● Köszönjük, hogy az Olympus digitális fényképezőgépet választotta. Kérjük, mielőtt elkezdené használni új
fényképezőgépét, olvassa el fi gyelmesen ezt az útmutatót, mert ezzel optimális teljesítményt és hosszabb
élettartamot biztosíthat készüléke számára. Jelen útmutatót őrizze meg biztonságos helyen, hogy az később
tájékoztatásul szolgálhasson.
● Azt javasoljuk, hogy fontos fényképek készítése előtt készítsen néhány próbafelvételt, hogy megismerkedjen
a fényképezőgéppel.
● Az Olympus fenntartja a jogot arra, hogy termékei folyamatos tökéletesítése érdekében aktualizálja vagy
módosítsa az ebben az útmutatóban lévő információkat.
Regisztrálja termékét a www.olympus.eu/register-product honlapon és élvezze
az Olympus-tól kapott további előnyöket!
A doboz tartalmának ellenőrzése
A csuklószíj csatlakoztatása
A doboz tartalmának ellenőrzése
CsuklószíjÉrintőceruzaLítium-ion akkumulátor
Digitális fényképezőgép
Egyéb, a képeken nem látható
tartozékok: jótállási jegy
A doboz tartalma eltérhet attól
függően, hogy hol vásárolta
a készüléket.
A csuklószíj csatlakoztatása
AV-kábel
(CB-AVC3)
Húzza meg jól a csuklószíjat, hogy az ne bomolhasson ki.
A képkiválasztás és a beállítások során megjelenőFGHI szimbólumok a nyilak használatára hívják fel
a fi gyelmet, amelyek a kerekes vezérlő a jobb oldalon
látható megfelelő részeinek megnyomásával, nem pedig
forgatásával használhatók.
X
Y M D Time
2012 02 26
A képernyőn látható kezelési útmutatók jelzik az m és
az A gomb, valamint a zoom kar funkcióit.
MENU
Sel. ImageBack
Back
:..
Y/M/D
--
--
Single PrintMore
16
M
100-0004
100-0004
‘12/02/26 12:30
‘12/02/26 12:30
MENU
4/30
4/30
ORM
ORM
N
N
Camera Menu 1Back
ResetReset
CompressionNormal
Shadow AdjustAuto
Touch ShutterOff
AF ModeFace/iESP
Digital ZoomOff
Kezelési útmutató
MENU
ESPESP/
Sel. Image (1)
MENU
Back
Erase/Cancel
A menü használata
A fényképezőgép beállításainak módosításához használja a menüt.
A beállításoktól vagy a felvételi módtól függően előfordulhat, hogy egyes menük nem érhetők el.
Funkció menü
A funkció menü megjelenítéséhez nyomja meg a H gombot felvételkészítés közben. A funkció menüvel érheti el
a gyakran használt felvételi beállításokat.
Felvétel mód
A funkció menü kiválasztása
Használja a FG gombokat egy menü kiválasztásához, majd a HI gombokkal válasszon egy lehetőséget a menüből.
Nyomja meg az A gombot a funkció menü beállításához.
PP
44
O
N
Flash Auto
Felvétel
Kiválasztott lehetőség
AUTOWBAUTO
AUTO
AUTO
16
MENUMENU
0.00.0
WB
ISO
ISO
M
Funkció menü
Beállítás menü
HU
4/304/30
MENU
OK
7
Beállítás menü
Nyomja meg a m gombot felvételkészítés vagy lejátszás közben a beállítás menü megjelenítéséhez. A beállítás
menü hozzáférést biztosít különböző fényképezőgép-beállításokhoz, beleértve a funkció menüben nem szereplő
beállításokat, a megjelenítési beállításokat, valamint a dátumot és az időt.
1 Nyomja meg a m gombot.
● Megjelenik a beállítás menü.
2 Nyomja meg a H gombot az oldalfülek
kiválasztásához. A FG gombokkal jelölje
ki a kívánt oldalfület, majd nyomja meg
a I gombot.
Oldalfül
Settings Menu 2Back
File NameReset
Pixel Mapping
NTSC/PAL
Power SavePower Save
X
3 A FG gombokkal válassza ki a kívánt 1.
almenüt, majd nyomja meg az A gombot.
Settings Menu 2
File Name
Pixel Mapping
NTSC/PAL
Power SavePower Save
X
English
Back
English
MENU
NTSC
Off
MENU
Reset
NTSC
Off
Camera Menu 1Back
ResetReset
CompressionNormal
Shadow AdjustAuto
Touch ShutterOff
AF ModeFace/iESP
Digital ZoomOff
1. almenü
Settings Menu 2Back
File Name
Pixel Mapping
NTSC/PAL
Power SavePower Save
X
Settings Menu 2Back
File NameFile Name
Pixel Mapping
NTSC/PAL
Power SavePower Save
X
2. almenü
4 A FG gombokkal válassza ki a kívánt
2. almenüt, majd nyomja meg az A gombot.
MENU
ESPESP/
MENU
Reset
NTSC
Off
English
MENU
Reset
Off
On
● A beállítás elvégzése után a kijelző visszatér az
előző képernyőre.
Előfordulhatnak további műveletek. "Menübeállítások"
(40–58. oldal)
5 Nyomja meg a m gombot a beállítás
elvégzéséhez.
Settings Menu 2Back
File Name
Pixel Mapping
NTSC/PAL
Power SavePower Save
X
English
MENU
Reset
NTSC
On
8
HU
Az érintőképernyő használata
Használata témaútmutató esetén (25. oldal)
Használata a felvétel mód esetén
Használata a lejátszás mód esetén
Az érintőképernyő használatához érintse meg ujjával a kijelzőt.
● Az érintőképernyőt a jelen útmutatóban ] jellel ellátott műveletekhez használhatja.
● Kijelzővédő fólia vagy kesztyű használata ronthatja a működtethetőséget.
● Használjon érintőceruzát (mellékelve), ha ujjával nehézkes az egyes műveletek végrehajtása.
Használata témaútmutató esetén (25. oldal)
A Live Guide a M módban állítható be
1 Érintse meg a M elemet.
● A szint beállításához érintsen meg egy elemet.
2 A szintsáv csúszkájának függőleges húzásával
állítsa be a szintet, majd érintse meg az
elemet.
● A témaútmutatót a O elemet megérintve zárhatja be.
Használata a felvétel mód esetén
Ha megérinti a kijelzőt, beállíthatja a témát, amelyre
fókuszálni kíván, vagy elkészítheti a képet.
A műveletek között a [ elem megérintésével válthat.
[
: A készülék a megérintett témára fókuszál,
●
és a kép automatikusan elkészül.
^
: A megérintett téma esetében az AF rögzített.
●
A felvétel elkészítéséhez nyomja le a kioldó gombot.
Érintse meg a _ elemet az AF-rögzítés
kioldásához. A fókuszrögzítés megszűnik a kioldó
működésbe lépését követően.
N
ORM
44
N
Clear & Vivid
Flat & Muted
00:3400:34
Használata a lejátszás mód esetén
A megjelenített kép módosítható vagy nagyítható.
Egyszerre egy képkocka léptetése előre vagy
visszafelé:
Húzza a képernyőt balra egy képkocka léptetéséhez,
vagy húzza a képernyőt jobbra a visszafelé lépéshez.
Zoom:
Érintse meg a elemet a kép nagyításához.
Ha a nagyított képen húzást hajt végre, mozgatja
●
a megjelenített képet is.
Tárgymutató:
Érintse meg a ` elemet a kép többképes nézetben
való lejátszásához.
Reset
Compression
Shadow Adjust
Touch Shutter
AF Mode
ESP/n
10
HU
Flash Auto
2
3
4
0.00.0
5
WB
AUTOWBAUTO
6
ISO
ISO
AUTO
AUTO
7
8
16
M
9
MENUMENU
Digital Zoom
aq (Fényképezőgép
menü 2) ..................... 42. oldal
Image Stabilizer
AF Illuminat.
Rec View
Pic Orientation
Icon Guide
Date Stamp
Super-Res Zoom
bA (Mozgókép
menü) ........................ 40. oldal
Image Size
IS Movie Mode
R (Hang rögzítése
mozgóképhez)
Wind Noise Reduction
cq (Lejátszás
menü) ........................ 45. oldal
Slideshow
Favorites
Photo Surfi ng
Edit
Erase
R (Törlés elleni védelem)
Upload Order
Camera Menu 1Back
0
ResetReset
CompressionNormal
a
Shadow AdjustAuto
b
Touch ShutterOff
c
AF ModeFace/iESP
d
e
Digital ZoomOff
f
d x (Beállítások
menü 1) ..................... 50. oldal
Memory Format/
Format
Backup
Eye-Fi
Print Order
USB Connection
q Power On
Sound Settings
ex (Beállítások
menü 2) ..................... 52. oldal
File Name
Pixel Mapping
s (Kijelző)
TV Out
Power Save
l (Nyelv)
X (Dátum/idő)
fx (Beállítások
menü 3) ...................... 56.oldal
World Time
Reset Database
Beauty Settings
Touch Calibration
GPS Settings
MENU
ESPESP/
A fényképezőgép előkészítése
A kártya eltávolítása
A fényképezőgép előkészítése
Az akkumulátor és a kártya
behelyezése
1
2
Akkumulátor-/kártyatartó zárja
1
Akkumulátor-/
kártyatartó fedele
2
Akkumulátorrögzítő gomb
Írásvédettségi kapcsoló
Helyezze be az akkumulátort, a C jel az
akkumulátorrögzítő gomb felé álljon.
Az akkumulátor külső részének károsodásai
(karcolások, stb.) az akkumulátor felmelegedéséhez
vagy felrobbanásához vezethetnek.
Illessze be az akkumulátort az akkumulátorrögzítő
gombot a nyíllal jelzett irányba csúsztatva.
A kártyát kattanásig, egyenesen tolja be.
A fényképezőgép használatakor győződjön meg arról,
hogy az akkumulátor-/kártyatartó fedele le van zárva.
A kioldáshoz csúsztassa az akkumulátorrögzítő
gombot a nyíl által mutatott irányba, majd távolítsa
el az akkumulátort.
Az akkumulátor-/kártyatartó fedelének kinyitása előtt
kapcsolja ki a fényképezőgépet.
Kizárólag SD/SDHC/SDXC-kártyát vagy Eye-Fi
kártyát használjon ehhez a fényképezőgéphez. Ne
használjon más típusú memóriakártyát. "A kártya
használata" (70. oldal)
Ne érjen hozzá a kártya érintkezési felületéhez.
A fényképezőgépben kártya nélkül is tárolhatók
képek a belső memóriában.
3
1
2
"Tárolható felvételek száma (állóképek)/Folyamatos
felvételi idő (mozgóképek) a belső memóriában és
kártyákon" (71., 72. oldal)
A kártya eltávolítása
1
Nyomja be a kártyát kattanásig, ekkor a kártya kissé
kiemelkedik, majd távolítsa el a kártyát.
2
HU
11
Az akkumulátor töltése a mellékelt
A fényképezőgép csatlakoztatása
USB-hálózati adapterrel
A készülékhez mellékelt F-2AC USB-hálózati
adapter (a továbbiakban csak USB-hálózati adapter)
a fényképezőgép vásárlási helyétől függően
különbözik. Amennyiben dugaszolható típusú
USB-hálózati adaptert kapott a fényképezőgépéhez,
csatlakoztassa azt közvetlenül a váltóáramú
dugaszolóaljzathoz.
A mellékelt USB-hálózati adapter töltés és lejátszás
céljára szolgál. A felvételkészítés funkciót ne használja
olyankor, amikor a hálózati adapter csatlakoztatva van
a fényképezőgéphez.
Ha a töltés befejeződött, húzza ki az USB-hálózati
adaptert az aljzatból.
Mialatt a fényképezőgép a számítógéphez van
csatlakoztatva, az akkumulátora töltődik. A töltési
idő a számítógép teljesítményétől függően változik.
(Egyes esetekben kb. 10 órát is igénybe vehet.)
1
A fényképezőgép csatlakoztatása
Univerzális
csatlakozóaljzat
USB-kábel
(mellékelve)
Csatlakozófedél
Számítógép
Váltóáramú
dugaszolóaljzat
(bekapcsolva
és működésre
készen)
2
Szállításkor az akkumulátor nincs teljesen feltöltve.
Használat előtt mindenképpen töltse addig az
akkumulátort, amíg a töltésjelző ki nem kapcsol
(max. 3,5 óra).
Ha a töltésjelző nem világít, az USB-hálózati
adapter nincs megfelelően csatlakoztatva
a fényképezőgéphez, illetve elképzelhető, hogy
az akkumulátor, a fényképezőgép vagy az
USB-hálózati adapter hibás.
12
HU
Töltésjelző
Be: töltés
Ki: feltöltve
Mikor kell tölteni az akkumulátorokat?
Windows
Mikor kell tölteni az akkumulátorokat?
Az akkumulátort akkor töltse, amikor az alábbi hibaüzenet
megjelenik.
Pirosan villog
Battery Empty
A kijelző bal alsó részeHibaüzenet
Telepítés a mellékelt CD-lemez
használatával
Az [ib] számítógépes szoftver telepítése kizárólag
Windows operációs rendszert futtató számítógépeken
lehetséges.
Windows
Helyezze be a mellékelt CD-lemezt a CD-ROM
1
meghajtóba.
Windows XP
● Megjelenik a telepítés párbeszédpanelje.
Windows Vista/Windows 7
● Megjelenik az automatikus indítás párbeszédpanelje.
Kattintson az "OLYMPUS Setup" elemre a telepítés
párbeszédpaneljének megjelenítéséhez.
Ha nem jelenik meg a telepítés párbeszédpanele,
válassza a "Sajátgép" (Windows XP) vagy "Számítógép"
(Windows Vista/Windows 7) elemet a Start menüből.
Kattintson duplán a CD-ROM (OLYMPUS Setup) ikonra
az "OLYMPUS Setup" ablak megnyitásához, majd
kattintson duplán a "Launcher.exe" fájlra.
Ha megjelenik a felhasználói fi ókok felügyeletének
párbeszédpanelje, kattintson az "Igen" vagy "Tovább"
gombra.
Regisztrálja Olympus termékét.
2
Kattintson a "Registration" gombra, majd kövesse
●
a képernyőn olvasható utasításokat.
A felhasználói regisztrációhoz csatlakoztatni
kell a fényképezőgépet a számítógéphez.
"A fényképezőgép csatlakoztatása" (12. oldal)
Ha semmi nem jelenik meg a kijelzőn a fényképezőgép
számítógéphez való csatlakoztatása után, akkor
lehetséges, hogy az akkumulátor lemerült. Hagyja
a számítógéphez csatlakoztatva a fényképezőgépet
az akkumulátor feltöltéséig, majd válassza le, és
csatlakoztassa ismét a fényképezőgépet.
Telepítse az OLYMPUS Viewer 2 és az [ib]
3
szoftvert.
●
A telepítés megkezdése előtt ellenőrizze
a rendszerkövetelményeket.
● Kattintson az "OLYMPUS Viewer 2" vagy az
"OLYMPUS ib" gombra, majd kövesse a képernyőn
olvasható utasításokat a szoftver telepítéséhez.
OLYMPUS Viewer 2
Operációs
rendszer
Processzor
Memória
Szabad
lemezterület
Monitorbeállítások
Windows XP (Service Pack 2 vagy újabb)/
Windows Vista/Windows 7
Pentium 4 1,3 GHz vagy jobb
(mozgóképekhez Core2Duo 2,13 GHz
vagy jobb szükséges)
1 GB vagy több
(2 GB vagy több ajánlott)
1 GB vagy több
Legalább 1024 x 768 felbontás
Legalább 65 536 szín
(16 770 000 szín javasolt)
HU
13
[ib]
Macintosh
Operációs
rendszer
Processzor
Memória
Szabad
lemezterület
Monitorbeállítások
Grafi ka
* A szoftver használatáról további információt az online
súgóban talál.
4
14
Windows XP (Service Pack 2 vagy újabb)/
Windows Vista/Windows 7
Pentium 4 1,3 GHz vagy jobb
(mozgóképekhez Core2Duo 2,13 GHz
vagy jobb szükséges)
512 MB vagy több
(1 GB vagy több ajánlott)
(mozgóképekhez 1 GB vagy több
szükséges – 2 GB vagy több ajánlott)
1 GB vagy több
Legalább 1024 x 768 felbontás
Legalább 65 536 szín
(16 770 000 szín javasolt)
Legalább 64 MB videomemória, telepített
DirectX 9 (vagy újabb) szoftverrel.
Telepítse a fényképezőgép kezelési
útmutatóját.
Kattintson a "Camera Instruction Manual" gombra,
●
majd kövesse a képernyőn olvasható utasításokat.
HU
Macintosh
Helyezze be a mellékelt CD-lemezt a CD-ROM
1
meghajtóba.
●
Kattintson duplán a CD-lemez (OLYMPUS telepítő)
ikonra az íróasztalon.
● Kattintson duplán a "Setup" ikonra a telepítés
párbeszédpaneljének megjelenítéséhez.
Telepítse az OLYMPUS Viewer 2 szoftvert.
2
A telepítés megkezdése előtt ellenőrizze
●
a rendszerkövetelményeket.
● Kattintson az "OLYMPUS Viewer 2" gombra,
majd kövesse a képernyőn olvasható utasításokat
a szoftver telepítéséhez.
A felhasználói regisztrációt az OLYMPUS Viewer 2
szoftver "Súgó" menüjének "Registration"
menüpontjában végezheti el.
OLYMPUS Viewer 2
Operációs
rendszer
Processzor Intel Core Solo/Duo 1,5 GHz vagy jobb
Memória
Szabad
lemezterület
Monitorbeállítások
* Más nyelvek a nyelvválasztó kombinált listából
Mac OS X v10.4.11 – v10.6
1 GB vagy több
(2 GB vagy több ajánlott)
1 GB vagy több
Legalább 1024 x 768 felbontás
Legalább 32 000 szín
(16 770 000 szín javasolt)
választhatók ki. A szoftver használatáról további
információt az online súgóban talál.
Másolja át a fényképezőgép kezelési
3
útmutatóját.
●
Kattintson a "Camera Instruction Manual" gombra
a fényképezőgép kezelési útmutatóit tartalmazó
mappa megnyitásához. Másolja át a saját nyelvének
megfelelő kezelési útmutatót a számítógépre.
Nyelv, dátum, idő és időzóna
Kiválaszthatja, hogy a menük és üzenetek milyen nyelven
jelenjenek meg a kijelzőn. Az itt megadott dátumot és
időt a készülék több módon is felhasználja, például
dátumbélyegzőkhöz, illetve a fényképezőgéppel készített
fotókat tartalmazó képfájlok elnevezéséhez.
Miután bekapcsolta a fényképezőgépet az
1
n gombbal, válasszon ki egy nyelvet
a FGHI gombokkal, majd nyomja meg
az A gombot.
A menükben módosíthatja a kiválasztott nyelvet.
[l] (55. oldal)
MENU
Back
Ɋɭɫɫɤɢɣ
Nederlands
English
ýesky
Francais
Dansk
Deutsch
Español
Português(Pt)
Italiano
A FG gombokkal válassza ki az évet az [Y]
2
(év) alatt.
X
YMDTime
2012
-- --
A dátum és az idő beállítására
szolgáló képernyő
Norsk
Svenska
Suomi
--
:..
--
Hrvatski
6lovenãþina
Magyar
Polski
Back
Y/M/D
MENU
A I gombbal mentse el az [Y] (év) beállítását.
3
A 2. és 3. lépéssel megegyező módon,
4
a FGHI gombok használatával adja meg
az [M] (hónap), a [D] (nap), a [Time] (óra és
perc), valamint a [Y/M/D] (dátumformátum)
beállításokat, majd nyomja meg az A gombot.
A nagyobb pontosságú időbeállításhoz nyomja meg
az A gombot, amint a másodpercmutató a 00-ra ér.
Az idő és dátum módosításához adja meg a beállítást
a menüben. [X] (Dátum/idő) (56. oldal)
Használja a HI gombokat a [x] (saját)
5
időzóna megadásához, majd nyomja meg
az A gombot.
● A FG gombokkal be- és kikapcsolhatja a nyári
időszámítást ([Summer]).
A menükben módosíthatja a kiválasztott időzónát.
[World Time] (56. oldal)
X
YMDTime
Seoul
Tokyo
-- --
:..
--
--
2012
’12.02.26 12:30Back
Back
Y/M/D
Summer
HU
MENU
MENU
15
Mielőtt használná a GPS szolgáltatást
Az A-GPS adatok frissítése
A kamera GPS (Global Positioning System – globális
helymeghatározás) szolgáltatása meghatározza a
készülék aktuális helyzetét (hosszúság és szélesség),
és ezt az adatot az elkészült képekkel együtt tárolja.
A fényképezőgép kiegészítő orbitális (ún. assisted GPS
vagy A-GPS) adatokkal használatával teszi pontosabbá
a helymeghatározást.
Az A-GPS adatokat 14 naponta frissíteni kell.
A GPS használata előtt a fényképezőgépen be kell állítani
a pontos dátumot és időt. (15. oldal)
Az A-GPS adatok frissítése
Telepítse a frissítési szoftvert (OLYMPUS
1
A-GPS Utility).
● Töltse le a frissítési szoftvert a következő
webhelyről, majd telepítse számítógépére.
http://sdl.olympus-imaging.com/agps/
Csatlakoztassa a fényképezőgépet
2
a számítógéphez, majd indítsa el
a frissítési szoftvert.
"A fényképezőgép csatlakoztatása" (12. oldal)
Miután a fényképezőgép meghatározta a helyet,
a kijelzőn megjelenik a G ikon és a hely
koordinátái.
PP
GPS
44
ORM
N
Villog: GPS-jel keresése
H
Világít: GPS-jel fogadása
G
Ha huzamosabb ideig nem használja
a fényképezőgépet, a helymeghatározás percekig
is eltarthat.
Ha az ikon már jó pár perce villog, elképzelhető,
hogy a fényképező nem talál jelet. Próbálkozzon újra
egy külső helyszínen, ahol semmi nem akadályozza
a jelek fogadását, vagy más módon változtasson
helyet.
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
16
M
16
HU
Tartsa lenyomva a F irányt a felvételi vagy a lejátszási kijelzőn.
2
●
A kijelzőn megjelenik pontos helyzete.
● A GPS adatbázisban megjelennek a közeli tájékozódási pontok.
Back
1
2
3
4
---------
Updated 1 min ago
Latitude/Longitude
N123°56' 78''
E123°56' 78''
2012/02/26
00:00
Update GPS
MENU
LOG
OK
1 Tájékozódási pont neve
5
2 Tájékozódási pont
6
7
3 Elektronikus iránytű
4 Frissítés állapota
8
pozíciója
5 GPS helymeghatározás
aktív
6 Szélesség
7 Hosszúság
8 Aktuális dátum és idő
FGHI
A
Tájékozódási pont kiválasztása.
A GPS adatok frissítése.
Egyes országok és régiók korlátozhatják a GPS
eszközök használatát. Minden esetben tartsa be
a helyi szabályozást.
Kapcsolja ki a GPS szolgáltatást, ha repülőgépen
utazik, vagy olyan helyet keres fel, ahol tilos a GPS
eszközök használata.
Az A-GPS adatok szolgáltatása előzetes értesítés
nélkül leállhat.
Lehetséges, hogy a következő helyszíneken
egyáltalán nem tud helymeghatározást végezni,
illetve hibás adatokat kap:
● Bármely helyszínen, ahonnan nem látható tisztán
az égbolt (épületeken belül, a föld- vagy vízfelszín
alatt, illetve fák vagy magas épületek közelében)
● Erős mágneses sugárzás vagy rádióinterferencia
esetén (nagyfeszültségű kábelek, mágnesek,
elektronikus eszközök vagy 1,5 GHz
sávszélességet használó mobiltelefonok
közelében)
A GPS-adatok beolvasása bizonyos helyszíneken
vagy egyes napszakokban több időt vehet igénybe,
illetve egyáltalán nem lehetséges.
Ne takarja el a GPS antennát a kezével, vagy
fémtárgyakkal.
Alacsony akkumulátortöltöttség esetén
a fényképezőgép nem képes GPS
helymeghatározást végezni.
A fényképezőgép nincs ellátva GPS navigációval.
Ha a [Tracking] funkció beállítása [On], a GPS vevő
akkor is áramot vesz fel az akkumulátorból, ha
a fényképezőgép ki van kapcsolva.
A GPS bekapcsolásakor a [Power Save] mód
automatikusan kikapcsol.
A készülék nem társít GPS adatokat a rögzített
mozgóképekhez.
HU
17
Felvétel, lejátszás és törlés
Felvétel, lejátszás és törlés
]
Felvételkészítés optimális
rekeszértékkel és exponálási
P
idővel (
Ebben a módban az automatikus felvételbeállítások
lépnek érvénybe, ugyanakkor számos szolgáltatás,
például az expozíció-korrekció, a fehéregyensúly, valamint
szükség szerint számos egyéb funkció ilyenkor is elérhető
a felvétel menüben.
1
2
18
mód)
Állítsa a módválasztó tárcsát
P állásba.
A fényképezőgép bekapcsolásához nyomja
meg az n gombot.
P
mód szimbóluma
PP
44
ORM
N
A tárolható állóképek száma (71. oldal)
Ha szükség van rá, a vaku automatikusan kinyílik
és felvillan. Ha nem kíván vakut használni, válassza
a [Flash Off] beállítást (21. oldal).
Ha nincs szüksége a vakura, fi noman nyomja vissza
a fényképezőgépbe.
HU
Fogja meg a fényképezőgépet, és komponálja
3
meg a felvételt.
Kijelző
Vízszintes tartás
Függőleges tartás
Amikor a kezében van a fényképezőgép, ügyeljen
arra, hogy ne takarja el a vakut az ujjaival vagy más
tárggyal.
0.00.0
WB
A témára fókuszáláshoz nyomja le félig
4
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
a kioldó gombot.
16
● Amikor a fényképezőgép a témára fókuszál, az
M
expozíció rögzül (megjelenik az exponálási idő és
a rekeszérték), és az AF-célkereszt zöldre vált.
● Ha az AF-célkereszt vörösen villog, a kamera nem
tud fókuszálni. Próbálkozzon újra a fókuszálással.
PP
Nyomja le félig
Exponálási idő Rekeszérték
AF-célkereszt
1/400 F3.01/400 F3.0
"Fókuszálás" (66. oldal)
Képek megtekintése felvétel közben
A fényképezőgép kikapcsolása
A felvétel elkészítéséhez fi noman nyomja
5
le teljesen a kioldó gombot, vigyázva, hogy
a fényképezőgép ne mozogjon.
PP
Nyomja le
teljesen
Képek megtekintése felvétel közben
A q gombot megnyomva megjelenítheti a képeket.
Ha vissza kíván térni a felvételi módba, nyomja meg
a q gombot, vagy nyomja le félig a kioldó gombot.
A fényképezőgép kikapcsolása
Nyomja meg újra az n gombot.
1/400 F3.01/400 F3.0
Felvétel megtekintése képernyő
Mozgóképek készítése
Nyomja meg a R gombot a felvétel
1
elkezdéséhez.
RECREC
0:000:00
Felvétel készítése
közben pirosan látható
A készülék hangokat is rögzít a mozgóképek mellé.
Az aktuális felvételi mód beállításai a mozgóképekre
is érvényesek. Egyes felvételi mód effektusok nem
vonatkoznak a mozgóképekre.
Mozgóképek felvétele közben továbbra is készíthet
állóképeket. "Állóképek készítése a mozgóképek
felvétele közben" (32. oldal)
Nyomja meg újra a R gombot a felvétel
2
leállításához.
RECREC
0:000:000:00:340:00:34
Felvételi idő
Folyamatos
felvételi idő
(72. oldal)
0:00:340:00:34
720
HU
19
A zoom használata
Nagyobb képek készítése
[Digital Zoom]/[Super-Res Zoom]
A zoom kar forgatásával beállítható az élességállítási
tartomány.
W irányT irány
Zoom jelző
PP
44
Optikai zoom: 12,5x
Digitális zoom: 4x
Nagyobb képek készítése
[Digital Zoom]/[Super-Res Zoom]
A zoom jelző megjelenése a zoom típusa és mértéke
szerint változik. A kijelző megjelenését a [Digital
Zoom] (42. oldal), a [Super-Res Zoom] (44. oldal), és
az [Image Size] (36. oldal) beállítások befolyásolják.
4.64.6
ORM
N
PP
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
16
M
N
44
Optikai zoom:
KépméretZoom jelző
16M
Optikai zoom tartománya
10.010.0
ORM
Ha a [Super-Res Zoom] beállítás [On] értékű:
KépméretZoom jelző
16M/16:9 L
Szuperfelbontású zoom tartománya
Ha a [Digital Zoom] beállítás [On] értékű:
KépméretZoom jelző
16M
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
16
M
Egyéb
*1
Ha az [Image Size] kevesebb, mint a teljes felbontás,
a maximális optikai zoom elérése után a fényképezőgép
automatikusan átméretezi és kivágja a képet
a kiválasztott [Image Size] értékre, majd megadja
a digitális zoom tartományát, ha a [Digital Zoom] [On]
beállítású.
Ha akkor készít felvételt, amikor a zoom jelző vörös
színű, a kép "szemcsés" lehet.
Digitális zoom tartománya
A nagyítási
arány a kép
méretbeállításától
függően változik.
*1
Digitális zoom
tartománya
20
Egyéb
HU
A nagyítási arány a kép
méretbeállításától függően változik.
*1
A hisztogram értelmezése
A vaku használata
Kiválaszthatók a felvételkészítési feltételeknek leginkább
megfelelő vakufunkciók.
Válassza ki a vaku elemet a funkció menüből.
1
Flash Auto
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
16
M
MENUMENU
A HI gombokkal válassza ki a kívánt
2
lehetőséget, majd nyomja meg az A gombot
a kiválasztott beállítás használatához.
LehetőségFunkció leírása
Flash Auto
Redeye
Fill In
Rossz fényviszonyok, illetve
ellenfény esetén a vaku
automatikusan működésbe lép.
Ez a vaku elővillanásokat produkál,
hogy csökkentse a képeken
megjelenő vörösszem-hatást.
A vaku a fényviszonyoktól
függetlenül működik.
Flash OffA vaku nem működik.
A kijelzőn megjelenő felvételkészítési
információk módosítása
A kijelzőn látható információk megjelenése az adott
helyzethez leginkább megfelelően módosítható, például
kikapcsolható, vagy pontos kompozíció létrehozásához
használható a rácsos megjelenítés.
Nyomja meg a F gombot (INFO).
1
A megjelenő felvételkészítési információk az alábbi
●
sorrendben módosulnak a gomb minden egyes
megnyomásakor. "Felvétel mód kijelzője" (4. oldal)
Normál
PP
ORM
N
44
720
00:3400:34
Mozgókép információi
PP
N
ORM
44
A hisztogram értelmezése
Ha a csúcs nagymértékben kitölti ezt a részt,
a felvétel szinte teljesen fehér lesz.
Ha a csúcs
nagymértékben kitölti
ezt a részt, a felvétel
szinte teljesen
fekete lesz.
720
00:3400:34
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
16
M
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
16
M
Nincs információ
PP
Részletes
PP
N
ORM
44
A zöld rész a fényeloszlást ábrázolja a kép közepén.
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
16
M
720
00:3400:34
HU
21
]
Hangfelvételek lejátszása
Csoportosított felvételek lejátszása
Mozgóképek lejátszása
Felvételek lejátszása
Nyomja meg a q gombot.
1
A többi képet a HI gombokkal tekintheti meg.
2
Felvételek száma/
Az összes kép száma
’12/02/26 12:3012:30
’12/02/26
Felvétel lejátszása
Csoportosított felvételek lejátszása
A készülék több képet egy csoportként jelenít meg
a felvétel körülményei alapján. "Csoportosított felvételek
lejátszása" (38. oldal)
4/30
4/30
Csoportosított felvételek
Mozgóképek lejátszása
Jelöljön ki egy mozgóképet, majd nyomja meg az
A gombot.
4/30
4/30
Az előző
felvételt
jeleníti meg
Az előreléptetéshez vagy visszatekeréshez tartsa
lenyomva a HI gombok egyikét.
A felvétel megjelenítési mérete módosítható.
"Többképes megjelenítés és nagyított nézet" (24. oldal)
Hangfelvételek lejátszása
Képhez rögzített hang lejátszásához válassza ki a képet,
majd nyomja meg az A gombot.
A hangerő beállításához használja a FG gombokat.
22
HU
A következő
felvételt
jeleníti meg
Hanglejátszás során
’12/02/26’12/02/26 00:0000:00
Fordítsa a zoom kart a T oldalra a mozgóképek
többképes megjelenítéséhez. A FGHI gombokkal
válassza ki a kezdő képkockát a lejátszáshoz.
Lejátszás
szüneteltetése és
újraindítása
előretekerés
Visszate-
Hangerő
beállítása
Nyomja meg az A gombot a lejátszás
szüneteltetéséhez. Szüneteltetés,
gyors előretekerés vagy visszafelé
történő lejátszás közben a lejátszás
újraindításához nyomja meg az A gombot.
A gyors előretekeréshez nyomja meg
Gyors
a I gombot. A sebesség növeléséhez
nyomja meg újból a I gombot.
Nyomja meg a H gombot
a visszatekeréshez. A felvétel
kerés
visszatekerési sebessége a H gomb
minden egyes lenyomásával egyre nő.
A hangerőt a FG gombokkal
módosíthatja.
Lejátszás soránMozgókép
Műveletek a lejátszás szüneteltetése közben
Mozgókép lejátszás leállítása
Műveletek a lejátszás szüneteltetése közben
Eltelt idő/teljes
Ugrás
felvételi idő
A FG gombokkal a sorozat előző/
következő képére ugorhat.
Nyomja meg a I vagy a H gombot
egy képkocka léptetéséhez előre
vagy visszafelé. Tartsa lenyomva
a I vagy a H gombot a normál
sebességű előre- vagy visszafelé
léptetéshez.
A lejátszás folytatásához nyomja
meg az A gombot.
Egyszerre
egy képkocka
léptetése előre
vagy visszafelé
Lejátszás
folytatása
Mozgókép lejátszás leállítása
Nyomja meg a m gombot.
00:12/00:3400:12/00:34
Szüneteltetés közben
Fényképek törlése lejátszás közben
(Egyetlen kép törlése)
Jelenítse meg a törölni kívánt képet, majd
1
nyomja meg a G (D) gombot.
Erase
CancelCancel
Back
Erase
A FG gombokkal válassza ki az [Erase]
2
parancsot, majd nyomja meg az A gombot.
Egyszerre több vagy az összes kép is törölhető
(49. oldal).
MENU
HU
23
Többképes megjelenítés és
Kép kijelölése többképes megjelenítésnél
Kép görgetése nagyított nézetben
A [Photo Surfi ng] leállítása
nagyított nézet
A többképes megjelenítéssel gyorsan kijelölheti a kívánt
képet. Az akár 10x-es nagyítást is nyújtó nagyított nézet
segítségével ellenőrizheti a kép részleteit.
Forgassa el a zoom kart.
1
Egyképes nézetKözeli nézet
WT
Többképes nézet
Kép kijelölése többképes megjelenítésnél
A FGHI gombokkal jelöljön ki egy képet, majd nyomja
meg az A gombot a kijelölt kép egyképes megjelenítéséhez.
Kép görgetése nagyított nézetben
A nézet területének mozgatásához használja
a FGHI gombokat.
A [Photo Surfi ng] leállítása
A FG gombokkal válassza ki az [ALL] lehetőséget,
majd nyomja meg az A gombot.
24
HU
4/30
4/30
W
T
Fotók keresése
(45. oldal)
ALLALL
2012/
2012/
02/26
02/26
35ºN
35ºN
139ºE
139ºE
’12/02/26
00:0000:00
’12/02/26’12/02/26’12/02/26
W
00:0000:00’12/02/26’12/02/26
4/304/30
00:00
00:00
A kijelzőn megjelenő képinformációk
módosítása
A képernyőn megjelenő felvételkészítési beállítások
módosíthatók.
Nyomja meg a F gombot (INFO).
1
● A megjelenő képinformációk az alábbi sorrendben
módosulnak a gomb minden egyes megnyomásakor.
Normál
1010
Részletes
1010
’12/02/2612:30
"A hisztogram értelmezése" (21. oldal)
’12/02/26’12/02/26 12:3012:30
PP
ISO
ISO
AUTOWBAUTOWB100
100
16
M
N
ORM
100-0004100-0004
4/30
4/30
4/304/30
2.02.0F3.0F3.01/10001/1000
Nincs információ
A felvételi módok közti váltás
A Live Guide használata
Felvételi módok használata
Felvételi módok használata
A felvételi módok közti váltás
A felvételi mód (P, M, s, Q, ~, P, -,
.
) a módválasztó tárcsa elforgatásával módosítható.
"Módválasztó tárcsa" (6. oldal)
A funkció alapértelmezett beállításai kiemelten
jelennek meg a
]
Felvételkészítés automatikus
beállításokkal (
A fényképezőgép automatikusan kiválasztja a jelenethez
megfelelő felvételkészítési módot. A felvételi körülményeket
a fényképezőgép határozza meg, és a beállítások néhány
funkciót leszámítva nem módosíthatók.
Állítsa a felvételi módot M állásba.
1
Egyes esetekben előfordulhat, hogy a fényképezőgép
nem a kívánt felvételkészítési módot választja.
Ha a fényképezőgép nem képes az optimális mód
meghatározására, akkor a P módot választja.
területen.
M
mód)
Az ikon a fényképezőgép által automatikusan
kiválasztott jelenettől függően módosul
16
LIVE
LIVE
GUIDE
GUIDE
N
ORM
44
00:3400:34
1080
M
A Live Guide használata
A Live Guide segítségével módosíthatók a beállítások
M módban.
• Színtelítettség módosítása
• Kép színének módosítása
• Fényerő módosítása
1 A Live Guide megjelenítéséhez nyomja meg az
A gombot.
2 A FG gombokkal jelöljön ki egy elemet, majd nyomja
meg az A gombot.
3 A FG gombokkal válasszon ki egy szintet, és
ellenőrizze az effektust vagy a leírást.
4 A felvétel elkészítéséhez nyomja le a kioldó gombot.
A Live Guide néhány beállítási szintjén a képek
szemcsésnek tűnhetnek.
A Live Guide elemei
Útmutatóelem
Change Color Saturation
● A kioldó gombot félig nyomja le a kiválasztáshoz.
Szintsáv
Clear & Vivid
● A Live Guide kijelzőről történő törléséhez nyomja
meg a m gombot.
Flat & Muted
HU
25
Ahhoz, hogy portrét készítsen
házikedvencéről, válassza a ([
Pet Mode –
Cat]/[
Pet Mode – Dog]) elemet
3D képek készítése (
mód)
Előfordulhat, hogy a Live Guide beállítási szintjeinek
módosításai nem láthatók a kijelzőn.
A vaku és a Live Guide nem használható együtt.
A Live Guide beállításainak módosításai törlik
a korábbi módosításokat.
A fényképezőgép expozíciómérőit túllépő Live
Guide beállítások túl- vagy alulexponált képeket
eredményezhetnek.
]
A jelenetnek leginkább megfelelő
motívumprogram használata
Állítsa a felvételi módot
1
s
állásba.
A HI gombokkal válassza ki a módot, majd
2
nyomja meg az A gombot.
A beállított motívumprogramot
jelző ikon
s módban bizonyos felvételi körülményekhez
optimalizált, előre programozott beállítások érhetők
el. Emiatt a beállítások egyes módokban nem
változtathatók meg.
26
HU
(s mód)
Portrait
For taking a portrait-style shot.
B Portrait/F Landscape/
'
G Night Scene
C Sport/N Indoor/R Self Portrait/
S
d Documents/q Beach & Snow/
U Pet Mode – Cat/t Pet Mode – Dog/
W 3D Photo/
*1
Amennyiben a tárgy túl sötét, a zajcsökkentés funkció
automatikusan bekapcsol. Ez körülbelül megkétszerezi
a felvételi időt, és ezalatt nem készíthető más felvétel.
*2
Álló témákhoz ajánlott.
Ahhoz, hogy portrét készítsen
házikedvencéről, válassza a ([UU
Cat]/[tt
A HI gombokkal válassza ki a [U] vagy [t] módot,
majd nyomja meg az A gombot a jóváhagyáshoz.
0.00.0
WB
3D képek készítése (WW
AUTOWBAUTO
1 Válassza ki a HI gombokkal az [Auto] vagy
a [Manual] beállítást, majd a jóváhagyáshoz nyomja
meg az A gombot.
1. almenüFunkció leírása
Auto
Manual
A 3D módban készített képek nem jeleníthetők meg
AlmenüAlkalmazás
Hand-Held Starlight/
*1
/M Night+Portrait/
*1
Sunset
/X Fireworks*1/V Cuisine/
Z
Backlight HDR
Pet Mode – Dog]) elemet
● Az [Auto Release] automatikusan ki van választva,
és amikor a készülék felismeri a fényképalany
arcát, automatikusan rögzíti a képet.
● Az [Auto Release] letiltásához tekintse meg
"Az önkioldó használata" című fejezetet (33. oldal).
Állítsa be a képet úgy, hogy a célkereszt
és a kijelölt pont fedjék egymást, ekkor
a kioldó automatikusan működésbe lép.
Ha elkészült a felvétel, állítsa be úgy
a fényképezőgépet, hogy a kijelzőn
megjelenő kép és az elkészült kép
megegyezzenek, majd manuálisan
készítsen egy második felvételt.
háromdimenziósan a fényképezőgép kijelzőjén.
*2
mód)
A fényképezőgép
a képet a jelenet
körülményeihez
optimális
beállításokkal
készíti el.
Pet Mode –
A témától vagy a helyzettől függően (ha
a fényképezőgép és a téma közötti távolság
túl kicsi), előfordulhat, hogy a kép nem néz ki
háromdimenziósnak.
A 3D nézőszög a témától stb. függ.
A 3D felvételi módból a kép mentése nélküli
kilépéshez nyomja meg a m gomb.
Az [Image Size] (36. oldal) beállítás [0]
értéken rögzül.
A zoom aránya állandó.
A fókusz, az expozíció és a fehéregyensúly az első
kép készítésekor rögzül.
A vaku beállítása [$Flash Off] értéken rögzül.
]
Felvételkészítés speciális
effektusok használatával (
Különleges hatások a fényképhez való hozzáadásához
válassza ki a kívánt speciális effektust.
Állítsa a felvételi módot
1
P
állásba.
A HI gombokkal válassza ki a módot, majd
2
nyomja meg az A gombot.
P
A kiválasztott P
módot jelző ikon
Pop Art
mód)
12
1
AlmenüLehetőség
MAGIC FILTER
P módban az optimális felvételkészítési
beállítások minden egyes effektushoz előre be
vannak állítva. Ezáltal bizonyos beállítások egyes
módokban nem változtathatók meg.
]
Felvételkészítés Beauty Fix
effektusokkal (
A felvételtől függően a szerkesztés eredménytelen
lehet.
Állítsa a felvételi módot
1
Q értékűre.
A HI gombokkal válassza ki a javítási
2
beállítást, majd nyomja meg az A gombot
2 3
a beállítás használatához.
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
16
M
MENUMENU
Q
1 Pop Art
2 Pin Hole
3 Fish Eye
4 Drawing
5 Soft Focus
6 Punk
X Sparkle
Y Watercolor
9 Refl ection
0 Miniature
a Töredezett
b Dramatic
mód)
Recommended
Kiválasztott lehetőség
MENUMENU
HU
5
M
27
Loading...
+ 63 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.