OLYMPUS SH-25MR User Manual [hu]

Page 1
DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP
SH-25MR
Kezelési útmutató
Köszönjük, hogy az Olympus digitális fényképezőgépet választotta. Kérjük, mielőtt elkezdené használni új fényképezőgépét, olvassa el fi gyelmesen ezt az útmutatót, mert ezzel optimális teljesítményt és hosszabb élettartamot biztosíthat készüléke számára. Jelen útmutatót őrizze meg biztonságos helyen, hogy az később tájékoztatásul szolgálhasson.
Azt javasoljuk, hogy fontos fényképek készítése előtt készítsen néhány próbafelvételt, hogy megismerkedjen a fényképezőgéppel.
Regisztrálja termékét a www.olympus.eu/register-product honlapon és élvezze
az Olympus-tól kapott további előnyöket!
Page 2
A doboz tartalmának ellenőrzése
A csuklószíj csatlakoztatása
A doboz tartalmának ellenőrzése
Csuklószíj Érintőceruza Lítium-ion akkumulátor
Digitális fényképezőgép
Egyéb, a képeken nem látható tartozékok: jótállási jegy A doboz tartalma eltérhet attól függően, hogy hol vásárolta a készüléket.
A csuklószíj csatlakoztatása
AV-kábel
(CB-AVC3)
Húzza meg jól a csuklószíjat, hogy az ne bomolhasson ki.
2
HU
USB-hálózati adapter
vagy
(F-2AC)
(LI-50B)
USB-kábel (CB-USB8)
OLYMPUS Setup
CD-ROM
Page 3
Az egyes részek elnevezése
Az egyes részek elnevezése
Fényképezőgép
1
10 11
2
3
4
5
6
7
1 Programtárcsa 2 Kioldó gomb 3 Zoom kar 4 Csuklószíjbújtató 5 Csatlakozófedél 6 Univerzális csatlakozóaljzat 7 HDMI-mikro csatlakozó 8 Akkumulátor-/kártyatartó zárja 9 Akkumulátor-/kártyatartó
fedele
10
n gomb
8 9
11
GPS antennája
12
Töltésjelző
13
AF-segédfény
Önkioldó lámpája
14
Mikrofon
15
Vaku
16
Objektív
17
Hangszóró
18
Fényképezőgép-állvány
foglalata
19
Kijelző
12 13 14
15
16
17
18
20
R gomb (mozgóképek
felvétele)
21
A gomb (OK)
22
Vezérlőgombok
INFO gomb (információk megjelenítésének módosítása) D gomb (törlés)
23
q gomb (váltás felvétel
és lejátszás között)
24
m gomb
HU
19
20
21 22 23 24
3
Page 4
Kijelző
Felvétel mód kijelzője
Felvétel mód kijelzője
27
PP
26 25 24 23 22 21
44
GPS
Date
N
ORM
00:34
00:34
1 2 3
0.00.0
4
WB
AUTOWBAUTO
5
ISO
ISO
AUTO
AUTO
6 7
16
M
8
1080
9
101112131420 1517 161819
1/100 F3.01/100 F3.0
30 2829
20
1 Vaku ......................21. oldal
A vaku üzemkész/
vakutöltés ........... 64. oldal
2 Makró/szuper
makró ................. 33. oldal
3 Önkioldó ................33. oldal
4 Expozíciókorrekció
........................... 34. oldal
5 Fehéregyensúly ....34. oldal
6 ISO ........................35. oldal
7 Kioldás .................. 35. oldal
8 Képméret
(állóképek) ...
9 Hangrögzítés
(mozgóképek) .... 44. oldal
10
Képméret (mozgóképek)
.................... 40., 72. oldal
11
Hátralévő felvételi idő
(mozgóképek) .... 19. oldal
4
HU
36., 71. oldal
12
Mozgókép rögzítése
ikon .................... 19. oldal
13
GPS ikon ...............16. oldal
H
Villog: GPS jel keresése
G
Világít: GPS jel fogadása
14
Irányinformációk
15
Fénymérés ............41. oldal
16
Időbélyeg .............. 43. oldal
17
Tömörítés
(állóképek) ...
18
Tárolható állóképek száma
(állóképek) ......... 18. oldal
19
Aktuális memória ...
20
Az akkumulátor töltési
szintje ..........13., 64. oldal
21
Hisztogram ............21. oldal
40., 71. oldal
70. oldal
22
Képstabilizáció (állóképek)/
Digitáliskép-stabilizáció
(mozgóképek) .... 42. oldal
23
Érintőképernyő
mód ............... 9., 41. oldal
24
Időzóna ................. 56. oldal
25
AF-célkereszt ........18. oldal
26
Helyinformációk .... 16. oldal
27
Felvétel mód ...
28
Rekeszérték ..........18. oldal
29
Exponálási idő.......18. oldal
30
Figyelmeztetés bemozdulásra
18., 25. oldal
Page 5
Lejátszás mód kijelzője
Lejátszás mód kijelzője
● Normál kijelző
1
76 984352
3D3D
12
● Részletes kijelző
1
3D3D

1010
’12/02/26’12/02/26 12:3012:30
1415 13 12
Állókép Mozgókép
76 984352
1010
PP
ISO
ISO 100
16
M
ORM
N
100-0004100-0004
’12/02/26 12:30
141517 13 12 28
13
Dátum és idő ...
14
Kedvencek
megtekintése......45. oldal
15
Csoportosított
felvételek .....22., 38. oldal
16
Hangerő .........22., 52. oldal
17
Helyinformációk .... 16. oldal
18
Irányinformációk
15., 56. oldal
10 11 11 16
4/304/30
1
12
00:12/00:3400:12/00:34
10 11
AUTOWBAUTOWB100
18
4/304/30
2.02.0F3.0F3.01/10001/1000
212019
PP
ISO
ISO 100
100
16
M
ORM
N
100-0004100-0004
23 2422
2.02.0F3.0F3.01/10001/1000
WB AUTOWBAUTO
29 27 26 25
19
ISO ........................ 35. oldal
20
Exponálási idő....... 18. oldal
21
Felvétel mód ... 18., 25. oldal
22
Rekeszérték .......... 18. oldal
23
Hisztogram ............ 21. oldal
24
Expozíciókorrekció
........................... 34. oldal
1 Az akkumulátor töltési
szintje ..........13., 64. oldal
2 Állókép
videoklippel ........ 38. oldal
3 3D kép................... 37. oldal
4 Eye-Fi átvitel .........50. oldal
5 Törlés elleni
védelem ............. 49. oldal
6 Hang hozzáadása
.................... 44., 46. oldal
7 Kedvencek ............ 45. oldal
8 Feltöltés ................ 49. oldal
9 Nyomtatási előjegyzés/
nyomtatandó
példányszám ...... 62. oldal
10
Aktuális memória ... 70. oldal
11
Kép száma/összes
kép száma
(állóképek) ......... 22. oldal
Eltelt idő/teljes felvételi idő
(mozgóképek) .... 23. oldal
12
Érintőképernyő
mód ...................... 9. oldal
25
Árnyékkompenzáló
technológia.........40. oldal
26
Fehéregyensúly .... 34. oldal
27
Tömörítés
(állóképek) ... 40., 71. oldal
28
Fájl sorszám
29
Képméret
...... 36., 40., 71., 72. oldal
HU
5
Page 6
Fényképezőgép-beállítások
A módválasztó tárcsa és a gyorsgombok használata
A gyakran használt funkciók a gyorsgombokkal érhetők el.
Vezérlőgombok
F (fel)/INFO gomb (információk megjelenítésének módosítása) (21., 24. oldal)
Programtárcsa A felvételi módok közti váltás (25. oldal)
Zoom kar (20., 24. oldal)
Kioldó gomb (18., 64. oldal)
R gomb (mozgóképek felvétele) (19. oldal)
q gomb (váltás felvétel és lejátszás között) (19., 22., 51. oldal)
m gomb (8. oldal)
H (balra)
A gomb
6
HU
G (le)/D gomb (törlés) (23. oldal)
I (jobbra)
Page 7
Kezelési útmutató
Funkció menü
R
A képkiválasztás és a beállítások során megjelenő FGHI szimbólumok a nyilak használatára hívják fel a fi gyelmet, amelyek a kerekes vezérlő a jobb oldalon látható megfelelő részeinek megnyomásával, nem pedig forgatásával használhatók.
X
Y M D Time
2012 02 26
A képernyőn látható kezelési útmutatók jelzik az m és az A gomb, valamint a zoom kar funkcióit.
MENU
Sel. Image Back
Back
:..
Y/M/D
--
--
Single Print More
16
M
100-0004
100-0004
‘12/02/26 12:30
‘12/02/26 12:30
MENU
4/30
4/30
ORM
ORM
N
N
Camera Menu 1 Back
ResetReset Compression Normal Shadow Adjust Auto Touch Shutter Off AF Mode Face/iESP
Digital Zoom Off
Kezelési útmutató
MENU
ESPESP/
Sel. Image (1)
MENU
Back
Erase/Cancel
A menü használata
A fényképezőgép beállításainak módosításához használja a menüt.
A beállításoktól vagy a felvételi módtól függően előfordulhat, hogy egyes menük nem érhetők el.
Funkció menü
A funkció menü megjelenítéséhez nyomja meg a H gombot felvételkészítés közben. A funkció menüvel érheti el a gyakran használt felvételi beállításokat.
Felvétel mód
A funkció menü kiválasztása
Használja a FG gombokat egy menü kiválasztásához, majd a HI gombokkal válasszon egy lehetőséget a menüből. Nyomja meg az A gombot a funkció menü beállításához.
PP
44
O
N
Flash Auto
Felvétel
Kiválasztott lehetőség
AUTOWBAUTO
AUTO
AUTO
16
MENUMENU
0.00.0
WB
ISO
ISO
M
Funkció menü
Beállítás menü
HU
4/304/30
MENU
OK
7
Page 8
Beállítás menü
Nyomja meg a m gombot felvételkészítés vagy lejátszás közben a beállítás menü megjelenítéséhez. A beállítás menü hozzáférést biztosít különböző fényképezőgép-beállításokhoz, beleértve a funkció menüben nem szereplő beállításokat, a megjelenítési beállításokat, valamint a dátumot és az időt.
1 Nyomja meg a m gombot.
● Megjelenik a beállítás menü.
2 Nyomja meg a H gombot az oldalfülek
kiválasztásához. A FG gombokkal jelölje ki a kívánt oldalfület, majd nyomja meg a I gombot.
Oldalfül
Settings Menu 2 Back
File Name Reset
Pixel Mapping
NTSC/PAL Power SavePower Save
X
3 A FG gombokkal válassza ki a kívánt 1.
almenüt, majd nyomja meg az A gombot.
Settings Menu 2
File Name Pixel Mapping
NTSC/PAL
Power SavePower Save
X
English
Back
English
MENU
NTSC
Off
MENU
Reset
NTSC
Off
Camera Menu 1 Back
ResetReset
Compression Normal Shadow Adjust Auto Touch Shutter Off AF Mode Face/iESP
Digital Zoom Off
1. almenü
Settings Menu 2 Back
File Name
Pixel Mapping
NTSC/PAL Power SavePower Save
X
Settings Menu 2 Back
File NameFile Name Pixel Mapping
NTSC/PAL
Power SavePower Save
X
2. almenü
4 A FG gombokkal válassza ki a kívánt
2. almenüt, majd nyomja meg az A gombot.
MENU
ESPESP/
MENU
Reset
NTSC
Off
English
MENU
Reset
Off
On
● A beállítás elvégzése után a kijelző visszatér az
előző képernyőre.
Előfordulhatnak további műveletek. "Menübeállítások"
(40–58. oldal)
5 Nyomja meg a m gombot a beállítás
elvégzéséhez.
Settings Menu 2 Back
File Name Pixel Mapping
NTSC/PAL
Power SavePower Save
X
English
MENU
Reset
NTSC
On
8
HU
Page 9
Az érintőképernyő használata
Használata témaútmutató esetén (25. oldal)
Használata a felvétel mód esetén
Használata a lejátszás mód esetén
Az érintőképernyő használatához érintse meg ujjával a kijelzőt.
Az érintőképernyőt a jelen útmutatóban ] jellel ellátott műveletekhez használhatja.
● Kijelzővédő fólia vagy kesztyű használata ronthatja a működtethetőséget.
● Használjon érintőceruzát (mellékelve), ha ujjával nehézkes az egyes műveletek végrehajtása.
Használata témaútmutató esetén (25. oldal)
A Live Guide a M módban állítható be
1 Érintse meg a M elemet.
● A szint beállításához érintsen meg egy elemet.
2 A szintsáv csúszkájának függőleges húzásával
állítsa be a szintet, majd érintse meg az elemet.
● A témaútmutatót a O elemet megérintve zárhatja be.
Használata a felvétel mód esetén
Ha megérinti a kijelzőt, beállíthatja a témát, amelyre fókuszálni kíván, vagy elkészítheti a képet.
A műveletek között a [ elem megérintésével válthat.
[
: A készülék a megérintett témára fókuszál,
és a kép automatikusan elkészül.
^
: A megérintett téma esetében az AF rögzített.
A felvétel elkészítéséhez nyomja le a kioldó gombot. Érintse meg a _ elemet az AF-rögzítés kioldásához. A fókuszrögzítés megszűnik a kioldó működésbe lépését követően.
N
ORM
44
N
Clear & Vivid
Flat & Muted
00:3400:34
Használata a lejátszás mód esetén
A megjelenített kép módosítható vagy nagyítható.
Egyszerre egy képkocka léptetése előre vagy visszafelé:
Húzza a képernyőt balra egy képkocka léptetéséhez, vagy húzza a képernyőt jobbra a visszafelé lépéshez.
Zoom:
Érintse meg a  elemet a kép nagyításához.
Ha a nagyított képen húzást hajt végre, mozgatja
a megjelenített képet is.
Tárgymutató:
Érintse meg a ` elemet a kép többképes nézetben való lejátszásához.
● Érintse meg a képet az egyképes nézetben való
lejátszáshoz.
Lejátszás (csoportosított kép, panorámakép, mozgókép, fénykép videoklippel, képhez
16M
LIVE
LIVE
GUIDE
GUIDE
1080
felvett hang):
Érintse meg a
\
elemet.
● Érintse meg a K elemet a csoportosított képek
kibontásához.
’12/02/26’12/02/26 12:3012:30
4/30
4/30
00:0000:00’12/02/26’12/02/26
9
HU
Page 10
Menü tárgymutatója
R
1
PP
44
O
N
1 Felvétel mód
P (Program Auto) ....... 18. oldal
M (iAUTO) .............25. oldal
.(Photo with
Movie Clip) ............... 30. oldal
- (Multi-Record) ..... 31. oldal
P (Magic Filter) ....27. oldal
p (Panorama)............28. oldal
Q (Retusálás) ......27. oldal
s (Jelenet) ............ 26. oldal
2 Vaku............................21. oldal
3 Makró .........................33. oldal
4 Önkioldó ..................... 33. oldal
5 Expozíciókorrekció ..... 34. oldal
6 Fehéregyensúly ..........34. oldal
7 ISO ............................. 35. oldal
8 Kioldás ........................ 35. oldal
9 Képméret ....................36. oldal
0 p (Fényképezőgép
menü 1) ..................... 40. oldal
Reset Compression Shadow Adjust Touch Shutter AF Mode ESP/n
10
HU
Flash Auto
2 3 4
0.00.0
5
WB
AUTOWBAUTO
6
ISO
ISO
AUTO
AUTO
7 8
16
M
9
MENUMENU
Digital Zoom
a q (Fényképezőgép
menü 2) ..................... 42. oldal
Image Stabilizer AF Illuminat. Rec View Pic Orientation Icon Guide Date Stamp Super-Res Zoom
b A (Mozgókép
menü) ........................ 40. oldal
Image Size IS Movie Mode R (Hang rögzítése
mozgóképhez)
Wind Noise Reduction
c q (Lejátszás
menü) ........................ 45. oldal
Slideshow Favorites Photo Surfi ng Edit Erase R (Törlés elleni védelem) Upload Order
Camera Menu 1 Back
0
ResetReset Compression Normal
a
Shadow Adjust Auto
b
Touch Shutter Off
c
AF Mode Face/iESP
d e
Digital Zoom Off
f
d x (Beállítások
menü 1) ..................... 50. oldal
Memory Format/
Format Backup Eye-Fi Print Order USB Connection q Power On Sound Settings
e x (Beállítások
menü 2) ..................... 52. oldal
File Name Pixel Mapping s (Kijelző) TV Out Power Save l (Nyelv) X (Dátum/idő)
f x (Beállítások
menü 3) ...................... 56.oldal
World Time Reset Database Beauty Settings Touch Calibration GPS Settings
MENU
ESPESP/
Page 11
A fényképezőgép előkészítése
A kártya eltávolítása
A fényképezőgép előkészítése
Az akkumulátor és a kártya behelyezése
1
2
Akkumulátor-/kártyatartó zárja
1
Akkumulátor-/ kártyatartó fedele
2
Akkumulátorrögzítő gomb
Írásvédettségi kapcsoló
Helyezze be az akkumulátort, a C jel az
akkumulátorrögzítő gomb felé álljon.
Az akkumulátor külső részének károsodásai
(karcolások, stb.) az akkumulátor felmelegedéséhez vagy felrobbanásához vezethetnek.
Illessze be az akkumulátort az akkumulátorrögzítő
gombot a nyíllal jelzett irányba csúsztatva.
A kártyát kattanásig, egyenesen tolja be. A fényképezőgép használatakor győződjön meg arról,
hogy az akkumulátor-/kártyatartó fedele le van zárva.
A kioldáshoz csúsztassa az akkumulátorrögzítő
gombot a nyíl által mutatott irányba, majd távolítsa el az akkumulátort.
Az akkumulátor-/kártyatartó fedelének kinyitása előtt
kapcsolja ki a fényképezőgépet.
Kizárólag SD/SDHC/SDXC-kártyát vagy Eye-Fi
kártyát használjon ehhez a fényképezőgéphez. Ne használjon más típusú memóriakártyát. "A kártya
használata" (70. oldal) Ne érjen hozzá a kártya érintkezési felületéhez. A fényképezőgépben kártya nélkül is tárolhatók
képek a belső memóriában.
3
1
2
"Tárolható felvételek száma (állóképek)/Folyamatos
felvételi idő (mozgóképek) a belső memóriában és
kártyákon" (71., 72. oldal)
A kártya eltávolítása
1
Nyomja be a kártyát kattanásig, ekkor a kártya kissé
kiemelkedik, majd távolítsa el a kártyát.
2
HU
11
Page 12
Az akkumulátor töltése a mellékelt
A fényképezőgép csatlakoztatása
USB-hálózati adapterrel
A készülékhez mellékelt F-2AC USB-hálózati
adapter (a továbbiakban csak USB-hálózati adapter) a fényképezőgép vásárlási helyétől függően különbözik. Amennyiben dugaszolható típusú USB-hálózati adaptert kapott a fényképezőgépéhez, csatlakoztassa azt közvetlenül a váltóáramú dugaszolóaljzathoz.
A mellékelt USB-hálózati adapter töltés és lejátszás
céljára szolgál. A felvételkészítés funkciót ne használja olyankor, amikor a hálózati adapter csatlakoztatva van a fényképezőgéphez.
Ha a töltés befejeződött, húzza ki az USB-hálózati
adaptert az aljzatból.
Mialatt a fényképezőgép a számítógéphez van
csatlakoztatva, az akkumulátora töltődik. A töltési idő a számítógép teljesítményétől függően változik. (Egyes esetekben kb. 10 órát is igénybe vehet.)
1
A fényképezőgép csatlakoztatása
Univerzális csatlakozóaljzat
USB-kábel (mellékelve)
Csatlakozófedél
Számítógép Váltóáramú dugaszolóaljzat
(bekapcsolva
és működésre
készen)
2
Szállításkor az akkumulátor nincs teljesen feltöltve.
Használat előtt mindenképpen töltse addig az akkumulátort, amíg a töltésjelző ki nem kapcsol (max. 3,5 óra).
Ha a töltésjelző nem világít, az USB-hálózati
adapter nincs megfelelően csatlakoztatva a fényképezőgéphez, illetve elképzelhető, hogy az akkumulátor, a fényképezőgép vagy az USB-hálózati adapter hibás.
12
HU
Töltésjelző Be: töltés Ki: feltöltve
Page 13
Mikor kell tölteni az akkumulátorokat?
Windows
Mikor kell tölteni az akkumulátorokat?
Az akkumulátort akkor töltse, amikor az alábbi hibaüzenet megjelenik.
Pirosan villog
Battery Empty
A kijelző bal alsó része Hibaüzenet
Telepítés a mellékelt CD-lemez használatával
Az [ib] számítógépes szoftver telepítése kizárólag
Windows operációs rendszert futtató számítógépeken lehetséges.
Windows
Helyezze be a mellékelt CD-lemezt a CD-ROM
1
meghajtóba.
Windows XP
● Megjelenik a telepítés párbeszédpanelje.
Windows Vista/Windows 7
● Megjelenik az automatikus indítás párbeszédpanelje.
Kattintson az "OLYMPUS Setup" elemre a telepítés párbeszédpaneljének megjelenítéséhez.
Ha nem jelenik meg a telepítés párbeszédpanele,
válassza a "Sajátgép" (Windows XP) vagy "Számítógép" (Windows Vista/Windows 7) elemet a Start menüből. Kattintson duplán a CD-ROM (OLYMPUS Setup) ikonra az "OLYMPUS Setup" ablak megnyitásához, majd kattintson duplán a "Launcher.exe" fájlra.
Ha megjelenik a felhasználói fi ókok felügyeletének
párbeszédpanelje, kattintson az "Igen" vagy "Tovább" gombra.
Regisztrálja Olympus termékét.
2
Kattintson a "Registration" gombra, majd kövesse
a képernyőn olvasható utasításokat.
A felhasználói regisztrációhoz csatlakoztatni
kell a fényképezőgépet a számítógéphez. "A fényképezőgép csatlakoztatása" (12. oldal)
Ha semmi nem jelenik meg a kijelzőn a fényképezőgép
számítógéphez való csatlakoztatása után, akkor lehetséges, hogy az akkumulátor lemerült. Hagyja a számítógéphez csatlakoztatva a fényképezőgépet az akkumulátor feltöltéséig, majd válassza le, és csatlakoztassa ismét a fényképezőgépet.
Telepítse az OLYMPUS Viewer 2 és az [ib]
3
szoftvert.
A telepítés megkezdése előtt ellenőrizze a rendszerkövetelményeket.
● Kattintson az "OLYMPUS Viewer 2" vagy az
"OLYMPUS ib" gombra, majd kövesse a képernyőn olvasható utasításokat a szoftver telepítéséhez.
OLYMPUS Viewer 2
Operációs rendszer
Processzor
Memória
Szabad lemezterület
Monitor­beállítások
Windows XP (Service Pack 2 vagy újabb)/ Windows Vista/Windows 7
Pentium 4 1,3 GHz vagy jobb (mozgóképekhez Core2Duo 2,13 GHz vagy jobb szükséges)
1 GB vagy több (2 GB vagy több ajánlott)
1 GB vagy több
Legalább 1024 x 768 felbontás Legalább 65 536 szín (16 770 000 szín javasolt)
HU
13
Page 14
[ib]
Macintosh
Operációs rendszer
Processzor
Memória
Szabad lemezterület
Monitor­beállítások
Grafi ka
* A szoftver használatáról további információt az online
súgóban talál.
4
14
Windows XP (Service Pack 2 vagy újabb)/ Windows Vista/Windows 7
Pentium 4 1,3 GHz vagy jobb (mozgóképekhez Core2Duo 2,13 GHz vagy jobb szükséges)
512 MB vagy több (1 GB vagy több ajánlott) (mozgóképekhez 1 GB vagy több szükséges – 2 GB vagy több ajánlott)
1 GB vagy több
Legalább 1024 x 768 felbontás Legalább 65 536 szín (16 770 000 szín javasolt)
Legalább 64 MB videomemória, telepített DirectX 9 (vagy újabb) szoftverrel.
Telepítse a fényképezőgép kezelési
útmutatóját.
Kattintson a "Camera Instruction Manual" gombra,
majd kövesse a képernyőn olvasható utasításokat.
HU
Macintosh
Helyezze be a mellékelt CD-lemezt a CD-ROM
1
meghajtóba.
Kattintson duplán a CD-lemez (OLYMPUS telepítő) ikonra az íróasztalon.
● Kattintson duplán a "Setup" ikonra a telepítés
párbeszédpaneljének megjelenítéséhez.
Telepítse az OLYMPUS Viewer 2 szoftvert.
2
A telepítés megkezdése előtt ellenőrizze
a rendszerkövetelményeket.
● Kattintson az "OLYMPUS Viewer 2" gombra,
majd kövesse a képernyőn olvasható utasításokat a szoftver telepítéséhez.
A felhasználói regisztrációt az OLYMPUS Viewer 2
szoftver "Súgó" menüjének "Registration" menüpontjában végezheti el.
OLYMPUS Viewer 2
Operációs rendszer
Processzor Intel Core Solo/Duo 1,5 GHz vagy jobb
Memória
Szabad lemezterület
Monitor­beállítások
* Más nyelvek a nyelvválasztó kombinált listából
Mac OS X v10.4.11 – v10.6
1 GB vagy több (2 GB vagy több ajánlott)
1 GB vagy több
Legalább 1024 x 768 felbontás Legalább 32 000 szín (16 770 000 szín javasolt)
választhatók ki. A szoftver használatáról további információt az online súgóban talál.
Page 15
Másolja át a fényképezőgép kezelési
3
útmutatóját.
Kattintson a "Camera Instruction Manual" gombra a fényképezőgép kezelési útmutatóit tartalmazó mappa megnyitásához. Másolja át a saját nyelvének megfelelő kezelési útmutatót a számítógépre.
Nyelv, dátum, idő és időzóna
Kiválaszthatja, hogy a menük és üzenetek milyen nyelven jelenjenek meg a kijelzőn. Az itt megadott dátumot és időt a készülék több módon is felhasználja, például dátumbélyegzőkhöz, illetve a fényképezőgéppel készített fotókat tartalmazó képfájlok elnevezéséhez.
Miután bekapcsolta a fényképezőgépet az
1
n gombbal, válasszon ki egy nyelvet a FGHI gombokkal, majd nyomja meg az A gombot.
A menükben módosíthatja a kiválasztott nyelvet.
[l] (55. oldal)
MENU
Back
Ɋɭɫɫɤɢɣ
Nederlands
English
ýesky
Francais
Dansk
Deutsch Español
Português(Pt)
Italiano
A FG gombokkal válassza ki az évet az [Y]
2
(év) alatt.
X
YMDTime
2012
-- --
A dátum és az idő beállítására
szolgáló képernyő
Norsk
Svenska
Suomi
--
:..
--
Hrvatski
6lovenãþina
Magyar
Polski
Back
Y/M/D
MENU
A I gombbal mentse el az [Y] (év) beállítását.
3
A 2. és 3. lépéssel megegyező módon,
4
a FGHI gombok használatával adja meg az [M] (hónap), a [D] (nap), a [Time] (óra és perc), valamint a [Y/M/D] (dátumformátum) beállításokat, majd nyomja meg az A gombot.
A nagyobb pontosságú időbeállításhoz nyomja meg
az A gombot, amint a másodpercmutató a 00-ra ér.
Az idő és dátum módosításához adja meg a beállítást
a menüben. [X] (Dátum/idő) (56. oldal)
Használja a HI gombokat a [x] (saját)
5
időzóna megadásához, majd nyomja meg az A gombot.
● A FG gombokkal be- és kikapcsolhatja a nyári
időszámítást ([Summer]).
A menükben módosíthatja a kiválasztott időzónát.
[World Time] (56. oldal)
X
YMDTime
Seoul Tokyo
-- --
:..
--
--
2012
’12.02.26 12:30 Back
Back
Y/M/D
Summer
HU
MENU
MENU
15
Page 16
Mielőtt használná a GPS szolgáltatást
Az A-GPS adatok frissítése
A kamera GPS (Global Positioning System – globális helymeghatározás) szolgáltatása meghatározza a készülék aktuális helyzetét (hosszúság és szélesség), és ezt az adatot az elkészült képekkel együtt tárolja. A fényképezőgép kiegészítő orbitális (ún. assisted GPS vagy A-GPS) adatokkal használatával teszi pontosabbá a helymeghatározást. Az A-GPS adatokat 14 naponta frissíteni kell. A GPS használata előtt a fényképezőgépen be kell állítani a pontos dátumot és időt. (15. oldal)
Az A-GPS adatok frissítése
Telepítse a frissítési szoftvert (OLYMPUS
1
A-GPS Utility).
● Töltse le a frissítési szoftvert a következő
webhelyről, majd telepítse számítógépére. http://sdl.olympus-imaging.com/agps/
Csatlakoztassa a fényképezőgépet
2
a számítógéphez, majd indítsa el a frissítési szoftvert. "A fényképezőgép csatlakoztatása" (12. oldal)
A szoftver elindítása után kövesse
a képernyőn olvasható utasításokat.
A GPS használata
A x (Beállítások menü 3) lapon a [GPS
1
Settings] > [GPS] pontban válassza az [On] beállítást. "Beállítás menü" (8. oldal)
Miután a fényképezőgép meghatározta a helyet, a kijelzőn megjelenik a G ikon és a hely koordinátái.
PP
GPS
44
ORM
N
Villog: GPS-jel keresése
H
Világít: GPS-jel fogadása
G
Ha huzamosabb ideig nem használja
a fényképezőgépet, a helymeghatározás percekig is eltarthat. Ha az ikon már jó pár perce villog, elképzelhető, hogy a fényképező nem talál jelet. Próbálkozzon újra egy külső helyszínen, ahol semmi nem akadályozza a jelek fogadását, vagy más módon változtasson helyet.
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
16
M
16
HU
Page 17
Tartsa lenyomva a F irányt a felvételi vagy a lejátszási kijelzőn.
2
A kijelzőn megjelenik pontos helyzete.
● A GPS adatbázisban megjelennek a közeli tájékozódási pontok.
Back
1 2
3
4
---------
Updated 1 min ago
Latitude/Longitude
N123°56' 78'' E123°56' 78''
2012/02/26
00:00
Update GPS
MENU
LOG
OK
1 Tájékozódási pont neve
5
2 Tájékozódási pont
6 7
3 Elektronikus iránytű 4 Frissítés állapota
8
pozíciója
5 GPS helymeghatározás
aktív
6 Szélesség 7 Hosszúság 8 Aktuális dátum és idő
FGHI
A
Tájékozódási pont kiválasztása. A GPS adatok frissítése.
Egyes országok és régiók korlátozhatják a GPS
eszközök használatát. Minden esetben tartsa be a helyi szabályozást.
Kapcsolja ki a GPS szolgáltatást, ha repülőgépen
utazik, vagy olyan helyet keres fel, ahol tilos a GPS eszközök használata.
Az A-GPS adatok szolgáltatása előzetes értesítés
nélkül leállhat.
Lehetséges, hogy a következő helyszíneken
egyáltalán nem tud helymeghatározást végezni, illetve hibás adatokat kap:
● Bármely helyszínen, ahonnan nem látható tisztán
az égbolt (épületeken belül, a föld- vagy vízfelszín alatt, illetve fák vagy magas épületek közelében)
● Erős mágneses sugárzás vagy rádióinterferencia
esetén (nagyfeszültségű kábelek, mágnesek, elektronikus eszközök vagy 1,5 GHz sávszélességet használó mobiltelefonok közelében)
A GPS-adatok beolvasása bizonyos helyszíneken
vagy egyes napszakokban több időt vehet igénybe, illetve egyáltalán nem lehetséges.
Ne takarja el a GPS antennát a kezével, vagy
fémtárgyakkal.
Alacsony akkumulátortöltöttség esetén
a fényképezőgép nem képes GPS helymeghatározást végezni.
A fényképezőgép nincs ellátva GPS navigációval. Ha a [Tracking] funkció beállítása [On], a GPS vevő
akkor is áramot vesz fel az akkumulátorból, ha a fényképezőgép ki van kapcsolva. A GPS bekapcsolásakor a [Power Save] mód automatikusan kikapcsol.
A készülék nem társít GPS adatokat a rögzített
mozgóképekhez.
HU
17
Page 18
Felvétel, lejátszás és törlés
Felvétel, lejátszás és törlés
]
Felvételkészítés optimális
rekeszértékkel és exponálási
P
idővel (
Ebben a módban az automatikus felvételbeállítások lépnek érvénybe, ugyanakkor számos szolgáltatás, például az expozíció-korrekció, a fehéregyensúly, valamint szükség szerint számos egyéb funkció ilyenkor is elérhető a felvétel menüben.
1
2
18
mód)
Állítsa a módválasztó tárcsát
P állásba.
A fényképezőgép bekapcsolásához nyomja
meg az n gombot.
P
mód szimbóluma
PP
44
ORM
N
A tárolható állóképek száma (71. oldal)
Ha szükség van rá, a vaku automatikusan kinyílik
és felvillan. Ha nem kíván vakut használni, válassza a [Flash Off] beállítást (21. oldal). Ha nincs szüksége a vakura, fi noman nyomja vissza a fényképezőgépbe.
HU
Fogja meg a fényképezőgépet, és komponálja
3
meg a felvételt.
Kijelző
Vízszintes tartás
Függőleges tartás
Amikor a kezében van a fényképezőgép, ügyeljen
arra, hogy ne takarja el a vakut az ujjaival vagy más tárggyal.
0.00.0
WB
A témára fókuszáláshoz nyomja le félig
4
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
a kioldó gombot.
16
● Amikor a fényképezőgép a témára fókuszál, az
M
expozíció rögzül (megjelenik az exponálási idő és a rekeszérték), és az AF-célkereszt zöldre vált.
● Ha az AF-célkereszt vörösen villog, a kamera nem
tud fókuszálni. Próbálkozzon újra a fókuszálással.
PP
Nyomja le félig
Exponálási idő Rekeszérték
AF-célkereszt
1/400 F3.01/400 F3.0
Page 19
"Fókuszálás" (66. oldal)
Képek megtekintése felvétel közben
A fényképezőgép kikapcsolása
A felvétel elkészítéséhez fi noman nyomja
5
le teljesen a kioldó gombot, vigyázva, hogy a fényképezőgép ne mozogjon.
PP
Nyomja le teljesen
Képek megtekintése felvétel közben
A q gombot megnyomva megjelenítheti a képeket. Ha vissza kíván térni a felvételi módba, nyomja meg a q gombot, vagy nyomja le félig a kioldó gombot.
A fényképezőgép kikapcsolása
Nyomja meg újra az n gombot.
1/400 F3.01/400 F3.0
Felvétel megtekintése képernyő
Mozgóképek készítése
Nyomja meg a R gombot a felvétel
1
elkezdéséhez.
RECREC
0:000:00
Felvétel készítése
közben pirosan látható
A készülék hangokat is rögzít a mozgóképek mellé. Az aktuális felvételi mód beállításai a mozgóképekre
is érvényesek. Egyes felvételi mód effektusok nem vonatkoznak a mozgóképekre.
Mozgóképek felvétele közben továbbra is készíthet
állóképeket. "Állóképek készítése a mozgóképek felvétele közben" (32. oldal)
Nyomja meg újra a R gombot a felvétel
2
leállításához.
RECREC
0:000:00 0:00:340:00:34
Felvételi idő
Folyamatos felvételi idő (72. oldal)
0:00:340:00:34
720
HU
19
Page 20
A zoom használata
Nagyobb képek készítése [Digital Zoom]/[Super-Res Zoom]
A zoom kar forgatásával beállítható az élességállítási tartomány.
W irány T irány
Zoom jelző
PP
44
Optikai zoom: 12,5x
Digitális zoom: 4x
Nagyobb képek készítése [Digital Zoom]/[Super-Res Zoom]
A zoom jelző megjelenése a zoom típusa és mértéke
szerint változik. A kijelző megjelenését a [Digital Zoom] (42. oldal), a [Super-Res Zoom] (44. oldal), és az [Image Size] (36. oldal) beállítások befolyásolják.
4.64.6
ORM
N
PP
0.00.0
WB AUTOWBAUTO ISO
ISO AUTO
AUTO
16
M
N
44
Optikai zoom:
Képméret Zoom jelző
16M
Optikai zoom tartománya
10.010.0
ORM
Ha a [Super-Res Zoom] beállítás [On] értékű:
Képméret Zoom jelző
16M/16:9 L
Szuperfelbontású zoom tartománya
Ha a [Digital Zoom] beállítás [On] értékű:
Képméret Zoom jelző
16M
0.00.0
WB AUTOWBAUTO ISO
ISO AUTO
AUTO
16
M
Egyéb
*1
Ha az [Image Size] kevesebb, mint a teljes felbontás,
a maximális optikai zoom elérése után a fényképezőgép automatikusan átméretezi és kivágja a képet a kiválasztott [Image Size] értékre, majd megadja a digitális zoom tartományát, ha a [Digital Zoom] [On] beállítású.
Ha akkor készít felvételt, amikor a zoom jelző vörös
színű, a kép "szemcsés" lehet.
Digitális zoom tartománya
A nagyítási arány a kép méretbeállításától függően változik.
*1
Digitális zoom
tartománya
20
Egyéb
HU
A nagyítási arány a kép méretbeállításától függően változik.
*1
Page 21
A hisztogram értelmezése
A vaku használata
Kiválaszthatók a felvételkészítési feltételeknek leginkább megfelelő vakufunkciók.
Válassza ki a vaku elemet a funkció menüből.
1
Flash Auto
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
16
M
MENUMENU
A HI gombokkal válassza ki a kívánt
2
lehetőséget, majd nyomja meg az A gombot a kiválasztott beállítás használatához.
Lehetőség Funkció leírása
Flash Auto
Redeye
Fill In
Rossz fényviszonyok, illetve ellenfény esetén a vaku automatikusan működésbe lép.
Ez a vaku elővillanásokat produkál, hogy csökkentse a képeken megjelenő vörösszem-hatást.
A vaku a fényviszonyoktól függetlenül működik.
Flash Off A vaku nem működik.
A kijelzőn megjelenő felvételkészítési információk módosítása
A kijelzőn látható információk megjelenése az adott helyzethez leginkább megfelelően módosítható, például kikapcsolható, vagy pontos kompozíció létrehozásához használható a rácsos megjelenítés.
Nyomja meg a F gombot (INFO).
1
A megjelenő felvételkészítési információk az alábbi
sorrendben módosulnak a gomb minden egyes megnyomásakor. "Felvétel mód kijelzője" (4. oldal)
Normál
PP
ORM
N
44
720
00:3400:34
Mozgókép információi
PP
N
ORM
44
A hisztogram értelmezése
Ha a csúcs nagymértékben kitölti ezt a részt, a felvétel szinte teljesen fehér lesz.
Ha a csúcs nagymértékben kitölti ezt a részt, a felvétel szinte teljesen fekete lesz.
720
00:3400:34
0.00.0
WB AUTOWBAUTO ISO
ISO AUTO
AUTO
16
M
0.00.0
WB AUTOWBAUTO ISO
ISO AUTO
AUTO
16
M
Nincs információ
PP
Részletes
PP
N
ORM
44
A zöld rész a fényeloszlást ábrázolja a kép közepén.
0.00.0
WB AUTOWBAUTO ISO
ISO AUTO
AUTO
16
M
720
00:3400:34
HU
21
Page 22
]
Hangfelvételek lejátszása
Csoportosított felvételek lejátszása
Mozgóképek lejátszása
Felvételek lejátszása
Nyomja meg a q gombot.
1
A többi képet a HI gombokkal tekintheti meg.
2
Felvételek száma/
Az összes kép száma
’12/02/26 12:3012:30
’12/02/26
Felvétel lejátszása
Csoportosított felvételek lejátszása
A készülék több képet egy csoportként jelenít meg a felvétel körülményei alapján. "Csoportosított felvételek lejátszása" (38. oldal)
4/30
4/30
Csoportosított felvételek
Mozgóképek lejátszása
Jelöljön ki egy mozgóképet, majd nyomja meg az A gombot.
4/30
4/30
Az előző
felvételt
jeleníti meg
Az előreléptetéshez vagy visszatekeréshez tartsa
lenyomva a HI gombok egyikét.
A felvétel megjelenítési mérete módosítható.
"Többképes megjelenítés és nagyított nézet" (24. oldal)
Hangfelvételek lejátszása
Képhez rögzített hang lejátszásához válassza ki a képet, majd nyomja meg az A gombot.
A hangerő beállításához használja a FG gombokat.
22
HU
A következő felvételt jeleníti meg
Hanglejátszás során
’12/02/26’12/02/26 00:0000:00
Fordítsa a zoom kart a T oldalra a mozgóképek
többképes megjelenítéséhez. A FGHI gombokkal válassza ki a kezdő képkockát a lejátszáshoz.
Lejátszás szünetel­tetése és
újraindítása
előretekerés
Visszate-
Hangerő
beállítása
Nyomja meg az A gombot a lejátszás szüneteltetéséhez. Szüneteltetés, gyors előretekerés vagy visszafelé történő lejátszás közben a lejátszás újraindításához nyomja meg az A gombot.
A gyors előretekeréshez nyomja meg
Gyors
a I gombot. A sebesség növeléséhez nyomja meg újból a I gombot.
Nyomja meg a H gombot a visszatekeréshez. A felvétel
kerés
visszatekerési sebessége a H gomb minden egyes lenyomásával egyre nő.
A hangerőt a FG gombokkal módosíthatja.
Lejátszás soránMozgókép
Page 23
Műveletek a lejátszás szüneteltetése közben
Mozgókép lejátszás leállítása
Műveletek a lejátszás szüneteltetése közben
Eltelt idő/teljes
Ugrás
felvételi idő
A FG gombokkal a sorozat előző/ következő képére ugorhat.
Nyomja meg a I vagy a H gombot egy képkocka léptetéséhez előre vagy visszafelé. Tartsa lenyomva a I vagy a H gombot a normál sebességű előre- vagy visszafelé léptetéshez.
A lejátszás folytatásához nyomja meg az A gombot.
Egyszerre
egy képkocka
léptetése előre vagy visszafelé
Lejátszás
folytatása
Mozgókép lejátszás leállítása
Nyomja meg a m gombot.
00:12/00:3400:12/00:34
Szüneteltetés közben
Fényképek törlése lejátszás közben (Egyetlen kép törlése)
Jelenítse meg a törölni kívánt képet, majd
1
nyomja meg a G (D) gombot.
Erase
CancelCancel
Back
Erase
A FG gombokkal válassza ki az [Erase]
2
parancsot, majd nyomja meg az A gombot.
Egyszerre több vagy az összes kép is törölhető
(49. oldal).
MENU
HU
23
Page 24
Többképes megjelenítés és
Kép kijelölése többképes megjelenítésnél
Kép görgetése nagyított nézetben
A [Photo Surfi ng] leállítása
nagyított nézet
A többképes megjelenítéssel gyorsan kijelölheti a kívánt képet. Az akár 10x-es nagyítást is nyújtó nagyított nézet segítségével ellenőrizheti a kép részleteit.
Forgassa el a zoom kart.
1
Egyképes nézet Közeli nézet
WT
Többképes nézet
Kép kijelölése többképes megjelenítésnél
A FGHI gombokkal jelöljön ki egy képet, majd nyomja meg az A gombot a kijelölt kép egyképes megjelenítéséhez.
Kép görgetése nagyított nézetben
A nézet területének mozgatásához használja a FGHI gombokat.
A [Photo Surfi ng] leállítása
A FG gombokkal válassza ki az [ALL] lehetőséget, majd nyomja meg az A gombot.
24
HU
4/30
4/30
W
T
Fotók keresése
(45. oldal)
ALLALL
2012/
2012/ 02/26
02/26
35ºN
35ºN
139ºE
139ºE
’12/02/26
00:0000:00
’12/02/26’12/02/26 ’12/02/26
W
00:0000:00’12/02/26’12/02/26
4/304/30
00:00
00:00
A kijelzőn megjelenő képinformációk módosítása
A képernyőn megjelenő felvételkészítési beállítások módosíthatók.
Nyomja meg a F gombot (INFO).
1
● A megjelenő képinformációk az alábbi sorrendben
módosulnak a gomb minden egyes megnyomásakor.
Normál
1010
Részletes
1010
’12/02/2612:30
"A hisztogram értelmezése" (21. oldal)
’12/02/26’12/02/26 12:3012:30
PP
ISO
ISO
AUTOWBAUTOWB100
100
16
M
N
ORM
100-0004100-0004
4/30
4/30
4/304/30
2.02.0F3.0F3.01/10001/1000
Nincs információ
Page 25
A felvételi módok közti váltás
A Live Guide használata
Felvételi módok használata
Felvételi módok használata
A felvételi módok közti váltás
A felvételi mód (P, M, s, Q, ~, P, -,
.
) a módválasztó tárcsa elforgatásával módosítható.
"Módválasztó tárcsa" (6. oldal)
A funkció alapértelmezett beállításai kiemelten
jelennek meg a
]
Felvételkészítés automatikus
beállításokkal (
A fényképezőgép automatikusan kiválasztja a jelenethez megfelelő felvételkészítési módot. A felvételi körülményeket a fényképezőgép határozza meg, és a beállítások néhány funkciót leszámítva nem módosíthatók.
Állítsa a felvételi módot M állásba.
1
Egyes esetekben előfordulhat, hogy a fényképezőgép
nem a kívánt felvételkészítési módot választja.
Ha a fényképezőgép nem képes az optimális mód
meghatározására, akkor a P módot választja.
területen.
M
mód)
Az ikon a fényképezőgép által automatikusan
kiválasztott jelenettől függően módosul
16
LIVE
LIVE
GUIDE
GUIDE
N
ORM
44
00:3400:34
1080
M
A Live Guide használata
A Live Guide segítségével módosíthatók a beállítások
M módban.
• Színtelítettség módosítása
• Kép színének módosítása
• Fényerő módosítása
1 A Live Guide megjelenítéséhez nyomja meg az
A gombot.
2 A FG gombokkal jelöljön ki egy elemet, majd nyomja
meg az A gombot.
3 A FG gombokkal válasszon ki egy szintet, és
ellenőrizze az effektust vagy a leírást.
4 A felvétel elkészítéséhez nyomja le a kioldó gombot.
A Live Guide néhány beállítási szintjén a képek
szemcsésnek tűnhetnek.
A Live Guide elemei
Útmutatóelem
Change Color Saturation
● A kioldó gombot félig nyomja le a kiválasztáshoz.
Szintsáv
Clear & Vivid
● A Live Guide kijelzőről történő törléséhez nyomja
meg a m gombot.
Flat & Muted
HU
25
Page 26
Ahhoz, hogy portrét készítsen házikedvencéről, válassza a ([
Pet Mode –
Cat]/[
Pet Mode – Dog]) elemet
3D képek készítése (
mód)
Előfordulhat, hogy a Live Guide beállítási szintjeinek
módosításai nem láthatók a kijelzőn. A vaku és a Live Guide nem használható együtt. A Live Guide beállításainak módosításai törlik
a korábbi módosításokat. A fényképezőgép expozíciómérőit túllépő Live
Guide beállítások túl- vagy alulexponált képeket
eredményezhetnek.
]
A jelenetnek leginkább megfelelő
motívumprogram használata
Állítsa a felvételi módot
1
s
állásba.
A HI gombokkal válassza ki a módot, majd
2
nyomja meg az A gombot.
A beállított motívumprogramot jelző ikon
s módban bizonyos felvételi körülményekhez
optimalizált, előre programozott beállítások érhetők
el. Emiatt a beállítások egyes módokban nem
változtathatók meg.
26
HU
(s mód)
Portrait
For taking a portrait-style shot.
B Portrait/F Landscape/
'
G Night Scene C Sport/N Indoor/R Self Portrait/ S d Documents/q Beach & Snow/
U Pet Mode – Cat/t Pet Mode – Dog/ W 3D Photo/
*1
Amennyiben a tárgy túl sötét, a zajcsökkentés funkció
automatikusan bekapcsol. Ez körülbelül megkétszerezi a felvételi időt, és ezalatt nem készíthető más felvétel.
*2
Álló témákhoz ajánlott.
Ahhoz, hogy portrét készítsen házikedvencéről, válassza a ([UU Cat]/[tt
A HI gombokkal válassza ki a [U] vagy [t] módot, majd nyomja meg az A gombot a jóváhagyáshoz.
0.00.0
WB
3D képek készítése (WW
AUTOWBAUTO
1 Válassza ki a HI gombokkal az [Auto] vagy
a [Manual] beállítást, majd a jóváhagyáshoz nyomja meg az A gombot.
1. almenü Funkció leírása
Auto
Manual
A 3D módban készített képek nem jeleníthetők meg
Almenü Alkalmazás
Hand-Held Starlight/
*1
/M Night+Portrait/
*1
Sunset
/X Fireworks*1/V Cuisine/
Z
Backlight HDR
Pet Mode – Dog]) elemet
● Az [Auto Release] automatikusan ki van választva,
és amikor a készülék felismeri a fényképalany arcát, automatikusan rögzíti a képet.
● Az [Auto Release] letiltásához tekintse meg
"Az önkioldó használata" című fejezetet (33. oldal).
Állítsa be a képet úgy, hogy a célkereszt és a kijelölt pont fedjék egymást, ekkor a kioldó automatikusan működésbe lép.
Ha elkészült a felvétel, állítsa be úgy a fényképezőgépet, hogy a kijelzőn megjelenő kép és az elkészült kép megegyezzenek, majd manuálisan készítsen egy második felvételt.
háromdimenziósan a fényképezőgép kijelzőjén.
*2
mód)
A fényképezőgép a képet a jelenet körülményeihez optimális beállításokkal készíti el.
Pet Mode –
Page 27
A témától vagy a helyzettől függően (ha
a fényképezőgép és a téma közötti távolság túl kicsi), előfordulhat, hogy a kép nem néz ki
háromdimenziósnak. A 3D nézőszög a témától stb. függ. A 3D felvételi módból a kép mentése nélküli
kilépéshez nyomja meg a m gomb. Az [Image Size] (36. oldal) beállítás [0]
értéken rögzül. A zoom aránya állandó. A fókusz, az expozíció és a fehéregyensúly az első
kép készítésekor rögzül. A vaku beállítása [$Flash Off] értéken rögzül.
]
Felvételkészítés speciális
effektusok használatával (
Különleges hatások a fényképhez való hozzáadásához válassza ki a kívánt speciális effektust.
Állítsa a felvételi módot
1
P
állásba.
A HI gombokkal válassza ki a módot, majd
2
nyomja meg az A gombot.
P
A kiválasztott P módot jelző ikon
Pop Art
mód)
12
1
Almenü Lehetőség
MAGIC FILTER
P módban az optimális felvételkészítési
beállítások minden egyes effektushoz előre be vannak állítva. Ezáltal bizonyos beállítások egyes módokban nem változtathatók meg.
]
Felvételkészítés Beauty Fix
effektusokkal (
A felvételtől függően a szerkesztés eredménytelen
lehet.
Állítsa a felvételi módot
1
Q értékűre.
A HI gombokkal válassza ki a javítási
2
beállítást, majd nyomja meg az A gombot
2 3
a beállítás használatához.
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
16
M
MENUMENU
Q
1 Pop Art 2 Pin Hole 3 Fish Eye 4 Drawing 5 Soft Focus 6 Punk
X Sparkle Y Watercolor
9 Re ection 0 Miniature a Töredezett b Dramatic
mód)
Recommended
Kiválasztott lehetőség
MENUMENU
HU
5
M
27
Page 28
● A [Set 1], [Set 2] vagy [Set 3] a Beauty Settings
Beauty Fix
beállításoknak megfelelően javítja a képet.
[Beauty Settings] (57. oldal)
Irányítsa a fényképezőgépet a témára.
3
Győződjön meg róla, hogy a fényképezőgép jól felismerte az arcot, azaz az arc körül megjelenik a keret, majd a felvétel elkészítéséhez nyomja le a kioldó gombot.
A készülék tárolja az eredeti és a szerkesztett képet is.
Ha a kép nem javítható, csak az eredeti képet menti
a készülék.
A javított kép [Image Size] mérete [n] értéken rögzített.
A fényképezőgép csak az észlelt arcot javítja.
A megtekintési képernyőn válassza az [OK]
4
vagy a [Beauty Fix] elemet, és nyomja meg az A gombot a kép mentéséhez vagy további javításához.
OK
MENU
Back
Beauty Fix
1 Válasszon ki egy javítási elemet, majd nyomja meg az
A gombot.
2 A megtekintési képernyőn nyomja meg az A gombot.
● A Beauty Fix beállításai regisztrálhatók.
[Beauty Settings] (57. oldal)
28
HU
Eye Color Back
Beauty Fix
Off
Panorámaképek készítése (p mód)
Állítsa a felvételi módot
1
p állásba.
A HI gombokkal válassza ki a módot.
2
Az [Auto] kiválasztása esetén nyomja meg a G gombot. Ha nem az [Auto] lehetőséget választja ki, nyomja meg az A gombot.
Almenü Alkalmazás
Auto
Manual
MENU
PC
[Auto] beállítással készített felvételeknél
3
A számítógépes szoftver telepítésével kapcsolatban
A panorámaképek automatikusan összeállnak, ha a felvétel irányába forgatja a fényképezőgépet. Nyomja meg egyszer a kioldó gombot a sorozat elkezdéséhez.
A fényképezőgép három felvételt készít, és azokat egyesíti. A felhasználó a segédkeret segítségével beállítja a képet, majd kézzel elkészíti a felvételt.
A készített felvételek a számítógépes szoftverrel egyesíthetők panorámaképpé.
A HI gombbal válassza ki a nézet szögét, majd nyomja meg az A gombot.
tekintse meg "A készülék telepítése a mellékelt CD-lemez használatával" című témakört (13. oldal).
Auto
AUTOAUTO
PCPC
MANUALMANUAL
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
2
M
MENUMENU
Page 29
[Auto] vagy [Manual] beállítás esetén az [Image Size]
Felvételkészítés [Auto] beállítással
Felvételek készítése a [Manual] móddal
L
beállítás (36. oldal) 2M vagy egy azzal egyenértékű
beállításon rögzül. A fókusz, az expozíció, a zoom pozíciója (20. oldal)
és a fehéregyensúly (34. oldal) az első képkockánál
rögzül. A vaku (21. oldal) $ (Flash Off) módban rögzül.
Felvételkészítés [Auto] beállítással
1 Állítsa a fényképezőgépet a kezdő helyzetbe.
● A FGHI gombokkal válassza ki a felvétel irányát.
2 Nyomja le a kioldó gombot a felvétel elkezdéséhez.
Mozgassa a fényképezőgépet lassan a kijelzőn megjelenő nyíl irányába.
MENU
Cancel
3 Amikor a felvétel elér a képernyőn található útmutató
végéig, automatikusan befejeződik.
● A fényképezőgép automatikusan feldolgozza
a képeket, és megjelenik az összeillesztett panorámakép.
● A felvételkészítés megszakításához nyomja
meg a kioldó gombot vagy az A gombot. Ha a fényképezőgép egy ideig leáll, a felvétel automatikusan befejeződik.
Ha az "Image was not created." üzenet jelenik meg,
készítse el újra a felvételt. A panoráma funkcióból a kép mentése nélküli
kilépéshez nyomja meg a m gombot.
Útmutató
Save
Felvételek készítése a [Manual] móddal
1 A FGHI gombokkal adja meg, hogy a következő
kép melyik élhez illeszkedjen.
A következő
képkocka
összefűzésének
iránya
OK
2 Nyomja le a kioldó gombot az első képkocka
elkészítéséhez. Az első képkocka fehérrel keretezett része az 1. egyesített területen jelenik meg.
AUTO
FULL
OK
Első képkocka
3 Komponálja meg a következő felvételt úgy, hogy az
1. egyesített terület átfedi a 2. egyesített területet.
4 Nyomja le a kioldó gombot a következő kép
elkészítéséhez.
Ha csak 2 képkockát kíván összeilleszteni, nyomja
meg az A gombot.
5 Ismételje meg a 3 és 4 lépést a harmadik képkocka
felvételéhez.
● A harmadik felvétel után a fényképezőgép
automatikusan feldolgozza a képkockákat, és megjeleníti az egyesített panorámaképet.
A panoráma funkcióból a kép mentése nélküli
kilépéshez nyomja meg a m gombot.
Set
MANUALMANUAL
1 212
MENU
MANUALMANUAL
MANUALMANUA
OK
SaveCancel
HU
29
Page 30
Felvételek készítése a [PC] móddal
Felvételek készítése a [PC] móddal
1 A FGHI gombokkal jelölje ki a képkockák
összeillesztési irányát.
2 Nyomja meg a kioldó gombot az első képkocka
elkészítéséhez, majd állítsa be a fényképezőgép irányát a második felvételhez. A felvétel készítése ugyanúgy történik, mint a [Manual] beállítás esetén.
Panorámakép fényképezésénél legfeljebb 10 kép
készíthető.
3 Addig ismételje a 2. lépést, amíg el nem készíti
a kívánt számú képet, majd ha elkészült, nyomja meg az A vagy a m gombot.
A panorámaképek készítésével kapcsolatban további
részletes információkat a számítógépes szoftver súgójában talál.
Állókép készítése videoklippel (. mód)
Az állóképpel együtt a készülék videoklipeket is rögzít a kioldás előtt és után.
Állítsa a felvételi módot . (Photo with
1
A Clip) állásba.
A H gombbal nyissa meg a funkció menüt.
2
A HI gombokkal válassza ki a videoklip hosszúságát, majd nyomja meg az A gombot.
..
44
Photo with A ClipPhoto with A Clip
00:3400:34
7 sec / 3 sec
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
N
ORM
44
A mozgókép beállított hosszúságát jelző ikon
00:3400:34
1080
Almenü Funkció leírása
4 2
0
3
1
/
Előfordulhat, hogy a felvételkészítés a következő
esetekben nem érhető el: közvetlenül a felvételi mód megadása után (például közvetlenül a készülék bekapcsolását követően) vagy közvetlenül felvételkészítés után.
A készülék a mozgókép képméretét [9] vagy [7] értékre állítja.
0.00.0
A rögzített képek csoportosítva jelennek meg.
WB
AUTOWBAUTO
"Csoportosított felvételek lejátszása" (38. oldal)
ISO
ISO
AUTO
AUTO
1080
7 mp./3 mp. 5 mp./3 mp. 3 mp./3 mp. 7 mp./0 mp. 5 mp./0 mp. 3 mp./0 mp.
30
HU
Page 31
]
A [Multi-Framing] funkció használata
Téma követése
Téma követésének letiltása
A [Multi-File] funkció használata
Egyszerre két típusú felvétel
készítése (- mód)
A - mód esetén a képméret korlátozott. A képméret
a beállításoktól függően automatikusan megváltozhat.
Állítsa a felvételi módot -
1
(Multi-Record) állásba.
A HI gombokkal válassza ki a módot, majd
2
nyomja meg a G gombot.
Multi-FramingMulti-Framing
FRAMEFRAME MAGICMAGIC SIZESIZE
A [Multi-Framing] funkció használata
Követheti a témát közelkép készítése céljából. Koppintson a Q lehetőségre a követés engedélyezéséhez.
Téma követése
1 Koppintson a Q lehetőségre a követés P módba
állításához.
2 Válassza ki a keret beállítását, majd nyomja meg az
A gombot.
3 Állítsa az AF-célkeresztet a témára a látószög
nagyításához, majd nyomja meg az A gombot.
● A keret automatikusan követi a tárgyat
a színek észlelésével.
FRAMEFRAME
44
Almenü Funkció leírása
A fényképezőgép egyszerre két
Multi-Framing
Multi-File
and Original
P
felvételt készít különböző látószögből, az egyiket nagy látószögben, a másikat pedig körbevágva.
A fényképezőgép egyszerre két felvételt készít különböző képméretben.
A fényképezőgép egyszerre két felvételt készít: egyet a Mágikus Szűrő effekt alkalmazásával és egyet eredeti, effektus nélküli változatban.
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
N
ORM
00:3400:34
720
Téma követésének letiltása
1 Koppintson a P lehetőségre a követés Q módba
állításához.
2 A FGHI gombokkal vagy a képernyőre
koppintással pozicionálja a keretet.
LOCK ONLOCK ON
OnOn
N
ORM
44
0.00.0
OK
WB AUTOWBAUTO
ISO
ISO AUTO
AUTO
720
00:3400:34
A kijelzőre koppintva nem készíthetők felvételek. Amikor a fényképezőgép nem tudja követni a tárgyat,
a
keret
vörös színre vált.
Az [Image Size] beállítás értéke az alábbiak szerint
korlátozott.
Állókép
Mozgókép
A [Multi-File] funkció használata
1 Válassza ki az alkép képméretét, majd nyomja meg
az A gombot.
L:
[n] vagy kisebb
S:
[3] vagy kisebb
:
[6] vagy kisebb
HU
31
Page 32
Az [Image Size] beállítás értéke az alábbiak szerint
A [
and Original] funkció használata
korlátozott.
Állókép
Mozgókép
A [PP
1 A HI gombokkal válassza ki a módot, majd nyomja
meg az A gombot. Ha ebben a módban készít mozgóképet, az
Ha ebben az üzemmódban készít mozgóképfelvételt,
Készítse el a felvételeket.
3
A mozgókép-felvételi tartomány ellenőrzése
A rögzített képek csoportosítva jelennek meg.
Fő:
[2] vagy nagyobb
Al:
[1], [9], [:]
Fő:
[5] [6]
Al:
[7] [8]
and Original] funkció használata
[Image Size] nem lehet nagyobb a [6] értéknél.
a [Sparkle], a [Soft Focus], a [Miniature], a [Fragmented] és a [Dramatic] lehetőségek nem érhetők el.
● Nyomja le a kioldó gombot a két állókép
elkészítéséhez a megadott beállításokkal.
● Nyomja meg a R gombot a két mozgóképfelvétel
elkezdéséhez a megadott beállításokkal. Nyomja
meg újra a R gombot a felvétel leállításához.
felvételkészítés közben Nyomja meg többször a F gombot a mozgóképfelvétel tartományának megjelenítéséhez.
(38. oldal)
]
Állóképek készítése a mozgóképek
felvétele közben
Állítsa a felvételi módot P vagy M állásba.
1
Nyomja meg a R gombot a mozgókép
2
felvételének elkezdéséhez.
Nyomja le a kioldó gombot az állókép
3
készítéséhez.
Nyomja meg újra a R gombot a mozgóképfelvétel
leállításához. A rögzített képek csoportosítva jelennek meg. (38. oldal) Az állóképek a mozgókép többképes
megjelenítéséhez használhatók. (38. oldal)
A készíthető állóképek száma a képméret
beállításaitól függ. (36. oldal)
A felvételt elkészítheti az állókép vagy a mozgókép
felvételi tartományának ellenőrzése közben is. (21. oldal)
Ha a [d] vagy az [+] van kiválasztva, akkor
a kioldó gomb minden egyes lenyomásakor csak egyetlen fotó fog készülni.
32
HU
Page 33
Az önkioldó kikapcsolása annak elindítása után
Fényképezési funkciók használata
Fényképezési funkciók használata
"A menü használata" (7. oldal)
Közelképek készítése (makró felvétel)
Ezzel a funkcióval a fényképezőgép képes közeli témákra fókuszálni, és azokról felvételt készíteni.
Válassza ki a makró elemet a funkció
1
menüből.
Off
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
16
M
MENUMENU
A HI gombokkal válassza ki a kívánt
2
lehetőséget, majd nyomja meg az A gombot a kiválasztott beállítás használatához.
Lehetőség Funkció leírása
Off A makró mód nem aktív.
Makró
Super Macro
*1
Amikor a zoom a legnagyobb látószögű (W) pozícióban van.
*2
Amikor a zoom a legnagyobb teleobjektíves (T)
pozícióban van.
*3
A zoom automatikusan rögzül.
A vaku (21. oldal) és a zoom (20. oldal) nem állítható
be, ha a [a Super Macro] (33. oldal) mód van kiválasztva.
Ezáltal akár 10 cm távolságról is fényképezheti a témát.
Így akár 1 cm távolságról is
*3
fényképezheti a témát.
*1
(90 cm*2)
Az önkioldó használata
A kioldó gomb teljes lenyomása után a kép kis idő elteltével elkészül.
Válassza ki az önkioldó elemet a funkció
1
menüből.
Y
Off
A HI gombokkal válassza ki a kívánt
2
lehetőséget, majd nyomja meg az A gombot
a kiválasztott beállítás használatához.
Lehetőség Funkció leírása
Y Off
Y 12 mp.
Y 2 mp.
;
Release
*1
Az [Auto Release] csak akkor jelenik meg, ha az
Az önkioldó kikapcsolása annak elindítása után
Nyomja meg a m gombot.
Az önkioldó kikapcsol. Az önkioldó lámpa kb. 10 másodpercre
kigyullad, majd kb. 2 másodpercig villog, és a kép elkészül.
Az önkioldó lámpája kb. 2 másodpercig villog, majd elkészül a felvétel.
Amikor a házikedvence (macskája vagy kutyája) a fényképezőgép felé fordítja
Auto
*1
a fejét, a készülék felismeri azt, és automatikusan felvételt készít.
s mód [U] vagy [t] értékű.
1212
HU
22
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
16
M
MENUMENU
33
Page 34
A fényerő beállítása
A fehéregyensúly gyorsbeállításának használata
(expozíciókorrekció)
A felvételi mód (kivéve az M módot) alapján a fényképezőgép által beállított normális fényerőt (megfelelő expozíciót) világosabbra vagy sötétebbre állíthatja a kívánt felvétel elkészítéséhez.
Válassza ki az expozíciókorrekció elemet
1
a funkció menüből.
Exposure Comp.
A HI gombokkal válassza ki a kívánt
2
fényerőt, majd nyomja meg az A gombot.
Természetes színséma (fehéregyensúly) beállítása
A természetesebb szín elérése érdekében válasszon a jelenethez megfelelő fehéregyensúly-beállítást.
Válassza ki a fehéregyensúly elemet
1
a funkció menüből.
WB Auto
34
HU
A HI gombokkal válassza ki a kívánt
2
lehetőséget, majd nyomja meg az A gombot a kiválasztott beállítás használatához.
Lehetőség Funkció leírása
WB Auto
5 3 1
00
>
11 2222 11
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
P
16
M
Q
MENUMENU
A fehéregyensúly gyorsbeállításának használata
1 Válassza ki a fehéregyensúly elemet a funkció menüből. 2 A HI gombokkal válassza ki a [P] vagy a [Q]
3 Nyomja meg a m gombot.
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
16
M
MENUMENU
A fényképezési helyzetnek megfelelően a fényképezőgép automatikusan beállítja a fehéregyensúlyt.
Szabadtéri fényképezés tiszta égbolt esetén. Szabadtéri fényképezés felhős égbolt esetén. Fényképezés izzólámpás világítás esetén. Fehér fénycsővilágításnál készített
felvételekhez. Az Auto, Sunny, Cloudy, Incandescent vagy
Fluorescent lehetőséggel be nem állítható nom színárnyalatok beállításához.
elemet, majd fordítsa a fényképezőgépet egy fehér papírlap felé.
● Helyezze úgy a papírt, hogy kitöltse a teljes
képernyőt, majd biztosítsa, hogy ne legyenek árnyékos területek.
● Ajánlott a zoomot a telefotó (T) lehetőségre
állítani.
● Olyan fényviszonyok között hajtsa végre ezt
az eljárást, amelyek között a képeket általában készíteni fogja.
● A fényképezőgép kioldja a zárat, és rögzíti
a fehéregyensúlyt.
● A fényképezőgép tárolja a rögzített
fehéregyensúlyt. A készülék kikapcsolásakor nem törli az adatokat.
● Amikor a 2 lépésben olyan
elemet választ, amelynek már rögzítve van a fehéregyensúlya, a készülék új fehéregyensúlyt rögzít.
[P]
vagy [Q]
Page 35
Ha a fehér terület nem elég nagy, illetve ha a színe
túl világos, túl sötét vagy túl zajos, a fehéregyensúly nem rögzíthető. Lépjen vissza a 2. lépésre. Vagy állítson be más fehéregyensúlyt.
ISO-érzékenység kiválasztása
Válassza ki az ISO-beállítás elemet a funkció
1
menüből.
ISO Auto
ISOISO
3200
3200
1/400 F3.0
1/400 F3.0
A HI gombokkal válassza ki a kívánt
2
lehetőséget, majd nyomja meg az A gombot a kiválasztott beállítás használatához.
Lehetőség Funkció leírása
ISO Auto
High ISO Auto
Érték
Az ISO az International Organization for Standardization
(Nemzetközi Szabványügyi Szervezet) rövidítése. Az ISO-szabványok meghatározzák a digitális fényképezőgépek és fi lmek érzékenységét, így az "ISO 100" típusú kódok a fényérzékenységet jelölik.
A fényképezési helyzetnek megfelelően a fényképezőgép automatikusan beállítja az érzékenységet.
A fényképezőgép az [ISO Auto] beállításhoz képest nagyobb érzékenységet biztosít, így csökkentve a felvételek elmosódottságát, amelyet mozgó témák vagy a fényképezőgép bemozdulása okoz.
Az ISO-fényérzékenység a kiválasztott értékhez van rögzítve.
Az ISO-beállítás segítségével annak ellenére, hogy
alacsonyabb értékek alacsonyabb érzékenységet
eredményeznek, teljes megvilágítás mellett
készíthetők éles képek. A magasabb értékekhez
magasabb érzékenység társul, és kevésbé világos
körülmények között is rövidebb exponálási idő alatt
készíthetők képek. Ugyanakkor viszont a nagy
fényérzékenységgel készített felvétel zajossá,
szemcséssé válhat.
Sorozatfelvétel (kioldás)
A kioldó gomb nyomva tartásával a fényképezőgép sorozatképeket készít.
0.00.0
Válassza ki a kioldás elemet a funkció
1
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
ISOISO
ISOISO
HIGH
HIGH
AUTO
AUTO
16
MENUMENU
menüből.
100
100
M
Lehetőség Funkció leírása
o
)
*
c
d
+ (Automata osztott felvétel­készítés)
A fényképezőgép a kioldó gomb minden egyes lenyomásakor készít egy felvételt.
A készülék körülbelül 2,3 képkocka/mp. sebességgel készít sorozatfelvételt.
A készülék körülbelül 10 képkocka/mp. sebességgel készít sorozatfelvételt.
A készülék körülbelül 15 képkocka/mp. sebességgel készít sorozatfelvételt.
A készülék körülbelül 60 képkocka/mp. sebességgel készít sorozatfelvételt.
A készülék a kioldó gomb nyomva tartása alatt legfeljebb 16 képet készít szabályos időközönként.
Single
HU
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
16
M
MENUMENU
35
Page 36
Az [Image Size] értéke korlátozott.
[c] [d] [+]: [3] vagy kisebb
A [o] beállítástól eltérő beállítás esetén a vaku
(21. oldal) [$Flash Off] értéken rögzül.
Nagy sebességű sorozatfelvétel-készítés vagy [+]
beállítás esetén a digitális zoom (42. oldal) nem érhető el. Az ISO-érzékenység [ISO Auto] értéken rögzül.
Nem [o] értékű beállítás esetén a fókusz, az
expozíció és a fehéregyensúly az első képkocka elkészítésekor rögzül.
Az állóképek méretének kiválasztása
Válasszon egy képméretet a funkció
1
menüből.
16M
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
5M8
M
16:9S
16
44
A HI gombokkal válassza ki a kívánt
2
lehetőséget, majd nyomja meg az A gombot a kiválasztott beállítás használatához.
M
MENUMENU
Lehetőség Funkció leírása
16M (4608x3456)
8M (3264x2448)
5M (2560x1920)
3M (2048x1536)
2M (1600x1200)
1M (1280x960)
VGA (640x480)
16:9 L (4608x2592)
16:9 S (1920x1080)
A3-asnál nagyobb méretű képek nyomtatásához használható.
Fényképek A3-as méretig történő nyomtatására alkalmas.
A4-es méretű képek nyomtatásához használható.
A4-esnél kisebb méretű képek nyomtatásához használható.
A5-ös méretű képek nyomtatásához használható.
Fényképek képeslap méretben történő nyomtatására alkalmas.
Alkalmas képek TV-n való megtekintésére, vagy képek e-mailben és weboldalakon történő felhasználására.
Alkalmas képek szélesképernyős televíziókészüléken való lejátszására és A3-as méretben történő nyomtatására.
Alkalmas képek szélesképernyős televíziókészüléken való lejátszására és A5-ös méretben történő nyomtatására.
36
HU
Page 37
Panorámaképek lejátszásának szabályozása
Lejátszási funkciók használata
Lejátszási funkciók használata
]
Panorámaképek lejátszása
Az [Auto], illetve a [Manual] funkciókkal összeillesztett panorámaképeket végiggörgetheti a megtekintésükhöz.
"Panorámaképek készítése (p mód)" (28. oldal)
Lejátszás közben válasszon ki egy
1
panorámaképet.
"Felvételek lejátszása" (22. oldal)
OK
Replay
Nyomja meg az A gombot.
2
Panorámaképek lejátszásának szabályozása
Közelítés/távolítás: Nyomja meg az A gombot
a lejátszás szüneteltetéséhez. A zoom kar elfordításával nagyítsa/kicsinyítse a képet.
Aktuális nézetterület
00:00’12/02/26
Lejátszás iránya: Nyomja meg a FGHI gombok valamelyikét a felvétel lejátszásának szüneteltetéséhez, illetve a kép az adott gomb által jelölt irányba történő görgetéséhez.
Szüneteltetés: Nyomja meg az A gombot. Görgetés újraindítása: Nyomja meg az A gombot. Lejátszás leállítása: Nyomja meg a m gombot.
W képek lejátszása
A fényképezőgéppel készített 3D képek lejátszhatók
4/304/30
a fényképezőgéphez HDMI-kábellel (külön megvásárolható) csatlakozott 3D-kompatibilis eszközökkel.
"3D képek készítése (3D mód)" (26. oldal) 3D képek lejátszásakor körültekintően olvassa el
a 3D-kompatibilis eszközök kezelési útmutatóját.
A HDMI-kábellel csatlakoztassa
1
a 3D-kompatibilis eszközt és a fényképezőgépet.
A csatlakoztatás és a beállítás módjáról
a "Csatlakoztatás HDMI-kábelen keresztül" (54. oldal)
című fejezetben olvashat
A HI gombokkal válassza ki a [3D Show]
2
elemet, majd nyomja meg az A gombot.
A HI gombokkal válassza ki a lejátszani
3
kívánt 3D képet, majd nyomja meg az
A gombot.
MENU
Slideshow
HU
OK
Set
37
Page 38
Diavetítés elindításához nyomja meg a m gombot.
Sorozatfelvétellel készült felvételek
.
(Photo with Movie Clip) módban
rögzített felvételek
Állóképekkel rögzített mozgókép
A diavetítés leállításához nyomja meg a m vagy az A gombot.
A 3D képek JPEG-fájlokból és MPO-fájlokból állnak.
Ha valamelyik fájlt törli a számítógépen, előfordulhat, hogy nem lehet lejátszani a 3D képeket.
]
Csoportosított felvételek lejátszása
A beállításoktól függően a rögzített felvételek csoportosítva jelennek meg a lejátszás során. A csoportosított felvételekkel számos műveletet lehet elvégezni: például a csoport kibontható a megtekintéshez vagy egyes felvételek törléséhez, illetve a csoportosított felvételek együttesen is törölhetőek.
T irány
A gomb
FG
A csoport képkockájának törlése esetén a csoport
összes felvétele együttesen törlődik. Ha a csoport tartalmaz olyan felvételt, amelyet meg szeretne tartani, bontsa ki a csoportot, és lássa el egyesével a képeket törlés elleni védelemmel.
Sorozatfelvétellel készült felvételek
● A sorozatfelvétellel készült fényképek lejátszása
automatikusan megtörténik.
● Bontsa ki a csoportot a felvételek többképes
megjelenítéséhez.
Csoport kibontása (kivéve a . módban készített felvételeket).
• Válassza ki a felvételt, majd nyomja
meg az A gombot a felvételek egyesével történő megjelenítéséhez.
• A HI gombokkal tekintheti meg az előző ill. következő képet.
Lejátszás/lejátszás szüneteltetése. Hangerő beállítása a hangfelvétellel
rögzített felvételek lejátszásához.
.
(Photo with Movie Clip) módban
rögzített felvételek
● Megtörténik a videoklip és az állóképek lejátszása.
’12/02/26’12/02/26 00:0000:00
. módban rögzített
felvételek
Állóképekkel rögzített mozgókép
● Megtörténik a mozgókép és az állóképek
lejátszása.
● Bontsa ki a csoportot a felvételek többképes
megjelenítéséhez.
● Szüneteltesse a lejátszást, és fordítsa a zoom kart
a W oldalra, ha a mozgóképek fejezetképeiként meg szeretné jeleníteni az állóképek többképes nézetét. Válassza ki az állóképet, majd nyomja meg az A gombot, ha a mozgóképet attól a ponttól kívánja lejátszani.
Állóképekkel rögzített mozgókép
4/30
4/30
38
HU
Sorozatfelvétellel készült
felvételek
Page 39
-
(Multi-Record) módban rögzített
felvételek
-
(Multi-Record) módban rögzített
felvételek
● Megtörténik a képek lejátszása.
● Bontsa ki a csoportot két felvétel egymás melletti
megjelenítéséhez.
● Lejátszás közben forgassa el a zoom kart a két
kép közötti váltáshoz.
’12/02/26’12/02/26 00:0000:00
Állóképek
4/30
4/30
T
Mozgóképek
Mozgóképek lejátszása
’12/02/26’12/02/26 00:0000:00
4/30
4/30
HU
39
Page 40
A menük használatával kapcsolatos információkat a "Beállítás menü" (8. oldal) című fejezetben találja.
Fényképezési funkciók menüpontjai
A fényképezési funkciók visszaállítása az alapértelmezett beállításokra [Reset]
Képminőség kiválasztása állóképekhez [Compression]
Mozgóképek képminőségének kiválasztása [Image Size]
Ellenfényben levő témák megvilágításának növelése [Shadow Adjust]
Fényképezési funkciók menüpontjai
Mozgóképek képminőségének
A funkció alapértelmezett beállításai kiemelten
jelennek meg a
A fényképezési funkciók visszaállítása az alapértelmezett beállításokra [Reset]
területen.
I (Fényképezőgép menü 1) Reset
2. almenü Alkalmazás
Yes
No Az aktuális beállítások nem változnak.
Képminőség kiválasztása állóképekhez [Compression]
Visszaállítja a következő menüfunkciókat az alapértelmezett beállításokra.
• Vaku (21. oldal)
• Makró (33. oldal)
• Önkioldó (33. oldal)
• Expozíciókorrekció (34. oldal)
• Fehéregyensúly (34. oldal)
• ISO (35. oldal)
• Kioldás (35. oldal)
• Képméret (36. oldal)
• Menüfunkciók a [I, J, A]
módokban (40–44. oldal)
I (Fényképezőgép menü 1) Compression
2. almenü Alkalmazás
Fine Jó minőségű képek készítése. Normál Normál minőségű képek készítése.
"Tárolható felvételek száma (állóképek)/Folyamatos
felvételi idő (mozgóképek) a belső memóriában és kártyákon" (71., 72. oldal)
40
HU
kiválasztása [Image Size]
A (Mozgókép menü) Image Size
2. almenü Alkalmazás
1080P/720P/ VGA (640x480)
"Tárolható felvételek száma (állóképek)/Folyamatos
felvételi idő (mozgóképek) a belső memóriában és kártyákon" (71., 72. oldal)
Ellenfényben levő témák megvilágításának növelése [Shadow Adjust]
I (Fényképezőgép menü 1) Shadow Adjust
2. almenü Alkalmazás
Auto
Off Az effektus nincs használatban.
On
[Auto] vagy [On] beállítás esetén az [ESP/n]
(41. oldal) értéke automatikusan rögzül az [ESP] beállításon.
A képméret és a képsebesség alapján válassza ki a képminőséget.
Kompatibilis felvételkészítési mód kiválasztásakor automatikusan be van kapcsolva.
Felvételkészítés automatikus kompenzálással a sötét terület világosabbá tételéhez.
Page 41
A menük használatával kapcsolatos információkat a "Beállítás menü" (8. oldal) című fejezetben találja.
A Touch Shutter funkció beállítása [Touch Shutter]
Fókuszterület kijelölése [AF Mode]
Folyamatos fókuszálás mozgó tárgyra (AF TRACKING)
A fényerő mérési módszerének kiválasztása [ESP/
A Touch Shutter funkció beállítása [Touch Shutter]
I (Fényképezőgép menü 1) Touch Shutter
2. almenü Alkalmazás
On
Off
Ezt a beállítást módosíthatja a képernyő
megérintésével is. "Használata a felvétel mód esetén" (9. oldal)
Fókuszterület kijelölése [AF Mode]
A készülék a megérintett témára fókuszál, és a kép automatikusan elkészül.
A megérintett téma esetében az AF rögzített. (Nyomja meg a kioldó gombot.)
I (Fényképezőgép menü 1) AF Mode
2. almenü Alkalmazás
Face/iESP
Spot
AF Tracking
*1
Egyes témáknál nem jelenik meg a keret, vagy a keret
megjelenése egy kis időbe telhet.
*2
Ha a keret pirosan villog, a fényképezőgép nem tud
fókuszálni. Próbáljon újra fókuszálni a témára.
A fényképezőgép automatikusan fókuszál. (Ha a fényképezőgép arcot érzékel, egy fehér kerettel veszi körül. Ha a kioldó gomb félig
*1
le van nyomva, a fényképezőgép fókuszál, és a keret zöldre vált a fényképezőgép nem érzékel arcot, a fényképezőgép választ egy témát, és automatikusan fókuszál.)
A fényképezőgép az AF-célkereszten belül található témára fókuszál.
A fényképezőgép automatikusan követi a tárgy mozgását, hogy folyamatosan arra fókuszáljon.
Folyamatos fókuszálás mozgó tárgyra (AF TRACKING)
1 Tartsa a fényképezőgépet az AF-célkereszt tárgyra
állításához, majd nyomja meg az A gombot.
2 Amikor a fényképezőgép felismeri a tárgyat, az
AF-célkereszt automatikusan követi a tárgy mozgását, hogy folyamatosan arra fókuszálhasson.
3 A követés leállításához nyomja meg az A gombot.
A tárgyaktól és a felvételkészítés körülményeitől
függően előfordulhat, hogy a fényképezőgép nem tudja rögzíteni a fókuszt vagy nem tudja követni a tárgy mozgását.
Amikor a fényképezőgép nem tudja követni a tárgy
mozgását, az AF-célkereszt vörössé változik.
A fényerő mérési módszerének kiválasztása [ESP/nn]]
I (Fényképezőgép menü 1) ESP/n
*2
*1
. Ha
2. almenü Alkalmazás
ESP
5 (spot)
Az [ESP] beállítás esetén a kép közepe sötét lehet,
ha erős ellenfényben készíti el a felvételt.
Felvételkészítés a teljes képen kiegyensúlyozott fényerővel. (A fényerő mérése a kép közepén és a környező területeken is.)
Felvételkészítés a középen lévő témáról ellenfényben. (A fényerő mérése a kép közepén.)
HU
41
Page 42
A menük használatával kapcsolatos információkat a "Beállítás menü" (8. oldal) című fejezetben találja.
Felvételkészítés az optikai zoom mértékénél nagyobb nagyítással [Digital Zoom]
A kép felvétel közbeni elmozdulás okozta elmosódottságának csökkentése [Image Stabilizer] (állóképek)/[IS Movie Mode] (mozgóképek)
A segédfény használata sötét témáról készített felvételekhez [AF Illuminat.]
A felvétel megjelenítése közvetlenül rögzítés után [Rec View]
Felvételkészítés az optikai zoom mértékénél nagyobb nagyítással [Digital Zoom]
Különlegesen nagy exponálási idők esetén, például
állóképek vagy éjszakai felvételek esetében, az [Image Stabilizer] (állóképek) funkció hatékonysága csökken.
I (Fényképezőgép menü 1) Digital Zoom
2. almenü Alkalmazás
Off A digitális zoom tiltása. On A digitális zoom engedélyezése.
A [Digital Zoom] nem érhető el, ha a
[a Super Macro] mód (33. oldal) van kijelölve.
A [Digital Zoom] funkció kiválasztott beállítása
hatással van a zoom jelző megjelenésére. "Nagyobb képek készítése" (20. oldal)
A kép felvétel közbeni elmozdulás okozta elmosódottságának csökkentése [Image Stabilizer] (állóképek)/[IS Movie Mode] (mozgóképek)
A segédfény használata sötét témáról készített felvételekhez [AF Illuminat.]
J (Fényképezőgép menü 2) AF Illuminat.
2. almenü Alkalmazás
Off
On
A fényképezőgép nem használja az AF-segédfényt.
Amikor félig lenyomja a kioldó gombot, az AF-segédfény a fókuszálás segítéséhez bekapcsol.
AF-segédfény
J (Fényképezőgép menü 2) Képstabilizátor (állóképek)/A (Mozgókép menü) IS Movie Mode (mozgóképek)
2. almenü Alkalmazás
Off
On A képstabilizátor aktív.
Elképzelhető, hogy a fényképezőgép belsejéből
zajokat hall a kioldó gomb lenyomása idején, ha az [Image Stabilizer] (állóképek) mód [On] állapotban van.
A képstabilizátor nem hatásos túl erős
kameramozgás esetén.
A képstabilizátor nem aktív. Ezt akkor ajánlatos használni felvétel készítéséhez, ha a fényképezőgép egy állványra vagy más stabil felületre van rögzítve.
A felvétel megjelenítése közvetlenül rögzítés után [Rec View]
J (Fényképezőgép menü 2) Rec View
2. almenü Alkalmazás
Off
On
Az éppen rögzített kép nem jelenik meg. Ez lehetővé teszi, hogy a felvétel után a felhasználó a következő felvételre készülve a témát kövesse a kijelzőn.
Az éppen rögzített kép megjelenik. Ez lehetővé teszi az elkészített kép gyors ellenőrzését.
42
HU
Page 43
A menük használatával kapcsolatos információkat a "Beállítás menü" (8. oldal) című fejezetben találja.
A fényképezőgéppel készített képek automatikus elforgatása függőleges helyzetbe a képek lejátszásakor [Pic Orientation]
Ikoninformáció megjelenítése [Icon Guide]
A felvételkészítés dátumának rögzítése [Date Stamp]
A fényképezőgéppel készített képek automatikus elforgatása függőleges helyzetbe a képek lejátszásakor [Pic Orientation]
J (Fényképezőgép menü 2)  Pic Orientation
A felvételkészítés közben automatikusan a [y]
beállítás (48. oldal) lesz érvényes a lejátszás menüben.
Előfordulhat, hogy ez a funkció nem működik
megfelelően, ha a fényképezőgép eleje lefelé vagy felfelé áll felvétel közben.
2. almenü Alkalmazás
Off
On
Ikoninformáció megjelenítése [Icon Guide]
A fényképezőgép nem rögzíti a képpel együtt a fényképezőgép függőleges/ vízszintes helyzetére vonatkozó adatokat a felvételkészítés alatt. A lejátszás során nem forgatja el a készülék azokat a képeket, amelyek készítésekor a fényképezőgép függőleges helyzetben volt.
A fényképezőgép a képpel együtt rögzíti a fényképezőgép függőleges/ vízszintes helyzetére vonatkozó adatokat a felvételkészítés alatt. A lejátszás során a fényképezőgép automatikusan elforgatja a képeket.
Ikoninformáció
A felvételkészítés dátumának rögzítése [Date Stamp]
J (Fényképezőgép menü 2) Date Stamp
2. almenü Alkalmazás
Off Nem rögzíti a dátumot.
On
Ha nincs beállítva a dátum és az idő, a [Date Stamp]
beállítás nem adható meg.
"Nyelv, dátum, idő és időzóna" (15. oldal) Az időbélyeg később nem távolítható el. [Panorama] vagy [3D Photo] módban nem áll
rendelkezésre a [Date Stamp] funkció. A fényképezőgép nem tüntet fel időbélyeget
a sorozatfelvételek készítésekor.
Az új fényképekre rögzíti a felvételkészítés dátumát.
ISO Auto
ISOISO 3200
The camera will automatically set the ISO sensitivity for optimal image quality.
3200
ISO
ISO
AUTO
AUTO
J (Fényképezőgép menü 2) Icon Guide
2. almenü Alkalmazás
Off
On
Nem jelennek meg az ikoninformációk.
A kijelölt ikon magyarázata jelenik meg, ha egy felvételi mód vagy a funkció menü egyik ikonját kijelöli (a magyarázat megjelenítéséhez tartsa a kurzort az ikonon egy kis ideig).
HU
0.00.0
WB AUTOWBAUTO
ISOISO
ISOISO
100
100
200
200
16
M
MENUMENU
43
Page 44
A menük használatával kapcsolatos információkat a "Beállítás menü" (8. oldal) című fejezetben találja.
Kiemelkedő minőségű nagyítás a Super-Resolution technológia használatával [Super-Res Zoom]
Hang rögzítése mozgókép felvétele közben [
A szélzaj csökkentése [Wind Noise Reduction]
Kiemelkedő minőségű nagyítás a Super-Resolution technológia használatával [Super-Res Zoom]
J (Fényképezőgép menü 2) Super-Res Zoom
2. almenü Alkalmazás
Off
On
Csak akkor érhető el, ha az [Image Size] beállítása
[16M] vagy [16:9 L].
Hang rögzítése mozgókép felvétele közben [RR]]
A (Mozgókép menü) R
2. almenü Alkalmazás
Off A felvétel nem tartalmaz hangot.
On A hang rögzítve lesz.
A szélzaj csökkentése [Wind Noise Reduction]
A (Mozgókép menü)
2. almenü Alkalmazás
Off
On
Fényképek készítése szuperfelbontású zoom nélkül.
Fényképek készítése szuperfelbontású zoommal.
Wind Noise Reduction
Hangok rögzítése a szélzaj kiszűrése nélkül.
Hangok rögzítése a szélzaj kiszűrésével.
44
HU
Page 45
A menük használatával kapcsolatos információkat a "Beállítás menü" (8. oldal) című fejezetben találja.
Lejátszási, szerkesztési és nyomtatási funkciók menüpontjai
Képek automatikus lejátszása [Slideshow]
Képek hozzáadása a kedvencekhez [Favorites]
Képek keresése és a kapcsolódó képek lejátszása [Photo Surfi ng]
A [Photo Surfi ng] funkció indítása
A [Photo Surfi ng] leállítása
Lejátszási, szerkesztési és nyomtatási funkciók menüpontjai
A funkció alapértelmezett beállításai kiemelten
jelennek meg a
Egyes funkciók használata előtt az [ib] (számítógépes
szoftver) segítségével kell az adatokat létrehozni.
Az [ib] (számítógépes szoftver) használatával
kapcsolatban további részletes információkat az [ib] (számítógépes szoftver) súgójában talál.
Az [ib] (számítógépes szoftver) telepítésével
kapcsolatban tekintse meg "A készülék telepítése a mellékelt CD-lemez használatával" című témakört (13. oldal).
Képek automatikus lejátszása [Slideshow]
területen.
q (Lejátszás menü) Slideshow
2. almenü 3. almenü Alkalmazás
Slide
BGM
Típus
Start Elindítja a diavetítést.
*1
Az [ib] (számítógépes szoftver) használatával
létrehozott és számítógépről visszaimportált [Collection] gyűjtemény lejátszható.
Diavetítés közben nyomja meg a I gombot az egy
képpel történő továbblépéshez, vagy nyomja meg a H gombot az egy képpel történő visszalépéshez.
All/Event/
*1
Collection Off/Cosmic/
Mix/Breeze/ Mellow/ Dreamy/ Urban
Normal/Short/ Long
A diavetítés tartalmát adja meg.
A háttérzene beállításait adja meg.
A felvételek közötti képváltási effektust adja meg.
Képek hozzáadása a kedvencekhez [Favorites]
q (Lejátszás menü) Favorites
2. almenü Alkalmazás
Enable/ Disable
Play
Képek keresése és a kapcsolódó képek lejátszása [Photo Surfi ng]
A [Photo Surfi ng] funkcióban képeket kereshet, és a kapcsolódó elemek kiválasztásával lejátszhatja a kereséshez kapcsolódó képeket.
A [Photo Surfi ng] funkció indítása
Nyomja meg az A gombot a [Photo Surfi ng] funkció indításához. Ha a megjelenített képhez kapcsolódó elemet kijelöli a FG gombokkal, az elemhez kapcsolódó képek a kijelző alsó részén jelennek meg. A HI gombokkal jeleníthet meg egy képet. A meg nem jelenített kapcsolódó elemek kijelöléséhez nyomja meg az A gombot egy elem kijelölésekor.
A [Photo Surfi ng] leállítása
A [Photo Surfi ng] leállításához a FG gombokkal válassza ki az [ALL] lehetőséget, majd nyomja meg az A gombot.
Kiválasztja a kedvencekhez hozzáadni kívánt képeket. A HI gomb használatával jelöljön ki egy képet, majd nyomja meg az A gombot. A kép eltávolításához a kedvencek közül nyomja meg ismét az A gombot.
Kedvencek megtekintése. Koppintson az I lehetőségre a képek diavetítésként való megtekintéséhez.
A kedvencek megjelölése funkció csak ezen
a fényképezőgép-modellen működik.
q (Lejátszás menü) Photo Surfi ng
HU
45
Page 46
A menük használatával kapcsolatos információkat a "Beállítás menü" (8. oldal) című fejezetben találja.
Az [ib] (számítógépes szoftver) használata és az adatok importálása a fényképezőgépre
Képméret módosítása [
Kép kivágása [
Hang hozzáadása állóképekhez [
ALL
ALLALL
2012/
2012/ 02/26
02/26
Kapcsolódó
elemek
35ºN
35ºN
139ºE
139ºE
A kapcsolódó elemeknek megfelelő képek
Az [ib] (számítógépes szoftver) használata és az adatok importálása a fényképezőgépre
Az [ib] (számítógépes szoftver) használatával
kapcsolatban további részletes információkat az [ib] (számítógépes szoftver) súgójában talál.
Előfordulhat, hogy az [ib] (számítógépes szoftver)
nem működik megfelelően a más alkalmazással szerkesztett képekkel.
A következő [Photo Surfi ng] funkciók az [ib]
(számítógépes szoftver) használatával létrehozott adatok a fényképezőgépre történő importálásakor hajthatók végre. Személyekkel vagy a felvétel készítési helyével kapcsolatos adatok, valamint új gyűjtemények adhatók meg a kapcsolódó elemekben.
Képméret módosítása [QQ]]
Kép kivágása [PP]]
q (Lejátszás menü) Edit P
1 A HI gombokkal válasszon ki egy képet, majd
nyomja meg az A gombot.
2 A zoom karral jelölje ki a kivágás keretének méretét.
A keretet a FGHI gombokkal mozgathatja.
Kivágás kerete
MENU
3 A kivágandó terület kiválasztása után nyomja meg
az A gombot.
● A szerkesztett kép különálló képként lesz mentve.
Hang hozzáadása állóképekhez [RR]]
Back
q (Lejátszás menü) Edit R
1 A HI gombokkal jelöljön ki egy képet. 2 A mikrofont fordítsa a hang forrása felé.
Mikrofon
q (Lejátszás menü) Edit Q
3. almenü Alkalmazás
C 640 x 480
E 320 x 240
1 A HI gombokkal jelöljön ki egy képet. 2 Az FG gombokkal válassza ki a képméretet, majd
nyomja meg az A gombot.
● Az átméretezett kép különálló képként lesz mentve.
46
HU
Ez a funkció a nagy felbontású képeket kisebb méretű, különálló képként menti e-mail mellékleteként vagy más alkalmazásokban való felhasználáshoz.
3 Nyomja meg az A gombot.
● A rögzítés elindul.
● A kép lejátszása közben a készülék kb.
4 másodperces hangot ad hozzá (rögzít)
a felvételhez.
Page 47
A menük használatával kapcsolatos információkat a "Beállítás menü" (8. oldal) című fejezetben találja.
Expozíciókorrekció arcok esetében [Beauty Fix]
Beauty Fix
Olyan területek fényerejének növelése, amelyek az ellenfény vagy más okok miatt sötétek [Shadow Adj]
A vaku használatakor keletkezett vörösszemhatás retusálása [Redeye Fix]
A képekre rögzített tájékozódási pont információinak módosítása [Landmark]
Expozíciókorrekció arcok esetében [Beauty Fix]
q (Lejátszás menü) Edit Beauty Fix
A felvételtől függően a szerkesztés
eredménytelen lehet.
1 Válasszon ki egy képet a HI gombokkal, majd
nyomja meg az A gombot.
2 A FG gombokkal válasszon ki egy beállítást,
majd nyomja meg az A gombot.
3 A megerősítést kérő párbeszédpanelen válassza
az [OK] vagy a [Beauty Fix] lehetőséget, majd az A gombot megnyomva mentse a javított példányt, vagy hajtson végre további módosításokat.
● A javított kép különálló képként lesz mentve.
Olyan területek fényerejének növelése, amelyek az ellenfény vagy más okok miatt sötétek [Shadow Adj]
q (Lejátszás menü) Edit Shadow Adj
1 A HI gombokkal válasszon ki egy képet, majd
nyomja meg az A gombot.
● A szerkesztett kép különálló képként lesz mentve.
A felvételtől függően a szerkesztés eredménytelen
lehet. A javítási folyamat csökkentheti a kép felbontását.
A vaku használatakor keletkezett vörösszemhatás retusálása [Redeye Fix]
q (Lejátszás menü) Edit Redeye Fix
1 A HI gombokkal válasszon ki egy képet, majd
nyomja meg az A gombot.
OK
MENU
Back
Az [Image Size] beállítás [n] vagy az alatti értékre
van állítva.
Beauty Fix
1 Válasszon ki egy beállítást, majd nyomja meg
az A gombot.
Eye Color Back
2 Megjelenik egy megerősítést kérő párbeszédpanel.
Nyomja meg az A gombot.
Beauty Fix
Off
MENU
● A szerkesztett kép különálló képként lesz mentve.
A felvételtől függően a szerkesztés eredménytelen
lehet. A javítási folyamat csökkentheti a kép felbontását.
A képekre rögzített tájékozódási pont információinak módosítása [Landmark]
q (Lejátszás menü) Edit Landmark
A képek készítésekor a GPS funkcióval rögzített tájékozódási pont információit (például helyek vagy épületek nevét) módosíthatja a képek készítési helyének közelében rögzített más tájékozódási pont információira.
Lásd: "Tájékozódási pont információinak rögzítése
[GPS Settings]" (58. oldal).
HU
47
Page 48
A menük használatával kapcsolatos információkat a "Beállítás menü" (8. oldal) című fejezetben találja.
Képek elforgatása [
Állóképek rögzítése mozgóképekből [In-Movie Image Capture]
Hosszú mozgóképek vágása [Movie Trimming]
Csoportban található mozgóképek szerkesztése
1 Válasszon ki egy képet a HI gombokkal, majd
nyomja meg az A gombot.
● A rögzíteni kívánt tájékozódási pont nem jelenik
meg, ha az nagy távolságra van a képre rögzített pozíciótól.
● A képre rögzített pozícióhoz közeli tájékozódási
pontok listája jelenik meg.
2 Válassza ki a képre rögzíteni kívánt új tájékozódási
pontot a FG gombokkal, majd nyomja meg az A gombot.
3 Válassza ki az [OK] elemet a FG gombokkal, majd
nyomja meg az A gombot.
Képek elforgatása [yy]]
q (Lejátszás menü) Edit y
1 A HI gombokkal jelöljön ki egy képet. 2 Nyomja meg az A gombot kép elforgatásához. 3 Szükség szerint további képek beállításainak
megadásához ismételje meg az 1 és 2 lépést, majd nyomja meg a m gombot.
A készülék tárolja a felvétel új helyzetét még akkor is,
ha ki van kapcsolva.
Állóképek rögzítése mozgóképekből [In-Movie Image Capture]
q (Lejátszás menü) Edit In-Movie Image Capture
1 A HI gombokkal válassza ki a mozgóképet, majd
nyomja meg az A gombot.
2 A HI gombokkal jelenítse meg a rögzíteni kívánt
képkockát, majd nyomja meg az A gombot.
● A kiválasztott képkockát állóképként rögzíti
a fényképezőgép.
Hosszú mozgóképek vágása [Movie Trimming]
q (Lejátszás menü) Edit Movie Trimming
1 A HI gombokkal válassza ki a mozgóképet, majd
nyomja meg az A gombot.
2. almenü Alkalmazás
New File
Overwrite
2 A HI gombokkal jelenítse meg a törölni kívánt rész
kezdő képkockáját, majd nyomja meg az A gombot.
3 A HI gombokkal jelenítse meg a törölni kívánt rész
záró képkockáját, majd nyomja meg az A gombot.
4 A FG gombokkal válassza ki az [Erase] lehetőséget,
majd nyomja meg az A gombot.
● A vágás visszavonásához válassza a [Cancel]
lehetőséget.
A mozgókép vágása néhány másodperc alatt
megtörténik. A készülék automatikusan beállítja a mozgókép hosszát úgy, hogy az tartalmazza a kiválasztott kezdő és záró képkockát.
Csoportban található mozgóképek szerkesztése
1 Bontsa ki a kívánt csoportot.
"Csoportosított felvételek lejátszása" (38. oldal)
2 A HI gombokkal válassza ki a mozgóképet,
majd nyomja meg az A gombot.
● Ha nem bontja ki a vágáshoz a csoportot, amelyik
például két mozgóképet tartalmaz, mindkét
mozgókép szerkesztése megtörténik.
● Ha kibontja a csoportot a megfelelő mozgókép
szerkesztéséhez, a szerkesztett mozgóképet
különálló új fájlként mentheti (a [New File]
lehetőséggel).
A vágott mozgóképet új mozgóképként rögzíti.
Az eredeti mozgóképet felülírja a vágott mozgóképpel.
48
HU
Page 49
A menük használatával kapcsolatos információkat a "Beállítás menü" (8. oldal) című fejezetben találja.
Képek törlése [Erase]
A képek egyenkénti kijelöléséhez és törléséhez használja a [Sel. Image] lehetőséget
Minden kép törlése [All Erase]
Képek írásvédelme [
Az internetre feltölteni kívánt képek kiválasztása a mellékelt OLYMPUS Viewer 2 szoftverrel. [Upload Order]
Képek törlése [Erase]
q (Lejátszás menü) Erase
2. almenü Alkalmazás
All Erase
Sel. Image A képek külön jelölhetők ki és törölhetők. Törlés Törli a megjelenített képet. Erase Group
Ha a belső memóriában szeretné törölni a felvételeket,
Írásvédett képeket nem lehet törölni.
A képek egyenkénti kijelöléséhez és törléséhez használja a [Sel. Image] lehetőséget
1 A FG gombokkal válassza ki a [Sel. Image] elemet,
2 A HI gombokkal válassza ki a törölni kívánt képet,
3 A törölni kívánt képek kijelöléséhez ismételje meg
4 A FG gombokkal válassza ki a [Yes] lehetőséget,
A belső memória vagy a memóriakártya összes képének törlése.
A csoport összes képének törlése (38. oldal).
ne helyezze be a kártyát a fényképezőgépbe.
majd nyomja meg az A gombot.
majd nyomja meg az A gombot a R jel képhez történő hozzáadásához.
● Fordítsa a zoom kart a W irányába a többképes
nézet megjelenítéséhez. A képek gyorsan kijelölhetők a FGHI gombokkal. Az egyképes nézethez való visszatéréshez fordítsa a kart a T irányba.
Sel. Image (1)
R jel
a 2 lépést, majd a kijelölt képek törléséhez nyomja meg a m gombot.
majd nyomja meg az A gombot.
● A R jellel jelölt képek törlődnek.
Erase/Cancel
Minden kép törlése [All Erase]
1 A FG gombokkal válassza ki az [All Erase]
lehetőséget, majd nyomja meg az A gombot.
2 A FG gombokkal válassza ki a [Yes] lehetőséget,
majd nyomja meg az A gombot.
Képek írásvédelme [RR]]
q (Lejátszás menü) R
Az írásvédett képek nem törölhetők az [Erase]
(23., 49. oldal), a [Sel. Image] (49. oldal), az [Erase
Group] (49. oldal) vagy az [All Erase] (49. oldal)
funkciókkal, de a [Memory Format]/[Format] (50.
oldal) parancs használatával az összes kép törölhető.
1 A HI gombokkal jelöljön ki egy képet. 2 Nyomja meg az A gombot.
● A beállítások visszavonásához nyomja meg újra
az A gombot.
3 Szükség szerint további képek írásvédelméhez
ismételje meg az 1. és 2. lépést, majd nyomja meg a m gombot.
Az internetre feltölteni kívánt képek kiválasztása a mellékelt OLYMPUS Viewer 2 szoftverrel. [Upload Order]
q (Lejátszás menü) Edit Upload Order
1 A HI gombokkal jelöljön ki egy képet.
OK
4/304/30
2 Nyomja meg az A gombot.
● A beállítások visszavonásához nyomja meg újra
az A gombot.
3 Ha szükséges, ismételje meg az 1 és 2 lépést. 4 Nyomja meg a m gombot.
MENU
Csak JPEG-fájlokat lehet kijelölni feltöltésre. A feltöltéssel kapcsolatos útmutatást az online
súgóban talál. A fényképek mellé rögzített GPS adatok nem
törölhetők. Amennyiben nem kívánja felfedni, hogy
hol készültek az egyes fényképek, állítsa a [GPS
Settings] beállítást [Off] értékűre.
HU
49
Page 50
A menük használatával kapcsolatos információkat a "Beállítás menü" (8. oldal) című fejezetben találja.
Egyéb fényképezőgép-beállítások menüpontjai
Képek másolása a belső memóriából memóriakártyára [Backup]
Eye-Fi kártya használata [Eye-Fi]
Minden adat törlése [Memory Format]/ [Format]
Egyéb fényképezőgép-beállítások menüpontjai
A funkció alapértelmezett beállításai kiemelten jelennek meg a területen.
Minden adat törlése [Memory Format]/ [Format]
x (Beállítások menü 1) Memory Format/Format
Formázás előtt ellenőrizze, hogy nem maradt-e fontos
adat a belső memórián vagy a memóriakártyán.
Első használat előtt, vagy ha más fényképezőgéppel
vagy számítógéppel történő használat után kívánja ezzel a fényképezőgéppel használni, a kártyákat le kell formáznia a fényképezőgéppel.
A belső memória formázása előtt győződjön
meg arról, hogy a memóriakártyát eltávolította a készülékből.
2. almenü Alkalmazás
Yes
No Leállítja a formázást.
A képadatokat teljesen törli a belső memóriából vagy a kártyáról (beleértve az írásvédett képeket is).
Képek másolása a belső memóriából memóriakártyára [Backup]
x (Beállítások menü 1) Backup
2. almenü Alkalmazás
Yes
No Leállítja a biztonsági mentést.
A biztonsági mentés elkészítése néhány percet vesz
igénybe. A biztonsági mentés megkezdése előtt győződjön meg róla, hogy az akkumulátor kellően töltött állapotban van.
Eye-Fi kártya használata [Eye-Fi]
x (Beállítások menü 1) Eye-Fi
2. almenü Alkalmazás
All Az összes kép feltöltése. Sel. Image A kijelölt képek feltöltése. Off Eye-Fi adatátvitel letiltása.
Az Eye-Fi kártya használatakor olvassa el
körültekintően az Eye-Fi kártya kezelési útmutatóját, és kövesse az utasításokat.
Az Eye-Fi kártyát azon ország törvényeinek és
szabályozásainak megfelelően használja, amelyben a fényképezőgépet használja.
A belső memóriában tárolt képadatok a kártyára kerülnek.
50
HU
Page 51
A menük használatával kapcsolatos információkat a "Beállítás menü" (8. oldal) című fejezetben találja.
Nyomtatási beállítások mentése képadatokhoz [Print Order]
A fényképezőgép és más eszközök csatlakoztatási módjának kiválasztása [USB Connection]
Rendszerkövetelmények
A fényképezőgép bekapcsolása a a qq gombbal [
Power On]
Vegye ki az Eye-Fi kártyát a fényképezőgépből,
vagy válassza ki az [Eye-Fi] számára az [Off] értéket repülőgépek fedélzetén vagy más olyan helyeken, ahol tilos annak használata.
Ez a fényképezőgép nem támogatja az Eye-Fi kártya
Endless módját.
Nyomtatási beállítások mentése képadatokhoz [Print Order]
x (Beállítások menü 1) Print Order
"Nyomtatási előjegyzések (DPOF)" (62. oldal) Nyomtatási előjegyzés csak memóriakártyára
rögzített állóképek esetében állítható be.
A fényképezőgép és más eszközök csatlakoztatási módjának kiválasztása [USB Connection]
x (Beállítások menü 1) USB Connection
2. almenü Alkalmazás
Auto
Storage
MTP
Nyomtatás
Amikor a fényképezőgép egy másik eszközhöz van csatlakoztatva, a beállításválasztó képernyő jelenik meg.
Akkor válassza, ha a fényképezőgépet tárolóeszközön keresztül csatlakoztatja a számítógéphez.
Akkor válassza, ha képeket visz át a mellékelt [ib] (számítógépes szoftver) nélkül a Windows Vista/ Windows 7 rendszeren.
Olyankor válassza ezt a lehetőséget, ha egy PictBridge-kompatibilis nyomtatóhoz csatlakozik.
Rendszerkövetelmények
Windows : Windows XP Home Edition/
Macintosh : Mac OS X v10.3 vagy újabb Ha a Windows XP (SP2 vagy újabb)/Windows Vista/
Windows 7 rendszerektől eltérő rendszert használ,
állítsa [Storage] értékűre. A következő esetekben nem garantálható a tökéletes
működés, még akkor sem, ha a számítógép
rendelkezik USB-porttal:
● Bővítőkártyával vagy más módszerekkel telepített
USB-portokkal rendelkező számítógép esetén.
● Nem gyárilag telepített operációs rendszerrel
rendelkező, valamint otthon összeállított számítógépek esetén.
A fényképezőgép bekapcsolása
gombbal [qq
Professional (SP1 vagy újabb)/ Vista/Windows 7
Power On]
x (Beállítások menü 1) q Power On
2. almenü Alkalmazás
No
Yes
A fényképezőgép nincs bekapcsolva. A fényképezőgép bekapcsolásához nyomja meg az n gombot.
A fényképezőgépet a q gomb nyomva tartásával kapcsolhatja be lejátszási módban.
HU
51
Page 52
A menük használatával kapcsolatos információkat a "Beállítás menü" (8. oldal) című fejezetben találja.
A fényképezőgép hangjának és hangerejének kiválasztása [Sound Settings]
A képek fájlnévszámainak alaphelyzetbe állítása [File Name]
A fényképezőgép hangjának és hangerejének kiválasztása [Sound Settings]
x (Beállítások menü 1) Sound Settings
2. almenü 3. almenü Alkalmazás
Sound Type
q Volume Volume
A képek fájlnévszámainak alaphelyzetbe állítása [File Name]
1/2/3
0/1/2/3/4/5 Beállítja a képlejátszás hangerejét. 0/1/2/3/4/5 Beállítja a fényképezőgép gombjainak működési hangerejét.
Beállítja a fényképezőgép hangját (működési hangok, a kioldó gomb hangja és fi gyelmeztető hang).
x (Beállítások menü 2) File Name
Mappanév Mappanév Fájlnév
DCIM 100OLYMP
999OLYMP
Automatikus számozás
Pmdd
52
HU
Pmdd0001.jpg
Pmdd9999.jpg
Automatikus számozás
Hónap: 1-től C-ig (A=október, B=november, C=december)
Nap: 01-től 31-ig
2. almenü Alkalmazás
Reset
Auto
*1
A mappanév számának kezdőértéke 100, a fájlnévé 0001.
Ez a beállítás mindig visszaállítja a mappák, illetve fájlnevek sorozatszámát, ha új kártyát helyez a fényképezőgépbe. akkor hasznos, ha a különböző felvételeket külön kártyákon csoportosítva tárolja.
A mappák és fájlnevek sorszámozását az előzőleg behelyezett kártyán található legmagasabb számtól folytatja, még új kártya behelyezése esetén is. Ez akkor hasznos, ha minden mappát, illetve fájlnevet a sorszámuk alapján kíván megkülönböztetni.
*1
Ez a beállítás
Page 53
A menük használatával kapcsolatos információkat a "Beállítás menü" (8. oldal) című fejezetben találja.
A képfeldolgozási funkció beállítása [Pixel Mapping]
A képfeldolgozási funkció beállítása
A kijelző fényerejének beállítása [
A kijelző fényerejének beállítása
A képek lejátszása televíziókészüléken [TV Out]
A képfeldolgozási funkció beállítása [Pixel Mapping]
A kijelző fényerejének beállítása [ss]]
x (Beállítások menü 2) s
x (Beállítások menü 2) Pixel Mapping
Ez a funkció gyárilag beállított, és a készülék
megvásárlása után közvetlenül nincs szükség újabb beállításra. Évente egyszeri alkalmazása javasolt.
A jobb eredmény elérése céljából a képek elkészítése
vagy megtekintése után, a képpont-feltérképezés előtt várjon legalább egy percet. Ha a fényképezőgép képpont-feltérképezés közben kikapcsol, mindenképp végezze el újra a műveletet.
A képfeldolgozási funkció beállítása
Nyomja meg az A gombot, amikor a [Start] (2. almenü) megjelenik.
● Elkezdődik a képfeldolgozási funkció ellenőrzése
és beállítása.
A képek lejátszása televíziókészüléken [TV Out]
A kijelző fényerejének beállítása
1 A FG gombokkal állítsa be a fényerőt. Közben
gyelje a kijelzőt, majd nyomja meg az A gombot.
s
Back
x (Beállítások menü 2) TV Out
A TV-készülék videojelrendszere az adott országtól és régiótól függ. A fényképezőgép felvételeinek TV-készüléken
való lejátszása előtt állítsa be a videokimenetet a TV-készülék videojeltípusának megfelelően.
2. almenü 3. almenü Alkalmazás
Video Out
HDMI Out
HDMI Control
A gyári alapbeállítások a fényképezőgép értékesítési régiójától függően eltérőek.
NTSC
PAL
480p/576p, 720p, 1080i
Off Működtetés a fényképezőgéppel. On Működtetés a TV távirányítójával.
Fényképezőgép TV-készülékhez való csatlakoztatásához Észak-Amerikában, Tajvanon, Koreában, Japánban és további országokban.
Fényképezőgép TV-készülékhez való csatlakoztatásához európai országokban, Kínában és további országokban.
Állítsa be az előnyben részesíteni kívánt jelformátumot. Ha a televíziókészülék beállítása nem egyezik, akkor automatikusan módosul.
MENU
HU
53
Page 54
A menük használatával kapcsolatos információkat a "Beállítás menü" (8. oldal) című fejezetben találja.
Fényképezőgép felvételeinek TV-készüléken történő lejátszása
Fényképezőgép felvételeinek TV-készüléken történő lejátszása
● Csatlakoztatás AV-kábelen keresztül
1 A fényképezőgéppel válassza ki a csatlakoztatott TV-készüléknek megfelelő videojelrendszert ([NTSC]/[PAL]). 2 Csatlakoztassa a TV-készüléket és a fényképezőgépet.
● Csatlakoztatás HDMI-kábelen keresztül
1 Válassza ki a fényképezőgépen a csatlakoztatni kívánt digitális jel formátumát ([480p/576p]/[720p]/[1080i]). 2 Csatlakoztassa a TV-készüléket és a fényképezőgépet. 3 Kapcsolja be a TV-készüléket, és váltson a fényképezőgép videobemenetének megfelelő bemeneti forrásra. 4 Kapcsolja be a fényképezőgépet, majd a HI gombokkal jelölje ki a lejátszandó képet.
Ne csatlakoztassa a HDMI-kábelt a fényképezőgéphez, ha az USB-kábellel már a számítógéphez csatlakoztatta
a fényképezőgépet.
Csatlakoztatás a TV-
Univerzális csatlakozóaljzat
AV-kábel (mellékelve)
készülék videobemeneti (sárga) és audiobemeneti (fehér) aljzatához.
Csatlakoztassa a TV-készülék HDMI­csatlakozójához.
A típusú
HDMI-mikro csatlakozó aljzat (D típusú)
54
HU
HDMI-kábel (külön megvásárolható: CB-HD1)
Page 55
A menük használatával kapcsolatos információkat a "Beállítás menü" (8. oldal) című fejezetben találja.
Műveletek a képekkel a TV-távirányító használatával
Az akkumulátor igénybevételének csökkentése felvételek között [Power Save]
Visszatérés készenléti üzemmódból
A kijelző nyelvének megváltoztatása [
C típusú
D típusú (CB-HD1)
A TV-készülék bemeneti forrásának módosításával kapcsolatban további információt a TV-készülék kezelési
útmutatójában talál.
Ha a fényképezőgépet és a TV-készüléket AV- és HDMI-kábelen keresztül is összekapcsolja, a HDMI-kábeles
csatlakozás fog működni.
A TV-készülék beállításaitól függően a megjelenő képek és információk változhatnak.
Műveletek a képekkel a TV-távirányító használatával
1 Állítsa a [HDMI Control] beállítást [On] értékűre, és kapcsolja ki a fényképezőgépet. 2 Csatlakoztassa a fényképezőgépet egy HDMI-kábellel a televíziókészülékhez. "Csatlakoztatás HDMI-kábelen
keresztül" (54. oldal)
3 Először a TV-készüléket kapcsolja be, majd utána a fényképezőgépet.
● A m űveleteket a TV-készüléken megjelenő kezelési útmutató utasításait követve hajtsa végre.
Egyes TV-készülékek esetében a műveletek nem hajthatók végre a távirányítóval, annak ellenére sem, hogy
a kezelési útmutató megjelenik a képernyőn.
Ha a műveletek nem hajthatók végre a távirányítóval, állítsa a [HDMI Control] beállítást [Off] értékűre, és használja
a fényképezőgépet a műveletek végrehajtásához.
Az akkumulátor igénybevételének csökkentése felvételek között [Power Save]
x (Beállítások menü 2) Power Save
2. almenü Alkalmazás
Off Kikapcsolja a [Power Save] funkciót.
On
Ha a fényképezőgépet körülbelül 10 másodpercig nem használják, az akkumulátor igénybevételének csökkentése céljából a képernyő automatikusan kikapcsol.
Visszatérés készenléti üzemmódból
Nyomja le bármelyik gombot.
A kijelző nyelvének megváltoztatása [ll]]
x (Beállítások menü 2) l
2. almenü Alkalmazás
Nyelvek
A menüpontok és a képernyőn megjelenő hibaüzenetek nyelvének kiválasztása.
HU
55
Page 56
A menük használatával kapcsolatos információkat a "Beállítás menü" (8. oldal) című fejezetben találja.
Dátum és idő beállítása [
A dátum megjelenési sorrendjének kiválasztása
A dátum és az idő ellenőrzése
Saját és eltérő időzónák választása [World Time]
Adatok helyreállítása a fényképezőgépen [Reset Database]
Dátum és idő beállítása [XX]]
x (Beállítások menü 2) X
"Nyelv, dátum, idő és időzóna" (15. oldal).
A dátum megjelenési sorrendjének kiválasztása
1 Nyomja meg a I gombot a perc értékének beállítása után, majd
a FG gombokkal válassza ki a használni kívánt dátumformátumot.
2 Nyomja meg az A gombot a beállításhoz.
A dátum és az idő ellenőrzése
Nyomja meg az INFO gombot, amikor a fényképezőgép ki van kapcsolva. Az aktuális idő kb. 3 másodpercig látható.
Saját és eltérő időzónák választása [World Time]
Dátum
sorrendje
X
Y M D Time
2012 02 26
:..
--
--
x (Beállítások menü 3) World Time
Nem állíthatja be az időzónát a [World Time] paranccsal, ha előtte nem állítja be a fényképezőgépen az időt a [X]
segítségével.
2. almenü 3. almenü Alkalmazás
Home/Alternate
*1
x
*1, 2
z
*1
Az olyan területeken, ahol nyári időszámítás van érvényben, a FG gombbal kapcsolhatja be a nyári időszámítást
([Summer]).
*2
Időzóna kiválasztásakor a fényképezőgép automatikusan kiszámítja az időkülönbséget a kiválasztott időzóna és az
otthoni időzóna (x) között az úticélként megjelölt időzóna (z) idejének megjelenítéséhez.
Adatok helyreállítása a fényképezőgépen [Reset Database]
x Az otthoni időzóna ideje (a 2. almenü x beállításában kiválasztott időzóna).
z Az úticél időzónájának ideje (a 2. almenü z beállításában kiválasztott időzóna).
Válassza ki az otthoni időzónát (x).
Válassza ki az úticél időzónáját (z).
x (Beállítások menü 3) Reset Database
A [Reset Database] művelet végrehajtásával elérhetővé válik a képek lejátszása, ha a Photo Surfi ng funkció nincs
megfelelően aktiválva. Azonban az [ib] (számítógépes szoftver) használatával létrehozott gyűjteményekre és más csoportokra vonatkozó adatok törlődnek a fényképezőgép adatbázisából. Az [ib] (számítógépes szoftver) használatával létrehozott adatok lejátszásához az adatokat a számítógépről importálja a fényképezőgépre.
56
HU
Back
Y/M/D
MENU
Page 57
A menük használatával kapcsolatos információkat a "Beállítás menü" (8. oldal) című fejezetben találja.
A Beauty Fix beállításainak regisztrálása [Beauty Settings]
Az érintőképernyő kalibrálása [Touch Calibration.]
A Beauty Fix beállításainak regisztrálása [Beauty Settings]
x (Beállítások menü 3) Beauty Settings
Bizonyos témák esetében lehet, hogy az effektusok
nem jelennek meg.
1 A FG gombokkal válasszon egy javítási beállítást,
majd nyomja meg az Q gombot.
2 A portrékép elkészítéséhez nyomja le a kioldó gombot.
Take a portrait picture.
A készülék nem menti a képet.
3 Válasszon ki egy javítási elemet, majd nyomja meg
az Q gombot.
Eye Color Back
Off
4 A kép mentéséhez nyomja meg az Q gombot
a megtekintési képernyőn.
● A regisztrálás befejeződött.
Az érintőképernyő kalibrálása [Touch Calibration.]
MENU
x (Beállítások menü 3) Touch Calibration
Érintse meg a képernyőt a képernyőn megjelenő
utasítások szerint.
HU
57
Page 58
A menük használatával kapcsolatos információkat a "Beállítás menü" (8. oldal) című fejezetben találja.
A felvételkészítés helyére és idejére vonatkozó információk rögzítése az elkészített képekre [GPS Settings]
A felvételkészítés helyére és idejére vonatkozó információk rögzítése az elkészített képekre [GPS Settings]
x (Beállítások menü 3) GPS Settings
A [Track] beállítás lehetővé teszi a GPS adatok rendszeres rögzítését, és automatikusan létrehoz egy GPS útvonalnaplót. Az útvonalnaplókat a fényképezőgép memóriája tárolja, és manuálisan kell elmenteni azokat a memóriakártyára.
2. almenü 3. almenü Alkalmazás
GPS
Auto Time Adjust
Track
Country/Region
State/Province
City
Landmark
On Ha használni szeretné a GPS funkciót. Off Ha nem szeretné használni a GPS funkciót. Status Ha meg szeretné jeleníteni a helyszínre vonatkozó információs képernyőt. On Az óra beállítása a GPS UTC adatok alapján. Off Nem állítja be az órát.
On
Off GPS nyomkövetés kikapcsolása. Save Az aktuális útvonalnapló mentése a memóriakártyára. On Ha meg szeretné jeleníteni az országot vagy a régiót. Off Ha nem szeretné megjeleníteni az országot vagy a régiót. On Ha meg szeretné jeleníteni a megyét vagy a tartományt. Off Ha nem szeretné megjeleníteni a megyét vagy a tartományt. On Ha meg szeretné jeleníteni a várost. Off Ha nem szeretné megjeleníteni a várost. On Ha meg szeretné jeleníteni a tájékozódási pontot. Off Ha nem szeretné megjeleníteni a tájékozódási pontot.
A GPS adatok rendszeres rögzítése egy útvonalnapló létrehozásához. A töltésjelző világít a GPS használatakor, akkor is, ha maga a fényképezőgép ki van kapcsolva.
Az [Auto Time Adjust] csak akkor alkalmazható, ha
a [World Time] beállítás értéke x (otthoni időzóna).
Az útvonalnaplókat a memóriakártya GPSLOG
mappájában tárolja a készülék. A [Save] lehetőség választásával minden alkalommal új fájl jön létre. Több fájl jön létre, ha:
● A dátum megváltozik az útvonalkövetés során
● Egy másik lehetőséget választ a [Track] számára
58
HU
Az útvonalkövetés automatikusan megszakad, ha:
● Az akkumulátor lemerül
● A fényképezőgép több, mint 24 órán keresztül
ki van kapcsolva
A GPS útvonalkövetéssel kapcsolatban bővebben
a GPS helymeghatározó szoftver kézikönyvében olvashat.
Page 59
Nyomtatás
Kilépés nyomtatásból
Nyomtatás
Közvetlen nyomtatás (PictBridge*1)
A fényképezőgépet PictBridge-kompatibilis nyomtatóhoz csatlakoztatva közvetlenül, számítógép nélkül nyomtathatja ki felvételeit.
A nyomtató kezelési útmutatójából megtudhatja, hogy a nyomtató támogatja-e a PictBridge technológiát.
*1
A PictBridge olyan szabvány, amely különböző
gyártmányú digitális fényképezőgépek és nyomtatók közvetlen csatlakoztatását, valamint közvetlen nyomtatást tesz lehetővé.
A nyomtatási mód, a papírméret és egyéb,
a fényképezőgépen beállítható paraméterek a használt nyomtató típusától függően változhatnak. További információkat a nyomtató kezelési útmutatójában talál.
Az elérhető papírméretekkel, a papír betöltésével
és a tintapatron behelyezésével kapcsolatban további információt a nyomtató kezelési útmutatójában talál.
Képek nyomtatása a nyomtató alapbeállításaival [Easy Print]
A beállítás menüben állítsa az [USB Connection]
beállítást [Print] értékűre. "USB Connection" (51. oldal)
A nyomtatni kívánt kép megjelenítése
1
a képernyőn.
"Felvételek lejátszása" (22. oldal)
Kapcsolja be a nyomtatót, majd csatlakoztassa
2
a nyomtatót és a fényképezőgépet.
Univerzális csatlakozóaljzat
USB-kábel
(mellékelve)
I gomb
Easy Print Back
Easy Print Start
OK
Custom Print
Nyomja meg a I gombot a nyomtatás
3
megkezdéséhez.
A HI gombokkal válasszon ki egy képet,
4
majd nyomja meg az A gombot.
Kilépés nyomtatásból
Miután a kijelölt kép megjelent a képernyőn, húzza ki az USB-kábelt a fényképezőgépből és a nyomtatóból.
MENU
HU
59
Page 60
Nyomtató nyomtatási beállításainak módosítása [Custom Print]
Kövesse az [Easy print] 1. és 2. lépését
1
(59. oldal), majd nyomja meg az A gombot.
A FG gombokkal válassza ki a nyomtatási
2
módot, majd nyomja meg az A gombot.
2. almenü Alkalmazás
Nyomtatás Kinyomtatja a 6. lépésben kijelölt képet.
All Print
Multi Print
All Index
Print Order
*1
A [Print Order] funkció csak akkor érhető el,
ha nyomtatási előjegyzés készült. "Nyomtatási előjegyzések (DPOF)" (62. oldal)
A FG gombokkal válassza ki a [Size]
3
A belső memóriában, illetve a memóriakártyán tárolt összes felvételt nyomtatja.
Egy felvételt többféle elrendezésben nyomtat.
A belső memóriában, illetve a kártyán tárolt összes felvételt többképes megjelenítésben (index) nyomtatja.
A memóriakártyán található nyomtatási
*1
előjegyzések adatai alapján nyomtat képeket.
menüpontot (3. almenü), majd nyomja meg a I gombot.
Amennyiben a [Printpaper] képernyője nem jelenik
meg, a [Size], a [Borderless] és a [Pics/Sheet] a nyomtató alapbeállításai szerint lesznek beállítva.
Printpaper
Size Borderless
Standard
Back
Standard
MENU
A FG gombokkal jelölje ki a [Borderless]
4
vagy a [Pics/Sheet] beállítást, majd nyomja meg az A gombot.
4. almenü Alkalmazás
*1
Off/On
(A laponkénti képek száma a nyomtatótól függ.)
*1
A [Borderless] elérhető beállításai a nyomtatótól függnek.
Ha a 3. és 4. lépésben a [Standard] lehetőséget
választotta, a képet a nyomtató az alapbeállítások szerint fogja nyomtatni.
A HI gombokkal jelöljön ki egy képet.
5
Nyomja meg a F gombot, hogy előjegyezze
6
az aktuális felvételt nyomtatásra. Az aktuális kép részletes nyomtatási beállításainak megadásához nyomja meg a G gombot.
A kép körül keret jelenik meg nyomtatásban ([Off]). A kinyomtatott kép a teljes lapot betölti ([On]).
A laponkénti képek számát ([Pics/ Sheet]) csak akkor jelölheti ki, ha a 3. lépésben a [Multi Print] lehetőséget választotta.
60
HU
Page 61
Részletes nyomtatási beállítások megadása
Kép kivágása [
A nyomtatási feladat törlése
Részletes nyomtatási beállítások megadása
1 A nyelv kiválasztásához használja a FGHI
gombokat, majd nyomja meg az A gombot.
5. almenü 6. almenü Alkalmazás
<X
Date
File Name
P
Kép kivágása [PP]]
1 A zoom karral jelölje ki a kivágási keret méretét,
2 A FG gombokkal válassza ki az [OK] lehetőséget,
7
0 -10
With/Without
With/Without
(A beállítóké­pernyő jelenik meg.)
a FGHI gombokkal mozgassa a keretet a kívánt helyre, majd nyomja meg az A gombot.
majd nyomja meg az A gombot.
Szükség szerint a nyomtatandó kép
kijelöléséhez ismételje meg a 5. és 6. lépést, végezze el a részletes beállítást, majd állítsa be a [Single Print] lehetőséget.
Ezzel a funkcióval beállíthatja a nyomtatandó példányok számát.
A [With] kiválasztásával a képek dátummal együtt lesznek kinyomtatva. A [Without] kiválasztásával a képek dátum nélkül lesznek kinyomtatva.
A [With] kiválasztásával a kép fájlnévvel együtt lesz kinyomtatva. A [Without] kiválasztásával a kép fájlnév nélkül lesz kinyomtatva.
Ezzel a beállítással a kép egy része kerül nyomtatásra.
Kivágás
kerete
Back
MENU
Nyomja meg az A gombot.
8
A FG gombokkal válassza ki a [Print]
9
lehetőséget, majd nyomja meg az A gombot.
Elkezdődik a kép nyomtatása.
● Az [Option Set] az [All Print] módban történő
kiválasztásakor megjelenik a [Print Info] képernyő.
● A nyomtatás végén megjelenik a [Print Mode
Select] képernyő.
A nyomtatási feladat törlése
1 Amikor megjelenik a [Do Not Remove USB Cable]
felirat, nyomja meg a m gombot.
2 Válassza ki a [Cancel] elemet a FG gombokkal,
majd nyomja meg az A gombot.
Nyomja meg a m gombot.
10
Amikor megjelenik a [Remove USB
11
Cable] üzenet, húzza ki az USB-kábelt
a fényképezőgépből és a nyomtatóból.
Print Back
Print
Cancel
Print Mode Select Back
PrintPrint
All Print
Multi Print
All Index
Print Order
HU
MENU
MENU
61
Page 62
Nyomtatási előjegyzések (DPOF*1)
A nyomtatási előjegyzések esetében a nyomtatási példányszámokat és a dátumnyomtatási opciókat a memóriakártyán található kép tartalmazza. Ezáltal könnyedén nyomtathat a DPOF-technológiát támogató nyomtatón vagy üzletben kizárólag a kártyán található nyomtatási előjegyzések használatával, számítógép vagy fényképezőgép használata nélkül.
*1
A DPOF egy szabvány a digitális fényképezőgépről
származó automatikus nyomtatási információk tárolására.
A nyomtatási előjegyzések csak a memóriakártyán
tárolt képek esetén állíthatók be. Nyomtatási előjegyzés létrehozása előtt helyezzen be egy rögzített felvételeket tartalmazó kártyát.
Más, a DPOF-technológiát támogató készülékkel
beállított DPOF-előjegyzések ezzel a fényképezőgéppel nem módosíthatók. Az átállítást az eredeti készülékkel végezze. Új DPOF-előjegyzések készítése ezzel a fényképezőgéppel törli a másik eszközzel végzett előjegyzéseket.
Kártyánként legfeljebb 999 felvételhez állíthat be
nyomtatási előjegyzést.
Egyképes nyomtatási előjegyzések [<
Jelenítse meg a beállítás menüt.
1
"Beállítás menü" (8. oldal)
Válassza a Beállítások menü 1 x [Print Order]
2
elemét, majd nyomja meg az A gombot.
A FG gombokkal válassza ki a [<]
3
lehetőséget, majd nyomja meg az A gombot.
Print Order Back
0
‘12/02/26 12:30
‘12/02/26 12:30
62
HU
A HI gombokkal jelölje ki azt a képet,
4
amelyet nyomtatási előjegyzésbe kíván venni. A FG gombokkal válassza ki a mennyiséget. Nyomja meg az A gombot.
A FG gombokkal válassza ki a [X] (dátum
5
nyomtatása) lehetőséget, majd nyomja meg az A gombot.
2. almenü Alkalmazás
No Csak a képet nyomtatja.
Date
Time
A FG gombokkal válassza ki a [Set]
6
lehetőséget, majd nyomja meg az A gombot.
]
MENU
4/30
4/30
16
M
ORM
ORM
N
N
100-0004
100-0004
A képet a felvétel dátumával együtt nyomtatja.
A képet a felvétel idejével együtt nyomtatja.
Page 63
A kártyán szereplő összes kép egy-egy nyomtatandó példányának
U
előjegyzése [
Kövesse a [<] menü (62. oldal) 1. és 2. lépését.
1
A FG gombokkal válassza ki a [U]
2
lehetőséget, majd nyomja meg az A gombot.
Kövesse a [<] menü 5. és 6. lépését.
3
]
Az összes nyomtatási előjegyzés adatának visszaállítása
Kövesse a [<] menü (62. oldal) 1. és 2. lépését.
1
Válassza a [<] vagy [U] lehetőséget, majd
2
nyomja meg az A gombot.
A FG gombokkal válassza ki a [Reset]
3
lehetőséget, majd nyomja meg az A gombot.
A kiválasztott felvételek nyomtatási előjegyzési adatainak visszaállítása
Kövesse a [<] menü (62. oldal) 1. és 2. lépését.
1
A FG gombokkal válassza ki a [<]
2
lehetőséget, majd nyomja meg az A gombot.
A FG gombokkal válassza ki a [Keep]
3
lehetőséget, majd nyomja meg az A gombot.
A HI gombokkal válassza ki azt a képet,
4
amelynek nyomtatási előjegyzését
törölni kívánja. A FG gombokkal állítsa
a nyomtatási mennyiséget "0" értékre.
Szükség szerint ismételje meg a 4. lépést,
5
majd végül nyomja meg az A gombot.
A FG gombokkal válassza ki a [X] (dátum
6
nyomtatása) lehetőséget, majd nyomja meg
az A gombot.
A beállítások érvénybe lépnek a többi, nyomtatási
előjegyzési adatokkal rendelkező kép esetében is.
A FG gombokkal válassza ki a [Set]
7
lehetőséget, majd nyomja meg az A gombot.
HU
63
Page 64
Használati tippek
Akkumulátor
Memóriakártya/Belső memória
Kioldó gomb
Kijelző
Dátum és idő funkció
Egyéb
Használati tippek
Ha a fényképezőgép nem a kívánalmaknak megfelelően működik, vagy ha hibaüzenet jelenik meg a képernyőn, és nem biztos a további lépésekben, olvassa el az alábbi információkat a probléma elhárításához.
Hibaelhárítás
Akkumulátor
"A fényképezőgép nem működik az akkumulátor behelyezése ellenére sem."
● Helyezze be helyesen a feltöltött akkumulátort.
"Az akkumulátor és a kártya behelyezése" (11. oldal), "Az akkumulátor töltése a mellékelt USB-hálózati adapterrel" (12. oldal)
● Alacsony hőmérsékleten az akkumulátor
teljesítménye ideiglenesen lecsökkenhet. Vegye ki az akkumulátort a fényképezőgépből, és egy időre a zsebébe helyezve melegítse fel.
Memóriakártya/Belső memória
"Megjelenik egy hibaüzenet."
"Hibaüzenet" (65. oldal)
Kioldó gomb
"A fényképezőgép nem készít felvételt a kioldó gomb lenyomásakor."
● Lépjen ki a készenléti állapotból.
Az elem töltési szintjének megőrzése érdekében a fényképezőgép automatikusan készenléti állapotba vált és kikapcsolja a kijelzőt, ha a bekapcsolt fényképezőgéppel 3 percig nem végez semmilyen műveletet. Ebben a módban nem tud felvételeket készíteni, még a kioldó gomb teljes lenyomásával sem. Felvétel készítése előtt nyomja meg a zoom vagy más gombot a fényképezőgép aktiválása érdekében. Ha a fényképezőgépet 12 percig nem használja, akkor automatikusan kikapcsol. Az n főkapcsolót lenyomva kapcsolja be a fényképezőgépet.
● Nyomja meg a q gombot a felvételi módra váltáshoz.
● A felvétel készítése előtt várja meg, amíg
a #(vakutöltés) jel már nem villog.
● Ha a fényképezőgépet sokáig használják, belső
hőmérséklete emelkedhet, ami automatikus
64
HU
leálláshoz vezethet. Ilyen esetben vegye ki az
akkumulátort a fényképezőgépből, és várja meg, amíg
a fényképezőgép kellően lehűl. A fényképezőgép
külső hőmérséklete használat közben emelkedhet,
de ez normális, és nem jelez meghibásodást.
Kijelző
"Nehezen látható."
● Páralecsapódás történhetett. Mielőtt felvételt
készítene, kapcsolja ki a készüléket, és várja
meg, amíg a készülék átveszi a környezet
hőmérsékletét, és kiszárad.
"A képen több helyen is tükröződik a fény."
● Ha sötét környezetben vakuval készít felvételt,
a képen a levegő koszszemcséi visszaverhetik
a vaku fényét.
Dátum és idő funkció
"A dátum és idő beállításai visszaállnak az alapbeállításra."
● Ha az akkumulátort körülbelül 3 napra
a készülékből, a dátum és az idő beállításai
visszaállnak az alapbeállításra, és ismét be kell
állítania azokat.
*1
Az, hogy a dátum és idő beállításai mikor állnak
vissza alapbeállításokra, attól függ, hogy mennyi ideig volt az akkumulátor a készülékben.
"Nyelv, dátum, idő és időzóna" (15. oldal)
Egyéb
"A fényképezőgép zajt ad fényképek készítésekor."
● Előfordulhat, hogy a fényképezőgép működteti
az objektívet, és még akkor is zaj hallható, ha
nem végez műveletet. Ez azért történhet, mert
a fényképezőgép mindaddig automatikus fókuszálást
végez, amíg fel nem készül a kép elkészítésére.
"Az iránytű tájolása nem megfelelő, vagy az iránytű tűje villog."
● Az iránytű erős elektromágneses mezők közelében
nem működik megfelelően. Ilyet létrehozhat
televízió, mikrohullámú sütő, nagy elektromos
motor, rádióadó vagy nagyfeszültségű vezeték.
Néha ilyen esetekben is helyreállítható a normális
működés, ha a fényképezőgépet nyolcas alakban,
csuklóját forgatva mozgatja.
*1
eltávolítja
Page 65
Hibaüzenet
Ha az alábbi üzenetek egyike jelenik meg
a képernyőn, tekintse meg a követendő lépéseket.
Hibaüzenet Hibaelhárítás
Memóriakártya-probléma
Card Error
Write Protect
Memory Full
Card Full
Card Setup Back
Power Off
Memory Setup Back
Power OffPower Off
Memory Format
No Picture
Picture Error
Helyezzen be új kártyát.
Memóriakártya-probléma
A kártya írásvédettségi kapcsolója "LOCK" állásban van. Oldja ki a kapcsolót.
Belső memória problémája
• Helyezzen be egy kártyát.
• Törölje a nem kívánt képeket.
Memóriakártya-probléma
• Cserélje ki a kártyát.
• Törölje a nem kívánt képeket.
Memóriakártya-probléma
MENU
A FG gombokkal válassza ki a [Format] lehetőséget, majd nyomja meg az A gombot. A FG
Format
gombokkal válassza ki a [Yes] lehetőséget, majd nyomja meg az A gombot.
Belső memória problémája
MENU
A
FG gombokkal válassza ki
a [Memory Format] lehetőséget, majd nyomja meg az A gombot. A FG gombokkal válassza ki a [Yes] lehetőséget, majd nyomja meg az A gombot.
Belső memória/Memóriakártya problémája
Készítsen felvételeket azok megtekintése előtt.
Probléma a kijelölt képpel
Képjavító szoftverrel vagy hasonló alkalmazással megtekintheti a képet a számítógépen. Ha a kép még mindig nem látható, a képfájl hibás.
*2
*2
Hibaüzenet Hibaelhárítás
Probléma a kijelölt képpel
Képjavító szoftverrel vagy hasonló
The Image Cannot
Be Edited
Battery Empty
No Connection
*1
*1
No Paper
No Ink
Jammed
Settings
Changed
Print Error
Cannot Print
*1
Fontos képek törlése előtt töltse le azokat egy
számítógépre.
*2
Minden adat törlődik.
*3
Akkor jelenik meg például, ha a nyomtató papírtálcáját
kihúzta. A fényképezőgép nyomtatási beállításainak megadása közben ne működtesse a nyomtatót.
*4
A fényképezőgép esetleg nem tud más
fényképezőgépekkel készített felvételeket nyomtatni.
alkalmazással szerkesztheti a képet a számítógépen.
Akkumulátorprobléma
Töltse fel az akkumulátort.
Csatlakozási probléma
Csatlakoztassa helyesen a fényképezőgépet a számítógéphez vagy nyomtatóhoz.
Nyomtatóprobléma
Helyezzen be papírt a nyomtatóba.
Nyomtatóprobléma
Töltse fel a tintapatront a nyomtatóban.
Nyomtatóprobléma
Vegye ki a begyűrődött papírt.
Nyomtatóprobléma
Térjen vissza ahhoz az állapothoz,
*3
amelyben a nyomtató használható.
Nyomtatóprobléma
Kapcsolja ki a fényképezőgépet és a nyomtatót, ellenőrizze a nyomtatót, majd kapcsolja be újra.
Probléma a kijelölt képpel
Alkalmazzon számítógépet
*4
a nyomtatáshoz.
HU
65
Page 66
Felvételkészítési tippek
Ha nem tudja, hogyan készítse el az elképzelt képet, olvassa el az alábbi információkat.
Fókuszálás
"Fókuszálás a tárgyra"
● Felvétel készítése a képernyő középpontján
kívül eső témáról
Miután ráfókuszált egy, a témával azonos távolságban lévő témára, komponálja meg a felvételt, majd készítse el a képet.
A kioldó gomb félig történő lenyomása. (18. oldal)
● Az [AF Mode] (41. oldal) beállítását módosítsa
[Face/iESP] értékűre
● Felvétel készítése [AF Tracking] módban (41. oldal)
A fényképezőgép automatikusan követi a tárgy mozgását, hogy folyamatosan arra fókuszáljon.
● Árnyékban lévő téma lefényképezése
Az AF-segédfény használatával könnyebben tud fókuszálni. [AF Illuminat.] (42. oldal)
● Felvételkészítés témákról nehézkes
autofókuszálás mellett
A következő esetekben, miután ráfókuszált egy, a témával azonos távolságban lévő, erős kontrasztú témára (a kioldógombot félig lenyomva), komponálja meg a felvételt, majd készítse el a képet.
Gyenge kontrasztú témák
Amikor különösen fényes
objektumok jelennek meg
a kijelző közepén
Függőleges vonalak
nélküli objektumok
*1
A felvétel megkomponálásához a fényképezőgépet
tarthatja függőlegesen is fókuszálás közben, majd a felvétel elkészítéséhez visszaállíthatja azt vízszintes pozícióba.
Amikor az objektumok különböző
távolságokban vannak
Gyorsan mozgó témák
A képkocka közepén kívül
elhelyezkedő tárgy
*1
66
HU
Page 67
Elmozdulás
"Felvételkészítés elmozdulás nélkül"
● Felvételkészítés az [Image Stabilizer] funkcióval
(42. oldal)
A képalkotó eszköz* korrigálására még akkor is, ha az ISO-érzékenység nem növekszik. Ez a funkció használható nagy nagyítású felvételek készítésére is.
*1
Olyan eszköz, amely a fényképezőgép
objektívjén keresztül beérkező fényt fogadja be és alakítja át elektromos jellé.
● Mozgóképek készítése az [IS Movie Mode] mód
használatával (42. oldal)
● Válassza a motívumprogramoknál (26. oldal)
a [C Sport] beállítást
A [C Sport] mód rövidebb exponálási időt alkalmaz, ezáltal csökkenthető a mozgó téma által okozott elmosódás.
● Felvétel nagy ISO-érzékenység mellett
Ha a nagy ISO-érzékenység beállítást választja, olyan helyeken is készíthet rövid exponálási idejű felvételeket, ahol a vaku nem használható.
"ISO-érzékenység kiválasztása" (35. oldal)
1
eltolja a képet az elmozdulás
Expozíció (fényerő)
"Felvételek készítése megfelelő fényerővel"
● Felvételek készítése háttérfényben levő
tárgyakról
Az arcok és a hátterek még háttérfénnyel szemben történő felvételkészítésnél is világosak.
[Shadow Adjust] (40. oldal)
● Felvételkészítés a [Face/iESP] funkcióval
(41. oldal)
Megfelelő expozíció érhető el a háttérfénnyel megvilágított arcnál, és az arc fényesebb lesz.
● Felvételek készítése az [ESP/n] mód [n]
beállításával (41. oldal)
A készülék a kép közepén lévő témához állítja a fényerőt, így a háttérvilágítás nem befolyásolja a képet.
● Felvételkészítés [Fill In] vakuval (21. oldal)
A háttérfényben lévő téma fényesebb lesz.
● Felvétel készítése fehér homokos tengerpartról
vagy havas jelenetről
Állítsa be a [q Beach & Snow] módot (26. oldal)
● Felvételkészítés expozíciókorrekcióval
(34. oldal)
Állítsa be a fényerőt a felvétel közben a képernyőt gyelve. Normál esetben a fehér témákról (például hó) készült felvételek a tényleges témánál sötétebb képeket eredményeznek. Az expozíció-korrekció pozitív (+) irányba változtatásával a fehér színeket valósághűbben jelenítheti meg. Fekete tárgyakról készült felvételek esetén viszont a negatív irányba (-) érdemes módosítani a beállításon.
Színárnyalat
"Felvételkészítés valósághű színárnyalatokkal"
● Felvételkészítés a fehéregyensúly
használatával (34. oldal)
Normális esetben a legtöbb környezetben a [WB Auto] beállítás használatával érhető el a legjobb eredmény, néhány témánál azonban ajánlatos kipróbálni más beállításokat is. (Ez különösen igaz például tiszta égbolt esetén napernyő alatt, illetve vegyes megvilágítás, természetes és mesterséges fényhatások mellett készített képek esetében.)
HU
67
Page 68
Képminőség
"Élesebb képek készítése"
● Felvételkészítés optikai zoommal
Felvételkészítésnél kerülje a digitális zoom (42. oldal) használatát.
● Felvétel kis ISO-érzékenység mellett
Nagy ISO-érzékenységnél zaj keletkezhet (az eredeti képen nem szereplő kis színpontok és egyenetlen színhatás jelenik meg), így a kép szemcsésnek tűnhet.
"ISO-érzékenység kiválasztása" (35. oldal)
Akkumulátorok
"Az akkumulátor élettartamának növelése"
● Ha az alábbi műveleteket olyankor hajtja végre,
amikor tulajdonképpen nem kíván képeket készíteni, az akkumulátor lemerülhet.
● A kioldó gomb többszöri, félig történő
lenyomása.
● A zoom ismételt használata.
● Állítsa a [Power Save] (55. oldal) funkciót [On]
állásba
Lejátszási/Szerkesztési tippek
Lejátszás
"Felvételek lejátszása a belső memóriából és memóriakártyáról"
● Távolítsa el a kártyát, és jelenítse meg belső
memóriában lévő képeket.
● "Az akkumulátor és a kártya behelyezése"
(11. oldal)
"Képek megtekintése kiváló minőségben HD TV-készüléken"
● Csatlakoztassa a fényképezőgépet egy
(külön megvásárolható) HDMI-kábellel
a TV-készülékhez
● "Fényképezőgép felvételeinek TV-készüléken
történő lejátszása" (54. oldal)
Szerkesztés
"Állóképhez rögzített hang törlése"
● A hang felülírása csenddel a kép lejátszásakor
"Hang hozzáadása állóképekhez [R]" (46. oldal)
68
HU
Page 69
Függelék
Függelék
A fényképezőgép karbantartása
Burkolat
• Puha kendővel fi noman törölje le. Ha a fényképezőgép
nagyon piszkos, enyhén szappanos vízbe merített, jól kicsavart kendővel törölje meg. A nedves ruhával megtisztított fényképezőgépet törölje szárazra. Ha a fényképezőgépet a tengerparton használta, tisztítsa meg tiszta vízzel átitatott és jól kicsavart kendővel.
Kijelző
Puha kendővel noman törölje le.
Objektív
• A kereskedelemben kapható fúvókával fújja le a lencséről
a port, majd puha kendővel fi noman törölje le.
Ne tisztítsa erős oldószerrel, például benzollal,
alkohollal vagy vegyileg kezelt kendővel.
A lencse felszínén penész képződhet, ha nem
tisztítják meg a piszoktól.
Akkumulátor/USB-hálózati adapter
Puha, száraz kendővel noman törölje le.
Tárolás
• Ha a fényképezőgépet hosszabb időre elteszi, vegye ki
belőle az akkumulátort és a kártyát, húzza ki belőle az USB-hálózati adaptert, majd tegye a készüléket hűvös, száraz, jól szellőző helyre.
• Időről időre helyezze be az akkumulátort, és
ellenőrizze, hogy a készülék megfelelően működik-e.
Ne hagyja a fényképezőgépet olyan helyen, ahol
vegyi anyagokat tárolnak, mivel ez a készülék korrózióját okozhatja.
Külön megvásárolható USB-hálózati adapter használata
Ehhez a fényképezőgéphez az F-3AC USB-hálózati adapter (külön megvásárolható) használható. Csak a fényképezőgéphez készült hálózati adaptert használja. Az F-3AC adapter használata esetén mindenképpen a fényképezőgéphez mellékelt USB-kábelt használja. Ne csatlakoztasson más hálózati adaptert a fényképezőgéphez.
Külön megvásárolható töltő használata
Az akkumulátor töltésére egy töltő (UC-50: külön megvásárolható) is használható.
A töltő és az USB-hálózati adapter használata külföldön
• A töltő és az USB-hálózati adapter a legtöbb
100 V – 240 V váltóáramú (50/60 Hz) háztartási villamosenergia-hálózatban az egész világon használható. A tartózkodási országtól, illetve területtől függően azonban a váltóáramú dugaszolóaljzat formája eltérő lehet, ezért a töltőhöz és az USB-hálózati adapterhez olyan csatlakozóadapterre lehet szükség, amely illeszkedik a dugaszolóaljzatba. A részletekkel kapcsolatban forduljon villamossági szaküzletéhez vagy utazási irodájához.
• Ne használjon feszültség-átalakítót, mivel az kárt
okozhat a töltőben és az USB-hálózati adapterben.
HU
69
Page 70
A kártya használata
A fényképezőgéppel kompatibilis memóriakártyák
Az SD/SDHC/SDXC-kártya írásvédettség kapcsolója
A kép mentési helyének ellenőrzése
A kártya olvasási/rögzítési funkciója
A fényképezőgéppel kompatibilis memóriakártyák
SD/SDHC/SDXC/Eye-Fi kártya (kereskedelmi forgalomban kapható) (a kompatibilis kártyák részleteit az Olympus weboldalon találja.)
Az Eye-Fi kártya használat közben felforrósodhat.
Eye-Fi kártya használatakor előfordulhat, hogy
az akkumulátor gyorsabban merül.
Eye-Fi kártya használatakor előfordulhat, hogy
a fényképezőgép lassabban működik.
Az SD/SDHC/SDXC-kártya írásvédettség kapcsolója
Az SD/SDHC/SDXC-kártya oldalán található egy írásvédettség kapcsoló. Ha a kapcsolót a "LOCK" irányba állítja, nem tud a kártyára írni, adatokat törölni arról, vagy formázni azt. Állítsa vissza a kapcsolót az írás engedélyezéséhez.
LOCK
A kép mentési helyének ellenőrzése
A memóriajelző megmutatja, hogy a felvételkészítés vagy lejátszás közben a belső memória vagy a memóriakártya van-e használatban.
Aktuális memória kijelzése
v: A belső memória használatban van w: A memóriakártya használatban van
Még a [Memory Format]/[Format], [Erase], [Sel.
Image] vagy [All Erase] végrehajtása esetén sem fognak teljesen törlődni a memóriakártyán található adatok. A kártya kidobása esetén rongálja meg azt, nehogy személyes adataihoz valaki hozzáférjen.
A kártya olvasási/rögzítési funkciója
Fényképezés közben az aktuális memória kijelzése vörösen világít olyankor, amikor a fényképezőgép adatokat ír a memóriába. Soha ne nyissa ki az akkumulátor-/ kártyatartó fedelét, és ne húzza ki az USB-kábelt. Ezzel nemcsak a képadatok sérülhetnek meg, hanem a belső memória, illetve a kártya is használhatatlanná válhat.
70
HU
Page 71
Tárolható állóképek száma (állóképek)/Folyamatos felvételi idő (mozgóképek) a belső memóriában és kártyákon
Állóképek
Tárolható állóképek száma (állóképek)/Folyamatos felvételi idő (mozgóképek) a belső memóriában és kártyákon
A következő táblázatban található számok csak hozzávetőleges útmutatóként szolgálnak. A tárolható képek tényleges
száma vagy a folyamatos felvételek hossza a felvételi körülményektől és a használt memóriakártyától függ.
Az alábbi táblázatban látható értékek a formázott belső memória használata esetén tárolható felvételek számát
jelölik. [Memory Format]/[Format] (50. oldal)
Állóképek
KÉPMÉRET TÖMÖRÍTÉS
( 4608x3456
4 3264x2448
n 2560x1920
3 2048x1536
2 1600x1200
1 1280x960
7 640x480
K 4608x2592
0 1920x1080
L
M
L
M
L
M
L
M
L
M
L
M
L
M
L
M
L
M
A tárolható állóképek száma
Belső memória SD/SDHC/SDXC-kártya (4 GB)
5 488 10 957 10 957 21 1 856 17 1 527 33 2 873 28 2 413 54 4 641 45 3 893 85 7 099 68 5 746
130 10 971 228 17 240 392 30 170
7 645 14 1 270 41 3 549 80 6 704
HU
71
Page 72
Helynevek Japánon kívüli helyek esetén
Feltételek
Mozgóképek
Az elkészíthető felvételek számának növelése
Mozgóképek
KÉPMÉRET
1280x720 640x480
*1
*1
5 1920x1080 6
9
*1
A folyamatos felvétel hossza a megadott HD minőségben legfeljebb 29 perc.
Belső memória SD/SDHC/SDXC-kártya (4 GB)
Hanggal Hang nélkül Hanggal Hang nélkül
16 mp. 17 mp. 27 perc 17 mp. 28 perc 50 mp. 44 mp. 51 mp. 29 perc 29 perc
1 perc 15 mp. 1 perc 39 mp. 122 perc 52 mp. 161 perc 30 mp.
Folyamatos felvételi idő
A mozgóképek maximális fájlmérete a kártya kapacitásától függetlenül 4 GB.
Az elkészíthető felvételek számának növelése
A nem kívánt képeket törölheti, vagy a fényképezőgépet számítógéphez vagy más eszközhöz csatlakoztatva a képeket átmentheti, majd a belső memóriából vagy a memóriakártyáról törölheti azokat. [Erase] (23., 49. oldal), [Sel. Image], [Erase Group], [All Erase] (49. oldal), [Memory Format]/[Format] (50. oldal)
A GPS használata
Helynevek Japánon kívüli helyek esetén
Feltételek
Kizárólag személyes használatra
A felhasználó elfogadja, hogy ezeket az Adatokat a digitális fényképezőgéppel kizárólag az engedélyezett személyes, nem kereskedelmi célokra használja, és nem használja azokat szolgáltatásnyújtási, időosztásos vagy más hasonló célokra. Ennek megfelelően, továbbá a következő bekezdésekben meghatározott korlátozások fenntartásával az Adatokat csak személyes használatra másolhatja le (i) megtekintés, illetve (ii) mentés céljából, feltéve, hogy nem távolítja el a feltüntetett szerzői jogokat, és az Adatokat semmilyen módon nem változtatja meg. A felhasználó elfogadja, hogy az Adatok semmilyen részletét sem sokszorosíthatja, másolhatja, módosíthatja, fejtheti vissza, bonthatja szét vagy fordíthatja vissza, azokat semmilyen formában, semmilyen célból nem ruházhatja át és nem terjesztheti, kivéve a vonatkozó jogszabályok által engedélyezett mértéket. A több lemezt is tartalmazó csomagokat nem lehet részletekben átruházni vagy értékesíteni, csak az OLYMPUS IMAGING CORPORATION által biztosított teljes csomagként.
Korlátozások
Az OLYMPUS IMAGING CORPORATION kifejezett engedélye nélkül, illetve az előző bekezdésben említett korlátozásokon kívül a felhasználó nem használhatja fel az Adatokat (a) járművekre telepített, járművekhez kapcsolódó vagy azokkal kommunikáló termékhez, rendszerhez és alkalmazásokhoz,
72
HU
járművek navigálására, helymeghatározására, irányítására, valós idejű útvonaltervezésére illetve fl ottakezelésére alkalmas vagy más hasonló alkalmazásokhoz, (b) helymeghatározó eszközökhöz, mobil- vagy vezeték nélkül csatlakozó elektronikus vagy számítástechnikai eszközökhöz és az azokkal történő kommunikációhoz, korlátozás nélkül beleértve a mobiltelefonokat, palmtopokat, kéziszámítógépeket, személyhívókat, digitális személyi asszisztenseket vagy PDA-kat.
Figyelem
Az Adatok hibás vagy hiányos információkat tartalmazhatnak az idő múlása, a körülmények megváltozása, a felhasznált források és a széleskörű földrajzi adatok gyűjtésének sajátosságai miatt, amelyek bármelyike helytelen eredményekhez vezethet.
A jótállás kizárása
Az Adatokat az aktuális állapotukban bocsátjuk a felhasználó rendelkezésére, és a felhasználó elfogadja, hogy azokat a saját felelősségére használja. Az OLYMPUS IMAGING CORPORATION és engedélyezői (továbbá azok engedélyezői és beszállítói) nem vállalnak és elhárítanak minden felelősségvállalást, kijelentést és jótállást, legyen az kifejezett vagy hallgatólagos, törvényileg vagy más úton felmerülő, beleértve, de nem kizárólagosan a tartalomra, a minőségre, a pontosságra, a teljességre, a hatékonyságra, a megbízhatóságra, az adott célra való alkalmasságra, a hasznosságra, az Adatok használatára, az Adatokból nyert eredményekre, illetve az Adatok és a kiszolgáló zavartalan működésére és hibamentességére vonatkozóakat.
A jótállás korlátozása:
AZ OLYMPUS IMAGING CORPORATION ÉS ENGEDÉLYEZŐI (BELEÉRTVE AZOK ENGEDÉLYEZŐIT ÉS BESZÁLLÍTÓIT) ELHÁRÍTANAK MINDEN KIFEJEZETT VAGY
Page 73
HALLGATÓLAGOS, A MINŐSÉGRE, A TELJESÍTMÉNYRE,
Helynevek Japánban lévő helyek esetén
AZ ÉRTÉKESÍTHETŐSÉGRE, AZ ADOTT CÉLRA VALÓ ALKALMASSÁGRA VAGY A SZERZŐDÉSSZEGÉSTŐL VALÓ TARTÓZKODÁSRA VONATKOZÓ JÓTÁLLÁST. Egyes államok, területek és országok nem ismerik el a jótállási korlátozásokat, ezért ezekben az esetekben előfordulhat, hogy a fenti kizárások az adott mértékben nem érvényesek.
A felelősségvállalás korlátozása:
AZ OLYMPUS IMAGING CORPORATION ÉS ENGEDÉLYEZŐI (BELEÉRTVE AZOK ENGEDÉLYEZŐIT ÉS BESZÁLLÍTÓIT) NEM VÁLLALNAK FELELŐSSÉGET A FELHASZNÁLÓ FELÉ: BÁRMELY IGÉNY, KÖVETELÉS VAGY PER ESETÉN, FÜGGETLENÜL AZ ADATOK BIRTOKLÁSÁBÓL VAGY HASZNÁLATÁBÓL EREDŐ, KÖZVETETT VAGY KÖZVETLEN VESZTESÉGRE, SÉRÜLÉSRE VAGY KÁROKRA IRÁNYULÓ IGÉNY, KÖVETELÉS VAGY PER TERMÉSZETÉTŐL, VAGY AZ ADATOK HASZNÁLATÁBÓL VAGY A HASZNÁLATRA VALÓ ALKALMATLANSÁGÁBÓL EREDŐ BEVÉTELKIESÉS, NYERESÉGCSÖKKENÉS, SZERZŐDÉSTŐL ELÁLLÁS VAGY MEGTAKARÍTÁSI VESZTESÉG, ILLETVE EGYÉB KÖZVETLEN, KÖZVETETT, VÉLETLEN, SPECIÁLIS VAGY KÖVETKEZMÉNYES KÁROKÉRT, AZ ADATOKBAN TALÁLHATÓ HIBÁKÉRT, A FELTÉTELEK MEGSZEGÉSÉÉRT, FÜGGETLENÜL ATTÓL, HOGY AZ EGY PER, EGY SZERZŐDÉS VAGY EGY SZERZŐDÉSEN KÍVÜLI KÁROKOZÁS RÉSZE, VAGY JÓTÁLLÁSON ALAPUL, MÉG AKKOR SEM, HA AZ ILYEN KÁROK BEKÖVETKEZÉSÉNEK LEHETŐSÉGÉRŐL AZ OLYMPUS IMAGING CORPORATION VAGY ANNAK ENGEDÉLYEZŐIT KORÁBBAN ÉRTESÍTETTÉK. Egyes államok, területek és országok nem ismerik el a felelősségvállalás és a kártérítések korlátozását, ezért ezekben az esetekben előfordulhat, hogy a fenti kizárások az adott mértékben nem érvényesek.
Exportfelügyelet
A felhasználó elfogadja, hogy a számára biztosított Adatok semmilyen részét vagy az azokból származó közvetlen termékeket nem exportálja más országba, kivéve ha az a vonatkozó exportszabályozásoknak és törvényeknek megfelelően, az összes szükséges engedély és jóváhagyás birtokában történik.
A teljes szerződés
Az itt felsorolt feltételek képezik az OLYMPUS IMAGING CORPORATION (és engedélyezői, beleértve azok engedélyezőit és beszállítóit) és a felhasználó között létrejött teljes szerződést az abban foglalt tárgyban, és ezek teljes mértékben felülírnak minden korábbi, a felek között ebben a tárgyban született írásos vagy szóbeli megállapodást.
Irányadó jog
A fenti feltételekre Illinois állam törvényei vonatkoznak, kifejezett módon kizárva a (i) jogi ütközésre való hivatkozásokat, illetve az (ii) ENSZ által elfogadott Nemzetközi árukereskedelmi szerződésekről szóló egyezményt. Bármely, az itt leírtak hatálya alá tartozó, a felhasználó számára biztosított Adatokkal kapcsolatos vitás kérdés, igény felmerülése vagy per indítása esetén a felek elfogadják Illinois állam törvénykezésének illetékességét.
Kormányzati végfelhasználók az Egyesült Államokban
Ha az Adatokat az Amerikai Egyesült Államok kormánya, annak megbízottja vagy egy olyan jogi személy használja, amely az Amerikai Egyesült Államok kormányáéhoz hasonló egyedi jogokkal rendelkezik, az Adatok a 48 C.F.R. ("FAR") 2.101 szabályozás "kereskedelmi termék" besorolása alá tartoznak, az Adatokra vonatkozó végfelhasználói szerződés engedélyezése alá tartoznak, és a kézbesített vagy más módon szolgáltatott Adatokat meg kell jelölni, és azokba bele kell foglalni az alábbi "Felhasználási fi gyelmeztetést", továbbá a fi gyelmeztetésnek megfelelően kell azokat kezelni: FELHASZNÁLÁSI FIGYELMEZTETÉS SZERZŐDŐ FÉL (GYÁRTÓ/SZÁLLÍTÓ) NEVE: NAVTEQ SZERZŐDŐ FÉL (GYÁRTÓ/SZÁLLÍTÓ) CÍME: 425 West Randolph Street, Chicago, Illinois 60606 A FAR 2.101 szabályozás alapján ezen Adatok kereskedelmi terméknek számítanak, és az Adatokra vonatkozó végfelhasználói szerződés hatálya alá tartoznak. © 1993-2011 NAVTEQ. Minden jog fenntartva. Amennyiben a szerződő tisztviselő, a szövetségi kormányzati hivatal vagy más szövetségi tisztviselő megtagadja az itt feltüntetett felirat szövegének felhasználását, a szerződő tisztviselőnek, a szövetségi kormányzati hivatalnak vagy más szövetségi tisztviselőnek az Adatokhoz kapcsolódó további vagy módosított jogok érvényesítése előtt értesítenie kell a NAVTEQ vállalatot.
Helynevek Japánban lévő helyek esetén
• Ezen adatok (vonatkozzon az tájékozódási pontokra,
országokra, régiókra, államokra, tartományokra, területekre, megyékre, közigazgatási vagy egyéb területi egységekre) egészének vagy részének bármilyen módon való kinyerése az azokat tartalmazó képadatfájlokból tilos.
• Sem Ön, sem más harmadik fél semmilyen módon nem
reprodukálhatja, másolhatja, módosíthatja, bonthatja szét, fejtheti vissza, fordíthatja vissza vagy kísérelheti meg más módon a jelen fényképezőgépben található adatok természetének elemzését vagy meghatározását.
HU
73
Page 74
Országok és régiók, ahol a fényképezőgép megjeleníti és rögzíti a tájékozódási pontokat
Országok és régiók, ahol a fényképezőgép megjeleníti és rögzíti a tájékozódási pontokat
Ország vagy régió Megjelenítése
Kanada CANADA Amerikai Egyesült Államok USA Barbados BARBADOS Jamaica JAMAICA Argentin Köztársaság ARGENTINA Venezuelai Bolivári Köztársaság Bahamai Közösség Dominikai Köztársaság DOMINICAN REPUBLIC Brazil Szövetségi Köztársaság BRAZIL Chilei Köztársaság CHILE Kolumbiai Köztársaság COLOMBIA Costa Rica-i Köztársaság COSTA RICA Ecuadori Köztársaság ECUADOR El Salvador-i Köztársaság EL SALVADOR Hondurasi Köztársaság HONDURAS Panamai Köztársaság PANAMA Perui Köztársaság PERU Uruguayi Keleti Köztársaság Mexikói Egyesült Államok MEXICO Írország IRELAND Német Szövetségi Köztársaság GERMANY Francia Köztársaság FRANCE Luxemburgi Nagyhercegség LUXEMBOURG Görög Köztársaság GREECE Belga Királyság BELGIUM Dán Királyság DENMARK Norvég Királyság NORWAY Spanyol Királyság SPAIN Svéd Királyság SWEDEN Holland Királyság NETHERLANDS Portugál Köztársaság PORTUGAL Andorrai Fejedelemség ANDORRA Liechtensteini Fejedelemség LIECHTENSTEIN Monacói Hercegség MONACO Finn Köztársaság FINLAND Izlandi Köztársaság ICELAND Olasz Köztársaság ITALY
74
HU
a képernyőn
VENEZUELA BAHAMAS
URUGUAY
Ország vagy régió Megjelenítése
Máltai Köztársaság MALTA San Marino-i Köztársaság SAN MARINO Vatikánvárosi Állam VATICAN CITY STATE Svájci Államszövetség SWITZERLAND Anglia ENGLAND Bosznia-Hercegovina Montenegró MONTENEGRO Románia ROMANIA Ukrajna UKRAINE Cseh Köztársaság CZECH REPUBLIC Macedónia, volt jugoszláv
köztársaság Albán Köztársaság ALBANIA Osztrák Köztársaság AUSTRIA Fehérorosz Köztársaság BELARUS Bolgár Köztársaság BULGARIA Horvát Köztársaság CROATIA Észt Köztársaság ESTONIA Magyar Köztársaság HUNGARY Kazah Köztársaság KAZAKHSTAN Lett Köztársaság LATVIA Litván Köztársaság LITHUANIA Lengyel Köztársaság POLAND Szerb Köztársaság SERBIA Szlovén Köztársaság SLOVENIA Üzbég Köztársaság UZBEKISTAN Orosz Föderáció RUSSIA Szlovák Köztársaság SLOVAK REPUBLIC Egyiptomi Arab Köztársaság EGYPT Bahreini Királyság BAHRAIN Szaúd-arábiai Királyság SAUDI ARABIA Török Köztársaság TURKEY Kuvaiti Állam KUWAIT Katari Állam QATAR Ománi Szultánság OMAN Egyesült Arab Emírségek UAE Nigériai Szövetségi Köztársaság NIGERIA Lesothói Királyság LESOTHO Marokkói Királyság MOROCCO Angolai Köztársaság ANGOLA
a képernyőn
BOSNIA AND HERZEGOVINA
MACEDONIA
Page 75
Ország vagy régió Megjelenítése
Országok és régiók, ahol nem érhetők el a tájékozódási pontok információi
Ghánai Köztársaság GHANA Mozambiki Köztársaság MOZAMBIQUE Namíbiai Köztársaság NAMIBIA Dél-afrikai Köztársaság SOUTH AFRICA Kenyai Köztársaság KENYA Új-Zéland NEW ZEALAND Ausztrál Nemzetközösség AUSTRALIA Hongkong Különleges
Közigazgatási Terület Makaó Különleges
Közigazgatási Terület Tajvan TAIWAN Japán JAPAN Malajzia MALAYSIA Brunei Darussalam Állam BRUNEI Thaiföldi Királyság THAILAND Indonéz Köztársaság INDONESIA Szingapúri Köztársaság SINGAPORE Fülöp-szigeteki Köztársaság PHILIPPINES Vietnami Szocialista Köztársaság VIETNAM Indiai Köztársaság INDIA Kajmán-szigetek CAYMAN ISLANDS Guadeloupe GUADELOUPE-FRANCE Martinique MARTINIQUE-FRANCE Puerto Rico PUERTO RICO Amerikai Virgin-szigetek US VIRGIN ISLANDS Réunion REUNION-FRANCE Francia Guyana GUYANE-FRANCE Gibraltár GIBRALTAR Csatorna-szigetek CHANNEL ISLANDS Man-sziget ISLE OF MAN Észak-Írország NORTHERN IRELAND Skócia SCOTLAND Wales WALES Bolíviai Köztársaság BOLIVIA Guatemalai Köztársaság GUATEMALA Nicaraguai Köztársaság NICARAGUA Paraguayi Köztársaság PARAGUAY Trinidad és Tobago Köztársaság Burundi Köztársaság BURUNDI
a képernyőn
HONG KONG
MACAU
TRINIDAD AND TOBAGO
Országok és régiók, ahol nem érhetők el a tájékozódási pontok információi
Ország vagy régió Megjelenítése
Antigua és Barbuda ANTIGUA AND BARBUDA Belize BELIZE Grenada GRENADA Saint Lucia SAINT LUCIA Saint Vincent és a Grenadine-
szigetek Dominikai Közösség DOMINICA Guyanai Köztársaság GUYANA Saint Kitts és Nevis
Államközösség Kubai Köztársaság CUBA Haiti Köztársaság HAITI Suriname-i Köztársaság SURINAME Ciprusi Köztársaság CYPRUS Türkmenisztán TURKMENISTAN Burkina Faso BURKINA FASO Közép-afrikai Köztársaság CENTRAL AFRICAN
Kongói Demokratikus Köztársaság
Sao Tomé és Príncipe Demokratikus Köztársaság
Comore Iszlám Szövetségi Köztársaság
Gaboni Köztársaság GABON Benini Köztársaság BENIN Kameruni Köztársaság CAMEROON Zöld-foki Köztársaság CAPE VERDE Csádi köztársaság CHAD Kongói Köztársaság CONGO, REPUBLIC OF THE Elefántcsontparti Köztársaság COTE D’IVOIRE (IVORY
Egyenlítői-guineai Köztársaság EQUATORIAL GUINEA Guineai Köztársaság GUINEA Bissau-guineai Köztársaság GUINEA-BISSAU Libériai Köztársaság LIBERIA Madagaszkári Köztársaság MADAGASCAR
a képernyőn
SAINT VINCENT AND THE GRENADINES
SAINT KITTS AND NEVIS
REPUBLIC CONGO, DEMOCRATIC
REPUBLIC SAO TOME AND PRINCIPE
COMOROS
COAST)
HU
75
Page 76
Ország vagy régió Megjelenítése
Mali Köztársaság MALI Mauritiusi Köztársaság MAURITIUS Nigeri Köztársaság NIGER Ruandai Köztársaság RWANDA Szenegáli Köztársaság SENEGAL Seychelle Köztársaság SEYCHELLES Sierra Leone Köztársaság SIERRA LEONE Togói Köztársaság TOGO Tunéziai Köztársaság TUNISIA Salamon-szigetek SOLOMON ISLANDS Tuvalu TUVALU Mikronéziai Szövetségi
Államok Francia Polinézia FRENCH POLYNESIA Tongai Királyság TONGA Pápua Új-Guinea PAPUA NEW GUINEA Kiribati Köztársaság KIRIBATI Naurui Köztársaság NAURU Palaui Köztársaság PALAU Fidzsi-szigeteki Köztársaság FIJI Marshall-szigeteki
Köztársaság Vanuatui Köztársaság VANUATU Mongólia MONGOLIA Koreai Köztársaság SOUTH KOREA Kambodzsai Királyság CAMBODIA Laoszi Népi Demokratikus
Köztársaság Mianmari Államszövetség BURMA (MYANMAR) Srí Lanka-i Demokratikus
Szocialista Köztársaság Bhutáni Királyság BHUTAN Bangladesi Népi Köztársaság BANGLADESH Maldív Köztársaság MALDIVES Nepáli Királyság NEPAL Új-Kaledónia NEW CALEDONIA Szent Ilona SAINT HELENA Mayotte MAYOTTE
a képernyőn
MICRONESIA
MARSHALL ISLANDS
LAOS
SRI LANKA
Ország vagy régió Megjelenítése
Falkland-szigetek FALKLAND ISLANDS (ISLAS
Bermuda BERMUDA Turks- és Caicos-szigetek TURKS AND CAICOS
Saint-Pierre és Miquelon SAINT PIERRE AND
Anguilla ANGUILLA Aruba ARUBA Holland Antillák NETHERLANDS ANTILLES Montserrat MONTSERRAT Grönland GREENLAND Guam GUAM Norfolk-sziget NORFOLK ISLAND Amerikai Szamoa AMERICAN SAMOA Cook-szigetek COOK ISLANDS Wallis és Futuna WALLIS AND FUTUNA Niuei Köztársaság NIUE Északi-Mariana-szigetek NORTHERN MARIANA
Tokelau-szigetek TOKELAU
a képernyőn
MALVINAS)
ISLANDS
MIQUELON
ISLANDS
A tájékozódási pontok típusai
Természetes tájékozódási pontok
Kormányzati vagy állami hivatalok
Közlekedési létesítmények
Sportlétesítmények
Természetes topográfi a Kikötők Megyei közigazgatási hivatalok Városházak Városi vagy községi hivatalok Nagykövetségek és konzulátusok Kormányzati szervek Vasúti pályaudvarok Repülőterek, illetve fel- és leszállópályák Kompterminálok Sportlétesítmények (stadionok,
sportpályák, tornatermek) Golfpályák
76
HU
Page 77
Múzeumok Művészeti múzeumok és galériák
Szórakoztató létesítmények
Látnivalók
Intézmények stb.
Néhány ország vagy régió esetében kevés
tájékozódási pont érhető el, illetve megnevezésük eltérhet a hivatalos nevüktől.
A tájékozódási pontok információi a 2011. júliusi
állapotot tükrözik, és nem frissíthetőek.
© Kanada nevében Őfelsége a Királynő © Queen’s Printer for Ontario, © Canada Post Corporation, GeoBase®, © Természeti Erőforrások Főosztálya, Kanada. Minden jog fenntartva.
© United States Postal Service® 2010. Az árakat a United States Postal Service® nem állapította meg, nem ellenőrizte és nem hagyta jóvá. A következő védjegyek és bejegyzések a USPS tulajdonában állnak: United States Postal Service, USPS és ZIP+4.
Állatkertek Botanikus kertek Akváriumok Rekreációs helyek Szabadidőparkok Látnivalók, turisztikai célpontok,
látványosságok Színházak Tornyok Templomok Kishajókikötők
© 1993-2011 NAVTEQ. Minden jog fenntartva.
© Shobunsha Publications, Inc. A "MAPPLE" a Shobunsha
Publications, Inc. bejegyzett védjegye Japánban.
A Japánra vonatkozó tájékozódási pontok információit a Shobunsha Publications, Inc. biztosította.
Ausztrália
Ausztria
Kanada
Horvátország, Ciprus, Észtország, Lettország, Litvánia, Lengyelország, Szlovénia, Ukrajna
Ecuador
Franciaország, Francia­Guyana, Guadeloupe, Martinique, Réunion
Németország
Nagy-Britannia
© Hema Maps Pty. Ltd, 2011. Copyright. A PSMA Australia Limited (www.psma.com.au) engedélyével biztosított adatok alapján. A termék továbbá a következő vállalatoktól származó adatokat is tartalmazza: © 2011 Telstra Corporation Limited, GM Holden Limited, Intelematics Australia Pty Ltd, NAVTEQ International LLC, Sentinel Content Pty Limited and Continental Pty Ltd.
© Bundesamt für Eich- und Vermessungswesen
A kanadai területekre vonatkozó egyes Adatok felhasználása a következő kanadai hatóságok engedélyével történik: © Kanada nevében Őfelsége a Királynő © Queen’s Printer for Ontario, © Canada Post Corporation, GeoBase®, © Természeti Erőforrások Főosztálya, Kanada.
© EuroGeographics
INSTITUTO GEOGRAFICO MILITAR DEL ECUADRO AUTORIZACION N° IGM-2011­01- PCO-01 DEL 25 DE ENERO DE 2011
forrás: © IGN 2009 – BD TOPO ®
Die Grundlagendaten wurden mit Genehmigung der zustaendigen Behoerden entnommen.
Ordnance földmérési adatokat tartalmaz © Crown szerzői jog és adatbázis-kezelési jog 2010 Tartalmazza a Royal Mail adatait © Royal Mail szerzői jog és adatbázis-kezelési jog 2010
HU
77
Page 78
Görögország Copyright Geomatics Ltd.
Általános óvintézkedések
Guatemala
Magyarország Copyright © 2003; Top-Map Ltd.
Olaszország
Mexikó
Mozambik
Norvégia
Portugália Forrás: IgeoE – Portugália
Spanyolország
Svédország
Svájc
Egyesült Államok
78
HU
Aprobado por el INSTITUTO GEOGRAFICO NACIONAL – Resolución del IGN No 186-2011
La Banca Dati Italiana è stata prodotta usando quale riferimento anche cartografi a numerica ed al tratto prodotta e fornita dalla Regione Toscana.
Fuente: INEGI (Instituto Nacional de Estadística y Geografía.)
A Mozambikra vonatkozó adatok egy részét a Cenacarta © 2011 biztosította
Copyright © 2000; Norvég Térképészeti Hivatal
Información geográfi ca propiedad del CNIG
A © Svéd Nemzeti Földmérési Hivatal által biztosított elektronikus adatok alapján.
Topografi sche Grundlage: © Bundesamt für Landestopographie
© United States Postal Service® 2011. Az árakat a United States Postal Service® nem állapította meg, nem ellenőrizte és nem hagyta jóvá. A következő védjegyek és bejegyzések a USPS tulajdonában állnak: United States Postal Service, USPS és ZIP+4.
BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK
FIGYELEM
ÁRAMÜTÉSVESZÉLY!
FIGYELEM: AZ ÁRAMÜTÉS KOCKÁZATÁNAK
ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN NE TÁVOLÍTSA EL
A KÉSZÜLÉK BELSEJÉBEN NEM TALÁLHATÓK
A FELHASZNÁLÓ ÁLTAL JAVÍTHATÓ ALKATRÉSZEK.
A JAVÍTÁSSAL AZ OLYMPUS SZERVIZ MUNKATÁRSAIT
VESZÉLY A terméknek az ezzel a jelképpel ellátott
VIGYÁZAT A terméknek az ezzel a jelképpel ellátott
FIGYELEM A terméknek az ezzel a jelképpel ellátott
VIGYÁZAT! A TŰZ ÉS AZ ÁRAMÜTÉS VESZÉLYÉNEK ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN A TERMÉKET SOHA NE SZEDJE SZÉT, NE TEGYE KI VÍZNEK ÉS NE HASZNÁLJA MAGAS PÁRATARTALMÚ KÖZEGBEN.
Általános óvintézkedések
Olvassa el a teljes útmutatót – A termék használatbavétele
előtt olvassa el az összes kezelési útmutatót. Őrizzen meg minden útmutatót és dokumentációt, hogy azok később tájékoztatásul szolgálhassanak.
Tisztítás – Tisztítás előtt mindig húzza ki a termék csatlakozóját
a fali aljzatból. Tisztításhoz kizárólag nedves törlőruhát használjon. A termék tisztításánál soha ne alkalmazzon folyékony vagy aeroszolos tisztítószert, illetve bármilyen szerves oldószert.
Tartozékok – Az Ön biztonsága, illetve a termék épsége érdekében
kizárólag az Olympus által ajánlott tartozékokat használjon.
NE NYISSA FEL!
A BORÍTÁST (VAGY A HÁTSÓ FEDELET).
BÍZZA MEG
A háromszögben foglalt felkiáltójel a termék dokumentációjában szereplő fontos kezelési és karbantartási tudnivalókra hívja fel a fi gyelmet.
tudnivalók fi gyelembevétele nélkül történő használata súlyos sérülést vagy halált okozhat.
tudnivalók fi gyelembevétele nélkül történő használata sérülést vagy halált okozhat.
tudnivalók fi gyelembevétele nélkül történő használata kisebb személyi sérülést, a készülék károsodását vagy értékes adatok elvesztését okozhatja.
Page 79
Víz és nedvesség – Az időjárásálló modellek esetében
A fényképezőgép használata
szükséges óvintézkedésekkel kapcsolatos információkat az útmutatók időjárásállóságra vonatkozó részeiben talál.
Elhelyezés – A termék sérülésének elkerülése érdekében
szerelje azt biztonságosan egy stabil fényképezőgép-állványra.
Áramforrás – A terméket kizárólag a csomagoláson feltüntetett
paraméterekkel rendelkező áramforráshoz csatlakoztassa.
Villámlás – Abban az esetben, ha az USB-hálózati adapter
használata közben vihar támad, és villámlani kezd, húzza ki az adaptert a csatlakozóaljzatból.
Idegen tárgyak – A személyi sérülés elkerülése érdekében
soha ne helyezzen fémtárgyat a termékbe.
Hőhatás – A terméket soha ne használja vagy tárolja bármiféle
hőforrás, például radiátor, hőtároló, kályha vagy bármilyen más hőtermelő készülék vagy berendezés közelében, beleértve a sztereo hangerősítőket is.
A fényképezőgép használata
VIGYÁZAT
• Ne használja a fényképezőgépet gyúlékony vagy
robbanékony gáz közelében.
• A vakut és a LED-et (beleértve az AF-segédfényt is) ne
használja, ha embereket (csecsemőket, kisgyermekeket stb.) közelről fényképez.
• Legyen legalább 1 méterre a fényképezendők arcától.
Ha a fotóalany szeméhez túl közel használja a vakut, az a látásának pillanatnyi elvesztéséhez vezethet.
• Ne engedje, hogy csecsemők és kisgyermekek hozzáférjenek a fényképezőgéphez.
• A fényképezőgépet mindig úgy használja és tárolja, hogy
csecsemők és kisgyermekek ne férhessenek hozzá. Ezáltal elkerülheti az alábbi veszélyes helyzeteket, amelyek súlyos sérülést okozhatnak:
• Belegabalyodhatnak a csuklószíjba, amely fuldoklást okozhat.
• Akaratlanul lenyelhetik az akkumulátort, a kártyát vagy más
kis alkatrészeket.
• Akaratlanul saját vagy más gyermek szemébe villanthatják
a vakut.
• A fényképezőgép mozdítható alkatrészei véletlenül
megsebesíthetik őket.
• Ne pillantson a napba vagy más erős fényforrásba a fényképezőgépen keresztül.
• Ne használja vagy tartsa a fényképezőgépet poros vagy nedves helyen.
•Működtetés közben ne takarja le kezével a villanót.
• Kizárólag SD/SDHC/SDXC-memóriakártyát vagy Eye-Fi kártyát használjon. Soha ne használjon más típusú memóriakártyát.
Ha véletlenül más típusú kártyát rak a fényképezőgépbe, lépjen kapcsolatba egy hivatalos forgalmazóval vagy márkaszervizzel. A kártyát ne próbálja meg erővel kiszedni.
• Ha az USB-hálózati adapter túl forró, vagy bármiféle szokatlan szagot, hangot vagy füstöt észlel, azonnal
húzza ki a tápkábelt a fali csatlakozóból, és függessze fel az adapter használatát. Ezután lépjen kapcsolatba egy hivatalos forgalmazóval vagy márkaszervizzel.
FIGYELEM
• Ha bármiféle, a fényképezőgépből származó szokatlan
szagot, hangot vagy füstöt észlel, azonnal kapcsolja ki azt.
• Az akkumulátorokat soha ne vegye ki csupasz kézzel, mert
megégetheti a kezét, vagy tűz üthet ki.
• Soha ne tartsa, illetve használja a fényképezőgépet
nedves kézzel.
• Ne tegye a fényképezőgépet olyan helyre, ahol az rendkívül magas hőmérsékletnek lehet kitéve,
• mivel ezáltal károsodhatnak az alkatrészek, és
a fényképezőgép akár ki is gyulladhat. Ne takarja le az akkumulátortöltőt vagy az USB-hálózati adaptert használat közben (például takaróval). Ezáltal azok túlmelegedhetnek, és így tüzet okozhatnak.
• Használja elővigyázatossággal a fényképezőgépet, hogy elkerülje a kisebb égési sérüléseket.
• A fémalkatrészeket tartalmazó, túlmelegedett fényképezőgép
kisebb égési sérülést okozhat. Kérjük, vegye fi gyelembe a következőket:
• Hosszú ideig tartó használat után a fényképezőgép
felforrósodik. A felforrósodott fényképezőgép érintése kisebb égési sérülést okozhat.
• Ha a fényképezőgép rendkívül alacsony hőmérsékletnek
van kitéve, akkor a burkolat hőmérséklete alacsonyabb lehet a környezet hőmérsékleténél. Lehetőleg viseljen kesztyűt a fényképezőgép alacsony hőmérsékleten történő használata közben.
• A csuklószíjat használja elővigyázatosan.
• A fényképezőgép hordozása közben használja elővigyázatosan
a csuklószíjat, mivel az könnyen beleakadhat az útjába kerülő tárgyakba, és súlyos kárt okozhat.
• A termék precíziós alkatrészeinek védelme érdekében soha ne hagyja a fényképezőgépet az alább felsorolt helyeken, függetlenül attól, hogy használja vagy csak tárolja azt:
• Olyan helyen, ahol a hőmérséklet és/vagy a páratartalom
magas, illetve erősen ingadozik. Közvetlen napsütésnek kitett helyen, tengerparton, zárt gépkocsiban, hőforrások (kályha, radiátor stb.) vagy párásító berendezések közelében.
• Homokos vagy poros környezetben.
• Gyúlékony vagy robbanékony anyagok közelében.
• Nedves helyen, például fürdőszobában vagy esőben.
Időjárásálló termékek használata esetén olvassa el az ezekhez tartozó útmutatót is.
• Erős rezgésnek kitett helyen.
• Ne ejtse le a fényképezőgépet, és ne tegye ki erős ütésnek vagy rezgésnek.
• Amikor a fényképezőgépet állványra szereli, vagy onnan leszereli, az állvány csavarját forgassa, ne a fényképezőgépet.
• A fényképezőgép szállítása előtt vegye le az állványról és távolítson el róla minden nem OLYMPUS gyártmányú tartozékot.
HU
79
Page 80
Ne fogja meg a fényképezőgép elektromos érintkezőit.
Az akkumulátorok elővigyázatos használata
• Ne hagyja a fényképezőgépet úgy, hogy az közvetlenül a nap
felé van irányítva. Ez a lencsék, illetve a zárszerkezetben levő redőny károsodását, a színek kifakulását, a képalkotó eszközön szellemképhatást, illetve adott esetben tűz keletkezését okozhatja.
• Az objektívre ne gyakoroljon erős nyomást vagy húzóerőt.
• Mielőtt a fényképezőgépet hosszabb időre eltenné, vegye ki
belőle az akkumulátort. A fényképezőgépet tárolja hűvös, száraz helyen, hogy megakadályozza a páralecsapódás, illetve a penész képződését a készülék belsejében. Ha a fényképezőgépet hosszabb tárolás után újból előveszi, bekapcsolásával vagy a kioldó gomb lenyomásával ellenőrizze, hogy megfelelően működik-e.
• Előfordulhat, hogy a fényképezőgép nem működik megfelelően,
ha olyan helyen használja, ahol mágneses/elektromágneses mezőnek, rádióhullámoknak vagy magasfeszültségnek van kitéve, például televíziókészülékek, mikrohullámú sütők, videojátékok, hangszórók, nagy monitorok, televízió- vagy rádiótornyok, illetve nagyfeszültségű távvezetékek tartóoszlopainak közelében. Ebben az esetben a további használat előtt kapcsolja ki a fényképezőgépet, majd kapcsolja be újra.
• A fényképezőgép kezelési útmutatójának a használat
környezetére vonatkozó előírásait minden esetben tartsa be.
Az akkumulátorok elővigyázatos használata
Vegye fi gyelembe az alábbi fontos tudnivalókat, mert ezzel megakadályozhatja az akkumulátorok szivárgását, túlmelegedését, kigyulladását, felrobbanását, illetve általa okozott áramütést vagy égési sérülést.
VESZÉLY
• A fényképezőgép az Olympus által szabványosított lítium-ion
akkumulátorral működik. Az akkumulátort az előírt USB­hálózati adapterrel vagy töltővel töltse fel. Ne használjon semmilyen más típusú USB-hálózati adaptert vagy töltőt.
• Az akkumulátorokat soha ne hevítse fel vagy égesse el.
• Az akkumulátorok használata vagy tárolása közben ügyeljen
arra, hogy azok ne érintkezhessenek fémből készült tárgyakkal, így például ékszerekkel, dísztűkkel, kapcsokkal, cipzárral stb.
• Ne tartsa az akkumulátorokat közvetlen napfénynek kitett,
ill. magas hőmérsékletű helyen, így például felforrósodott járműben, hőforrás közelében stb.
• Az akkumulátorok szivárgásának, illetve pólusaik
károsodásának elkerülése érdekében vegye fi gyelembe az akkumulátorok használatával kapcsolatos összes tudnivalót. Az akkumulátort ne próbálja szétszedni vagy bármilyen formában módosítani, például forrasztással stb.
• Amennyiben az akkumulátorból kiszivárgó folyadék szembe
kerül, azonnal öblítse ki tiszta, hideg csapvízzel, és azonnal forduljon orvoshoz.
80
HU
• Az akkumulátorokat mindig úgy tárolja, hogy kisgyermekek
ne férhessenek hozzájuk. Ha gyermeke véletlenül lenyelt egy akkumulátort, azonnal forduljon vele orvoshoz.
• Ha nem tudja eltávolítani az akkumulátort a fényképezőgépből,
lépjen kapcsolatba egy hivatalos forgalmazóval vagy márkaszervizzel. Az akkumulátort ne próbálja meg erővel kiszedni. Az akkumulátor külső részének károsodásai (karcolások stb.) az akkumulátor felmelegedéséhez vagy felrobbanásához vezethetnek.
VIGYÁZAT
• Ügyeljen arra, hogy az akkumulátorok mindig szárazak legyenek.
• Mindig a termékhez javasolt akkumulátorokat használja, mert
ezzel megakadályozhatja az akkumulátorok szivárgását, túlmelegedését, kigyulladását vagy felrobbanását.
• Az akkumulátorokat óvatosan, a kezelési útmutatónak
megfelelően helyezze be a fényképezőgépbe.
• Amennyiben az akkumulátorok nem töltődnek fel a megadott
idő alatt, hagyja abba töltést, és ne használja többet az akkumulátorokat.
• Ne használjon olyan akkumulátort, amely meg van repedve
vagy el van törve.
• Ha egy akkumulátor szivárog, elszíneződött, ill. deformálódott,
vagy ha használat közben bármilyen rendellenességet tapasztal rajta, ne használja tovább a fényképezőgépet.
• Ha egy akkumulátorból folyadék szivárgott a ruhájára vagy
a bőrére, vegye le az a beszennyeződött ruhadarabot és az érintett bőrfelületet azonnal öblítse le tiszta, hideg csapvízzel. Ha a folyadék marást okozott a bőrön, azonnal forduljon orvoshoz.
• Az akkumulátorokat ne tegye ki erős ütésnek vagy folyamatos
rezgésnek.
FIGYELEM
Az akkumulátort feltöltés előtt mindig vizsgálja meg
gyelmesen, nem szivárog-e, illetve nem mutatkozik-e rajta elszíneződés, alakváltozás vagy más rendellenesség.
• Hosszú ideig tartó használat közben az akkumulátor
felforrósodhat. Ne vegye ki a fényképezőgépből közvetlenül használat után, mivel akkor kisebb égési sérülést okozhat.
• Mindig vegye ki a fényképezőgépből az akkumulátort, ha
hosszabb időre használaton kívül szeretné helyezni azt.
• A fényképezőgép egy darab Olympus lítium-ion (LI-50B)
akkumulátorral működik. Semmilyen más típusú akkumulátor nem használható. Robbanásveszélyt okozhat, ha az akkumulátort nem megfelelő akkumulátorra cseréli.
• A fényképezőgép áramszükséglete nagyban függ attól, hogy
mely funkcióit használja.
• Az alábbiakban felsorolt helyzetekben a készülék folyamatosan
áramot fogyaszt, és az akkumulátor gyorsan lemerülhet:
• Ha ismételten használja a zoom funkciót.
• Ha a kioldó gombot ismételten, félig lenyomja felvétel módban, ami aktiválja az autofókuszt.
Page 81
• Ha a kijelzőn hosszú ideig megjelenít egy felvételt.
USB-hálózati adapter
Csak a megadott akkumulátort, akkumulátortöltőt és USB-hálózati adaptert használja
Kijelző
Jogi és egyéb megjegyzések
Felelősségvállalás elhárítása
• Ha a fényképezőgépet nyomtatóhoz csatlakoztatja.
• Ha a fényképezőgépet lemerülőben levő akkumulátorral
használja, a készülék kikapcsolhat anélkül, hogy megjelenne az akkumulátor lemerülésére vonatkozó fi gyelmeztetés.
• A fényképezőgép az Olympus által szabványosított lítium-ion
akkumulátorral működik. Ne használjon semmilyen más típusú akkumulátort.
• Ha az akkumulátor pólusai nedvessé vagy zsírossá válnak, ezáltal
a fényképezőgéppel való érintkezés megszakadhat. Használat előtt törölje le az akkumulátort alaposan száraz ruhával.
• Az akkumulátort mindig töltse fel, ha első ízben használja,
vagy ha az hosszú ideig használaton kívül volt.
• Ha alacsony hőmérsékleten akkumulátorral működteti
a fényképezőgépet, próbálja meg a lehetőségek szerint melegben tartani a készüléket és a tartalék akkumulátort. Az alacsony hőmérsékleten lemerült akkumulátor szobahőmérsékletre való felmelegítése után adott esetben ismét működőképessé válhat.
• Hosszabb időre, különösen külföldre tervezett utazás előtt
gondoskodjon arról, hogy legyen Önnél tartalék akkumulátor. Az utazás állomásain problematikus lehet a megfelelő akkumulátor beszerzése.
• Ha az akkumulátort hosszabb időre elteszi, hűvös helyet
válasszon tárolóhelyéül.
• Járuljon hozzá bolygónk erőforrásainak megőrzéséhez: kérjük,
gondoskodjon az akkumulátorok környezetbarát eltávolításáról. A használhatatlan akkumulátorok eldobása előtt takarja le azok pólusait, és mindig tartsa be a helyi törvényeket és előírásokat.
USB-hálózati adapter
• A mellékelt F-2AC USB-hálózati adapter kizárólag ennek
a fényképezőgépnek a töltésére lett tervezve. Más fényképezőgépek nem tölthetők ezzel az USB-hálózati adapterrel.
• A fényképezőgépen kívül más készülékhez ne csatlakoztassa
a mellékelt F-2AC USB-hálózati adaptert.
• Hálózati kábel csatlakozású USB-hálózati adapter:
A mellékelt F-2AC USB-hálózati adapter függőleges vagy padlóra helyezett pozícióban áll megfelelően.
Csak a megadott akkumulátort, akkumulátortöltőt és USB-hálózati adaptert használja
Nyomatékosan javasoljuk, hogy a fényképezőgéphez kizárólag eredeti, az Olympus által ajánlott akkumulátort, akkumulátortöltőt és USB-hálózati adaptert használjon. Nem eredeti akkumulátorok, akkumulátortöltők és/vagy USB-hálózati adapterek használata tűzhöz vagy személyi sérüléshez vezethet szivárgás, felmelegedés, gyulladás vagy az akkumulátor károsodása következtében. Az Olympus nem vállal felelősséget olyan balesetekért vagy károkért, amelyek nem eredeti Olympus tartozéknak tekintendő akkumulátor, akkumulátortöltő és/vagy USB-hálózati adapter használatából fakadnak.
Kijelző
• Ne gyakoroljon erőszakos nyomást a kijelzőre; ellenkező esetben a kép elmosódhat, és ez a lejátszás mód hibáját vagy a kijelző károsodását okozhatja.
• A kijelző tetején/alján adott esetben megjelenhet egy fénysáv, de ez nem jelenti a fényképezőgép meghibásodását.
• Ha egy témára átlósan irányítja a fényképezőgépet, a kép szélei cikkcakkosan jelenhetnek meg a kijelzőn. Ez nem jelenti a fényképezőgép meghibásodását, lejátszás módban alig lesz érzékelhető.
• Alacsony hőmérsékletű környezetben hosszú ideig tarthat, amíg a kijelző bekapcsol, illetve színei ideiglenesen elváltozhatnak. A fényképezőgép rendkívül hideg környezetben történő használata esetén ajánlott időnként melegbe vinni a készüléket. A kijelző teljesítménye az alacsony hőmérséklet miatt gyenge lehet, de rendes hőmérsékleten normalizálódik.
• Ezen termék kijelzőjét rendkívüli pontossággal gyártják, azonban a kijelzőn lehet beégett vagy nem működő képpont. Ezek a képpontok nincsenek hatással a menteni kívánt képre. A jellemzők miatt a szögtől függően is előfordulhat egyenetlenség a színekben vagy a fényerőben, de ezt a kijelző szerkezete okozza. Ez nem jelenti a fényképezőgép meghibásodását.
Jogi és egyéb megjegyzések
• Az Olympus semmilyen kártérítéssel vagy juttatással nem tartozik jelen termék törvényszerű felhasználójának, és harmadik személy által, a termék nem megfelelő használata esetén támasztott követelésekkel szemben kötelezettséget nem vállal.
• Az Olympus semmilyen kártérítéssel vagy juttatással nem tartozik jelen termék törvényszerű felhasználójának felvételek elvesztése miatt támasztott követelések esetén.
Felelősségvállalás elhárítása
• Az Olympus semmilyen felelősséget nem vállal jelen írásos dokumentumok, illetve a szoftver közvetlen vagy közvetett tartalmáért, és semmilyen körülmények között sem vállal kötelezettséget a termék értékesíthetőségéért, bármilyen egyedi célra való alkalmasságáért, továbbá semmilyen ebből eredő, előre nem látott vagy közvetett kárért (beleértve többek között az üzleti veszteséget, üzlet létrejöttének megakadályozását vagy üzleti információ elvesztését), amely ezen írásos dokumentumok, a szoftver vagy a készülék használatából, illetve használatának megakadályozásából ered. Egyes országokban a valamiből következő és előre nem látott károkért történő felelősségvállalás vagy közvetett garanciavállalás elhárítása vagy korlátozása nem megengedett, a fentebbi nyilatkozat ezért adott esetben nem vonatkozik Önre.
• Az Olympus jelen útmutatóra minden jogot fenntart.
HU
81
Page 82
Figyelem
Szerző jogok
Az USA Szövetségi Távközlési Bizottságának (FCC) közleménye
Észak- és dél-amerikai vásárlóink számára
Figyelem
A szerzői joggal védett anyagok jogtalan sokszorosítása, illetve használata adott esetben megsérti az érvényes szerzői jogokat. Az Olympus nem vállal felelősséget a jogtalan sokszorosításért, használatért, illetve egyéb tevékenységért, amely megsérti a szerzői jogok tulajdonosainak jogait.
Szerző jogok
Minden jog fenntartva. Jelen írott dokumentumok és jelen szoftver egyetlen része sem sokszorosítható vagy alkalmazható semmilyen formában és módon (elektronikus vagy mechanikus úton, fénymásolva, rögzítve vagy bármilyen módon tárolva adattároló és visszakereshető rendszerben) az Olympus előzetes írásbeli engedélye nélkül. Jelen írott dokumentum, illetve a szoftver által tartalmazott információk használatáért és az abból eredő következményekért semmilyen felelősséget nem vállalunk. Az Olympus fenntartja magának a jogot arra, hogy minden külön értesítés és kötelezettség nélkül megváltoztassa a jelen dokumentum, illetve szoftver tulajdonságait és tartalmát.
Az USA Szövetségi Távközlési Bizottságának (FCC) közleménye
• Rádió- és televíziófrekvenciás interferencia
• A készüléken végzett, a gyártó által nem kifejezetten
engedélyezett változtatások és módosítások érvényteleníthetik a felhasználó üzemeltetési jogait. Jelen készülék tesztelt, és eleget tesz az FCC Szabályzat 15. részében foglalt, a B osztályú digitális készülékek határértékeire vonatkozó előírásoknak. Ezek a határértékek úgy vannak meghatározva, hogy elfogadható védelmet nyújtsanak a lakás villamos hálózatának káros interferenciáival szemben.
• Jelen készülék rádiófrekvenciás energiát hoz létre, használ
és képes kibocsátani, ezért a kezelési útmutatónak nem megfelelő üzembe helyezése és használata káros interferenciát okozhat a rádiótávközlési rendszerrel.
• Mindezek ellenére nem szavatolható, hogy egy adott
hálózatban nem képződik interferencia. Amennyiben be- és kikapcsoláskor a készülék interferenciával zavarja a rádió-, illetve televízióadás vételét, a felhasználónak azt javasoljuk, hogy ezt az alább felsorolt egy vagy több intézkedés végrehajtásával próbálja kiküszöbölni:
• Forgassa el vagy helyezze máshova a vevőantennát.
• Növelje a fényképezőgép és a vevőkészülék közti távolságot.
• Csatlakoztassa a készüléket egy másik, a vevőkészülék
áramkörétől eltérő áramkörű csatlakozó aljzatba.
• Forduljon szaküzletéhez, illetve szakképesített rádió-/
televízió-műszerészhez. A fényképezőgép személyi számítógépre (PC) történő csatlakoztatásához kizárólag
az Olympus által mellékelt USB-kábel használandó. A készüléken végzett, nem engedélyezett változtatások és módosítások érvénytelenítik a felhasználó üzemeltetési jogait.
82
HU
Észak- és dél-amerikai vásárlóink számára
USA-beli vásárlóink számára
Megfelelőségi nyilatkozat Modellszám: SH-25MR Márkanév: OLYMPUS Felelős fél:
Cím: 3500 Corporate Parkway, P.O. Box 610,
Telefonszám: 484-896-5000
Megfelel az FCC Szabványnak OTTHONI VAGY IRODAI HASZNÁLATRA
Ez a készülék megfelel az FCC Szabályzat 15. részének. A működésre az alábbi két feltétel vonatkozik: (1) Ez a készülék nem okozhat zavaró interferenciát. (2) Ennek a készüléknek bármilyen jellegű interferenciát el kell
viselnie, beleértve a készülék nem megfelelő működését okozó interferenciákat is.
Kanadai vásárlóink számára
Ez a B osztályú digitális készülék megfelel a kanadai ICES-003 szabványnak. A működésre az alábbi két feltétel vonatkozik: (1) a készülék nem okozhat interferenciát, (2) a készüléknek bármilyen jellegű interferenciát el kell viselnie, beleértve a készülék nem megfelelő működését okozó interferenciákat is. Ez a II. kategóriás rádiókommunikációs eszköz megfelel az RSS -310 kanadai ipari szabványnak.
OLYMPUS EGÉSZ VILÁGRA KITERJEDŐ KORLÁTOZOTT JÓTÁLLÁS – KÉPFELDOLGOZÁSI TERMÉKEK
Az Olympus jótállást vállal arra, hogy a mellékelt Olympus® képfeldolgozási termék(ek) és a hozzá(juk) tartozó Olympus® tartozékok (egyenként a "Termék", együttesen a "Termékek") anyagukban és kivitelezésükben rendeltetésszerű használat és karbantartás esetén hibától mentesek lesznek a vásárlás dátumától számított egy (1) éven át. Ha a Termékek bármelyike hibásnak bizonyul az egy évig tartó jótállási időszak alatt, a vásárlónak a hibás Terméket az alább leírt eljárást követve vissza kell juttatnia bármely Olympus márkaszervizbe (lásd: "MI A TEENDŐ, HA JAVÍTÁSRA VAN SZÜKSÉG"). Az Olympus, saját belátása alapján, kijavítja, kicseréli vagy beállítja a hibás Terméket, ha az Olympus vizsgálata és a gyári ellenőrzés során kiderül, hogy (a) a hiba rendeltetésszerű használat során keletkezett és (b) a Termék a korlátozott jótállás hatálya alá esik. Az Olympus jótállási felelőssége és a vásárló követelése kizárólag a hibás Termékek javítására, cseréjére és beállítására terjedhet ki.
Center Valley, PA 18034-0610, U.S.A.
Page 83
A Termékek az Olympus márkaszervizbe történő eljuttatásért
a vásárló felel, és a szállítási költségek is őt terhelik.
Az Olympus nem kötelezhető megelőző karbantartás, telepítés,
eltávolítás vagy karbantartás elvégzésére.
Az Olympus fenntartja a jogot, hogy (i) helyreállított, felújított
és/vagy alkalmas használt (az Olympus minőségbiztosítási
szabványainak megfelelő) alkatrészeket használjon fel a jótállás
keretében vagy más javítások során és (ii) belső vagy külső
kialakításbeli és/vagy szolgáltatásbeli módosításokat végezzen
a termékeken anélkül, hogy a Terméken az ilyen módosításokért
felelősséget vállalna.
MI NEM TARTOZIK A KORLÁTOZOTT JÓTÁLLÁS
HATÁLYA ALÁ
Az Olympus nem vállal jótállást, valamint a korlátozott jótállás
nem vonatkozik semmilyen kifejezett vagy hallgatólagos, illetve
törvénnyel szabályozott módon a következőkre:
(a) nem az Olympus által gyártott termékek és tartozékok
és/vagy az "OLYMPUS" márkacímkét nem tartalmazó termékek és tartozékok (a más gyártók által készített, de az Olympus által forgalomba hozott termékek és tartozékok esetében az adott gyártó vállalt jótállási feltételek és időtartam érvényes, és felelősséget is a termék gyártója vállalja ezekért a termékekért);
(b) bármely, az Olympus által felhatalmazott szerviz
személyzetébe nem tartozó emberek által szétszerelt, javított, szakszerűtlenül szerelt, módosított Termékek, ha a mások által végzett javítás az Olympus írásos beleegyezése nélkül történt;
(c) a Termékek olyan hibái és sérülései, amelyeket kopás,
szakadás, nem rendeltetésszerű használat, helytelen használat, gondatlanság, homok, folyadékok, fi zikai behatás, helytelen tárolás, az előírt működési és karbantartási elemek elvégzésének hiánya, az akkumulátor/ elem szivárgása, a nem "OLYMPUS" márkájú tartozékok és fogyóeszközök használata, vagy a Termék nem kompatibilis
eszközökkel történő használata okozott; (d) szoftverprogramok; (e) tartozékok és fogyóeszközök (nem kizárólagosan beleértve
a lámpákat, a tintát, a papírt, a fi lmet, a nyomatokat,
a negatívokat, a kábeleket és az elemeket); és/vagy (f) olyan Termékek, amelyek nem rendelkeznek érvényesen
elhelyezett és rögzített Olympus sorozatszámmal, kivéve
az olyan modelleket, amelyen az Olympus nem helyez el
és rögzít sorozatszámokat.
A FENT LEÍRT KORLÁTOZOTT JÓTÁLLÁSON TÚL AZ OLYMPUS NEM VÁLLAL ÉS VISSZAUTASÍT MINDEN MÁS KIJELENTÉST, GARANCIÁT, FELTÉTELT ÉS JÓTÁLLÁST A TERMÉKEKKEL KAPCSOLATBAN, LEGYEN AZ KÖZVETLEN VAGY KÖZVETETT, KIFEJEZETT VAGY HALLGATÓLAGOS, VAGY BÁRMELY TÖRVÉNYI, ELŐÍRÁSBÓL FAKADÓ, ÜZLETI VAGY MÁS HASZNÁLAT ESETÉN, NEM KIZÁRÓLAGOSAN
BELEÉRTVE A TERMÉKEK (VAGY BÁRMELY ALKATRÉSZÉNEK) ALKALMASSÁGÁRA, TARTÓSSÁGÁRA, KIALAKÍTÁSÁRA, MŰKÖDÉSÉRE VAGY ÁLLAPOTÁRA, A TERMÉK ELADHATÓSÁGÁRA, ADOTT CÉLRA VALÓ ALKALMASSÁGÁRA, VALAMINT BÁRMELY SZABADALOM, SZERZŐI JOG VAGY MÁS FELHASZNÁLT VAGY TARTALMAZOTT JOGTULAJDON MEG NEM SÉRTÉSÉRE VONATKOZÓ JÓTÁLLÁST VAGY KIJELENTÉSEKET. A TÖRVÉNYI SZABÁLYOZÁSOKBÓL KÖVETKEZMÉNYKÉPP ADÓDÓ EGYÉB JÓTÁLLÁSI KÖTELEZETTSÉGEK IDŐTARTAMA ENNEK A KORLÁTOZOTT JÓTÁLLÁSNAK A HOSSZÁRA KORLÁTOZÓDIK. EGYES ÁLLAMOK NEM ISMERIK EL A FELELŐSSÉGKIZÁRÁSOKAT VAGY A JÓTÁLLÁS KORLÁTOZÁSÁT ÉS/VAGY A FELELŐSSÉG KORLÁTOZÁSÁT, EZÉRT A FENTI FELELŐSSÉGKIZÁRÁSOK ÉS KIZÁRÓ RENDELKEZÉSEK EGYES HELYZETEKBEN NEM ÉRVÉNYESEK. A VÁSÁRLÓ RENDELKEZHET A FENTIEKTŐL ELTÉRŐ ÉS/ VAGY TOVÁBBI JOGOKKAL ÉS JOGORVOSLATOKKAL, AMELYEK ÁLLAMONKÉNT VÁLTOZHATNAK. A VÁSÁRLÓ ELFOGADJA ÉS EGYETÉRT AZZAL, HOGY AZ OLYMPUS NEM VONHATÓ FELELŐSSÉGRE OLYAN KÁROKÉRT, AMELYEK A VÁSÁRLÓT A KÉSEDELMES SZÁLLÍTÁS, TERMÉKHIBA, A TERMÉK KIALAKÍTÁSA, KIVÁLASZTÁSA VAGY GYÁRTÁSA, KÉP- VAGY ADATVESZTESÉG, VAGY MÁS OKBÓL EREDŐ KÁROSODÁS MIATT ÉRIK, FÜGGETLENÜL ATTÓL, HOGY A FELELŐSSÉGVÁLLALÁS SZERZŐDÉSBEN VÁLLALT, VALAMELY KÖTELEZETTSÉG ELMULASZTÁSÁBÓL (BELEÉRTVE A GONDATLANSÁGOT ÉS A SZIGORÚAN VETT TERMÉKFELELŐSSÉGET), VAGY MÁS MÓDON KELETKEZETT. SEMMILYEN ESETBEN SEM FELELŐS AZ OLYMPUS BÁRMELY KÖZVETETT, VÉLETLENSZERŰ, KÖVETKEZMÉNYKÉPP JELENTKEZŐ VAGY SPECIÁLIS KÁROKÉRT (KORLÁTOZÁS NÉLKÜL BELEÉRTVE AZ ELMARADT NYERESÉGET ÉS A HASZNÁLHATÓSÁGOT ÉRINTŐ KIESETT IDŐT), FÜGGETLENÜL ATTÓL, HOGY AZ OLYMPUS TUDATÁBAN VAN-E AZ ILYEN VESZTESÉGEK VAGY KÁROK LEHETŐSÉGÉNEK.
Az Olympus értékesítői, képviselői, ügynökei és más személyek által tett kijelentések és jótállás – amennyiben nem felelnek meg vagy ütköznek a korlátozott jótállás feltételeivel, illetve kiegészítik azokat – csak akkor kötelezik felelősségvállalásra az Olympust, ha írásban történtek, és azt az Olympus egy erre jogosult tisztségviselője kifejezetten jóváhagyta. Ez a korlátozott jótállás a teljes és kizárólagos jótállási nyilatkozat, amelyet az Olympus a Termékekhez biztosít, és egyben felülír minden, a benne tárgyalt témára vonatkozó korábbi és egyidejű szóbeli vagy írásos megállapodást, megegyezést, javaslatot és kommunikációt. A korlátozott jótállásban foglalt lehetőségek kizárólag az eredeti vásárló számára biztosítottak, és nem ruházhatók át.
HU
83
Page 84
MI A TEENDŐ, HA JAVÍTÁSRA VAN SZÜKSÉG
Európai vásárlóink számára
A vásárlónak minden képet és más, a Terméken tárolt adatot egy másik kép- vagy adattároló hordozóra kell áthelyeznie és/vagy eltávolítani minden fi lmet a Termékből, mielőtt azt eljuttatná az Olympus márkaszervizébe. AZ OLYMPUS SEMMILYEN ESETBEN SEM FELELŐS A JAVÍTÁSRA BEKÜLDÖTT TERMÉKEN TALÁLHATÓ KÉPEK VAGY ADATOK MENTÉSÉÉRT, TÁROLÁSÁÉRT VAGY KEZELÉSÉÉRT, SEM A JAVÍTÁS ALATT ELVESZETT VAGY SÉRÜLT KÉPEKKEL VAGY ADATOKKAL KAPCSOLATOS KÁROKÉRT KÖZVETETT, VÉLETLENSZERŰ, KÖVETKEZMÉNYKÉPP JELENTKEZŐ VAGY SPECIÁLIS KÁROKÉRT (KORLÁTOZÁS NÉLKÜL BELEÉRTVE AZ ELMARADT NYERESÉGET ÉS A HASZNÁLHATÓSÁGOT ÉRINTŐ KIESETT IDŐT), FÜGGETLENÜL ATTÓL, HOGY AZ OLYMPUS TUDATÁBAN VAN-E AZ ILYEN VESZTESÉGEK VAGY KÁROK LEHETŐSÉGÉNEK.
Csomagolja be gondosan a Terméket megfelelő párnázóanyagok felhasználásával, így megakadályozva, hogy a termék a szállítás során megsérüljön. Ezután juttassa a készüléket ahhoz a hivatalos Olympus viszonteladóhoz, akitől vásárolta, vagy előre kifi zetett postaköltség és biztosítás mellett küldje el azt valamelyik Olympus márkaszervizbe. Amikor a Terméket javításra küldi, a csomagnak tartalmaznia kell a következőket:
1 A vásárlás dátumát és helyét igazoló számla. 2 A Terméken található sorozatszámnak megfelelő
sorozatszámot tartalmazó korlátozott jótállás másolata (ha nem olyan modellről van szó, amelyen az Olympus nem helyez el és rögzít sorozatszámokat).
3 A probléma részletes leírása. 4 Ha van ilyen, akkor a problémához kapcsolódó
mintanyomatok, negatívok, digitális nyomatok (vagy adathordozón elhelyezett fájlok).
Amikor a javítás befejeződött, a Terméket díjmentesen visszajuttatjuk a vásárlónak.
HOVÁ KÜLDHETŐ A TERMÉK JAVÍTÁSRA
A legközelebbi márkaszervizt az "EGÉSZ VILÁGRA KITERJEDŐ JÓTÁLLÁS" részben keresheti meg.
NEMZETKÖZI JAVÍTÁS JÓTÁLLÁS KERETÉBEN
A jótállás hatálya alá tartozik a jótállás keretében elérhető nemzetközi javítás.
84
HU
Európai vásárlóink számára
A "CE" jelölés garantálja, hogy a termék megfelel az európai uniós biztonsági, egészség- és környezetvédelmi, valamint fogyasztóvédelmi követelményeknek. A "CE" jelöléssel ellátott fényképezőgépek az európai piacon kerülnek forgalomba.
Európai uniós vásárlóink számára: Az Olympus Imaging Corp. és az Olympus Europa Holding GmbH ezúton kijelenti, hogy a SH-25MR készülék megfelel az alapvető követelményeknek és az 1999/5/EK irányelv egyéb vonatkozó rendelkezéseinek. További részletek: http://olympus-europa.com/
Ez a jelkép [áthúzott, kerekeken guruló szemetes – WEEE irányelv IV. melléklet] azt jelzi, hogy az EU országaiban külön kell gyűjteni az elektromos és elektronikus termékekből keletkező hulladékot. Kérjük, ne dobja a készüléket a háztartási hulladékba. A termék eldobásánál kérjük, vegye igénybe az országában rendelkezésre álló hulladék­visszavételi és -gyűjtőhelyeket.
Ez a jelkép [áthúzott, kerekeken guruló szemetes – 2006/66/EK irányelv, II. melléklet] azt jelzi, hogy az EU országaiban külön kell gyűjteni az elhasznált elemeket. Kérjük, ne dobja az elemeket és akkumulátorokat a háztartási hulladékba. Az elemek eldobásakor kérjük, vegye igénybe az országában rendelkezésre álló hulladék­visszavételi és -gyűjtőrendszereket.
Garanciavállalási rendelkezések
1 Amennyiben a termék a mellékelt karbantartási és
kezelési útmutatónak megfelelő, helyes használat ellenére a vonatkozó nemzeti garancia-időszak alatt meghibásodna, és a készüléket egy, az Olympus Europa Holding GmbH értékesítési körzetében működő, a http://www.olympus.com webhelyen feltüntetett hivatalos Olympus forgalmazótól vásárolta, akkor annak javítása, illetve cseréje (az Olympus belátása szerint) díjmentes. Ha igénybe kívánja venni a garanciális szolgáltatást, a garancialevél kíséretében vigye el a terméket a vonatkozó nemzeti garanciaidőn belül abba az üzletbe, ahol a terméket vásárolta, illetve bármely más, az Olympus Europa Holding GmbH értékesítési körzetében
Page 85
működő, a http://www.olympus.com webhelyen feltüntetett
Ázsiai vásárlóink számára
szakszervizbe. Az egész világra kiterjedő egy éves garanciaidőn belül a vásárló bármely Olympus szakszervizbe elviheti a meghibásodott terméket. Kérjük, vegye fi gyelembe, hogy Olympus szakszerviz nem található minden egyes országban.
2 A vásárlónak a terméket saját felelősségére kell eljuttatnia
a forgalmazóhoz, illetve a hivatalos Olympus szakszervizbe, és az ennek során felmerülő minden költséget neki kell állnia.
Garanciális rendelkezések
1 „Az OLYMPUS IMAGING CORP., Shinjuku Monolith, 2-3-1
Nishi-Shinjuku, Shinjuku-ku, Tokyo 163-0914, Japán, egy éves világgaranciát biztosít. Ezt a világgaranciát be kell mutatnia az Olympus hivatalos szervizeiben a garanciális javítások elvégzéséhez. Jelen garancia kizárólag akkor érvényes, ha a garancialevelet és a vásárlást igazoló dokumentumot bemutatja az Olympus szervizben. Ez a garancia a vásárló fent említett nemzeti törvényekben meghatározott fogyasztói jogait nem befolyásolja, hanem további jogokat biztosít.”
2 Az alább felsorolt esetekre nem terjed ki a garancia,
és a vásárlónak kell állnia a javítás költségeit még akkor is, ha a fentebb megadott garanciaidőn belül történt a meghibásodás. a. Helytelen kezelés (pl. az útmutatónak a biztonságos
kezelésre vagy másra vonatkozó részeiben nem említett műveletek stb.) okozta meghibásodás esetén.
b. Abban az esetben, ha a meghibásodás olyan javítási,
módosítási, tisztítási stb. művelet következtében keletkezett, amelyet nem az Olympus vagy hivatalos Olympus szakszerviz végzett.
c. Minden olyan meghibásodás vagy sérülés esetén, amely
a termék megvásárlása után annak szállításakor, pl. esés, ütés stb. következtében keletkezett.
d. Minden olyan meghibásodás vagy sérülés esetén,
amelyet tűzvész, földrengés, árvíz, villámcsapás, illetve egyéb természeti katasztrófa, környezetszennyezés és rendhagyó feszültségforrások használata okozott.
e. Minden olyan meghibásodás esetén, amely a termék
gondatlan vagy helytelen tárolása (pl. magas hőmérsékletű vagy nedvességtartalmú környezetben, rovarriasztó szerek – pl. naftalin –, illetve veszélyes gyógyszerek közelében való tárolás), helytelen karbantartása stb. során keletkezett.
f. Minden olyan meghibásodás esetén, amelyet az
akkumulátorok lemerülése stb. okozott.
g. Minden olyan meghibásodás esetén, amelyet a termék
vázába bekerült homokszemcse, sár stb. okozott.
h. Amennyiben a garancialevelet nem juttatja el a termékkel
együtt a javítás helyszínére.
i. Amennyiben a garancialevélen feltüntetett vásárlási
időpontot, a vásárló nevét, a forgalmazó nevét vagy a szériaszámot módosították.
j. Amennyiben a garancialevél mellett nem mutat be
vásárlást igazoló dokumentumot.
3 A garancia csupán a termékre érvényes, és nem terjed
ki semmilyen kiegészítő tartozékra, mint pl. a tokra, a csuklószíjra, az objektív védőkupakjára vagy az akkumulátorra.
4 Az Olympus garanciális felelőssége kizárólag a termék
javítására, illetve cseréjére szorítkozik. Az Olympus nem vállal semmilyen felelősséget a termék meghibásodása következtében keletkezett, közvetett, illetve a termék használatából eredő, a vásárlót érintő veszteségért vagy kárért, különösképpen a lencsék, fi lmek, a termékkel együtt használt más felszerelés vagy tartozék elvesztéséért vagy sérüléséért, továbbá adatok elvesztése, illetve azok megkésett helyreállítása okozta veszteségért. Ez a meglévő törvényes rendelkezéseket nem érinti.
A garancia érvényességére vonatkozó tudnivalók
1 A garancia csak abban az esetben érvényes, ha az
Olympus vagy a hivatalos forgalmazó cég munkatársa megfelelően kitöltötte a garancialevelet, vagy a vásárló fel tud mutatni elegendő erre vonatkozó bizonyítékot tartalmazó más dokumentumot. Ezért kérjük, győződjön meg arról, hogy neve, a forgalmazó cég neve, a szériaszám és a vásárlás dátuma (év, hónap, nap) fel legyen tüntetve a garancialevélen, vagy a garancialevélhez csatolták az eredeti számlát vagy a pénztári blokkot (amelyen szerepel a forgalmazó neve, a vásárlás időpontja és a termék típusa). Az Olympus fenntartja a jogot arra, hogy a díjmentes szervizt megtagadja abban az esetben, ha a garancialevél nincs kitöltve vagy az említett dokumentum nincs mellékelve, illetve ha a feltüntetett adatok hiányosak vagy olvashatatlanok.
2 A garancialevél nem állítható ki még egyszer, ezért őrizze
meg biztonságos helyen.
* Kérjük, tekintse meg az Olympus hivatalos
szakszervizeinek nemzetközi hálózatát tartalmazó listát a http://www.olympus.com webhelyen.
Ázsiai vásárlóink számára
Garanciavállalási rendelkezések
1 Amennyiben a termék a mellékelt karbantartási és kezelési
útmutatónak megfelelő, rendeltetésszerű használat ellenére meghibásodna, akkor annak javítása, illetve cseréje (az Olympus döntése szerint) a vásárlás időpontjától számított egy éven belül díjmentes. Ha igénybe kívánja venni a jótállási szolgáltatást, a garancialevél kíséretében vigye el a terméket az egy éves jótállási időn belül abba az üzletbe, ahol a terméket vásárolta, illetve bármely más, az útmutatóban felsorolt hivatalos Olympus szakszervizbe, és kérje a szükséges javítások elvégzését.
HU
85
Page 86
2 A vásárlónak a terméket saját felelősségére kell eljuttatnia
Thaiföldi vásárlóink számára
Védjegyek
a forgalmazóhoz, illetve a hivatalos Olympus szakszervizbe, és az ennek során felmerülő minden költséget neki kell állnia.
3 Az alább felsorolt esetekre nem terjed ki a jótállás, és
a vásárlónak kell megfi zetnie a javítás költségeit még akkor is, ha a fent megjelölt egy éves időszakon belül történt a meghibásodás. a. Helytelen kezelés (pl. az útmutatónak a biztonságos
kezelésre vagy másra vonatkozó részeiben nem említett műveletek stb.) okozta meghibásodás esetén.
b. Abban az esetben, ha a meghibásodás olyan javítási,
módosítási, tisztítási stb. művelet következtében keletkezett, amelyet nem az Olympus vagy hivatalos Olympus szakszerviz végzett.
c. Minden olyan meghibásodás vagy sérülés esetén, amely
a termék megvásárlása után annak szállításakor, pl. esés, ütés stb. következtében keletkezett.
d. Minden olyan meghibásodás vagy sérülés esetén,
amelyet tűzvész, földrengés, árvíz, villámcsapás, illetve egyéb természeti katasztrófa, környezetszennyezés és rendhagyó feszültségforrások használata okozott.
e. Minden olyan meghibásodás esetén, amely a termék
gondatlan vagy helytelen tárolása (pl. magas hőmérsékletű vagy nedvességtartalmú környezetben, rovarriasztó szerek – pl. naftalin –, illetve veszélyes gyógyszerek közelében való tárolás), helytelen karbantartása stb. során keletkezett.
f. Minden olyan meghibásodás esetén, amelyet az
akkumulátorok lemerülése stb. okozott.
g. Minden olyan meghibásodás esetén, amelyet a termék
vázába bekerült homokszemcse, sár stb. okozott.
h. Amennyiben a garancialevelet nem juttatja el a termékkel
együtt a javítás helyszínére.
i. Amennyiben a jótállási jegyen feltüntetett vásárlási
időpontot, a vásárló nevét, a forgalmazó nevét vagy a szériaszámot módosították.
j. Amennyiben a garancialevél mellett nem mutat be
vásárlást igazoló dokumentumot.
4 A jótállás csupán a termékre érvényes, és nem terjed ki
semmilyen kiegészítő tartozékra, például a tokra, a csuklószíjra, az objektív védőkupakjára vagy az akkumulátorra.
5 Az Olympus jótállási felelőssége kizárólag a termék javítására,
illetve cseréjére szorítkozik, és a vállalat nem vállal semmilyen felelősséget a termék meghibásodása következtében keletkezett közvetett, illetve a termék használatából eredő, a vásárlót érintő veszteségért vagy kárért, különösképpen objektívek, fi lmek, a termékkel együtt használt más felszerelés vagy tartozék elvesztéséért vagy sérüléséért, vagy a megkésett helyreállítás által okozott veszteségért.
Megjegyzések;
1 Ez a jótállás a fogyasztó törvényes jogait nem befolyásolja,
hanem további jogokat biztosít.
86
HU
2 Ha bármilyen aggálya merülne fel a jótállással kapcsolatban,
lépjen kapcsolatba az útmutatóban felsorolt hivatalos Olympus szakszervizek egyikével.
A jótállás érvényességére vonatkozó tudnivalók
1 A jótállás csak abban az esetben érvényes, ha az Olympus
vagy a forgalmazó cég munkatársa megfelelően kitöltötte a jótállási jegyet. Győződjön meg arról, hogy neve, a forgalmazó cég neve, a sorozatszám és a vásárlás dátuma (év, hónap, nap) fel legyen tüntetve a garancialevélen.
2 A garancialevél nem állítható ki még egyszer, ezért őrizze
meg biztonságos helyen.
3 A termék vásárlási helyével megegyező országban tartózkodó
vásárló általi, a javítások elvégzésére vonatkozó kérelemre az adott országban található Olympus forgalmazó által kibocsátott jótállás rendelkezései érvényesek. Ahol a helyi Olympus forgalmazó nem bocsát ki külön jótállást, vagy ha a vásárló a termék vásárlási helyével nem megegyező országban tartózkodik, az egész világra kiterjedő jótállás a fentiekben meghatározott rendelkezései érvényesek.
4 Ahol alkalmazható, a jótállás az egész világra kiterjedően
érvényes. A jótállásban felsorolt hivatalos Olympus szakszervizek készséggel elfogadják.
* Kérjük, tekintse meg az Olympus hivatalos szakszervizeinek
nemzetközi hálózatát tartalmazó mellékelt listát.
Felelősségvállalás elhárítása
Az Olympus semmilyen felelősséget nem vállal jelen írásos dokumentumok, illetve a szoftver közvetlen vagy közvetett tartalmáért, és semmilyen körülmények között sem vállal kötelezettséget a termék értékesíthetőségéért, bármilyen egyedi célra való alkalmasságáért, továbbá semmilyen ebből eredő, előre nem látott vagy közvetett kárért (beleértve többek között az üzleti veszteséget, üzlet létrejöttének megakadályozását vagy üzleti információ elvesztését), amely ezen írásos dokumentumok vagy a szoftver használatából, illetve használatának megakadályozásából ered. Egyes országokban a valamiből következő és előre nem látott károkért történő felelősségvállalás vagy közvetett garanciavállalás elhárítása vagy korlátozása nem megengedett, a fentebbi nyilatkozat ezért adott esetben nem vonatkozik Önre.
Thaiföldi vásárlóink számára
Ez a telekommunikációs készülék megfelel az NTC műszaki követelményeknek.
Védjegyek
• Az IBM az International Business Machines Corporation
bejegyzett védjegye.
• A Microsoft és a Windows a Microsoft Corporation bejegyzett
védjegye.
• A Macintosh az Apple Inc védjegye.
• Az SDHC/SDXC embléma védjegy.
Page 87
• Az Eye-Fi az Eye-Fi, Inc. bejegyzett védjegye.
• Minden egyéb cég- és márkanév bejegyzett védjegy és/vagy
az adott vállalat védjegye.
• Az ebben az útmutatóban említett fényképezőgépes
fájlrendszerszabvány a Japan Electronics and Information Technology Industries Association (JEITA) által kidolgozott DCF-szabvány ("Design Rule for Camera File System/DCF").
THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL AND NONCOMMERCIAL USE OF A CONSUMER TO (i) ENCODE VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE AVC STANDARD ("AVC VIDEO") AND/OR (ii) DECODE AVC VIDEO THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED IN A PERSONAL AND NON-COMMERCIAL ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER LICENSED TO PROVIDE AVC VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL INFORMATION MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA, L.L.C. SEE HTTP://WWW.MPEGLA.COM
A fényképezőgép szoftvere külső gyártó által készített szoftvert is tartalmazhat. A más gyártók által készített szoftverekre azok a szerződési feltételek vonatkoznak, amelyeket a szoftverek tulajdonosai vagy licencelői neveznek meg, és amelyek szerint használhatják a szoftvert a felhasználók.
Ezeket a feltételeket és a harmadik felek egyéb szoftverekkel kapcsolatos információit a mellékelt CD-ROM-on tárolt szoftverinformációs PDF-fájlban vagy a következő címen találja:
http://www.olympus.co.jp/en/support/imsg/ digicamera/download/notice/notice.cfm
Powered by ARCSOFT.
HU
87
Page 88
MŰSZAKI ADATOK
Fényképezőgép
Fényképezőgép
A termék típusa : Digitális fényképezőgép (képek készítésére és lejátszására) Képrögzítési rendszer
Állóképek : Digitális képrögzítés, JPEG (DCF-nek megfelelő (Design rule for Camera File system)) Támogatott
szabványok 3D állókép : MP formátum Hangos
állóképek
Mozgókép : MOV H.264 Linear PCM Memória : Belső memória, SD/SDHC/SDXC/Eye-Fi kártya (UHS-I támogatással) Aktív pixelek száma : 16 000 000 pixel Képalkotás : 1/2,3" méretű CMOS (fő színszűrő) Objektív : Olympus objektív, 4,2–52,5 mm, f3.0–5.9
Fotometrikus rendszer : Digitális ESP és spot fénymérés Exponálási idő : 4 – 1/2000 mp. Élességállítási
tartomány Kijelző : 3,0" TFT színes LCD-kijelző, 460 000 képpont Csatlakozó : DC-IN aljzat, USB-csatlakozó, A/V OUT aljzat (univerzális csatlakozóaljzat)/
Automatikus naptár rendszer
Üzemeltetési környezet
Hőmérséklet : 0–40 °C (üzemeltetés)/
Páratartalom : 30–90% (üzemeltetés)/10–90% (tárolás) Áramforrás : Egy darab Olympus lítium-ion akkumulátor (LI-50B) vagy külön megvásárolható
Méretek : 109,2 mm (SZÉ) x 61,8 mm (MA) x 30,6 mm (MÉ) (kiálló részek nélkül) Tömeg : 208 g (akkumulátorral és kártyával)
: Exif 2,3, Digital Print Order Format (DPOF), PRINT Image Matching III, PictBridge
: Wave formátum
(35 mm-es fényképezőgép esetében ez 24–300 mm-nek felel meg)
: 0,1 m– (W), 0,9 m– (T) (normál/makró kód)
0,01 m–
(szuper makró mód)
HDMI-mikro csatlakozó aljzat (D típusú)
: 2000-től 2099-ig
-20–60 °C (tárolás)
USB-hálózati adapter
88
HU
Page 89
Lítium-ion akkumulátor (LI-50B)
USB-hálózati adapter (F-2AC)
Lítium-ion akkumulátor (LI-50B)
A termék típusa : Lítium-ion akkumulátor Modellszám : LI-50BA/LI-50BB Standard feszültség : DC 3,7 V Standard kapacitás : 925 mAh Akkumulátor élettartam : Kb. 300 teljes töltés (a használat függvényében változhat) Üzemeltetési környezet
Hőmérséklet : 0–40 °C (töltés)
USB-hálózati adapter (F-2AC)
Modellszám : F-2AC-1A/F-2AC-2A/F-2AC-1B/F-2AC-2B Szükséges feszültség : AC 100 – 240 V (50/60 Hz) Kimenet : DC 5 V, 500 mA Üzemeltetési környezet
Hőmérséklet : 0–40 °C (üzemeltetés)/
A gyártó fenntartja a modell és a műszaki adatok előzetes értesítés nélküli változtatásának jogát.
A HDMI, a HDMI embléma és a High-Defi nition Multimedia Interface a HDMI Licensing LLC. védjegyei vagy bejegyzett védjegyei.
-20–60 °C (tárolás)
HU
89
Page 90
http://www.olympus.com/
OLYMPUS EUROPA HOLDING GMBH
Telephelyek: Consumer Product Division
Áruszállítás: Bredowstrasse 20, 22113 Hamburg, Németország Levelek: Postafi ók 10 49 08, 20034 Hamburg, Németország
Műszaki segítségnyújtás Európában:
Kérjük, látogasson el weboldalunkra: http://www.olympus-europa.com vagy hívja INGYENES TELEFONSZÁMUNKAT*: 00800 – 67 10 83 00
Ausztriában, Belgiumban, Dániában, Finnországban, Franciaországban, Németországban, Luxemburgban, Hollandiában, Norvégiában, Portugáliában, Spanyolországban, Svédországban, Svájcban, az Egyesült Királyságban. * Kérjük vegye fi gyelembe, hogy néhány (mobil) telefonos szolgáltató hálózatán belül
a +800 számok nem érhetők el, illetve csak kiegészítő körzetszámmal hívhatók.
Ha a fenti felsorolásban nem szereplő európai országból hív bennünket, vagy nem éri el a fenti telefonszámot, tárcsázza a következő DÍJKÖTELES TELEFONSZÁMOKAT: +49 180 5 – 67 10 83 vagy +49 40 – 237 73 48 99. Műszaki segítségnyújtásért felelős ügyfélszolgálatunk 9 és 18 óra között (közép-európai idő szerint) áll rendelkezésre (hétfőtől péntekig).
Hivatalos forgalmazók
Hungary: Olympus Hungary Kft. 1382 Budapest 62, Pf. 838
Tel: + 36 1 250 9377 www.olympus.hu
© 2012 VM149901
Wendenstrasse 14–18, 20097 Hamburg, Németország Tel.: +49 40 – 23 77 3-0/Fax: +49 40 – 23 07 61
Loading...