OLYMPUS SH-25MR User Manual [pt]

CÂMARA DIGITAL
SH-25MR
Manual de Instruções
Obrigado por ter adquirido uma câmara digital Olympus. Antes de utilizar a sua nova câmara, leia atentamente este manual de modo a usufruir de um excelente desempenho da sua câmara e de uma duração prolongada. Mantenha este manual num local seguro para futura referência.
Recomendamos que, antes de tirar fotografi as importantes, faça alguns disparos de modo a familiarizar-se com a sua câmara.
Com o objectivo de melhorar continuamente os produtos, a Olympus reserva-se o direito de actualizar ou modifi car a informação contida neste manual.
Registe o seu equipamento em www.olympus-consumer.com/register e obtenha benefícios adicionais da Olympus!
Verifi car o conteúdo da embalagem
Colocação da correia da câmara
Verifi car o conteúdo da embalagem
Câmara digital
Outros acessórios não apresentados: Certifi cado de garantia O conteúdo pode variar consoante o local de aquisição.
Colocação da correia da câmara
Prenda bem a correia para que não fi que solta.
2
PT
Correia Caneta Stylus Bateria de
Cabo AV
(CB-AVC3)
Adaptador USB-CA
ou
(F-2AC)
iões de lítio
(LI-50B)
Cabo USB
(CB-USB8)
CD-ROM de confi guração
OLYMPUS

Nomes dos Componentes

Nomes dos Componentes
Unidade da câmara
1
2
3
4
5
6
7
1 Selector de modo 2 Botão disparador 3 Regulador de zoom 4 Orifício da correia 5 Tampa do conector 6 Conector múltiplo 7 Micro conector HDMI 8 Fecho do compartimento
da bateria/cartão
9 Tampa do compartimento
da bateria/cartão
8 9
10
Botão n
11
Antena do GPS
12
Indicador luminoso
13
Iluminador AF
Luz do temporizador
14
Microfone
15
Flash
16
Objectiva
17
Altifalante
18
Rosca para tripé
19
Ecrã
10 11
12 13 14
15
16
17
18
20
Botão R (gravação de vídeo)
21
Botão A (OK)
22
Teclas de Controlo
Botão INFO (alterar a visualização de informações) Botão (apagar)
23
Botão q (alternar entre
o disparo e a reprodução)
24
Botão
PT
19
20
21 22 23 24
3
Ecrã
Visualização do modo de disparo
Visualização do modo de disparo
27 26 25 24 23 22 21
PP
GPS
Date
N
ORM
44
00:34
00:34
1 2 3
0.00.0
4
WB
AUTOWBAUTO
5
ISO
ISO
AUTO
AUTO
6 7
16
M
8
1080
9
101112131420 1517 161819
1/100 F3.01/100 F3.0
30 2829
20
1 Flash ............................p. 21
Modo Standby do Flash/
carga do fl ash ..........p. 64
2 Macro/super macro ......p. 33
3 Temporizador ...............p. 33
4 Compensação da exposição
.................................p. 34
5 Balanço de brancos .....p. 34
6 ISO ..............................p. 35
7 Modo de activação ......p. 35
8 Tamanho da imagem
(fotografi as) ........p. 36, 71
9 Gravar com som
(vídeos) ....................p. 44
10
Tamanho da imagem
(vídeos) ..............p. 40, 72
11
Tempo de gravação
restante (vídeos) ......p. 19
4
PT
12
Ícone de gravação
de vídeo ...................p. 19
13
Ícone do GPS ..............p. 16
HIntermitente: A procurar
G Aceso: A receber
14
Informações de direcção
15
Medição .......................p. 41
16
Data da gravação ........p. 43
17
Compressão (fotografi as)
...........................p. 40, 71
18
Número de imagens
armazenáveis (fotografi as)
.................................p. 18
19
Memória em uso ..........p. 70
20
Indicador da carga da bateria
...........................p. 13, 64
21
Histograma ..................p. 21
sinal de GPS
sinal de GPS
22
Estabilização de imagem
(fotografi a)/Estabilização de imagem digital (vídeo)
.................................p. 42
23
Modo de ecrã táctil ..p. 9, 41
24
Fuso horário ................p. 56
25
Marca AF .....................p. 18
26
Informações de localização
.................................p. 16
27
Modo de disparo ....p. 18, 25
28
Valor do diafragma ......p. 18
29
Velocidade do obturador
.................................p. 18
30
Aviso de movimento da
câmara
Visualização do modo de reprodução
Visualização do modo de reprodução
Visualização normal
1
76 984352
3D3D
10 11 11 16
1010
4/304/30
1
12
’12/02/26’12/02/26 12:3012:30
1415 13 12
12
Fotografi a Vídeo
●Visualização avançada
1
76 984352
3D3D

1010
PP
16
M
100-0004100-0004
’12/02/26 12:30
18
10 11
4/304/30
2.02.0F3.0F3.01/10001/1000
ISO
ISO
AUTOWBAUTOWB100
100
ORM
N
141517 13 12 28
17
Informações de localização
.................................p. 16
18
Informações de direcção
19
ISO ..............................p. 35
20
Velocidade do
obturador..................p. 18
21
Modo de disparo ....p. 18, 25
22
Valor do diafragma ......p. 18
23
Histograma ..................p. 21
24
Compensação da
25
Tecnologia Ajuste de
26
Balanço de brancos .....p. 34
00:12/00:3400:12/00:34
212019
23 2422
PP
2.02.0F3.0F3.01/10001/1000
ISO
ISO
WB
100
100
AUTOWBAUTO
16
M
ORM
N
100-0004100-0004
29 27 26 25
exposição .................p. 34
Sombra ....................p. 40
1 Indicador da carga
da bateria ...........p. 13, 64
2 Fotogra a com vídeo ...p. 38
3 Imagem 3D ..................p. 37
4 Eye-Fi transferido ........p. 50
5 Proteger .......................p. 49
6 Adicionar som ........p. 44, 46
7 Favorito ........................p. 45
8 Transferência ...............p. 49
9 Reserva de impressão/
número de impressões p. 62
10
Memória em uso ..........p. 70
11
Número de imagem/
número total de imagens (fotografi as)
.................................p. 22
Tempo decorrido/tempo de gravação total (vídeos)
.................................p. 23
12
Modo de ecrã táctil ........p. 9
13
Data e hora ............p. 15, 56
14
Ver favoritos .................p. 45
15
Imagem agrupada .p. 22, 38
16
Volume ...................p. 22, 52
27
Compressão (fotografi as)
...........................p. 40, 71
28
Número de fi cheiro
29
Tamanho da imagem
...............p. 36, 40, 71, 72
PT
5
Defi nições da Câmara
Utilizar o selector e os botões directos
Pode aceder às funções mais utilizadas através dos botões directos.
Teclas de Controlo
F (para cima)/Botão INFO (alterar a visualização de informações) (P. 21, 24)
Selector de modo Alterar o modo de disparo (P. 25)
Regulador de zoom (P. 20, 24)
Botão disparador (p. 18, 64)
Botão R (gravação de vídeo) (p. 19)
Botão q (alternar entre o disparo e a reprodução) (p. 19, 22, 51)
Botão (p. 8)
H (esquerda)
6
PT
Botão A
I (direita)
G (para baixo)/Botão (apagar) (p. 23)
Guia de operações
Menu de funções
R
Os símbolos FGHI apresentados durante a selecção de imagem e a navegação do menu indicam as funções tomadas pelos botões nas teclas de controlo (p. 6).
X
AMDHora
2012 02 26
Os guias de operação no ecrã indicam as funções tomadas pelos botões e A e pelo regulador de zoom.
--
Retroceder
:..
--
MENU
A/M/D
Sel.Imagem Retroceder
Uma Imp Mais
16
M
100-0004
100-0004
‘12/02/26 12:30
‘12/02/26 12:30
MENU
4/30
4/30
ORM
ORM
N
N
Menu Câmara 1 Retroceder
RestaurarRestaurar Compressão Normal Aj. Sombra Auto Disparador Táctil Desl. Modo AF Face/iESP
Zoom Digit Desl.
Retroceder
MENU
ESPESP/
Sel.Imagem (1)
MENU
Apagar/Cancel
Guia de operações
Usar os Menus
Utilize o menu para alterar as defi nições da câmara.
Alguns menus poderão não estar disponíveis, consoante outras defi nições relacionadas ou o modo de disparo.
Menu de funções
Prima o botão H ao fotografar para visualizar o menu de funções. O menu de funções fornece acesso às defi nições de disparo utilizadas frequentemente.
Modo de disparo
Para seleccionar o menu de funções
Utilize FG para seleccionar um menu e utilize HI para seleccionar uma opção do mesmo. Prima o botão A para defi nir o menu de funções.
PP
44
O
N
Flash Auto
Disparo
Opção seleccionada
AUTOWBAUTO
AUTO
AUTO
16
MENUMENU
0.00.0
WB
ISO
ISO
M
Menu de funções
Menu de
confi guração
PT
4/304/30
MENU
OK
7
Menu de confi guração
Prima o botão no modo de disparo ou de reprodução para que o menu de confi guração seja apresentado. O menu de confi guração fornece acesso a várias defi nições da câmara, incluindo opções que não se encontram presentes no menu de funções, opções de visualização e a hora e a data.
1 Prima o botão .
● O menu de confi guração é apresentado.
2 Prima H para seleccionar os separadores
de página. Utilize FG para seleccionar o separador de página pretendido e, em seguida, prima I.
Separador de página
Menu Definições 2 Retroceder
Nome Fich Reinic
Map Pixel
NTSC/PAL Poupar EnergPoupar Energ
Português(Pt)
X
3 Utilize FG para seleccionar o submenu 1
pretendido e, em seguida, prima o botão A.
8
Menu Definições 2
PT
Nome Fich Map Pixel
NTSC/PAL
Poupar EnergPoupar Energ
X
Retroceder
Português(Pt)
Reinic
NTSC
Desl.
MENU
NTSC
Desl.
MENU
Menu Câmara 1 Retroceder
RestaurarRestaurar
Compressão Normal Aj. Sombra Auto Disparador Táctil Desl. Modo AF Face/iESP
Zoom Digit Desl.
Submenu 1
Menu Definições 2 Retroceder
Nome Fich
Map Pixel
NTSC/PAL Poupar EnergPoupar Energ
Português(Pt)
X
Submenu 2
Menu Definições 2 Retroceder
Nome FichNome Fich Map Pixel
NTSC/PAL
Poupar EnergPoupar Energ
X
Desl.
Ligado
4 Utilize FG para seleccionar o submenu 2
pretendido e, em seguida, prima o botão A.
● Depois de seleccionar uma defi nição, o visor volta
ao ecrã anterior.
Podem estar disponíveis operações adicionais.
«Defi nições de Menu» (p. 40 a 58)
5 Prima o botão para concluir a de nição.
Reinic
Reinic
MENU
ESPESP/
MENU
NTSC
Desl.
MENU
Menu Definições 2 Retroceder
Nome Fich Map Pixel
NTSC/PAL
Poupar EnergPoupar Energ
Português(Pt)
X
Ligado
Reinic
MENU
NTSC
Utilizar o Painel Táctil
Utilizar para o guia ao vivo (p. 25)
Utilizar para o modo de disparo
Utilizar para o modo de reprodução
Utilize o painel táctil tocando no ecrã com o dedo.
O painel táctil pode ser utilizado para operações assinaladas com o ícone  neste manual.
● Utilizar um protector de ecrã ou luvas pode diminuir a capacidade de funcionamento.
● Use uma caneta Stylus (fornecida) quando for difícil o funcionamento com o dedo.
Utilizar para o guia ao vivo (p. 25)
No modo M, é possível defi nir o guia ao vivo.
Toque em M.
1
● Toque num item para defi nir o nível.
2 Arraste a barra de deslocamento do nível na
vertical para defi nir o nível e toque em
● Toque O para encerrar o guia ao vivo.
Utilizar para o modo de disparo
Quando toca no ecrã, pode defi nir o assunto a ser focado ou pode tirar a fotografi a.
Sempre que toca em , a operação muda.
: O assunto em que toca é focado e a
fotografi a é tirada automaticamente.
: O assunto em que toca fi ca bloqueado em
AF. Prima o botão disparador para tirar a fotografi a. Toque em  para libertar o bloqueio de AF. O bloqueio de focagem termina quando o disparador é libertado.
N
ORM
44
N.
Nítida e Vívida
Suavizar E Desbotar
00:3400:34
Utilizar para o modo de reprodução
A imagem apresentada pode ser alterada ou ampliada.
Avançar e recuar uma imagem de cada vez:
arraste o ecrã para a esquerda para avançar uma imagem, e arraste o ecrã para a direita para recuar uma imagem.
Zoom:
Toque em
Índice:
toque em visualização de índice.
Reproduzir (imagem agrupada, imagem panorâmica, vídeo, Fotografi a com Vídeo, som
16M
gravado com uma imagem):
Toque em
LIVE
LIVE
GUIDE
GUIDE
1080
para aumentar a imagem.
● Quando a imagem ampliada é arrastada, a
imagem apresentada também é movida.
para reproduzir a imagem em modo de
● Toque na imagem para a reproduzir em modo de
visualização de imagem única.
.
● Toque em K para expandir as imagens
agrupadas.
’12/02/26’12/02/26 12:3012:30
4/30
4/30
00:0000:00’12/02/26’12/02/26
9
PT
Índice de Menus
R
1
PP
44
O
N
1 Modo de disparo
P (Program Auto) .............p. 18
M (iAUTO) ...................p. 25
(Photo with Movie Clip)
........................................p. 30
(Multi-Record) ............p. 31
P (Magic Filter) ..........p. 27
p (Panorama)..................p. 28
Q (Beauty) .................p. 27
(Modo De Cena) .....p. 26
2 Flash .................................p. 21
3 Macro ...............................p. 33
4 Temporizador ....................p. 33
5 Compensação
da exposição ....................p. 34
6 Balanço de brancos ..........p. 34
7 ISO ...................................p. 35
8 Modo de activação ...........p. 35
9 Tamanho de imagem ........p. 36
0 p (Menu Câmara 1) .......p. 40
Restaurar Compressão Aj. Sombra Disparador Táctil Modo AF
10
PT
Flash Auto
2
0
3
a
4
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
16
M
MENUMENU
ESP/n Zoom Digit
a q (Menu Câmara 2) .......p. 42
Estab. Imagem Iluminad. AF Ver Grav Orientação Imag Símbolo Guia Carimbo da Data Zoom Super Resol.
b A (Menu de Vídeos) .......p. 40
Tamanho De Imag IS Em Modo Filme R (Gravação de vídeo
com som)
Redução de Ruído do
Vento
c q (Menu Visual.) ............p. 45
Apresentação Favoritos Foto Surfe Editar Apagar R (Proteger) Ordem de Upload
b
5
c
6
d
7
e
8
f
9
Menu Câmara 1 Retroceder
RestaurarRestaurar Compressão Normal Aj. Sombra Auto Disparador Táctil Desl. Modo AF Face/iESP
Zoom Digit Desl.
d x (Menu Defi nições 1)
................................. p. 50
Formatacao/Formatação Backup Eye-Fi Ordem De Impres Conexão USB Ligar Em q Defi nir Som
e x (Menu Defi nições 2)
................................. p. 52
Nome Fich Map Pixel s (Ecrã) Saída TV Poupar Energ l (Idioma) X (Data/hora)
f x (Menu Defi nições 3)
................................. p. 56
Hora Mundial Reinic. Base Dados Defi nições Beleza Calibração Táctil. Defi nições de GPS
MENU
ESPESP/

Preparar a Câmara

Para remover o cartão
Preparar a Câmara
Introduzir a bateria e o cartão
1
2
1
Fecho do compartimento da bateria/cartão
Tampa do compartimento da bateria/cartão
2
Travão da bateria
Interruptor de protecção
Insira a bateria com a marca C virada para o travão
da bateria.
A presença de danos na parte exterior da bateria
(riscos, etc.) pode produzir calor ou uma explosão.
Introduza a bateria, fazendo o travão da mesma
deslizar no sentido da seta.
Insira o cartão a direito até encaixar.
Antes de utilizar a câmara, certifi que-se de que a tampa
do compartimento da bateria/cartão está fechada.
Faça deslizar o travão da bateria no sentido da seta
para desbloquear e, em seguida, remova a bateria.
Desligue a câmara antes de abrir a tampa do
compartimento da bateria/cartão.
Utilize sempre cartões SD/SDHC/SDXC ou um cartão
Eye-Fi com esta câmara. Não introduza outros tipos
de cartões de memória. «Utilizar o cartão» (P. 70) Não toque directamente na área de contacto do cartão. Esta câmara pode ser utilizada sem um cartão, sendo as
imagens armazenadas na memória interna da mesma.
3
1
2
«Número de imagens armazenáveis (fotografi as)/
Duração da gravação contínua (vídeos) na memória
interna e nos cartões» (P. 71, 72)
Para remover o cartão
12
Pressione o cartão e solte-o para que fi que
ligeiramente de fora e, em seguida, remova-o.
PT
11
Carregar a bateria com o adaptador USB-CA fornecido
O adaptador USB-CA F-2AC incluído (doravante
designado por adaptador USB-CA) varia consoante a região onde adquiriu a câmara. Se recebeu um adaptador USB-CA de ligação directa, ligue-o directamente a uma tomada CA.
O adaptador USB-CA incluído foi concebido para ser
utilizado para fi ns de carregamento e reprodução. Não tire fotografi as enquanto o adaptador CA estiver ligado à câmara.
Quando o carregamento estiver concluído, certifi que-
se de que desliga o adaptador USB-CA da tomada.
É possível carregar a bateria enquanto a câmara
se encontra ligada a um computador. O tempo de carregamento varia consoante o desempenho do computador. (Em alguns casos, poderá demorar cerca de 10 horas.)
1
Ligar a câmara
Tampa do conector
Tomada CA
Conector múltiplo
Cabo USB (fornecido)
Computador (ligado)
2
A câmara não é enviada com a bateria totalmente
carregada. Antes de a utilizar, certifi que-se de que carrega a bateria até o indicador luminoso apagar (durante cerca de 3,5 horas).
12
PT
Indicador luminoso Ligado: A carregar Desligado: Carregada
Se o indicador luminoso não se acender, tal pode
Quando deve carregar a bateria
Windows
indicar que o adaptador USB-CA não está ligado à câmara correctamente ou que a bateria, a câmara ou o adaptador USB-CA estão danifi cados.
Quando deve carregar a bateria
Carregue a bateria quando surgir a mensagem de erro apresentada abaixo.
Pisca a vermelho
Bat Vazia
Monitor inferior esquerdo Mensagem de erro
Usar o CD fornecido para instalar
A instalação de software de computador [ib] está
disponível apenas em computadores Windows.
Windows
Introduza o CD fornecido numa unidade
1
de CD-ROM.
Windows XP
● Será apresentada uma caixa de diálogo «Setup».
Windows Vista/Windows 7
● Será apresentada uma caixa de diálogo de execução
automática. Faça clique em «OLYMPUS Setup» para que a caixa de diálogo «Setup» seja apresentada.
Se a caixa de diálogo «Setup» não for apresentada,
seleccione «O meu computador» (Windows XP)
ou «Computador» (Windows Vista/Windows 7)
a partir do menu Iniciar. Faça duplo clique no ícone
do CD-ROM (OLYMPUS Setup) para abrir a janela
«OLYMPUS Setup» e, em seguida, faça duplo clique
em «Launcher.exe». Se for apresentada uma caixa de diálogo «User
Account Control», faça clique em «Yes» ou «Continue».
Registe o seu produto Olympus.
2
● Faça clique no botão «Registration» e siga as
instruções apresentadas no ecrã.
A câmara deve estar conectada ao computador para
o registo do utilizador. “Ligar a câmara” (p. 12) Se não for apresentada qualquer mensagem no ecrã
da câmara mesmo depois de a ligar ao computador,
tal poderá indicar que a bateria está gasta. Deixe
a câmara ligada ao computador até a bateria estar
carregada. Em seguida, desligue o cabo e volte
a ligar a câmara.
Instale o OLYMPUS Viewer 2 e o software
3
informático [ib].
● Antes de dar início à instalação, verifi que os
requisitos do sistema.
● Para instalar o software, faça clique no botão
«OLYMPUS Viewer 2» ou «OLYMPUS ib» e siga as instruções apresentadas no ecrã.
PT
13
OLYMPUS Viewer 2
Macintosh
Sistema Operativo
Processador
RAM
Espaço Disponível na Unidade de Disco Rígido
Defi nições do Ecrã
[ib]
Sistema Operativo
Processador
RAM
Espaço Disponível na Unidade de Disco Rígido
Defi nições do Ecrã
Placa gráfi ca
* Para obter informações sobre como utilizar o software,
consulte a ajuda online.
Instale o manual da câmara.
4
14
Windows XP (Service Pack 2 ou posterior) /Windows Vista / Windows 7
Pentium 4 1,3 GHz ou superior (Core2Duo 2,13 GHz ou superior necessário para vídeos)
1 GB ou mais (recomenda-se 2 GB ou mais)
1 GB ou mais
1024 x 768 pixéis ou mais Mínimo de 65.536 cores (recomenda-se
16.770.000 cores)
Windows XP (Service Pack 2 ou posterior) /Windows Vista / Windows 7
Pentium 4 1,3 GHz ou superior (Core2Duo 2,13 GHz ou superior necessário para vídeos)
512 MB ou mais (recomenda-se 1 GB ou mais) (1 GB ou mais necessário para vídeos – recomenda-se 2 GB)
1 GB ou mais
1024 x 768 pixéis ou mais Mínimo de 65.536 cores (recomenda-se
16.770.000 cores) Um mínimo de 64 MB de RAM de vídeo
com DirectX 9 ou posterior.
● Faça clique no botão «Camera Instruction Manual»
e siga as instruções apresentadas no ecrã.
PT
Macintosh
Introduza o CD fornecido numa unidade de
1
CD-ROM.
● Faça duplo clique no ícone de CD (OLYMPUS
Setup) no ambiente de trabalho.
● Faça duplo clique no ícone «Setup» para que
a caixa de diálogo «Setup» seja apresentada.
Instale o OLYMPUS Viewer 2.
2
● Antes de dar início à instalação, verifi que os
requisitos do sistema.
● Para instalar o software, faça clique no botão
«OLYMPUS Viewer 2» e siga as instruções
apresentadas no ecrã.
Pode registar o utilizador através de «Registration»
na secção «Help» do OLYMPUS Viewer 2.
OLYMPUS Viewer 2
Sistema Operativo
Processador Intel Core Solo/Duo 1,5 GHz ou superior
RAM
Espaço Disponível na Unidade de Disco Rígido
Defi nições do Ecrã
* Pode seleccionar outros idiomas a partir da caixa de
combinação de idiomas. Para obter mais informações sobre como utilizar o software, consulte a ajuda online.
Mac OS X v10.4.11–v10.6
1 GB ou mais (recomenda-se 2 GB ou mais)
1 GB ou mais
1024 x 768 pixéis ou mais Mínimo de 32.000 cores (recomenda-se
16.770.000 cores)
Copie o manual da câmara.
3
● Faça clique no botão «Camera Instruction Manual»
para abrir a pasta que contém os manuais da câmara. Copie o manual no seu idioma para o computador
.
Idioma, data, hora e zona horária
Pode escolher o idioma em que os menus e mensagens são apresentados no monitor. Além disso, a hora e data que introduzir aqui aparece numa variedade de funções, incluindo em marcas de data e nos nomes dos fi cheiros de imagem que contenham fotografi as tiradas com a câmara.
Depois de ligar a câmara com o botão n
1
(LIGADO/DESLIGADO), seleccione um idioma usando FGHI e prima o botão A.
Pode utilizar os menus para alterar o idioma
seleccionado. [l] (p. 55)
Retroceder
Ɋɭɫɫɤɢɣ
Nederlands
English
ýesky
Francais
Dansk
Deutsch Español
Português(Pt)
Italiano
Utilize FG para seleccionar o ano para [A].
2
X
AMDHora
2012
-- --
Ecrã de defi nição de data e hora
Norsk
Svenska
Suomi
--
Retroceder
:..
--
Hrvatski
6lovenãþina
Magyar
Polski
A/M/D
Prima I para guardar a defi nição para [A].
3
Como nos Passos 2 e 3, utilize FGHI
4
para defi nir [M] (mês), [D] (dia), [Hora] (horas
e minutos) e [A/M/D] (ordem de data) e, em
seguida, prima o botão A.
Para defi nir a data e hora com precisão, prima
o botão A quando o indicador horário marcar os
00 segundos. Para alterar a data e a hora, ajuste a defi nição
a partir do menu. [X] (Data/hora) (P. 56)
Utilize HI para seleccionar o fuso horário
MENU
5
[x] e, em seguida, prima o botão A.
● Utilize FG para activar ou desactivar a hora de
Verão ([Verão]).
MENU
Pode utilizar os menus para alterar o fuso horário
seleccionado. [Hora Mundial] (P. 56)
X
AMDHora
2012
’12.02.26 12:30 Retroceder
Seoul Tokyo
-- --
--
Retroceder
:..
--
MENU
A/M/D
MENU
Verão
PT
15
Antes de Usar o GPS
Actualizar os Dados A-GPS
A função de GPS (Global Positioning System, Sistema de Posicionamento Global) da câmara determina a sua posição (latitude e longitude) e armazena esta informação com as fotografi as tiradas com a câmara. A câmara usa dados orbitais suplementares (GPS assistido ou A-GPS) para aquisição melhorada de sinal. Os dados A-GPS devem ser actualizados a cada 14 dias. Antes de utilizar o GPS, necessitará de confi gurar o relógio da câmara para a data e a hora correctas. (p. 15)
Actualizar os Dados A-GPS
Instale o software de actualização (Utilitário
1
OLYMPUS A-GPS).
● Faça o download do software de actualização
a partir do seguinte website e instale-o no seu computador. http://sdl.olympus-imaging.com/agps/
Conecte a câmara ao computador e inicie o
2
software de actualização. “Ligar a câmara” (p. 12)
Assim que o software iniciar, siga as instruções no
ecrã.
Usar o GPS
Seleccione [Ligado] para [Defi nições de GPS] >
1
[GPS] na aba x (Menu Defi nições 3). “Menu de confi guração” (p. 8)
● Assim que a câmara tiver determinado a posição,
G e as coordenadas de localização aparecerão
no ecrã.
PP
GPS
44
ORM
N
Intermitente: A procurar sinal de GPS
H
Aceso: A receber sinal de GPS
G
A câmara pode levar alguns minutos a determinar a
posição depois de um período de desuso. Se o ícone continuar a piscar depois de vários minutos, é provável que a câmara esteja a ter difi culdade em detectar um sinal. Desloque-se para uma área exterior desobstruída ou mude a sua localização de outro modo.
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
16
M
16
PT
Prima e segure F no ecrã de disparo ou reprodução.
2
● A sua localização será apresentada no monitor.
● Serão apresentados pontos de referência na base de dados do GPS.
Retroceder
1 2
3
4
---------
Updated 1 min ago
Latitude/Longitude
N123°56' 78'' E123°56' 78''
2012/02/26
00:00
Actualizar GPS
MENU
LOG
OK
1 Nome do ponto de
5 6
2 Posição das informações
7
3 Compasso electrónico
8
4 Estado de actualização
referência
do ponto de referência
5 Localização GPS activa 6 Latitude 7 Longitude 8 Data e hora actuais
FGHI
A
Seleccione um ponto de referência. Actualize os dados GPS.
Alguns países ou regiões podem regular o uso de
dispositivos GPS. Siga todas as regulamentações locais.
Desligue o GPS quando a bordo de um veículo aéreo
e em outras localizações onde o uso de dispositivos GPS é proibido.
A provisão de dados A-GPS pode ser terminada sem
aviso prévio.
Os dados de posição podem estar indisponíveis ou
conter erros nos seguintes locais:
● Locais sem uma vista desobstruída do céu
(interior, debaixo de terra ou debaixo de água, ou perto de árvores ou edifícios altos)
● Locais sujeitos a fortes interferências magnéticas
ou de rádio (perto de linhas de energia de alta tensão, ímanes, dispositivos electrónicos, ou telemóveis que operem na banda de 1,5 GHz.)
Os dados GPS podem levar mais tempo a ser
adquiridos ou estar indisponíveis em alguns locais ou
a certas horas do dia. Não cubra a antena do GPS com as suas mãos ou
objectos de metal. A câmara não consegue adquirir dados GPS quando
a bateria está fraca. A câmara não está equipada para navegação GPS.
Enquanto [Seguir Percurso] estiver [Ligado], o
receptor de GPS continuará a alimentar-se da bateria
quando a câmara estiver desligada.
[Poupar Energ] desliga automaticamente quando o
GPS está ligado. Os dados GPS não são gravados com fi lmes.
PT
17

Fotografar, Reproduzir e Apagar

Fotografar, Reproduzir e Apagar
Fotografar com o valor de
diafragma e velocidade do obturador
P
ideais (modo
Neste modo, as defi nição automáticas de disparo são activadas, permitindo contudo efectuar alterações a uma ampla gama de outras funções do menu de disparo, tais como a compensação da exposição, o balanço de brancos, entre outras, conforme necessário.
Defi na o selector de modo para P.
1
Prima o botão n para ligar a câmara.
2
O fl ash levantar-se-á automaticamente e disparará
conforme necessário. Seleccione [Flash Desl.] (p. 21) para impedir que o fl ash dispare. Para baixar o fl ash, pressione-o para baixo com um dedo.
18
PT
)
Indicador de modo P.
PP
44
ORM
N
Número de imagens armazenáveis (P. 71)
Segure a câmara e componha a fotografi a.
3
Ecrã
Segurar na horizontal
Segurar na vertical
Quando segurar na câmara, tenha cuidado para que
os seus dedos ou outros objectos não obstruam o ash.
Prima o botão obturador até meio para focar
4
o assunto da fotografi a.
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
16
● Quando a câmara foca o assunto, a exposição
é bloqueada (a velocidade do obturador e o valor
do diafragma são apresentados) e a marca AF
M
muda para verde.
● A câmara não conseguiu focar se a marca AF
piscar a vermelho. Tente focar novamente.
PP
Prima até meio
Velocidade do obturador Valor do
Marca AF
1/400 F3.01/400 F3.0
diafragma
«Focagem» (P. 66)
Para ver as imagens ao tirar fotografi as
Para desligar a câmara
Para tirar a fotografi a, prima suavemente
5
o botão disparador até ao fi m, tendo o cuidado de não agitar a câmara.
PP
Gravar vídeos
Prima o botão R para dar início à gravação.
1
Prima totalmente
Para ver as imagens ao tirar fotografi as
Se premir o botão q, poderá visualizar as imagens. Para voltar ao modo de disparo, prima o botão q ou o botão disparador até meio.
Para desligar a câmara
Prima novamente o botão n.
1/400 F3.01/400 F3.0
Ecrã de visualização de imagem
RECREC
0:000:00
Apresentado a vermelho
durante o disparo
O som é gravado com vídeos. Os efeitos para o modo de disparo actual também se
aplicam a vídeos. Alguns efeitos do modo de disparo
podem não se aplicar a vídeos. Pode tirar fotografi as durante a gravação de vídeo.
«Tirar fotografi as durante a gravação de vídeos»
(P. 32)
Prima o botão R novamente para
2
interromper a gravação.
RECREC
0:000:00 0:00:340:00:34
Tempo de gravação
Duração da gravação contínua (P. 72)
0:00:340:00:34
PT
720
19
Utilizar o zoom
Tirar fotografi as de maior dimensão [Zoom Digit]/[Zoom Super Resol.]
Rodar o regulador de zoom ajusta o alcance de disparo.
Lado W lado T
Barra de zoom
PP
44
Zoom óptico: 12.5x
Zoom digital: 4x
Tirar fotografi as de maior dimensão [Zoom Digit]/[Zoom Super Resol.]
Pode identifi car o tipo e quantidade de zoom
a partir do aspecto da barra de zoom. O ecrã difere dependendo das opções seleccionadas para [Zoom Digit] (p. 42), [Zoom Super Resol.] (p. 44) e [Tamanho De Imag] (p.36).
4.64.6
ORM
N
PP
0.00.0
WB AUTOWBAUTO ISO
ISO AUTO
AUTO
16
M
N
44
Zoom óptico:
Tamanho da
imagem
16M
Barra de zoom
Alcance do zoom óptico
10.010.0
ORM
Opção [Ligado] seleccionada para
[Zoom Super Resol.]:
Tamanho da
imagem
16M/16:9 L
Barra de zoom
Gama de zoom da super-resolução
Opção [Ligado] seleccionada para [Zoom Digit]:
Tamanho da
0.00.0
WB AUTOWBAUTO ISO
ISO AUTO
AUTO
16
M
imagem
16M
Outros
*1
Se a opção [Tamanho De Imag] for inferior à resolução
total, depois de alcançar o zoom óptico máximo, a câmara irá redimensionar e recortar automaticamente a imagem para a opção [Tamanho De Imag] seleccionada e, em seguida, irá entrar no alcance de zoom digital, se a opção [Zoom Digit] estiver defi nida como [Ligado].
As fotografi as tiradas com a barra de zoom apresentada
a vermelho poderão ter um aspecto «granulado».
Barra de zoom
Alcance do zoom digital
A proporção de ampliação varia consoante a defi nição do tamanho da imagem.
*1
Alcance do zoom digital
20
Outros
PT
A proporção de ampliação varia consoante a defi nição do tamanho da imagem.
*1
Ler um histograma
Utilizar o fl ash
As funções do fl ash podem ser seleccionadas de forma a corresponderem às condições de disparo.
Seleccione a opção de fl ash no menu de
1
funções.
Flash Auto
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
16
MENUMENU
Utilize HI para seleccionar a opção de
2
defi nição e prima o botão A para defi nir.
Opção Descrição
Flash Auto
Olhos Verm.
Fill In
O fl ash dispara automaticamente em situações de pouca luz e de contraluz.
São emitidas luzes antes do fl ash para reduzir a ocorrência do efeito de olhos vermelhos nas suas fotografi as.
O fl ash dispara independentemente da luz disponível.
Flash Desl. O fl ash não dispara.
Alterar a visualização das informações de disparo
A visualização das informações de ecrã pode ser alterada de forma a adequar-se melhor à situação, por exemplo, se necessitar de uma visualização mais nítida do ecrã ou pretender criar uma composição precisa através da utilização da visualização de grelha.
1
M
Prima F (INFO).
Normal
PP
Informações de vídeo
PP
● As informações de disparo apresentadas são
alteradas na ordem apresentada abaixo sempre que o botão for premido. «Visualização do modo de disparo» (P. 4)
Sem informações
PP
0.00.0
WB AUTOWBAUTO ISO
ISO AUTO
AUTO
16
ORM
N
44
M
720
00:3400:34
Detalhado
PP
0.00.0
WB AUTOWBAUTO ISO
ISO AUTO
AUTO
16
M
N
ORM
44
Ler um histograma
Se o pico preencher demasiado o enquadramento, a imagem será exibida quase toda branca.
Se o pico preencher demasiado o enquadramento, a imagem será exibida quase toda preta.
A secção verde mostra a distribuição de luminosidade no centro do ecrã.
720
00:3400:34
N
ORM
44
00:3400:34
0.00.0
WB AUTOWBAUTO ISO
ISO AUTO
AUTO
16
M
720
PT
21
Reproduzir gravações com som
Reproduzir imagens agrupadas
Para reproduzir vídeos
Visualizar imagens
Prima o botão q.
1
Número total de imagens
Visualização de imagem
Prima HI para ver outras imagens.
2
Número da imagem/
4/30
4/30
’12/02/26 12:3012:30
’12/02/26
Reproduzir imagens agrupadas
São apresentadas várias imagens como um grupo, consoante as condições de disparo. «Reproduzir imagens agrupadas» (P. 38)
Imagens agrupadas
Para reproduzir vídeos
Seleccione um vídeo e prima o botão A.
4/30
4/30
Apresenta
a imagem
anterior
Prima e segure HI para avançar ou retroceder. O tamanho de visualização das imagens pode ser
alterado. «Visualização de índice e visualização de grande plano» (P. 24)
Reproduzir gravações com som
Para reproduzir o som gravado com uma imagem, seleccione a imagem e prima o botão A.
Durante a reprodução de áudio
Prima FG para ajustar o volume.
22
PT
Apresenta a imagem seguinte
’12/02/26’12/02/26 00:0000:00
Rode o regulador de zoom para T para visualizar
o índice de vídeo. Utilize FGHI para seleccionar a imagem em que pretende iniciar a reprodução.
Colocar em
pausa e retomar
a reprodução
Avanço rápido
Recuar
Ajustar o volume
Prima o botão A para colocar a reprodução em pausa. Durante a pausa, avanço rápido ou retrocesso, prima o botão A para retomar a reprodução.
Prima I para avançar rapidamente. Prima I novamente para aumentar a velocidade do avanço rápido.
Prima H para recuar. A velocidade de recuo da gravação aumenta sempre que H for premido.
Prima FG para ajustar o volume.
Durante a reproduçãoVídeo
Operações com a reprodução em pausa
Para parar a reprodução de um vídeo
Operações com a reprodução em pausa
Tempo decorrido/
Tempo de gravação total
Avançar/Recuar
Avançar e recuar
uma imagem de
cada vez
Retomar
a reprodução
Para parar a reprodução de um vídeo
Prima o botão .
Prima FG para avançar/recuar para o índice anterior/seguinte.
Prima I ou H para avançar ou retroceder uma frame de cada vez. Segure I ou H para avançar ou retroceder à velocidade de 1×.
Prima o botão A para retomar a reprodução.
00:12/00:3400:12/00:34
Durante a pausa
Apagar imagens durante a reprodução (Apagar uma única imagem)
Visualize a imagem que pretende apagar
1
e prima G ().
MENU
Apagar
Prima FG para seleccionar [Apagar] e,
2
em seguida, prima o botão A.
É possível apagar várias imagens ou todas ao
mesmo tempo (P. 49).
Retroceder
Apagar
Cancelar
Cancelar
PT
23
Para seleccionar uma imagem na visualização de índice
Para percorrer uma imagem na visualização de grande plano
Para parar a função [Foto Surfe]
Visualização de índice e visualização de grande plano
A visualização de índice possibilita a selecção rápida da imagem pretendida. A visualização de grande plano (com ampliação até 10x) permite ver os detalhes da imagem.
Rode o regulador de zoom.
1
W
T
W
Visualização de
grande plano
’12/02/26
Photo Surfi ng
(P. 45)
ALLALL
2012/
2012/ 02/26
02/26
35ºN
35ºN
139ºE
139ºE
4/304/30
00:00
00:00
Visualização de
imagem única
4/30
4/30
00:0000:00
’12/02/26’12/02/26 ’12/02/26
WT
Visualização de
índice
00:0000:00’12/02/26’12/02/26
Para seleccionar uma imagem na visualização de índice
Utilize FGHI para seleccionar uma imagem e prima o botão A para apresentar a imagem seleccionada na visualização de imagem única.
Para percorrer uma imagem na visualização de grande plano
Utilize FGHI para mover a área de visualização.
Para parar a função [Foto Surfe]
Utilize FG para seleccionar [ALL] e, em seguida, prima o botão A.
24
PT
Alterar a visualização das informações da imagem
É possível alterar as defi nições das informações de disparo apresentadas no ecrã.
Prima F (INFO).
1
● As informações de imagem apresentadas são
alteradas pela ordem apresentada abaixo sempre que o botão for premido.
Normal
1010
Detalhado
1010
’12/02/2612:30
«Ler um histograma» (P. 21)
’12/02/26’12/02/26 12:3012:30
PP
ISO
ISO
AUTOWBAUTOWB100
100
16
M
N
ORM
100-0004100-0004
4/30
4/30
4/304/30
2.02.0F3.0F3.01/10001/1000
Sem informações
Utilizar o guia ao vivo

Utilizar Modos de Disparo

Para alterar o modo de disparo
Utilizar Modos de Disparo
Para alterar o modo de disparo
Os modos de disparo (P, M, , Q, ~,
P, , ) podem ser alterados rodando
o selector de modo. «Selector de modo» (P. 6)
As predefi nições da função são assinaladas com .
Fotografar com defi nições
automáticas (modo
A câmara irá seleccionar automaticamente o melhor modo de disparo para a cena. É a câmara que decide as condições de disparo, não sendo possível alterar as defi nições, excepto algumas funções.
Defi na o modo de disparo para M.
1
Em alguns casos, a câmara poderá não seleccionar
o modo de disparo pretendido.
Quando não é possível à câmara identifi car o melhor
modo, o modo P é seleccionado.
M
)
O ícone muda em função da cena
seleccionada automaticamente pela câmara
GUIDE
GUIDE
N
ORM
44
00:3400:34
1080
Utilizar o guia ao vivo
O guia ao vivo pode ser utilizado para alterar defi nições no modo
M.
• Alterar Saturação Cor
• Alterar Tonalidade
• Alterar Brilho
1 Prima A para visualizar o guia ao vivo. 2 Utilize FG para seleccionar um item e prima A.
3 Utilize FG para seleccionar um nível e veri que o
16
M
efeito ou descrição.
LIVE
LIVE
● Prima o botão disparador até meio para seleccionar.
4 Prima o botão disparador para fotografar.
● Para apagar o guia ao vivo do ecrã, prima o botão
.
Em alguns níveis de defi nição do guia ao vivo, é
possível que algumas imagens tenham um aspecto granulado.
Itens do guia
Alterar Saturação Cor
Item do guia
Barra de nível
Nítida e Vívida
Suavizar E Desbotar
PT
25
As mudanças dos níveis de defi nição do guia ao vivo
Para tirar fotografi as do rosto de um animal de estimação, seleccione ([
Modo
Animal – Gato]/[
Modo Animal – Cão])
Fotografar imagens 3D (modo
podem não ser visíveis no ecrã. Com o guia ao vivo, não é possível utilizar o fl ash. As alterações das opções do guia ao vivo cancelam
alterações anteriores. A selecção de defi nições do guia ao vivo que
excedam os limites de medição de exposição da
câmara poderá resultar em imagens demasiado
expostas ou pouco expostas.
Utilizar o modo ideal para a cena de
disparo (modo
Defi na o modo de disparo para .
1
Utilize HI para seleccionar o modo e, em
2
seguida, prima o botão A.
Nos modos , as melhores defi nições de
disparo são pré-programadas para cenas de disparo
específi cas. Por este motivo, não é possível alterar
as defi nições em alguns modos.
26
PT
)
Retrato
Para tirar fotos do tipo retrato.
Ícone que indica o modo de cena defi nido
B Retrato/F Paisagem/ Luz Estelar Portátil/G Cena Noct
M N Interiores/R Auto-Retrato/
S V
E Neve/U Modo Animal – Gato/ t Modo Animal – Cão/
*1
Quando o assunto estiver escuro, a redução de ruído
*2
Recomendado para motivos estáticos.
Para tirar fotografi as do rosto de um animal de estimação, seleccione ([UU Animal – Gato]/[tt
Utilize HI para seleccionar [U] ou [t] e prima o botão A para defi nir.
Fotografar imagens 3D (modo WW))
0.00.0
WB
1 Seleccione [Auto] ou [Manual] usando HI e prima o
AUTOWBAUTO
Auto
Manual
Submenu Aplicação
*1
/
Noite+Retrato/C Desporto/
*1
Pôr-Do-Sol
Culinária/d Documentos/q Praia
é automaticamente activada. Deste modo, o tempo de disparo, durante o qual não podem ser tiradas outras fotografi as, é praticamente duplicado.
botão A.
As imagens fotografadas no modo 3D não podem ser
/X Fogos Artif*1/
W Foto 3D/
HDR Contraluz
● O [Disparo automático] é seleccionado
automaticamente e, quando o rosto do assunto é reconhecido, a fotografi a é tirada automaticamente.
● Para cancelar o [Disparo automático], consulte o
tópico «Utilizar o temporizador» (P. 33).
Submenu 1 Descrição
visualizadas em 3D no ecrã desta câmara.
*2
Modo Animal – Cão])
Enquadre a fotografi a para que o alvo e o ponteiro se sobreponham; o disparador será libertado automaticamente.
Depois de tirar a primeira fotografi a, mova a câmara para coincidir com a imagem apresentada no monitor e tire a segunda fotografi a manualmente.
A câmara tira fotografi as com as defi nições ideais para as condições da cena.
Modo
Consoante o assunto ou a situação (se a distância
entre a câmara e o assunto for demasiado curta), a imagem poderá não ter um aspecto 3D.
O ângulo de visualização 3D varia consoante o
assunto, etc.
Para sair do modo de disparo 3D sem guardar uma
imagem, prima o botão .
A opção [Tamanho De Imag] (P. 36) é fi xada em
[0]. A relação de zoom fi ca fi xa. A focagem, a exposição e o balanço de brancos
cam fi xos ao tirar a primeira fotografi a. O fl ash fi ca fi xo no modo [$ Flash Desl.].
Fotografar com efeitos especiais
P
(modo
Para adicionar expressão à fotografi a, seleccione o efeito especial pretendido.
Defi na o modo de disparo para P.
1
Utilize HI para seleccionar o modo e,
2
em seguida, prima o botão A.
)
Ícone que indica o modo
P
defi nido
Arte Pop
2 3
12
1
Submenu Opção
MAGIC FILTER
No modo P, as melhores defi nições de disparo
são pré-programadas para cada efeito de cena. Por este motivo, certas defi nições não podem ser alteradas em alguns modos.
Fotografar com efeitos Fixar Beleza
Q
mode)
(
Dependendo da fotografi a, a edição pode não ser
efectiva.
Defi na o modo de disparo para Q.
1
Utilize HI para seleccionar a defi nição de
2
retoque e prima o botão A para defi nir.
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
16
M
MENUMENU
1 Arte Pop 2 Câmara Pinhole 3 Olho-De-Peixe 4 Desenho 5 Foco Suave 6 Punk
X Brilho Y Aguarela
9 Re exo 0 Miniatura a Fragmentado b Dramático
Recomendado
Opção seleccionada
MENUMENU
5
M
PT
27
Loading...
+ 63 hidden pages