OLYMPUS SH-25MR User Manual [cs]

DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT
SH-25MR
Návod k použití
Obsah balení
Připevněřemínku fotoaparátu
Obsah balení
Digitální fotoaparát
Další nezobrazené příslušenství: záruční karta Obsah se může lišit v závislosti na místě zakoupení.
Připevněřemínku fotoaparátu
Utáhněte řemínek pevně, aby nevyklouzl.
2
CS
Řemínek Stylus Lithium-Iontová
Kabel AV
(CB-AVC3)
Napájecí adaptér USB
nebo
(F-2AC)
(LI-50B)
Kabel USB (CB-USB8)
Instalační disk
CD-ROM OLYMPUS
Názvy součástí
Názvy součástí
Jednotka fotoaparátu
1
10 11
2
3
4
5
6
7
1 Přepínač režimů 2 Tlačítko spouště 3čka transfokátoru 4 Poutko pro řemínek 5 Kryt konektoru 6 Multikonektor 7 Konektor HDMI micro 8 Zámek prostoru baterie/karty 9 Kryt prostoru pro baterie/kartu 10
Tlačítko n
11
Anténa GPS
8 9
12 13 14
15
16
17
18
12
Indikátor
13
Osvětlení AF
Indikátor samospouště
14
Mikrofon
15
Blesk
16
Objektiv
17
Reproduktor
18
Závit pro stativ
19
Displej
20
Tlačítko R (pořizování
videosekvencí)
21
Tlačítko A (OK)
22
Křížový ovladač
Tlačítko INFO (změna zobrazení informací)
Tlačítko D
23
Tlačítko q (přepínání mezi
24
Tlačítko m
(vymazat)
snímáním a přehráváním)
CS
19
20
21 22 23 24
3
Displej
Obrazovka režimu snímání
Obrazovka režimu snímání
27
PP
26 25 24 23 22 21
44
GPS
Date
N
ORM
00:34
00:34
1 2 3
0.00.0
4
WB
AUTOWBAUTO
5
ISO
ISO
AUTO
AUTO
6 7
16
M
8
1080
9
101112131420 1517 161819
1/100 F3.01/100 F3.0
30 2829
20
1 Blesk .........................str. 21
Blesk v pohotovostním
režimu/nabíjení
blesku.....................str. 64
2 Makro/super makro ...str. 33
3 Samospoušť .............. str. 33
4 Expozič
kompenzace...........str. 34
5 Vyvážení bílé ............str. 34
6 ISO ............................str. 35
7 Série..........................str. 35
8 Velikost snímku (statické
snímky) ............str. 36, 71
9 Nahrávání se zvukem
(videosekvence) .....str. 44
10
Velikost snímku
(videosekvence)
.........................str. 40, 72
4
CS
11
Zbývající čas záznamu
(videosekvence) .....str. 19
12
Ikona nahrávání
videosekvencí ........str. 19
13
Ikona systému
GPS .......................str. 16
H Bliká: Vyhledávání
G
14
Informace o směru
15
Měření .......................str. 41
16
Časové razítko ..........str. 43
17
Komprese (statické
18
Počet uložitelných
signálu GPS
Svítí: Příjem signálu
GPS
snímky) ............str. 40, 71
statických snímků
(statické snímky) ....str. 18
19
Aktuální paměť ..........str. 70
20
Stav baterie .........str. 13, 64
21
Histogram ..................str. 21
22
Stabilizace obrazu
(statické snímky)/digitální stabilizace obrazu
(videosekvence) .....str. 42
23
Režim dotykové
obrazovky...........str. 9, 41
24
Světový čas...............str. 56
25
Rámeček AF .............str. 18
26
Informace
o umístění ..............str. 16
27
Režim snímání ....str. 18, 25
28
Hodnota clony ...........str. 18
29
Expoziční doba .........str. 18
30
Varování při chvění
fotoaparátu
Obrazovka režimu přehrávání
Obrazovka režimu přehrávání
● Standardní zobrazení
1
76 984352
3D3D
10 11 11 16
1010
4/304/30
1
12
’12/02/26’12/02/26 12:3012:30
1415 13 12
12
Statický snímek Videosekvence
● Pokročilé zobrazení
1
76 984352
3D3D

’12/02/26 12:30
1010
PP
16
M
100-0004100-0004
18
10 11
4/304/30
2.02.0F3.0F3.01/10001/1000
ISO
ISO
AUTOWBAUTOWB100
100
ORM
N
141517 13 12 28
15
Seskupené
snímky ..............str. 22, 38
16
Hlasitost ..............str. 22, 52
17
Informace
o umístění ..............str. 16
18
Informace o směru
19
ISO ............................str. 35
20
Expoziční doba .........str. 18
21
Režim snímání ....str. 18, 25
22
Hodnota clony ...........str. 18
23
Histogram ..................str. 21
24
Expozič
25
Technologie nastavení
26
Vyvážení bílé ............str. 34
00:12/00:3400:12/00:34
212019
23 2422
PP
2.02.0F3.0F3.01/10001/1000
ISO
ISO
WB
100
100
AUTOWBAUTO
16
M
ORM
N
100-0004100-0004
29 27 26 25
kompenzace...........str. 34
stínování ................str. 40
1 Stav baterie .........str. 13, 64
2 Fotogra e
s videosekvencí .....str. 38
3 3D snímky .................str. 37
4 Použití karty Eye-Fi ...str. 50
5 Ochrana ....................str. 49
6 Přidání zvuku ......str. 44, 46
7 Oblíbené ...................str. 45
8 Nahrávání .................str. 49
9 Tisková objednávka/
počet výtisků ..........str. 62
10
Aktuální paměť ..........str. 70
11
Číslo snímku/celkový
počet snímků
(statické snímky) ....str. 22
Uplynulý čas/ celkový čas záznamu
(videosekvence) .....str. 23
12
Režim dotykové
obrazovky.................str. 9
13
Datum a čas ........str. 15, 56
14
Prohlížení
oblíbených..............str. 45
27
Komprese (statické
snímky) ............str. 40, 71
28
Číslo souboru
29
Velikost snímku
.............str. 36, 40, 71, 72
CS
5
Nastavení fotoaparátu
Použití tlačítek režimů a přímých tlačítek
K často používaným funkcím lze přistupovat pomocí přímých tlačítek.
Křížový ovladač
Tlačítko F (nahoru)/tlačítko INFO (změna zobrazení informací) (str. 21, 24)
Přepínač režimů Změna režimu snímání (str. 25)
čka transfokátoru (str. 20, 24)
Tlačítko spouště (str. 18, 64)
Tlačítko R (pořizování videosekvencí) (str. 19)
Tlačítko q (přepínání mezi snímáním a přehráváním) (str. 19, 22, 51)
m tlačítko (str. 8)
6
Tlačítko H
(doleva)
Tlačítko A
CS
Tlačítko I (doprava)
Tlačítko G (dolů)/tlačítko D (vymazat) (str. 23)
Průvodce obsluhou
Nabídka funkcí
R
Symboly FGHI, které se zobrazují při výběru snímků a nastavení, naznačují, že části křížového ovladače znázorněné vpravo je třeba stisknout, nikoli otočit.
X
Y M D Time
2012 02 26
Průvodci obsluhou označují funkce tlačítek m a A nebo páčky transfokátoru.
MENU
Sel. Image Back
Back
:..
Y/M/D
--
--
Single Print More
16
M
100-0004
100-0004
‘12/02/26 12:30
‘12/02/26 12:30
MENU
4/30
4/30
ORM
ORM
N
N
Camera Menu 1 Back
ResetReset Compression Normal Shadow Adjust Auto Touch Shutter Off AF Mode Face/iESP
Digital Zoom Off
MENU
ESPESP/
Sel. Image (1)
MENU
Back
Erase/Cancel
Průvodce obsluhou
Použití nabídky
Ke změně nastavení fotoaparátu použijte nabídku.
Některé nabídky mohou být nedostupné v závislosti na jiných souvisejících nastaveních nebo režimu snímání.
Nabídka funkcí
Chcete-li zobrazit nabídku funkcí, stiskněte během snímání tlačítko H. Prostřednictvím nabídky funkcí získáte přístup k často používaným nastavením snímání.
Režim snímání
Výběr nabídky funkcí
Pomocí tlačítek FG vyberte nabídku a pomocí tlačítek HI vyberte možnost nabídky nastavit, stiskněte tlačítko A.
PP
44
O
N
Flash Auto
Snímání
Vybraná možnost
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
16
M
MENUMENU
. Chcete-li nabídku funkcí
Nabídka funkcí
Nabídka nastavení
CS
4/304/30
MENU
OK
7
Nabídka nastavení
Nabídku nastavení lze zobrazit stisknutím tlačítka m během snímání nebo přehrávání. Prostřednictvím nabídky nastavení je možné upravit řadu nastavení fotoaparátu, mimo jiné datum a čas, možnosti zobrazení a možnosti, které nejsou k dispozici v nabídce funkcí.
1 Stiskněte tlačítko m.
● Zobrazí se nabídka nastavení
2 Záložky se stránkami lze vybrat stisknutím
tlačítka H. Pomocí tlačítek FG vyberte požadovanou záložku se stránkami a stiskněte tlačítko I.
Záložka se stránkami
Settings Menu 2 Back
File Name Reset
Pixel Mapping
NTSC/PAL
Power SavePower Save
X
3 Pomocí tlačítek FG vyberte požadovanou
podnabídku 1 a poté stiskněte tlačítko A.
Settings Menu 2
File Name Pixel Mapping
NTSC/PAL
Power SavePower Save
X
8
CS
English
Back
English
MENU
NTSC
Off
MENU
Reset
NTSC
Off
Camera Menu 1 Back
ResetReset
Compression Normal Shadow Adjust Auto Touch Shutter Off AF Mode Face/iESP
Digital Zoom Off
Podnabídka 1
Settings Menu 2 Back
File Name
Pixel Mapping
NTSC/PAL
Power SavePower Save
X
Settings Menu 2 Back
File NameFile Name
Pixel Mapping
NTSC/PAL
Power SavePower Save
X
Podnabídka 2
4 Pomocí tlačítek FG vyberte požadovanou
podnabídku 2 a poté stiskněte tlačítko A.
MENU
ESPESP/
MENU
Reset
NTSC
Off
English
MENU
Reset
Off
On
● Jakmile je nastavení zadáno, zobrazí se předchozí
obrazovka.
Někdy mohou být k dispozici další operace.
„Nastavení nabídky“ (str. 40 až 58)
5 Pomocí tlačítka m nastavení dokončete.
Settings Menu 2 Back
File Name Pixel Mapping
NTSC/PAL
Power SavePower Save
X
English
MENU
Reset
NTSC
On
Použití dotykového panelu
Použití průvodce live guide (str. 25)
Použití v režimu snímání
Použití v režimu přehrávání
Dotykový panel je možné ovládat dotyky prstu na obrazovce.
Prostřednictvím dotykového panelu lze provádět akce, které jsou v tomto návodu označeny symbolem ].
● Použití chrániče obrazovky či rukavic může zhoršit ovladatelnost.
● Pokud je ovládání prstem obtížné, použijte stylus (dodán s fotoaparátem).
Použití průvodce live guide (str. 25)
Průvodce live guide může být nastaven v režimu M.
1 Dotkněte se ikony M.
Dotkněte se předmětu, kterému chcete nastavit úroveň.
2 Nastavte úroveň přetažením posuvníku ve
svislém směru a poté se dotkněte ikony
● Pokud chcete průvodce live guide ukončit, dotkněte
se ikony
O.
Použití v režimu snímání
Dotykem můžete vybrat objekt, který má být zaostřen nebo zachytit snímek. Ovládání bude změněno pokaždé, když se dotknete ikony [.
[: Fotoaparát objekt vybraný dotykem zaostří
a automaticky zachytí snímek.
^: Zaostření bude uzamknuto na objekt vybraný
dotykem (zámek AF). Stisknutím tlačítka spouště pořiďte snímek. Pokud chcete uzamknutí zaostření (zámek AF) zrušit, dotkněte se ikony _. Zámek zaostření bude zrušen po uvolnění tlačítka spouště.
N
ORM
44
N.
Clear & Vivid
Flat & Muted
00:3400:34
Použití v režimu přehrávání
Zobrazený obrázek může být změněn nebo zvětšen.
Posun vpřed a převinutí zpět o jeden snímek:
Pokud chcete přejít na další snímek, přetáhněte zobrazení obrazovky doleva, nebo přetáhněte zobrazení obrazovky doprava, chcete-li se vrátit k předchozímu snímku.
Transfokátor:
Pokud chcete snímek zvětšit, dotkněte se ikony
Zobrazený zvětšený snímek lze přetáhnutím
posouvat.
Náhled:
Pokud chcete snímky zobrazit v náhledovém zobrazení, dotkněte se ikony
Pokud chcete snímek přehrát, dotkněte se ho
při zobrazení samostatného snímku.
Přehrávání (seskupené snímky, panoramatické snímky, videosekvence, fotografi e s videosekvencí, zvuk zaznamenaný se snímkem):
16M
Dotkněte se ikony
LIVE
LIVE
GUIDE
GUIDE
1080
Pokud chcete rozbalit seskupené snímky, dotkněte se ikony K.
`.
\.
’12/02/26’12/02/26 12:3012:30
4/30
4/30
.
00:0000:00’12/02/26’12/02/26
9
CS
Rejstřík nabídek
R
1
PP
44
O
N
1 Režim snímání
P (Program Auto) ........... str. 18
M (iAUTO) .................str. 25
.(Photo with
Movie Clip) ................... str. 30
- (Multi-Record) ......... str. 31
P (Magic Filter) ........str. 27
p (Panorama)................str. 28
Q (Beauty) ...............str. 27
s (Scene) .................str. 26
2 Blesk ............................... str. 21
3 Makro .............................str. 33
4 Self-timer ........................ str. 33
5 Korekce Expozice ........... str. 34
6 Vyvážení bílé ..................str. 34
7 ISO .................................str. 35
8 Drive ............................... str. 35
9 Image Size .....................str. 36
0 p (Nabídka
fotoaparátu 1) .................str. 40
Reset Komprese Shadow Adjust Touch Shutter AF Mode ESP/n
10
CS
Flash Auto
2 3 4
0.00.0
5
WB
AUTOWBAUTO
6
ISO
ISO
AUTO
AUTO
7 8
16
M
9
MENUMENU
Digital Zoom
a q (Nabídka
fotoaparátu 2) .................str. 42
Obrazový Stabilizátor AF Lampa Rec View Orientace snímku Icon Guide Datumovka Super-Res Zoom
b A (Nabídka
videosekvencí) ...............str. 40
Velikost snímku IS Movie Mode R (Záznam videosekvencí
se zvukem)
Wind Noise Reduction
c q (Nabídka
přehrávání) ...................str. 45
Slideshow Oblíbené Photo Surfi ng Edit Smazat R (Ochrana) Upload Order
Camera Menu 1 Back
0
ResetReset Compression Normal
a
Shadow Adjust Auto
b
Touch Shutter Off
c
AF Mode Face/iESP
d e
Digital Zoom Off
f
d x (Nabídka
nastavení 1) .................. str. 50
Memory Format/Formát Záloha Eye-Fi Print Order USB připojení q Power On Sound Settings
e x (Nabídka
nastavení 2) .................. str. 52
File Name Pixel Mapping s (Displej) TV Out Power Save l (Jazyk) X (Datum/čas)
f x (Nabídka
nastavení 3) .................. str. 56
Světový čas Reset Database Beauty Settings
ouch Calibration
T GPS Settings
MENU
ESPESP/
Příprava fotoaparátu
Vyjmutí karty
Příprava fotoaparátu
Vložení baterie a karty
1
2
1
Zámek prostoru baterie/karty
Kryt prostoru pro baterie/kartu
2
Pojistka baterie
Přepínač ochrany zápisu
Baterii vkládejte značkou C směrem k pojistce
baterie.
Poškození povrchu baterie (vrypy apod.) mohou být
příčinou přehřátí a výbuchu.
Při vkládání baterie posuňte pojistku baterie ve
směru šipky.
Zasuňte kartu rovně do fotoaparátu, až zacvakne.
Při použití kamery se ujistěte, zda je kryt prostoru pro
baterii/kartu uzavřen.
Chcete-li baterii vyjmout, nejprve ji odjistěte
posunutím pojistky ve směru šipky.
Před otevřením krytu prostoru pro baterii/kartu
fotoaparát vypněte.
V tomto fotoaparátu používejte výhradně karty
SD/SDHC/SDXC nebo karty Eye-Fi. Nevkládejte
paměťové karty jiného typu. „Použití karty“ (str. 70) Nedotýkejte se oblasti s kontakty na kartě. Fotoaparát lze používat i bez paměťové karty,
jelikož snímky lze ukládat do jeho vnitřní paměti.
3
1
2
„Počet uložitelných snímků (statických snímků)/
nahrávací čas (videosekvence) při použití vnitř
paměti a paměťových karet“ (str. 71, 72)
Vyjmutí karty
12
Tlačte na kartu, dokud neuslyšíte cvaknutí a karta se
nevysune. Poté kartu vytáhněte.
CS
11
Nabíjení baterie pomocí dodaného
Připojení fotoaparátu
napájecího adaptéru USB
Dodaný napájecí adaptér USB F-2AC (dále
označovaný jako napájecí adaptér USB) se liší v závislosti na regionu, kde byl fotoaparát zakoupen. Pokud je součástí balení zásuvný napájecí adaptér USB, zapojte jej přímo do elektrické zásuvky.
Dodaný napájecí adaptér USB slouží pouze k nabíjení
a přehrávání. Když je napájecí adaptér připojený k fotoaparátu, nepořizujte snímky.
Po dokončení nabíjení se ujistěte, že je napájecí
adaptér USB vypojen ze zásuvky.
Při připojení fotoaparátu k počítači lze nabít baterii.
Doba nabíjení se liší v závislosti na výkonu počítače. (V některých případech přibližně 10 hodin.)
1
Připojení fotoaparátu
Kryt konektoru
Elektrická zásuvka
Multikonektor
kabel USB (dodán s fotoaparátem)
Počítač (spuštěný)
2
Baterie není při dodání plně nabita. Před použitím
nabíjejte baterii tak dlouho, dokud indikátor nezhasne (až 3,5 hodiny).
Jestliže indikátor nesvítí, napájecí adaptér USB
patrně není správně připojen k fotoaparátu nebo je poškozena baterie, fotoaparát nebo napájecí adaptér USB.
12
CS
Indikátor Zapnutý: Probíhá nabíjení Vypnutý: Nabíjení dokončeno
Kdy je vhodné baterii nabít
Windows
Kdy je vhodné baterii nabít
Baterii nabijte, jakmile se zobrazí níže uvedená chybová zpráva.
Bliká červeně
Battery Empty
Levá dolní část displeje Chybové hlášení
Nastavení pomocí dodaného disku CD
Instalace počítačového softwaru [ib] je k dispozici jen
u počítačů se systémem Windows.
Windows
Vložte dodaný disk CD do jednotky CD-ROM.
1
Windows XP
● Zobrazí se dialogové okno „Setup“.
Windows Vista/Windows 7
● Zobrazí se dialogové okno „Autorun“. Kliknutím na
možnost „OLYMPUS Setup“ otevřete dialogové okno „Setup“.
Pokud se dialogové okno „Setup“ nezobrazí,
vyberte v nabídce Start možnost „Tento počítač
(Windows XP) nebo „Počítač“ (Windows Vista/
Windows 7). Dvakrát klikněte na ikonu jednotky
CD-ROM (OLYMPUS Setup) a po otevření okna
„OLYMPUS Setup“ dvakrát klikněte na ikonu
„Launcher.exe“. Pokud se zobrazí dialogové okno „User Account
Control“, klikněte na tlačítko „Yes“ nebo „Continue“.
Zaregistrujte svůj produkt Olympus.
2
Klikněte na tlačítko „Registration“ a postupujte
podle pokynů na obrazovce.
Pokud chcete zaregistrovat uživatele, musí být
fotoaparát připojen k počítači. „Připojení fotoaparátu“
(str. 12) Pokud se na obrazovce fotoaparátu nic nezobrazí
ani po připojení fotoaparátu k počítači, je možné,
že baterie je vybitá. Nechte fotoaparát připojený
k počítači, dokud se baterie nenabije, a poté jej
odpojte a znovu připojte.
Nainstalujte aplikaci OLYMPUS Viewer 2
3
a počítačový software [ib].
Před zahájením instalace ověřte, zda váš systém
odpovídá požadavkům.
● Klikněte na tlačítko „OLYMPUS Viewer 2“ nebo
„OLYMPUS ib“ a podle pokynů na obrazovce nainstalujte software.
OLYMPUS Viewer 2
Operační systém
Procesor
Paměť RAM Volné místo na
pevném disku
Nastavení monitoru
Windows XP (SP2 nebo novější)/ Windows Vista/Windows 7
Pentium 4 1,3 GHz nebo lepší (pro videosekvence se doporučuje procesor Core2Duo 2,13 GHz nebo lepší)
1 GB nebo více (doporučeno 2 GB nebo více)
1 GB nebo více
1 024 x 768 pixelů nebo více Minimálně 65 536 barev (doporučeno 16 770 000 barev)
CS
13
[ib]
Macintosh
Operační systém
Procesor
Paměť RAM
Volné místo na pevném disku
Nastavení monitoru
Grafi cká karta
* Více informací o používání softwaru naleznete
v nápovědě online.
Nainstaluje návod k použití fotoaparátu.
4
Windows XP (SP2 nebo novější)/ Windows Vista/Windows 7
Pentium 4 1,3 GHz nebo lepší (pro videosekvence se doporučuje procesor Core2Duo 2,13 GHz nebo lepší)
512 MB nebo více (doporučeno 1 GB nebo více) (pro videosekvence je vyžadována paměť 1 GB nebo více – 2 GB nebo více)
1 GB nebo více
1 024 x 768 pixelů nebo více Minimálně 65 536 barev (doporučeno 16 770 000 barev)
Paměť minimálně 64 MB s rozhraním DirectX 9 nebo novějším
Klikněte na tlačítko „Camera Instruction Manual“ a postupujte podle pokynů na obrazovce.
Macintosh
Vložte dodaný disk CD do jednotky CD-ROM.
1
Dvakrát klikněte na ikonu CD (OLYMPUS Setup)
na ploše.
● Dvakrát klikněte na ikonu „Setup“. Zobrazí se
dialogové okno „Setup“.
Nainstalujte aplikaci OLYMPUS Viewer 2.
2
Před zahájením instalace ověřte, zda váš systém
odpovídá požadavkům.
● Klikněte na tlačítko „OLYMPUS Viewer 2“ a podle
pokynů na obrazovce nainstalujte software.
Registraci uživatele můžete provést prostřednictvím
tlačítka „Registration“ v části „Help“ (Nápověda) aplikace OLYMPUS Viewer2.
OLYMPUS Viewer 2
Operační systém
Procesor Intel Core Solo/Duo 1,5 GHz nebo lepší
Paměť RAM
Volné místo na pevném disku
Nastavení monitoru
* V nabídce jazyků lze zvolit jiné jazyky. Další informace
o používání softwaru naleznete v nápovědě online.
Mac OS X v10.4.11 až v10.6
1 GB nebo více (doporučeno 2 GB nebo více)
1 GB nebo více
1 024 x 768 pixelů nebo více Minimálně 32 000 barev (doporučeno 16 770 000 barev)
14
CS
Zkopírujte si návod k použití fotoaparátu.
3
Klikněte na tlačítko „Camera Instruction Manual“. Otevře se složka, která obsahuje návody k fotoaparátu. Návod ve vašem jazyce si zkopírujte do počítače.
Jazyk, datum, čas a časová zóna
Vybrat lze rovněž jazyk zobrazovaných nabídek a zpráv. Datum a čas, který zde zadáte, bude navíc zobrazen různými způsoby, například při použití datových razítek a v názvech snímků, které byly fotoaparátem pořízeny.
Poté, co fotoaparát zapnete pomocí
1
tlačítka n, vyberte jazyk použitím tlačítek FGHI a výběr potvrďte stisknutím tlačítka A.
Vybraný jazyk lze změnit prostřednictvím nabídek.
[l] (str. 55)
Back
Русский
Nederlands
English
Česky
Francais
Dansk
Deutsch Español
Português(Pt)
Italiano
Pomocí tlačítek FG zvolte rok [Y].
2
X
YMDTime
2012
-- --
Obrazovka nastavení data
Norsk
Svenska
Suomi
--
a času
:..
--
Hrvatski
Slovenščina
Magyar
Polski
Back
Y/M/D
Stiskem tlačítka I uložte nastavení roku [Y].
3
2012
Stejným způsobem jako v krocích 2 a 3
4
pomocí tlačítek FGHI nastavte hodnoty
[M] (měsíc), [D] (den), [Time] (hodiny
a minuty) a [Y/M/D] (formát data) a stiskněte
tlačítko A.
Chcete-li přesně nastavit čas, stiskněte tlačítko A,
až zazní časové znamení u hodnoty 00 sekund. Chcete-li datum nebo čas změnit, využijte k tomu
nabídku s příslušným nastavením.
MENU
MENU
[X] (Datum a čas) (str. 56)
Pomocí tlačítek HI vyberte časové pásmo
5
[x] a poté stiskněte tlačítko A.
Pomocí tlačítek FG vypněte nebo zapněte letní
čas ([Summer]).
Nabídky lze používat ke změně vybraného časového
pásma. [World Time] (str. 56)
X
YMDTime
:..
-- --
--
--
’12.02.26 12:30 Back
Seoul Tokyo
Summer
Back
Y/M/D
MENU
MENU
CS
15
Před použitím systému GPS
Aktualizace dat A-GPS
Funkce systém GPS (Global Positioning System) fotoaparátu určí pozici (zeměpisnou šířku a délku) a uloží tyto informace společně s obrázky, které fotoaparátem pořídíte. Fotoaparát používá k dosažení lepšího příjmu signálu doplňková orbitální data (asistované GPS nebo A-GPS). Data A-GPS musí být aktualizována každých 14 dní. Před použitím systému GPS je třeba nastavit správné datum a čas fotoaparátu. (str. 15)
Aktualizace dat A-GPS
Nainstalujte aktualizační software (Nástroj
1
OLYMPUS A-GPS).
Stáhněte aktualizační software z následující webové stránky a nainstalujte jej do počítače. http://sdl.olympus-imaging.com/agps/
Připojte fotoaparát k počítači a spusťte
2
aktualizační software. „Připojení fotoaparátu“ (str. 12)
Po spuštění softwaru postupujte podle instrukcí
na obrazovce.
Použití systému GPS
Přejděte na kartě x (Nabídka nastavení 3)
1
k podnabídkám [GPS Settings] > [GPS]. Nastavte hodnotu [On]. „Nabídka nastavení“ (str. 8)
Jakmile získá fotoaparát pozici, zobrazí se na
displeji ikona G a aktuální souřadnice.
PP
GPS
44
ORM
N
Bliká: Vyhledávání signálu GPS
H
Svítí: Příjem signálu GPS
G
Po delší době nepoužívání může fotoaparátu určení
pozice trvat několik minut. Pokud i po několika minutách ikona stále bliká, fotoaparát má zřejmě potíže s nalezením signálu. Přemístěte se do volného venkovního prostoru nebo jinak změňte svou polohu.
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
16
M
16
CS
Stiskněte a podržte na obrazovce snímání nebo přehrávání tlačítko F.
2
Na displeji se zobrazí vaše umístění.
● Vedle orientačních bodů se zobrazí databáze systému GPS.
Back
1 2
3
4
---------
Updated 1 min ago
Latitude/Longitude
N123°56' 78'' E123°56' 78''
2012/02/26
00:00
Update GPS
MENU
LOG
OK
1 Název orientačního bodu
5
2 Pozice informací
6 7
3 Elektronický kompas 4 Poslední aktualizace
8
o orientačním bodu
5 Sledování systémem GPS
aktivováno
6 Zeměpisná šířka 7 Zeměpisná délka 8 Aktuální datum a čas
FGHI
A
Výběr orientačního bodu Aktualizace dat systému GPS.
Používání systému GPS může být v některých
regionech regulováno. Postupujte podle všech místních předpisů.
Vypněte systém GPS na palubě letadla a na všech
místech, kde je používání zařízení se systémem GPS zakázáno.
Poskytování dat A-GPS může být bez předchozího
upozornění zrušeno.
Na následujících místech mohou být údaje o poloze
nedostupné nebo obsahovat chyby:
● místa bez přímého výhledu na nebe (např.
v budovách, v podzemních dráhách, pod vodou, v blízkosti stromů či vysokých budov);
● místa se silným magnetickým nebo rádiovým
rušením (např. v blízkosti vedení vysokého napětí, magnetů, elektronických zařízení nebo mobilních telefonů, které využívají frekvenci 1,5 GHz).
Získávání dat systému GPS může na některých
místech nebo v některých denních dobách trvat déle
nebo být dočasně nedostupné. Nezakrývejte anténu systému GPS rukama ani
kovovými předměty. Pokud je úroveň kapacity baterie nízká, fotoaparát
neumožňuje příjem dat systému GPS. Fotoaparát neobsahuje výbavu, která by umožňovala
navigaci pomocí systému GPS. Pokud je možnost [Tracking] nastavena na
hodnotu [On], bude přijímač systému GPS nadále
spotřebovávat energii baterie i v případě, že je
fotoaparát vypnut.
Pokud je systém GPS zapnut, bude režim [Power
Save] automaticky deaktivován. Data systému GPS nejsou zaznamenávána při
pořizování videosekvencí.
CS
17
Snímání, přehrávání a mazání
Snímání, přehrávání a mazání
]
Snímání s optimální hodnotou clony
a expoziční dobou (režim
V tomto režimu je použito automatické snímání, přičemž podle potřeby je možné měnit širokou škálu dalších funkcí v nabídce snímání – např. expoziční kompenzaci, vyvážení bílé apod.
Nastavte přepínač režimů na P.
1
P
)
Uchopte fotoaparát a připravte si záběr.
3
Displej
Vodorovné uchopení
Zapněte fotoaparát stisknutím tlačítka n.
2
Indikátor režimu
P
PP
44
ORM
N
Počet uložitelných statických snímků (str. 71)
Blesk bude automaticky vysunut a podle potřeby
bude spuštěn. Pokud chcete blesk vypnout, zvolte možnost [Flash Off] (str. 21). Pokud chcete blesk sklopit, zatlačte jej prstem směrem dolů.
18
CS
Svislé uchopení
Při držení fotoaparátu dbejte na to, abyste prsty ani
jinými objekty blesk neclonili.
Namáčknutím spouště zaostřete na vybraný
4
0.00.0
objekt.
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
16
Po zaostření na objekt je provedena aretace
M
expozice (zobrazí se expoziční doba a hodnota
clony) a rámeček AF změní barvu na zelenou.
● Pokud rámeček AF bliká červeně, fotoaparát
nemohl zaostřit. Zkuste se provést zaostření
znovu.
PP
Namáčkněte spoušť
Expoziční doba Hodnota clony
Rámeček AF
1/400 F3.01/400 F3.0
„Ostření“ (str. 66)
Prohlížení snímků během snímání
Vypnutí fotoaparátu
Chcete-li pořídit snímek, jemně stiskněte
5
tlačítko spouště až na doraz, přičemž dbejte na to, abyste s fotoaparátem netřásli.
PP
Nahrávání videosekvencí
Nahrávat začněte stisknutím tlačítka R.
1
Stiskněte plně
Prohlížení snímků během snímání
Stisknutím tlačítka q spustíte přehrávání snímků. Chcete-li se vrátit k snímání, stiskněte tlačítko q nebo namáčkněte tlačítko spouště.
Vypnutí fotoaparátu
Stiskněte tlačítko n znovu.
1/400 F3.01/400 F3.0
Obrazovka kontroly snímku
RECREC
0:000:00
Během snímání bude
zobrazeno červeně
Spolu s videosekvencemi je zaznamenáván zvuk. Efekty snímání jsou používány i při pořizování
videosekvencí. Některé režimy snímání nemusí
být u videosekvencí dostupné. Při nahrávání videosekvencí můžete pořizovat
statické snímky. „Pořizování statických snímků
během nahrávání videosekvence“ (str. 32)
Nahrávání ukončíte opětovným stisknutím
2
tlačítka R.
RECREC
0:000:00 0:00:340:00:34
Čas nahrávání
Délka nepřetržitého nahrávání (str. 72)
0:00:340:00:34
CS
720
19
Použití transfokátoru
Pořizování větších snímků [Digital Zoom]/[Super-Res Zoom]
Pomocí páčky transfokátoru lze upravit vzdálenost snímání.
Strana W Strana T
Lišta transfokátoru
PP
ORM
N
44
Optický transfokátor: 12,5×
Digitální transfokátor: 4×
Pořizování větších snímků [Digital Zoom]/[Super-Res Zoom]
Typ a úroveň transfokátoru lze zjistit podle vzhledu
lišty transfokátoru. Zobrazení se liší podle hodnot zvolených pro možnosti [Digital Zoom] (str. 42), [Super-Res Zoom] (str. 44) a [Image Size] (str. 36).
Optický transfokátor:
Velikost snímku Lišta transfokátoru
4.64.6
PP
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
16
M
N
ORM
44
Možnost [Super-Res Zoom] nastavena na hodnotu [On]:
Velikost snímku Lišta transfokátoru
16M/16:9 L
Oblast transfokátoru
s vysokým rozlišením
Možnost [Digital Zoom] nastavena na hodnotu [On]:
Velikost snímku Lišta transfokátoru
10.010.0
16M
0.00.0
WB AUTOWBAUTO ISO
ISO AUTO
AUTO
16
M
Jiné
*1
Pokud je možnost [Image Size] nastavena na hodnotu
nižší než maximální rozlišení, fotoaparát po dosažení maximálního přiblížení optického transfokátoru automaticky změní velikost snímku a ořízne jej na hodnotu vybranou pro možnost [Image Size] a pokud je možnost [Digital Zoom] nastavena na hodnotu [On], využije rozsah digitálního transfokátoru.
Pokud je lišta transfokátoru zobrazena červeně,
mohou se pořízené snímky jevit jako zrnité.
Oblast digitálního transfokátoru
Velikost zvětšení se liší v závislosti na nastavení velikosti
*1
snímku.
Oblast digitálního transfokátoru
16M
Jiné
20
CS
Rozsah optického transfokátoru
Velikost zvětšení se liší v závislosti na nastavení velikosti snímku.
*1
Čtení histogramu
Použití blesku
Funkce blesku lze nastavit tak, aby co nejlépe vyhovovaly podmínkám snímání.
Vyberte z nabídky funkcí možnost blesku.
1
Flash Auto
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
16
MENUMENU
Pomocí tlačítek HI vyberte možnost
2
nastavení a stisknutím tlačítka A proveďte nastavení.
Volba Popis
Flash Auto
Redeye
Fill In
Blesk pracuje automaticky při nízkém osvětlení nebo při protisvětle.
Blesk vyšle sérii předblesků, které zamezí vzniku efektu červených očí.
Blesk pracuje nezávisle na okolním osvětlení.
Flash Off Blesk je vypnutý.
Změna zobrazení informací snímání
Zobrazení informací může být změněno tak, aby co nejlépe vyhovovalo situaci – např. potřebujete-li vidět celý displej nebo chcete-li vytvořit přesnou kompozici pomocí mřížky.
Stiskněte tlačítko F (INFO).
1
Při každém stisknutí tlačítka se zobrazované
informace snímání změní podle následujícího pořadí. „Zobrazení režimu snímání“ (str. 4)
Normální
PP
0.00.0
WB AUTOWBAUTO ISO
ISO AUTO
AUTO
16
ORM
N
M
44
M
720
00:3400:34
Informace o videosekvenci
PP
0.00.0
WB AUTOWBAUTO ISO
ISO AUTO
AUTO
16
M
N
ORM
44
Čtení histogramu
Pokud vrchol zaplňuje většinu rámečku,
většina snímku se bude jevit bílá.
Pokud vrchol zaplňuje
většinu rámečku,
většina snímku se bude
jevit černá.
720
00:3400:34
Zelená část zobrazuje distribuci světla ve středu displeje.
Žádné informace
PP
Podrobné
PP
N
ORM
44
0.00.0
WB AUTOWBAUTO ISO
ISO AUTO
AUTO
16
M
720
00:3400:34
CS
21
]
Přehrávání zvukových nahrávek
Přehrávání seskupených snímků
Přehrávání videosekvencí
Prohlížení snímků
Stiskněte tlačítko q.
1
celkový počet snímků
’12/02/26 12:3012:30
’12/02/26
Přehrávání snímků
Zobrazte ostatní snímky pomocí tlačítek HI.
2
Zobrazí
předchozí
snímek
Pokud chcete převíjet vpřed nebo zpět, podržte
tlačítka HI.
Velikost zobrazení snímků lze měnit. „Náhledové
a detailní zobrazení“ (str. 24)
Přehrávání zvukových nahrávek
Chcete-li společně se snímkem přehrát zvukovou nahrávku, vyberte snímek a stiskněte tlačítko A.
Během přehrávání zvuku
K nastavení hlasitosti použijte tlačítka FG.
22
CS
Počet snímků/
Zobrazí další snímek
Přehrávání seskupených snímků
Více snímků je zobrazeno jako skupina v závislosti na podmínkách snímání. „Přehrávání seskupených snímků“ (str. 38)
4/30
4/30
Seskupené snímky
Přehrávání videosekvencí
Vyberte videosekvenci a stiskněte tlačítko A.
4/30
4/30
’12/02/26’12/02/26 00:0000:00
Otevřete náhledové zobrazení videosekvencí otočením páčky transfokátoru na stranu T. Pomocí tlačítek FGHI vyberte snímek, který chcete začít přehrávat.
Pozastavení
a opětovné
spuště
přehrávání
posuv vzad
Nastavení
hlasitosti
Chcete-li přehrávání pozastavit, stiskněte tlačítko A. Chcete-li přehrávání opět spustit během pozastavení, rychlého posuvu vpřed nebo přehrávání vzad, stiskněte tlačítko A.
Stisknutím tlačítka I provedete rychlý
Rychlý
posuv vpřed. Chcete-li zvýšit rychlost
posuv
rychlého posuvu vpřed, tlačítko I opět
vpřed
stiskněte. Chcete-li provést převinutí vzad,
Rychlý
stiskněte tlačítko H. Při každém stisknutí tlačítka H se rychlost převinutí záznamu zvyšuje.
K nastavení hlasitosti použijte tlačítka FG.
Během přehráváníVideosekvence
Operace při pozastaveném přehrávání
Zastavení přehrávání videosekvence
Operace při pozastaveném přehrávání
Uplynulý čas/Celkový
čas záznamu
Pomocí tlačítek FG je možné
Přeskočení
Posun vpřed a převinutí zpět o jeden snímek
Pokračování
v přehrávání
Zastavení přehrávání videosekvence
Stiskněte tlačítko m.
přeskočit na předchozí/další zobrazení náhledu.
Pomocí tlačítek I a H lze přehrávání posunovat vpřed nebo vzad po jednotlivých snímcích. Pokud chcete převíjet vpřed nebo vzad rychlostí 1×, podržte tlačítko I nebo H.
Chcete-li v přehrávání pokračovat, stiskněte tlačítko A.
00:12/00:3400:12/00:34
Během pozastavení
přehrávání
Mazání snímků během přehrávání (mazání jednotlivých snímků)
Zobrazte snímek, který chcete smazat,
1
a stiskněte tlačítko G (D).
Erase
CancelCancel
Back
Erase
Pomocí tlačítek FG vyberte možnost
2
[Erase] a stiskněte tlačítko A.
Lze smazat více snímků nebo všechny snímky
najednou (str. 49).
MENU
CS
23
Náhledové a detailní zobrazení
Výběr snímku v náhledovém zobrazení
Posun snímku v detailním zobrazení
Vypnutí funkce [Photo Surfi ng]
Náhledové zobrazení umožňuje rychle vybrat požadovaný snímek. Detailní zobrazení (až 10násobné zvětšení) umožňuje kontrolovat detaily snímků.
Otočte páčkou transfokátoru.
1
Zobrazení jednoho
snímku
00:0000:00
’12/02/26’12/02/26 ’12/02/26
WT
Náhledové zobrazení
00:0000:00’12/02/26’12/02/26
Výběr snímku v náhledovém zobrazení
Pomocí tlačítek FGHI vyberte snímek a stisknutím tlačítka A jej zobrazte v zobrazení jednoho snímku.
Posun snímku v detailním zobrazení
Pomocí tlačítek FGHI posunujte oblast zobrazení.
Vypnutí funkce [Photo Surfi ng]
Pomocí kláves FG vyberte položku [ALL] a stiskněte tlačítko A.
4/30
4/30
Detailní zobrazení
W
T
ALLALL
2012/
2012/ 02/26
02/26
W
35ºN
35ºN
139ºE
139ºE
’12/02/26
Photo Surfi ng
(str. 45)
4/304/30
00:00
00:00
Změna zobrazení informací snímku
Nastavení informací o snímání na displeji je možné změnit.
Stiskněte tlačítko F (INFO).
1
Při každém stisknutí tlačítka se zobrazované
informace snímku změní podle následujícího pořadí.
Normální
1010
Podrobné
1010
’12/02/2612:30
Čtení histogramu“ (str. 21)
’12/02/26’12/02/26 12:3012:30
PP
ISO
ISO
AUTOWBAUTOWB100
100
16
M
N
ORM
100-0004100-0004
4/30
4/30
4/304/30
2.02.0F3.0F3.01/10001/1000
Žádné informace
24
CS
Změna režimu snímání
Použití průvodce live guide
Použití režimů snímání
Použití režimů snímání
Změna režimu snímání
Režim snímání (P, M, s, Q, ~, P,
-, .
) lze změnit otáčením přepínače režimů.
„Přepínač režimů“ (str. 6)
Výchozí nastavení funkce je zvýrazněno
pomocí
]
Snímání s automatickým
nastavením (režim
Fotoaparát automaticky zvolí optimální režim snímání pro danou scénu. Podmínky snímání určí fotoaparát. Až na některé funkce nelze nastavení měnit.
Nastavte režim snímání na M.
1
V některých případech nemusí fotoaparát zvolit
požadovaný režim snímání.
Pokud fotoaparát nemůže určit optimální režim, bude
vybrán režim P.
.
M
)
Ikona se mění v závislosti na scéně, která
byla automaticky vybrána fotoaparátem.
N
ORM
44
00:3400:34
GUIDE
GUIDE
1080
LIVE
LIVE
Použití průvodce live guide
Průvodce live guide je možné použít ke změně nastavení
M.
v režimu
• Změna saturace barev
• Změna barvy snímku
• Změna ostrosti
1 Zobrazte průvodce live guide stisknutím tlačítka A. 2 Pomocí tlačítek FG označte položku a stiskněte
tlačítko A.
3 Pomocí tlačítek FG vyberte úroveň a prohlédněte si
16
M
efekt nebo jeho popis.
● Nastavení potvrďte namáčknutím tlačítka spouště.
4 Stisknutím tlačítka spouště pořiďte snímek.
● Pokud chcete skrýt průvodce live guide, stiskněte
Při některých úrovních nastavení průvodce live guide
mohou být snímky zrnité.
Položky v průvodci
Change Color Saturation
tlačítko m.
Položka v průvodci
Posuvník
Clear & Vivid
Flat & Muted
CS
25
Pořízení snímku hlavy zvířete – režim ([([UU Pet Mode – Cat]/[
Pet Mode – Dog])
Pořizování 3D snímků (režim
Změny v nastavení průvodce live guide nemusí být
na obrazovce patrné.
Při použití průvodce live guide nelze použít blesk. Změny v nastavení průvodce live guide zruší
předchozí změny.
Pokud zvolíte nastavení průvodce live guide, která
překračují limity expozimetru, mohou být snímky přeexponované nebo podexponované.
]
Použití nejvhodnějšího režimu pro
snímanou scénu (režim
Nastavte režim snímání na s.
1
Pomocí tlačítek HI vyberte režim
2
a stiskněte tlačítko A.
V režimu s je optimální nastavení snímání pro
konkrétní typ snímaných scén předprogramováno. Z tohoto důvodu nelze v některých režimech určitá nastavení změnit.
s
)
Portrait
For taking a portrait-style shot.
Ikona informující o nastaveném scénickém režimu
Podnabídka Použití
B Portrait/ F Landscape/
'
Hand-Held Starlight/
G Night Scene*1/ C Sport/ N Indoor/
*1
S
/ X Fireworks*1/
Sunset
V
d Documents/
Cuisine/
q Beach & Snow/ U Pet Mode – Cat/ t Pet Mode – Dog/ W 3D Photo/
Z
Backlight HDR
*1
Je-li objekt ve tmě, automaticky se aktivuje redukce
šumu. Tím se čas snímání přibližně zdvojnásobí a během této doby nelze pořizovat žádné další snímky.
*2
Doporučeno pro statické objekty.
Pořízení snímku hlavy zvířete – režim
Pet Mode – Cat]/[tt
Pomocí tlačítek HI vyberte režim [U] nebo [t] a poté jej stisknutím tlačítka A nastavte.
● Po rozeznání hlavy objektu bude automaticky
zvolena možnost [Auto Release] a snímek se automaticky pořídí.
● Více informací o zrušení funkce [Auto Release]
naleznete v části „Používání samospouště
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
(str. 33).
Pořizování 3D snímků (režim WW))
1 Pomocí tlačítek HI vyberte možnosti [Auto] nebo
[Manual] a stiskněte tlačítko A.
Podnabídka 1 Popis
Auto
Manual
Snímky pořízené v režimu 3D nelze na obrazovce
fotoaparátu prohlížet v 3D zobrazení.
M
Night+Portrait/
R
Self Portrait/
*2
Nastavte rámeček snímku tak, aby byl cíl v zákrytu s ukazatelem. Tlačítko spouště bude uvolněno automaticky.
Po pořízení prvního snímku zaměřte fotoaparát podle snímku na displeji a pořiďte druhý snímek ručně.
Pet Mode – Dog])
Fotoaparát pořídí snímek v režimu, který nejvíce odpovídá snímané scéně.
26
CS
U některých objektů a scén (pokud je vzdálenost
mezi fotoaparátem a objektem příliš malá) se nemusí podařit dosáhnout 3D efektu.
Úhel zobrazení 3D se liší v závislosti na objektu atd. Stisknutím tlačítka m můžete ukončit režim 3D
snímání, aniž byste snímek uložili.
Volba [Image Size] (str. 36) je pevně nastavena na
hodnotu [0]. Transfokátor je pevně nastaven. Zaostření, expozice a vyvážení bílé se pevně nastaví
po pořízení prvního snímku. Blesk je pevně nastaven na režim [$Flash Off].
]
Snímání se zvláštními efekty
P
(Režim
Chcete-li k fotografi i přidat určitý výraz, zvolte požadovaný zvláštní efekt.
Nastavte režim snímání na P.
1
Pomocí tlačítek HI vyberte režim
2
a stiskněte tlačítko A.
)
Ikona informující o nastaveném režimu
Pop Art
P
2 3
12
1
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
16
MENUMENU
Podnabídka Volba
1 Pop Art 2 Pin Hole 3 Fish Eye 4 Drawing 5 Soft Focus
)
6 Punk
X Sparkle Y Watercolor
9 Re ection 0 Miniature a Fragmented b Dramatic
Recommended
MAGIC FILTER
V režimu P je optimální nastavení snímání pro
konkrétní typ snímaných scén naprogramováno předem. Z tohoto důvodu není v některých režimech určitá nastavení možno měnit.
]
Snímání s efekty Beauty Fix
Q
(režim
V závislosti na snímku nemusí být upravování efektivní.
Nastavte režim snímání na možnost Q.
1
Pomocí tlačítek HI vyberte nastavení úprav
2
a stisknutím tlačítka A nastavení potvrďte.
M
Vybraná možnost
CS
5
M
MENUMENU
27
Loading...
+ 63 hidden pages