SD/SDHC/SDXC-hukommelseskort eller Eye-Fi-kort. Anvend aldrig andre typer af kort.
Hvis du ved et uheld skulle indsætte en anden type kort i kameraet, skal du kontakte en autoriseret forhandler eller servicecenter. Forsøg ikke at fjerne kortet med magt.
• Hvis du opdager, at USB-netadapteren bliver meget varm, eller du bemærker usædvanlig lugt, støj eller røg omkring den, skal du straks tage stikket ud af stikkontakten og holde op med at bruge den. Kontakt derefter en autoriseret forhandler eller et autoriseret serviceværksted.
FORSIGTIG
• Brug ikke kameraet, hvis der kommer lugt, støj eller røg fra det.
• Fjern i så fald aldrig batteriet med de bare hænder. Det kan medføre brand eller forbrænding af hænderne.
• Hold aldrig og brug aldrig kameraet med våde hænder.
• Læg ikke kameraet, hvor det kan blive udsat for meget høje temperaturer.
• Dette kan ødelægge dele i kameraet og kan under visse omstændigheder medføre, at der går ild i kameraet. Brug ikke opladeren eller USB-netadapteren, hvis den er dækket (f.eks. med et tæppe). Det kan medføre overophedning og brand.
• Vær forsigtig med kameraet, så lettere forbrænding undgås.
• Kameraet indeholder metaldele, der kan blive overophedede, så de kan give lettere forbrændinger. Vær opmærksom på følgende:
• Kameraet bliver varmt efter brug i en længere periode. Hvis du fortsætter med at bruge kameraet, kan det medføre lette forbrændinger.
• På steder med meget lave temperaturer, kan kameraet blive koldere end omgivelsestemperaturen. Bær om muligt handsker, når kameraet bruges i lave temperaturer.
• Vær forsigtig med remmen.
• Vær forsigtig med remmen, når kameraet bæres. Den kan let få fat i andre ting og forårsage alvorlig skade.
• For at beskytte den højpræcise teknologi i dette produkt, bør du aldrig efterlade kameraet på de steder, der er angivet nedenfor, uanset om det er i brug eller skal opbevares:
• Steder, hvor temperaturen og/eller luftfugtigheden er høj eller stærkt svingende. Direkte sollys, strande, låste biler eller i nærheden af andre varmekilder (komfur, radiator, osv.) eller luftbefugtere.
• I sandede eller støvede omgivelser.
• I nærheden af brændbare genstande eller sprængstoffer.
• På våde steder såsom badeværelser eller i regnvejr. Ved brug af produkter med vejrbestandig udformning skal deres vejledninger også læses.
• På steder, der udsættes for kraftige vibrationer.
• Lad aldrig kameraet falde, og undgå at udsætte det for stød eller vibrationer.
• Når du sætter kameraet på et stativ eller fjerner det fra stativet, skal du dreje stativets skrue, ikke kameraet.
• Før transport af kameraet skal et eventuelt stativ og alt andet ikke-OLYMPUS tilbehør fjernes.
• Lad ikke elektriske kontakter røre ved kameraet.
DA
79
Page 80
Lad ikke kameraet pege direkte mod solen. Optikken eller
Forholdsregler ved håndtering af batterier
lukkeren kan tage skade og give farvefejl, spøgelsesbilleder på billedsensoren eller forårsage brand.
• Undgå at trykke på eller trække kraftigt i optikken.
• Fjern batterierne fra kameraet, før det opbevares i længere tid. Vælg et køligt og tørt sted til opbevaring for at forhindre dannelse af kondensvand eller mug inde i kameraet. Efter opbevaring skal kameraet afprøves ved at tænde det og trykke på udløseren for at sikre, at det fungerer normalt.
• Kameraet kan få funktionsfejl, hvis det bruges på et sted, hvor det udsættes for et magnetisk eller elektromagnetisk felt, radiobølger eller høj spænding, for eksempel i nærheden af et tv, mikroovn, videospil, højttalere, storskærmsenhed, tv-/ radiotårn eller sendemaster. I sådanne tilfælde skal kameraet slukkes og tændes igen, før det bruges.
• Overhold altid de begrænsninger for betjeningsmiljøet, som er beskrevet i vejledningen til kameraet.
Forholdsregler ved håndtering af batterier
Følg disse vigtige anvisninger for at undgå, at batterierne lækker, bliver overophedet, brænder, eksploderer eller forårsager elektriske stød eller forbrændinger.
FARE
• Kameraet bruger et Li-ion batteri som angivet af Olympus. Oplad batteriet med den angivne USB-netadapter eller oplader. Brug ikke andre USB-netadaptere eller opladere.
• Forsøg aldrig at opvarme eller brænde batterier.
• Tag forholdsregler ved opbevaring og transport af batterier for at undgå, at de kommer i forbindelse med metalgenstande som smykker, nåle, låse osv.
• Opbevar aldrig batterier i direkte sollys, ved høje temperaturer i en varm bil eller i nærheden af en varmekilde osv.
• Læs alle anvisninger grundigt igennem i forbindelse med håndtering af batterier for at undgå, at de lækker, eller polerne ødelægges. Forsøg aldrig at adskille batterier eller lodde dem osv.
• Hvis du får batterisyre i øjnene, skal du omgående skylle med rent rindende vand og søge læge med det samme.
• Batterier skal altid opbevares utilgængeligt for børn. Hvis et barn sluger et batteri, skal du omgående søge læge.
• Hvis du ikke kan få batteriet ud af kameraet, skal du kontakte en autoriseret forhandler eller et autoriseret serviceværksted. Forsøg ikke at fjerne batteriet med magt. Beskadigelser på batteriets udvendige side (revner etc.) kan være årsag til varmeudvikling eller en eksplosion.
ADVARSEL
• Opbevar altid batterier tørt.
• For at forhindre, at batterierne lækker, overophedes eller forårsager brand og eksplosion, bør der kun anvendes batterier, som er anbefalet til dette produkt.
• Sæt batteriet forsigtigt i som beskrevet i betjeningsvejledningen.
• Hvis genopladelige batterier ikke er blevet ladet op på den angivne tid, skal opladningen standses og batterierne må ikke bruges.
• Brug ikke batteriet, hvis det er i stykker.
• Hvis et batteri lækker, bliver misfarvet, deformt eller på anden måde defekt under brug, skal man stoppe brugen af kameraet.
• Hvis der kommer batterisyre på tøj eller hud, skal tøjet omgående fjernes og det pågældende område skylles med rindende rent, koldt vand. Hvis væsken forårsager forbrændinger på huden, skal der søges læge med det samme.
• Udsæt ikke batterier for kraftige stød eller vedvarende rystelser.
FORSIGTIG
• Kontrollér altid batteriet omhyggeligt for lækager, misfarvning, deformering og andre afvigelser, før det sættes i.
• Batteriet kan blive varmt ved lang tids brug. For at undgå mindre forbrændinger må det aldrig tages ud umiddelbart efter brug af kameraet.
• Tag altid batteriet ud af kameraet, hvis det ikke skal bruges i længere tid.
• Dette kamera bruger ét Olympus li-ion-batteri (LI-50B). Batterier af anden type kan ikke bruges. Der er risiko for eksplosion, hvis batteriet udskiftes med et batteri af forkert type.
• Strømforbruget varierer afhængigt af, hvilke funktioner du bruger.
• I nedenstående situationer bruger kameraet hele tiden strøm, og batteriet bliver hurtigt tomt.
• Zoom bruges gentagne gange.
• Udløseren trykkes halvt ned gentagne gange i optagefunktion og autofokus aktiveres.
• Visning af et billede på skærmen i lang tid.
• Kameraet er tilsluttet til en printer.
80
DA
Page 81
Hvis der bruges et næsten tomt batteri, slukker kameraet
USB-netadapter
Brug kun et dedikeret genopladeligt batteri, batterioplader og USB-netadapter
Skærm
Rettigheder og bemærkninger
Bortfald af garanti
muligvis uden, at symbolet for lavt batteriniveau vises.
• Dette kamera bruger et Li-ion batteri som angivet af Olympus. Brug ikke andre typer batterier.
• Hvis batteripolerne bliver våde eller fedtede, kan der opstå fejl i kontakten med kameraet. Tør batteriet grundigt af med en tør klud før brug.
• Oplad altid et batteri, når det bruges første gang, eller hvis det ikke har været brugt i længere tid.
• Når kameraet bruges ved lave temperaturer, skal kameraet og batteriet holdes så varme som muligt. Et batteri, der er blevet afl adet i kulde, kan fungere igen, når det opvarmes til stuetemperatur.
• Køb altid ekstra batterier før længere rejser, specielt i udlandet. Det anbefalede batteri kan være vanskeligt at fi nde i udlandet.
• Ved opbevaring af batteriet i længere tid skal du vælge et køligt sted til opbevaring.
• Beskyt miljøet, og bortskaf batterierne korrekt. Når brugte batterier smides væk, skal du tildække polerne og altid overholde gældende love og regler.
USB-netadapter
• Den medfølgende USB-netadapter F-2AC er designet til kun at blive anvendt sammen med dette kamera. Andre kameraer kan ikke oplades med denne USB-netadapter.
• Den medfølgende USB-netadapter F-2AC må ikke sluttes til andet udstyr end dette kamera.
• For USB-netadapter af indstikstypen: Den medfølgende USB-netadapter F-2AC er beregnet til at være korrekt placeret i lodret stilling eller i en holder på gulvet.
Brug kun et dedikeret genopladeligt batteri, batterioplader og USB-netadapter
Vi anbefaler kraftigt, at du kun bruger det originale Olympus dedikerede genopladelige batteri, batterioplader og USB­netadapter sammen med dette kamera. Brug af uoriginalt genopladeligt batteri, batterioplader og/eller USB-netadapter kan medføre brand eller personskade pga. lækage, varme, antænding eller ødelæggelse af batteriet. Olympus påtager sig intet ansvar for uheld eller ødelæggelse som følge af brug af batteri, batterioplader og/eller USB-netadapter, som ikke er originalt Olympus-tilbehør.
Skærm
• Tryk ikke for hårdt på skærmen. Billedet kan blive sløret, og der kan opstå gengivefejl, eller skærmen kan blive ødelagt.
• Der kan forekomme en lysstribe foroven og forneden på skærmen. Det er ikke en fejl.
• Hvis et motiv ses diagonalt på skærmen, kan linjerne forekomme ujævne. Dette er ikke en fejl. Lysstriben er mindre synlig i gengivefunktion.
• I kolde omgivelser kan skærmen være lang tid om at blive tændt, eller farverne kan midlertidigt ændre sig. Ved brug i meget kolde omgivelser er det en god ide at varme kameraet op en gang i mellem. En skærm, der ikke fungerer godt ved lave temperaturer, fungerer helt normalt ved normale temperaturer.
• Skærmen i dette produkt er af høj kvalitet og nøjagtighed, men der kan dog forekomme fastlåste eller døde pixel på skærmen. Disse pixel har ingen indvirkning på det gemte billede. På grund af skærmens egenskaber kan der også være ujævnheder i farve eller lysstyrke afhængigt af vinklen, men dette skyldes skærmens opbygning. Det er ikke en fejl.
Rettigheder og bemærkninger
• Olympus fremsætter ingen erklæringer og lover ingen garantier vedrørende skader eller omkostninger opstået ved lovmæssig korrekt brug, eller ethvert krav fra tredjemand, som følge af forkert brug af dette produkt.
• Olympus fremsætter ingen erklæringer og lover ingen garantier vedrørende skader eller omkostninger opstået ved lovmæssig korrekt brug, og hæfter ikke for skader opstået ved sletning af billeddata.
Bortfald af garanti
• Olympus laver ingen indsigelser eller lover ingen garantier (implicit eller eksplicit) for skader eller omkostninger opstået i forbindelse med eller vedrørende indholdet i dokumentationen eller softwaren og kan aldrig gøres ansvarlig for eventuelle implicitte krav vedrørende merkantil anvendelse eller andet brug eller andre direkte eller indirekte omkostninger (inklusive, men ikke begrænset til indtjeningstab, virksomhedsophør eller tab af forretningsoplysninger) forårsaget af brugen eller manglende evne til at bruge dokumentationen eller softwaren eller udstyret. I nogle lande kan fi rmaet ikke fralægge sig eller begrænse ansvaret for følgeomkostninger eller implicit garanti. Derfor gælder ovenstående begrænsninger muligvis ikke i dit område.
• Olympus forbeholder sig alle rettigheder til denne vejledning.
DA
81
Page 82
Advarsel
Angående copyright
Bemærkninger om FCC
Til brugere i Nord- og Sydamerika
Advarsel
Fotografering uden tilladelse eller brug af ophavsretligt materiale kan være i strid med gældende lov. Olympus fralægger sig ethvert ansvar for dette, samt andre forhold, der måtte krænke indehaverne af det beskyttede materiale.
Angående copyright
Alle rettigheder forbeholdes. Intet af dette skriftlige materiale eller de vedlagte programmer må kopieres eller gengives uden tilladelse fra Olympus. Alt ansvar fralægges vedrørende brug af materialet, samt for omkostninger opstået som følge af brug af dette materiale. Olympus forbeholder sig ret til at ændre indholdet i denne dokumentation eller programmerne uden varsel.
Bemærkninger om FCC
• Radio- og tv-interferens
• Ændringer eller tilpasninger, der ikke er udtrykkeligt godkendt af producenten, kan ugyldiggøre brugerens ret til at bruge dette udstyr. Udstyret er blevet afprøvet og fundet i overensstemmelse med grænseværdierne for en Klasse B digitalenhed jævnfør afsnit 15 i FCC-reglementet. Grænseværdierne har til hensigt at give rimelig beskyttelse mod skadelig interferens i en almindelig installation.
• Udstyret genererer, bruger og kan udsende radiofrekvensenergi, og hvis det ikke installeres og bruges i overensstemmelse med instruktionerne kan det forårsage skadelig interferens i radiokommunikation.
• Der er dog ingen garanti for, at der ikke opstår interferens i en bestemt installation. Hvis udstyret forårsager skadelig interferens i forbindelse med radio- eller tv-modtagelse (dette kan du fi nde ud af ved at slukke og tænde udstyret), skal du forsøge at udbedre situationen på en af følgende måder:
• Juster modtagerantennen, eller placer den et andet sted.
• Øg afstanden mellem kameraet og modtageren.
• Slut udstyret til en stikkontakt på et andet kredsløb end det kredsløb, som modtageren er tilsluttet.
• Kontakt en forhandler eller autoriseret radio/tv-tekniker for at få hjælp. Når kameraet skal sluttes til en pc (personlig computer), der understøtter USB-tilslutning, må dette kun ske med det medfølgende USB-kabel fra OLYMPUS.
Enhver uautoriseret ændring eller tilpasning af udstyret kan ugyldiggøre brugerens ret til at bruge det.
Til brugere i Nord- og Sydamerika
Til brugere i USA
Overensstemmelseserklæring Modelnummer: SH-25MR Varemærke: OLYMPUS Ansvarlig part:
Adresse: 3500 Corporate Parkway, P.O. Box 610,
Telefonnummer: 484-896-5000 Afprøvet og fundet i overensstemmelse med FCC-standarder
TIL PRIVAT BRUG ELLER ERHVERVSBRUG
Denne enhed er i overensstemmelse med afsnit 15 i FCC­reglementet. Betjening er i henhold til følgende to betingelser: (1) Enheden må ikke forårsage skadelig interferens. (2) Enheden skal acceptere interferens, herunder interferens der
kan forårsage uønsket drift.
Til kunder i CANADA
Dette Klasse B digitale apparat overholder den canadiske standard ICES-003. Betjening er underlagt følgende to betingelser: (1) Enheden må ikke forårsage interferens, og (2) enheden skal acceptere interferens, inklusive interferens, der kan forårsage uønsket funktion for enheden. Denne kategori II radiokommunikationsenhed overholder Industry Canada Standard RSS-310.
OLYMPUS' INTERNATIONALE BEGRÆNSEDE GARANTI – BILLEDPRODUKTER
Olympus garanterer, at det eller de medfølgende Olympus®­billedprodukter og relateret Olympus®-tilbehør (enkeltvis benævnt "produkt" og samlet benævnt "produkterne") er fri for defekter i materiale og fremstilling under normal brug og eftersyn for en periode på et (1) år fra købsdatoen. Hvis et produkt skulle vise sig defekt inden for den etårige garantiperiode, skal kunden, i overensstemmelse med nedenstående anvisninger, returnere det defekte produkt til et Olympus­serviceværksted (se "NÅR DER ER BRUG FOR EFTERSYN"). Olympus vil efter eget skøn reparere, ombytte eller justere det defekte produkt, under forudsætning af, at Olympus' undersøgelser og fabriksinspektioner kan påpege følgende: (a) at den pågældende defekt er opstået under normal og korrekt brug, (b) at produktet er omfattet af denne begrænsede garanti.
Center Valley, PA 18034-0610, USA.
82
DA
Page 83
Reparation, ombytning eller justering af defekte produkter udgør Olympus' eneste forpligtelse og kundens eneste retsmiddel. Kunden er ansvarlig for og skal betale for forsendelse af produkterne til et Olympus-serviceværksted. Olympus er ikke forpligtet til at udføre forebyggende vedligeholdelse, installation, afi nstallation eller vedligeholdelse. Olympus forbeholder sig ret til følgende: (i) At bruge ombyggede, renoverede og/eller anvendelige brugte dele (der opfylder Olympus' kvalitetsstandarder) i forbindelse med udførelse af garantiarbejde eller andre reparationer, (ii) at foretage interne eller eksterne designændringer og/eller funktionsændringer af eller på sine produkter uden at være forpligtet til at implementere sådanne ændringer i eller på produkterne.
FØLGENDE ER IKKE OMFATTET AF DEN BEGRÆNSEDE GARANTI
Følgende garanteres ikke af Olympus og er ikke omfattet af den begrænsede garanti, hverken udtrykkeligt eller stiltiende eller ved lov: (a) Produkter og tilbehør, der er fremstillet af andre end
Olympus og/eller er mærket med et andet mærke end "OLYMPUS" (med hensyn til garantidækningen for andre producenters produkter og tilbehør, der muligvis leveres med Olympus, gælder, at ansvaret bæres af producenterne af de pågældende produkter og det pågældende tilbehør i overensstemmelse med de vilkår og den gyldighedsperiode, der er nævnt i de pågældende producenters garantioplysninger);
(b) Et produkt, der er blevet adskilt, repareret, forfalsket,
forandret, ændret eller tilpasset af andre personer end Olympus' egne autoriserede serviceteknikere, medmindre reparationen af sådanne personer er udført med skriftlig tilladelse fra Olympus;
(c) Produktdefekter eller beskadigelse, der skyldes normalt
slid, forkert brug, misbrug, forsømmelighed, sand, væske, stødpåvirkninger, forkert opbevaring, manglende udførelse af planlagte bruger- eller vedligeholdelseselementer, batterilækage, brug af tilbehør med andet mærke end "OLYMPUS", forbrugsvarer eller andet tilbehør eller brug
af produkter i kombination med ikke-kompatible enheder; (d) software; (e) Tilbehør og forbrugsvarer (herunder, men ikke begrænset
til lamper, blæk, papir, fi lm, udskrifter, negativer, kabler
og batterier) og/eller (f) Produkter uden gyldigt placeret eller registreret Olympus-
serienummer, medmindre der er tale om en model, som
Olympus ikke placerer eller registrerer serienummer på.
MED UNDTAGELSE AF DET, DER NÆVNES I OVENSTÅENDE BEGRÆNSEDE GARANTI, GÆLDER FØLGENDE: OLYMPUS GØR IKKE KRAV PÅ OG FRASKRIVER SIG ANSVAR FOR ALLE KRAV, GARANTIER, VILKÅR OG GARANTIER VEDRØRENDE PRODUKTERNE, DET VÆRE SIG DIREKTE ELLER INDIREKTE, UDTRYKKELIG ELLER STILTIENDE ELLER SOM FØLGE AF LOV, BESTEMMELSE, ERHVERVSBRUG ELLER ANDET, HERUNDER, MEN IKKE BEGRÆNSET TIL GARANTI ELLER KRAV VEDRØRENDE PRODUKTERNES ANVENDELIGHED, HOLDBARHED, DESIGN, BETJENING ELLER TILSTAND (HELT ELLER DELVIST) ELLER KRÆNKELSE AF PATENT, OPHAVSRET ELLER ANDEN EJENDOMSRET, DER BRUGES ELLER OMFATTES HERAF. HVIS EN STILTIENDE GARANTI FINDER ANVENDELSE SOM FØLGE AF EN LOV, ER EN SÅDAN GARANTI BEGRÆNSET I VARIGHED TIL LÆNGDEN AF DENNE BEGRÆNSEDE GARANTI. IKKE ALLE STATER TILLADER ANSVARSFRASKRIVELSE ELLER BEGRÆNSNING AF GARANTIER OG/ELLER BEGRÆNSNING AF ANSVAR, SÅ OVENSTÅENDE ANSVARSFRASKRIVELSE OG UNDTAGELSER GÆLDER MULIGVIS IKKE DIG. KUNDEN KAN OGSÅ HAVE FORSKELLIGE OG/ELLER FLERE RETTIGHEDER OG RETSMIDLER, DER VARIERER FRA STAT TIL STAT. KUNDEN ANERKENDER OG ACCEPTERER, AT OLYMPUS IKKE KAN HOLDES ANSVARLIG FOR NOGEN SKADE, SOM KUNDEN KAN PÅDRAGE SIG SOM FØLGE AF FORSINKET FORSENDELSE, PRODUKTFEJL, PRODUKTDESIGN, VALG ELLER PRODUKTION, TAB AF BILLEDER ELLER DATA ELLER FORRINGELSE ELLER ANDEN ÅRSAG, UANSET OM ANSVARET KAN HENFØRES UNDER KONTRAKT, SKADEGØRENDE HANDLING (HERUNDER FORSØMMELIGHED OG STRENGT PRODUKTANSVAR) ELLER ANDET. OLYMPUS KAN UNDER INGEN OMSTÆNDIGHEDER HOLDES ANSVARLIG FOR INDIREKTE SKADER, TILFÆLDIGE SKADER, FØLGESKADER ELLER KONKRET DOKUMENTEREDE TAB (HERUNDER, MEN IKKE BEGRÆNSET TIL, TAB AF FORTJENESTE ELLER TAB AF MULIGHED FOR BRUG), UANSET OM OLYMPUS ER ELLER BURDE VÆRE OPMÆRKSOM PÅ RISIKOEN FOR ET SÅDAN MULIGT TAB ELLER EN SÅDAN MULIG SKADE.
Krav og garantier, der fremsættes af andre personer (der omfatter, men er ikke begrænset til, forhandlere, repræsentanter, sælgere eller agenter fra Olympus), der er i uoverensstemmelse med eller i strid med eller som tillæg til betingelserne i denne begrænsede garanti er ikke bindende for Olympus, medmindre det er fremsat skriftligt med udtrykkelig godkendelse af en autoriseret funktionær hos Olympus.
DA
83
Page 84
Denne begrænsede garanti udgør den komplette og eksklusive
Til brugere i Europa
garantierklæring, som Olympus anerkender at levere med hensyn til produkter, og den skal træde i stedet for alle tidligere og samtidige mundtlige eller skriftlige aftaler, forståelser, forslag og kommunikationer, der måtte vedrører dette emne. Denne begrænsede garanti gælder alene den oprindelige kunde og kan ikke overdrages eller tildeles andre.
NÅR DER ER BRUG FOR EFTERSYN
Kunden har ret til at overføre billeder eller andre data, der er gemt på et produkt til et andet billed- eller datalagermedie og/eller fjerne en fi lm fra produktet, før det sendes til eftersyn hos Olympus. OLYMPUS ER UNDER INGEN OMSTÆNDIGHEDER ANSVARLIG FOR LAGRING, OPBEVARING ELLER VEDLIGEHOLDELSE AF BILLEDER ELLER DATA, DER ER GEMT PÅ ET PRODUKT, DER MODTAGES TIL EFTERSYN, ELLER EN FILM, DER FINDES I ET PRODUKT, DER MODTAGES TIL EFTERSYN. OLYMPUS ER HELLER IKKE ANSVARLIG FOR SKADER I FORBINDELSE MED TAB ELLER FORRINGELSE AF BILLEDER ELLER DATA UNDER EFTERSYN (HERUNDER, MEN UDEN BEGRÆNSNING DIREKTE ELLER INDIREKTE SKADER, TILFÆLDIGE SKADER, FØLGESKADER ELLER KONKRET DOKUMENTEREDE TAB, TAB AF FORTJENESTE ELLER TAB AF MULIGHED FOR BRUG), UANSET OM OLYMPUS ER ELLER BURDE VÆRE OPMÆRKSOM PÅ RISIKOEN FOR ET SÅDAN MULIGT TAB ELLER EN SÅDAN MULIG FORRINGELSE.
Produktet skal emballeres omhyggeligt med tilstrækkeligt emballagemateriale for at undgå beskadigelse under forsendelse, og produktet skal enten indleveres hos den autoriserede Olympus­forhandler, der solgte dig produktet, eller sendes for kundens regning og med forsikring til et af vores Olympus-serviceværksteder. Pakker med produkter, der sendes til eftersyn, skal indeholder følgende:
1 Købskvittering, der viser købsdato og -sted. 2 Kopi af denne begrænsede garanti med produktets
serienummer, der skal svare til serienummeret på produktet (medmindre der er tale om en model, som
Olympus ikke placerer eller registrerer serienummer på).
3 En detaljeret beskrivelse af problemet. 4 Eventuelle prøveprint, negativer, digitalprint (eller ler
på disk), der er relevante for problemløsningen.
Når der er udført eftersyn, returneres produktet med forudbetalt porto.
HVOR SKAL ET PRODUKT SENDES TIL EFTERSYN
Yderligere oplysninger om det nærmeste serviceværksted ndes i "INTERNATIONAL GARANTI".
INTERNATIONAL GARANTISERVICE
Denne garanti omfatter international garantiservice.
84
DA
Til brugere i Europa
"CE"-mærket angiver, at dette produkt overholder de europæiske krav til sikkerhed, sundhed, miljø og forbrugerbeskyttelse. "CE"-mærkede kameraer er beregnet til det europæiske marked.
For kunder i EU: Olympus Imaging Corp og Olympus Europa Holding GmbH erklærer hermed, at denne SH-25MR: D er i overensstemmelse med de væsentlige krav og øvrige relevante bestemmelser i direktiv 1999/5/EF. Flere oplysninger fi ndes på: http://olympus-europa.com/
Dette symbol [en skraldespand med et kryds over] betyder, at elektrisk/elektronisk affald indsamles separat. Det må derfor ikke bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald. Brug det retur- og indsamlingssystem, der ndes i dit land til bortskaffelse af dette produkt.
Dette symbol [en skraldespand med et kryds over, Direktiv 2006/66/EF, bilag II] betyder, at brugte batterier indsamles separat inden for EU. Batterier må ikke bortskaffes som almindeligt husholdningsaffald. Brug det retur- og indsamlingssystem, der fi ndes i dit land til bortskaffelse af brugte batterier.
Garanti
1 Skulle der opstå fejl ved produktet, selvom det er blevet
brugt korrekt (i henhold til de medfølgende anvisninger om håndtering og betjening) under den gældende nationale garantiperiode og er det blevet købt hos en autoriseret Olympus-forhandler inden for Olympus Europa Holding GmbH’s geografi ske forretningsområde, som angivet på hjemmesiden: http://www.olympus.com, vil produktet blive repareret, eller efter ombyttet på Olympus’ foranledning uden omkostninger for kunden. Hvis der fremsættes krav i henhold til denne garanti skal kunden indlevere produktet og garantibeviset inden udgangen af den gældende nationale garantiperiode til den forhandler, hvor produktet er købt, eller på et andet Olympus-serviceværksted inden for Olympus Europa Holding GmbH’s geografi ske
Page 85
forretningsområde, som angivet på hjemmesiden:
Til brugere i Asien
http://www.olympus.com. I løbet af det første år af perioden for den verdensomspændende garanti kan produktet indleveres på ethvert Olympus-serviceværksted. Bemærk, at der ikke fi ndes Olympus-forhandlere i alle lande.
2
Transporten af produktet til forhandleren eller den autoriserede Olympus-forhandler sker på kundens egen risiko og regning.
Garantiydelse
1 ”OLYMPUS IMAGING CORP., Shinjuku Monolith, 2-3-1
Nishi-Shinjuku, Shinjuku-ku, Tokyo 163-0914, Japan yder et års verdensomspændende garanti. Denne verdensomspændende garanti skal dokumenteres hos et autoriseret Olympus-serviceværksted, før reparation kan foretages under betingelserne for denne garanti. Garantien gælder kun, hvis der kan forevises garantibevis og købskvittering hos et autoriseret Olympus-serviceværksted. Bemærk venligst, at denne garanti er et tillæg og ikke har nogen indfl ydelse på kundens lovmæssige garantirettigheder ifølge gældende national lovgivning vedrørende salg af forbrugervarer som nævnt ovenfor.”
2 Garantien dækker ikke følgende, og kunden skal betale for
eventuelle reparationer, selv om disse falder inden for den ovennævnte garantiperiode. a. Enhver defekt, der skyldes forkert brug (som
f.eks. anvendelse til formål, der ikke er nævnt i betjeningsoversigten eller andre steder i betjeningsvejledningen, osv.)
b. Enhver defekt, der skyldes reparation, ændring, rengøring
osv. udført af andre end Olympus eller en autoriseret Olympus-forhandler.
c. Enhver defekt eller skade, der skyldes transport, tab,
stød osv. efter købet af produktet.
d. Enhver defekt eller skade, der skyldes brand, jordskælv,
oversvømmelse, lynnedslag, andre naturkatastrofer, forurening eller uregelmæssige strømkilder.
e. Enhver defekt, der skyldes skødesløs eller forkert
opbevaring (som f.eks. at opbevare produktet under meget varme og fugtige forhold, i nærheden af insektmidler som f.eks. naftalen eller andre skadelige midler osv.), forkert
vedligeholdelse osv. f. Enhver defekt, der skyldes fl ade batterier osv. g. Enhver defekt, der skyldes indtrængende sand,
mudder osv. h. Hvis garantibeviset ikke indleveres sammen med
produktet. i. Hvis der er foretaget nogen form for ændringer af
garantibeviset, hvad angår købsår, -måned og -dato,
kundens navn, forhandlerens navn eller serienummeret.
j. Hvis kvitteringen ikke forelægges sammen med
garantibeviset.
3 Garantien gælder kun produktet. Garantien dækker ikke
ekstra tilbehør, som f.eks. etui, rem, optikdæksel og batterier.
4 Olympus’ eneste ansvar under denne garanti begrænser sig
til reparation eller ombytning af produktet. Olympus fralægger sig ethvert ansvar under garantien for indirekte tab eller skader, som kunden måtte lide eller som følge af en defekt ved produktet og i særdeleshed tab eller skader på optik, fi lm eller andet udstyr og tilbehør anvendt sammen med produktet eller tab, der skyldes forsinket reparation eller tab af data. Gældende lovgivning påvirkes ikke af ovenstående.
Henvisning vedr. garantibevis
1 Denne garanti gælder kun, hvis garantibeviset er udfyldt
korrekt af Olympus eller en autoriseret forhandler, eller hvis andre dokumenter indeholder tilstrækkeligt bevis. Kontroller derfor, at dit navn, forhandlerens navn, serienummeret, købsår, -måned og -dato er udfyldt korrekt, eller at den originale faktura eller kvittering (med forhandlerens navn, købsdato og produkttype) er vedlagt garantibeviset. Olympus forbeholder sig ret til at nægte gratis reparation, hvis hverken garantibeviset er udfyldt, eller det ovennævnte dokument vedlagt, eller informationerne i dette er utilstrækkelige eller ulæselige.
2 Opbevar garantibeviset på et sikkert sted. Et nyt kan ikke
udstedes.
* Yderligere oplysninger om det autoriserede, internationale
Olympus-servicenetværk fi ndes på listen på hjemmesiden: http://www.olympus.com.
Til brugere i Asien
Garanti
1 Skulle der opstå fejl ved produktet, selvom det er blevet
brugt korrekt (i henhold til de medfølgende anvisninger om håndtering og betjening) i en periode op til et år fra købsdatoen, vil produktet blive repareret, eller efter Olympus' valg ombyttet, uden omkostninger for kunden. Hvis der fremsættes garantikrav i, skal kunden indlevere produktet og garantibeviset inden udløbet af garantiperioden til den forhandler, hvor produktet er købt, eller på et andet Olympus­serviceværksted, som er angivet i vejledningen, og anmode om den nødvendige reparation.
DA
85
Page 86
2
For kunder i Thailand
Varemærker
Transporten af produktet til forhandleren eller den autoriserede Olympus-forhandler sker på kundens egen risiko og regning.
3 Garantien dækker ikke følgende, og kunden skal betale for
eventuelle reparationer, selv om disse falder inden for den ovennævnte periode på et år. a. Enhver defekt, der skyldes forkert brug (som
f.eks. anvendelse til formål, der ikke er nævnt i betjeningsoversigten eller andre steder i betjeningsvejledningen, osv.)
b. Enhver defekt, der skyldes reparation, ændring, rengøring
osv. udført af andre end Olympus eller en autoriseret Olympus-forhandler.
c. Enhver defekt eller skade, der skyldes transport, tab, stød
osv. efter købet af produktet.
d. Enhver defekt eller skade, der skyldes brand, jordskælv,
oversvømmelse, lynnedslag, andre naturkatastrofer, forurening eller uregelmæssige strømkilder.
e. Enhver defekt, der skyldes skødesløs eller forkert
opbevaring (som f.eks. at opbevare produktet under meget varme og fugtige forhold, i nærheden af insektmidler som f.eks. naftalen eller andre skadelige midler osv.), forkert vedligeholdelse osv.
f. Enhver defekt, der skyldes fl ade batterier osv. g. Enhver defekt, der skyldes indtrængende sand, mudder osv. h. Hvis dette garantibevis ikke indleveres sammen med
produktet.
i. Hvis der er foretaget nogen form for ændringer af
garantibeviset, hvad angår købsår, -måned og -dato, kundens navn, forhandlerens navn eller serienummeret.
j. Hvis kvitteringen ikke forelægges sammen med
garantibeviset.
4 Garantien gælder kun produktet. Garantien dækker ikke
ekstra tilbehør, som f.eks. etui, rem, optikdæksel og batterier.
5 Olympus' eneste ansvar under denne garanti er begrænset til
reparation eller udskiftning af produktet, og ethvert ansvar for indirekte tab eller følgeskader, eller skade af nogen art, som kunden lider eller er blevet pådraget, på grund af en defekt ved produktet, og i særdeleshed eventuelt tab eller skade på lm, optik eller tilbehør, der anvendes til produktet, eller tab som følge af forsinkelser af reparation, er undtaget.
Bemærkninger:
1 Denne garanti er et supplement til og påvirker ikke kundens
lovfæstede ret.
86
DA
2 Hvis du har spørgsmål vedrørende denne garanti, kan du
henvende dig til et af de Olympus-serviceværksteder, der er anført i vejledningen.
Bemærkninger om garantivedligeholdelse
1 Denne garanti gælder kun, hvis garantibeviset er udfyldt
korrekt af Olympus eller en autoriseret forhandler. Kontroller derfor, at dit navn, forhandlerens navn, serienummeret, købsår, -måned og -dato alle er udfyldt korrekt.
2 Opbevar garantibeviset på et sikkert sted. Et nyt kan ikke
ud-stedes.
3 Enhver anmodning om reparation af en kunde i det samme
land, hvor produktet er købt, er underlagt vilkårene i den garanti, der er udstedt af Olympus-forhandleren i dette land. Hvor de lokale Olympus distributøren ikke udsteder en særskilt garanti, eller hvor kunden ikke er i det land, hvor produktet blev købt, gælder betingelserne i denne verdensomspændende garanti.
4 Hvor det er relevant, er denne garanti gyldig i hele verden.
Olympus-serviceværksteder er anført i denne garanti og vil med glæde opfylde den.
* Se venligst vedlagte liste med det godkendte internationale
Olympus-servicenetværk.
Bortfald af garanti
Olympus laver ingen indsigelser eller lover ingen garantier (implicit eller eksplicit) for skader eller omkostninger opstået i forbindelse med eller vedrørende indholdet i dokumentationen eller softwaren og kan aldrig gøres ansvarlig for eventuelle implicitte krav vedrørende merkantil anvendelse eller andet brug eller andre direkte eller indirekte omkostninger (inklusive, men ikke begrænset til indtjeningstab, virksomhedsophør eller tab af forretningsoplysninger) forårsaget af brugen eller manglende evne til at bruge dokumentationen eller softwaren eller udstyret. I nogle lande kan fi rmaet ikke fralægge sig eller begrænse ansvaret for følgeomkostninger eller implicit garanti. Derfor gælder ovenstående begrænsninger muligvis ikke i dit område.
For kunder i Thailand
Dette telekommunikationsudstyr opfylder NTC's tekniske krav.
Varemærker
• IBM er et registreret varemærke tilhørende International Business Machines Corporation.
• Microsoft og Windows er registrerede varemærker tilhørende Microsoft Corporation.
• Macintosh er et varemærke tilhørende Apple Inc.
• SDHC/SDXC-logoet er et varemærke.
• Eye-Fi er et varemærke tilhørende Eye-Fi, Inc.
Page 87
• Alle andre selskaber samt produktnavne er registrerede varemærker og/eller varemærker tilhørende de respektive ejere.
• De kamerafi lsystemstandarder, der henvises til i denne vejledning, er "Design Rule for Camera File System/DCF"­standarder, som defi neret af Japan Electronics and Information Technology Industries Association (JEITA).
THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL AND NONCOMMERCIAL USE OF A CONSUMER TO (i) ENCODE VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE AVC STANDARD ("AVC VIDEO") AND/OR (ii) DECODE AVC VIDEO THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED IN A PERSONAL AND NON-COMMERCIAL ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER LICENSED TO PROVIDE AVC VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL INFORMATION MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA, L.L.C. SEE HTTP://WWW.MPEGLA.COM
Softwaren i dette kamera kan indeholde tredjeparts software. Tredjeparts software er underlagt de vilkår og betingelser, der pålægges af ejerne eller licensgiverne af denne software, under hvilken softwaren er givet til dig.
Disse vilkår og andre tredjeparts softwaremeddelelser kan muligvis fi ndes i PDF-fi len med softwaremeddelelse på den medfølgende cd­rom eller på
http://www.olympus.co.jp/en/support/imsg/ digicamera/download/notice/notice.cfm
Powered by ARCSOFT.
DA
87
Page 88
TEKNISKE DATA
Kamera
Kamera
Produkttype : Digitalkamera (til optagelse og gengivelse) Optagesystem
Billeder Standarder 3D-billede Billeder
med lyd Film
Hukommelse : Indbygget hukommelse, SD/SDHC/SDXC/Eye-Fi-kort (understøtter UHS-I) Antal effektive pixel : 16.000.000 pixel Billedsensor : 1/2.3" CMOS (primært farve lter) Optik : Olympus optik 4.2 til 52.5 mm, f3.0 til 5.9
Lysmålesystem : Digital ESP-måling, spotmålingssystem Lukkertid : 4 til 1/2.000 sek. Arbejdsområde : 0.1 m til
Skærm : 7.6 cm TFT farve-LCD-display, 460.000 punkter Stik : DC-IN stik, USB stik, A/V OUT stik (multistik)/
Automatisk kalendersystem Driftsmiljø
Temperatur : 0 til 40° C (brug)/
Luftfugtighed : 30 til 90 % (ved brug)/10 til 90 % (opbevaring) Strømforsyning : Et Olympus li-ion batteri(LI-50B) eller separat solgt USB netadapter Mål : 109,2 mm (B) x 61,8 mm (H) x 30,6 mm (D)
Vægt : 208 g (med batteri og kort)
: Digital optagelse, JPEG (i henhold til Design rule for Camera File system (DCF)) : Exif 2,3, Digital Print Order Format (DPOF), PRINT Image Matching III, PictBridge : MP-format : Wave format
: MOV H.264 Linear PCM
(Svarende til 24 til 300 mm på et 35 mm-kamera)
(W), 0.9 m til (T) (Normal/makro)
0.01 m til
(supermakrofunktion)
HDMI-ministik (type D)
: 2000 op til 2099
-20 til 60° C (opbevaring)
(uden fremspringende dele)
88
DA
Page 89
Li-ion batteri (LI-50B)
USB-netadapter (F-2AC)
Li-ion batteri (LI-50B)
Produkttype : Genopladeligt Li-ion batteri Modelnr. : LI-50BA/LI-50BB Standardspænding : 3.7 V DC Standardkapacitet : 925 mA Batterilevetid : Ca. 300 hele opladninger (afhængigt af brug) Driftsmiljø
Temperatur : 0 til 40° C (under opladning)/
USB-netadapter (F-2AC)
Modelnr. : F-2AC-1A/F-2AC-2A/F-2AC-1B/F-2AC-2B Strømkrav : 100 til 240 V AC (50/60 Hz) Udgang : 5 V DC, 500 mA Driftsmiljø
Temperatur : 0 til 40° C (brug)/
Der tages forbehold for ændring af tekniske data uden varsel.
HDMI, HDMI-logoet og High-Defi nition Multimedia Interface er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende HDMI Licensing LLC.
-20 til 60° C (opbevaring)
DA
89
Page 90
http://www.olympus.com/
OLYMPUS EUROPA HOLDING GMBH
Adresse: Consumer Product Division
Vareindlevering: Bredowstrasse 20, 22113 Hamburg, Germany Postadresse: Postfach 10 49 08, 20034 Hamburg, Germany
Teknisk kundeservice i Europa:
Se vores hjemmeside eller ring på (OPKALDET ER GRATIS)*:
Gælder for Belgien, Danmark, England, Finland, Frankrig, Holland, Luxemburg, Norge, Portugal, Schweiz, Spanien, Sverige, Tyskland, Østrig. * Bemærk, at nogle (mobil) telefontjenester/udbydere ikke tillader
opkald til +800 numre eller kræver et ekstra forvalg.
I alle andre europæiske lande, der ikke er nævnt ovenfor, samt i tilfælde af vanskeligheder med at komme igennem til ovenstående nummer – brug følgende BETALINGSNUMMER: Teknisk kundeservice er åben fra kl. 09.00 til 18.00 (mandag til fredag).
Autoriserede distributører
Denmark: Olympus Danmark A/S
Tempovej 48-50 2750 Ballerup Tlf.: +45 44 73 47 00
© 2012
VM148901
Wendenstrasse 14-18, 20097 Hamburg, Germany Tlf.: +49 40 – 23 77 3-0/Fax: +49 40 – 23 07 61
http://www.olympus-europa.com
+49 180 5 – 67 10 83
00800 – 67 10 83 00
+49 40 – 237 73 48 99
eller
.
Loading...