● Dziękujemy za zakup cyfrowego aparatu fotografi cznego fi rmy Olympus. Aby optymalnie wykorzystać funkcje
swojego nowego aparatu i zapewnić jego jak najdłuższe bezbłędne działanie, przed rozpoczęciem używania
zapoznaj się dokładnie z instrukcją obsługi. Zachowaj tę instrukcję obsługi w bezpiecznym miejscu jako źródło
informacji w przyszłości.
● Przed przystąpieniem do wykonywania ważnych zdjęć zalecamy wykonanie serii zdjęć próbnych w celu lepszego
poznania aparatu i jego funkcji.
● Ze względu na proces ciągłego udoskonalania produktów fi rma Olympus zastrzega sobie prawo do aktualizacji
i zmian informacji zawartych w niniejszej instrukcji obsługi.
Zarejestruj swój produkt na www.olympus.eu/register-product i otrzymaj dodatkowe korzyści od Olympusa!
Sprawdzanie zawartości opakowania
Mocowanie paska do aparatu
Sprawdzanie zawartości opakowania
Cyfrowy aparat fotografi czny
Inne niepokazane akcesoria:
karta gwarancyjna
Zawartość opakowania może być
inna, w zależności od miejsca
w którym dokonano zakupu.
R – przycisk (nagrywanie
sekwencji wideo) (str. 19)
q – przycisk (przełączanie
pomiędzy fotografowaniem
a odtwarzaniem) (str. 19, 22, 51)
m – przycisk (str. 8)
Przyciski strzałek
F (w górę) /INFO – przycisk
(zmiana wyświetlanych informacji) (str. 21, 24)
A – przycisk
6
PL
H (w lewo)
I (w prawo)
G (w dół) /D – przycisk (kasowanie) (str. 23)
Wskazówki dotyczące obsługi
Menu funkcji
R
Symbole FGHI wyświetlane podczas wyboru
zdjęć i ustawień, wskazują, że przyciski strzałek należy
nacisnąć w częściach kółka sterującego pokazanych
po prawej stronie, a nie obrócić.
X
Y M D Time
2012 02 26
Ekranowe wskazówki dotyczące obsługi wskazują funkcje
pełnione przez przyciski m i A oraz dźwignię zoomu.
MENU
Sel. ImageBack
Back
:..
Y/M/D
--
--
Single PrintMore
16
M
100-0004
100-0004
‘12/02/26 12:30
‘12/02/26 12:30
MENU
4/30
4/30
ORM
ORM
N
N
Camera Menu 1Back
ResetReset
CompressionNormal
Shadow AdjustAuto
Touch ShutterOff
AF ModeFace/iESP
Digital ZoomOff
MENU
ESPESP/
Sel. Image (1)
MENU
Back
Erase/Cancel
Wskazówki dotyczące obsługi
Korzystanie z menu
Menu umożliwia zmianę ustawień aparatu.
W zależności od innych powiązanych ustawień lub wybranego trybu fotografowania niektóre menu mogą być niedostępne.
Menu funkcji
Naciśnij przycisk H podczas fotografowania, aby wyświetlić menu funkcji. Menu funkcji zapewnia dostęp do często
używanych ustawień fotografowania.
Tryb fotografowania
PP
44
Flash Auto
O
N
Fotografowanie
Aby wybrać menu funkcji
Użyj przycisków FG, aby wybrać menu i użyj przycisków HI, aby wybrać opcję menu. Naciśnij przycisk A,
aby ustawić menu funkcji.
Wybrana opcja
AUTOWBAUTO
AUTO
AUTO
16
MENUMENU
0.00.0
WB
ISO
ISO
M
Menu funkcji
Menu konfi guracji
PL
4/304/30
MENU
OK
7
Menu konfi guracji
Naciśnij przycisk m podczas fotografowania lub odtwarzania, aby wyświetlić menu konfi guracji. Menu konfi guracji
umożliwia dostęp do różnych ustawień aparatu, w tym opcji niedostępnych w menu funkcji, opcji wyświetlania oraz
godziny i daty.
1 Naciśnij przycisk m.
● Zostanie wyświetlone menu konfi guracji.
2 Naciśnij przycisk H, aby wybrać karty stron.
Użyj przycisków FG, aby wybraćżądaną
kartę i naciśnij przycisk I.
Zakładka strony
Settings Menu 2Back
File NameReset
Pixel Mapping
NTSC/PAL
Power SavePower Save
X
3 Użyj przycisków FG, aby wybrać
odpowiednie submenu 1, a następnie naciśnij
przycisk A.
Settings Menu 2
File Name
Pixel Mapping
NTSC/PAL
Power SavePower Save
X
8
PL
Back
English
English
Reset
NTSC
MENU
NTSC
Off
MENU
Off
Camera Menu 1Back
ResetReset
CompressionNormal
Shadow AdjustAuto
Touch ShutterOff
AF ModeFace/iESP
Digital ZoomOff
Submenu 1
Settings Menu 2Back
File Name
Pixel Mapping
NTSC/PAL
Power SavePower Save
X
Submenu 2
Settings Menu 2Back
File NameFile Name
Pixel Mapping
NTSC/PAL
Power SavePower Save
X
4 Użyj przycisków FG, aby wybrać
odpowiednie submenu 2, a następnie
naciśnij przycisk A.
MENU
ESPESP/
MENU
Reset
NTSC
Off
English
MENU
Reset
Off
On
● Po wybraniu ustawienia na monitorze pojawi
się poprzedni ekran.
Konieczne może być wykonanie dodatkowych
czynności. „Ustawienia menu” (str. 40 do 58)
5 Naciśnij przycisk m, aby zakończyć
określanie ustawienia.
Settings Menu 2Back
File Name
Pixel Mapping
NTSC/PAL
Power SavePower Save
X
English
MENU
Reset
NTSC
On
Korzystanie z panelu dotykowego
Korzystanie z przewodnika na żywo (str. 25)
Korzystanie w trybie fotografowania
Korzystanie w trybie odtwarzania
Z panelu dotykowego można korzystać, dotykając palcem ekranu.
● Panel dotykowy może być używany do wykonywania operacji oznaczonych symbolem ] w tej instrukcji obsługi.
● Użycie osłony ekranu lub rękawiczek może utrudnić obsługę.
● Jeśli obsługa palcem jest utrudniona, użyj dołączonego rysika.
Korzystanie z przewodnika na żywo (str. 25)
W trybie M można ustawić przewodnik na żywo.
1 Dotknij opcji M.
● Dotknij elementu, aby ustawić poziom.
2 Przeciągnij pionowo suwak paska poziomu, aby
ustawić poziom, a następnie dotknij opcji
● Dotknij opcji O, aby zamknąć przewodnik na żywo.
Korzystanie w trybie fotografowania
Dotykając ekranu, można ustawić ostrość obiektu lub
zrobić zdjęcie.
Każdorazowe dotknięcie opcji [ powoduje zmianę operacji.
[
: po dotknięciu obiektu ustawiana jest jego
●
ostrość, a zdjęcie zostaje zrobione automatycznie.
^
: po dotknięciu obiektu zostaje zablokowana
●
ostrość. Naciśnij spust migawki, aby zrobić zdjęcie.
Dotknij opcji _, aby zwolnić blokadę ostrości.
Blokada ostrości zostaje zakończona po zwolnieniu
spustu migawki.
Clear & Vivid
Flat & Muted
N
ORM
44
00:3400:34
Korzystanie w trybie odtwarzania
Można zmienić lub powiększyć wyświetlane zdjęcie.
Przewijanie do przodu i tyłu po jednej klatce:
przeciągnij ekran w lewo, aby przejść do następnego
zdjęcia, lub przeciągnij ekran w prawo, aby przejść
do poprzedniego zdjęcia.
N.
Powiększenie:
Dotknij opcji , aby powiększyć zdjęcie.
● Przeciągnięcie powiększonego zdjęcie powoduje
przesunięcie wyświetlanego zdjęcia.
Indeks:
Dotknij opcji `, aby wyświetlić zdjęcie w widoku
indeksu.
●
Dotknij zdjęcia, aby wyświetlić zdjęcie w widoku
pojedynczego zdjęcia.
Odtwarzanie (zgrupowane zdjęcie, zdjęcie
panoramiczne, sekwencja wideo, zdjęcie z klipem
16M
wideo, dźwięk zarejestrowany ze zdjęciem):
Dotknij opcji
LIVE
LIVE
GUIDE
GUIDE
1080
\
.
●
Dotknij opcji K, aby rozwinąć zgrupowane
zdjęcia.
’12/02/26’12/02/26 12:3012:30
4/30
4/30
00:0000:00’12/02/26’12/02/26
9
PL
Indeks menu
R
1
PP
44
O
N
1 Tryb fotografowania
P (Program Auto) ..........str. 18
M (iAUTO) ................ str. 25
.(zdjęcie z klipem
wideo) .......................... str. 30
- (Multi-Record) ......... str. 31
P (fi ltr magiczny) ..... str. 27
p (panorama) ...............str. 28
Q (Beauty) ..............str. 27
s (scena) .................str. 26
2 Flash .............................. str. 21
3 Macro ............................str. 33
4 Self-timer .......................str. 33
5 Exposure
compensation ................ str. 34
6 White balance ................str. 34
7 ISO ................................ str. 35
8 Drive ..............................str. 35
9 Rozmiar zdjęcia ............. str. 36
0 p (Menu aparatu 1) ..... str. 40
Reset
Compression
Shadow Adjust
Touch Shutter
AF Mode
10
PL
Flash Auto
2
0
3
a
4
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
16
M
MENUMENU
ESP/n
Digital Zoom
aq (Menu aparatu 2) ....str. 42
Image Stabilizer
AF Illuminat.
Rec View
Pic Orientation
Icon Guide
Date Stamp
Super-Res Zoom
bA (Menu sekwencji
wideo) ............................ str. 40
Image Size
IS Movie Mode
R (nagrywanie dźwięku
sekwencji wideo)
Wind Noise Reduction
cq (Menu
odtwarzania) .................. str. 45
Slideshow
Favorites
Photo Surfi ng
Edit
Erase
R (ochrona)
Upload Order
b
5
c
6
d
7
e
8
f
9
Camera Menu 1Back
ResetReset
CompressionNormal
Shadow AdjustAuto
Touch ShutterOff
AF ModeFace/iESP
Digital ZoomOff
dx (Menu ustawień 1) ..... str. 50
Memory Format/
Format
Backup
Eye-Fi
Print Order
USB Connection
q Power On
Sound Settings
ex (Menu ustawień 2) ..... str. 52
File Name
Pixel Mapping
s (Monitor)
TV Out
Power Save
l (Język)X (Data/godzina)
fx (Menu ustawień 3) ..... str. 56
World Time
Reset Database
Beauty Settings
Touch Calibration
GPS Settings
MENU
ESPESP/
Przygotowanie aparatu
Aby wyjąć kartę
Przygotowanie aparatu
Wkładanie baterii i karty
1
2
1
Blokada komory baterii/karty
Pokrywa komory
baterii/karty
2
Zatrzask blokujący
baterię
Przełącznik
zabezpieczenia
przed zapisem
Włóż baterię oznaczeniem C ustawionym w kierunku
zatrzasku blokującego baterię.
Uszkodzenia zewnętrznej części baterii (zarysowania
itp.) mogą spowodować nagrzewanie się i wybuch.
Włóż baterię, przesuwając zatrzask zamka baterii
w kierunku wskazywanym przez strzałkę.
Wsuń kartę prosto tak, aby kliknęła, blokując się na
miejscu.
Podczas korzystania z aparatu pokrywa komory
baterii/karty powinna być zamknięta.
Aby odblokować, przesuń zatrzask zamka baterii
w kierunku wskazywanym przez strzałkę, a następnie
wyjmij baterię.
Wyłącz aparat przed otworzeniem pokrywy komory
baterii/karty.
W aparacie zawsze należy używać kart pamięci SD/
SDHC/SDXC lub kart Eye-Fi. Nie należy wkładać
innych typów kart pamięci. „Korzystanie z karty”
(str. 70)
Nie dotykaj pola styków karty.
Tego aparatu można używać bez karty, zapisując
zdjęcia w pamięci wewnętrznej.
3
1
2
„Liczba zdjęć, które można zapisać (zdjęcia)/Łączny
czas nagrywania (sekwencje wideo) w pamięci
wewnętrznej i na kartach pamięci” (str. 71, 72)
Aby wyjąć kartę
12
Naciśnij kartę, aż kliknie i wysunie się lekko,
a następnie wyjmij ją.
PL
11
Ładowanie baterii przy użyciu
Podłączanie aparatu
dołączonego zasilacza sieciowego USB
Dołączony zasilacz sieciowy USB F-2AC (nazywany
dalej zasilaczem sieciowym USB) różni się
w zależności od regionu, w którym zakupiono aparat.
W przypadku zasilacza sieciowego USB typu wtyczka,
podłącz go bezpośrednio do gniazda sieciowego.
Dołączony zasilacz sieciowy USB został
zaprojektowany do użycia w celu ładowania baterii
i odtwarzania. Nie należy wykonywać zdjęć, kiedy
zasilacz sieciowy jest podłączony do aparatu.
Gdy ładowanie zostanie zakończone, pamiętaj,
aby odłączyć zasilacz sieciowy USB od gniazda.
Bateria może być ładowana, gdy aparat jest
podłączony do komputera. Czas ładowania jest
zależny od wydajności komputera. (W niektórych
przypadkach czas ładowania może wynosić ok.
10 godzin).
1
Podłączanie aparatu
Pokrywa złączy
Gniazdo
sieciowe
Złącze
wielofunkcyjne
Kabel USB
(w zestawie)
Komputer
(włączony)
2
W momencie dostawy bateria nie jest całkowicie
naładowana. Przed użyciem należy naładować
baterię, dopóki wskaźnik ładowania nie zgaśnie
(maksymalnie 3,5 godziny).
Jeżeli wskaźnik się nie świeci, zasilacz sieciowy
USB nie jest prawidłowo podłączony do aparatu
albo uszkodzona jest bateria, aparat lub zasilacz
sieciowy USB.
12
PL
Lampka wskaźnika
Świeci: ładowanie
Nie świeci: bateria
naładowana
Kiedy należy ładować baterie
Windows
Kiedy należy ładować baterie
Baterię należy naładować po wyświetleniu komunikatu
o błędzie przedstawionego poniżej.
Miga na czerwono
Battery Empty
Lewy dolny róg monitoraKomunikat o błędzie
Użycie dołączonego dysku CD w celu
konfi guracji
Instalacja oprogramowania komputerowego [ib] jest
możliwa tylko w przypadku komputera z systemem
Windows.
Windows
Włóż dołączony dysk CD do napędu CD-ROM.
1
Windows XP
● Zostanie wyświetlone okno dialogowe „Setup”.
Windows Vista/Windows 7
● Zostanie wyświetlone okno dialogowe
Autouruchamianie. Kliknij dwukrotnie ikonę „OLYMPUS
Setup”, aby wyświetlić okno dialogowe „Setup”.
Jeżeli okno dialogowe „Setup” nie zostanie
wyświetlone, wybierz pozycję „Mój komputer”
(Windows XP) lub „Komputer” (Windows Vista/
Windows 7). Kliknij dwukrotnie ikonę napędu CD-ROM
(Olympus Setup), aby otworzyć okno „Olympus Setup”,
a następnie kliknij dwukrotnie pozycję „Launcher.exe”.
Jeśli zostanie wyświetlone okno dialogowe „Kontrola
konta użytkownika”, kliknij przycisk „Tak” lub „Kontynuuj”.
Zarejestruj produkt fi rmy Olympus.
2
Kliknij przycisk „Register” i postępuj zgodnie
●
z instrukcjami na ekranie.
Aby wykonać rejestrację użytkownika, aparat musi być
podłączony do komputera. „Podłączanie aparatu” (str. 12)
Jeżeli nawet po podłączeniu aparatu do komputera na
ekranie aparatu nie są wyświetlane żadne informacje,
bateria może być rozładowana. Pozostaw aparat
podłączony do komputera aż do naładowania baterii,
a następnie odłącz go i podłącz ponownie.
Zainstaluj oprogramowanie OLYMPUS
3
Viewer 2 oraz [ib].
Przed rozpoczęciem instalacji sprawdź wymagania
●
systemowe.
● Kliknij przycisk „OLYMPUS Viewer 2” lub
„OLYMPUS ib” i postępuj zgodnie z instrukcjami
na ekranie, aby zainstalować oprogramowanie.
OLYMPUS Viewer 2
System
operacyjny
Procesor
Pamięć RAM
Wolne miejsce
na dysku
twardym
Ustawienia
monitora
Windows XP (Service Pack 2 lub
nowszy)/Windows Vista/Windows 7
Pentium 4 1,3 GHz lub lepszy
(Core2Duo 2,13 GHz lub lepszy
wymagany dla sekwencji wideo)
1 GB lub więcej
(zalecane 2 GB lub więcej)
1 GB lub więcej
1024 x 768 pikseli lub więcej
Minimum 65 536 kolorów
(zalecane 16 770 000 kolorów)
PL
13
[ib]
Macintosh
System
operacyjny
Procesor
Pamięć RAM
Wolne miejsce
na dysku
twardym
Ustawienia
monitora
Karta grafi czna
* Informacje na temat użycia oprogramowania można
znaleźć w pomocy online.
Zainstaluj instrukcję obsługi aparatu.
4
14
PL
Windows XP (Service Pack 2 lub nowszy)/
Windows Vista/Windows 7
Pentium 4 1,3 GHz lub lepszy
(Core2Duo 2,13 GHz lub lepszy
wymagany dla sekwencji wideo)
512 MB lub więcej (zalecany 1 GB lub
więcej)
(1 GB lub więcej wymagane dla sekwencji
wideo – zalecane 2 GB lub więcej)
1 GB lub więcej
1024 x 768 pikseli lub więcej
Minimum 65 536 kolorów
(zalecane 16 770 000 kolorów)
Minimum 64 MB pamięci wideo RAM
z obsługą technologii DirectX 9 lub nowszej
Kliknij przycisk „Camera Instruction Manual”
●
i postępuj zgodnie z instrukcjami na ekranie.
Macintosh
Włóż dołączony dysk CD do napędu CD-ROM.
1
Kliknij dwukrotnie ikonę dysku CD (OLYMPUS
●
Setup) na biurku.
● Kliknij dwukrotnie ikonę „Setup”, aby wyświetlić
okno dialogowe „Setup”.
Zainstaluj program OLYMPUS Viewer 2.
2
● Przed rozpoczęciem instalacji sprawdź wymagania
systemowe.
● Kliknij przycisk „OLYMPUS Viewer 2” i postępuj
zgodnie z instrukcjami na ekranie, aby
zainstalować oprogramowanie.
Rejestrację użytkownika można przeprowadzić przy
użyciu opcji „Registration” w menu „Help” programu
OLYMPUS Viewer 2.
OLYMPUS Viewer 2
System
operacyjny
ProcesorIntel Core Solo/Duo 1,5 GHz lub lepszy
Pamięć RAM
Wolne miejsce
na dysku
twardym
Ustawienia
monitora
* Inne języki można wybrać w polu opcji języka.
Informacje na temat użycia oprogramowania można
znaleźć w pomocy online.
Mac OS X 10.4.11–10.6
1 GB lub więcej
(zalecane 2 GB lub więcej)
1 GB lub więcej
1024 x 768 pikseli lub więcej
Minimum 32 000 kolorów
(zalecane 16 770 000 kolorów)
Skopiuj instrukcję obsługi aparatu.
3
●
Kliknij przycisk „Camera Instruction Manual”,
aby otworzyć folder zawierający instrukcje
obsługi aparatu. Skopiuj na komputer instrukcję
w odpowiednim języku.
Język, data, godzina i strefa czasowa
Można wybrać język dla menu i komunikatów
wyświetlanych na monitorze. Ponadto data i godzina
wprowadzone w tym miejscu są używane do wielu
celów, takich jak znaczniki daty i nazwy plików obrazów
zawierających zdjęcia zrobione tym aparatem.
Po włączeniu aparatu przyciskiem n
1
użyj przycisków FGHI, aby wybrać język,
a następnie naciśnij przycisk A.
Do zmiany wybranego języka można użyć menu.
[l] (str. 55)
MENU
Back
Ɋɭɫɫɤɢɣ
Nederlands
English
ýesky
Francais
Dansk
Deutsch
Español
Português(Pt)
Italiano
Użyj przycisków FG, aby wybrać rok
2
w opcji [Y].
X
YMDTime
2012
-- --
Ekran ustawień daty i godziny
Norsk
Svenska
Suomi
Hrvatski
6lovenãþina
Magyar
Polski
MENU
Back
:..
Y/M/D
--
--
Naciśnij przycisk I, aby zapisać ustawienie
3
opcji [Y].
Podobnie jak w kroku 2 i 3, użyj
4
przycisków FGHI, aby wybrać ustawienie
opcji [M] (miesiąc), [D] (dzień), [Time] (godziny
i minuty) oraz [Y/M/D] (kolejność daty),
a następnie naciśnij przycisk A.
Aby uzyskać precyzyjne ustawienie godziny, naciśnij
przycisk A w chwili, gdy wskaźnik czasu przyjmie
wartość 00 sekund.
Aby zmienić datę i godzinę, ustaw je w menu. [X]
(Data/godzina) (str. 56)
Użyj przycisków HI, aby ustawić strefę
5
czasową dla opcji [x], a następnie naciśnij
przycisk A.
● Użyj przycisków FG, aby włączyć lub wyłączyć
zmianę czasu na letni ([Summer]).
Do zmiany wybranej strefy czasowej można użyć
menu. [World Time] (str. 56)
X
YMDTime
Seoul
Tokyo
-- --
:..
--
--
2012
’12.02.26 12:30Back
Back
Y/M/D
Summer
MENU
MENU
PL
15
Przed użyciem funkcji GPS
Aktualizowanie danych systemu A-GPS
Funkcja GPS (Global Positioning System) w aparacie
określa bieżące położenie (długość i szerokość
geografi czną) i zapisuje te informacje wraz ze zdjęciami
zrobionymi tym aparatem.
Aparat używa dodatkowych danych orbitalnych (system
GPS ze wspomaganiem, A-GPS) w celu lepszego
odbierania sygnału.
Dane systemu A-GPS muszą być aktualizowane co 14 dni.
Przed użyciem systemu GPS należy ustawić zegar aparatu
na poprawną datę i godzinę. (str. 15)
Aktualizowanie danych systemu A-GPS
Zainstaluj oprogramowanie do aktualizacji
1
(OLYMPUS A-GPS Utility).
● Pobierz oprogramowanie do aktualizacji
z następującej witryny internetowej i zainstaluj
je na komputerze.
http://sdl.olympus-imaging.com/agps/
Podłącz aparat do komputera i uruchom
2
oprogramowanie do aktualizacji.
„Podłączanie aparatu” (str. 12)
Po uruchomieniu oprogramowania postępuj zgodnie
z instrukcjami na ekranie.
Korzystanie z funkcji GPS
Wybierz ustawienie [On] dla opcji [GPS
1
Settings] > [GPS] na karcie x (Menu
ustawień 3).
„Menu konfi guracji” (str. 8)
●
Kiedy aparat określi położenie, symbol G
i współrzędne lokalizacji zostaną wyświetlone
na ekranie.
PP
GPS
44
ORM
N
Miganie:wyszukiwanie sygnału GPS
H
Świecenie: odbieranie sygnału GPS
G
Po dłuższym okresie braku użycia aparatu określenie
położenia może zająć kilka minut.
Jeśli ikona ciągle miga po upływie kilku minut,
aparat ma prawdopodobnie trudności z wykryciem
sygnału. Przejdź na zewnątrz w miejsce pozbawione
przeszkód lub zmień swoją lokalizację.
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
16
M
16
PL
Naciśnij i przytrzymaj przycisk F podczas wyświetlania ekranu fotografowania lub odtwarzania.
2
●
Położenie zostanie wyświetlone na monitorze.
● Pojawią się także pobliskie punkty orientacyjne z bazy danych systemu GPS.
Back
1
2
3
4
---------
Updated 1 min ago
Latitude/Longitude
N123°56' 78''
E123°56' 78''
2012/02/26
00:00
Update GPS
MENU
LOG
OK
1 Nazwa punktu
5
6
2 Pozycja informacji
7
3 Kompas elektroniczny
8
4 Status aktualizacji
orientacyjnego
o punkcie orientacyjnym
5 Aktywne śledzenie GPS
6 Szerokość geografi czna
7 Długość geografi czna
8 Bieżąca data i godzina
FGHI
A
Wybór punktu orientacyjnego.
Aktualizacja danych GPS.
W niektórych krajach lub regionach mogą
obowiązywać przepisy regulujące użycie urządzeń
GPS. Należy przestrzegać wszystkich przepisów
lokalnych.
Funkcję GPS należy wyłączyć na pokładzie samolotu
i w innych miejscach, w których użycie urządzeń GPS
jest zabronione.
Dostarczanie danych systemu A-GPS może zostać
przerwane bez wcześniejszego powiadomienia.
Dane dotyczące położenia mogą być niedostępne
lub zawierać błędy w następujących miejscach:
● miejsca bez wyraźnej widoczności nieba (wnętrza
budynków, miejsca pod ziemią lub pod wodą bądź
w pobliżu drzew lub wysokich budynków);
● miejsca, w których występują silne zakłócenia
magnetyczne lub radiowe (w pobliżu linii wysokiego
napięcia, magnesów, urządzeń elektronicznych
lub telefonów komórkowych działających
w paśmie 1,5 GHz).
Pobieranie danych systemu GPS może wymagać
pewnego czasu bądź dane mogą być niedostępne
w określonych miejscach lub o określonych
porach dnia.
Nie należy zakrywać anteny GPS dłońmi ani
metalowymi obiektami.
Aparat nie może pobierać danych systemu GPS przy
niskim poziomie naładowania baterii.
Aparat nie jest wyposażony w funkcję nawigacji GPS.
Kiedy opcja [Tracking] jest ustawiona na [On],
odbiornik GPS pobiera energię z baterii, nawet jeśli
aparat jest wyłączony.
Opcja [Power Save] wyłącza się automatycznie,
kiedy funkcja GPS jest włączona.
Dane systemu GPS nie są rejestrowane wraz z fi lmami.
PL
17
Fotografowanie,
odtwarzanie i kasowanie
Fotografowanie,
odtwarzanie i kasowanie
]
Fotografowanie przy optymalnej
wartości przysłony i czasie otwarcia
P
migawki (tryb
W tym trybie włączane są automatyczne ustawienia
fotografowania, ale w razie potrzeby możliwa jest zmiana
różnych funkcji w menu fotografowania, na przykład
kompensacji ekspozycji, balansu bieli itd.
Ustaw pokrętło trybu na P.
1
)
Trzymając aparat, wykadruj zdjęcie.
3
Monitor
Poziome trzymanie aparatu
Naciśnij przycisk n, aby włączyć aparat.
2
Wskaźnik trybu
P
PP
44
ORM
N
Lampa błyskowa podniesie się automatycznie
i wykona błysk zgodnie z potrzebami. Wybierz
opcję [Flash Off] (str. 21), aby lampa błyskowa
nie zadziałała.
Aby opuścić lampę błyskową, naciśnij ją w dół
palcem.
18
PL
Liczba zdjęć, które można zapisać (str. 71)
Pionowe trzymanie aparatu
Trzymając aparat, należy uważać, aby nie zasłonić
palcami lub innymi przedmiotami lampy błyskowej.
Naciśnij spust migawki do połowy, aby
4
ustawić ostrość na fotografowanym obiekcie.
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
16
● Gdy aparat ustawi ostrość na fotografowanym
obiekcie, ekspozycja zostanie zablokowana
(na monitorze pojawi się czas otwarcia
M
migawki i wartość przysłony), a pole celownika
automatycznego ustawiania ostrości zmieni kolor
na zielony.
● Jeżeli pole celownika automatycznego ustawiania
ostrości miga na czerwono, ustawienie ostrości było
niemożliwe. Spróbuj ponownie ustawić ostrość.
Pole celownika automatycznego
Wyświetlanie zdjęć podczas fotografowania
Wyłączanie aparatu
ustawiania ostrości
PP
Naciśnij
do połowy
„Ustawianie ostrości” (str. 66)
Aby zrobić zdjęcie, delikatnie naciśnij
5
spust migawki do końca, uważając, aby
nie poruszyć aparatem.
1/400 F3.01/400 F3.0
Czas otwarcia
migawki
Wartość
przysłony
PP
Naciśnij
do końca
Wyświetlanie zdjęć podczas fotografowania
Naciśnięcie przycisku q umożliwia odtwarzanie zdjęć.
Aby powrócić do fotografowania, naciśnij przycisk q lub
naciśnij spust migawki do połowy.
Wyłączanie aparatu
Naciśnij ponownie przycisk n.
1/400 F3.01/400 F3.0
Ekran wyświetlania zdjęcia
Nagrywanie sekwencji wideo
Naciśnij przycisk R, aby rozpocząć
1
nagrywanie.
RECREC
0:000:00
Wyświetlany w kolorze
czerwonym podczas
nagrywania
Dźwięk jest nagrywany wraz z sekwencjami wideo.
Efekty bieżącego trybu fotografowania mają także
zastosowanie do sekwencji wideo. Niektóre tryby
fotografowania mogą nie mieć zastosowania do
sekwencji wideo.
Podczas nagrywania sekwencji wideo można
wykonywać zdjęcia. „Wykonywanie zdjęć podczas
nagrywania sekwencji wideo” (str. 32)
Naciśnij ponownie przycisk R, aby
2
zatrzymać nagrywanie.
RECREC
0:000:000:00:340:00:34
Czas
nagrywania
720
0:00:340:00:34
Łączny czas
nagrywania
(str. 72)
PL
19
Korzystanie z zoomu
Aby wykonywać większe zdjęcia
[Digital Zoom]/[Super-Res Zoom]
Obrót dźwigni zoomu powoduje dostosowanie ogniskowej
obiektywu.
strona Wstrona T
Pasek funkcji zoom
PP
44
Zoom optyczny: 12,5x
Zoom cyfrowy: 4x
Aby wykonywać większe zdjęcia
[Digital Zoom]/[Super-Res Zoom]
Typ i wielkość powiększenia można zidentyfi kować
na podstawie wyglądu pasku zoomu. Sposób
wyświetlania różni się w zależności od opcji
wybranych dla funkcji [Digital Zoom] (str. 42),
[Super-Res Zoom] (str. 44) i [Image Size] (str. 36).
4.64.6
ORM
N
PP
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
16
M
N
44
Zoom optyczny:
Rozmiar zdjęciaPasek funkcji zoom
16M
Zakres zoomu optycznego
10.010.0
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
16
ORM
M
Ustawienie [On] wybrane dla opcji [Super-Res Zoom]:
Rozmiar zdjęciaPasek funkcji zoom
16M/16:9 L
Zakres zoomu super rozdzielczości
Ustawienie [On] wybrane dla opcji [Digital Zoom]:
Rozmiar zdjęciaPasek funkcji zoom
16M
Inne
*1
Jeżeli po ustawieniu maksymalnego zoomu optycznego
ustawienie opcji [Image Size] jest mniejsze niż pełna
rozdzielczość, aparat automatycznie zmieni rozmiar
i przytnie zdjęcie do wybranego ustawienia opcji [Image
Size], a następnie użyje zoomu cyfrowego, jeżeli dla
opcji [Digital Zoom] wybrano ustawienie [On].
Zdjęcia wykonane w sytuacji, gdy pasek funkcji zoom
był wyświetlany w kolorze czerwonym, mogą mieć
ziarnisty wygląd.
Zakres zoomu cyfrowego
Współczynnik
powiększenia zmienia
się w zależności od
ustawienia rozmiaru
*1
obrazu.
Zakres zoomu
cyfrowego
Inne
20
PL
Współczynnik powiększenia zmienia się
w zależności od ustawienia rozmiaru
*1
obrazu.
Odczytywanie histogramu
Korzystanie z lampy błyskowej
Można wybrać funkcję lampy błyskowej najlepiej
dopasowaną do warunków fotografowania.
Wybierz opcję lampy błyskowej w menu
1
funkcji.
Flash Auto
Użyj przycisków HI, aby wybrać opcję
2
ustawienia, a następnie naciśnij przycisk A,
aby zatwierdzić ustawienie.
OpcjaOpis
Flash Auto
Redeye
Fill In
Flash Off
Lampa błyskowa wyzwalana jest
automatycznie w warunkach słabego
oświetlenia lub oświetlenia od tyłu.
Generowane są przedbłyski
ograniczające występowanie efektu
czerwonych oczu na zdjęciach.
Lampa błyskowa wyzwalana jest
zawsze, niezależnie od warunków
oświetleniowych.
Lampa błyskowa nie będzie
włączana.
Zmiana wyświetlanych informacji
dotyczących fotografowania
Informacje wyświetlane na ekranie można dopasować
do danej sytuacji, na przykład w celu uzyskania lepszego
widoku lub precyzyjnego ustawienia kompozycji
z wykorzystaniem siatki.
Naciśnij przycisk F (INFO).
1
Wyświetlane informacje dotyczące fotografowania
●
zmieniają się w kolejności podanej poniżej po
każdym naciśnięciu przycisku. „Ekran trybu
fotografowania” (str. 4)
Normalny
PP
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
16
M
MENUMENU
ORM
N
44
Informacje o sekwencji wideo
PP
N
ORM
44
Odczytywanie histogramu
Jeżeli krzywa wypełnia zbyt duży obszar
kadru zdjęcie będzie prawie białe.
Jeżeli krzywa wypełnia
zbyt duży obszar kadru
zdjęcie będzie prawie
czarne.
Zielony obszar pokazuje rozkład luminancji w obrębie
środka ekranu.
Brak informacji
PP
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
16
M
720
00:3400:34
Widok szczegółowy
PP
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
16
M
720
00:3400:34
N
ORM
44
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
16
M
720
00:3400:34
PL
21
]
Aby odtworzyć nagrania dźwiękowe
Odtwarzanie zgrupowanych zdjęć
Odtwarzanie sekwencji wideo
Oglądanie zdjęć
Naciśnij przycisk q.
1
Całkowita liczba zdjęć
’12/02/26 12:3012:30
’12/02/26
Wyświetlane zdjęcie
Naciśnij przyciski HI, aby wyświetlić inne
2
zdjęcia.
Wyświetla
poprzednie
zdjęcie
Naciśnij i przytrzymaj przyciski HI, aby przewijać
do przodu lub do tyłu.
Rozmiar wyświetlanych zdjęć można zmienić. „Widok
indeksu i zbliżenia” (str. 24)
Aby odtworzyć nagrania dźwiękowe
Aby odtworzyć dźwięk zarejestrowany ze zdjęciem,
wybierz zdjęcie i naciśnij przycisk A.
W trakcie odtwarzania dźwięku
Użyj przycisków FG, aby wyregulować głośność.
22
PL
Liczba klatek/
Wyświetla
następne
zdjęcie
Odtwarzanie zgrupowanych zdjęć
W zależności od warunków fotografowania można
wyświetlać wiele zdjęć jako grupę. „Odtwarzanie
zgrupowanych zdjęć” (str. 38)
4/30
4/30
Zgrupowane zdjęcia
Odtwarzanie sekwencji wideo
Wybierz sekwencję wideo i naciśnij przycisk A.
4/30
4/30
’12/02/26’12/02/26 00:0000:00
Przesuń dźwignię zoomu w stronę T, aby
wyświetlić indeks sekwencji wideo. Przy użyciu
przycisków FGHI wybierz ujęcie, od którego
ma się rozpocząć odtwarzanie.
Naciśnij przycisk A, aby wstrzymać
Wstrzy-
mywanie
i wznawianie
odtwarzania
Przewijanie
do przodu
Przewijanie
Regulacja
głośności
odtwarzanie. Podczas wstrzymania,
przewijania do przodu lub odtwarzania
od tyłu naciśnij przycisk A, aby wznowić
odtwarzanie.
Naciśnij przycisk I, aby rozpocząć
przewijanie do przodu. Naciśnij
przycisk I ponownie, aby zwiększyć
szybkość przewijania do przodu.
Naciśnij przycisk H, aby przewinąć obraz
do tyłu. Szybkość przewijania zwiększa
się za każdym naciśnięciem przycisku H.
Użyj przycisków FG, aby wyregulować
głośność.
W trakcie odtwarzaniaSekwencje wideo
Operacje dostępne podczas wstrzymania
odtwarzania
Zatrzymywanie odtwarzania sekwencji
wideo
Operacje dostępne podczas wstrzymania
odtwarzania
Czas odtwarzania/
Całkowity czas nagrywania
Przeskocz
Przewijanie do
przodu i tyłu po
jednej klatce
Wznawianie
odtwarzania
Zatrzymywanie odtwarzania sekwencji
wideo
Naciśnij przycisk m.
Użyj przycisków FG, aby
przeskoczyć do poprzedniego/
następnego indeksu.
Naciśnij przycisk I lub H aby
przewinąć do przodu lub tyłu o
jedną klatkę. Przytrzymaj przycisk
I lub H, aby przewijać do przodu
lub tyłu z szybkością 1×.
Naciśnij przycisk A, aby wznowić
odtwarzanie.
00:12/00:3400:12/00:34
Po wstrzymaniu
odtwarzania
Kasowanie zdjęć podczas odtwarzania
(kasowanie pojedynczych zdjęć)
Naciśnij przycisk G (D), gdy wyświetlane
1
jest zdjęcie, które chcesz skasować.
MENU
Erase
CancelCancel
Back
Erase
Użyj przycisków FG, aby wybrać opcję
2
[Erase], a następnie naciśnij przycisk A.
Możliwe jest jednoczesne skasowanie wielu lub
wszystkich zdjęć (str. 49).
PL
23
Widok indeksu i zbliżenia
Wybieranie zdjęcia w widoku indeksu
Przewijanie zdjęcia w widoku zbliżenia
Aby zakończyć korzystanie z funkcji
[Photo Surfi ng]
Widok indeksu umożliwia szybkie wybranie zdjęcia. Widok
zbliżenia (powiększenie do 10x) umożliwia sprawdzenie
szczegółów zdjęcia.
Przesuń dźwignię zoomu.
1
Widok pojedynczego
zdjęcia
00:0000:00
’12/02/26’12/02/26’12/02/26
WT
Widok indeksu
00:0000:00’12/02/26’12/02/26
Wybieranie zdjęcia w widoku indeksu
Użyj przycisków FGHI, aby wybrać zdjęcie,
a następnie naciśnij przycisk A, aby wyświetlić je
w widoku pojedynczego zdjęcia.
Przewijanie zdjęcia w widoku zbliżenia
Użyj przycisków FGHI, aby przesunąć wyświetlany
fragment.
Aby zakończyć korzystanie z funkcji
[Photo Surfi ng]
Przy użyciu przycisków FG wybierz opcję [ALL],
a następnie naciśnij przycisk A.
24
PL
Widok zbliżenia
4/30
4/30
W
00:00
’12/02/26
Photo Surfi ng
(str. 45)
00:00
T
ALLALL
2012/
2012/
02/26
02/26
W
35ºN
35ºN
139ºE
139ºE
Zmiana wyświetlanych informacji
dotyczących zdjęcia
Ustawienia informacji dotyczących fotografowania
wyświetlanych na ekranie można zmienić.
Naciśnij przycisk F (INFO).
1
Wyświetlane informacje dotyczące zdjęcia
●
zmieniają się w kolejności podanej poniżej po
każdym naciśnięciu przycisku.
Normalny
4/304/30
1010
Widok szczegółowy
1010
’12/02/2612:30
„Odczytywanie histogramu” (str. 21)
’12/02/26’12/02/26 12:3012:30
PP
ISO
ISO
AUTOWBAUTOWB100
100
16
M
N
ORM
100-0004100-0004
4/30
4/30
4/304/30
2.02.0F3.0F3.01/10001/1000
Brak informacji
Aby zmienić tryb fotografowania
Korzystanie z przewodnika na żywo
Korzystanie z trybów fotografowania
Korzystanie z trybów fotografowania
Aby zmienić tryb fotografowania
Tryb fotografowania (P, M, s, Q, ~,
P, -, .) można zmienić przy obracając
pokrętło trybu. „Pokrętło trybu” (str. 6)
Ustawienie domyślne funkcji wyróżnione jest
kolorem
]
Fotografowanie z zastosowaniem
ustawień automatycznych (tryb
Aparat automatycznie dobierze optymalny tryb
fotografowania do fotografowanej sceny. Ustawienia
fotografowania są określane przez aparat i nie można
ich zmienić, za wyjątkiem niektórych funkcji.
Ustaw tryb fotografowania na M.
1
W niektórych przypadkach aparat może nie wybrać
żądanego trybu fotografowania.
Kiedy aparat nie może zidentyfi kować optymalnego
trybu, wybierany jest tryb P.
.
M
Ikona zmienia się w zależności od sceny
wybranej automatycznie przez aparat.
N
ORM
44
00:3400:34
Korzystanie z przewodnika na żywo
Za pomocą przewodnika na żywo można zmieniać
ustawienia w trybie
• Zmiana nasycenia kolorów
• Zmiana kolorów zdjęcia
• Zmiana jasności
1 Naciśnij przycisk A, aby wyświetlić przewodnik na żywo.
)
2 Użyj przycisków FG, aby wyróżnić pozycję,
a następnie naciśnij przycisk A.
3 Użyj przycisków FG, aby wybrać poziom i sprawdzić
16
M
efekt lub opis.
● Naciśnij spust migawki do połowy, aby wybrać.
4 Naciśnij spust migawki, aby zrobić zdjęcie.
● Aby usunąć przewodnik na żywo z ekranu, naciśnij
przycisk m.
W przypadku niektórych poziomów ustawień
przewodnika na żywo zdjęcia mogą mieć ziarnisty
wygląd.
GUIDE
GUIDE
1080
LIVE
LIVE
M.
Elementy przewodnika
Element przewodnika
Change Color Saturation
Pasek poziomu
Clear & Vivid
Flat & Muted
PL
25
Aby zrobić zdjęcia twarzy zwierzęcia,
wybierz opcję ([
Pet Mode - Cat]/
[[tt Pet Mode - Dog])
Wykonywanie zdjęć 3D (tryb
Zmiany poziomów ustawień przewodnika na żywo
mogą nie być widoczne na ekranie.
Podczas korzystania z przewodnika na żywo nie
można używać lampy błyskowej.
Zmiany dokonane w opcjach przewodnika na żywo
powodują anulowanie wcześniejszych zmian.
Wybranie ustawień przewodnika na żywo, które
powodują przekroczenie limitów mierników
ekspozycji aparatu, może spowodować uzyskanie
prześwietlonych lub niedoświetlonych zdjęć.
]
Wybór najlepszego tr ybu dla
fotografowanej sceny (tryb
Ustaw tryb fotografowania
1
na s.
Użyj przycisków HI, aby wybrać tryb,
2
a następnie naciśnij przycisk A.
Portrait
For taking a portrait-style shot.
Ikona oznaczająca wybrany
tryb sceny
W trybach s optymalne ustawienia
fotografowania są wstępnie ustawione dla danej
fotografowanej sceny. Z tego powodu w niektórych
trybach nie można zmieniać ustawień.
26
PL
s
SubmenuZastosowanie
B Portrait/ F Landscape/
'
Hand-Held Starlight/
G Night Scene*1/
C Sport/ N Indoor/
*1
S
Sunset
/ X Fireworks*1/
d Documents/ q Beach & Snow/
U Pet Mode - Cat/ t Pet Mode - Dog/
W 3D Photo/ Z
*1
W przypadku ciemnego obiektu automatycznie włącza
się funkcja redukcji szumów. Czas wykonania zdjęć
jest w przybliżeniu podwojony i podczas tego czasu
nie można wykonywać innych zdjęć.
)
*2
Zalecane dla statycznych obiektów.
Aby zrobić zdjęcia twarzy zwierzęcia,
wybierz opcję ([UU
Pet Mode - Dog])
Użyj przycisków HI, aby wybrać opcję [U] lub [t]
i naciśnij przycisk A, aby zatwierdzić ustawienie.
● Opcja [Auto Release] zostanie wybrana
automatycznie, a po rozpoznaniu twarzy obiektu
nastąpi automatyczne wykonanie zdjęcia.
● Aby wyłączyć opcję [Auto Release], patrz sekcja
„Korzystanie z samowyzwalacza” (str. 33).
Wykonywanie zdjęć 3D (tryb WW))
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
1 Wybierz opcję [Auto] lub [Manual] przy użyciu
przycisków HI, a następnie naciśnij przycisk A.
Submenu 1Opis
Auto
Manual
Zdjęć wykonanych w trybie 3D nie można wyświetlić
w trybie 3D na monitorze aparatu.
M
Night+Portrait/
R
Self Portrait/
Backlight HDR
Pet Mode - Cat]/
Skadruj zdjęcie tak, aby cel
i wskaźnik nakładały się. Migawka
zostanie zwolniona automatycznie.
Po wykonaniu pierwszego ujęcia
przesuń aparat zgodnie z obrazem
wyświetlanym na monitorze, a następnie
wykonaj ręcznie drugie ujęcie.
V
Cuisine/
Aparat wykonuje
zdjęcie
z wykorzystaniem
ustawień
optymalnych
dla danej sceny.
*2
W zależności od obiektu lub sytuacji (jeżeli odległość
między aparatem a obiektem jest zbyt mała), zdjęcie
może nie być trójwymiarowe.
Kąt, pod którym widoczne jest zdjęcie 3D zależy od
obiektu itp.
Aby wyłączyć funkcję wykonywania zdjęć 3D bez
zapisywania zdjęcia, należy nacisnąć przycisk m.
Opcja [Image Size] (str. 36) jest automatycznie
ustawiana na [0].
Współczynnik zoomu zostaje ustawiony.
Ostrość, ekspozycja i balans bieli zostają ustawione
podczas wykonywania pierwszego zdjęcia.
Lampa błyskowa zostaje ustawiona na tryb
[$Flash Off].
]
Fotografowanie z użyciem efektów
specjalnych (tryb
Wybór odpowiedniego efektu specjalnego umożliwia
nadanie zdjęciom szczególnego charakteru.
Ustaw tryb fotografowania
1
na P.
Użyj przycisków HI, aby wybrać tryb,
2
a następnie naciśnij przycisk A.
P
)
Ikona oznaczająca wybrany
P
tryb
Pop Art
12
2 3
1
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
16
M
MENUMENU
SubmenuOpcja
1 Pop Art
2 Pin Hole
3 Fish Eye
4 Drawing
5 Soft Focus
MAGIC FILTER
W trybie P optymalne ustawienia fotografowania
są wstępnie ustawione dla danej fotografowanej
sceny. Z tego powodu w niektórych trybach nie
można zmieniać pewnych ustawień.
]
Fotografowanie z efektami
Beauty Fix (tryb
W przypadku niektórych zdjęć edycja może nie dać
żadnego efektu.
Ustaw tryb fotografowania
1
na Q.
Użyj przycisków HI, aby wybrać ustawienie
2
retuszu, a następnie naciśnij przycisk A, aby
zatwierdzić ustawienie.
6 Punk
X Sparkle
Y Watercolor
9 Refl ection
0 Miniature
a Pofragmentowany
b Dramatic
Q
)
Recommended
Wybrana opcja
PL
5
M
MENUMENU
27
Loading...
+ 63 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.