● Köszönjük, hogy az Olympus digitális fényképezőgépet választotta. Kérjük, mielőtt elkezdené használni új
fényképezőgépét, olvassa el fi gyelmesen ezt az útmutatót, mert ezzel optimális teljesítményt és hosszabb
élettartamot biztosíthat készüléke számára. Jelen útmutatót őrizze meg biztonságos helyen, hogy az később
tájékoztatásul szolgálhasson.
● Azt javasoljuk, hogy fontos fényképek készítése előtt készítsen néhány próbafelvételt, hogy megismerkedjen
a fényképezőgéppel.
● Az Olympus fenntartja a jogot arra, hogy termékei folyamatos tökéletesítése érdekében aktualizálja vagy
módosítsa az ebben az útmutatóban lévő információkat.
Regisztrálja termékét a www.olympus.eu/register-product honlapon és élvezze
az Olympus-tól kapott további előnyöket!
Page 2
A doboz tartalmának ellenőrzése
A csuklószíj csatlakoztatása
A doboz tartalmának ellenőrzése
CsuklószíjÉrintőceruzaLítium-ion akkumulátor
Digitális fényképezőgép
Egyéb, a képeken nem látható
tartozékok: jótállási jegy
A doboz tartalma eltérhet attól
függően, hogy hol vásárolta
a készüléket.
A csuklószíj csatlakoztatása
AV-kábel
(CB-AVC3)
Húzza meg jól a csuklószíjat, hogy az ne bomolhasson ki.
A képkiválasztás és a beállítások során megjelenőFGHI szimbólumok a nyilak használatára hívják fel
a fi gyelmet, amelyek a kerekes vezérlő a jobb oldalon
látható megfelelő részeinek megnyomásával, nem pedig
forgatásával használhatók.
X
Y M D Time
2012 02 26
A képernyőn látható kezelési útmutatók jelzik az m és
az A gomb, valamint a zoom kar funkcióit.
MENU
Sel. ImageBack
Back
:..
Y/M/D
--
--
Single PrintMore
16
M
100-0004
100-0004
‘12/02/26 12:30
‘12/02/26 12:30
MENU
4/30
4/30
ORM
ORM
N
N
Camera Menu 1Back
ResetReset
CompressionNormal
Shadow AdjustAuto
Touch ShutterOff
AF ModeFace/iESP
Digital ZoomOff
Kezelési útmutató
MENU
ESPESP/
Sel. Image (1)
MENU
Back
Erase/Cancel
A menü használata
A fényképezőgép beállításainak módosításához használja a menüt.
A beállításoktól vagy a felvételi módtól függően előfordulhat, hogy egyes menük nem érhetők el.
Funkció menü
A funkció menü megjelenítéséhez nyomja meg a H gombot felvételkészítés közben. A funkció menüvel érheti el
a gyakran használt felvételi beállításokat.
Felvétel mód
A funkció menü kiválasztása
Használja a FG gombokat egy menü kiválasztásához, majd a HI gombokkal válasszon egy lehetőséget a menüből.
Nyomja meg az A gombot a funkció menü beállításához.
PP
44
O
N
Flash Auto
Felvétel
Kiválasztott lehetőség
AUTOWBAUTO
AUTO
AUTO
16
MENUMENU
0.00.0
WB
ISO
ISO
M
Funkció menü
Beállítás menü
HU
4/304/30
MENU
OK
7
Page 8
Beállítás menü
Nyomja meg a m gombot felvételkészítés vagy lejátszás közben a beállítás menü megjelenítéséhez. A beállítás
menü hozzáférést biztosít különböző fényképezőgép-beállításokhoz, beleértve a funkció menüben nem szereplő
beállításokat, a megjelenítési beállításokat, valamint a dátumot és az időt.
1 Nyomja meg a m gombot.
● Megjelenik a beállítás menü.
2 Nyomja meg a H gombot az oldalfülek
kiválasztásához. A FG gombokkal jelölje
ki a kívánt oldalfület, majd nyomja meg
a I gombot.
Oldalfül
Settings Menu 2Back
File NameReset
Pixel Mapping
NTSC/PAL
Power SavePower Save
X
3 A FG gombokkal válassza ki a kívánt 1.
almenüt, majd nyomja meg az A gombot.
Settings Menu 2
File Name
Pixel Mapping
NTSC/PAL
Power SavePower Save
X
English
Back
English
MENU
NTSC
Off
MENU
Reset
NTSC
Off
Camera Menu 1Back
ResetReset
CompressionNormal
Shadow AdjustAuto
Touch ShutterOff
AF ModeFace/iESP
Digital ZoomOff
1. almenü
Settings Menu 2Back
File Name
Pixel Mapping
NTSC/PAL
Power SavePower Save
X
Settings Menu 2Back
File NameFile Name
Pixel Mapping
NTSC/PAL
Power SavePower Save
X
2. almenü
4 A FG gombokkal válassza ki a kívánt
2. almenüt, majd nyomja meg az A gombot.
MENU
ESPESP/
MENU
Reset
NTSC
Off
English
MENU
Reset
Off
On
● A beállítás elvégzése után a kijelző visszatér az
előző képernyőre.
Előfordulhatnak további műveletek. "Menübeállítások"
(40–58. oldal)
5 Nyomja meg a m gombot a beállítás
elvégzéséhez.
Settings Menu 2Back
File Name
Pixel Mapping
NTSC/PAL
Power SavePower Save
X
English
MENU
Reset
NTSC
On
8
HU
Page 9
Az érintőképernyő használata
Használata témaútmutató esetén (25. oldal)
Használata a felvétel mód esetén
Használata a lejátszás mód esetén
Az érintőképernyő használatához érintse meg ujjával a kijelzőt.
● Az érintőképernyőt a jelen útmutatóban ] jellel ellátott műveletekhez használhatja.
● Kijelzővédő fólia vagy kesztyű használata ronthatja a működtethetőséget.
● Használjon érintőceruzát (mellékelve), ha ujjával nehézkes az egyes műveletek végrehajtása.
Használata témaútmutató esetén (25. oldal)
A Live Guide a M módban állítható be
1 Érintse meg a M elemet.
● A szint beállításához érintsen meg egy elemet.
2 A szintsáv csúszkájának függőleges húzásával
állítsa be a szintet, majd érintse meg az
elemet.
● A témaútmutatót a O elemet megérintve zárhatja be.
Használata a felvétel mód esetén
Ha megérinti a kijelzőt, beállíthatja a témát, amelyre
fókuszálni kíván, vagy elkészítheti a képet.
A műveletek között a [ elem megérintésével válthat.
[
: A készülék a megérintett témára fókuszál,
●
és a kép automatikusan elkészül.
^
: A megérintett téma esetében az AF rögzített.
●
A felvétel elkészítéséhez nyomja le a kioldó gombot.
Érintse meg a _ elemet az AF-rögzítés
kioldásához. A fókuszrögzítés megszűnik a kioldó
működésbe lépését követően.
N
ORM
44
N
Clear & Vivid
Flat & Muted
00:3400:34
Használata a lejátszás mód esetén
A megjelenített kép módosítható vagy nagyítható.
Egyszerre egy képkocka léptetése előre vagy
visszafelé:
Húzza a képernyőt balra egy képkocka léptetéséhez,
vagy húzza a képernyőt jobbra a visszafelé lépéshez.
Zoom:
Érintse meg a elemet a kép nagyításához.
Ha a nagyított képen húzást hajt végre, mozgatja
●
a megjelenített képet is.
Tárgymutató:
Érintse meg a ` elemet a kép többképes nézetben
való lejátszásához.
Reset
Compression
Shadow Adjust
Touch Shutter
AF Mode
ESP/n
10
HU
Flash Auto
2
3
4
0.00.0
5
WB
AUTOWBAUTO
6
ISO
ISO
AUTO
AUTO
7
8
16
M
9
MENUMENU
Digital Zoom
aq (Fényképezőgép
menü 2) ..................... 42. oldal
Image Stabilizer
AF Illuminat.
Rec View
Pic Orientation
Icon Guide
Date Stamp
Super-Res Zoom
bA (Mozgókép
menü) ........................ 40. oldal
Image Size
IS Movie Mode
R (Hang rögzítése
mozgóképhez)
Wind Noise Reduction
cq (Lejátszás
menü) ........................ 45. oldal
Slideshow
Favorites
Photo Surfi ng
Edit
Erase
R (Törlés elleni védelem)
Upload Order
Camera Menu 1Back
0
ResetReset
CompressionNormal
a
Shadow AdjustAuto
b
Touch ShutterOff
c
AF ModeFace/iESP
d
e
Digital ZoomOff
f
d x (Beállítások
menü 1) ..................... 50. oldal
Memory Format/
Format
Backup
Eye-Fi
Print Order
USB Connection
q Power On
Sound Settings
ex (Beállítások
menü 2) ..................... 52. oldal
File Name
Pixel Mapping
s (Kijelző)
TV Out
Power Save
l (Nyelv)
X (Dátum/idő)
fx (Beállítások
menü 3) ...................... 56.oldal
World Time
Reset Database
Beauty Settings
Touch Calibration
GPS Settings
MENU
ESPESP/
Page 11
A fényképezőgép előkészítése
A kártya eltávolítása
A fényképezőgép előkészítése
Az akkumulátor és a kártya
behelyezése
1
2
Akkumulátor-/kártyatartó zárja
1
Akkumulátor-/
kártyatartó fedele
2
Akkumulátorrögzítő gomb
Írásvédettségi kapcsoló
Helyezze be az akkumulátort, a C jel az
akkumulátorrögzítő gomb felé álljon.
Az akkumulátor külső részének károsodásai
(karcolások, stb.) az akkumulátor felmelegedéséhez
vagy felrobbanásához vezethetnek.
Illessze be az akkumulátort az akkumulátorrögzítő
gombot a nyíllal jelzett irányba csúsztatva.
A kártyát kattanásig, egyenesen tolja be.
A fényképezőgép használatakor győződjön meg arról,
hogy az akkumulátor-/kártyatartó fedele le van zárva.
A kioldáshoz csúsztassa az akkumulátorrögzítő
gombot a nyíl által mutatott irányba, majd távolítsa
el az akkumulátort.
Az akkumulátor-/kártyatartó fedelének kinyitása előtt
kapcsolja ki a fényképezőgépet.
Kizárólag SD/SDHC/SDXC-kártyát vagy Eye-Fi
kártyát használjon ehhez a fényképezőgéphez. Ne
használjon más típusú memóriakártyát. "A kártya
használata" (70. oldal)
Ne érjen hozzá a kártya érintkezési felületéhez.
A fényképezőgépben kártya nélkül is tárolhatók
képek a belső memóriában.
3
1
2
"Tárolható felvételek száma (állóképek)/Folyamatos
felvételi idő (mozgóképek) a belső memóriában és
kártyákon" (71., 72. oldal)
A kártya eltávolítása
1
Nyomja be a kártyát kattanásig, ekkor a kártya kissé
kiemelkedik, majd távolítsa el a kártyát.
2
HU
11
Page 12
Az akkumulátor töltése a mellékelt
A fényképezőgép csatlakoztatása
USB-hálózati adapterrel
A készülékhez mellékelt F-2AC USB-hálózati
adapter (a továbbiakban csak USB-hálózati adapter)
a fényképezőgép vásárlási helyétől függően
különbözik. Amennyiben dugaszolható típusú
USB-hálózati adaptert kapott a fényképezőgépéhez,
csatlakoztassa azt közvetlenül a váltóáramú
dugaszolóaljzathoz.
A mellékelt USB-hálózati adapter töltés és lejátszás
céljára szolgál. A felvételkészítés funkciót ne használja
olyankor, amikor a hálózati adapter csatlakoztatva van
a fényképezőgéphez.
Ha a töltés befejeződött, húzza ki az USB-hálózati
adaptert az aljzatból.
Mialatt a fényképezőgép a számítógéphez van
csatlakoztatva, az akkumulátora töltődik. A töltési
idő a számítógép teljesítményétől függően változik.
(Egyes esetekben kb. 10 órát is igénybe vehet.)
1
A fényképezőgép csatlakoztatása
Univerzális
csatlakozóaljzat
USB-kábel
(mellékelve)
Csatlakozófedél
Számítógép
Váltóáramú
dugaszolóaljzat
(bekapcsolva
és működésre
készen)
2
Szállításkor az akkumulátor nincs teljesen feltöltve.
Használat előtt mindenképpen töltse addig az
akkumulátort, amíg a töltésjelző ki nem kapcsol
(max. 3,5 óra).
Ha a töltésjelző nem világít, az USB-hálózati
adapter nincs megfelelően csatlakoztatva
a fényképezőgéphez, illetve elképzelhető, hogy
az akkumulátor, a fényképezőgép vagy az
USB-hálózati adapter hibás.
12
HU
Töltésjelző
Be: töltés
Ki: feltöltve
Page 13
Mikor kell tölteni az akkumulátorokat?
Windows
Mikor kell tölteni az akkumulátorokat?
Az akkumulátort akkor töltse, amikor az alábbi hibaüzenet
megjelenik.
Pirosan villog
Battery Empty
A kijelző bal alsó részeHibaüzenet
Telepítés a mellékelt CD-lemez
használatával
Az [ib] számítógépes szoftver telepítése kizárólag
Windows operációs rendszert futtató számítógépeken
lehetséges.
Windows
Helyezze be a mellékelt CD-lemezt a CD-ROM
1
meghajtóba.
Windows XP
● Megjelenik a telepítés párbeszédpanelje.
Windows Vista/Windows 7
● Megjelenik az automatikus indítás párbeszédpanelje.
Kattintson az "OLYMPUS Setup" elemre a telepítés
párbeszédpaneljének megjelenítéséhez.
Ha nem jelenik meg a telepítés párbeszédpanele,
válassza a "Sajátgép" (Windows XP) vagy "Számítógép"
(Windows Vista/Windows 7) elemet a Start menüből.
Kattintson duplán a CD-ROM (OLYMPUS Setup) ikonra
az "OLYMPUS Setup" ablak megnyitásához, majd
kattintson duplán a "Launcher.exe" fájlra.
Ha megjelenik a felhasználói fi ókok felügyeletének
párbeszédpanelje, kattintson az "Igen" vagy "Tovább"
gombra.
Regisztrálja Olympus termékét.
2
Kattintson a "Registration" gombra, majd kövesse
●
a képernyőn olvasható utasításokat.
A felhasználói regisztrációhoz csatlakoztatni
kell a fényképezőgépet a számítógéphez.
"A fényképezőgép csatlakoztatása" (12. oldal)
Ha semmi nem jelenik meg a kijelzőn a fényképezőgép
számítógéphez való csatlakoztatása után, akkor
lehetséges, hogy az akkumulátor lemerült. Hagyja
a számítógéphez csatlakoztatva a fényképezőgépet
az akkumulátor feltöltéséig, majd válassza le, és
csatlakoztassa ismét a fényképezőgépet.
Telepítse az OLYMPUS Viewer 2 és az [ib]
3
szoftvert.
●
A telepítés megkezdése előtt ellenőrizze
a rendszerkövetelményeket.
● Kattintson az "OLYMPUS Viewer 2" vagy az
"OLYMPUS ib" gombra, majd kövesse a képernyőn
olvasható utasításokat a szoftver telepítéséhez.
OLYMPUS Viewer 2
Operációs
rendszer
Processzor
Memória
Szabad
lemezterület
Monitorbeállítások
Windows XP (Service Pack 2 vagy újabb)/
Windows Vista/Windows 7
Pentium 4 1,3 GHz vagy jobb
(mozgóképekhez Core2Duo 2,13 GHz
vagy jobb szükséges)
1 GB vagy több
(2 GB vagy több ajánlott)
1 GB vagy több
Legalább 1024 x 768 felbontás
Legalább 65 536 szín
(16 770 000 szín javasolt)
HU
13
Page 14
[ib]
Macintosh
Operációs
rendszer
Processzor
Memória
Szabad
lemezterület
Monitorbeállítások
Grafi ka
* A szoftver használatáról további információt az online
súgóban talál.
4
14
Windows XP (Service Pack 2 vagy újabb)/
Windows Vista/Windows 7
Pentium 4 1,3 GHz vagy jobb
(mozgóképekhez Core2Duo 2,13 GHz
vagy jobb szükséges)
512 MB vagy több
(1 GB vagy több ajánlott)
(mozgóképekhez 1 GB vagy több
szükséges – 2 GB vagy több ajánlott)
1 GB vagy több
Legalább 1024 x 768 felbontás
Legalább 65 536 szín
(16 770 000 szín javasolt)
Legalább 64 MB videomemória, telepített
DirectX 9 (vagy újabb) szoftverrel.
Telepítse a fényképezőgép kezelési
útmutatóját.
Kattintson a "Camera Instruction Manual" gombra,
●
majd kövesse a képernyőn olvasható utasításokat.
HU
Macintosh
Helyezze be a mellékelt CD-lemezt a CD-ROM
1
meghajtóba.
●
Kattintson duplán a CD-lemez (OLYMPUS telepítő)
ikonra az íróasztalon.
● Kattintson duplán a "Setup" ikonra a telepítés
párbeszédpaneljének megjelenítéséhez.
Telepítse az OLYMPUS Viewer 2 szoftvert.
2
A telepítés megkezdése előtt ellenőrizze
●
a rendszerkövetelményeket.
● Kattintson az "OLYMPUS Viewer 2" gombra,
majd kövesse a képernyőn olvasható utasításokat
a szoftver telepítéséhez.
A felhasználói regisztrációt az OLYMPUS Viewer 2
szoftver "Súgó" menüjének "Registration"
menüpontjában végezheti el.
OLYMPUS Viewer 2
Operációs
rendszer
Processzor Intel Core Solo/Duo 1,5 GHz vagy jobb
Memória
Szabad
lemezterület
Monitorbeállítások
* Más nyelvek a nyelvválasztó kombinált listából
Mac OS X v10.4.11 – v10.6
1 GB vagy több
(2 GB vagy több ajánlott)
1 GB vagy több
Legalább 1024 x 768 felbontás
Legalább 32 000 szín
(16 770 000 szín javasolt)
választhatók ki. A szoftver használatáról további
információt az online súgóban talál.
Page 15
Másolja át a fényképezőgép kezelési
3
útmutatóját.
●
Kattintson a "Camera Instruction Manual" gombra
a fényképezőgép kezelési útmutatóit tartalmazó
mappa megnyitásához. Másolja át a saját nyelvének
megfelelő kezelési útmutatót a számítógépre.
Nyelv, dátum, idő és időzóna
Kiválaszthatja, hogy a menük és üzenetek milyen nyelven
jelenjenek meg a kijelzőn. Az itt megadott dátumot és
időt a készülék több módon is felhasználja, például
dátumbélyegzőkhöz, illetve a fényképezőgéppel készített
fotókat tartalmazó képfájlok elnevezéséhez.
Miután bekapcsolta a fényképezőgépet az
1
n gombbal, válasszon ki egy nyelvet
a FGHI gombokkal, majd nyomja meg
az A gombot.
A menükben módosíthatja a kiválasztott nyelvet.
[l] (55. oldal)
MENU
Back
Ɋɭɫɫɤɢɣ
Nederlands
English
ýesky
Francais
Dansk
Deutsch
Español
Português(Pt)
Italiano
A FG gombokkal válassza ki az évet az [Y]
2
(év) alatt.
X
YMDTime
2012
-- --
A dátum és az idő beállítására
szolgáló képernyő
Norsk
Svenska
Suomi
--
:..
--
Hrvatski
6lovenãþina
Magyar
Polski
Back
Y/M/D
MENU
A I gombbal mentse el az [Y] (év) beállítását.
3
A 2. és 3. lépéssel megegyező módon,
4
a FGHI gombok használatával adja meg
az [M] (hónap), a [D] (nap), a [Time] (óra és
perc), valamint a [Y/M/D] (dátumformátum)
beállításokat, majd nyomja meg az A gombot.
A nagyobb pontosságú időbeállításhoz nyomja meg
az A gombot, amint a másodpercmutató a 00-ra ér.
Az idő és dátum módosításához adja meg a beállítást
a menüben. [X] (Dátum/idő) (56. oldal)
Használja a HI gombokat a [x] (saját)
5
időzóna megadásához, majd nyomja meg
az A gombot.
● A FG gombokkal be- és kikapcsolhatja a nyári
időszámítást ([Summer]).
A menükben módosíthatja a kiválasztott időzónát.
[World Time] (56. oldal)
X
YMDTime
Seoul
Tokyo
-- --
:..
--
--
2012
’12.02.26 12:30Back
Back
Y/M/D
Summer
HU
MENU
MENU
15
Page 16
Mielőtt használná a GPS szolgáltatást
Az A-GPS adatok frissítése
A kamera GPS (Global Positioning System – globális
helymeghatározás) szolgáltatása meghatározza a
készülék aktuális helyzetét (hosszúság és szélesség),
és ezt az adatot az elkészült képekkel együtt tárolja.
A fényképezőgép kiegészítő orbitális (ún. assisted GPS
vagy A-GPS) adatokkal használatával teszi pontosabbá
a helymeghatározást.
Az A-GPS adatokat 14 naponta frissíteni kell.
A GPS használata előtt a fényképezőgépen be kell állítani
a pontos dátumot és időt. (15. oldal)
Az A-GPS adatok frissítése
Telepítse a frissítési szoftvert (OLYMPUS
1
A-GPS Utility).
● Töltse le a frissítési szoftvert a következő
webhelyről, majd telepítse számítógépére.
http://sdl.olympus-imaging.com/agps/
Csatlakoztassa a fényképezőgépet
2
a számítógéphez, majd indítsa el
a frissítési szoftvert.
"A fényképezőgép csatlakoztatása" (12. oldal)
Miután a fényképezőgép meghatározta a helyet,
a kijelzőn megjelenik a G ikon és a hely
koordinátái.
PP
GPS
44
ORM
N
Villog: GPS-jel keresése
H
Világít: GPS-jel fogadása
G
Ha huzamosabb ideig nem használja
a fényképezőgépet, a helymeghatározás percekig
is eltarthat.
Ha az ikon már jó pár perce villog, elképzelhető,
hogy a fényképező nem talál jelet. Próbálkozzon újra
egy külső helyszínen, ahol semmi nem akadályozza
a jelek fogadását, vagy más módon változtasson
helyet.
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
16
M
16
HU
Page 17
Tartsa lenyomva a F irányt a felvételi vagy a lejátszási kijelzőn.
2
●
A kijelzőn megjelenik pontos helyzete.
● A GPS adatbázisban megjelennek a közeli tájékozódási pontok.
Back
1
2
3
4
---------
Updated 1 min ago
Latitude/Longitude
N123°56' 78''
E123°56' 78''
2012/02/26
00:00
Update GPS
MENU
LOG
OK
1 Tájékozódási pont neve
5
2 Tájékozódási pont
6
7
3 Elektronikus iránytű
4 Frissítés állapota
8
pozíciója
5 GPS helymeghatározás
aktív
6 Szélesség
7 Hosszúság
8 Aktuális dátum és idő
FGHI
A
Tájékozódási pont kiválasztása.
A GPS adatok frissítése.
Egyes országok és régiók korlátozhatják a GPS
eszközök használatát. Minden esetben tartsa be
a helyi szabályozást.
Kapcsolja ki a GPS szolgáltatást, ha repülőgépen
utazik, vagy olyan helyet keres fel, ahol tilos a GPS
eszközök használata.
Az A-GPS adatok szolgáltatása előzetes értesítés
nélkül leállhat.
Lehetséges, hogy a következő helyszíneken
egyáltalán nem tud helymeghatározást végezni,
illetve hibás adatokat kap:
● Bármely helyszínen, ahonnan nem látható tisztán
az égbolt (épületeken belül, a föld- vagy vízfelszín
alatt, illetve fák vagy magas épületek közelében)
● Erős mágneses sugárzás vagy rádióinterferencia
esetén (nagyfeszültségű kábelek, mágnesek,
elektronikus eszközök vagy 1,5 GHz
sávszélességet használó mobiltelefonok
közelében)
A GPS-adatok beolvasása bizonyos helyszíneken
vagy egyes napszakokban több időt vehet igénybe,
illetve egyáltalán nem lehetséges.
Ne takarja el a GPS antennát a kezével, vagy
fémtárgyakkal.
Alacsony akkumulátortöltöttség esetén
a fényképezőgép nem képes GPS
helymeghatározást végezni.
A fényképezőgép nincs ellátva GPS navigációval.
Ha a [Tracking] funkció beállítása [On], a GPS vevő
akkor is áramot vesz fel az akkumulátorból, ha
a fényképezőgép ki van kapcsolva.
A GPS bekapcsolásakor a [Power Save] mód
automatikusan kikapcsol.
A készülék nem társít GPS adatokat a rögzített
mozgóképekhez.
HU
17
Page 18
Felvétel, lejátszás és törlés
Felvétel, lejátszás és törlés
]
Felvételkészítés optimális
rekeszértékkel és exponálási
P
idővel (
Ebben a módban az automatikus felvételbeállítások
lépnek érvénybe, ugyanakkor számos szolgáltatás,
például az expozíció-korrekció, a fehéregyensúly, valamint
szükség szerint számos egyéb funkció ilyenkor is elérhető
a felvétel menüben.
1
2
18
mód)
Állítsa a módválasztó tárcsát
P állásba.
A fényképezőgép bekapcsolásához nyomja
meg az n gombot.
P
mód szimbóluma
PP
44
ORM
N
A tárolható állóképek száma (71. oldal)
Ha szükség van rá, a vaku automatikusan kinyílik
és felvillan. Ha nem kíván vakut használni, válassza
a [Flash Off] beállítást (21. oldal).
Ha nincs szüksége a vakura, fi noman nyomja vissza
a fényképezőgépbe.
HU
Fogja meg a fényképezőgépet, és komponálja
3
meg a felvételt.
Kijelző
Vízszintes tartás
Függőleges tartás
Amikor a kezében van a fényképezőgép, ügyeljen
arra, hogy ne takarja el a vakut az ujjaival vagy más
tárggyal.
0.00.0
WB
A témára fókuszáláshoz nyomja le félig
4
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
a kioldó gombot.
16
● Amikor a fényképezőgép a témára fókuszál, az
M
expozíció rögzül (megjelenik az exponálási idő és
a rekeszérték), és az AF-célkereszt zöldre vált.
● Ha az AF-célkereszt vörösen villog, a kamera nem
tud fókuszálni. Próbálkozzon újra a fókuszálással.
PP
Nyomja le félig
Exponálási idő Rekeszérték
AF-célkereszt
1/400 F3.01/400 F3.0
Page 19
"Fókuszálás" (66. oldal)
Képek megtekintése felvétel közben
A fényképezőgép kikapcsolása
A felvétel elkészítéséhez fi noman nyomja
5
le teljesen a kioldó gombot, vigyázva, hogy
a fényképezőgép ne mozogjon.
PP
Nyomja le
teljesen
Képek megtekintése felvétel közben
A q gombot megnyomva megjelenítheti a képeket.
Ha vissza kíván térni a felvételi módba, nyomja meg
a q gombot, vagy nyomja le félig a kioldó gombot.
A fényképezőgép kikapcsolása
Nyomja meg újra az n gombot.
1/400 F3.01/400 F3.0
Felvétel megtekintése képernyő
Mozgóképek készítése
Nyomja meg a R gombot a felvétel
1
elkezdéséhez.
RECREC
0:000:00
Felvétel készítése
közben pirosan látható
A készülék hangokat is rögzít a mozgóképek mellé.
Az aktuális felvételi mód beállításai a mozgóképekre
is érvényesek. Egyes felvételi mód effektusok nem
vonatkoznak a mozgóképekre.
Mozgóképek felvétele közben továbbra is készíthet
állóképeket. "Állóképek készítése a mozgóképek
felvétele közben" (32. oldal)
Nyomja meg újra a R gombot a felvétel
2
leállításához.
RECREC
0:000:000:00:340:00:34
Felvételi idő
Folyamatos
felvételi idő
(72. oldal)
0:00:340:00:34
720
HU
19
Page 20
A zoom használata
Nagyobb képek készítése
[Digital Zoom]/[Super-Res Zoom]
A zoom kar forgatásával beállítható az élességállítási
tartomány.
W irányT irány
Zoom jelző
PP
44
Optikai zoom: 12,5x
Digitális zoom: 4x
Nagyobb képek készítése
[Digital Zoom]/[Super-Res Zoom]
A zoom jelző megjelenése a zoom típusa és mértéke
szerint változik. A kijelző megjelenését a [Digital
Zoom] (42. oldal), a [Super-Res Zoom] (44. oldal), és
az [Image Size] (36. oldal) beállítások befolyásolják.
4.64.6
ORM
N
PP
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
16
M
N
44
Optikai zoom:
KépméretZoom jelző
16M
Optikai zoom tartománya
10.010.0
ORM
Ha a [Super-Res Zoom] beállítás [On] értékű:
KépméretZoom jelző
16M/16:9 L
Szuperfelbontású zoom tartománya
Ha a [Digital Zoom] beállítás [On] értékű:
KépméretZoom jelző
16M
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
16
M
Egyéb
*1
Ha az [Image Size] kevesebb, mint a teljes felbontás,
a maximális optikai zoom elérése után a fényképezőgép
automatikusan átméretezi és kivágja a képet
a kiválasztott [Image Size] értékre, majd megadja
a digitális zoom tartományát, ha a [Digital Zoom] [On]
beállítású.
Ha akkor készít felvételt, amikor a zoom jelző vörös
színű, a kép "szemcsés" lehet.
Digitális zoom tartománya
A nagyítási
arány a kép
méretbeállításától
függően változik.
*1
Digitális zoom
tartománya
20
Egyéb
HU
A nagyítási arány a kép
méretbeállításától függően változik.
*1
Page 21
A hisztogram értelmezése
A vaku használata
Kiválaszthatók a felvételkészítési feltételeknek leginkább
megfelelő vakufunkciók.
Válassza ki a vaku elemet a funkció menüből.
1
Flash Auto
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
16
M
MENUMENU
A HI gombokkal válassza ki a kívánt
2
lehetőséget, majd nyomja meg az A gombot
a kiválasztott beállítás használatához.
LehetőségFunkció leírása
Flash Auto
Redeye
Fill In
Rossz fényviszonyok, illetve
ellenfény esetén a vaku
automatikusan működésbe lép.
Ez a vaku elővillanásokat produkál,
hogy csökkentse a képeken
megjelenő vörösszem-hatást.
A vaku a fényviszonyoktól
függetlenül működik.
Flash OffA vaku nem működik.
A kijelzőn megjelenő felvételkészítési
információk módosítása
A kijelzőn látható információk megjelenése az adott
helyzethez leginkább megfelelően módosítható, például
kikapcsolható, vagy pontos kompozíció létrehozásához
használható a rácsos megjelenítés.
Nyomja meg a F gombot (INFO).
1
A megjelenő felvételkészítési információk az alábbi
●
sorrendben módosulnak a gomb minden egyes
megnyomásakor. "Felvétel mód kijelzője" (4. oldal)
Normál
PP
ORM
N
44
720
00:3400:34
Mozgókép információi
PP
N
ORM
44
A hisztogram értelmezése
Ha a csúcs nagymértékben kitölti ezt a részt,
a felvétel szinte teljesen fehér lesz.
Ha a csúcs
nagymértékben kitölti
ezt a részt, a felvétel
szinte teljesen
fekete lesz.
720
00:3400:34
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
16
M
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
16
M
Nincs információ
PP
Részletes
PP
N
ORM
44
A zöld rész a fényeloszlást ábrázolja a kép közepén.
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
16
M
720
00:3400:34
HU
21
Page 22
]
Hangfelvételek lejátszása
Csoportosított felvételek lejátszása
Mozgóképek lejátszása
Felvételek lejátszása
Nyomja meg a q gombot.
1
A többi képet a HI gombokkal tekintheti meg.
2
Felvételek száma/
Az összes kép száma
’12/02/26 12:3012:30
’12/02/26
Felvétel lejátszása
Csoportosított felvételek lejátszása
A készülék több képet egy csoportként jelenít meg
a felvétel körülményei alapján. "Csoportosított felvételek
lejátszása" (38. oldal)
4/30
4/30
Csoportosított felvételek
Mozgóképek lejátszása
Jelöljön ki egy mozgóképet, majd nyomja meg az
A gombot.
4/30
4/30
Az előző
felvételt
jeleníti meg
Az előreléptetéshez vagy visszatekeréshez tartsa
lenyomva a HI gombok egyikét.
A felvétel megjelenítési mérete módosítható.
"Többképes megjelenítés és nagyított nézet" (24. oldal)
Hangfelvételek lejátszása
Képhez rögzített hang lejátszásához válassza ki a képet,
majd nyomja meg az A gombot.
A hangerő beállításához használja a FG gombokat.
22
HU
A következő
felvételt
jeleníti meg
Hanglejátszás során
’12/02/26’12/02/26 00:0000:00
Fordítsa a zoom kart a T oldalra a mozgóképek
többképes megjelenítéséhez. A FGHI gombokkal
válassza ki a kezdő képkockát a lejátszáshoz.
Lejátszás
szüneteltetése és
újraindítása
előretekerés
Visszate-
Hangerő
beállítása
Nyomja meg az A gombot a lejátszás
szüneteltetéséhez. Szüneteltetés,
gyors előretekerés vagy visszafelé
történő lejátszás közben a lejátszás
újraindításához nyomja meg az A gombot.
A gyors előretekeréshez nyomja meg
Gyors
a I gombot. A sebesség növeléséhez
nyomja meg újból a I gombot.
Nyomja meg a H gombot
a visszatekeréshez. A felvétel
kerés
visszatekerési sebessége a H gomb
minden egyes lenyomásával egyre nő.
A hangerőt a FG gombokkal
módosíthatja.
Lejátszás soránMozgókép
Page 23
Műveletek a lejátszás szüneteltetése közben
Mozgókép lejátszás leállítása
Műveletek a lejátszás szüneteltetése közben
Eltelt idő/teljes
Ugrás
felvételi idő
A FG gombokkal a sorozat előző/
következő képére ugorhat.
Nyomja meg a I vagy a H gombot
egy képkocka léptetéséhez előre
vagy visszafelé. Tartsa lenyomva
a I vagy a H gombot a normál
sebességű előre- vagy visszafelé
léptetéshez.
A lejátszás folytatásához nyomja
meg az A gombot.
Egyszerre
egy képkocka
léptetése előre
vagy visszafelé
Lejátszás
folytatása
Mozgókép lejátszás leállítása
Nyomja meg a m gombot.
00:12/00:3400:12/00:34
Szüneteltetés közben
Fényképek törlése lejátszás közben
(Egyetlen kép törlése)
Jelenítse meg a törölni kívánt képet, majd
1
nyomja meg a G (D) gombot.
Erase
CancelCancel
Back
Erase
A FG gombokkal válassza ki az [Erase]
2
parancsot, majd nyomja meg az A gombot.
Egyszerre több vagy az összes kép is törölhető
(49. oldal).
MENU
HU
23
Page 24
Többképes megjelenítés és
Kép kijelölése többképes megjelenítésnél
Kép görgetése nagyított nézetben
A [Photo Surfi ng] leállítása
nagyított nézet
A többképes megjelenítéssel gyorsan kijelölheti a kívánt
képet. Az akár 10x-es nagyítást is nyújtó nagyított nézet
segítségével ellenőrizheti a kép részleteit.
Forgassa el a zoom kart.
1
Egyképes nézetKözeli nézet
WT
Többképes nézet
Kép kijelölése többképes megjelenítésnél
A FGHI gombokkal jelöljön ki egy képet, majd nyomja
meg az A gombot a kijelölt kép egyképes megjelenítéséhez.
Kép görgetése nagyított nézetben
A nézet területének mozgatásához használja
a FGHI gombokat.
A [Photo Surfi ng] leállítása
A FG gombokkal válassza ki az [ALL] lehetőséget,
majd nyomja meg az A gombot.
24
HU
4/30
4/30
W
T
Fotók keresése
(45. oldal)
ALLALL
2012/
2012/
02/26
02/26
35ºN
35ºN
139ºE
139ºE
’12/02/26
00:0000:00
’12/02/26’12/02/26’12/02/26
W
00:0000:00’12/02/26’12/02/26
4/304/30
00:00
00:00
A kijelzőn megjelenő képinformációk
módosítása
A képernyőn megjelenő felvételkészítési beállítások
módosíthatók.
Nyomja meg a F gombot (INFO).
1
● A megjelenő képinformációk az alábbi sorrendben
módosulnak a gomb minden egyes megnyomásakor.
Normál
1010
Részletes
1010
’12/02/2612:30
"A hisztogram értelmezése" (21. oldal)
’12/02/26’12/02/26 12:3012:30
PP
ISO
ISO
AUTOWBAUTOWB100
100
16
M
N
ORM
100-0004100-0004
4/30
4/30
4/304/30
2.02.0F3.0F3.01/10001/1000
Nincs információ
Page 25
A felvételi módok közti váltás
A Live Guide használata
Felvételi módok használata
Felvételi módok használata
A felvételi módok közti váltás
A felvételi mód (P, M, s, Q, ~, P, -,
.
) a módválasztó tárcsa elforgatásával módosítható.
"Módválasztó tárcsa" (6. oldal)
A funkció alapértelmezett beállításai kiemelten
jelennek meg a
]
Felvételkészítés automatikus
beállításokkal (
A fényképezőgép automatikusan kiválasztja a jelenethez
megfelelő felvételkészítési módot. A felvételi körülményeket
a fényképezőgép határozza meg, és a beállítások néhány
funkciót leszámítva nem módosíthatók.
Állítsa a felvételi módot M állásba.
1
Egyes esetekben előfordulhat, hogy a fényképezőgép
nem a kívánt felvételkészítési módot választja.
Ha a fényképezőgép nem képes az optimális mód
meghatározására, akkor a P módot választja.
területen.
M
mód)
Az ikon a fényképezőgép által automatikusan
kiválasztott jelenettől függően módosul
16
LIVE
LIVE
GUIDE
GUIDE
N
ORM
44
00:3400:34
1080
M
A Live Guide használata
A Live Guide segítségével módosíthatók a beállítások
M módban.
• Színtelítettség módosítása
• Kép színének módosítása
• Fényerő módosítása
1 A Live Guide megjelenítéséhez nyomja meg az
A gombot.
2 A FG gombokkal jelöljön ki egy elemet, majd nyomja
meg az A gombot.
3 A FG gombokkal válasszon ki egy szintet, és
ellenőrizze az effektust vagy a leírást.
4 A felvétel elkészítéséhez nyomja le a kioldó gombot.
A Live Guide néhány beállítási szintjén a képek
szemcsésnek tűnhetnek.
A Live Guide elemei
Útmutatóelem
Change Color Saturation
● A kioldó gombot félig nyomja le a kiválasztáshoz.
Szintsáv
Clear & Vivid
● A Live Guide kijelzőről történő törléséhez nyomja
meg a m gombot.
Flat & Muted
HU
25
Page 26
Ahhoz, hogy portrét készítsen
házikedvencéről, válassza a ([
Pet Mode –
Cat]/[
Pet Mode – Dog]) elemet
3D képek készítése (
mód)
Előfordulhat, hogy a Live Guide beállítási szintjeinek
módosításai nem láthatók a kijelzőn.
A vaku és a Live Guide nem használható együtt.
A Live Guide beállításainak módosításai törlik
a korábbi módosításokat.
A fényképezőgép expozíciómérőit túllépő Live
Guide beállítások túl- vagy alulexponált képeket
eredményezhetnek.
]
A jelenetnek leginkább megfelelő
motívumprogram használata
Állítsa a felvételi módot
1
s
állásba.
A HI gombokkal válassza ki a módot, majd
2
nyomja meg az A gombot.
A beállított motívumprogramot
jelző ikon
s módban bizonyos felvételi körülményekhez
optimalizált, előre programozott beállítások érhetők
el. Emiatt a beállítások egyes módokban nem
változtathatók meg.
26
HU
(s mód)
Portrait
For taking a portrait-style shot.
B Portrait/F Landscape/
'
G Night Scene
C Sport/N Indoor/R Self Portrait/
S
d Documents/q Beach & Snow/
U Pet Mode – Cat/t Pet Mode – Dog/
W 3D Photo/
*1
Amennyiben a tárgy túl sötét, a zajcsökkentés funkció
automatikusan bekapcsol. Ez körülbelül megkétszerezi
a felvételi időt, és ezalatt nem készíthető más felvétel.
*2
Álló témákhoz ajánlott.
Ahhoz, hogy portrét készítsen
házikedvencéről, válassza a ([UU
Cat]/[tt
A HI gombokkal válassza ki a [U] vagy [t] módot,
majd nyomja meg az A gombot a jóváhagyáshoz.
0.00.0
WB
3D képek készítése (WW
AUTOWBAUTO
1 Válassza ki a HI gombokkal az [Auto] vagy
a [Manual] beállítást, majd a jóváhagyáshoz nyomja
meg az A gombot.
1. almenüFunkció leírása
Auto
Manual
A 3D módban készített képek nem jeleníthetők meg
AlmenüAlkalmazás
Hand-Held Starlight/
*1
/M Night+Portrait/
*1
Sunset
/X Fireworks*1/V Cuisine/
Z
Backlight HDR
Pet Mode – Dog]) elemet
● Az [Auto Release] automatikusan ki van választva,
és amikor a készülék felismeri a fényképalany
arcát, automatikusan rögzíti a képet.
● Az [Auto Release] letiltásához tekintse meg
"Az önkioldó használata" című fejezetet (33. oldal).
Állítsa be a képet úgy, hogy a célkereszt
és a kijelölt pont fedjék egymást, ekkor
a kioldó automatikusan működésbe lép.
Ha elkészült a felvétel, állítsa be úgy
a fényképezőgépet, hogy a kijelzőn
megjelenő kép és az elkészült kép
megegyezzenek, majd manuálisan
készítsen egy második felvételt.
háromdimenziósan a fényképezőgép kijelzőjén.
*2
mód)
A fényképezőgép
a képet a jelenet
körülményeihez
optimális
beállításokkal
készíti el.
Pet Mode –
Page 27
A témától vagy a helyzettől függően (ha
a fényképezőgép és a téma közötti távolság
túl kicsi), előfordulhat, hogy a kép nem néz ki
háromdimenziósnak.
A 3D nézőszög a témától stb. függ.
A 3D felvételi módból a kép mentése nélküli
kilépéshez nyomja meg a m gomb.
Az [Image Size] (36. oldal) beállítás [0]
értéken rögzül.
A zoom aránya állandó.
A fókusz, az expozíció és a fehéregyensúly az első
kép készítésekor rögzül.
A vaku beállítása [$Flash Off] értéken rögzül.
]
Felvételkészítés speciális
effektusok használatával (
Különleges hatások a fényképhez való hozzáadásához
válassza ki a kívánt speciális effektust.
Állítsa a felvételi módot
1
P
állásba.
A HI gombokkal válassza ki a módot, majd
2
nyomja meg az A gombot.
P
A kiválasztott P
módot jelző ikon
Pop Art
mód)
12
1
AlmenüLehetőség
MAGIC FILTER
P módban az optimális felvételkészítési
beállítások minden egyes effektushoz előre be
vannak állítva. Ezáltal bizonyos beállítások egyes
módokban nem változtathatók meg.
]
Felvételkészítés Beauty Fix
effektusokkal (
A felvételtől függően a szerkesztés eredménytelen
lehet.
Állítsa a felvételi módot
1
Q értékűre.
A HI gombokkal válassza ki a javítási
2
beállítást, majd nyomja meg az A gombot
2 3
a beállítás használatához.
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
16
M
MENUMENU
Q
1 Pop Art
2 Pin Hole
3 Fish Eye
4 Drawing
5 Soft Focus
6 Punk
X Sparkle
Y Watercolor
9 Refl ection
0 Miniature
a Töredezett
b Dramatic
mód)
Recommended
Kiválasztott lehetőség
MENUMENU
HU
5
M
27
Page 28
● A [Set 1], [Set 2] vagy [Set 3] a Beauty Settings
Beauty Fix
beállításoknak megfelelően javítja a képet.
[Beauty Settings] (57. oldal)
Irányítsa a fényképezőgépet a témára.
3
Győződjön meg róla, hogy a fényképezőgép jól
felismerte az arcot, azaz az arc körül megjelenik
a keret, majd a felvétel elkészítéséhez nyomja le
a kioldó gombot.
A készülék tárolja az eredeti és a szerkesztett képet is.
Ha a kép nem javítható, csak az eredeti képet menti
a készülék.
A javított kép [Image Size] mérete [n] értéken rögzített.
A fényképezőgép csak az észlelt arcot javítja.
A megtekintési képernyőn válassza az [OK]
4
vagy a [Beauty Fix] elemet, és nyomja meg
az A gombot a kép mentéséhez vagy további
javításához.
OK
MENU
Back
Beauty Fix
1 Válasszon ki egy javítási elemet, majd nyomja meg az
A gombot.
2 A megtekintési képernyőn nyomja meg az A gombot.
● A Beauty Fix beállításai regisztrálhatók.
[Beauty Settings] (57. oldal)
28
HU
Eye ColorBack
Beauty Fix
Off
Panorámaképek készítése (p mód)
Állítsa a felvételi módot
1
p állásba.
A HI gombokkal válassza ki a módot.
2
Az [Auto] kiválasztása esetén nyomja meg
a G gombot. Ha nem az [Auto] lehetőséget
választja ki, nyomja meg az A gombot.
AlmenüAlkalmazás
Auto
Manual
MENU
PC
[Auto] beállítással készített felvételeknél
3
A számítógépes szoftver telepítésével kapcsolatban
A panorámaképek automatikusan
összeállnak, ha a felvétel irányába
forgatja a fényképezőgépet. Nyomja
meg egyszer a kioldó gombot a sorozat
elkezdéséhez.
A fényképezőgép három felvételt
készít, és azokat egyesíti. A felhasználó
a segédkeret segítségével beállítja
a képet, majd kézzel elkészíti a felvételt.
A készített felvételek a számítógépes
szoftverrel egyesíthetők panorámaképpé.
A HI gombbal válassza ki a nézet szögét,
majd nyomja meg az A gombot.
tekintse meg "A készülék telepítése a mellékelt
CD-lemez használatával" című témakört (13. oldal).
Auto
AUTOAUTO
PCPC
MANUALMANUAL
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
2
M
MENUMENU
Page 29
[Auto] vagy [Manual] beállítás esetén az [Image Size]
Felvételkészítés [Auto] beállítással
Felvételek készítése a [Manual] móddal
L
beállítás (36. oldal) 2M vagy egy azzal egyenértékű
beállításon rögzül.
A fókusz, az expozíció, a zoom pozíciója (20. oldal)
és a fehéregyensúly (34. oldal) az első képkockánál
rögzül.
A vaku (21. oldal) $ (Flash Off) módban rögzül.
Felvételkészítés [Auto] beállítással
1 Állítsa a fényképezőgépet a kezdő helyzetbe.
● A FGHI gombokkal válassza ki a felvétel irányát.
2 Nyomja le a kioldó gombot a felvétel elkezdéséhez.
Mozgassa a fényképezőgépet lassan a kijelzőn
megjelenő nyíl irányába.
MENU
Cancel
3 Amikor a felvétel elér a képernyőn található útmutató
végéig, automatikusan befejeződik.
● A fényképezőgép automatikusan feldolgozza
a képeket, és megjelenik az összeillesztett
panorámakép.
● A felvételkészítés megszakításához nyomja
meg a kioldó gombot vagy az A gombot. Ha
a fényképezőgép egy ideig leáll, a felvétel
automatikusan befejeződik.
Ha az "Image was not created." üzenet jelenik meg,
készítse el újra a felvételt.
A panoráma funkcióból a kép mentése nélküli
kilépéshez nyomja meg a m gombot.
Útmutató
Save
Felvételek készítése a [Manual] móddal
1 A FGHI gombokkal adja meg, hogy a következő
kép melyik élhez illeszkedjen.
A következő
képkocka
összefűzésének
iránya
OK
2 Nyomja le a kioldó gombot az első képkocka
elkészítéséhez. Az első képkocka fehérrel keretezett
része az 1. egyesített területen jelenik meg.
AUTO
FULL
OK
Első képkocka
3 Komponálja meg a következő felvételt úgy, hogy az
1. egyesített terület átfedi a 2. egyesített területet.
4 Nyomja le a kioldó gombot a következő kép
elkészítéséhez.
Ha csak 2 képkockát kíván összeilleszteni, nyomja
meg az A gombot.
5 Ismételje meg a 3 és 4 lépést a harmadik képkocka
felvételéhez.
● A harmadik felvétel után a fényképezőgép
automatikusan feldolgozza a képkockákat,
és megjeleníti az egyesített panorámaképet.
A panoráma funkcióból a kép mentése nélküli
kilépéshez nyomja meg a m gombot.
Set
MANUALMANUAL
1212
MENU
MANUALMANUAL
MANUALMANUA
OK
SaveCancel
HU
29
Page 30
Felvételek készítése a [PC] móddal
Felvételek készítése a [PC] móddal
1 A FGHI gombokkal jelölje ki a képkockák
összeillesztési irányát.
2 Nyomja meg a kioldó gombot az első képkocka
elkészítéséhez, majd állítsa be a fényképezőgép
irányát a második felvételhez. A felvétel készítése
ugyanúgy történik, mint a [Manual] beállítás esetén.
Panorámakép fényképezésénél legfeljebb 10 kép
készíthető.
3 Addig ismételje a 2. lépést, amíg el nem készíti
a kívánt számú képet, majd ha elkészült, nyomja meg
az A vagy a m gombot.
A panorámaképek készítésével kapcsolatban további
részletes információkat a számítógépes szoftver
súgójában talál.
Állókép készítése videoklippel
(. mód)
Az állóképpel együtt a készülék videoklipeket is rögzít
a kioldás előtt és után.
Állítsa a felvételi módot . (Photo with
1
A Clip) állásba.
A H gombbal nyissa meg a funkció menüt.
2
A HI gombokkal válassza ki a videoklip
hosszúságát, majd nyomja meg az A gombot.
..
44
Photo with A ClipPhoto with A Clip
00:3400:34
7 sec / 3 sec
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
N
ORM
44
A mozgókép beállított
hosszúságát jelző ikon
00:3400:34
1080
AlmenüFunkció leírása
4
2
0
3
1
/
Előfordulhat, hogy a felvételkészítés a következő
esetekben nem érhető el: közvetlenül a felvételi
mód megadása után (például közvetlenül a készülék
bekapcsolását követően) vagy közvetlenül
felvételkészítés után.
A készülék a mozgókép képméretét [9] vagy [7]
értékre állítja.
a beállításoktól függően automatikusan megváltozhat.
Állítsa a felvételi módot -
1
(Multi-Record) állásba.
A HI gombokkal válassza ki a módot, majd
2
nyomja meg a G gombot.
Multi-FramingMulti-Framing
FRAMEFRAME MAGICMAGIC SIZESIZE
A [Multi-Framing] funkció használata
Követheti a témát közelkép készítése céljából. Koppintson
a Q lehetőségre a követés engedélyezéséhez.
Téma követése
1 Koppintson a Q lehetőségre a követés P módba
állításához.
2 Válassza ki a keret beállítását, majd nyomja meg az
A gombot.
3 Állítsa az AF-célkeresztet a témára a látószög
nagyításához, majd nyomja meg az A gombot.
● A keret automatikusan követi a tárgyat
a színek észlelésével.
FRAMEFRAME
44
AlmenüFunkció leírása
A fényképezőgép egyszerre két
Multi-Framing
Multi-File
and Original
P
felvételt készít különböző látószögből,
az egyiket nagy látószögben,
a másikat pedig körbevágva.
A fényképezőgép egyszerre
két felvételt készít különböző
képméretben.
A fényképezőgép egyszerre két
felvételt készít: egyet a Mágikus
Szűrő effekt alkalmazásával és egyet
eredeti, effektus nélküli változatban.
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
N
ORM
00:3400:34
720
Téma követésének letiltása
1 Koppintson a P lehetőségre a követés Q módba
állításához.
2 A FGHI gombokkal vagy a képernyőre
koppintással pozicionálja a keretet.
LOCK ONLOCK ON
OnOn
N
ORM
44
0.00.0
OK
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
720
00:3400:34
A kijelzőre koppintva nem készíthetők felvételek.
Amikor a fényképezőgép nem tudja követni a tárgyat,
a
keret
vörös színre vált.
Az [Image Size] beállítás értéke az alábbiak szerint
korlátozott.
Állókép
Mozgókép
A [Multi-File] funkció használata
1 Válassza ki az alkép képméretét, majd nyomja meg
az A gombot.
L:
[n] vagy kisebb
S:
[3] vagy kisebb
:
[6] vagy kisebb
HU
31
Page 32
Az [Image Size] beállítás értéke az alábbiak szerint
A [
and Original] funkció használata
korlátozott.
Állókép
Mozgókép
A [PP
1 A HI gombokkal válassza ki a módot, majd nyomja
meg az A gombot.
Ha ebben a módban készít mozgóképet, az
Ha ebben az üzemmódban készít mozgóképfelvételt,
Készítse el a felvételeket.
3
A mozgókép-felvételi tartomány ellenőrzése
A rögzített képek csoportosítva jelennek meg.
Fő:
[2] vagy nagyobb
Al:
[1], [9], [:]
Fő:
[5] [6]
Al:
[7] [8]
and Original] funkció használata
[Image Size] nem lehet nagyobb a [6] értéknél.
a [Sparkle], a [Soft Focus], a [Miniature],
a [Fragmented] és a [Dramatic] lehetőségek
nem érhetők el.
● Nyomja le a kioldó gombot a két állókép
elkészítéséhez a megadott beállításokkal.
● Nyomja meg a R gombot a két mozgóképfelvétel
elkezdéséhez a megadott beállításokkal. Nyomja
meg újra a R gombot a felvétel leállításához.
felvételkészítés közben
Nyomja meg többször a F gombot
a mozgóképfelvétel tartományának
megjelenítéséhez.
(38. oldal)
]
Állóképek készítése a mozgóképek
felvétele közben
Állítsa a felvételi módot P vagy M állásba.
1
Nyomja meg a R gombot a mozgókép
2
felvételének elkezdéséhez.
Nyomja le a kioldó gombot az állókép
3
készítéséhez.
●
Nyomja meg újra a R gombot a mozgóképfelvétel
leállításához.
A rögzített képek csoportosítva jelennek meg. (38. oldal)
Az állóképek a mozgókép többképes
megjelenítéséhez használhatók. (38. oldal)
A készíthető állóképek száma a képméret
beállításaitól függ. (36. oldal)
A felvételt elkészítheti az állókép vagy a mozgókép
felvételi tartományának ellenőrzése közben is.
(21. oldal)
Ha a [d] vagy az [+] van kiválasztva, akkor
a kioldó gomb minden egyes lenyomásakor csak
egyetlen fotó fog készülni.
32
HU
Page 33
Az önkioldó kikapcsolása annak
elindítása után
Fényképezési funkciók használata
Fényképezési funkciók használata
"A menü használata" (7. oldal)
Közelképek készítése (makró felvétel)
Ezzel a funkcióval a fényképezőgép képes közeli témákra
fókuszálni, és azokról felvételt készíteni.
Válassza ki a makró elemet a funkció
1
menüből.
Off
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
16
M
MENUMENU
A HI gombokkal válassza ki a kívánt
2
lehetőséget, majd nyomja meg az A gombot
a kiválasztott beállítás használatához.
LehetőségFunkció leírása
OffA makró mód nem aktív.
Makró
Super Macro
*1
Amikor a zoom a legnagyobb látószögű (W) pozícióban van.
*2
Amikor a zoom a legnagyobb teleobjektíves (T)
pozícióban van.
*3
A zoom automatikusan rögzül.
A vaku (21. oldal) és a zoom (20. oldal) nem állítható
be, ha a [a Super Macro] (33. oldal) mód van
kiválasztva.
Ezáltal akár 10 cm
távolságról is fényképezheti a témát.
Így akár 1 cm távolságról is
*3
fényképezheti a témát.
*1
(90 cm*2)
Az önkioldó használata
A kioldó gomb teljes lenyomása után a kép kis idő
elteltével elkészül.
Válassza ki az önkioldó elemet a funkció
1
menüből.
Y
Off
A HI gombokkal válassza ki a kívánt
2
lehetőséget, majd nyomja meg az A gombot
a kiválasztott beállítás használatához.
LehetőségFunkció leírása
Y Off
Y 12 mp.
Y 2 mp.
;
Release
*1
Az [Auto Release] csak akkor jelenik meg, ha az
Az önkioldó kikapcsolása annak
elindítása után
Nyomja meg a m gombot.
Az önkioldó kikapcsol.
Az önkioldó lámpa kb. 10 másodpercre
kigyullad, majd kb. 2 másodpercig villog,
és a kép elkészül.
Az önkioldó lámpája kb. 2 másodpercig
villog, majd elkészül a felvétel.
Amikor a házikedvence (macskája vagy
kutyája) a fényképezőgép felé fordítja
Auto
*1
a fejét, a készülék felismeri azt, és
automatikusan felvételt készít.
s mód [U] vagy [t] értékű.
1212
HU
22
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
16
M
MENUMENU
33
Page 34
A fényerő beállítása
A fehéregyensúly gyorsbeállításának
használata
(expozíciókorrekció)
A felvételi mód (kivéve az M módot) alapján
a fényképezőgép által beállított normális fényerőt
(megfelelő expozíciót) világosabbra vagy sötétebbre
állíthatja a kívánt felvétel elkészítéséhez.
Válassza ki az expozíciókorrekció elemet
1
a funkció menüből.
Exposure Comp.
A HI gombokkal válassza ki a kívánt
2
fényerőt, majd nyomja meg az A gombot.
Természetes színséma
(fehéregyensúly) beállítása
A természetesebb szín elérése érdekében válasszon
a jelenethez megfelelő fehéregyensúly-beállítást.
Válassza ki a fehéregyensúly elemet
1
a funkció menüből.
WB Auto
34
HU
A HI gombokkal válassza ki a kívánt
2
lehetőséget, majd nyomja meg az A gombot
a kiválasztott beállítás használatához.
LehetőségFunkció leírása
WB Auto
5
3
1
00
>
11 2222 11
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
P
16
M
Q
MENUMENU
A fehéregyensúly gyorsbeállításának
használata
1 Válassza ki a fehéregyensúly elemet a funkció menüből.
2 A HI gombokkal válassza ki a [P] vagy a [Q]
3 Nyomja meg a m gombot.
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
16
M
MENUMENU
A fényképezési helyzetnek megfelelően
a fényképezőgép automatikusan beállítja
a fehéregyensúlyt.
Szabadtéri fényképezés tiszta égbolt esetén.
Szabadtéri fényképezés felhős égbolt esetén.
Fényképezés izzólámpás világítás esetén.
Fehér fénycsővilágításnál készített
felvételekhez.
Az Auto, Sunny, Cloudy, Incandescent vagy
Fluorescent lehetőséggel be nem állítható
fi nom színárnyalatok beállításához.
elemet, majd fordítsa a fényképezőgépet egy fehér
papírlap felé.
● Helyezze úgy a papírt, hogy kitöltse a teljes
képernyőt, majd biztosítsa, hogy ne legyenek
árnyékos területek.
● Ajánlott a zoomot a telefotó (T) lehetőségre
állítani.
● Olyan fényviszonyok között hajtsa végre ezt
az eljárást, amelyek között a képeket általában
készíteni fogja.
● A fényképezőgép kioldja a zárat, és rögzíti
a fehéregyensúlyt.
● A fényképezőgép tárolja a rögzített
fehéregyensúlyt. A készülék kikapcsolásakor
nem törli az adatokat.
● Amikor a 2 lépésben olyan
elemet választ, amelynek már rögzítve
van a fehéregyensúlya, a készülék új
fehéregyensúlyt rögzít.
[P]
vagy [Q]
Page 35
Ha a fehér terület nem elég nagy, illetve ha a színe
túl világos, túl sötét vagy túl zajos, a fehéregyensúly
nem rögzíthető. Lépjen vissza a 2. lépésre. Vagy
állítson be más fehéregyensúlyt.
ISO-érzékenység kiválasztása
Válassza ki az ISO-beállítás elemet a funkció
1
menüből.
ISO Auto
ISOISO
3200
3200
1/400 F3.0
1/400 F3.0
A HI gombokkal válassza ki a kívánt
2
lehetőséget, majd nyomja meg az A gombot
a kiválasztott beállítás használatához.
LehetőségFunkció leírása
ISO Auto
High ISO Auto
Érték
Az ISO az International Organization for Standardization
(Nemzetközi Szabványügyi Szervezet) rövidítése.
Az ISO-szabványok meghatározzák a digitális
fényképezőgépek és fi lmek érzékenységét, így az
"ISO 100" típusú kódok a fényérzékenységet jelölik.
A fényképezési helyzetnek megfelelően
a fényképezőgép automatikusan beállítja
az érzékenységet.
A fényképezőgép az [ISO Auto]
beállításhoz képest nagyobb
érzékenységet biztosít, így csökkentve
a felvételek elmosódottságát, amelyet
mozgó témák vagy a fényképezőgép
bemozdulása okoz.
Az ISO-fényérzékenység a kiválasztott
értékhez van rögzítve.
Az ISO-beállítás segítségével annak ellenére, hogy
alacsonyabb értékek alacsonyabb érzékenységet
eredményeznek, teljes megvilágítás mellett
készíthetők éles képek. A magasabb értékekhez
magasabb érzékenység társul, és kevésbé világos
körülmények között is rövidebb exponálási idő alatt
készíthetők képek. Ugyanakkor viszont a nagy
fényérzékenységgel készített felvétel zajossá,
szemcséssé válhat.
Sorozatfelvétel (kioldás)
A kioldó gomb nyomva tartásával a fényképezőgép
sorozatképeket készít.
0.00.0
Válassza ki a kioldás elemet a funkció
1
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
ISOISO
ISOISO
HIGH
HIGH
AUTO
AUTO
16
MENUMENU
menüből.
100
100
M
Lehetőség Funkció leírása
o
)
*
c
d
+ (Automata
osztott felvételkészítés)
A fényképezőgép a kioldó gomb minden
egyes lenyomásakor készít egy felvételt.
A készülék körülbelül 2,3 képkocka/mp.
sebességgel készít sorozatfelvételt.
A készülék körülbelül 10 képkocka/mp.
sebességgel készít sorozatfelvételt.
A készülék körülbelül 15 képkocka/mp.
sebességgel készít sorozatfelvételt.
A készülék körülbelül 60 képkocka/mp.
sebességgel készít sorozatfelvételt.
A készülék a kioldó gomb nyomva
tartása alatt legfeljebb 16 képet készít
szabályos időközönként.
Single
HU
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
16
M
MENUMENU
35
Page 36
Az [Image Size] értéke korlátozott.
[c] [d] [+]: [3] vagy kisebb
A [o] beállítástól eltérő beállítás esetén a vaku
(21. oldal) [$Flash Off] értéken rögzül.
Nagy sebességű sorozatfelvétel-készítés vagy [+]
beállítás esetén a digitális zoom (42. oldal) nem
érhető el. Az ISO-érzékenység [ISO Auto] értéken
rögzül.
Nem [o] értékű beállítás esetén a fókusz, az
expozíció és a fehéregyensúly az első képkocka
elkészítésekor rögzül.
Az állóképek méretének kiválasztása
Válasszon egy képméretet a funkció
1
menüből.
16M
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
5M8
M
16:9S
16
44
A HI gombokkal válassza ki a kívánt
2
lehetőséget, majd nyomja meg az A gombot
a kiválasztott beállítás használatához.
M
MENUMENU
LehetőségFunkció leírása
16M (4608x3456)
8M (3264x2448)
5M (2560x1920)
3M (2048x1536)
2M (1600x1200)
1M (1280x960)
VGA (640x480)
16:9 L (4608x2592)
16:9 S (1920x1080)
A3-asnál nagyobb méretű képek
nyomtatásához használható.
Fényképek A3-as méretig történő
nyomtatására alkalmas.
A4-es méretű képek
nyomtatásához használható.
A4-esnél kisebb méretű képek
nyomtatásához használható.
A5-ös méretű képek
nyomtatásához használható.
Fényképek képeslap méretben
történő nyomtatására alkalmas.
Alkalmas képek TV-n való
megtekintésére, vagy képek
e-mailben és weboldalakon
történő felhasználására.
Alkalmas képek szélesképernyős
televíziókészüléken való
lejátszására és A3-as méretben
történő nyomtatására.
Alkalmas képek szélesképernyős
televíziókészüléken való
lejátszására és A5-ös méretben
történő nyomtatására.
36
HU
Page 37
Panorámaképek lejátszásának
szabályozása
Lejátszási funkciók használata
Lejátszási funkciók használata
]
Panorámaképek lejátszása
Az [Auto], illetve a [Manual] funkciókkal összeillesztett
panorámaképeket végiggörgetheti a megtekintésükhöz.
"Panorámaképek készítése (p mód)" (28. oldal)
Lejátszás közben válasszon ki egy
1
panorámaképet.
"Felvételek lejátszása" (22. oldal)
OK
Replay
Nyomja meg az A gombot.
2
Panorámaképek lejátszásának
szabályozása
Közelítés/távolítás: Nyomja meg az A gombot
a lejátszás szüneteltetéséhez. A zoom kar elfordításával
nagyítsa/kicsinyítse a képet.
Aktuális nézetterület
00:00’12/02/26
Lejátszás iránya: Nyomja meg a FGHI gombok
valamelyikét a felvétel lejátszásának szüneteltetéséhez,
illetve a kép az adott gomb által jelölt irányba történő
görgetéséhez.
Szüneteltetés: Nyomja meg az A gombot.
Görgetés újraindítása: Nyomja meg az A gombot.
Lejátszás leállítása: Nyomja meg a m gombot.
W képek lejátszása
A fényképezőgéppel készített 3D képek lejátszhatók
4/304/30
a fényképezőgéphez HDMI-kábellel (külön megvásárolható)
csatlakozott 3D-kompatibilis eszközökkel.
"3D képek készítése (3D mód)" (26. oldal)
3D képek lejátszásakor körültekintően olvassa el
a 3D-kompatibilis eszközök kezelési útmutatóját.
A HDMI-kábellel csatlakoztassa
1
a 3D-kompatibilis eszközt és a fényképezőgépet.
A csatlakoztatás és a beállítás módjáról
a "Csatlakoztatás HDMI-kábelen keresztül" (54. oldal)
című fejezetben olvashat
A HI gombokkal válassza ki a [3D Show]
2
elemet, majd nyomja meg az A gombot.
A HI gombokkal válassza ki a lejátszani
3
kívánt 3D képet, majd nyomja meg az
A gombot.
MENU
Slideshow
HU
OK
Set
37
Page 38
Diavetítés elindításához nyomja meg a m gombot.
Sorozatfelvétellel készült felvételek
.
(Photo with Movie Clip) módban
rögzített felvételek
Állóképekkel rögzített mozgókép
A diavetítés leállításához nyomja meg a m vagy
az A gombot.
A 3D képek JPEG-fájlokból és MPO-fájlokból állnak.
Ha valamelyik fájlt törli a számítógépen, előfordulhat,
hogy nem lehet lejátszani a 3D képeket.
]
Csoportosított felvételek lejátszása
A beállításoktól függően a rögzített felvételek csoportosítva
jelennek meg a lejátszás során. A csoportosított felvételekkel
számos műveletet lehet elvégezni: például a csoport
kibontható a megtekintéshez vagy egyes felvételek törléséhez,
illetve a csoportosított felvételek együttesen is törölhetőek.
T irány
A gomb
FG
A csoport képkockájának törlése esetén a csoport
összes felvétele együttesen törlődik. Ha a csoport
tartalmaz olyan felvételt, amelyet meg szeretne
tartani, bontsa ki a csoportot, és lássa el egyesével
a képeket törlés elleni védelemmel.
Sorozatfelvétellel készült felvételek
● A sorozatfelvétellel készült fényképek lejátszása
automatikusan megtörténik.
● Bontsa ki a csoportot a felvételek többképes
megjelenítéséhez.
Csoport kibontása (kivéve a .
módban készített felvételeket).
• Válassza ki a felvételt, majd nyomja
meg az A gombot a felvételek
egyesével történő megjelenítéséhez.
• A HI gombokkal tekintheti meg az
előző ill. következő képet.
Lejátszás/lejátszás szüneteltetése.
Hangerő beállítása a hangfelvétellel
rögzített felvételek lejátszásához.
.
(Photo with Movie Clip) módban
rögzített felvételek
● Megtörténik a videoklip és az állóképek lejátszása.
’12/02/26’12/02/26 00:0000:00
. módban rögzített
felvételek
Állóképekkel rögzített mozgókép
● Megtörténik a mozgókép és az állóképek
lejátszása.
● Bontsa ki a csoportot a felvételek többképes
megjelenítéséhez.
● Szüneteltesse a lejátszást, és fordítsa a zoom kart
a W oldalra, ha a mozgóképek fejezetképeiként
meg szeretné jeleníteni az állóképek többképes
nézetét. Válassza ki az állóképet, majd nyomja
meg az A gombot, ha a mozgóképet attól
a ponttól kívánja lejátszani.
Állóképekkel rögzített mozgókép
4/30
4/30
38
HU
Sorozatfelvétellel készült
felvételek
Page 39
-
(Multi-Record) módban rögzített
felvételek
-
(Multi-Record) módban rögzített
felvételek
● Megtörténik a képek lejátszása.
● Bontsa ki a csoportot két felvétel egymás melletti
megjelenítéséhez.
● Lejátszás közben forgassa el a zoom kart a két
kép közötti váltáshoz.
’12/02/26’12/02/26 00:0000:00
Állóképek
4/30
4/30
T
Mozgóképek
Mozgóképek lejátszása
’12/02/26’12/02/26 00:0000:00
4/30
4/30
HU
39
Page 40
A menük használatával kapcsolatos információkat a "Beállítás menü" (8. oldal) című fejezetben találja.
Fényképezési funkciók menüpontjai
A fényképezési funkciók visszaállítása
az alapértelmezett beállításokra [Reset]
Visszaállítja a következő
menüfunkciókat az alapértelmezett
beállításokra.
• Vaku (21. oldal)
• Makró (33. oldal)
• Önkioldó (33. oldal)
• Expozíciókorrekció (34. oldal)
• Fehéregyensúly (34. oldal)
• ISO (35. oldal)
• Kioldás (35. oldal)
• Képméret (36. oldal)
• Menüfunkciók a [I, J, A]
módokban (40–44. oldal)
I (Fényképezőgép menü 1) Compression
2. almenüAlkalmazás
FineJó minőségű képek készítése.
NormálNormál minőségű képek készítése.
"Tárolható felvételek száma (állóképek)/Folyamatos
felvételi idő (mozgóképek) a belső memóriában és
kártyákon" (71., 72. oldal)
40
HU
kiválasztása [Image Size]
A (Mozgókép menü) Image Size
2. almenüAlkalmazás
1080P/720P/
VGA (640x480)
"Tárolható felvételek száma (állóképek)/Folyamatos
felvételi idő (mozgóképek) a belső memóriában és
kártyákon" (71., 72. oldal)
Ellenfényben levő témák
megvilágításának növelése
[Shadow Adjust]
I (Fényképezőgép menü 1)
Shadow Adjust
2. almenüAlkalmazás
Auto
OffAz effektus nincs használatban.
On
[Auto] vagy [On] beállítás esetén az [ESP/n]
(41. oldal) értéke automatikusan rögzül az [ESP]
beállításon.
A képméret és a képsebesség alapján
válassza ki a képminőséget.
Kompatibilis felvételkészítési mód
kiválasztásakor automatikusan be
van kapcsolva.
Felvételkészítés automatikus
kompenzálással a sötét terület
világosabbá tételéhez.
Page 41
A menük használatával kapcsolatos információkat a "Beállítás menü" (8. oldal) című fejezetben találja.
A Touch Shutter funkció beállítása
[Touch Shutter]
Fókuszterület kijelölése [AF Mode]
Folyamatos fókuszálás mozgó tárgyra
(AF TRACKING)
A fényerő mérési módszerének
kiválasztása [ESP/
A Touch Shutter funkció beállítása
[Touch Shutter]
I (Fényképezőgép menü 1) Touch Shutter
2. almenüAlkalmazás
On
Off
Ezt a beállítást módosíthatja a képernyő
megérintésével is. "Használata a felvétel mód
esetén" (9. oldal)
Fókuszterület kijelölése [AF Mode]
A készülék a megérintett témára
fókuszál, és a kép automatikusan
elkészül.
A megérintett téma esetében az
AF rögzített. (Nyomja meg a kioldó
gombot.)
I (Fényképezőgép menü 1) AF Mode
2. almenüAlkalmazás
Face/iESP
Spot
AF Tracking
*1
Egyes témáknál nem jelenik meg a keret, vagy a keret
megjelenése egy kis időbe telhet.
*2
Ha a keret pirosan villog, a fényképezőgép nem tud
fókuszálni. Próbáljon újra fókuszálni a témára.
A fényképezőgép automatikusan
fókuszál. (Ha a fényképezőgép
arcot érzékel, egy fehér kerettel
veszi körül. Ha a kioldó gomb félig
*1
le van nyomva, a fényképezőgép
fókuszál, és a keret zöldre vált
a fényképezőgép nem érzékel arcot,
a fényképezőgép választ egy témát,
és automatikusan fókuszál.)
A fényképezőgép az AF-célkereszten
belül található témára fókuszál.
A fényképezőgép automatikusan
követi a tárgy mozgását, hogy
folyamatosan arra fókuszáljon.
Folyamatos fókuszálás mozgó tárgyra
(AF TRACKING)
1 Tartsa a fényképezőgépet az AF-célkereszt tárgyra
állításához, majd nyomja meg az A gombot.
2 Amikor a fényképezőgép felismeri a tárgyat, az
AF-célkereszt automatikusan követi a tárgy mozgását,
hogy folyamatosan arra fókuszálhasson.
3 A követés leállításához nyomja meg az A gombot.
A tárgyaktól és a felvételkészítés körülményeitől
függően előfordulhat, hogy a fényképezőgép nem
tudja rögzíteni a fókuszt vagy nem tudja követni
a tárgy mozgását.
Amikor a fényképezőgép nem tudja követni a tárgy
mozgását, az AF-célkereszt vörössé változik.
A fényerő mérési módszerének
kiválasztása [ESP/nn]]
I (Fényképezőgép menü 1) ESP/n
*2
*1
. Ha
2. almenüAlkalmazás
ESP
5 (spot)
Az [ESP] beállítás esetén a kép közepe sötét lehet,
ha erős ellenfényben készíti el a felvételt.
Felvételkészítés a teljes képen
kiegyensúlyozott fényerővel.
(A fényerő mérése a kép közepén
és a környező területeken is.)
Felvételkészítés a középen lévő
témáról ellenfényben. (A fényerő
mérése a kép közepén.)
HU
41
Page 42
A menük használatával kapcsolatos információkat a "Beállítás menü" (8. oldal) című fejezetben találja.
Felvételkészítés az optikai zoom
mértékénél nagyobb nagyítással
[Digital Zoom]
A kép felvétel közbeni elmozdulás
okozta elmosódottságának csökkentése
[Image Stabilizer] (állóképek)/[IS Movie
Mode] (mozgóképek)
A segédfény használata sötét témáról
készített felvételekhez [AF Illuminat.]
A felvétel megjelenítése közvetlenül
rögzítés után [Rec View]
Felvételkészítés az optikai zoom
mértékénél nagyobb nagyítással
[Digital Zoom]
Különlegesen nagy exponálási idők esetén, például
állóképek vagy éjszakai felvételek esetében, az
[Image Stabilizer] (állóképek) funkció hatékonysága
csökken.
I (Fényképezőgép menü 1) Digital Zoom
2. almenüAlkalmazás
OffA digitális zoom tiltása.
OnA digitális zoom engedélyezése.
A [Digital Zoom] nem érhető el, ha a
[a Super Macro] mód (33. oldal) van kijelölve.
A [Digital Zoom] funkció kiválasztott beállítása
hatással van a zoom jelző megjelenésére.
"Nagyobb képek készítése" (20. oldal)
A kép felvétel közbeni elmozdulás
okozta elmosódottságának csökkentése
[Image Stabilizer] (állóképek)/[IS Movie
Mode] (mozgóképek)
A segédfény használata sötét témáról
készített felvételekhez [AF Illuminat.]
J (Fényképezőgép menü 2) AF Illuminat.
2. almenüAlkalmazás
Off
On
A fényképezőgép nem használja
az AF-segédfényt.
Amikor félig lenyomja a kioldó
gombot, az AF-segédfény
a fókuszálás segítéséhez bekapcsol.
AF-segédfény
J (Fényképezőgép menü 2)
Képstabilizátor (állóképek)/A (Mozgókép
menü) IS Movie Mode (mozgóképek)
2. almenüAlkalmazás
Off
OnA képstabilizátor aktív.
Elképzelhető, hogy a fényképezőgép belsejéből
zajokat hall a kioldó gomb lenyomása idején, ha az
[Image Stabilizer] (állóképek) mód [On] állapotban van.
A képstabilizátor nem hatásos túl erős
kameramozgás esetén.
A képstabilizátor nem aktív. Ezt
akkor ajánlatos használni felvétel
készítéséhez, ha a fényképezőgép
egy állványra vagy más stabil
felületre van rögzítve.
A felvétel megjelenítése közvetlenül
rögzítés után [Rec View]
J (Fényképezőgép menü 2) Rec View
2. almenüAlkalmazás
Off
On
Az éppen rögzített kép nem jelenik
meg. Ez lehetővé teszi, hogy a felvétel
után a felhasználó a következő
felvételre készülve a témát kövesse
a kijelzőn.
Az éppen rögzített kép megjelenik. Ez
lehetővé teszi az elkészített kép gyors
ellenőrzését.
42
HU
Page 43
A menük használatával kapcsolatos információkat a "Beállítás menü" (8. oldal) című fejezetben találja.
A fényképezőgéppel készített képek
automatikus elforgatása függőleges
helyzetbe a képek lejátszásakor
[Pic Orientation]
Ikoninformáció megjelenítése [Icon Guide]
A felvételkészítés dátumának rögzítése
[Date Stamp]
A fényképezőgéppel készített képek
automatikus elforgatása függőleges
helyzetbe a képek lejátszásakor
[Pic Orientation]
J (Fényképezőgép menü 2) Pic Orientation
A felvételkészítés közben automatikusan a [y]
beállítás (48. oldal) lesz érvényes a lejátszás menüben.
Előfordulhat, hogy ez a funkció nem működik
megfelelően, ha a fényképezőgép eleje lefelé vagy
felfelé áll felvétel közben.
2. almenüAlkalmazás
Off
On
Ikoninformáció megjelenítése [Icon Guide]
A fényképezőgép nem rögzíti a képpel
együtt a fényképezőgép függőleges/
vízszintes helyzetére vonatkozó
adatokat a felvételkészítés alatt.
A lejátszás során nem forgatja el
a készülék azokat a képeket, amelyek
készítésekor a fényképezőgép
függőleges helyzetben volt.
A fényképezőgép a képpel együtt
rögzíti a fényképezőgép függőleges/
vízszintes helyzetére vonatkozó
adatokat a felvételkészítés alatt.
A lejátszás során a fényképezőgép
automatikusan elforgatja a képeket.
Ikoninformáció
A felvételkészítés dátumának rögzítése
[Date Stamp]
J (Fényképezőgép menü 2) Date Stamp
2. almenüAlkalmazás
OffNem rögzíti a dátumot.
On
Ha nincs beállítva a dátum és az idő, a [Date Stamp]
beállítás nem adható meg.
"Nyelv, dátum, idő és időzóna" (15. oldal)
Az időbélyeg később nem távolítható el.
[Panorama] vagy [3D Photo] módban nem áll
rendelkezésre a [Date Stamp] funkció.
A fényképezőgép nem tüntet fel időbélyeget
a sorozatfelvételek készítésekor.
Az új fényképekre rögzíti
a felvételkészítés dátumát.
ISO Auto
ISOISO
3200
The camera will automatically
set the ISO sensitivity for
optimal image quality.
3200
ISO
ISO
AUTO
AUTO
J (Fényképezőgép menü 2) Icon Guide
2. almenüAlkalmazás
Off
On
Nem jelennek meg az
ikoninformációk.
A kijelölt ikon magyarázata jelenik
meg, ha egy felvételi mód vagy
a funkció menü egyik ikonját kijelöli
(a magyarázat megjelenítéséhez tartsa
a kurzort az ikonon egy kis ideig).
HU
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISOISO
ISOISO
100
100
200
200
16
M
MENUMENU
43
Page 44
A menük használatával kapcsolatos információkat a "Beállítás menü" (8. oldal) című fejezetben találja.
Kiemelkedő minőségű nagyítás
a Super-Resolution technológia
használatával [Super-Res Zoom]
Hang rögzítése mozgókép felvétele
közben [
A szélzaj csökkentése
[Wind Noise Reduction]
Kiemelkedő minőségű nagyítás
a Super-Resolution technológia
használatával [Super-Res Zoom]
J (Fényképezőgép menü 2)
Super-Res Zoom
2. almenüAlkalmazás
Off
On
Csak akkor érhető el, ha az [Image Size] beállítása
[16M] vagy [16:9 L].
Hang rögzítése mozgókép felvétele
közben [RR]]
A (Mozgókép menü) R
2. almenüAlkalmazás
OffA felvétel nem tartalmaz hangot.
OnA hang rögzítve lesz.
A szélzaj csökkentése
[Wind Noise Reduction]
A (Mozgókép menü)
2. almenüAlkalmazás
Off
On
Fényképek készítése
szuperfelbontású zoom nélkül.
Fényképek készítése
szuperfelbontású zoommal.
Wind Noise Reduction
Hangok rögzítése a szélzaj kiszűrése
nélkül.
Hangok rögzítése a szélzaj kiszűrésével.
44
HU
Page 45
A menük használatával kapcsolatos információkat a "Beállítás menü" (8. oldal) című fejezetben találja.
Lejátszási, szerkesztési és nyomtatási funkciók menüpontjai
Képek automatikus lejátszása
[Slideshow]
Képek hozzáadása a kedvencekhez
[Favorites]
Képek keresése és a kapcsolódó képek
lejátszása [Photo Surfi ng]
A [Photo Surfi ng] funkció indítása
A [Photo Surfi ng] leállítása
Lejátszási, szerkesztési és nyomtatási funkciók menüpontjai
A funkció alapértelmezett beállításai kiemelten
jelennek meg a
Egyes funkciók használata előtt az [ib] (számítógépes
szoftver) segítségével kell az adatokat létrehozni.
Az [ib] (számítógépes szoftver) használatával
kapcsolatban további részletes információkat az [ib]
(számítógépes szoftver) súgójában talál.
Az [ib] (számítógépes szoftver) telepítésével
kapcsolatban tekintse meg "A készülék telepítése
a mellékelt CD-lemez használatával" című témakört
(13. oldal).
Képek automatikus lejátszása
[Slideshow]
területen.
q (Lejátszás menü) Slideshow
2. almenü3. almenüAlkalmazás
Slide
BGM
Típus
Start―Elindítja a diavetítést.
*1
Az [ib] (számítógépes szoftver) használatával
létrehozott és számítógépről visszaimportált [Collection]
gyűjtemény lejátszható.
Diavetítés közben nyomja meg a I gombot az egy
képpel történő továbblépéshez, vagy nyomja meg
a H gombot az egy képpel történő visszalépéshez.
All/Event/
*1
Collection
Off/Cosmic/
Mix/Breeze/
Mellow/
Dreamy/
Urban
Normal/Short/
Long
A diavetítés tartalmát
adja meg.
A háttérzene beállításait
adja meg.
A felvételek közötti
képváltási effektust
adja meg.
Képek hozzáadása a kedvencekhez
[Favorites]
q (Lejátszás menü) Favorites
2. almenüAlkalmazás
Enable/
Disable
Play
Képek keresése és a kapcsolódó képek
lejátszása [Photo Surfi ng]
A [Photo Surfi ng] funkcióban képeket kereshet,
és a kapcsolódó elemek kiválasztásával lejátszhatja
a kereséshez kapcsolódó képeket.
A [Photo Surfi ng] funkció indítása
Nyomja meg az A gombot a [Photo Surfi ng] funkció
indításához.
Ha a megjelenített képhez kapcsolódó elemet kijelöli
a FG gombokkal, az elemhez kapcsolódó képek
a kijelző alsó részén jelennek meg. A HI gombokkal
jeleníthet meg egy képet.
A meg nem jelenített kapcsolódó elemek kijelöléséhez
nyomja meg az A gombot egy elem kijelölésekor.
A [Photo Surfi ng] leállítása
A [Photo Surfi ng] leállításához a FG gombokkal
válassza ki az [ALL] lehetőséget, majd nyomja meg
az A gombot.
Kiválasztja a kedvencekhez hozzáadni
kívánt képeket. A HI gomb használatával
jelöljön ki egy képet, majd nyomja meg az A
gombot. A kép eltávolításához a kedvencek
közül nyomja meg ismét az A gombot.
Kedvencek megtekintése. Koppintson az
I lehetőségre a képek diavetítésként
való megtekintéséhez.
A kedvencek megjelölése funkció csak ezen
a fényképezőgép-modellen működik.
q (Lejátszás menü) Photo Surfi ng
HU
45
Page 46
A menük használatával kapcsolatos információkat a "Beállítás menü" (8. oldal) című fejezetben találja.
Az [ib] (számítógépes szoftver)
használata és az adatok importálása
a fényképezőgépre
Képméret módosítása [
Kép kivágása [
Hang hozzáadása állóképekhez [
ALL
ALLALL
2012/
2012/
02/26
02/26
Kapcsolódó
elemek
35ºN
35ºN
139ºE
139ºE
A kapcsolódó elemeknek
megfelelő képek
Az [ib] (számítógépes szoftver)
használata és az adatok importálása
a fényképezőgépre
Az [ib] (számítógépes szoftver) használatával
kapcsolatban további részletes információkat az [ib]
(számítógépes szoftver) súgójában talál.
Előfordulhat, hogy az [ib] (számítógépes szoftver)
nem működik megfelelően a más alkalmazással
szerkesztett képekkel.
A következő [Photo Surfi ng] funkciók az [ib]
(számítógépes szoftver) használatával létrehozott
adatok a fényképezőgépre történő importálásakor
hajthatók végre.
Személyekkel vagy a felvétel készítési helyével
kapcsolatos adatok, valamint új gyűjtemények
adhatók meg a kapcsolódó elemekben.
Képméret módosítása [QQ]]
Kép kivágása [PP]]
q (Lejátszás menü) Edit P
1 A HI gombokkal válasszon ki egy képet, majd
nyomja meg az A gombot.
2 A zoom karral jelölje ki a kivágás keretének méretét.
A keretet a FGHI gombokkal mozgathatja.
Kivágás kerete
MENU
3 A kivágandó terület kiválasztása után nyomja meg
az A gombot.
● A szerkesztett kép különálló képként lesz mentve.
Hang hozzáadása állóképekhez [RR]]
Back
q (Lejátszás menü) Edit R
1 A HI gombokkal jelöljön ki egy képet.
2 A mikrofont fordítsa a hang forrása felé.
Mikrofon
q (Lejátszás menü) Edit Q
3. almenüAlkalmazás
C 640 x 480
E 320 x 240
1 A HI gombokkal jelöljön ki egy képet.
2 Az FG gombokkal válassza ki a képméretet, majd
nyomja meg az A gombot.
● Az átméretezett kép különálló képként lesz mentve.
46
HU
Ez a funkció a nagy felbontású képeket
kisebb méretű, különálló képként
menti e-mail mellékleteként vagy más
alkalmazásokban való felhasználáshoz.
3 Nyomja meg az A gombot.
● A rögzítés elindul.
● A kép lejátszása közben a készülék kb.
4 másodperces hangot ad hozzá (rögzít)
a felvételhez.
Page 47
A menük használatával kapcsolatos információkat a "Beállítás menü" (8. oldal) című fejezetben találja.
Expozíciókorrekció arcok esetében
[Beauty Fix]
Beauty Fix
Olyan területek fényerejének növelése,
amelyek az ellenfény vagy más okok
miatt sötétek [Shadow Adj]
A vaku használatakor keletkezett
vörösszemhatás retusálása [Redeye Fix]
A képekre rögzített tájékozódási pont
információinak módosítása [Landmark]
Expozíciókorrekció arcok esetében
[Beauty Fix]
q (Lejátszás menü) Edit Beauty Fix
A felvételtől függően a szerkesztés
eredménytelen lehet.
1 Válasszon ki egy képet a HI gombokkal, majd
nyomja meg az A gombot.
2 A FG gombokkal válasszon ki egy beállítást,
majd nyomja meg az A gombot.
3 A megerősítést kérő párbeszédpanelen válassza
az [OK] vagy a [Beauty Fix] lehetőséget, majd az
A gombot megnyomva mentse a javított példányt,
vagy hajtson végre további módosításokat.
● A javított kép különálló képként lesz mentve.
Olyan területek fényerejének növelése,
amelyek az ellenfény vagy más okok
miatt sötétek [Shadow Adj]
q (Lejátszás menü) Edit Shadow Adj
1 A HI gombokkal válasszon ki egy képet, majd
nyomja meg az A gombot.
● A szerkesztett kép különálló képként lesz mentve.
A felvételtől függően a szerkesztés eredménytelen
lehet.
A javítási folyamat csökkentheti a kép felbontását.
A vaku használatakor keletkezett
vörösszemhatás retusálása [Redeye Fix]
q (Lejátszás menü) Edit Redeye Fix
1 A HI gombokkal válasszon ki egy képet, majd
nyomja meg az A gombot.
OK
MENU
Back
Az [Image Size] beállítás [n] vagy az alatti értékre
van állítva.
Beauty Fix
1 Válasszon ki egy beállítást, majd nyomja meg
az A gombot.
Eye ColorBack
2 Megjelenik egy megerősítést kérő párbeszédpanel.
Nyomja meg az A gombot.
Beauty Fix
Off
MENU
● A szerkesztett kép különálló képként lesz mentve.
A felvételtől függően a szerkesztés eredménytelen
lehet.
A javítási folyamat csökkentheti a kép felbontását.
A képekre rögzített tájékozódási pont
információinak módosítása [Landmark]
q (Lejátszás menü) Edit Landmark
A képek készítésekor a GPS funkcióval rögzített
tájékozódási pont információit (például helyek vagy
épületek nevét) módosíthatja a képek készítési helyének
közelében rögzített más tájékozódási pont információira.
Lásd: "Tájékozódási pont információinak rögzítése
[GPS Settings]" (58. oldal).
HU
47
Page 48
A menük használatával kapcsolatos információkat a "Beállítás menü" (8. oldal) című fejezetben találja.
A mappanév számának kezdőértéke 100, a fájlnévé 0001.
Ez a beállítás mindig visszaállítja
a mappák, illetve fájlnevek
sorozatszámát, ha új kártyát helyez
a fényképezőgépbe.
akkor hasznos, ha a különböző
felvételeket külön kártyákon
csoportosítva tárolja.
A mappák és fájlnevek sorszámozását
az előzőleg behelyezett kártyán
található legmagasabb számtól
folytatja, még új kártya behelyezése
esetén is. Ez akkor hasznos, ha
minden mappát, illetve fájlnevet
a sorszámuk alapján kíván
megkülönböztetni.
*1
Ez a beállítás
Page 53
A menük használatával kapcsolatos információkat a "Beállítás menü" (8. oldal) című fejezetben találja.
A képfeldolgozási funkció beállítása
[Pixel Mapping]
A képfeldolgozási funkció beállítása
A kijelző fényerejének beállítása [
A kijelző fényerejének beállítása
A képek lejátszása televíziókészüléken [TV Out]
A képfeldolgozási funkció beállítása
[Pixel Mapping]
A kijelző fényerejének beállítása [ss]]
x (Beállítások menü 2) s
x (Beállítások menü 2) Pixel Mapping
Ez a funkció gyárilag beállított, és a készülék
megvásárlása után közvetlenül nincs szükség újabb
beállításra. Évente egyszeri alkalmazása javasolt.
A jobb eredmény elérése céljából a képek elkészítése
vagy megtekintése után, a képpont-feltérképezés
előtt várjon legalább egy percet. Ha a fényképezőgép
képpont-feltérképezés közben kikapcsol, mindenképp
végezze el újra a műveletet.
A képfeldolgozási funkció beállítása
Nyomja meg az A gombot, amikor a [Start] (2. almenü)
megjelenik.
● Elkezdődik a képfeldolgozási funkció ellenőrzése
és beállítása.
A képek lejátszása televíziókészüléken [TV Out]
A kijelző fényerejének beállítása
1 A FG gombokkal állítsa be a fényerőt. Közben
fi gyelje a kijelzőt, majd nyomja meg az A gombot.
s
Back
x (Beállítások menü 2) TV Out
A TV-készülék videojelrendszere az adott országtól és régiótól függ. A fényképezőgép felvételeinek TV-készüléken
való lejátszása előtt állítsa be a videokimenetet a TV-készülék videojeltípusának megfelelően.
2. almenü3. almenüAlkalmazás
Video Out
HDMI Out
HDMI Control
A gyári alapbeállítások a fényképezőgép értékesítési régiójától függően eltérőek.
NTSC
PAL
480p/576p, 720p,
1080i
OffMűködtetés a fényképezőgéppel.
OnMűködtetés a TV távirányítójával.
Fényképezőgép TV-készülékhez való csatlakoztatásához Észak-Amerikában,
Tajvanon, Koreában, Japánban és további országokban.
Fényképezőgép TV-készülékhez való csatlakoztatásához európai
országokban, Kínában és további országokban.
Állítsa be az előnyben részesíteni kívánt jelformátumot. Ha a televíziókészülék
beállítása nem egyezik, akkor automatikusan módosul.
MENU
HU
53
Page 54
A menük használatával kapcsolatos információkat a "Beállítás menü" (8. oldal) című fejezetben találja.
Fényképezőgép felvételeinek TV-készüléken történő lejátszása
Fényképezőgép felvételeinek TV-készüléken történő lejátszása
● Csatlakoztatás AV-kábelen keresztül
1 A fényképezőgéppel válassza ki a csatlakoztatott TV-készüléknek megfelelő videojelrendszert ([NTSC]/[PAL]).
2 Csatlakoztassa a TV-készüléket és a fényképezőgépet.
● Csatlakoztatás HDMI-kábelen keresztül
1 Válassza ki a fényképezőgépen a csatlakoztatni kívánt digitális jel formátumát ([480p/576p]/[720p]/[1080i]).
2 Csatlakoztassa a TV-készüléket és a fényképezőgépet.
3 Kapcsolja be a TV-készüléket, és váltson a fényképezőgép videobemenetének megfelelő bemeneti forrásra.
4 Kapcsolja be a fényképezőgépet, majd a HI gombokkal jelölje ki a lejátszandó képet.
Ne csatlakoztassa a HDMI-kábelt a fényképezőgéphez, ha az USB-kábellel már a számítógéphez csatlakoztatta
a fényképezőgépet.
Csatlakoztatás a TV-
Univerzális csatlakozóaljzat
AV-kábel (mellékelve)
készülék videobemeneti
(sárga) és audiobemeneti
(fehér) aljzatához.
Csatlakoztassa
a TV-készülék HDMIcsatlakozójához.
A típusú
HDMI-mikro
csatlakozó aljzat
(D típusú)
54
HU
HDMI-kábel (külön megvásárolható: CB-HD1)
Page 55
A menük használatával kapcsolatos információkat a "Beállítás menü" (8. oldal) című fejezetben találja.
Műveletek a képekkel a TV-távirányító használatával
Az akkumulátor igénybevételének
csökkentése felvételek között
[Power Save]
Visszatérés készenléti üzemmódból
A kijelző nyelvének megváltoztatása [
C típusú
D típusú (CB-HD1)
A TV-készülék bemeneti forrásának módosításával kapcsolatban további információt a TV-készülék kezelési
útmutatójában talál.
Ha a fényképezőgépet és a TV-készüléket AV- és HDMI-kábelen keresztül is összekapcsolja, a HDMI-kábeles
csatlakozás fog működni.
A TV-készülék beállításaitól függően a megjelenő képek és információk változhatnak.
Műveletek a képekkel a TV-távirányító használatával
1 Állítsa a [HDMI Control] beállítást [On] értékűre, és kapcsolja ki a fényképezőgépet.
2 Csatlakoztassa a fényképezőgépet egy HDMI-kábellel a televíziókészülékhez. "Csatlakoztatás HDMI-kábelen
keresztül" (54. oldal)
3 Először a TV-készüléket kapcsolja be, majd utána a fényképezőgépet.
● A m űveleteket a TV-készüléken megjelenő kezelési útmutató utasításait követve hajtsa végre.
Egyes TV-készülékek esetében a műveletek nem hajthatók végre a távirányítóval, annak ellenére sem, hogy
a kezelési útmutató megjelenik a képernyőn.
Ha a műveletek nem hajthatók végre a távirányítóval, állítsa a [HDMI Control] beállítást [Off] értékűre, és használja
a fényképezőgépet a műveletek végrehajtásához.
Az akkumulátor igénybevételének
csökkentése felvételek között
[Power Save]
x (Beállítások menü 2) Power Save
2. almenüAlkalmazás
OffKikapcsolja a [Power Save] funkciót.
On
Ha a fényképezőgépet körülbelül
10 másodpercig nem használják,
az akkumulátor igénybevételének
csökkentése céljából a képernyő
automatikusan kikapcsol.
Visszatérés készenléti üzemmódból
Nyomja le bármelyik gombot.
A kijelző nyelvének megváltoztatása [ll]]
x (Beállítások menü 2) l
2. almenüAlkalmazás
Nyelvek
A menüpontok és a képernyőn
megjelenő hibaüzenetek nyelvének
kiválasztása.
HU
55
Page 56
A menük használatával kapcsolatos információkat a "Beállítás menü" (8. oldal) című fejezetben találja.
Dátum és idő beállítása [
A dátum megjelenési sorrendjének kiválasztása
A dátum és az idő ellenőrzése
Saját és eltérő időzónák választása [World Time]
Adatok helyreállítása a fényképezőgépen [Reset Database]
Dátum és idő beállítása [XX]]
x (Beállítások menü 2) X
"Nyelv, dátum, idő és időzóna" (15. oldal).
A dátum megjelenési sorrendjének kiválasztása
1 Nyomja meg a I gombot a perc értékének beállítása után, majd
a FG gombokkal válassza ki a használni kívánt dátumformátumot.
2 Nyomja meg az A gombot a beállításhoz.
A dátum és az idő ellenőrzése
Nyomja meg az INFO gombot, amikor a fényképezőgép ki van
kapcsolva. Az aktuális idő kb. 3 másodpercig látható.
Saját és eltérő időzónák választása [World Time]
Dátum
sorrendje
X
Y M D Time
2012 02 26
:..
--
--
x (Beállítások menü 3) World Time
Nem állíthatja be az időzónát a [World Time] paranccsal, ha előtte nem állítja be a fényképezőgépen az időt a [X]
segítségével.
2. almenü3. almenüAlkalmazás
Home/Alternate
*1
x
*1, 2
z
*1
Az olyan területeken, ahol nyári időszámítás van érvényben, a FG gombbal kapcsolhatja be a nyári időszámítást
([Summer]).
*2
Időzóna kiválasztásakor a fényképezőgép automatikusan kiszámítja az időkülönbséget a kiválasztott időzóna és az
otthoni időzóna (x) között az úticélként megjelölt időzóna (z) idejének megjelenítéséhez.
Adatok helyreállítása a fényképezőgépen [Reset Database]
xAz otthoni időzóna ideje (a 2. almenü x beállításában kiválasztott időzóna).
zAz úticél időzónájának ideje (a 2. almenü z beállításában kiválasztott időzóna).
—
Válassza ki az otthoni időzónát (x).
—
Válassza ki az úticél időzónáját (z).
x (Beállítások menü 3) Reset Database
A [Reset Database] művelet végrehajtásával elérhetővé válik a képek lejátszása, ha a Photo Surfi ng funkció nincs
megfelelően aktiválva. Azonban az [ib] (számítógépes szoftver) használatával létrehozott gyűjteményekre és más
csoportokra vonatkozó adatok törlődnek a fényképezőgép adatbázisából.
Az [ib] (számítógépes szoftver) használatával létrehozott adatok lejátszásához az adatokat a számítógépről importálja
a fényképezőgépre.
56
HU
Back
Y/M/D
MENU
Page 57
A menük használatával kapcsolatos információkat a "Beállítás menü" (8. oldal) című fejezetben találja.
A Beauty Fix beállításainak
regisztrálása [Beauty Settings]
Az érintőképernyő kalibrálása
[Touch Calibration.]
A Beauty Fix beállításainak
regisztrálása [Beauty Settings]
x (Beállítások menü 3) Beauty Settings
Bizonyos témák esetében lehet, hogy az effektusok
nem jelennek meg.
1 A FG gombokkal válasszon egy javítási beállítást,
majd nyomja meg az Q gombot.
2 A portrékép elkészítéséhez nyomja le a kioldó gombot.
Take a portrait picture.
A készülék nem menti a képet.
3 Válasszon ki egy javítási elemet, majd nyomja meg
az Q gombot.
Eye ColorBack
Off
4 A kép mentéséhez nyomja meg az Q gombot
a megtekintési képernyőn.
● A regisztrálás befejeződött.
Az érintőképernyő kalibrálása
[Touch Calibration.]
MENU
x (Beállítások menü 3) Touch Calibration
Érintse meg a képernyőt a képernyőn megjelenő
utasítások szerint.
HU
57
Page 58
A menük használatával kapcsolatos információkat a "Beállítás menü" (8. oldal) című fejezetben találja.
A felvételkészítés helyére és idejére vonatkozó információk rögzítése az elkészített
képekre [GPS Settings]
A felvételkészítés helyére és idejére vonatkozó információk rögzítése az elkészített
képekre [GPS Settings]
x (Beállítások menü 3) GPS Settings
A [Track] beállítás lehetővé teszi a GPS adatok rendszeres rögzítését, és automatikusan létrehoz egy GPS útvonalnaplót.
Az útvonalnaplókat a fényképezőgép memóriája tárolja, és manuálisan kell elmenteni azokat a memóriakártyára.
2. almenü3. almenüAlkalmazás
GPS
Auto Time Adjust
Track
Country/Region
State/Province
City
Landmark
OnHa használni szeretné a GPS funkciót.
OffHa nem szeretné használni a GPS funkciót.
StatusHa meg szeretné jeleníteni a helyszínre vonatkozó információs képernyőt.
OnAz óra beállítása a GPS UTC adatok alapján.
OffNem állítja be az órát.
On
OffGPS nyomkövetés kikapcsolása.
SaveAz aktuális útvonalnapló mentése a memóriakártyára.
OnHa meg szeretné jeleníteni az országot vagy a régiót.
OffHa nem szeretné megjeleníteni az országot vagy a régiót.
OnHa meg szeretné jeleníteni a megyét vagy a tartományt.
OffHa nem szeretné megjeleníteni a megyét vagy a tartományt.
OnHa meg szeretné jeleníteni a várost.
OffHa nem szeretné megjeleníteni a várost.
OnHa meg szeretné jeleníteni a tájékozódási pontot.
OffHa nem szeretné megjeleníteni a tájékozódási pontot.
A GPS adatok rendszeres rögzítése egy útvonalnapló létrehozásához. A töltésjelző
világít a GPS használatakor, akkor is, ha maga a fényképezőgép ki van kapcsolva.
Az [Auto Time Adjust] csak akkor alkalmazható, ha
a [World Time] beállítás értéke x (otthoni időzóna).
Az útvonalnaplókat a memóriakártya GPSLOG
mappájában tárolja a készülék. A [Save] lehetőség
választásával minden alkalommal új fájl jön létre.
Több fájl jön létre, ha:
● A dátum megváltozik az útvonalkövetés során
● Egy másik lehetőséget választ a [Track] számára
58
HU
Az útvonalkövetés automatikusan megszakad, ha:
● Az akkumulátor lemerül
● A fényképezőgép több, mint 24 órán keresztül
ki van kapcsolva
A GPS útvonalkövetéssel kapcsolatban bővebben
a GPS helymeghatározó szoftver kézikönyvében
olvashat.
Page 59
Nyomtatás
Kilépés nyomtatásból
Nyomtatás
Közvetlen nyomtatás (PictBridge*1)
A fényképezőgépet PictBridge-kompatibilis nyomtatóhoz
csatlakoztatva közvetlenül, számítógép nélkül
nyomtathatja ki felvételeit.
A nyomtató kezelési útmutatójából megtudhatja, hogy
a nyomtató támogatja-e a PictBridge technológiát.
*1
A PictBridge olyan szabvány, amely különböző
gyártmányú digitális fényképezőgépek és
nyomtatók közvetlen csatlakoztatását, valamint
közvetlen nyomtatást tesz lehetővé.
A nyomtatási mód, a papírméret és egyéb,
a fényképezőgépen beállítható paraméterek
a használt nyomtató típusától függően változhatnak.
További információkat a nyomtató kezelési
útmutatójában talál.
Az elérhető papírméretekkel, a papír betöltésével
és a tintapatron behelyezésével kapcsolatban további
információt a nyomtató kezelési útmutatójában talál.
Képek nyomtatása a nyomtató
alapbeállításaival [Easy Print]
NyomtatásKinyomtatja a 6. lépésben kijelölt képet.
All Print
Multi Print
All Index
Print Order
*1
A [Print Order] funkció csak akkor érhető el,
ha nyomtatási előjegyzés készült. "Nyomtatási
előjegyzések (DPOF)" (62. oldal)
A FG gombokkal válassza ki a [Size]
3
A belső memóriában, illetve
a memóriakártyán tárolt összes felvételt
nyomtatja.
Egy felvételt többféle elrendezésben
nyomtat.
A belső memóriában, illetve a kártyán
tárolt összes felvételt többképes
megjelenítésben (index) nyomtatja.
A memóriakártyán található nyomtatási
*1
előjegyzések adatai alapján nyomtat
képeket.
menüpontot (3. almenü), majd nyomja
meg a I gombot.
Amennyiben a [Printpaper] képernyője nem jelenik
meg, a [Size], a [Borderless] és a [Pics/Sheet]
a nyomtató alapbeállításai szerint lesznek beállítva.
Printpaper
SizeBorderless
Standard
Back
Standard
MENU
A FG gombokkal jelölje ki a [Borderless]
4
vagy a [Pics/Sheet] beállítást, majd nyomja
meg az A gombot.
4. almenüAlkalmazás
*1
Off/On
(A laponkénti
képek száma
a nyomtatótól
függ.)
*1
A [Borderless] elérhető beállításai a nyomtatótól függnek.
Ha a 3. és 4. lépésben a [Standard] lehetőséget
választotta, a képet a nyomtató az alapbeállítások
szerint fogja nyomtatni.
A HI gombokkal jelöljön ki egy képet.
5
Nyomja meg a F gombot, hogy előjegyezze
6
az aktuális felvételt nyomtatásra.
Az aktuális kép részletes nyomtatási
beállításainak megadásához nyomja meg
a G gombot.
A kép körül keret jelenik meg
nyomtatásban ([Off]).
A kinyomtatott kép a teljes lapot
betölti ([On]).
A laponkénti képek számát ([Pics/
Sheet]) csak akkor jelölheti ki,
ha a 3. lépésben a [Multi Print]
lehetőséget választotta.
60
HU
Page 61
Részletes nyomtatási beállítások megadása
Kép kivágása [
A nyomtatási feladat törlése
Részletes nyomtatási beállítások megadása
1 A nyelv kiválasztásához használja a FGHI
gombokat, majd nyomja meg az A gombot.
5. almenü 6. almenüAlkalmazás
<X
Date
File Name
P
Kép kivágása [PP]]
1 A zoom karral jelölje ki a kivágási keret méretét,
2 A FG gombokkal válassza ki az [OK] lehetőséget,
7
0 -10
With/Without
With/Without
(A beállítóképernyő jelenik
meg.)
a FGHI gombokkal mozgassa a keretet a kívánt
helyre, majd nyomja meg az A gombot.
majd nyomja meg az A gombot.
Szükség szerint a nyomtatandó kép
kijelöléséhez ismételje meg a 5. és 6. lépést,
végezze el a részletes beállítást, majd állítsa
be a [Single Print] lehetőséget.
Ezzel a funkcióval
beállíthatja a nyomtatandó
példányok számát.
A [With] kiválasztásával
a képek dátummal együtt
lesznek kinyomtatva.
A [Without] kiválasztásával
a képek dátum nélkül
lesznek kinyomtatva.
A [With] kiválasztásával
a kép fájlnévvel együtt lesz
kinyomtatva.
A [Without] kiválasztásával
a kép fájlnév nélkül lesz
kinyomtatva.
Ezzel a beállítással a kép
egy része kerül nyomtatásra.
Kivágás
kerete
Back
MENU
Nyomja meg az A gombot.
8
A FG gombokkal válassza ki a [Print]
9
lehetőséget, majd nyomja meg az A gombot.
●
Elkezdődik a kép nyomtatása.
● Az [Option Set] az [All Print] módban történő
kiválasztásakor megjelenik a [Print Info] képernyő.
● A nyomtatás végén megjelenik a [Print Mode
Select] képernyő.
A nyomtatási feladat törlése
1 Amikor megjelenik a [Do Not Remove USB Cable]
felirat, nyomja meg a m gombot.
2 Válassza ki a [Cancel] elemet a FG gombokkal,
majd nyomja meg az A gombot.
Nyomja meg a m gombot.
10
Amikor megjelenik a [Remove USB
11
Cable] üzenet, húzza ki az USB-kábelt
a fényképezőgépből és a nyomtatóból.
PrintBack
Print
Cancel
Print Mode SelectBack
PrintPrint
All Print
Multi Print
All Index
Print Order
HU
MENU
MENU
61
Page 62
Nyomtatási előjegyzések (DPOF*1)
A nyomtatási előjegyzések esetében a nyomtatási
példányszámokat és a dátumnyomtatási opciókat
a memóriakártyán található kép tartalmazza. Ezáltal
könnyedén nyomtathat a DPOF-technológiát támogató
nyomtatón vagy üzletben kizárólag a kártyán található
nyomtatási előjegyzések használatával, számítógép vagy
fényképezőgép használata nélkül.
*1
A DPOF egy szabvány a digitális fényképezőgépről
származó automatikus nyomtatási információk
tárolására.
A nyomtatási előjegyzések csak a memóriakártyán
tárolt képek esetén állíthatók be. Nyomtatási
előjegyzés létrehozása előtt helyezzen be egy
rögzített felvételeket tartalmazó kártyát.
Más, a DPOF-technológiát támogató készülékkel
beállított DPOF-előjegyzések ezzel a fényképezőgéppel
nem módosíthatók. Az átállítást az eredeti készülékkel
végezze. Új DPOF-előjegyzések készítése ezzel
a fényképezőgéppel törli a másik eszközzel végzett
előjegyzéseket.
Kártyánként legfeljebb 999 felvételhez állíthat be
nyomtatási előjegyzést.
Egyképes nyomtatási előjegyzések [<
Jelenítse meg a beállítás menüt.
1
"Beállítás menü" (8. oldal)
Válassza a Beállítások menü 1 x [Print Order]
2
elemét, majd nyomja meg az A gombot.
A FG gombokkal válassza ki a [<]
3
lehetőséget, majd nyomja meg az A gombot.
Print OrderBack
0
‘12/02/26 12:30
‘12/02/26 12:30
62
HU
A HI gombokkal jelölje ki azt a képet,
4
amelyet nyomtatási előjegyzésbe kíván
venni. A FG gombokkal válassza ki
a mennyiséget. Nyomja meg az A gombot.
A FG gombokkal válassza ki a [X] (dátum
5
nyomtatása) lehetőséget, majd nyomja meg
az A gombot.
2. almenüAlkalmazás
NoCsak a képet nyomtatja.
Date
Time
A FG gombokkal válassza ki a [Set]
6
lehetőséget, majd nyomja meg az A gombot.
]
MENU
4/30
4/30
16
M
ORM
ORM
N
N
100-0004
100-0004
A képet a felvétel dátumával együtt
nyomtatja.
A képet a felvétel idejével együtt
nyomtatja.
Page 63
A kártyán szereplő összes kép
egy-egy nyomtatandó példányának
U
előjegyzése [
Kövesse a [<] menü (62. oldal) 1. és 2. lépését.
1
A FG gombokkal válassza ki a [U]
2
lehetőséget, majd nyomja meg az A gombot.
Kövesse a [<] menü 5. és 6. lépését.
3
]
Az összes nyomtatási előjegyzés
adatának visszaállítása
Kövesse a [<] menü (62. oldal) 1. és 2. lépését.
1
Válassza a [<] vagy [U] lehetőséget, majd
2
nyomja meg az A gombot.
A FG gombokkal válassza ki a [Reset]
3
lehetőséget, majd nyomja meg az A gombot.
A kiválasztott felvételek nyomtatási
előjegyzési adatainak visszaállítása
Kövesse a [<] menü (62. oldal) 1. és 2. lépését.
1
A FG gombokkal válassza ki a [<]
2
lehetőséget, majd nyomja meg az A gombot.
A FG gombokkal válassza ki a [Keep]
3
lehetőséget, majd nyomja meg az A gombot.
A HI gombokkal válassza ki azt a képet,
4
amelynek nyomtatási előjegyzését
törölni kívánja. A FG gombokkal állítsa
a nyomtatási mennyiséget "0" értékre.
Szükség szerint ismételje meg a 4. lépést,
5
majd végül nyomja meg az A gombot.
A FG gombokkal válassza ki a [X] (dátum
6
nyomtatása) lehetőséget, majd nyomja meg
az A gombot.
A beállítások érvénybe lépnek a többi, nyomtatási
●
előjegyzési adatokkal rendelkező kép esetében is.
A FG gombokkal válassza ki a [Set]
7
lehetőséget, majd nyomja meg az A gombot.
HU
63
Page 64
Használati tippek
Akkumulátor
Memóriakártya/Belső memória
Kioldó gomb
Kijelző
Dátum és idő funkció
Egyéb
Használati tippek
Ha a fényképezőgép nem a kívánalmaknak megfelelően
működik, vagy ha hibaüzenet jelenik meg a képernyőn,
és nem biztos a további lépésekben, olvassa el az alábbi
információkat a probléma elhárításához.
Hibaelhárítás
Akkumulátor
"A fényképezőgép nem működik az akkumulátor
behelyezése ellenére sem."
● Helyezze be helyesen a feltöltött akkumulátort.
"Az akkumulátor és a kártya behelyezése"
(11. oldal), "Az akkumulátor töltése a mellékelt
USB-hálózati adapterrel" (12. oldal)
● Alacsony hőmérsékleten az akkumulátor
teljesítménye ideiglenesen lecsökkenhet. Vegye ki
az akkumulátort a fényképezőgépből, és egy időre
a zsebébe helyezve melegítse fel.
Memóriakártya/Belső memória
"Megjelenik egy hibaüzenet."
"Hibaüzenet" (65. oldal)
Kioldó gomb
"A fényképezőgép nem készít felvételt a kioldó gomb
lenyomásakor."
● Lépjen ki a készenléti állapotból.
Az elem töltési szintjének megőrzése érdekében
a fényképezőgép automatikusan készenléti állapotba
vált és kikapcsolja a kijelzőt, ha a bekapcsolt
fényképezőgéppel 3 percig nem végez semmilyen
műveletet. Ebben a módban nem tud felvételeket
készíteni, még a kioldó gomb teljes lenyomásával
sem. Felvétel készítése előtt nyomja meg a zoom vagy
más gombot a fényképezőgép aktiválása érdekében.
Ha a fényképezőgépet 12 percig nem használja, akkor
automatikusan kikapcsol. Az n főkapcsolót
lenyomva kapcsolja be a fényképezőgépet.
● Nyomja meg a q gombot a felvételi módra váltáshoz.
● A felvétel készítése előtt várja meg, amíg
a #(vakutöltés) jel már nem villog.
● Ha a fényképezőgépet sokáig használják, belső
hőmérséklete emelkedhet, ami automatikus
64
HU
leálláshoz vezethet. Ilyen esetben vegye ki az
akkumulátort a fényképezőgépből, és várja meg, amíg
a fényképezőgép kellően lehűl. A fényképezőgép
külső hőmérséklete használat közben emelkedhet,
de ez normális, és nem jelez meghibásodást.
Kijelző
"Nehezen látható."
● Páralecsapódás történhetett. Mielőtt felvételt
készítene, kapcsolja ki a készüléket, és várja
meg, amíg a készülék átveszi a környezet
hőmérsékletét, és kiszárad.
"A képen több helyen is tükröződik a fény."
● Ha sötét környezetben vakuval készít felvételt,
a képen a levegő koszszemcséi visszaverhetik
a vaku fényét.
Dátum és idő funkció
"A dátum és idő beállításai visszaállnak az
alapbeállításra."
● Ha az akkumulátort körülbelül 3 napra
a készülékből, a dátum és az idő beállításai
visszaállnak az alapbeállításra, és ismét be kell
állítania azokat.
*1
Az, hogy a dátum és idő beállításai mikor állnak
vissza alapbeállításokra, attól függ, hogy mennyi
ideig volt az akkumulátor a készülékben.
"Nyelv, dátum, idő és időzóna" (15. oldal)
Egyéb
"A fényképezőgép zajt ad fényképek készítésekor."
● Előfordulhat, hogy a fényképezőgép működteti
az objektívet, és még akkor is zaj hallható, ha
nem végez műveletet. Ez azért történhet, mert
a fényképezőgép mindaddig automatikus fókuszálást
végez, amíg fel nem készül a kép elkészítésére.
"Az iránytű tájolása nem megfelelő, vagy az iránytű
tűje villog."
● Az iránytű erős elektromágneses mezők közelében
nem működik megfelelően. Ilyet létrehozhat
televízió, mikrohullámú sütő, nagy elektromos
motor, rádióadó vagy nagyfeszültségű vezeték.
Néha ilyen esetekben is helyreállítható a normális
működés, ha a fényképezőgépet nyolcas alakban,
csuklóját forgatva mozgatja.
*1
eltávolítja
Page 65
Hibaüzenet
Ha az alábbi üzenetek egyike jelenik meg
a képernyőn, tekintse meg a követendő lépéseket.
HibaüzenetHibaelhárítás
Memóriakártya-probléma
Card Error
Write Protect
Memory Full
Card Full
Card SetupBack
Power Off
Memory SetupBack
Power OffPower Off
Memory Format
No Picture
Picture Error
Helyezzen be új kártyát.
Memóriakártya-probléma
A kártya írásvédettségi kapcsolója
"LOCK" állásban van. Oldja ki
a kapcsolót.
Belső memória problémája
• Helyezzen be egy kártyát.
• Törölje a nem kívánt képeket.
Memóriakártya-probléma
• Cserélje ki a kártyát.
• Törölje a nem kívánt képeket.
Memóriakártya-probléma
MENU
A FG gombokkal válassza ki
a [Format] lehetőséget, majd
nyomja meg az A gombot. A FG
Format
gombokkal válassza ki a [Yes]
lehetőséget, majd nyomja meg az
A gombot.
Belső memória problémája
MENU
A
FG gombokkal válassza ki
a [Memory Format] lehetőséget,
majd nyomja meg az A gombot.
A FG gombokkal válassza ki
a [Yes] lehetőséget, majd nyomja
meg az A gombot.
Belső memória/Memóriakártya
problémája
Készítsen felvételeket azok
megtekintése előtt.
Probléma a kijelölt képpel
Képjavító szoftverrel vagy hasonló
alkalmazással megtekintheti a képet
a számítógépen. Ha a kép még
mindig nem látható, a képfájl hibás.
*2
*2
HibaüzenetHibaelhárítás
Probléma a kijelölt képpel
Képjavító szoftverrel vagy hasonló
The Image Cannot
Be Edited
Battery Empty
No Connection
*1
*1
No Paper
No Ink
Jammed
Settings
Changed
Print Error
Cannot Print
*1
Fontos képek törlése előtt töltse le azokat egy
számítógépre.
*2
Minden adat törlődik.
*3
Akkor jelenik meg például, ha a nyomtató papírtálcáját
kihúzta. A fényképezőgép nyomtatási beállításainak
megadása közben ne működtesse a nyomtatót.
*4
A fényképezőgép esetleg nem tud más
fényképezőgépekkel készített felvételeket nyomtatni.
alkalmazással szerkesztheti a képet
a számítógépen.
Akkumulátorprobléma
Töltse fel az akkumulátort.
Csatlakozási probléma
Csatlakoztassa helyesen
a fényképezőgépet a számítógéphez
vagy nyomtatóhoz.
Nyomtatóprobléma
Helyezzen be papírt a nyomtatóba.
Nyomtatóprobléma
Töltse fel a tintapatront
a nyomtatóban.
Nyomtatóprobléma
Vegye ki a begyűrődött papírt.
Nyomtatóprobléma
Térjen vissza ahhoz az állapothoz,
*3
amelyben a nyomtató használható.
Nyomtatóprobléma
Kapcsolja ki a fényképezőgépet
és a nyomtatót, ellenőrizze
a nyomtatót, majd kapcsolja be újra.
Probléma a kijelölt képpel
Alkalmazzon számítógépet
*4
a nyomtatáshoz.
HU
65
Page 66
Felvételkészítési tippek
Ha nem tudja, hogyan készítse el az elképzelt képet,
olvassa el az alábbi információkat.
Fókuszálás
"Fókuszálás a tárgyra"
● Felvétel készítése a képernyő középpontján
kívül eső témáról
Miután ráfókuszált egy, a témával azonos
távolságban lévő témára, komponálja meg
a felvételt, majd készítse el a képet.
A kioldó gomb félig történő lenyomása. (18. oldal)
A fényképezőgép automatikusan követi a tárgy
mozgását, hogy folyamatosan arra fókuszáljon.
● Árnyékban lévő téma lefényképezése
Az AF-segédfény használatával könnyebben tud
fókuszálni. [AF Illuminat.] (42. oldal)
● Felvételkészítés témákról nehézkes
autofókuszálás mellett
A következő esetekben, miután ráfókuszált egy,
a témával azonos távolságban lévő, erős kontrasztú
témára (a kioldógombot félig lenyomva), komponálja
meg a felvételt, majd készítse el a képet.
Gyenge kontrasztú témák
Amikor különösen fényes
objektumok jelennek meg
a kijelző közepén
Függőleges vonalak
nélküli objektumok
*1
A felvétel megkomponálásához a fényképezőgépet
tarthatja függőlegesen is fókuszálás közben,
majd a felvétel elkészítéséhez visszaállíthatja
azt vízszintes pozícióba.
Amikor az objektumok különböző
távolságokban vannak
Gyorsan mozgó témák
A képkocka közepén kívül
elhelyezkedő tárgy
*1
66
HU
Page 67
Elmozdulás
"Felvételkészítés elmozdulás nélkül"
● Felvételkészítés az [Image Stabilizer] funkcióval
(42. oldal)
A képalkotó eszköz*
korrigálására még akkor is, ha az ISO-érzékenység
nem növekszik. Ez a funkció használható nagy
nagyítású felvételek készítésére is.
*1
Olyan eszköz, amely a fényképezőgép
objektívjén keresztül beérkező fényt fogadja be
és alakítja át elektromos jellé.
● Mozgóképek készítése az [IS Movie Mode] mód
használatával (42. oldal)
● Válassza a motívumprogramoknál (26. oldal)
a [C Sport] beállítást
A [C Sport] mód rövidebb exponálási időt
alkalmaz, ezáltal csökkenthető a mozgó téma
által okozott elmosódás.
● Felvétel nagy ISO-érzékenység mellett
Ha a nagy ISO-érzékenység beállítást választja,
olyan helyeken is készíthet rövid exponálási idejű
felvételeket, ahol a vaku nem használható.
"ISO-érzékenység kiválasztása" (35. oldal)
1
eltolja a képet az elmozdulás
Expozíció (fényerő)
"Felvételek készítése megfelelő fényerővel"
● Felvételek készítése háttérfényben levő
tárgyakról
Az arcok és a hátterek még háttérfénnyel szemben
történő felvételkészítésnél is világosak.
[Shadow Adjust] (40. oldal)
● Felvételkészítés a [Face/iESP] funkcióval
(41. oldal)
Megfelelő expozíció érhető el a háttérfénnyel
megvilágított arcnál, és az arc fényesebb lesz.
● Felvételek készítése az [ESP/n] mód [n]
beállításával (41. oldal)
A készülék a kép közepén lévő témához állítja
a fényerőt, így a háttérvilágítás nem befolyásolja
a képet.
● Felvételkészítés [Fill In] vakuval (21. oldal)
A háttérfényben lévő téma fényesebb lesz.
● Felvétel készítése fehér homokos tengerpartról
vagy havas jelenetről
Állítsa be a [q Beach & Snow] módot (26. oldal)
● Felvételkészítés expozíciókorrekcióval
(34. oldal)
Állítsa be a fényerőt a felvétel közben a képernyőt
fi gyelve. Normál esetben a fehér témákról (például
hó) készült felvételek a tényleges témánál sötétebb
képeket eredményeznek. Az expozíció-korrekció
pozitív (+) irányba változtatásával a fehér színeket
valósághűbben jelenítheti meg. Fekete tárgyakról
készült felvételek esetén viszont a negatív irányba
(-) érdemes módosítani a beállításon.
Színárnyalat
"Felvételkészítés valósághű színárnyalatokkal"
● Felvételkészítés a fehéregyensúly
használatával (34. oldal)
Normális esetben a legtöbb környezetben
a [WB Auto] beállítás használatával érhető el
a legjobb eredmény, néhány témánál azonban
ajánlatos kipróbálni más beállításokat is.
(Ez különösen igaz például tiszta égbolt esetén
napernyő alatt, illetve vegyes megvilágítás,
természetes és mesterséges fényhatások mellett
készített képek esetében.)
HU
67
Page 68
Képminőség
"Élesebb képek készítése"
● Felvételkészítés optikai zoommal
Felvételkészítésnél kerülje a digitális zoom
(42. oldal) használatát.
● Felvétel kis ISO-érzékenység mellett
Nagy ISO-érzékenységnél zaj keletkezhet
(az eredeti képen nem szereplő kis színpontok
és egyenetlen színhatás jelenik meg), így a kép
szemcsésnek tűnhet.
"ISO-érzékenység kiválasztása" (35. oldal)
Akkumulátorok
"Az akkumulátor élettartamának növelése"
● Ha az alábbi műveleteket olyankor hajtja végre,
amikor tulajdonképpen nem kíván képeket
készíteni, az akkumulátor lemerülhet.
● A kioldó gomb többszöri, félig történő
lenyomása.
● A zoom ismételt használata.
● Állítsa a [Power Save] (55. oldal) funkciót [On]
állásba
Lejátszási/Szerkesztési tippek
Lejátszás
"Felvételek lejátszása a belső memóriából és
memóriakártyáról"
● Távolítsa el a kártyát, és jelenítse meg belső
memóriában lévő képeket.
● "Az akkumulátor és a kártya behelyezése"
(11. oldal)
"Képek megtekintése kiváló minőségben
HD TV-készüléken"
● Csatlakoztassa a fényképezőgépet egy
(külön megvásárolható) HDMI-kábellel
a TV-készülékhez
● "Fényképezőgép felvételeinek TV-készüléken
történő lejátszása" (54. oldal)
Szerkesztés
"Állóképhez rögzített hang törlése"
● A hang felülírása csenddel a kép lejátszásakor
"Hang hozzáadása állóképekhez[R]" (46. oldal)
68
HU
Page 69
Függelék
Függelék
A fényképezőgép karbantartása
Burkolat
• Puha kendővel fi noman törölje le. Ha a fényképezőgép
nagyon piszkos, enyhén szappanos vízbe merített,
jól kicsavart kendővel törölje meg. A nedves ruhával
megtisztított fényképezőgépet törölje szárazra. Ha
a fényképezőgépet a tengerparton használta, tisztítsa
meg tiszta vízzel átitatott és jól kicsavart kendővel.
Kijelző
• Puha kendővel fi noman törölje le.
Objektív
• A kereskedelemben kapható fúvókával fújja le a lencséről
a port, majd puha kendővel fi noman törölje le.
Ne tisztítsa erős oldószerrel, például benzollal,
alkohollal vagy vegyileg kezelt kendővel.
A lencse felszínén penész képződhet, ha nem
tisztítják meg a piszoktól.
Akkumulátor/USB-hálózati adapter
• Puha, száraz kendővel fi noman törölje le.
Tárolás
• Ha a fényképezőgépet hosszabb időre elteszi, vegye ki
belőle az akkumulátort és a kártyát, húzza ki belőle az
USB-hálózati adaptert, majd tegye a készüléket hűvös,
száraz, jól szellőző helyre.
• Időről időre helyezze be az akkumulátort, és
ellenőrizze, hogy a készülék megfelelően működik-e.
Ne hagyja a fényképezőgépet olyan helyen, ahol
vegyi anyagokat tárolnak, mivel ez a készülék
korrózióját okozhatja.
Külön megvásárolható USB-hálózati
adapter használata
Ehhez a fényképezőgéphez az F-3AC USB-hálózati
adapter (külön megvásárolható) használható. Csak
a fényképezőgéphez készült hálózati adaptert használja.
Az F-3AC adapter használata esetén mindenképpen
a fényképezőgéphez mellékelt USB-kábelt használja.
Ne csatlakoztasson más hálózati adaptert
a fényképezőgéphez.
Külön megvásárolható töltő
használata
Az akkumulátor töltésére egy töltő (UC-50: külön
megvásárolható) is használható.
A töltő és az USB-hálózati adapter
használata külföldön
• A töltő és az USB-hálózati adapter a legtöbb
100 V – 240 V váltóáramú (50/60 Hz) háztartási
villamosenergia-hálózatban az egész világon
használható. A tartózkodási országtól, illetve területtől
függően azonban a váltóáramú dugaszolóaljzat formája
eltérő lehet, ezért a töltőhöz és az USB-hálózati
adapterhez olyan csatlakozóadapterre lehet szükség,
amely illeszkedik a dugaszolóaljzatba. A részletekkel
kapcsolatban forduljon villamossági szaküzletéhez
vagy utazási irodájához.
• Ne használjon feszültség-átalakítót, mivel az kárt
okozhat a töltőben és az USB-hálózati adapterben.
HU
69
Page 70
A kártya használata
A fényképezőgéppel kompatibilis
memóriakártyák
Az SD/SDHC/SDXC-kártya írásvédettség
kapcsolója
A kép mentési helyének ellenőrzése
A kártya olvasási/rögzítési funkciója
A fényképezőgéppel kompatibilis
memóriakártyák
SD/SDHC/SDXC/Eye-Fi kártya (kereskedelmi forgalomban
kapható) (a kompatibilis kártyák részleteit az Olympus
weboldalon találja.)
Az Eye-Fi kártya használat közben felforrósodhat.
Eye-Fi kártya használatakor előfordulhat, hogy
az akkumulátor gyorsabban merül.
Eye-Fi kártya használatakor előfordulhat, hogy
a fényképezőgép lassabban működik.
Az SD/SDHC/SDXC-kártya írásvédettség
kapcsolója
Az SD/SDHC/SDXC-kártya oldalán található egy
írásvédettség kapcsoló.
Ha a kapcsolót a "LOCK" irányba állítja, nem tud
a kártyára írni, adatokat törölni arról, vagy formázni azt.
Állítsa vissza a kapcsolót az írás engedélyezéséhez.
LOCK
A kép mentési helyének ellenőrzése
A memóriajelző megmutatja, hogy a felvételkészítés vagy
lejátszás közben a belső memória vagy a memóriakártya
van-e használatban.
Aktuális memória kijelzése
v: A belső memória használatban van
w: A memóriakártya használatban van
Még a [Memory Format]/[Format], [Erase], [Sel.
Image] vagy [All Erase] végrehajtása esetén sem
fognak teljesen törlődni a memóriakártyán található
adatok. A kártya kidobása esetén rongálja meg azt,
nehogy személyes adataihoz valaki hozzáférjen.
A kártya olvasási/rögzítési funkciója
Fényképezés közben az aktuális memória kijelzése
vörösen világít olyankor, amikor a fényképezőgép adatokat
ír a memóriába. Soha ne nyissa ki az akkumulátor-/
kártyatartó fedelét, és ne húzza ki az USB-kábelt. Ezzel
nemcsak a képadatok sérülhetnek meg, hanem a belső
memória, illetve a kártya is használhatatlanná válhat.
70
HU
Page 71
Tárolható állóképek száma (állóképek)/Folyamatos felvételi idő (mozgóképek) a belső
memóriában és kártyákon
Állóképek
Tárolható állóképek száma (állóképek)/Folyamatos felvételi idő (mozgóképek) a belső
memóriában és kártyákon
A következő táblázatban található számok csak hozzávetőleges útmutatóként szolgálnak. A tárolható képek tényleges
száma vagy a folyamatos felvételek hossza a felvételi körülményektől és a használt memóriakártyától függ.
Az alábbi táblázatban látható értékek a formázott belső memória használata esetén tárolható felvételek számát
A folyamatos felvétel hossza a megadott HD minőségben legfeljebb 29 perc.
Belső memóriaSD/SDHC/SDXC-kártya (4 GB)
HanggalHang nélkülHanggalHang nélkül
16 mp.17 mp.27 perc 17 mp.28 perc 50 mp.
44 mp.51 mp.29 perc29 perc
1 perc 15 mp.1 perc 39 mp.122 perc 52 mp.161 perc 30 mp.
Folyamatos felvételi idő
A mozgóképek maximális fájlmérete a kártya kapacitásától függetlenül 4 GB.
Az elkészíthető felvételek számának növelése
A nem kívánt képeket törölheti, vagy a fényképezőgépet számítógéphez vagy más eszközhöz csatlakoztatva a képeket
átmentheti, majd a belső memóriából vagy a memóriakártyáról törölheti azokat. [Erase] (23., 49. oldal), [Sel. Image],
[Erase Group], [All Erase] (49. oldal), [Memory Format]/[Format] (50. oldal)
A GPS használata
Helynevek Japánon kívüli helyek esetén
Feltételek
Kizárólag személyes használatra
A felhasználó elfogadja, hogy ezeket az Adatokat a digitális
fényképezőgéppel kizárólag az engedélyezett személyes,
nem kereskedelmi célokra használja, és nem használja azokat
szolgáltatásnyújtási, időosztásos vagy más hasonló célokra.
Ennek megfelelően, továbbá a következő bekezdésekben
meghatározott korlátozások fenntartásával az Adatokat csak
személyes használatra másolhatja le (i) megtekintés, illetve
(ii) mentés céljából, feltéve, hogy nem távolítja el a feltüntetett
szerzői jogokat, és az Adatokat semmilyen módon nem változtatja
meg. A felhasználó elfogadja, hogy az Adatok semmilyen
részletét sem sokszorosíthatja, másolhatja, módosíthatja,
fejtheti vissza, bonthatja szét vagy fordíthatja vissza, azokat
semmilyen formában, semmilyen célból nem ruházhatja át és nem
terjesztheti, kivéve a vonatkozó jogszabályok által engedélyezett
mértéket. A több lemezt is tartalmazó csomagokat nem lehet
részletekben átruházni vagy értékesíteni, csak az OLYMPUS
IMAGING CORPORATION által biztosított teljes csomagként.
Korlátozások
Az OLYMPUS IMAGING CORPORATION kifejezett engedélye
nélkül, illetve az előző bekezdésben említett korlátozásokon
kívül a felhasználó nem használhatja fel az Adatokat (a)
járművekre telepített, járművekhez kapcsolódó vagy azokkal
kommunikáló termékhez, rendszerhez és alkalmazásokhoz,
72
HU
járművek navigálására, helymeghatározására, irányítására,
valós idejű útvonaltervezésére illetve fl ottakezelésére alkalmas
vagy más hasonló alkalmazásokhoz, (b) helymeghatározó
eszközökhöz, mobil- vagy vezeték nélkül csatlakozó elektronikus
vagy számítástechnikai eszközökhöz és az azokkal történő
kommunikációhoz, korlátozás nélkül beleértve a mobiltelefonokat,
palmtopokat, kéziszámítógépeket, személyhívókat, digitális
személyi asszisztenseket vagy PDA-kat.
Figyelem
Az Adatok hibás vagy hiányos információkat tartalmazhatnak az
idő múlása, a körülmények megváltozása, a felhasznált források
és a széleskörű földrajzi adatok gyűjtésének sajátosságai miatt,
amelyek bármelyike helytelen eredményekhez vezethet.
A jótállás kizárása
Az Adatokat az aktuális állapotukban bocsátjuk a felhasználó
rendelkezésére, és a felhasználó elfogadja, hogy azokat a saját
felelősségére használja. Az OLYMPUS IMAGING CORPORATION
és engedélyezői (továbbá azok engedélyezői és beszállítói) nem
vállalnak és elhárítanak minden felelősségvállalást, kijelentést és
jótállást, legyen az kifejezett vagy hallgatólagos, törvényileg vagy
más úton felmerülő, beleértve, de nem kizárólagosan a tartalomra,
a minőségre, a pontosságra, a teljességre, a hatékonyságra,
a megbízhatóságra, az adott célra való alkalmasságra,
a hasznosságra, az Adatok használatára, az Adatokból nyert
eredményekre, illetve az Adatok és a kiszolgáló zavartalan
működésére és hibamentességére vonatkozóakat.
A jótállás korlátozása:
AZ OLYMPUS IMAGING CORPORATION ÉS
ENGEDÉLYEZŐI (BELEÉRTVE AZOK ENGEDÉLYEZŐIT ÉS
BESZÁLLÍTÓIT) ELHÁRÍTANAK MINDEN KIFEJEZETT VAGY
Page 73
HALLGATÓLAGOS, A MINŐSÉGRE, A TELJESÍTMÉNYRE,
Helynevek Japánban lévő helyek esetén
AZ ÉRTÉKESÍTHETŐSÉGRE, AZ ADOTT CÉLRA VALÓ
ALKALMASSÁGRA VAGY A SZERZŐDÉSSZEGÉSTŐL VALÓ
TARTÓZKODÁSRA VONATKOZÓ JÓTÁLLÁST. Egyes államok,
területek és országok nem ismerik el a jótállási korlátozásokat,
ezért ezekben az esetekben előfordulhat, hogy a fenti kizárások
az adott mértékben nem érvényesek.
A felelősségvállalás korlátozása:
AZ OLYMPUS IMAGING CORPORATION ÉS ENGEDÉLYEZŐI
(BELEÉRTVE AZOK ENGEDÉLYEZŐIT ÉS BESZÁLLÍTÓIT)
NEM VÁLLALNAK FELELŐSSÉGET A FELHASZNÁLÓ
FELÉ: BÁRMELY IGÉNY, KÖVETELÉS VAGY PER ESETÉN,
FÜGGETLENÜL AZ ADATOK BIRTOKLÁSÁBÓL VAGY
HASZNÁLATÁBÓL EREDŐ, KÖZVETETT VAGY KÖZVETLEN
VESZTESÉGRE, SÉRÜLÉSRE VAGY KÁROKRA IRÁNYULÓ
IGÉNY, KÖVETELÉS VAGY PER TERMÉSZETÉTŐL, VAGY
AZ ADATOK HASZNÁLATÁBÓL VAGY A HASZNÁLATRA
VALÓ ALKALMATLANSÁGÁBÓL EREDŐ BEVÉTELKIESÉS,
NYERESÉGCSÖKKENÉS, SZERZŐDÉSTŐL ELÁLLÁS
VAGY MEGTAKARÍTÁSI VESZTESÉG, ILLETVE EGYÉB
KÖZVETLEN, KÖZVETETT, VÉLETLEN, SPECIÁLIS VAGY
KÖVETKEZMÉNYES KÁROKÉRT, AZ ADATOKBAN TALÁLHATÓ
HIBÁKÉRT, A FELTÉTELEK MEGSZEGÉSÉÉRT, FÜGGETLENÜL
ATTÓL, HOGY AZ EGY PER, EGY SZERZŐDÉS VAGY
EGY SZERZŐDÉSEN KÍVÜLI KÁROKOZÁS RÉSZE, VAGY
JÓTÁLLÁSON ALAPUL, MÉG AKKOR SEM, HA AZ ILYEN KÁROK
BEKÖVETKEZÉSÉNEK LEHETŐSÉGÉRŐL AZ OLYMPUS
IMAGING CORPORATION VAGY ANNAK ENGEDÉLYEZŐIT
KORÁBBAN ÉRTESÍTETTÉK. Egyes államok, területek és
országok nem ismerik el a felelősségvállalás és a kártérítések
korlátozását, ezért ezekben az esetekben előfordulhat, hogy a fenti
kizárások az adott mértékben nem érvényesek.
Exportfelügyelet
A felhasználó elfogadja, hogy a számára biztosított Adatok
semmilyen részét vagy az azokból származó közvetlen
termékeket nem exportálja más országba, kivéve ha az
a vonatkozó exportszabályozásoknak és törvényeknek
megfelelően, az összes szükséges engedély és jóváhagyás
birtokában történik.
A teljes szerződés
Az itt felsorolt feltételek képezik az OLYMPUS IMAGING
CORPORATION (és engedélyezői, beleértve azok
engedélyezőit és beszállítóit) és a felhasználó között létrejött
teljes szerződést az abban foglalt tárgyban, és ezek teljes
mértékben felülírnak minden korábbi, a felek között ebben
a tárgyban született írásos vagy szóbeli megállapodást.
Irányadó jog
A fenti feltételekre Illinois állam törvényei vonatkoznak, kifejezett
módon kizárva a (i) jogi ütközésre való hivatkozásokat, illetve
az (ii) ENSZ által elfogadott Nemzetközi árukereskedelmi
szerződésekről szóló egyezményt. Bármely, az itt leírtak
hatálya alá tartozó, a felhasználó számára biztosított Adatokkal
kapcsolatos vitás kérdés, igény felmerülése vagy per indítása
esetén a felek elfogadják Illinois állam törvénykezésének
illetékességét.
Kormányzati végfelhasználók az Egyesült Államokban
• Ezen adatok (vonatkozzon az tájékozódási pontokra,
országokra, régiókra, államokra, tartományokra, területekre,
megyékre, közigazgatási vagy egyéb területi egységekre)
egészének vagy részének bármilyen módon való kinyerése
az azokat tartalmazó képadatfájlokból tilos.
• Sem Ön, sem más harmadik fél semmilyen módon nem
reprodukálhatja, másolhatja, módosíthatja, bonthatja szét,
fejtheti vissza, fordíthatja vissza vagy kísérelheti meg
más módon a jelen fényképezőgépben található adatok
természetének elemzését vagy meghatározását.
HU
73
Page 74
Országok és régiók, ahol a fényképezőgép
megjeleníti és rögzíti a tájékozódási pontokat
Országok és régiók, ahol a fényképezőgép
megjeleníti és rögzíti a tájékozódási pontokat
Ország vagy régióMegjelenítése
KanadaCANADA
Amerikai Egyesült ÁllamokUSA
BarbadosBARBADOS
JamaicaJAMAICA
Argentin KöztársaságARGENTINA
Venezuelai Bolivári Köztársaság
Bahamai Közösség
Dominikai KöztársaságDOMINICAN REPUBLIC
Brazil Szövetségi Köztársaság BRAZIL
Chilei KöztársaságCHILE
Kolumbiai Köztársaság COLOMBIA
Costa Rica-i KöztársaságCOSTA RICA
Ecuadori Köztársaság ECUADOR
El Salvador-i KöztársaságEL SALVADOR
Hondurasi KöztársaságHONDURAS
Panamai Köztársaság PANAMA
Perui Köztársaság PERU
Uruguayi Keleti Köztársaság
Mexikói Egyesült ÁllamokMEXICO
ÍrországIRELAND
Német Szövetségi Köztársaság GERMANY
Francia KöztársaságFRANCE
Luxemburgi Nagyhercegség LUXEMBOURG
Görög KöztársaságGREECE
Belga Királyság BELGIUM
Dán Királyság DENMARK
Norvég KirályságNORWAY
Spanyol KirályságSPAIN
Svéd KirályságSWEDEN
Holland Királyság NETHERLANDS
Portugál KöztársaságPORTUGAL
Andorrai FejedelemségANDORRA
Liechtensteini FejedelemségLIECHTENSTEIN
Monacói HercegségMONACO
Finn KöztársaságFINLAND
Izlandi Köztársaság ICELAND
Olasz KöztársaságITALY
74
HU
a képernyőn
VENEZUELA
BAHAMAS
URUGUAY
Ország vagy régióMegjelenítése
Máltai KöztársaságMALTA
San Marino-i KöztársaságSAN MARINO
Vatikánvárosi ÁllamVATICAN CITY STATE
Svájci Államszövetség SWITZERLAND
AngliaENGLAND
Bosznia-Hercegovina
MontenegróMONTENEGRO
RomániaROMANIA
UkrajnaUKRAINE
Cseh KöztársaságCZECH REPUBLIC
Macedónia, volt jugoszláv
köztársaság
Albán KöztársaságALBANIA
Osztrák KöztársaságAUSTRIA
Fehérorosz KöztársaságBELARUS
Bolgár KöztársaságBULGARIA
Horvát KöztársaságCROATIA
Észt Köztársaság ESTONIA
Magyar KöztársaságHUNGARY
Kazah KöztársaságKAZAKHSTAN
Lett Köztársaság LATVIA
Litván KöztársaságLITHUANIA
Lengyel Köztársaság POLAND
Szerb KöztársaságSERBIA
Szlovén KöztársaságSLOVENIA
Üzbég KöztársaságUZBEKISTAN
Orosz Föderáció RUSSIA
Szlovák KöztársaságSLOVAK REPUBLIC
Egyiptomi Arab KöztársaságEGYPT
Bahreini KirályságBAHRAIN
Szaúd-arábiai Királyság SAUDI ARABIA
Török Köztársaság TURKEY
Kuvaiti ÁllamKUWAIT
Katari ÁllamQATAR
Ománi Szultánság OMAN
Egyesült Arab Emírségek UAE
Nigériai Szövetségi Köztársaság NIGERIA
Lesothói KirályságLESOTHO
Marokkói KirályságMOROCCO
Angolai KöztársaságANGOLA
a képernyőn
BOSNIA AND HERZEGOVINA
MACEDONIA
Page 75
Ország vagy régióMegjelenítése
Országok és régiók, ahol nem érhetők el
a tájékozódási pontok információi
Ghánai Köztársaság GHANA
Mozambiki KöztársaságMOZAMBIQUE
Namíbiai KöztársaságNAMIBIA
Dél-afrikai KöztársaságSOUTH AFRICA
Kenyai KöztársaságKENYA
Új-ZélandNEW ZEALAND
Ausztrál NemzetközösségAUSTRALIA
Hongkong Különleges
Közigazgatási Terület
Makaó Különleges
Közigazgatási Terület
TajvanTAIWAN
JapánJAPAN
MalajziaMALAYSIA
Brunei Darussalam Állam BRUNEI
Thaiföldi Királyság THAILAND
Indonéz KöztársaságINDONESIA
Szingapúri KöztársaságSINGAPORE
Fülöp-szigeteki KöztársaságPHILIPPINES
Vietnami Szocialista Köztársaság VIETNAM
Indiai Köztársaság INDIA
Kajmán-szigetekCAYMAN ISLANDS
GuadeloupeGUADELOUPE-FRANCE
MartiniqueMARTINIQUE-FRANCE
Puerto Rico PUERTO RICO
Amerikai Virgin-szigetekUS VIRGIN ISLANDS
RéunionREUNION-FRANCE
Francia GuyanaGUYANE-FRANCE
GibraltárGIBRALTAR
Csatorna-szigetekCHANNEL ISLANDS
Man-szigetISLE OF MAN
Észak-ÍrországNORTHERN IRELAND
SkóciaSCOTLAND
WalesWALES
Bolíviai Köztársaság BOLIVIA
Guatemalai KöztársaságGUATEMALA
Nicaraguai KöztársaságNICARAGUA
Paraguayi KöztársaságPARAGUAY
Trinidad és Tobago Köztársaság
Burundi KöztársaságBURUNDI
a képernyőn
HONG KONG
MACAU
TRINIDAD AND TOBAGO
Országok és régiók, ahol nem érhetők el
a tájékozódási pontok információi
Ország vagy régióMegjelenítése
Antigua és BarbudaANTIGUA AND BARBUDA
BelizeBELIZE
GrenadaGRENADA
Saint LuciaSAINT LUCIA
Saint Vincent és a Grenadine-
szigetek
Dominikai KözösségDOMINICA
Guyanai KöztársaságGUYANA
Saint Kitts és Nevis
Gaboni KöztársaságGABON
Benini KöztársaságBENIN
Kameruni KöztársaságCAMEROON
Zöld-foki KöztársaságCAPE VERDE
Csádi köztársaságCHAD
Kongói KöztársaságCONGO, REPUBLIC OF THE
Elefántcsontparti Köztársaság COTE D’IVOIRE (IVORY
Egyenlítői-guineai Köztársaság EQUATORIAL GUINEA
Guineai KöztársaságGUINEA
Bissau-guineai Köztársaság GUINEA-BISSAU
Libériai KöztársaságLIBERIA
Madagaszkári KöztársaságMADAGASCAR
a képernyőn
SAINT VINCENT AND THE
GRENADINES
SAINT KITTS AND NEVIS
REPUBLIC
CONGO, DEMOCRATIC
REPUBLIC
SAO TOME AND PRINCIPE
COMOROS
COAST)
HU
75
Page 76
Ország vagy régióMegjelenítése
Mali KöztársaságMALI
Mauritiusi KöztársaságMAURITIUS
Nigeri KöztársaságNIGER
Ruandai KöztársaságRWANDA
Szenegáli KöztársaságSENEGAL
Seychelle KöztársaságSEYCHELLES
Sierra Leone KöztársaságSIERRA LEONE
Togói KöztársaságTOGO
Tunéziai KöztársaságTUNISIA
Salamon-szigetekSOLOMON ISLANDS
TuvaluTUVALU
Mikronéziai Szövetségi
Államok
Francia PolinéziaFRENCH POLYNESIA
Tongai KirályságTONGA
Pápua Új-GuineaPAPUA NEW GUINEA
Kiribati KöztársaságKIRIBATI
Naurui KöztársaságNAURU
Palaui KöztársaságPALAU
Fidzsi-szigeteki Köztársaság FIJI
Marshall-szigeteki
Köztársaság
Vanuatui KöztársaságVANUATU
MongóliaMONGOLIA
Koreai KöztársaságSOUTH KOREA
Kambodzsai KirályságCAMBODIA
Laoszi Népi Demokratikus
Köztársaság
Mianmari ÁllamszövetségBURMA (MYANMAR)
Srí Lanka-i Demokratikus
Szocialista Köztársaság
Bhutáni KirályságBHUTAN
Bangladesi Népi Köztársaság BANGLADESH
Maldív Köztársaság MALDIVES
Nepáli KirályságNEPAL
Új-KaledóniaNEW CALEDONIA
Szent IlonaSAINT HELENA
MayotteMAYOTTE
a képernyőn
MICRONESIA
MARSHALL ISLANDS
LAOS
SRI LANKA
Ország vagy régióMegjelenítése
Falkland-szigetekFALKLAND ISLANDS (ISLAS
BermudaBERMUDA
Turks- és Caicos-szigetekTURKS AND CAICOS
Saint-Pierre és MiquelonSAINT PIERRE AND
AnguillaANGUILLA
ArubaARUBA
Holland AntillákNETHERLANDS ANTILLES
MontserratMONTSERRAT
GrönlandGREENLAND
GuamGUAM
Norfolk-szigetNORFOLK ISLAND
Amerikai SzamoaAMERICAN SAMOA
Cook-szigetekCOOK ISLANDS
Wallis és FutunaWALLIS AND FUTUNA
Niuei KöztársaságNIUE
Északi-Mariana-szigetekNORTHERN MARIANA
Tokelau-szigetekTOKELAU
a képernyőn
MALVINAS)
ISLANDS
MIQUELON
ISLANDS
A tájékozódási pontok típusai
Természetes
tájékozódási pontok
Kormányzati vagy
állami hivatalok
Közlekedési
létesítmények
Sportlétesítmények
Természetes topográfi a
Kikötők
Megyei közigazgatási hivatalok
Városházak
Városi vagy községi hivatalok
Nagykövetségek és konzulátusok
Kormányzati szervek
Vasúti pályaudvarok
Repülőterek, illetve fel- és leszállópályák
Kompterminálok
Sportlétesítmények (stadionok,
sportpályák, tornatermek)
Golfpályák
76
HU
Page 77
Múzeumok
Művészeti múzeumok és galériák
Szórakoztató
létesítmények
Látnivalók
Intézmények stb.
Néhány ország vagy régió esetében kevés
tájékozódási pont érhető el, illetve megnevezésük
eltérhet a hivatalos nevüktől.
VIGYÁZAT A terméknek az ezzel a jelképpel ellátott
FIGYELEM A terméknek az ezzel a jelképpel ellátott
VIGYÁZAT!
A TŰZ ÉS AZ ÁRAMÜTÉS VESZÉLYÉNEK ELKERÜLÉSE
ÉRDEKÉBEN A TERMÉKET SOHA NE SZEDJE SZÉT,
NE TEGYE KI VÍZNEK ÉS NE HASZNÁLJA MAGAS
PÁRATARTALMÚ KÖZEGBEN.
Általános óvintézkedések
Olvassa el a teljes útmutatót – A termék használatbavétele
előtt olvassa el az összes kezelési útmutatót. Őrizzen meg
minden útmutatót és dokumentációt, hogy azok később
tájékoztatásul szolgálhassanak.
Tisztítás – Tisztítás előtt mindig húzza ki a termék csatlakozóját
a fali aljzatból. Tisztításhoz kizárólag nedves törlőruhát
használjon. A termék tisztításánál soha ne alkalmazzon
folyékony vagy aeroszolos tisztítószert, illetve bármilyen
szerves oldószert.
Tartozékok – Az Ön biztonsága, illetve a termék épsége érdekében
kizárólag az Olympus által ajánlott tartozékokat használjon.
NE NYISSA FEL!
A BORÍTÁST (VAGY A HÁTSÓ FEDELET).
BÍZZA MEG
A háromszögben foglalt felkiáltójel
a termék dokumentációjában szereplő
fontos kezelési és karbantartási
tudnivalókra hívja fel a fi gyelmet.
tudnivalók fi gyelembevétele nélkül történő
használata súlyos sérülést vagy halált
okozhat.
tudnivalók fi gyelembevétele nélkül történő
használata sérülést vagy halált okozhat.
tudnivalók fi gyelembevétele nélkül történő
használata kisebb személyi sérülést,
a készülék károsodását vagy értékes
adatok elvesztését okozhatja.
Page 79
Víz és nedvesség – Az időjárásálló modellek esetében
A fényképezőgép használata
szükséges óvintézkedésekkel kapcsolatos információkat az
útmutatók időjárásállóságra vonatkozó részeiben talál.
Elhelyezés – A termék sérülésének elkerülése érdekében
szerelje azt biztonságosan egy stabil fényképezőgép-állványra.
Áramforrás – A terméket kizárólag a csomagoláson feltüntetett
paraméterekkel rendelkező áramforráshoz csatlakoztassa.
Villámlás – Abban az esetben, ha az USB-hálózati adapter
használata közben vihar támad, és villámlani kezd, húzza ki
az adaptert a csatlakozóaljzatból.
Idegen tárgyak – A személyi sérülés elkerülése érdekében
soha ne helyezzen fémtárgyat a termékbe.
Hőhatás – A terméket soha ne használja vagy tárolja bármiféle
hőforrás, például radiátor, hőtároló, kályha vagy bármilyen más
hőtermelő készülék vagy berendezés közelében, beleértve
a sztereo hangerősítőket is.
A fényképezőgép használata
VIGYÁZAT
• Ne használja a fényképezőgépet gyúlékony vagy
robbanékony gáz közelében.
• A vakut és a LED-et (beleértve az AF-segédfényt is) ne
használja, ha embereket (csecsemőket, kisgyermekeket
stb.) közelről fényképez.
• Legyen legalább 1 méterre a fényképezendők arcától.
Ha a fotóalany szeméhez túl közel használja a vakut,
az a látásának pillanatnyi elvesztéséhez vezethet.
• Ne engedje, hogy csecsemők és kisgyermekek
hozzáférjenek a fényképezőgéphez.
• A fényképezőgépet mindig úgy használja és tárolja, hogy
csecsemők és kisgyermekek ne férhessenek hozzá. Ezáltal
elkerülheti az alábbi veszélyes helyzeteket, amelyek súlyos
sérülést okozhatnak:
• Belegabalyodhatnak a csuklószíjba, amely fuldoklást okozhat.
• Akaratlanul lenyelhetik az akkumulátort, a kártyát vagy más
kis alkatrészeket.
• Akaratlanul saját vagy más gyermek szemébe villanthatják
a vakut.
• A fényképezőgép mozdítható alkatrészei véletlenül
megsebesíthetik őket.
• Ne pillantson a napba vagy más erős fényforrásba
a fényképezőgépen keresztül.
• Ne használja vagy tartsa a fényképezőgépet poros vagy
nedves helyen.
•Működtetés közben ne takarja le kezével a villanót.
• Kizárólag SD/SDHC/SDXC-memóriakártyát vagy Eye-Fi kártyát
használjon. Soha ne használjon más típusú memóriakártyát.
Ha véletlenül más típusú kártyát rak a fényképezőgépbe,
lépjen kapcsolatba egy hivatalos forgalmazóval vagy
márkaszervizzel. A kártyát ne próbálja meg erővel kiszedni.
• Ha az USB-hálózati adapter túl forró, vagy bármiféle
szokatlan szagot, hangot vagy füstöt észlel, azonnal
húzza ki a tápkábelt a fali csatlakozóból, és függessze fel
az adapter használatát. Ezután lépjen kapcsolatba egy
hivatalos forgalmazóval vagy márkaszervizzel.
FIGYELEM
• Ha bármiféle, a fényképezőgépből származó szokatlan
szagot, hangot vagy füstöt észlel, azonnal kapcsolja ki azt.
• Az akkumulátorokat soha ne vegye ki csupasz kézzel, mert
megégetheti a kezét, vagy tűz üthet ki.
• Soha ne tartsa, illetve használja a fényképezőgépet
nedves kézzel.
• Ne tegye a fényképezőgépet olyan helyre, ahol az
rendkívül magas hőmérsékletnek lehet kitéve,
• mivel ezáltal károsodhatnak az alkatrészek, és
a fényképezőgép akár ki is gyulladhat. Ne takarja le az
akkumulátortöltőt vagy az USB-hálózati adaptert használat
közben (például takaróval). Ezáltal azok túlmelegedhetnek,
és így tüzet okozhatnak.
• Használja elővigyázatossággal a fényképezőgépet, hogy
elkerülje a kisebb égési sérüléseket.
• A fémalkatrészeket tartalmazó, túlmelegedett fényképezőgép
kisebb égési sérülést okozhat. Kérjük, vegye fi gyelembe
a következőket:
• Hosszú ideig tartó használat után a fényképezőgép
felforrósodik. A felforrósodott fényképezőgép érintése kisebb
égési sérülést okozhat.
• Ha a fényképezőgép rendkívül alacsony hőmérsékletnek
van kitéve, akkor a burkolat hőmérséklete alacsonyabb
lehet a környezet hőmérsékleténél. Lehetőleg viseljen
kesztyűt a fényképezőgép alacsony hőmérsékleten történő
használata közben.
• A csuklószíjat használja elővigyázatosan.
• A fényképezőgép hordozása közben használja elővigyázatosan
a csuklószíjat, mivel az könnyen beleakadhat az útjába kerülő
tárgyakba, és súlyos kárt okozhat.
• A termék precíziós alkatrészeinek védelme érdekében soha
ne hagyja a fényképezőgépet az alább felsorolt helyeken,
függetlenül attól, hogy használja vagy csak tárolja azt:
• Olyan helyen, ahol a hőmérséklet és/vagy a páratartalom
magas, illetve erősen ingadozik. Közvetlen napsütésnek kitett
helyen, tengerparton, zárt gépkocsiban, hőforrások (kályha,
radiátor stb.) vagy párásító berendezések közelében.
• Homokos vagy poros környezetben.
• Gyúlékony vagy robbanékony anyagok közelében.
• Nedves helyen, például fürdőszobában vagy esőben.
Időjárásálló termékek használata esetén olvassa el az
ezekhez tartozó útmutatót is.
• Erős rezgésnek kitett helyen.
• Ne ejtse le a fényképezőgépet, és ne tegye ki erős ütésnek
vagy rezgésnek.
• Amikor a fényképezőgépet állványra szereli, vagy onnan
leszereli, az állvány csavarját forgassa, ne a fényképezőgépet.
• A fényképezőgép szállítása előtt vegye le az állványról és
távolítson el róla minden nem OLYMPUS gyártmányú tartozékot.
HU
79
Page 80
• Ne fogja meg a fényképezőgép elektromos érintkezőit.
Az akkumulátorok elővigyázatos használata
• Ne hagyja a fényképezőgépet úgy, hogy az közvetlenül a nap
felé van irányítva. Ez a lencsék, illetve a zárszerkezetben levő
redőny károsodását, a színek kifakulását, a képalkotó eszközön
szellemképhatást, illetve adott esetben tűz keletkezését okozhatja.
• Az objektívre ne gyakoroljon erős nyomást vagy húzóerőt.
• Mielőtt a fényképezőgépet hosszabb időre eltenné, vegye ki
belőle az akkumulátort. A fényképezőgépet tárolja hűvös, száraz
helyen, hogy megakadályozza a páralecsapódás, illetve a penész
képződését a készülék belsejében. Ha a fényképezőgépet
hosszabb tárolás után újból előveszi, bekapcsolásával vagy
a kioldó gomb lenyomásával ellenőrizze, hogy megfelelően
működik-e.
• Előfordulhat, hogy a fényképezőgép nem működik megfelelően,
ha olyan helyen használja, ahol mágneses/elektromágneses
mezőnek, rádióhullámoknak vagy magasfeszültségnek van kitéve,
például televíziókészülékek, mikrohullámú sütők, videojátékok,
hangszórók, nagy monitorok, televízió- vagy rádiótornyok, illetve
nagyfeszültségű távvezetékek tartóoszlopainak közelében.
Ebben az esetben a további használat előtt kapcsolja ki
a fényképezőgépet, majd kapcsolja be újra.
• A fényképezőgép kezelési útmutatójának a használat
környezetére vonatkozó előírásait minden esetben tartsa be.
Az akkumulátorok elővigyázatos használata
Vegye fi gyelembe az alábbi fontos tudnivalókat,
mert ezzel megakadályozhatja az akkumulátorok
szivárgását, túlmelegedését, kigyulladását,
felrobbanását, illetve általa okozott áramütést
vagy égési sérülést.
VESZÉLY
• A fényképezőgép az Olympus által szabványosított lítium-ion
akkumulátorral működik. Az akkumulátort az előírt USBhálózati adapterrel vagy töltővel töltse fel. Ne használjon
semmilyen más típusú USB-hálózati adaptert vagy töltőt.
• Az akkumulátorokat soha ne hevítse fel vagy égesse el.
• Az akkumulátorok használata vagy tárolása közben ügyeljen
arra, hogy azok ne érintkezhessenek fémből készült tárgyakkal,
így például ékszerekkel, dísztűkkel, kapcsokkal, cipzárral stb.
• Ne tartsa az akkumulátorokat közvetlen napfénynek kitett,
ill. magas hőmérsékletű helyen, így például felforrósodott
járműben, hőforrás közelében stb.
• Az akkumulátorok szivárgásának, illetve pólusaik
károsodásának elkerülése érdekében vegye fi gyelembe az
akkumulátorok használatával kapcsolatos összes tudnivalót.
Az akkumulátort ne próbálja szétszedni vagy bármilyen
formában módosítani, például forrasztással stb.
• Amennyiben az akkumulátorból kiszivárgó folyadék szembe
kerül, azonnal öblítse ki tiszta, hideg csapvízzel, és azonnal
forduljon orvoshoz.
80
HU
• Az akkumulátorokat mindig úgy tárolja, hogy kisgyermekek
ne férhessenek hozzájuk. Ha gyermeke véletlenül lenyelt egy
akkumulátort, azonnal forduljon vele orvoshoz.
• Ha nem tudja eltávolítani az akkumulátort a fényképezőgépből,
lépjen kapcsolatba egy hivatalos forgalmazóval vagy
márkaszervizzel. Az akkumulátort ne próbálja meg erővel kiszedni.
Az akkumulátor külső részének károsodásai (karcolások stb.)
az akkumulátor felmelegedéséhez vagy felrobbanásához
vezethetnek.
VIGYÁZAT
• Ügyeljen arra, hogy az akkumulátorok mindig szárazak legyenek.
• Mindig a termékhez javasolt akkumulátorokat használja, mert
ezzel megakadályozhatja az akkumulátorok szivárgását,
túlmelegedését, kigyulladását vagy felrobbanását.
• Az akkumulátorokat óvatosan, a kezelési útmutatónak
megfelelően helyezze be a fényképezőgépbe.
• Amennyiben az akkumulátorok nem töltődnek fel a megadott
idő alatt, hagyja abba töltést, és ne használja többet az
akkumulátorokat.
• Ne használjon olyan akkumulátort, amely meg van repedve
vagy el van törve.
• Ha egy akkumulátor szivárog, elszíneződött, ill. deformálódott,
vagy ha használat közben bármilyen rendellenességet
tapasztal rajta, ne használja tovább a fényképezőgépet.
• Ha egy akkumulátorból folyadék szivárgott a ruhájára vagy
a bőrére, vegye le az a beszennyeződött ruhadarabot és az
érintett bőrfelületet azonnal öblítse le tiszta, hideg csapvízzel. Ha
a folyadék marást okozott a bőrön, azonnal forduljon orvoshoz.
• Az akkumulátorokat ne tegye ki erős ütésnek vagy folyamatos
rezgésnek.
FIGYELEM
• Az akkumulátort feltöltés előtt mindig vizsgálja meg
fi gyelmesen, nem szivárog-e, illetve nem mutatkozik-e rajta
elszíneződés, alakváltozás vagy más rendellenesség.
• Hosszú ideig tartó használat közben az akkumulátor
felforrósodhat. Ne vegye ki a fényképezőgépből közvetlenül
használat után, mivel akkor kisebb égési sérülést okozhat.
• Mindig vegye ki a fényképezőgépből az akkumulátort, ha
hosszabb időre használaton kívül szeretné helyezni azt.
• A fényképezőgép egy darab Olympus lítium-ion (LI-50B)
akkumulátorral működik. Semmilyen más típusú akkumulátor
nem használható.
Robbanásveszélyt okozhat, ha az akkumulátort nem megfelelő
akkumulátorra cseréli.
• A fényképezőgép áramszükséglete nagyban függ attól, hogy
mely funkcióit használja.
• Az alábbiakban felsorolt helyzetekben a készülék folyamatosan
áramot fogyaszt, és az akkumulátor gyorsan lemerülhet:
• Ha ismételten használja a zoom funkciót.
• Ha a kioldó gombot ismételten, félig lenyomja felvétel
módban, ami aktiválja az autofókuszt.
Page 81
• Ha a kijelzőn hosszú ideig megjelenít egy felvételt.
USB-hálózati adapter
Csak a megadott akkumulátort, akkumulátortöltőt
és USB-hálózati adaptert használja
Kijelző
Jogi és egyéb megjegyzések
Felelősségvállalás elhárítása
• Ha a fényképezőgépet nyomtatóhoz csatlakoztatja.
• Ha a fényképezőgépet lemerülőben levő akkumulátorral
használja, a készülék kikapcsolhat anélkül, hogy megjelenne
az akkumulátor lemerülésére vonatkozó fi gyelmeztetés.
• A fényképezőgép az Olympus által szabványosított lítium-ion
akkumulátorral működik. Ne használjon semmilyen más típusú
akkumulátort.
• Ha az akkumulátor pólusai nedvessé vagy zsírossá válnak, ezáltal
a fényképezőgéppel való érintkezés megszakadhat. Használat
előtt törölje le az akkumulátort alaposan száraz ruhával.
• Az akkumulátort mindig töltse fel, ha első ízben használja,
vagy ha az hosszú ideig használaton kívül volt.
• Ha alacsony hőmérsékleten akkumulátorral működteti
a fényképezőgépet, próbálja meg a lehetőségek szerint melegben
tartani a készüléket és a tartalék akkumulátort. Az alacsony
hőmérsékleten lemerült akkumulátor szobahőmérsékletre való
felmelegítése után adott esetben ismét működőképessé válhat.
• Hosszabb időre, különösen külföldre tervezett utazás előtt
gondoskodjon arról, hogy legyen Önnél tartalék akkumulátor.
Az utazás állomásain problematikus lehet a megfelelő
akkumulátor beszerzése.
• Ha az akkumulátort hosszabb időre elteszi, hűvös helyet
válasszon tárolóhelyéül.
• Járuljon hozzá bolygónk erőforrásainak megőrzéséhez: kérjük,
gondoskodjon az akkumulátorok környezetbarát eltávolításáról.
A használhatatlan akkumulátorok eldobása előtt takarja le azok
pólusait, és mindig tartsa be a helyi törvényeket és előírásokat.
USB-hálózati adapter
• A mellékelt F-2AC USB-hálózati adapter kizárólag ennek
a fényképezőgépnek a töltésére lett tervezve. Más
fényképezőgépek nem tölthetők ezzel az USB-hálózati adapterrel.
• A fényképezőgépen kívül más készülékhez ne csatlakoztassa
A mellékelt F-2AC USB-hálózati adapter függőleges vagy
padlóra helyezett pozícióban áll megfelelően.
Csak a megadott akkumulátort, akkumulátortöltőt
és USB-hálózati adaptert használja
Nyomatékosan javasoljuk, hogy a fényképezőgéphez
kizárólag eredeti, az Olympus által ajánlott akkumulátort,
akkumulátortöltőt és USB-hálózati adaptert használjon. Nem
eredeti akkumulátorok, akkumulátortöltők és/vagy USB-hálózati
adapterek használata tűzhöz vagy személyi sérüléshez vezethet
szivárgás, felmelegedés, gyulladás vagy az akkumulátor
károsodása következtében. Az Olympus nem vállal felelősséget
olyan balesetekért vagy károkért, amelyek nem eredeti Olympus
tartozéknak tekintendő akkumulátor, akkumulátortöltő és/vagy
USB-hálózati adapter használatából fakadnak.
Kijelző
• Ne gyakoroljon erőszakos nyomást a kijelzőre; ellenkező
esetben a kép elmosódhat, és ez a lejátszás mód hibáját vagy
a kijelző károsodását okozhatja.
• A kijelző tetején/alján adott esetben megjelenhet egy fénysáv,
de ez nem jelenti a fényképezőgép meghibásodását.
• Ha egy témára átlósan irányítja a fényképezőgépet, a kép
szélei cikkcakkosan jelenhetnek meg a kijelzőn. Ez nem jelenti
a fényképezőgép meghibásodását, lejátszás módban alig lesz
érzékelhető.
• Alacsony hőmérsékletű környezetben hosszú ideig tarthat,
amíg a kijelző bekapcsol, illetve színei ideiglenesen
elváltozhatnak. A fényképezőgép rendkívül hideg környezetben
történő használata esetén ajánlott időnként melegbe vinni
a készüléket. A kijelző teljesítménye az alacsony hőmérséklet
miatt gyenge lehet, de rendes hőmérsékleten normalizálódik.
• Ezen termék kijelzőjét rendkívüli pontossággal gyártják,
azonban a kijelzőn lehet beégett vagy nem működő képpont.
Ezek a képpontok nincsenek hatással a menteni kívánt képre.
A jellemzők miatt a szögtől függően is előfordulhat egyenetlenség
a színekben vagy a fényerőben, de ezt a kijelző szerkezete
okozza. Ez nem jelenti a fényképezőgép meghibásodását.
Jogi és egyéb megjegyzések
• Az Olympus semmilyen kártérítéssel vagy juttatással nem
tartozik jelen termék törvényszerű felhasználójának, és
harmadik személy által, a termék nem megfelelő használata
esetén támasztott követelésekkel szemben kötelezettséget
nem vállal.
• Az Olympus semmilyen kártérítéssel vagy juttatással nem
tartozik jelen termék törvényszerű felhasználójának felvételek
elvesztése miatt támasztott követelések esetén.
Felelősségvállalás elhárítása
• Az Olympus semmilyen felelősséget nem vállal jelen írásos
dokumentumok, illetve a szoftver közvetlen vagy közvetett
tartalmáért, és semmilyen körülmények között sem vállal
kötelezettséget a termék értékesíthetőségéért, bármilyen
egyedi célra való alkalmasságáért, továbbá semmilyen
ebből eredő, előre nem látott vagy közvetett kárért (beleértve
többek között az üzleti veszteséget, üzlet létrejöttének
megakadályozását vagy üzleti információ elvesztését), amely
ezen írásos dokumentumok, a szoftver vagy a készülék
használatából, illetve használatának megakadályozásából
ered. Egyes országokban a valamiből következő és
előre nem látott károkért történő felelősségvállalás vagy
közvetett garanciavállalás elhárítása vagy korlátozása nem
megengedett, a fentebbi nyilatkozat ezért adott esetben nem
vonatkozik Önre.
• Az Olympus jelen útmutatóra minden jogot fenntart.
HU
81
Page 82
Figyelem
Szerző jogok
Az USA Szövetségi Távközlési Bizottságának
(FCC) közleménye
Észak- és dél-amerikai vásárlóink számára
Figyelem
A szerzői joggal védett anyagok jogtalan sokszorosítása, illetve
használata adott esetben megsérti az érvényes szerzői jogokat.
Az Olympus nem vállal felelősséget a jogtalan sokszorosításért,
használatért, illetve egyéb tevékenységért, amely megsérti
a szerzői jogok tulajdonosainak jogait.
Szerző jogok
Minden jog fenntartva. Jelen írott dokumentumok és jelen
szoftver egyetlen része sem sokszorosítható vagy alkalmazható
semmilyen formában és módon (elektronikus vagy mechanikus
úton, fénymásolva, rögzítve vagy bármilyen módon tárolva
adattároló és visszakereshető rendszerben) az Olympus
előzetes írásbeli engedélye nélkül. Jelen írott dokumentum,
illetve a szoftver által tartalmazott információk használatáért és
az abból eredő következményekért semmilyen felelősséget nem
vállalunk. Az Olympus fenntartja magának a jogot arra, hogy
minden külön értesítés és kötelezettség nélkül megváltoztassa
a jelen dokumentum, illetve szoftver tulajdonságait és tartalmát.
Az USA Szövetségi Távközlési Bizottságának
(FCC) közleménye
• Rádió- és televíziófrekvenciás interferencia
• A készüléken végzett, a gyártó által nem kifejezetten
engedélyezett változtatások és módosítások érvényteleníthetik
a felhasználó üzemeltetési jogait. Jelen készülék tesztelt, és
eleget tesz az FCC Szabályzat 15. részében foglalt, a B osztályú
digitális készülékek határértékeire vonatkozó előírásoknak. Ezek
a határértékek úgy vannak meghatározva, hogy elfogadható
védelmet nyújtsanak a lakás villamos hálózatának káros
interferenciáival szemben.
• Jelen készülék rádiófrekvenciás energiát hoz létre, használ
és képes kibocsátani, ezért a kezelési útmutatónak
nem megfelelő üzembe helyezése és használata káros
interferenciát okozhat a rádiótávközlési rendszerrel.
• Mindezek ellenére nem szavatolható, hogy egy adott
hálózatban nem képződik interferencia. Amennyiben be- és
kikapcsoláskor a készülék interferenciával zavarja a rádió-,
illetve televízióadás vételét, a felhasználónak azt javasoljuk,
hogy ezt az alább felsorolt egy vagy több intézkedés
végrehajtásával próbálja kiküszöbölni:
• Forgassa el vagy helyezze máshova a vevőantennát.
• Növelje a fényképezőgép és a vevőkészülék közti távolságot.
• Csatlakoztassa a készüléket egy másik, a vevőkészülék
áramkörétől eltérő áramkörű csatlakozó aljzatba.
• Forduljon szaküzletéhez, illetve szakképesített rádió-/
televízió-műszerészhez. A fényképezőgép személyi
számítógépre (PC) történő csatlakoztatásához kizárólag
az Olympus által mellékelt USB-kábel használandó.
A készüléken végzett, nem engedélyezett változtatások és
módosítások érvénytelenítik a felhasználó üzemeltetési jogait.
82
HU
Észak- és dél-amerikai vásárlóink számára
USA-beli vásárlóink számára
Megfelelőségi nyilatkozat
Modellszám: SH-25MR
Márkanév: OLYMPUS
Felelős fél:
Cím: 3500 Corporate Parkway, P.O. Box 610,
Telefonszám: 484-896-5000
Megfelel az FCC Szabványnak
OTTHONI VAGY IRODAI HASZNÁLATRA
Ez a készülék megfelel az FCC Szabályzat 15. részének.
A működésre az alábbi két feltétel vonatkozik:
(1) Ez a készülék nem okozhat zavaró interferenciát.
(2) Ennek a készüléknek bármilyen jellegű interferenciát el kell
viselnie, beleértve a készülék nem megfelelő működését
okozó interferenciákat is.
Kanadai vásárlóink számára
Ez a B osztályú digitális készülék megfelel a kanadai ICES-003
szabványnak.
A működésre az alábbi két feltétel vonatkozik: (1) a készülék
nem okozhat interferenciát, (2) a készüléknek bármilyen
jellegű interferenciát el kell viselnie, beleértve a készülék nem
megfelelő működését okozó interferenciákat is.
Ez a II. kategóriás rádiókommunikációs eszköz megfelel
az RSS -310 kanadai ipari szabványnak.
OLYMPUS EGÉSZ VILÁGRA KITERJEDŐ KORLÁTOZOTT
JÓTÁLLÁS – KÉPFELDOLGOZÁSI TERMÉKEK
Az Olympus jótállást vállal arra, hogy a mellékelt Olympus®
képfeldolgozási termék(ek) és a hozzá(juk) tartozó Olympus®
tartozékok (egyenként a "Termék", együttesen a "Termékek")
anyagukban és kivitelezésükben rendeltetésszerű használat
és karbantartás esetén hibától mentesek lesznek a vásárlás
dátumától számított egy (1) éven át.
Ha a Termékek bármelyike hibásnak bizonyul az egy évig tartó
jótállási időszak alatt, a vásárlónak a hibás Terméket az alább
leírt eljárást követve vissza kell juttatnia bármely Olympus
márkaszervizbe (lásd: "MI A TEENDŐ, HA JAVÍTÁSRA VAN
SZÜKSÉG").
Az Olympus, saját belátása alapján, kijavítja, kicseréli vagy
beállítja a hibás Terméket, ha az Olympus vizsgálata és a gyári
ellenőrzés során kiderül, hogy (a) a hiba rendeltetésszerű
használat során keletkezett és (b) a Termék a korlátozott jótállás
hatálya alá esik.
Az Olympus jótállási felelőssége és a vásárló követelése kizárólag
a hibás Termékek javítására, cseréjére és beállítására terjedhet ki.
Center Valley, PA 18034-0610, U.S.A.
Page 83
A Termékek az Olympus márkaszervizbe történő eljuttatásért
a vásárló felel, és a szállítási költségek is őt terhelik.
Az Olympus nem kötelezhető megelőző karbantartás, telepítés,
eltávolítás vagy karbantartás elvégzésére.
Az Olympus fenntartja a jogot, hogy (i) helyreállított, felújított
és/vagy alkalmas használt (az Olympus minőségbiztosítási
szabványainak megfelelő) alkatrészeket használjon fel a jótállás
keretében vagy más javítások során és (ii) belső vagy külső
a termékeken anélkül, hogy a Terméken az ilyen módosításokért
felelősséget vállalna.
MI NEM TARTOZIK A KORLÁTOZOTT JÓTÁLLÁS
HATÁLYA ALÁ
Az Olympus nem vállal jótállást, valamint a korlátozott jótállás
nem vonatkozik semmilyen kifejezett vagy hallgatólagos, illetve
törvénnyel szabályozott módon a következőkre:
(a) nem az Olympus által gyártott termékek és tartozékok
és/vagy az "OLYMPUS" márkacímkét nem tartalmazó
termékek és tartozékok (a más gyártók által készített, de
az Olympus által forgalomba hozott termékek és tartozékok
esetében az adott gyártó vállalt jótállási feltételek és
időtartam érvényes, és felelősséget is a termék gyártója
vállalja ezekért a termékekért);
(b) bármely, az Olympus által felhatalmazott szerviz
személyzetébe nem tartozó emberek által szétszerelt,
javított, szakszerűtlenül szerelt, módosított Termékek,
ha a mások által végzett javítás az Olympus írásos
beleegyezése nélkül történt;
(c) a Termékek olyan hibái és sérülései, amelyeket kopás,
szakadás, nem rendeltetésszerű használat, helytelen
használat, gondatlanság, homok, folyadékok, fi zikai
behatás, helytelen tárolás, az előírt működési és
karbantartási elemek elvégzésének hiánya, az akkumulátor/
elem szivárgása, a nem "OLYMPUS" márkájú tartozékok és
fogyóeszközök használata, vagy a Termék nem kompatibilis
eszközökkel történő használata okozott;
(d) szoftverprogramok;
(e) tartozékok és fogyóeszközök (nem kizárólagosan beleértve
a lámpákat, a tintát, a papírt, a fi lmet, a nyomatokat,
a negatívokat, a kábeleket és az elemeket); és/vagy
(f) olyan Termékek, amelyek nem rendelkeznek érvényesen
elhelyezett és rögzített Olympus sorozatszámmal, kivéve
az olyan modelleket, amelyen az Olympus nem helyez el
és rögzít sorozatszámokat.
A FENT LEÍRT KORLÁTOZOTT JÓTÁLLÁSON TÚL AZ
OLYMPUS NEM VÁLLAL ÉS VISSZAUTASÍT MINDEN MÁS
KIJELENTÉST, GARANCIÁT, FELTÉTELT ÉS JÓTÁLLÁST
A TERMÉKEKKEL KAPCSOLATBAN, LEGYEN AZ KÖZVETLEN
VAGY KÖZVETETT, KIFEJEZETT VAGY HALLGATÓLAGOS,
VAGY BÁRMELY TÖRVÉNYI, ELŐÍRÁSBÓL FAKADÓ, ÜZLETI
VAGY MÁS HASZNÁLAT ESETÉN, NEM KIZÁRÓLAGOSAN
BELEÉRTVE A TERMÉKEK (VAGY BÁRMELY
ALKATRÉSZÉNEK) ALKALMASSÁGÁRA, TARTÓSSÁGÁRA,
KIALAKÍTÁSÁRA, MŰKÖDÉSÉRE VAGY ÁLLAPOTÁRA,
A TERMÉK ELADHATÓSÁGÁRA, ADOTT CÉLRA VALÓ
ALKALMASSÁGÁRA, VALAMINT BÁRMELY SZABADALOM,
SZERZŐI JOG VAGY MÁS FELHASZNÁLT VAGY
TARTALMAZOTT JOGTULAJDON MEG NEM SÉRTÉSÉRE
VONATKOZÓ JÓTÁLLÁST VAGY KIJELENTÉSEKET.
A TÖRVÉNYI SZABÁLYOZÁSOKBÓL KÖVETKEZMÉNYKÉPP
ADÓDÓ EGYÉB JÓTÁLLÁSI KÖTELEZETTSÉGEK
IDŐTARTAMA ENNEK A KORLÁTOZOTT JÓTÁLLÁSNAK
A HOSSZÁRA KORLÁTOZÓDIK.
EGYES ÁLLAMOK NEM ISMERIK EL
A FELELŐSSÉGKIZÁRÁSOKAT VAGY A JÓTÁLLÁS
KORLÁTOZÁSÁT ÉS/VAGY A FELELŐSSÉG KORLÁTOZÁSÁT,
EZÉRT A FENTI FELELŐSSÉGKIZÁRÁSOK ÉS KIZÁRÓ
RENDELKEZÉSEK EGYES HELYZETEKBEN NEM ÉRVÉNYESEK.
A VÁSÁRLÓ RENDELKEZHET A FENTIEKTŐL ELTÉRŐ ÉS/
VAGY TOVÁBBI JOGOKKAL ÉS JOGORVOSLATOKKAL,
AMELYEK ÁLLAMONKÉNT VÁLTOZHATNAK.
A VÁSÁRLÓ ELFOGADJA ÉS EGYETÉRT AZZAL, HOGY
AZ OLYMPUS NEM VONHATÓ FELELŐSSÉGRE OLYAN
KÁROKÉRT, AMELYEK A VÁSÁRLÓT A KÉSEDELMES
SZÁLLÍTÁS, TERMÉKHIBA, A TERMÉK KIALAKÍTÁSA,
KIVÁLASZTÁSA VAGY GYÁRTÁSA, KÉP- VAGY
ADATVESZTESÉG, VAGY MÁS OKBÓL EREDŐ
KÁROSODÁS MIATT ÉRIK, FÜGGETLENÜL ATTÓL, HOGY
A FELELŐSSÉGVÁLLALÁS SZERZŐDÉSBEN VÁLLALT,
VALAMELY KÖTELEZETTSÉG ELMULASZTÁSÁBÓL
(BELEÉRTVE A GONDATLANSÁGOT ÉS A SZIGORÚAN
VETT TERMÉKFELELŐSSÉGET), VAGY MÁS MÓDON
KELETKEZETT. SEMMILYEN ESETBEN SEM FELELŐS
AZ OLYMPUS BÁRMELY KÖZVETETT, VÉLETLENSZERŰ,
KÖVETKEZMÉNYKÉPP JELENTKEZŐ VAGY SPECIÁLIS
KÁROKÉRT (KORLÁTOZÁS NÉLKÜL BELEÉRTVE AZ
ELMARADT NYERESÉGET ÉS A HASZNÁLHATÓSÁGOT
ÉRINTŐ KIESETT IDŐT), FÜGGETLENÜL ATTÓL, HOGY AZ
OLYMPUS TUDATÁBAN VAN-E AZ ILYEN VESZTESÉGEK
VAGY KÁROK LEHETŐSÉGÉNEK.
Az Olympus értékesítői, képviselői, ügynökei és más személyek
által tett kijelentések és jótállás – amennyiben nem felelnek
meg vagy ütköznek a korlátozott jótállás feltételeivel, illetve
kiegészítik azokat – csak akkor kötelezik felelősségvállalásra
az Olympust, ha írásban történtek, és azt az Olympus egy erre
jogosult tisztségviselője kifejezetten jóváhagyta.
Ez a korlátozott jótállás a teljes és kizárólagos jótállási
nyilatkozat, amelyet az Olympus a Termékekhez biztosít,
és egyben felülír minden, a benne tárgyalt témára vonatkozó
korábbi és egyidejű szóbeli vagy írásos megállapodást,
megegyezést, javaslatot és kommunikációt.
A korlátozott jótállásban foglalt lehetőségek kizárólag az eredeti
vásárló számára biztosítottak, és nem ruházhatók át.
HU
83
Page 84
MI A TEENDŐ, HA JAVÍTÁSRA VAN SZÜKSÉG
Európai vásárlóink számára
A vásárlónak minden képet és más, a Terméken tárolt adatot
egy másik kép- vagy adattároló hordozóra kell áthelyeznie
és/vagy eltávolítani minden fi lmet a Termékből, mielőtt azt
eljuttatná az Olympus márkaszervizébe.
AZ OLYMPUS SEMMILYEN ESETBEN SEM FELELŐS
A JAVÍTÁSRA BEKÜLDÖTT TERMÉKEN TALÁLHATÓ KÉPEK
VAGY ADATOK MENTÉSÉÉRT, TÁROLÁSÁÉRT VAGY
KEZELÉSÉÉRT, SEM A JAVÍTÁS ALATT ELVESZETT VAGY
SÉRÜLT KÉPEKKEL VAGY ADATOKKAL KAPCSOLATOS
KÁROKÉRT KÖZVETETT, VÉLETLENSZERŰ,
KÖVETKEZMÉNYKÉPP JELENTKEZŐ VAGY SPECIÁLIS
KÁROKÉRT (KORLÁTOZÁS NÉLKÜL BELEÉRTVE AZ
ELMARADT NYERESÉGET ÉS A HASZNÁLHATÓSÁGOT
ÉRINTŐ KIESETT IDŐT), FÜGGETLENÜL ATTÓL, HOGY
AZ OLYMPUS TUDATÁBAN VAN-E AZ ILYEN VESZTESÉGEK
VAGY KÁROK LEHETŐSÉGÉNEK.
Csomagolja be gondosan a Terméket megfelelő
párnázóanyagok felhasználásával, így megakadályozva,
hogy a termék a szállítás során megsérüljön. Ezután juttassa
a készüléket ahhoz a hivatalos Olympus viszonteladóhoz, akitől
vásárolta, vagy előre kifi zetett postaköltség és biztosítás mellett
küldje el azt valamelyik Olympus márkaszervizbe.
Amikor a Terméket javításra küldi, a csomagnak tartalmaznia
kell a következőket:
1 A vásárlás dátumát és helyét igazoló számla.
2 A Terméken található sorozatszámnak megfelelő
sorozatszámot tartalmazó korlátozott jótállás másolata
(ha nem olyan modellről van szó, amelyen az Olympus nem
helyez el és rögzít sorozatszámokat).
3 A probléma részletes leírása.
4 Ha van ilyen, akkor a problémához kapcsolódó
mintanyomatok, negatívok, digitális nyomatok
(vagy adathordozón elhelyezett fájlok).
Amikor a javítás befejeződött, a Terméket díjmentesen
visszajuttatjuk a vásárlónak.
HOVÁ KÜLDHETŐ A TERMÉK JAVÍTÁSRA
A legközelebbi márkaszervizt az "EGÉSZ VILÁGRA
KITERJEDŐ JÓTÁLLÁS" részben keresheti meg.
NEMZETKÖZI JAVÍTÁS JÓTÁLLÁS KERETÉBEN
A jótállás hatálya alá tartozik a jótállás keretében elérhető
nemzetközi javítás.
84
HU
Európai vásárlóink számára
A "CE" jelölés garantálja, hogy a termék
megfelel az európai uniós biztonsági,
egészség- és környezetvédelmi, valamint
fogyasztóvédelmi követelményeknek. A "CE"
jelöléssel ellátott fényképezőgépek az európai
piacon kerülnek forgalomba.
Európai uniós vásárlóink számára: Az Olympus
Imaging Corp. és az Olympus Europa Holding
GmbH ezúton kijelenti, hogy a SH-25MR
készülék megfelel az alapvető követelményeknek
és az 1999/5/EK irányelv egyéb vonatkozó
rendelkezéseinek.
További részletek: http://olympus-europa.com/
Ez a jelkép [áthúzott, kerekeken guruló
szemetes – WEEE irányelv IV. melléklet]
azt jelzi, hogy az EU országaiban külön
kell gyűjteni az elektromos és elektronikus
termékekből keletkező hulladékot.
Kérjük, ne dobja a készüléket a háztartási
hulladékba.
A termék eldobásánál kérjük, vegye igénybe
az országában rendelkezésre álló hulladékvisszavételi és -gyűjtőhelyeket.
Ez a jelkép [áthúzott, kerekeken guruló
szemetes – 2006/66/EK irányelv, II. melléklet]
azt jelzi, hogy az EU országaiban külön kell
gyűjteni az elhasznált elemeket.
Kérjük, ne dobja az elemeket és
akkumulátorokat a háztartási hulladékba.
Az elemek eldobásakor kérjük, vegye igénybe
az országában rendelkezésre álló hulladékvisszavételi és -gyűjtőrendszereket.
Garanciavállalási rendelkezések
1 Amennyiben a termék a mellékelt karbantartási és
kezelési útmutatónak megfelelő, helyes használat ellenére
a vonatkozó nemzeti garancia-időszak alatt meghibásodna,
és a készüléket egy, az Olympus Europa Holding GmbH
értékesítési körzetében működő, a http://www.olympus.com
webhelyen feltüntetett hivatalos Olympus forgalmazótól
vásárolta, akkor annak javítása, illetve cseréje (az Olympus
belátása szerint) díjmentes. Ha igénybe kívánja venni
a garanciális szolgáltatást, a garancialevél kíséretében vigye
el a terméket a vonatkozó nemzeti garanciaidőn belül abba
az üzletbe, ahol a terméket vásárolta, illetve bármely más,
az Olympus Europa Holding GmbH értékesítési körzetében
Page 85
működő, a http://www.olympus.com webhelyen feltüntetett
Ázsiai vásárlóink számára
szakszervizbe. Az egész világra kiterjedő egy éves
garanciaidőn belül a vásárló bármely Olympus szakszervizbe
elviheti a meghibásodott terméket. Kérjük, vegye fi gyelembe,
hogy Olympus szakszerviz nem található minden egyes
országban.
2 A vásárlónak a terméket saját felelősségére kell eljuttatnia
a forgalmazóhoz, illetve a hivatalos Olympus szakszervizbe,
és az ennek során felmerülő minden költséget neki kell állnia.
Nishi-Shinjuku, Shinjuku-ku, Tokyo 163-0914, Japán, egy
éves világgaranciát biztosít. Ezt a világgaranciát be kell
mutatnia az Olympus hivatalos szervizeiben a garanciális
javítások elvégzéséhez. Jelen garancia kizárólag akkor
érvényes, ha a garancialevelet és a vásárlást igazoló
dokumentumot bemutatja az Olympus szervizben. Ez
a garancia a vásárló fent említett nemzeti törvényekben
meghatározott fogyasztói jogait nem befolyásolja, hanem
további jogokat biztosít.”
2 Az alább felsorolt esetekre nem terjed ki a garancia,
és a vásárlónak kell állnia a javítás költségeit még akkor
is, ha a fentebb megadott garanciaidőn belül történt
a meghibásodás.
a. Helytelen kezelés (pl. az útmutatónak a biztonságos
kezelésre vagy másra vonatkozó részeiben nem említett
műveletek stb.) okozta meghibásodás esetén.
b. Abban az esetben, ha a meghibásodás olyan javítási,
módosítási, tisztítási stb. művelet következtében
keletkezett, amelyet nem az Olympus vagy hivatalos
Olympus szakszerviz végzett.
c. Minden olyan meghibásodás vagy sérülés esetén, amely
a termék megvásárlása után annak szállításakor, pl. esés,
ütés stb. következtében keletkezett.
d. Minden olyan meghibásodás vagy sérülés esetén,
amelyet tűzvész, földrengés, árvíz, villámcsapás, illetve
egyéb természeti katasztrófa, környezetszennyezés és
rendhagyó feszültségforrások használata okozott.
e. Minden olyan meghibásodás esetén, amely a termék
gondatlan vagy helytelen tárolása (pl. magas hőmérsékletű
vagy nedvességtartalmú környezetben, rovarriasztó
szerek – pl. naftalin –, illetve veszélyes gyógyszerek
közelében való tárolás), helytelen karbantartása stb. során
keletkezett.
f. Minden olyan meghibásodás esetén, amelyet az
akkumulátorok lemerülése stb. okozott.
g. Minden olyan meghibásodás esetén, amelyet a termék
vázába bekerült homokszemcse, sár stb. okozott.
h. Amennyiben a garancialevelet nem juttatja el a termékkel
együtt a javítás helyszínére.
i. Amennyiben a garancialevélen feltüntetett vásárlási
időpontot, a vásárló nevét, a forgalmazó nevét vagy
a szériaszámot módosították.
j. Amennyiben a garancialevél mellett nem mutat be
vásárlást igazoló dokumentumot.
3 A garancia csupán a termékre érvényes, és nem terjed
ki semmilyen kiegészítő tartozékra, mint pl. a tokra,
a csuklószíjra, az objektív védőkupakjára vagy az
akkumulátorra.
4 Az Olympus garanciális felelőssége kizárólag a termék
javítására, illetve cseréjére szorítkozik. Az Olympus nem
vállal semmilyen felelősséget a termék meghibásodása
következtében keletkezett, közvetett, illetve a termék
használatából eredő, a vásárlót érintő veszteségért vagy
kárért, különösképpen a lencsék, fi lmek, a termékkel együtt
használt más felszerelés vagy tartozék elvesztéséért
vagy sérüléséért, továbbá adatok elvesztése, illetve azok
megkésett helyreállítása okozta veszteségért. Ez a meglévő
törvényes rendelkezéseket nem érinti.
A garancia érvényességére vonatkozó tudnivalók
1 A garancia csak abban az esetben érvényes, ha az
Olympus vagy a hivatalos forgalmazó cég munkatársa
megfelelően kitöltötte a garancialevelet, vagy a vásárló
fel tud mutatni elegendő erre vonatkozó bizonyítékot
tartalmazó más dokumentumot. Ezért kérjük, győződjön
meg arról, hogy neve, a forgalmazó cég neve, a szériaszám
és a vásárlás dátuma (év, hónap, nap) fel legyen tüntetve
a garancialevélen, vagy a garancialevélhez csatolták az
eredeti számlát vagy a pénztári blokkot (amelyen szerepel
a forgalmazó neve, a vásárlás időpontja és a termék típusa).
Az Olympus fenntartja a jogot arra, hogy a díjmentes szervizt
megtagadja abban az esetben, ha a garancialevél nincs
kitöltve vagy az említett dokumentum nincs mellékelve, illetve
ha a feltüntetett adatok hiányosak vagy olvashatatlanok.
2 A garancialevél nem állítható ki még egyszer, ezért őrizze
meg biztonságos helyen.
* Kérjük, tekintse meg az Olympus hivatalos
szakszervizeinek nemzetközi hálózatát tartalmazó listát
a http://www.olympus.com webhelyen.
Ázsiai vásárlóink számára
Garanciavállalási rendelkezések
1 Amennyiben a termék a mellékelt karbantartási és kezelési
útmutatónak megfelelő, rendeltetésszerű használat ellenére
meghibásodna, akkor annak javítása, illetve cseréje (az
Olympus döntése szerint) a vásárlás időpontjától számított
egy éven belül díjmentes. Ha igénybe kívánja venni a jótállási
szolgáltatást, a garancialevél kíséretében vigye el a terméket
az egy éves jótállási időn belül abba az üzletbe, ahol
a terméket vásárolta, illetve bármely más, az útmutatóban
felsorolt hivatalos Olympus szakszervizbe, és kérje
a szükséges javítások elvégzését.
HU
85
Page 86
2 A vásárlónak a terméket saját felelősségére kell eljuttatnia
Thaiföldi vásárlóink számára
Védjegyek
a forgalmazóhoz, illetve a hivatalos Olympus szakszervizbe,
és az ennek során felmerülő minden költséget neki kell állnia.
3 Az alább felsorolt esetekre nem terjed ki a jótállás, és
a vásárlónak kell megfi zetnie a javítás költségeit még akkor
is, ha a fent megjelölt egy éves időszakon belül történt
a meghibásodás.
a. Helytelen kezelés (pl. az útmutatónak a biztonságos
kezelésre vagy másra vonatkozó részeiben nem említett
műveletek stb.) okozta meghibásodás esetén.
b. Abban az esetben, ha a meghibásodás olyan javítási,
módosítási, tisztítási stb. művelet következtében
keletkezett, amelyet nem az Olympus vagy hivatalos
Olympus szakszerviz végzett.
c. Minden olyan meghibásodás vagy sérülés esetén, amely
a termék megvásárlása után annak szállításakor, pl. esés,
ütés stb. következtében keletkezett.
d. Minden olyan meghibásodás vagy sérülés esetén,
amelyet tűzvész, földrengés, árvíz, villámcsapás, illetve
egyéb természeti katasztrófa, környezetszennyezés és
rendhagyó feszültségforrások használata okozott.
e. Minden olyan meghibásodás esetén, amely a termék
gondatlan vagy helytelen tárolása (pl. magas hőmérsékletű
vagy nedvességtartalmú környezetben, rovarriasztó
szerek – pl. naftalin –, illetve veszélyes gyógyszerek
közelében való tárolás), helytelen karbantartása stb.
során keletkezett.
f. Minden olyan meghibásodás esetén, amelyet az
akkumulátorok lemerülése stb. okozott.
g. Minden olyan meghibásodás esetén, amelyet a termék
vázába bekerült homokszemcse, sár stb. okozott.
h. Amennyiben a garancialevelet nem juttatja el a termékkel
együtt a javítás helyszínére.
i. Amennyiben a jótállási jegyen feltüntetett vásárlási
időpontot, a vásárló nevét, a forgalmazó nevét vagy
a szériaszámot módosították.
j. Amennyiben a garancialevél mellett nem mutat be
vásárlást igazoló dokumentumot.
4 A jótállás csupán a termékre érvényes, és nem terjed ki
semmilyen kiegészítő tartozékra, például a tokra, a csuklószíjra,
az objektív védőkupakjára vagy az akkumulátorra.
5 Az Olympus jótállási felelőssége kizárólag a termék javítására,
illetve cseréjére szorítkozik, és a vállalat nem vállal semmilyen
felelősséget a termék meghibásodása következtében
keletkezett közvetett, illetve a termék használatából eredő,
a vásárlót érintő veszteségért vagy kárért, különösképpen
objektívek, fi lmek, a termékkel együtt használt más felszerelés
vagy tartozék elvesztéséért vagy sérüléséért, vagy a megkésett
helyreállítás által okozott veszteségért.
Megjegyzések;
1 Ez a jótállás a fogyasztó törvényes jogait nem befolyásolja,
hanem további jogokat biztosít.
86
HU
2 Ha bármilyen aggálya merülne fel a jótállással kapcsolatban,
lépjen kapcsolatba az útmutatóban felsorolt hivatalos
Olympus szakszervizek egyikével.
A jótállás érvényességére vonatkozó tudnivalók
1 A jótállás csak abban az esetben érvényes, ha az Olympus
vagy a forgalmazó cég munkatársa megfelelően kitöltötte
a jótállási jegyet. Győződjön meg arról, hogy neve, a forgalmazó
cég neve, a sorozatszám és a vásárlás dátuma (év, hónap, nap)
fel legyen tüntetve a garancialevélen.
2 A garancialevél nem állítható ki még egyszer, ezért őrizze
meg biztonságos helyen.
3 A termék vásárlási helyével megegyező országban tartózkodó
vásárló általi, a javítások elvégzésére vonatkozó kérelemre az
adott országban található Olympus forgalmazó által kibocsátott
jótállás rendelkezései érvényesek. Ahol a helyi Olympus
forgalmazó nem bocsát ki külön jótállást, vagy ha a vásárló
a termék vásárlási helyével nem megegyező országban
tartózkodik, az egész világra kiterjedő jótállás a fentiekben
meghatározott rendelkezései érvényesek.
4 Ahol alkalmazható, a jótállás az egész világra kiterjedően
érvényes. A jótállásban felsorolt hivatalos Olympus
szakszervizek készséggel elfogadják.
* Kérjük, tekintse meg az Olympus hivatalos szakszervizeinek
nemzetközi hálózatát tartalmazó mellékelt listát.
Felelősségvállalás elhárítása
Az Olympus semmilyen felelősséget nem vállal jelen írásos
dokumentumok, illetve a szoftver közvetlen vagy közvetett
tartalmáért, és semmilyen körülmények között sem vállal
kötelezettséget a termék értékesíthetőségéért, bármilyen egyedi
célra való alkalmasságáért, továbbá semmilyen ebből eredő, előre
nem látott vagy közvetett kárért (beleértve többek között az üzleti
veszteséget, üzlet létrejöttének megakadályozását vagy üzleti
információ elvesztését), amely ezen írásos dokumentumok vagy
a szoftver használatából, illetve használatának megakadályozásából
ered. Egyes országokban a valamiből következő és előre nem látott
károkért történő felelősségvállalás vagy közvetett garanciavállalás
elhárítása vagy korlátozása nem megengedett, a fentebbi
nyilatkozat ezért adott esetben nem vonatkozik Önre.
Thaiföldi vásárlóink számára
Ez a telekommunikációs készülék megfelel az NTC műszaki
követelményeknek.
Védjegyek
• Az IBM az International Business Machines Corporation
bejegyzett védjegye.
• A Microsoft és a Windows a Microsoft Corporation bejegyzett
védjegye.
• A Macintosh az Apple Inc védjegye.
• Az SDHC/SDXC embléma védjegy.
Page 87
• Az Eye-Fi az Eye-Fi, Inc. bejegyzett védjegye.
• Minden egyéb cég- és márkanév bejegyzett védjegy és/vagy
az adott vállalat védjegye.
• Az ebben az útmutatóban említett fényképezőgépes
fájlrendszerszabvány a Japan Electronics and Information
Technology Industries Association (JEITA) által kidolgozott
DCF-szabvány ("Design Rule for Camera File System/DCF").
THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE AVC
PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL
AND NONCOMMERCIAL USE OF A CONSUMER TO
(i) ENCODE VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE AVC
STANDARD ("AVC VIDEO") AND/OR (ii) DECODE
AVC VIDEO THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER
ENGAGED IN A PERSONAL AND NON-COMMERCIAL
ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO
PROVIDER LICENSED TO PROVIDE AVC VIDEO.
NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE IMPLIED
FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL INFORMATION
MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA, L.L.C.
SEE HTTP://WWW.MPEGLA.COM
A fényképezőgép szoftvere külső gyártó által
készített szoftvert is tartalmazhat. A más gyártók által
készített szoftverekre azok a szerződési feltételek
vonatkoznak, amelyeket a szoftverek tulajdonosai
vagy licencelői neveznek meg, és amelyek szerint
használhatják a szoftvert a felhasználók.
Ezeket a feltételeket és a harmadik felek egyéb
szoftverekkel kapcsolatos információit a mellékelt
CD-ROM-on tárolt szoftverinformációs PDF-fájlban
vagy a következő címen találja:
A termék típusa: Digitális fényképezőgép (képek készítésére és lejátszására)
Képrögzítési rendszer
Állóképek: Digitális képrögzítés, JPEG (DCF-nek megfelelő (Design rule for Camera File system))
Támogatott
szabványok
3D állókép: MP formátum
Hangos
állóképek
Mozgókép: MOV H.264 Linear PCM
Memória: Belső memória, SD/SDHC/SDXC/Eye-Fi kártya (UHS-I támogatással)
Aktív pixelek száma: 16 000 000 pixel
Képalkotás: 1/2,3" méretű CMOS (fő színszűrő)
Objektív: Olympus objektív, 4,2–52,5 mm, f3.0–5.9
Fotometrikus rendszer : Digitális ESP és spot fénymérés
Exponálási idő: 4 – 1/2000 mp.
Élességállítási
tartomány
Kijelző: 3,0" TFT színes LCD-kijelző, 460 000 képpont
Csatlakozó: DC-IN aljzat, USB-csatlakozó, A/V OUT aljzat (univerzális csatlakozóaljzat)/
Automatikus naptár
rendszer
Üzemeltetési környezet
Hőmérséklet: 0–40 °C (üzemeltetés)/
Páratartalom: 30–90% (üzemeltetés)/10–90% (tárolás)
Áramforrás: Egy darab Olympus lítium-ion akkumulátor (LI-50B) vagy külön megvásárolható
Méretek: 109,2 mm (SZÉ) x 61,8 mm (MA) x 30,6 mm (MÉ) (kiálló részek nélkül)
Tömeg: 208 g (akkumulátorral és kártyával)
: Exif 2,3, Digital Print Order Format (DPOF), PRINT Image Matching III, PictBridge
: Wave formátum
(35 mm-es fényképezőgép esetében ez 24–300 mm-nek felel meg)
: 0,1 m– (W), 0,9 m– (T) (normál/makró kód)
0,01 m–
(szuper makró mód)
HDMI-mikro csatlakozó aljzat (D típusú)
: 2000-től 2099-ig
-20–60 °C (tárolás)
USB-hálózati adapter
88
HU
Page 89
Lítium-ion akkumulátor (LI-50B)
USB-hálózati adapter (F-2AC)
Lítium-ion akkumulátor (LI-50B)
A termék típusa: Lítium-ion akkumulátor
Modellszám: LI-50BA/LI-50BB
Standard feszültség: DC 3,7 V
Standard kapacitás: 925 mAh
Akkumulátor élettartam: Kb. 300 teljes töltés (a használat függvényében változhat)
Üzemeltetési környezet
Hőmérséklet: 0–40 °C (töltés)
USB-hálózati adapter (F-2AC)
Modellszám: F-2AC-1A/F-2AC-2A/F-2AC-1B/F-2AC-2B
Szükséges feszültség: AC 100 – 240 V (50/60 Hz)
Kimenet: DC 5 V, 500 mA
Üzemeltetési környezet
Hőmérséklet: 0–40 °C (üzemeltetés)/
A gyártó fenntartja a modell és a műszaki adatok előzetes értesítés nélküli változtatásának jogát.
A HDMI, a HDMI embléma és a High-Defi nition
Multimedia Interface a HDMI Licensing LLC. védjegyei
vagy bejegyzett védjegyei.
-20–60 °C (tárolás)
HU
89
Page 90
http://www.olympus.com/
OLYMPUS EUROPA HOLDING GMBH
Telephelyek: Consumer Product Division
Áruszállítás: Bredowstrasse 20, 22113 Hamburg, Németország
Levelek: Postafi ók 10 49 08, 20034 Hamburg, Németország
Műszaki segítségnyújtás Európában:
Kérjük, látogasson el weboldalunkra: http://www.olympus-europa.com
vagy hívja INGYENES TELEFONSZÁMUNKAT*: 00800 – 67 10 83 00
Ausztriában, Belgiumban, Dániában, Finnországban, Franciaországban,
Németországban, Luxemburgban, Hollandiában, Norvégiában, Portugáliában,
Spanyolországban, Svédországban, Svájcban, az Egyesült Királyságban.
* Kérjük vegye fi gyelembe, hogy néhány (mobil) telefonos szolgáltató hálózatán belül
a +800 számok nem érhetők el, illetve csak kiegészítő körzetszámmal hívhatók.
Ha a fenti felsorolásban nem szereplő európai országból hív bennünket,
vagy nem éri el a fenti telefonszámot, tárcsázza a következő
DÍJKÖTELES TELEFONSZÁMOKAT: +49 180 5 – 67 10 83 vagy +49 40 – 237 73 48 99.
Műszaki segítségnyújtásért felelős ügyfélszolgálatunk 9 és 18 óra között
(közép-európai idő szerint) áll rendelkezésre (hétfőtől péntekig).
Hivatalos forgalmazók
Hungary: Olympus Hungary Kft.
1382 Budapest 62, Pf. 838