OLYMPUS SH-25MR User Manual [tr]

Page 1
DİJİTAL FOTOĞRAF MAKİNESİ
SH-25MR
Türkçe Tanıtım ve Kullanım Kılavuzu
Bu Olympus dijital fotoğraf makinesini satın aldığınız için teşekkür ederiz. Yeni fotoğraf makinenizi kullanmaya başlamadan önce, optimum performans ve daha uzun kullanım ömrü için, lütfen bu kılavuzu dikkatlice okuyun. Bu kılavuzu ileride başvurmak üzere güvenli bir yerde saklayın.
Önemli fotoğra ar çekmeden önce, fotoğraf makinenize alışmak için test çekimleri yapmanızı tavsiye ederiz.
Sürekli gelişen ürünler doğrultusunda, Olympus bu kılavuzda bulunan bilgileri güncelleme veya değiştirme hakkını
Olympus’tan ek imkanlar için ürününüzü www.olympus.eu/register-product adresine kayıt ettiriniz.
Page 2
Kutunun içindekilerin kontrol edilmesi
Fotoğraf makinesi kayışının takılması
Kutunun içindekilerin kontrol edilmesi
Kayış Ekran kalemi Lityum Pil
Dijital fotoğraf makinesi
Gösterilmeyen diğer aksesuarlar: Garanti belgesi Satın aldığınız yere göre kutunun içeriği farklı olabilir.
Fotoğraf makinesi kayışının takılması
AV kablosu (CB-AVC3)
Kayışın gevşememesi için sıkıca çekin.
2
TR
veya
USB-AC adaptörü
(F-2AC)
(LI-50B)
USB kablosu
(CB-USB8)
OLYMPUS Kurulum
CD-ROM'u
Page 3
Parçaların adları
Parçaların adları
Fotoğraf makinesi ünitesi
1
10 11
2
3
4
5
6
7
1 Mod kadranı 2 Deklanşör 3 Zoom düğmesi 4 Kayış kopçası 5 Konektör kapağı 6 Çoklu konektör 7 HDMI mikro konektör 8 Pil/kart bölmesi kilidi 9 Pil/kart bölmesi kapağı 10
nğmesi
11
GPS anteni
8 9
12
Gösterge lambası
13
AF aydınlatıcısı
Zamanlayıcı lambası
14
Mikrofon
15
Flaş
16
Lens
17
Hoparlör
18
Tripod yuvası
19
Monitör
20
Rğmesi (video kaydı)
21
Ağmesi (Tamam)
12 13 14
15
16
17
18
22
Ok düğmeleri
INFOğmesi (bilgi ekranını değiştirme) Dğmesi (silme)
23
qğmesi (çekim ve
oynatma arasında geçiş)
24
mğmesi
TR
19
20
21 22 23 24
3
Page 4
Monitör
Çekim modu ekranı
Çekim modu ekranı
27
PP
26 25 24 23 22 21
44
GPS
Date
N
ORM
00:34
00:34
1 2 3
0.00.0
4
WB
AUTOWBAUTO
5
ISO
ISO
AUTO
AUTO
6 7
16
M
8
1080
9
101112131420 1517 161819
1/100 F3.01/100 F3.0
30 2829
20
1 Flaş ............................. S.21
Flaş beklemede/
aş şarjı .................... S.64
2 Makro/süper makro ..... S.33
3 Zamanlayıcı ................ S.33
4 Pozlama tela si ...........S.34
5 Beyaz dengesi ............ S.34
6 ISO ..............................S.35
7 Arka arkaya çekim ......S.35
8 Görüntü boyutu
(fotoğrafl ar) ........S.36, 71
9 Sesli kayıt (videolar)....S.44
10
Görüntü boyutu
(videolar) ............ S.40, 72
11
Kalan kayıt süresi
(videolar) .................. S.19
4
TR
12
Video kayıt simgesi .....S.19
13
GPS simgesi ...............S.16
H
Yan ıp sönüyor: GPS
G
14
Yön bilgisi
15
Pozometre................... S.41
16
Tarih mührü .................S.43
17
Sıkıştırma
18
Kaydedilebilir fotoğraf sayısı
19
Geçerli bellek ..............S.70
20
Pil kontrolü ............S.13, 64
21
Histogram .................... S.21
sinyali aranıyor
Yan ıyor: GPS sinyali
alınıyor
(fotoğrafl ar) ........S.40, 71
(fotoğrafl ar) ..............S.18
22
Görüntü sabitleme
(fotoğrafl ar)/Dijital görüntü sabitleme
(videolar) .................. S.42
23
Dokunmatik ekran
modu .................... S.9, 41
24
Dünya saati ................. S.56
25
AF hedef işareti ........... S.18
26
Konum bilgisi...............S.16
27
Çekim modu .......... S.18, 25
28
Diyafram değeri...........S.18
29
Enstantane hızı ...........S.18
30
Fotoğraf makinesi sarsıntı
uyarısı
Page 5
Görüntüleme modu ekranı
Görüntüleme modu ekranı
● Standart ekran
1
3D3D
1415 13 12
12
Fotoğraf Video
● Gelişmiş ekran
1
3D3D

76 984352
’12/02/26’12/02/26 12:3012:30
76 984352
’12/02/26 12:30
10 11 11 16
1010
10 11
1010
PP
ISO
ISO
AUTOWBAUTOWB100
100
16
M
ORM
N
100-0004100-0004
141517 13 12 28
17
Konum bilgisi...............S.16
18
Yön bilgisi
19
ISO .............................. S.35
20
Enstantane hızı ........... S.18
21
Çekim modu .......... S.18, 25
22
Diyafram değeri........... S.18
23
Histogram ....................S.21
24
Pozlama tela si ...........S.34
4/304/30
12
18
4/304/30
2.02.0F3.0F3.01/10001/1000
25
Gölge Ayarı
Teknolojisi ................S.40
26
Beyaz dengesi ............S.34
27
Sıkıştırma
(fotoğrafl ar) ........S.40, 71
28
Dosya numarası
29
Görüntü boyutu
............... S.36, 40, 71, 72
1
00:12/00:3400:12/00:34
212019
23 2422
PP
2.02.0F3.0F3.01/10001/1000
ISO
ISO
WB
100
100
AUTOWBAUTO
16
M
ORM
N
100-0004100-0004
29 27 26 25
1 Pil kontrolü ............ S.13, 64
2 Video klipli fotoğraf ......S.38
3 3D fotoğraf .................. S.37
4 Eye-Fi transferi ............S.50
5 Koruma ....................... S.49
6 Ses ekleme ........... S.44, 46
7 Favorim ....................... S.45
8 Yükleme ...................... S.49
9 Baskı rezervasyonu/
baskı sayısı .............. S.62
10
Geçerli bellek ..............S.70
11
Kare sayısı/toplam görüntü
sayısı (fotoğrafl ar) .... S.22
Geçen süre/toplam kayıt
süresi (videolar) .......S.23
12
Dokunmatik ekran
modu .......................... S.9
13
Tarih ve saat..........S.15, 56
14
Favorileri
görüntüleme ............. S.45
15
Gruplandırılan
görüntüler ........... S.22, 38
16
Ses düzeyi ............S.22, 52
TR
5
Page 6
Fotoğraf Makinesi Ayarları
Kadranın ve yön düğmelerinin kullanımı
Sık kullanılan fonksiyonlara doğrudan düğmeler kullanılarak erişilebilir.
Ok düğmeleri
F (yukarı) /INFOğmesi (bilgi ekranını değiştirme) (S.21, 24)
Mod kadranı Çekim modunun değiştirilmesi (S.25)
Zoom düğmesi (S.20, 24)
Deklanşör (S.18, 64)
Rğmesi (video çekimi) (S.19)
qğmesi (çekim ve oynatma arasında geçiş) (S.19, 22, 51)
mğmesi (S.8)
6
H (sol)
Ağmesi
TR
I (sağ)
G (aşağı) /Dğmesi (silme) (S.23)
Page 7
İşlem kılavuzu
Fonksiyon menüsü
R
Görüntü seçimleri ve ayarlar için görüntülenen FGHI simgeleri, ok düğmelerinin basılarak kullanılabileceği, yani çevrilerek kullanılamayacağı anlamına gelir. Ok düğmelerinin bölümleri sağ tarafta gösterilmiştir.
X
Y M D Time
2012 02 26
Ekrandaki işlem kılavuzları m ve Ağmelerinin ve zoom düğmesinin ne işe yaradığını gösterir.
MENU
Sel. Image Back
Back
:..
Y/M/D
--
--
Single Print More
16
M
100-0004
100-0004
‘12/02/26 12:30
‘12/02/26 12:30
MENU
4/30
4/30
ORM
ORM
N
N
Camera Menu 1 Back
ResetReset Compression Normal Shadow Adjust Auto Touch Shutter Off AF Mode Face/iESP
Digital Zoom Off
MENU
ESPESP/
Sel. Image (1)
MENU
Back
Erase/Cancel
İşlem kılavuzu
Menünün Kullanılması
Fotoğraf makinesi ayarlarını değiştirmek için menüyü kullanın.
Diğer ilgili ayarlara veya çekim moduna bağlı olarak kullanılamayan menüler olabilir.
Fonksiyon menüsü
Çekim sırasında fonksiyon menüsünü görüntülemek için Hğmesine basın. Fonksiyon menüsü, sıkça kullanılan çekim ayarlarına hızlı erişim sağlar.
Çekim modu
PP
44
Flash Auto
O
N
Çekim Yapma
Fonksiyon menüsünü seçmek için
Bir menüyü seçmek için FGğmelerini kullanın ve bir menü seçeneğini seçmek için HIğmesine basın. Fonksiyon menüsünü ayarlamak için Ağmesine basın.
Seçilen seçenek
AUTOWBAUTO
AUTO
AUTO
16
MENUMENU
0.00.0
WB
ISO
ISO
M
Fonksiyon menüsü
Ayarlar menüsü
TR
4/304/30
MENU
OK
7
Page 8
Ayarlar menüsü
Çekim veya oynatma sırasında ayarlar menüsünü görüntülemek için mğmesine basın. Ayarlar menüsü fonksiyon menüsünde listelenmeyen seçenekler, ekran seçenekleri ve saat ve tarih de dahil çeşitli fotoğraf makinesi ayarlarına erişim sağlar.
1 mğmesine basın.
● Ayarlar menüsü görüntülenir.
2 Sayfa sekmelerini seçmek için Hğmesine
basın. İstenen sekmeyi seçmek için FGğmesi kullanın ve Iğmesine basın.
Sayfa sekmesi
Settings Menu 2 Back
File Name Reset
Pixel Mapping
NTSC/PAL Power SavePower Save
X
3 İstenilen alt menü 1'yi seçmek için
FGğmelerini kullanın ve ardından
Ağmesine basın.
Settings Menu 2
File Name Pixel Mapping
NTSC/PAL
Power SavePower Save
X
English
Back
English
MENU
NTSC
Off
MENU
Reset
NTSC
Off
Camera Menu 1 Back
ResetReset
Compression Normal Shadow Adjust Auto Touch Shutter Off AF Mode Face/iESP
Digital Zoom Off
Alt menü 1
Settings Menu 2 Back
File Name
Pixel Mapping
NTSC/PAL Power SavePower Save
X
Alt menü 2
Settings Menu 2 Back
File NameFile Name Pixel Mapping
NTSC/PAL
Power SavePower Save
X
4 İstenilen alt menü 2'yi seçmek için
FGğmelerini kullanın ve ardından
Ağmesine basın.
MENU
ESPESP/
MENU
Reset
NTSC
Off
English
MENU
Reset
Off
On
● Bir ayar seçildiği zaman görüntü bir önceki ekrana
geri döner.
İlave işlemler olabilir. «Menü Ayarları» (S.40 ila 58)
5 Ayar işlemini tamamlamak için m
ğmesine basın.
Settings Menu 2 Back
File Name Pixel Mapping
NTSC/PAL
Power SavePower Save
X
English
Reset
NTSC
On
MENU
8
TR
Page 9
Dokunmatik Panelin Kullanımı
Canlı kılavuzun kullanımı (S.25)
Çekim modu için kullanımı
Oynatma modu için kullanımı
Dokunmatik paneli, ekrana parmağınızla dokunarak çalıştırın.
Dokunmatik panel bu kılavuzda ] işaretini taşıyan işlemler için kullanılabilir.
● Ekran koruyucusu veya eldiven kullanıldığında dokunmatik işlemlerin gerçekleştirilmesi zorlaşabilir.
● Parmağınızla çalıştırmakta zorlanıyorsanız, ekran kalemini (ürünle verilir) kullanın.
Canlı kılavuzun kullanımı (S.25)
M modunda, canlı kılavuz ayarlanabilir.
1 Mğmesine basın.
● Seviyesini ayarlamak istediğiniz öğeye dokunun.
2
Seviye ayarı için seviye çubuğu sürgüsünü düşey olarak kaydırın ve ardından
● Canlı kılavuzu kapatmak için O simgesine dokunun.
Çekim modu için kullanımı
Ekrana dokunarak, odaklanacak konu ayarlanabilir veya fotoğraf çekilebilir.
[
ğmesine her basıldığında, işlem değişir.
[
: Dokunulan konuya odaklanılarak, otomatik
olarak fotoğraf çekilir.
^
: Dokunulan konuya AF kilidi uygulanır.
Fotoğraf çekmek için deklanşöre basın. AF kilidini kaldırmak için _ düğmesine basın. Odaklama kilidi, deklanşöre basıldığında kaldırılır.
Nğmesine basın.
Clear & Vivid
Flat & Muted
N
ORM
44
00:3400:34
Oynatma modu için kullanımı
Oynatılan görüntü değiştirilebilir veya büyütülebilir.
Kare kare ileri veya geri alma:
Bir kare ilerlemek için ekranı sola doğru ve bir kare geri gitmek için sağa doğru kaydırın.
Zoom:
Görüntüyü büyütmek için  düğmesine basın.
● Büyütülen görüntü sürüklenirse, görüntülenen
görüntü de hareket eder.
Dizin:
İndeks gösterimdeki bir fotoğrafı seçmek için
`
ğmesine basın.
● Fotoğrafı tekli fotoğraf gösterimde görüntülemek
için fotoğrafa basın.
Oynatma (gruplandırılan görüntü, panorama görüntüsü, video, Video Klipli Fotoğraf, görüntülü
16M
ses kaydı):
\
ğmesine basın.
LIVE
LIVE
GUIDE
GUIDE
1080
Gruplandırılan görüntüleri genişletmek için Kğmesine basın.
’12/02/26’12/02/26 12:3012:30
4/30
4/30
00:0000:00’12/02/26’12/02/26
9
TR
Page 10
Menü Dizini
R
1
PP
44
O
N
1 Çekim modu
P (Programlı Otomatik) ... S. 18
M (iAUTO) ..................S. 25
.(Video Klipli Fotoğraf)
........................................S.30
- (Çoklu Kayıt) ..............S.31
P (Sihirli Filtre) .......... S. 27
p (Panorama)................. S. 28
Q (Güzellik) ...............S. 27
s (Sahne) .................. S. 26
2 Flaş ..................................S. 21
3 Makro ..............................S. 33
4 Zamanlayıcı ..................... S. 33
5 Pozlama tela si ............... S. 34
6 Beyaz dengesi .................S. 34
7 ISO .................................. S. 35
8 Arka arkaya çekim ........... S. 35
9 Görüntü Boyutu ............... S. 36
0 p (Fotoğraf Makinesi
Menüsü 1) .......................S. 40
Sıfırlama Sıkıştırma Gölge Ayarı Dokunmatik Deklanşör
10
TR
Flash Auto
2
0
3
a
4
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
16
M
MENUMENU
AF Modu ESP/n Dijital Zoom
a q (Fotoğraf Makinesi
Menüsü 2) .......................S. 42
Görüntü Sabitleyici AF Aydınlatıcı Kayıt Görünümü Fotoğraf Döndürme Simge Kı
lavuzu Tarih Mührü Süper Çözünürlüklü Zoom
b A (Video Menüsü) ..........S. 40
Görüntü Boyutu IS Video Modu R (Video sesi kaydetme) Rüzgar Gürültüsü Azaltma
c
q (Görüntüleme Menüsü) Slayt gösterisi Favoriler Fotoğraf Arama Düzenleme Silme R (Koruma)
b
5
c
6
d
7
e
8
f
9
... S. 45
Camera Menu 1 Back
ResetReset Compression Normal Shadow Adjust Auto Touch Shutter Off AF Mode Face/iESP
Digital Zoom Off
Yükleme Sırası
d x (Ayarlar Menüsü 1) ...... S. 50
Bellek Biçimlendirme/
Biçimlendirme Yedekleme Eye-Fi Baskı Sırası USB Bağlantısı q Makinenin Açılması Ses Ayarları
e x (Ayarlar Menüsü 2) ...... S. 52
Dosya Adı Piksel Eşleme s (Monitör) TV Çıkışı Güç Tasarrufu l (Dil) X (Tarih/saat)
f x (Ayarlar Menüsü 3) ...... S. 56
Dünya Saati Veritabanı Sıfırlama Güzellik Ayarları Dokunma Kalibrasyonu GPS Ayarları
MENU
ESPESP/
Page 11
Fotoğraf Makinesinin Hazırlanması
Kartı çıkartmak için
Fotoğraf Makinesinin Hazırlanması
Pilin ve kartın takılması
1
2
1
Pil/kart bölmesi kilidi
Pil/kart bölmesi kapağı
2
Pil kilitleme düğmesi
Yazmaya karşı koruma anahtarı
Pili, C işareti, pil kilit düğmesine bakacak şekilde
yerleştirin.
Pilin dışında meydana gelen hasarlar (çizikler, vb.)
ısınma ya da patlamaya yol açabilir.
Pil kilitleme düğmesini ok yönünde kaydırarak pili
takın.
Kartı, klik sesi vererek yerine oturana kadar doğrudan
sokun.
Fotoğraf makinesini kullanmadan önce pil/kart yuvası
kapağını kapattığınızdan emin olun.
Kilidi açmak için pil kilidi düğmesini ok yönünde
kaydırın ve ardından pili çıkartın.
Pil/kart yuvası kapağını açmadan önce fotoğraf
makinesini kapatın.
Bu fotoğraf makinesiyle her zaman SD/SDHC/SDXC
kartlarını veya Eye-Fi kartını kullanın. Başka tipte bir bellek kartı takmayın. «Kartın kullanımı» (S.70)
Kartın kontak alanına doğrudan dokunmayın. Bu fotoğraf makinesi, görüntülerin dahili belleğe
kaydedilmesi suretiyle kartsız da kullanılabilir.
3
1
2
«Dahili bellekte ve bellek kartında saklanabilir fotoğraf
sayısı/Sürekli kayıt uzunluğu (videolar)» (S.71, 72)
Kartı çıkartmak için
12
Karta, klik sesi duyuluncaya ve hafi fçe dışarı
çıkıncaya kadar bastırın ve kartı çıkartın.
TR
11
Page 12
Pilin birlikte verilen USB-AC
Fotoğraf makinesinin bağlanması
adaptörüyle şarj edilmesi
Ürünle verilen F-2AC USB-AC adaptörü (bundan
sonra USB-AC adaptörü olarak bahsedilecektir) fotoğraf makinesini satın aldığınız bölgeye göre değişiklik gösterir. Fişli bir USB-AC adaptörü verilmişse, bu adaptörü doğrudan AC prizine takın.
Ürünle verilen USB-AC adaptörü yalnızca şarj ve
oynatma işlemi için kullanılmak üzere tasarlanmıştır. AC adaptörü fotoğraf makinesine bağlıyken fotoğraf çekmeyin.
Şarj tamamlandıktan sonra, USB-AC adaptörünü
prizden çıkardığınızdan emin olun.
Pil, fotoğraf makinesi bir bilgisayara bağlanarak
şarj edilebilir. Şarj süresi bilgisayarın performansına bağlı olarak değişebilir. (Bazı durumlarda yaklaşık 10 saat sürebilir.)
1
Fotoğraf makinesinin bağlanması
Çoklu konektör
USB kablosu (birlikte verilir)
Konektör kapağı
Bilgisayar
AC çıkışı
2
Sevkiyatta pil tam olarak şarj edilmemiştir.
Kullanmadan önce, göstergesi lambası sönünceye kadar pili mutlaka şarj edin (3,5 saate kadar).
Gösterge lambası yanmıyorsa, fotoğraf makinesi
USB-AC adaptörüne doğru bağlanmamıştır veya pil, fotoğraf makinesi veya USB-AC adaptörü arızalı olabilir.
(açık ve çalışıyor)
Gösterge lambasıık: Şarj oluyor Kapalı: Şarj Oldu
12
TR
Page 13
Pillerin şarj edilmesi gerektiği zaman
Windows
Pillerin şarj edilmesi gerektiği zaman
Aşağıda gösterilen hata mesajı göründüğünde pili şarj edin.
Kırmızı renkte yanıp söner
Battery Empty
Ekran alt sol Hata mesajı
Kurulum için ürünle verilen CD'nin kullanımı
[ib] bilgisayar programının kurulumu yalnızca
Windows yüklü bilgisayarlarda mümkündür.
Windows
Ürünle verilen CD'yi CD-ROM sürücüsüne
1
yerleştirin.
Windows XP
● Bir «Kurulum» penceresi açılacaktır.
Windows Vista/Windows 7
● Bir otomatik çalıştırma penceresi açılacaktır.
«Kurulum» penceresini açmak için «OLYMPUS Setup» simgesine tıklayın.
«Kurulum» penceresi açılmazsa, başlat menüsünden
«Bilgisayarım» (Windows XP) veya «Bilgisayar» (Windows Vista/Windows 7) seçimini yapın. «OLYMPUS Kurulum» penceresini açmak için CD-ROM (OLYMPUS Setup) simgesine çift tıklayın ve ardından «Launcher.exe» dosyasına çift tıklayın.
Bir «Kullanıcı Hesabı Kontrolü» penceresi açılırsa,
«Evet» veya «Devam» düğmesine tıklayın.
Olympus ürününüzü kaydettirin.
2
«Kayıt» düğmesine tıklayın ve ekranda verilen
talimatları takip edin.
Kullanıcı kaydı için fotoğraf makinesinin mutlaka
bilgisayara bağlı olması gerekir. «Fotoğraf makinesinin bağlanması» (S.12)
Fotoğraf makinesi bilgisayara bağlandıktan sonra
fotoğraf makinesinin ekranında herhangi bir şey görüntülenmezse, pil boşalmış olabilir. Pil şarj oluncaya kadar fotoğraf makinesini bilgisayara bağlı olarak bırakın, ardından fotoğraf makinesini ayırın ve tekrar bağlayın.
OLYMPUS Viewer 2 ve [ib] bilgisayar
3
yazılımını bilgisayarınıza kurun.
Kuruluma başlamadan önce sistem gereksinimlerini
kontrol edin.
● «OLYMPUS Viewer 2» veya «OLYMPUS ib»
ğmesine tıklayın ve yazılımı kurmak için ekranda verilen talimatları takip edin.
OLYMPUS Viewer 2
İşletim Sistemi
İşlemci
RAM
Boş Sabit Disk Alanı
Ekran Ayarları
Windows XP (Service Pack 2 ve üzeri)/ Windows Vista / Windows 7
Pentium 4 1,3 GHz ve üzeri (Videolar için Core2Duo 2,13 GHz ve üzeri önerilir)
1 GB ve üzeri (2 GB ve üzeri önerilir)
1 GB ve üzeri
1024 x 768 piksel ve üzeri Minimum 65.536 renk (16.770.000 renk önerilir)
TR
13
Page 14
[ib]
Macintosh
İşletim
Windows XP (Service Pack 2 ve üzeri) /
Sistemi
Windows Vista / Windows 7 Pentium 4 1,3 GHz ve üzeri
İşlemci
(Videolar için Core2Duo 2,13 GHz ve üzeri önerilir)
512 MB ve üzeri (1 GB ve üzeri önerilir)
RAM
(Videolar için 1 GB ve üzeri önerilir — 2 GB ve üzeri önerilir)
Boş Sabit
1 GB ve üzeri
Disk Alanı
1024 x 768 piksel ve üzeri
Ekran
Minimum 65.536 renk
Ayarları
(16.770.000 renk önerilir) DirectX 9 ve üzeri, minimum 64 MB video
Grafi kler
RAM.
* Yazılımın kullanılmasıyla ilgili bilgi için online yardıma
bakın.
Fotoğraf makinesi kılavuzunu yükleyin.
4
«Fotoğraf Makinesi Kullanım Kılavuzu» düğmesine
tıklayın ve ekranda verilen talimatları takip edin.
Macintosh
Ürünle verilen CD'yi CD-ROM sürücüsüne
1
yerleştirin.
Masaüstündeki CD (OLYMPUS Setup) simgesine
çift tıklayın.
● «Kurulum» penceresini açmak için «Kurulum»
simgesine tıklayın.
OLYMPUS Viewer 2 yazılımını kurun.
2
● Kuruluma başlamadan önce sistem gereksinimlerini
kontrol edin.
● «OLYMPUS Viewer 2» düğmesine tıklayın ve
yazılımı kurmak için ekranda verilen talimatları takip edin.
OLYMPUS Viewer2 «Yardım» altındaki «Kayı
alanından kullanıcı kaydı yaptırabilirsiniz.
OLYMPUS Viewer 2
İşletim Sistemi
İşlemci Intel Core Solo/Duo 1,5 GHz ve üzeri
RAM
Boş Sabit Disk Alanı
Ekran Ayarları
* Diğer diller dil seçim kutusundan seçilebilir. Yazılımın
kullanılmasıyla ilgili bilgi için online yardıma bakın.
Mac OS X v10.4.11–v10.6
1 GB ve üzeri (2 GB ve üzeri önerilir)
1 GB ve üzeri
1024 x 768 piksel ve üzeri Minimum 32.000 renk (16.770.000 renk önerilir)
14
TR
Page 15
Fotoğraf makinesi kılavuzunu kopyalayın.
3
Fotoğraf makinesi kılavuzlarını içeren klasörü açmak için «Fotoğraf Makinesi Kullanım Kılavuzu» düğmesine tıklayın. İstediğiniz dildeki kılavuzu bilgisayarınıza kopyalayın.
Dil, tarih, saat ve saat dilimi
Ekranda görüntülenen menülerin ve mesajların dilini değiştirebilirsiniz. Ayrıca, buraya girdiğiniz saat ve tarih bilgisi tarih mühürleri veya fotoğraf makinesiyle çekilen fotoğrafl ar içeren görüntü dosyalarının adları vb. gibi birçok yerde kullanılır.
Fotoğraf makinesini n düğmesiyle
1
ık konuma getirdikten sonra, FGHIğmelerini kullanarak bir dil seçin ve Ağmesine basın.
Seçilen dili değiştirmek için menüler kullanılabilir.
[l] (S.55)
Back
Ɋɭɫɫɤɢɣ
Nederlands
English
ýesky
Francais
Dansk
Deutsch Español
Português(Pt)
Italiano
Norsk
Svenska
Suomi
Hrvatski
6lovenãþina
Magyar
Polski
[Y] için ayarlamayı kaydetmek için I
3
ğmesine basın.
2. ve 3. adımda olduğu gibi, FGHI
4
ğmelerini kullanarak [M] (ay), [D] (gün), [Time] (saat ve dakika) ve [Y/M/D] (tarih sırası) ayarlarını yapın ve ardından Ağmesine basın.
Saati tam olarak ayarlamak için, saat sinyali
00 saniyede olduğunda Ağmesine basın.
Tarih ve saati değiştirmek için ayarlamayı menüden
MENU
düzeltin. [X] (Tarih/saat) (S.56)
[x] saat dilimini seçmek için HI
5
ğmelerini kullanın ve ardından Ağmesine basın.
● Yaz saati uygulamasını ([Summer]) açmak/
kapatmak için FGğmesini kullanın.
X
YMDTime
-- --
:..
--
--
2012
’12.02.26 12:30 Back
Back
Y/M/D
MENU
MENU
[Y] için yılı seçmek üzere FGğmelerini
2
kullanın.
X
YMDTime
-- --
:..
--
--
2012
Tarih ve saat ayarlama ekranı
Back
Y/M/D
MENU
Seçilen saat dilimini değiştirmek için menüler
kullanılabilir. [World Time] (S.56)
Seoul Tokyo
Summer
TR
15
Page 16
GPS Kullanmaya Başlamadan Önce
A-GPS Verilerinin Güncellenmesi
Fotoğraf makinesinin GPS (Küresel Konumlandırma Sistemi) özelliği, konumunuzu (enlem ve boylam) belirler ve bu bilgileri fotoğraf makinesiyle çekilen fotoğrafl arla birlikte kaydeder. Fotoğraf makinesi, daha iyi sinyal alımı için ek orbital veriler (destekli GPS veya A-GPS) içerir. A-GPS verileri mutlaka her 14 saatte bir güncellenir GPS kullanmaya başlamadan önce, fotoğraf makinesinin saat ve tarihinin doğru olarak girilmesi gerekir. (S.15)
A-GPS Verilerinin Güncellenmesi
Güncelleme programını kurun
1
(OLYMPUS A-GPS Utility).
● Güncel programı aşağıda verilen web sitesinden
indirin ve bilgisayarınıza kurun. http://sdl.olympus-imaging.com/agps/
Fotoğraf makinesini bilgisayara bağlayın ve
2
güncel programı yükleyin. «Fotoğraf makinesinin bağlanması» (S.12)
Program başlatıldıktan sonra, ekrandaki talimatları
takip edin.
GPS Kullanımı
[GPS Settings] öğesini [On] konumuna
1
getirin > x (Ayarlar Menüsü 3) sekmesinden [GPS] seçimini yapın. «Ayarlar menüsü» (S.8)
Fotoğraf makinesi konumu belirledikten sonra, G ve konum koordinatları çekim ekranında görüntülenir.
PP
GPS
44
ORM
N
Yan ıp sönüyorsa: GPS sinyali aranıyordur
H
Sabit yanıyorsa: GPS sinyali alınıyordur
G
Fotoğraf makinesi bir süredir kullanılmıyorsa konumu
belirlemesi birkaç dakika sürebilir. Birkaç dakikanın sonunda simge hala yanıp sönüyorsa, fotoğraf makinesi büyük ihtimalle sinyal almakta zorlanıyordur. Dışarıda engellenmeyen bir yere geçin veya konumunuzu değiştirin.
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
16
M
16
TR
Page 17
Çekim veya görüntüleme ekranından Fğmesini basılı tutun.
2
Konumunuz ekranda görüntülenir.
● GPS veritabanındaki yakın konumlar görüntülenir.
Back
1 2
3
4
---------
Updated 1 min ago
Latitude/Longitude
N123°56' 78'' E123°56' 78''
2012/02/26
00:00
Update GPS
MENU
LOG
OK
1 Konum adı
5
2 Konumun haritadaki yeri
6
3 Elektronik pusula
7
4 Güncelleme durumu
8
5 GPS takibi aktif 6 Enlem 7 Boylam 8 Güncel tarih ve saat
FGHI
A
Bir konum seçilir. GPS verileri güncellenir.
Bazı ülke veya bölgelerde GPS aygıtlarının
kullanımını kısıtlayan kurallar uygulanıyor olabilir. İlgili tüm kurallara uyun.
Uçaktayken ve GPS aygıtlarının kullanımının yasak
olduğu diğer yerlerde GPS'i kapalı konuma getirin.
A-GPS verilerinin temini, önceden herhangi bir
uyarıda bulunulmaksızın kesilebilir.
Aşağıdaki konumlarda konum bilgileri
kullanılamayabilir veya hatalar içerebilir:
● Gökyüzünü açık şekilde görmeyen yerler (kapalı
yerler, yeraltı veya sualtı veya ağaçlara veya yüksek binalara yakın yerler)
● Güçlü manyetik veya telsiz karışmasına maruz
kalan yerler (yüksek gerilimli güç hatlarının, mıknatısların, elektronik aygıtların veya 1,5 GHz bandında çalışan cep telefonlarının yakınında)
GPS verileri günün belirli saatlerinde belirli yerlerde
geç alınabilir veya hiç alınamayabilir.
GPS antenini elinizle veya metal nesnelerle
kapatmayın.
Fotoğraf makinesi, pil düzeyi düşükken GPS verileri
alamaz.
Fotoğraf makinesinde GPS navigasyon özelliği
yoktur.
[Tracking] öğesi [On] konumundayken GPS alıcı,
fotoğraf makinesi kapalı konumda olsa bile pil gücünü tüketmeye devam eder. [Power Save] özelliği GPS açık konumdayken otomatik olarak kapanır.
GPS verileri, videolarla birlikte kaydedilemez.
TR
17
Page 18
Çekme, İzleme ve Silme
Çekme, İzleme ve Silme
]
En uygun diyafram değeri ve
enstantane hızı ile çekim (
Bu modda; pozlama telafi si, beyaz dengesi ve ihtiyaç duyulan benzer fonksiyonlar gibi çok çeşitli diğer çekim menüsü fonksiyonlarındaki değişikliklere de izin verilirken otomatik çekim ayarları kullanılabilir.
Mod kadranını P konumuna ayarlayın.
1
Fotoğraf makinesini açmak için n
2
ğmesine basın.
P
modu göstergesi
P
modu)
PP
44
ORM
N
Kaydedilebilir hareketsiz fotoğraf sayısı (S.71)
Flaş otomatik olarak açılır ve gerektiğinde patlar.
Flaşın patlamasını önleme için [Flash Off] (S.21) seçimini yapın. Flaşı kapatmak için, parmağınızla bastırın.
18
TR
Fotoğraf makinesini tutun ve çekimi
3
oluşturun.
Monitör
Yatay tutuş
Dikey tutuş
Fotoğraf makinesini tutarken, parmaklarınızla veya
diğer nesnelerle fl aşı kapatmadığınızdan emin olun.
0.00.0
Nesneye odaklanmak için deklanşöre yarım
4
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
şekilde basın.
AUTO
AUTO
16
M
● Makine nesneye odaklandığı zaman, pozlama
kilitlenir (deklanşör hızı ve diyafram değeri görüntülenir) ve AF hedef işareti yeşil renge döner.
● AF hedefi işareti kırmızı renkte yanıp sönerse
fotoğraf makinesi odaklanamaz. Odaklama yapmayı tekrar deneyin.
PP
Yar ım basın
Enstantane hızı Diyafram değeri
AF hedef işareti
1/400 F3.01/400 F3.0
Page 19
«Odaklama» (S.66)
Çekim sırasında fotoğrafl arı görmek için
Fotoğraf makinesini kapatmak için
Fotoğraf çekmek için, makineyi sarsmamaya
5
dikkat ederek deklanşöre yavaş bir şekilde tamamen basın.
PP
Video çekimi
Kaydı başlatmak için Rğmesine basın.
1
Tam basın
Çekim sırasında fotoğrafl arı görmek için
qğmesine basılması fotoğrafl arın görüntülenmesini sağlar. Çekim işlemine dönmek için, qğmesine basın ya da deklanşöre yarım şekilde basın.
Fotoğraf makinesini kapatmak için
nğmesine tekrar basın.
1/400 F3.01/400 F3.0
Fotoğraf gözden geçirme ekranı
RECREC
0:000:00
Çekim sırasında
kırmızı görüntülenir
Videolarla birlikte sesler de kaydedilir. Geçerli çekim modu efektleri yalnızca videolara
uygulanır. Bazı çekim modu efektleri videolara uygulanamayabilir.
Video kaydı sırasında fotoğraf çekebilirsiniz.
«Video kaydı sırasında fotoğraf çekimi» (S.32)
Kaydı durdurmak için Rğmesine tekrar
2
basın.
RECREC
0:000:00 0:00:340:00:34
Kayıt süresi
Sürekli kayıt uzunluğu (S. 72)
0:00:340:00:34
TR
720
19
Page 20
Zoomun kullanılması
Daha büyük fotoğrafl ar çekmek için [Digital Zoom]/[Super-Res Zoom]
Zoom düğmesi, çekim aralığını belirler.
W tarafı T tarafı
[Super-Res Zoom] öğesi [On] konumundaysa:
Görüntü boyutu Zoom çubuğu
16M/16:9 L
Süper çözünürlüklü zoom aralığı
Zoom çubuğu
PP
44
Optik zoom: 12.5x
Dijital zoom: 4x
Daha büyük fotoğrafl ar çekmek için [Digital Zoom]/[Super-Res Zoom]
Zoom tipi ve miktarı zoom çubuğundan ayarlanabilir.
Ekran, [Digital Zoom] (S. 42), [Super-Res Zoom] (S.44) ve [Image Size] (S. 36) seçeneklerinin ayarlarına bağlı olarak değişir.
4.64.6
ORM
N
PP
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
16
M
N
ORM
44
Optik zoom:
Görüntü boyutu Zoom çubuğu
16M
Diğer
20
TR
Optik zoom aralığı
Büyütme oranı, görüntü boyutu ayarına bağlı olarak değişir.
*1
[Digital Zoom] öğesi [On] konumundaysa:
Görüntü boyutu Zoom çubuğu
10.010.0
16M
0.00.0
WB AUTOWBAUTO ISO
ISO AUTO
AUTO
16
M
Diğer
*1
[Image Size] öğesi tam çözünürlükten daha düşük bir
konuma ayarlanırsa, maksimum optik zoom seviyesine ulaşıldıktan sonra fotoğraf makinesi, otomatik olarak fotoğrafı seçilen [Image Size] ayarına göre yeniden boyutlandıracak ve kırpacaktır ve [Digital Zoom] öğesi [On] konumundaysa ardından dijital zoom aralığına girecektir.
Zoom çubuğu kırmızı görüntülenirken çekilen
fotoğrafl ar «grenli» çıkabilir.
Büyütme oranı, görüntü boyutu ayarına bağlı olarak
*1
değişir.
Dijital zoom aralığı
Dijital zoom aralığı
Page 21
Histogramın okunması
Flaşın kullanılması
Flaş fonksiyonları, çekim koşullarına uyan en iyi seçeneğe seçilebilir.
Fonksiyon menüsünden fl aş seçeneğini
1
seçin.
Flash Auto
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
16
MENUMENU
Ayar seçeneğini seçmek için
2
HIğmelerini kullanın ve ayarlamak için Ağmesine basın.
Seçenek Tanım
Flash Auto
Redeye
Flaş, zayıf ışıkta veya nesnenin arkasından gelen ışık koşullarında, otomatik olarak patlar.
Fotoğrafl arınızdaki kırmızı göz oluşumunu azaltmak için ön fl aşlar gönderilir.
Fill In Flaş, mevcut ışığa bakmaksızın patlar. Flash Off Flaş patlamaz.
Çekim bilgisi ekranının değiştirilmesi
Ekran bilgisinin görüntüsü duruma uyan en iyi seçeneğe değiştirilebilir; örneğin, ekranın temiz bir şekilde görünmesine ihtiyaç duyulması durumunda ya da ızgara görüntüsünü kullanarak kusursuz bir kompozisyon yapmak için değiştirildiği gibi.
F (INFO) düğmesine basın.
1
Görüntülenen çekim bilgisi, düğmeye her
basıldığında aşağıda gösterilen sırada değişir. «Çekim modu ekranı» (S.4)
Normal
PP
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
16
M
720
00:3400:34
M
ORM
N
44
Video bilgileri
PP
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
16
M
N
ORM
44
Histogramın okunması
Tepe, karenin fazla büyük bir bölümünü dolduruyorsa, fotoğraf çoğunlukla beyaz görüntülenir.
Tepe, karenin fazla büyük bir bölümünü dolduruyorsa, fotoğraf çoğunlukla siyah görüntülenir.
Yeşil kısım ekran merkezi içerisindeki parlaklık dağılımını göstermektedir.
720
00:3400:34
Bilgi yok
PP
Ayrıntılı
PP
44
0.00.0
WB AUTOWBAUTO ISO
ISO AUTO
AUTO
16
M
N
ORM
720
00:3400:34
TR
21
Page 22
]
Ses kayıtlarını çalmak için
Gruplandırılan fotoğrafl arı görüntülemek için
Videoları oynatmak için
Fotoğrafl arın görüntülenmesi
q ğmesine basın.
1
Toplam görüntü sayısı
Kare sayısı/
4/30
4/30
Gruplandırılan fotoğrafl arı görüntülemek için
Birden fazla fotoğraf, çekim koşullarına bağlı olarak grup halinde görüntülenebilir. «Gruplandırılan görüntülerin görüntülenmesi» (S.38)
’12/02/26 12:3012:30
’12/02/26
Fotoğraf görüntüleme
Diğer fotoğrafl arı görüntülemek için HI
2
ğmesine basın.
Önceki
fotoğrafı
görüntüler
İleri veya geri sarmak için HIğmesini basılı tutun. Fotoğrafl arın görüntü boyutu değiştirilebilir. «İndeks
gösterim ve yakın gösterim» (S.24)
Ses kayıtlarını çalmak için
Bir fotoğrafl a kaydedilmiş sesi çalmak için, fotoğrafı seçin ve Ağmesine basın.
Ses düzeyini ayarlamak için FGğmelerini kullanın.
22
TR
Sonraki fotoğraf görüntüler
Ses çalma sırasında
Gruplandırılan fotoğrafl ar
Videoları oynatmak için
Bir video seçin ve Ağmesine basın.
4/30
4/30
’12/02/26’12/02/26 00:0000:00
Bir indeks gösterimini görüntülemek için zoom
ğmesini T tarafına çevirin. FGHIğmelerini kullanarak oynatmanın başlatılacağı kareyi seçin.
Oynatmayı duraklatma ve yeniden
başlatma
Hızlı ileri
Hızlı geri
düzeyinin
ayarlanması
Oynatmayı duraklatmak için Ağmesine basın. Duraklatma, hızlı ileri alma veya hızlı geri alma sırasında, oynatmayı yeniden başlatmak için Ağmesine basın.
Hızlı ileri almak için Iğmesine basın. Hızlı ileri alma hızını artırmak için I
alma
ğmesine tekrar basın.
Hızlı geri almak için Hğmesine basın. Hğmesine her bası
alma
geri alındığı hızı artar.
Ses
Ses düzeyini ayarlamak için FGğmesine basın.
Görüntüleme sırasındaVideo
ldığında, kaydın
Page 23
Oynatma duraklatıldığındaki işlemler
Video görüntüleme fonksiyonunu durdurmak için
Oynatma duraklatıldığındaki işlemler
Geçen süre/Toplam kayıt
Atla
Kare kare ileri veya geri alma
Oynatmaya
kalınan yerden
devam etme
Video görüntüleme fonksiyonunu durdurmak için
mğmesine basın.
süresi
Duraklama sırasında
Önceki/sonraki indekse atlamak için FGğmesine basın.
Her seferinde bir kare ileri veya geri almak için I veya Hğmesine basın. 1× hızında ileri veya geri sarmak için I veya Hğmesini basılı tutun.
Oynatmaya kalınan yerden devam etmek için Ağmesine basın.
00:12/00:3400:12/00:34
İzleme sırasında fotoğrafl arın silinmesi (Tek fotoğraf silme)
Silinecek fotoğrafı görüntüleyin ve
1
G (D) düğmesine basın.
Erase
Erase
CancelCancel
[Erase] öğesini seçmek için FG düğmesine
2
basın ve Ağmesine basın.
Aynı andan birden fazla görüntü veya tüm görüntüler
silinebilir (S.49).
Back
MENU
TR
23
Page 24
İndeks gösterim ve yakın gösterim
İndeks gösterimdeki bir fotoğrafı seçmek için
Yakın gösterimdeki bir fotoğraf üzerinde gezinmek için
[Photo Surfi ng] özelliğini durdurmak için
İndeks gösterim, istenen resmin hızlı olarak seçilmesini sağlar. Yakın gösterim (en fazla 10x büyütme) fotoğraf ayrıntılarının kontrol edilmesini sağlar.
Zoom düğmesini çevirin.
1
Tek fotoğraf gösterim Yakın gösterim
WT
İndeks gösterim
İndeks gösterimdeki bir fotoğrafı seçmek için
Bir fotoğraf seçmek için FGHIğmelerini kullanın ve seçilen fotoğrafı tek fotoğraf gösteriminde görüntülemek için Ağmesine basın.
Yakın gösterimdeki bir fotoğraf üzerinde gezinmek için
Gösterim alanını kaydırmak için FGHI ğmelerini kullanın.
[Photo Surfi ng] özelliğini durdurmak için
FGğmelerini kullanarak [ALL] seçimini yapın ve ardından Ağmesine basın.
24
TR
4/30
4/30
W
Photo Surfi ng
ALLALL
2012/
2012/ 02/26
02/26
35ºN
35ºN
139ºE
139ºE
’12/02/26
(S.45)
00:0000:00
’12/02/26’12/02/26 ’12/02/26
T
W
00:0000:00’12/02/26’12/02/26
00:00
00:00
Fotoğraf bilgisi ekranının değiştirilmesi
Ekranda görüntülenen çekim bilgisi ayarları değiştirilebilir.
F (INFO) düğmesine basın.
1
Görüntülenen fotoğraf bilgisi, düğmeye her
basıldığında aşağıda gösterilen sırada değişir.
Normal
1010
4/304/30
Ayrıntılı
1010
’12/02/2612:30
«Histogramın okunması» (S.21)
’12/02/26’12/02/26 12:3012:30
PP
ISO
ISO
AUTOWBAUTOWB100
100
16
M
N
ORM
100-0004100-0004
4/30
4/30
Bilgi yok
4/304/30
2.02.0F3.0F3.01/10001/1000
Page 25
Çekim modunu değiştirmek için
Canlı kılavuzun kullanılması
Çekim Modlarının Kullanılması
Çekim Modlarının Kullanılması
Çekim modunu değiştirmek için
Çekim modu (P, M, s, Q, ~, P,
-, .
) mod kadranı çevrilerek değiştirilebilir.
«Mod kadranı» (S.6)
Fonksiyonun varsayılan ayarları şeklinde
vurgulanır.
]
Otomatik ayarlarla çekim yapılması
M
modu)
(
Fotoğraf makinesi sahne için en uygun çekim modunu otomatik olarak seçer. Çekim koşulları, fotoğraf makinesi tarafından belirlenir ve bazı fonksiyonlar dışında hiçbir ayar değiştirilemez.
Çekim modunu M moduna ayarlayın.
1
Bazı durumlarda, fotoğraf makinesi istenen çekim
modunu seçmeyebilir.
Fotoğraf makinesi hangisinin en uygun mod olduğunu
belirleyemezse, P modu seçilir.
Simge, fotoğraf makinesinin otomatik
olarak seçtiği sahneye göre değişir
N
ORM
44
00:3400:34
Canlı kılavuzun kullanılması
Canlı kılavuz, M modunda ayarların değiştirilmesi için kullanılabilir.
• Renk Doygunluğu Değiştire
• Görüntü Rengi Değiştirme
• Parlaklık Değiştirme
1 Canlı kılavuzu görüntülemek için Ağmesine basın. 2 FGğmelerini kullanarak bir öğe seçimini yapın
3 FGğmelerini kullanarak bir düzey seçin
16
M
LIVE
LIVE
GUIDE
GUIDE
1080
4 Fotoğraf çekmek için deklanşöre tam basın.
Kılavuz öğeleri
ve ardından Ağmesine basın.
ve efektini veya tanımını kontrol edin.
● Seçmek için deklanşöre yarım basın.
● Canlı kılavuzu ekrandan kaldırmak için, m
ğmesine basın.
Bazı canlı kılavuz ayarı düzeylerinde fotoğrafl ar grenli
çıkabilir.
Kılavuz öğesi
Change Color Saturation
Düzey çubuğu
Clear & Vivid
Flat & Muted
TR
25
Page 26
Evcil hayvanınızın suratının fotoğrafını çekmek için ([
Pet Mode - Cat]/
[[tt Pet Mode - Dog]) öğesini seçin
3D fotoğraf çekimi (
modu)
Canlı kılavuz ayar düzeyleri değişiklikleri ekranda
görülemeyebilir.
Canlı kılavuzla birlikte fl aş kullanılamaz. Canlı kılavuz seçeneklerinin değiştirilmesi, önceki
değişiklikleri iptal eder.
Fotoğraf makinesinin pozometre sınırlarını aşan canlı
kılavuz ayarlarının seçilmesi durumunda, fotoğrafl ar fazla veya düşük pozlanabilir.
]
Çekim sahnesi için en iyi modun
kullanılması (
Çekim modunu s konumuna ayarlayın.
1
HIğmelerini kullanarak modu seçin ve
2
ardından Ağmesine basın.
s modlarında, belirli çekim sahneleri için
en uygun çekim ayarları önceden programlanır. Bu nedenle, ayarlar bazı modlarda değişmeyebilir.
s
modu)
Portrait
For taking a portrait-style shot.
Ayarlanmış olan sahne modunu gösteren simge
B Portrait/ F Landscape/
'
G Night Scene*1/ C Sport/ N Indoor/ S d Documents/ q Beach & Snow/
U Pet Mode - Cat/ t Pet Mode - Dog/ W 3D Photo/ Z
*1
Nesne karanlık olduğu zaman, parazit azaltma otomatik
*2
Statik konular için önerilir.
Evcil hayvanınızın suratının fotoğrafını çekmek için ([UU
HIğmelerini kullanarak [U] veya [t] seçimini yapın ve ardından ayarlamak için Ağmesine basın.
3D fotoğraf çekimi (WW
0.00.0
WB
1 HIğmelerini kullanarak [Auto] veya [Manual]
AUTOWBAUTO
Alt menü 1 Tanım
Auto
Manual
Alt menü Uygulama
Hand-Held Starlight/
*1
Sunset
/ X Fireworks*1/
olarak etkinleşir. Bu ayar çekim süresini yaklaşık ikiye katlar ve bu sürede başka fotoğraf çekilemez.
M
Night+Portrait/
R
Self Portrait/
V
Cuisine/
Backlight HDR
Pet Mode - Cat]/
Fotoğraf makinesi, sahnesi koşulları için en uygun ayarlarda bir fotoğraf çeker.
*2
Pet Mode - Dog]) öğesini seçin
● [Auto Release] otomatik olarak seçilir ve konunun
yüzü algılandığında fotoğraf otomatik olarak çekilir.
● [Auto Release] seçeneğini iptal etmek için, bkz.
«Zamanlayıcıyı kullanma» (S.33)
modu)
seçimini yapın ve ardından Ağmesine basın.
Fotoğrafı, hedef ve ok işareti üst üste gelecek şekilde kadrajlayın; deklanşör düğmesine otomatik olarak basılır.
İlk fotoğrafı çektikten sonra, fotoğraf makinesini ekranda görüntülenen görüntüye karşılık gelecek şekilde hareket ettirin ve ikinci fotoğrafı manüel olarak çekin.
3D modunda çekilen fotoğrafl ar bu fotoğraf
makinesinin ekranında 3D olarak görüntülenemez.
26
TR
Page 27
Konuya veya duruma (fotoğraf makinesi ile konu
arasındaki mesafenin çok kısa olmasına) bağlı
olarak, fotoğraf 3D olarak çıkmayabilir. 3D görüntüleme açısı konuya vs. bağlı olarak değişir. 3D çekim modundan fotoğrafı kaydetmeden çıkmak
için mğmesine basın. [Image Size] (S.36) öğesi [0] konumuna sabitlenir. Zoom oranı sabitlenir. Odaklama, pozlama ve beyaz dengesi ilk fotoğrafa
göre sabitlenir. Flaş, [$Flash Off] konumunda sabitlenir.
]
Özel efektlerle çekim
P
modu)
(
Fotoğrafınıza bir ifade eklemek için, istediğiniz özel efekti seçin.
Çekim modunu P konumuna ayarlayın.
1
HIğmelerini kullanarak modu seçin ve
2
ardından Ağmesine basın.
Ayarlanmış olan P modunu gösteren simge
Pop Art
2 3
12
1
Alt menü Seçenek
MAGIC FILTER
P modunda, her çekim sahnesi için en uygun
çekim ayarları önceden programlanmıştır. Bu nedenle, ayarlar bazı modlarda değiştirilemeyebilir.
]
Güzellik Ayarı efektleriyle çekim
Q
modu)
(
Fotoğrafa bağlı olarak, düzenleme etkili olmayabilir.
Çekim modunu Q konumuna ayarlayın.
1
HIğmelerini kullanarak rötuş ayarını
2
seçin ve ardından ayarlamak için Ağmesine basın.
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
16
M
MENUMENU
1 Pop Art 2 Pin Hole 3 Fish Eye 4 Drawing 5 Soft Focus 6 Punk
X Sparkle Y Watercolor
9 Re ection 0 Minyatür a Fragmented b Dramatic
Recommended
Seçilen seçenek
MENUMENU
5
M
TR
27
Page 28
● [Set 1], [Set 2] ve [Set 3] ayarları, görüntüyü
Beauty Fix
Güzellik Ayarlarına göre rötuşlar.
[Beauty Settings] (S.57)
Fotoğraf makinesini konuya çevirin. Fotoğraf
3
makinesi tarafından algılanan yüzün etrafındaki çerçeveyi kontrol edin ve ardından deklanşöre basarak fotoğrafı çekin.
Hem ham görüntü hem de düzenlenmiş görüntü kaydedilir.
Görüntü rötuşlanamıyorsa, yalnızca ham görüntü kaydedilir.
Rötuşlanan görüntünün [Image Size] ayarı, [n]
konumunda sabitlenir.
Yalnızca fotoğraf makinesi tarafından algılanan yüz
rötuşlanır.
Gözden geçirme ekranından [OK] veya
4
[Beauty Fix] seçimini yapın ve ardından görüntüyü kaydetmek veya yeniden rötuşlamak için Ağmesine basın.
MENU
Back
Beauty Fix
1 Bir rötuş seçimi yapın ve ardından Ağmesine
basın.
Eye Color Back
Off
2 Gözden geçirme ekranından Ağmesine basın.
● Güzellik Düzeltme ayarları kaydedilebilir.
[Beauty Settings] (S.57)
28
TR
OK
Beauty Fix
Panorama görüntülerin oluşturulması (p modu)
Çekim modunu p konumuna ayarlayın.
1
HIğmelerini kullanarak mod seçimi
2
yapın. [Auto] seçimi yapılırsa, Gğmesine basın. [Auto] dışında bir seçim yapılırsa, Ağmesine basın.
Alt menü Uygulama
Panorama fotoğrafl arı, fotoğraf makinesi çekim yönünde hareket ettirildikçe otomatik
Auto
olarak birleştirilir. Seriyi başlatmak için deklanşöre bir defa basın.
Fotoğraf makinesi tarafından üç kare çekilir ve birleştirilir. Kullanıcı kılavuz kareyi kullanarak
Manual
çekimleri oluşturur ve deklanşörü manüel
MENU
olarak serbest bırakır. Çekilen kareler, PC yazılımı kullanılarak bir
PC
panorama fotoğraf olarak birleştirilir.
[Auto] öğesiyle çekim
3
HIğmelerini kullanarak görüşısını seçin ve ardından Ağmesine basın.
PC yazılımının kurulumu hakkında daha fazla
bilgi için, bkz. «Kurulum için ürünle verilen CD'nin kullanımı» (S.13).
Auto
AUTOAUTO
PCPC
MANUALMANUAL
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
2
M
MENUMENU
Page 29
[Auto] veya [Manual] konumuna ayarlanırsa,
[Auto] öğesiyle çekim yapmak için
[Manual] ile fotoğraf çekme
L
[Image Size] (S.36) öğesi 2M veya eşdeğerine
sabitlenir. Odak, pozlama, zoom konumu (S.20) ve beyaz
dengesi (S.34) ilk karede kilitlenir. Flaş (S.21) $ (Flaş Kapalı) moduna sabitlenir.
[Auto] öğesiyle çekim yapmak için
1 Fotoğraf makinesini başlangıç konumuna çevirin.
FGHI düğmelerini kullanarak çekim yönünü
seçin.
2 Çekime başlamak için deklanşöre basın. Fotoğraf
makinesini ekranda görüntülenen ok yönünde yavaşça hareket ettirin.
MENU
Cancel
3 Ekrandaki kılavuzun sonuna ulaştığında, çekim
otomatik olarak sonlandırılır.
● Fotoğraf makinesi fotoğrafl arı otomatik olarak işler
ve birleştirilen panorama fotoğrafı görüntülenir.
● Çekimi ortada durdurmak için, deklanşöre veya
Ağmesine basın. Fotoğraf makinesi kısa bir süre sabit tutulursa, çekim otomatik olarak sonlandırılır.
«Fotoğraf oluşturulamadı» mesajı görüntülenirse,
tekrar çekin. Fotoğrafı kaydetmeksizin panorama fonksiyonundan
çıkmak için mğmesine basın.
Kılavuz
[Manual] ile fotoğraf çekme
1 Bir sonraki fotoğrafın bağlanacağı kenarı belirtmek için
FGHIğmelerini kullanın.
Sonraki kareyi
birleştirme yönü
OK
2 Deklanşöre basarak ilk kareyi çekin. İlk karenin beyaz
kutuya alınan bölümü, birleşim alanı 1'de görüntülenir.
AUTO
FULL
Set
MANUALMANUAL
OK
Save
3 Alan 1, Alan 2 üzerine binecek şekilde bir sonraki
4 Bir sonraki kareyi çekmek için deklanşöre basın.
Yalnızca 2 kareyi birleştirmek için Ağmesine
5 Üçüncü bir kare çekmek için Adım 3 ve 4
Fotoğrafı kaydetmeksizin panorama fonksiyonundan
1. kare
çekimi oluşturun.
basın.
tekrarlayın.
● Üçüncü kare çekildikten sonra, fotoğraf
makinesi kareleri otomatik olarak işler ve birleştirilen panorama görüntü gösterilir.
çıkmak için mğmesine basın.
MANUALMANUAL
MANUALMANUA
1 212
MENU
OK
SaveCancel
TR
29
Page 30
[PC] ile fotoğraf çekme
[PC] ile fotoğraf çekme
1 Karelerin birleştirildiği yönü seçmek için
FGHIğmelerini kullanın.
2 İlk kareyi çekmek için deklanşöre basın ve ardından
ikinci kareyi kadrajlayan. Çekim prosedürü, [Manual] seçeneğinde uygulanan prosedürle aynıdır.
Panorama çekim en çok 10 kareye kadar yapılabilir.
3 İstenilen kare sayısı çekilinceye kadar Adım 2'yi
tekrarlayın ve işiniz bittiğinde ardından Ağmesine veya mğmesine basın.
Panorama görüntü oluşturma hakkında ayrıntılar
için PC yazılımının yardım kılavuzuna bakın.
Video klipli fotoğraf çekimi ( . modu)
Fotoğraf çekimi sırasında, deklanşöre basılan anın öncesi ve sonrasını içeren bir video klipi otomatik olarak kaydedilir.
Çekim modunu . (A Klipli Fotoğraf)
1
konumuna ayarlayın.
..
Photo with A ClipPhoto with A Clip
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
1080
44
Hğmesini kullanarak fonksiyon
2
menüsünü açın. HIğmelerini kullanarak video uzunluğunu seçin ve ardından Ağmesine basın.
00:3400:34
7 sec / 3 sec
N
ORM
44
Ayarlanmış olan video uzunluğunu gösteren simge
Alt menü Tanım
4 2 0 3
1
/
Çekim moduna girildikten hemen sonra (örneğin,
güç açık konuma getirildikten hemen sonra) veya bir fotoğraf çekildikten hemen sonra çekim yapılamayabilir.
Videonun görüntü boyutu [9] veya [7] olarak ayarlanır.
Çekilen fotoğrafl ar grup olarak görüntülenir.
«Gruplandırılan görüntülerin görüntülenmesi» (S.38)
7 san./3 san. 5 san./3 san. 3 san./3 san. 7 san./0 san. 5 san./0 san. 3 san./0 san.
00:3400:34
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
1080
30
TR
Page 31
]
[Multi-Framing] özelliğini kullanmak için
Konu Takibi
Konu Takibinin Devre Dışı Bırakılması
[Multi-File] özelliğini kullanmak için
Aynı anda iki farklı çekim yapılması
(-modu)
- modunda, görüntü boyutuyla ilgili bazı
kısıtlamalar vardır. Görüntü boyutu, ayarlara bağlı
olarak otomatik olarak değiştirilebilir.
Çekim modunu - (Çoklu Kayıt) moduna
1
getirin.
HIğmelerini kullanarak modu seçin
2
ve ardından Gğmesine basın.
Multi-FramingMulti-Framing
N
Alt menü Tanım
Çoklu Kadrajlama
Çoklu Dosya
P
ve Orijinal
Fotoğraf makinesi bir tanesi geniş, bir tanesi kırpılmış olmak üzere aynı anda iki farklııdan fotoğraf çeker.
Fotoğraf makinesi aynı anda farklı görüntü boyutuna sahip iki fotoğraf çeker.
Fotoğraf makinesi bir tanesine Sihirli Filtre uygulanan ve diğer orijinal görüntü olmak üzere aynı anda iki fotoğraf çeker.
ORM
44
00:3400:34
FRAMEFRAME MAGICMAGIC SIZESIZE
AUTOWBAUTO
AUTO
AUTO
720
[Multi-Framing] özelliğini kullanmak için
Yak ın çekim için konuyu takip edebilirsiniz. Takibi etkinleştirmek için Qğmesine basın.
Konu Takibi
1 Takibi P konumuna getirmek için Qğmesine
basın.
2
Kadraj ayarını seçin ve ardından A düğmesine basın.
3 AF hedef işaretini zoom açısı için konuyla aynı hizaya
getirin ve ardından Ağmesine basın.
● Konu, renginden algılanarak otomatik olarak
takip edilmeye başlanır.
OnOn
N
ORM
0.00.0
WB
Konu Takibinin Devre Dışı Bırakılması
ISO
ISO
1 Takibi Q konumuna getirmek için Pğmesine
basın.
2 FGHIğmelerini kullanarak veya dokunarak
çerçeve konumunu ayarlayın.
44
Fotoğrafl ar, ekrana dokunularak çekilemez. Fotoğraf makinesi konuyu takip edemezse,
kare
kırmızı olarak görüntülenir.
[Image Size] şu sınırlara sahiptir:
Fotoğraf
Video
[Multi-File] özelliğini kullanmak için
1 Alt görüntü için boyutu seçin ve ardından
Ağmesine basın.
L:
[n] ve altı
S:
[3] ve altı
:
[6] ve altı
LOCK ONLOCK ON
FRAMEFRAME
0.00.0
OK
WB AUTOWBAUTO
ISO
ISO AUTO
AUTO
720
00:3400:34
TR
31
Page 32
[Image Size] şu sınırlara sahiptir:
[[PP and Original] özelliğini kullanmak için
Fotoğraf
Video
kullanmak için
1 HIğmelerini kullanarak modu seçin ve ardından
3
Ana:
[2] ve üzeri
Alt:
[1], [9], [:]
Ana:
[5] [6]
Alt:
[7] [8]
and Original] özelliğini
Ağmesine basın. Bu modda video çekimi yapılırken, [Image Size] öğesi
[6] ve altıyla sınırlıdır.
Bu modda video çekimi yapılırken, [Sparkle],
[Soft Focus], [Miniature], [Fragmented] ve [Dramatic] özellikleri kullanılamaz.
Fotoğrafl arı çekin.
● Belirlediğiniz ayarlarla iki fotoğraf çekmek için
deklanşöre basın.
● Belirlediğiniz ayarlarlar iki video çekimini başlatmak
için Rğmesine basın. Kaydı durdurmak için
Rğmesine tekrar basın.
Video kayıt alanını kontrol ederek çekim yapmak için
Video kayıt alanını görüntülemek için Fğmesine birkaç defa basın.
Çekilen fotoğrafl ar grup olarak görüntülenir. (S.38)
]
Video kaydı sırasında fotoğraf çekimi
Çekim modunu P veya M olarak ayarlayın.
1
Video kaydını başlatmak için Rğmesine
2
basın.
Fotoğraf çekmek için deklanşöre basın.
3
Video kaydını durdurmak için Rğmesine
tekrar basın.
Çekilen fotoğrafl ar grup olarak görüntülenir. (S.38) Fotoğrafl ar, video indeksi olarak kullanılabilir. (S.38) Çekilebilecek fotoğraf sayısı, görüntü boyutu
ayarlarına bağlı olarak değişir. (S.36)
Fotoğraf ve video kayıt alanını kontrol ederek çekim
yapabilirsiniz. (S.21)
[d] veya [+] seçimi yapılırsa, deklanşöre her
basıldığında yalnızca bir fotoğraf çekilir.
32
TR
Page 33
Başladıktan sonra zamanlayıcıyı iptal etmek için
Çekim Fonksiyonlarının Kullanılması
Çekim Fonksiyonlarının Kullanılması
«Menünün Kullanılması» (S.7)
Yakın plan çekim yapılması (Makro çekim)
Bu fonksiyon, fotoğraf makinesinin yakın mesafedeki nesnelere odaklanmasını ve bunları çekmesini sağlar.
Fonksiyon menüsünden makro seçimini yapın.
1
Off
Ayar seçeneğini seçmek için HI
2
ğmelerini kullanın ve ayarlamak için
Ağmesine basın.
Seçenek Tanım
Kapalı Makro modu devre dışı bırakılmıştır.
Bu fonksiyon, 10 cm
Makro
Super Macro
*1
Zoom en geniş (W) konumdayken.
*2
Zoom en yüksek telefoto (T) konumundayken.
*3
Zoom otomatik olarak sabitlenir.
[a Super Macro] (S.33) seçildiğinde fl aş (S.21) ve
zoom (S.20) ayarlanamaz.
mesafesine kadar yakın olan nesnenin çekilmesini sağlar.
Bu da 1 cm mesafesine kadar yakın
*3
olan nesnenin çekilmesini sağlar.
*1
(90 cm*2)
Zamanlayıcıyı kullanma
Deklanşöre tam olarak basıldıktan sonra, fotoğraf kısa bir süre gecikerek çekilir.
Fonksiyon menüsünden zamanlayıcı
1
seçeneğini seçin.
Y
Off
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
16
M
MENUMENU
Ayar seçeneğini seçmek için HIğmelerini
2
kullanın ve ayarlamak için Ağmesine basın.
Seçenek Tanım
Y Off
Y 12 san.
Y 2 san.
;
Release
*1
[Auto Release] seçeneği yalnızca s modu
Başladıktan sonra zamanlayıcıyı iptal etmek için
mğmesine basın.
Zamanlayıcı devre dışı bırakılır. Zamanlayıcı lambası yaklaşık 10 saniye
yanar, ardından yaklaşık 2 saniye yanıp söner ve bundan sonra fotoğraf çekilir.
Zamanlayıcı lambası yaklaşık 2 saniye yanıp söner, ardından fotoğraf çekilir.
Evcil hayvanınız (kediniz veya köpeğiniz) kafasını fotoğraf makinesine doğru
Auto
*1
çevirdiğinde, suratı algılanır ve fotoğraf otomatik olarak çekilir.
[U] veya [t] konumundayken görüntülenir.
1212
22
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
16
M
MENUMENU
33
TR
Page 34
Parlaklığın ayarlanması (Pozlama telafi si)
Tek dokunuş beyaz dengesinin kullanımı
Çekim moduna (M dışındaki) dayalı olarak fotoğraf makinesi tarafından ayarlanan standart parlaklık (uygun telafi ) istenilen çekimi elde etmek için daha parlak veya daha koyu ayarlanabilir.
Fonksiyon menüsünden pozlama telafi si
1
seçeneğini seçin.
Exposure Comp.
22 11
00
11 22
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
16
M
MENUMENU
İstenilen parlaklığı seçmek için HI
2
ğmelerini kullanın ve Ağmesine basın.
Doğal renk grubuna ayarlanması (Beyaz dengesi)
Daha doğal renklendirme için, sahne için uygun olan beyaz dengesi seçeneğini kullanın.
Fonksiyon menüsünden beyaz dengesi
1
seçeneğini seçin.
WB Auto
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
16
M
MENUMENU
Ayar seçeneğini seçmek için HIğmelerini
2
kullanın ve ayarlamak için Ağmesine basın.
Seçenek Tanım
WB Auto
5 3 1
>
P
Q
Tek dokunuş beyaz dengesinin kullanımı
1 Fonksiyon menüsünden beyaz dengesi seçeneğini
2 HIğmelerini kullanarak [P] veya [Q] seçimini
3 mğmesine basın.
Fotoğraf makinesi, beyaz dengesini çekim sahnesine göre otomatik olarak ayarlar.
ık bir havada dış çekim yapmak için.
Bulutlu bir havada dış çekim yapmak için.
Tungsten ışığında çekim yapmak için. Beyaz fl üoresan ışığında çekim yapmak
için. Auto, Sunny, Cloudy, Incandescent
veya Fluorescent seçenekleriyle ayarlanamayan küçük renk gölgelerinin ayarlanması için.
seçin.
yapın ve ardından fotoğraf makinesini beyaz bir kağıda tutun.
● Kağıdı tüm kadrajı kaplayacak şekilde tutun
ve hiç gölge alan bulunmadığından emin olun.
● Zoom ayarının telefoto (T) konumuna
getirilmesi önerilir.
● Bu prosedürü fotoğrafın çekilmek istendiği ışık
koşullarında uygulayın.
● Fotoğraf makinesi, otomatik olarak deklanşöre
basar ve beyaz dengesi kaydedilir.
● Kaydedilen beyaz dengesi, fotoğraf
makinesinde saklanır. Güç kapalı konuma getirilse bile, veriler silinmez.
● Beyaz dengesi daha önce Adım 2'de
kaydedilen [P] veya [Q] seçimlerinin yapılması durumunda, yeni beyaz dengesi kaydedilir.
34
TR
Page 35
Beyaz alan yeterince büyük değilse veya renk çok
parlak, çok karanlık veya çok yüksekse, beyaz
dengesi kaydedilemez. Adım 2'ye geri dönün. Veya
başka bir beyaz dengesi ayarlayın.
ISO duyarlılığının seçilmesi
Fonksiyon menüsünden ISO ayarı seçeneğini
1
seçin.
ISO Auto
ISOISO
3200
3200
1/400 F3.0
1/400 F3.0
Ayar seçeneğini seçmek için HIğmelerini
2
kullanın ve ayarlamak için Ağmesine basın.
Seçenek Tanım
ISO Auto
High ISO Auto
Değer
ISO, Uluslararası Standartlar Kuruluşu'nun kısa
adıdır. ISO standartları dijital fotoğraf makineleri ve
lm için hassasiyeti belirler, bu yüzden hassasiyeti
ifade etmek için «ISO 100» gibi kodlar kullanılır.
Fotoğraf makinesi, duyarlılığı çekim sahnesine göre otomatik olarak ayarlar.
Fotoğraf makinesi, hareket eden nesne veya fotoğraf makinesi sarsıntısı nedeniyle meydana gelen bulanıklığı en aza indirgemek için [ISO Auto] fonksiyonuna göre daha yüksek bir hassasiyet kullanır.
ISO duyarlılığı belirli bir değere sabitlenmiştir.
ISO ayarında, küçük değerlerin daha düşük
duyarlılığa yol açmasına rağmen, kusursuz fotoğrafl ar tamamen aydınlatılmış koşullar altında çekilebilir. Daha büyük değerler, daha yüksek duyarlılığa yol açarlar ve fotoğrafl ar az ışıklık koşullar altında bile yüksek deklanşör hızlarında çekilebilir. Fakat, yüksek duyarlılık, ortaya çıkan fotoğrafa biraz grenli bir görüntü verebilir.
Ardışık çekim (Arka arkaya çekim)
Deklanşör basılı tutulurken fotoğrafl ar ardışık olarak çekilir.
Fonksiyon menüsünden arka arkaya çekim
1
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
ISOISO
HIGH
HIGH
AUTO
AUTO
16
MENUMENU
seçimini yapın.
ISOISO
100
100
M
Seçenek Tanım
o
)
*
c
d
+ (Otomatik Bölmeli Çekim)
Deklanşöre her basıldığında bir kare çekilir. Fotoğraf makinesi, yaklaşık 2,3 kare/san.
hızında ardışık çekimler yapar. Fotoğraf makinesi, yaklaşık 10 kare/san.
hızında ardışık çekimler yapar. Fotoğraf makinesi, yaklaşık 15 kare/san.
hızında ardışık çekimler yapar. Fotoğraf makinesi, yaklaşık 60 kare/san.
hızında ardışık çekimler yapar. Fotoğraf makinesi, deklanşör basılı
tutulduğu sürece düzenli aralıklarla fotoğraf çeker ve bu şekilde maksimum 16 fotoğraf çekilebilir.
Single
TR
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
16
M
MENUMENU
35
Page 36
[Image Size] şu sınırlara sahiptir:
[c] [d] [+]: [3] veya altı
[o] dışındaki ayarlarda, fl aş (S.21) [$Flash Off]
konumuna sabitlenir.
Dijital zoom (S.42) , yüksek hızlı ardışık çekimde
veya [+] konumunda kullanılamaz. ISO hassasiyet, [ISO Auto] konumuna sabitlenir.
[o] dışındaki ayarlarda odaklama, pozlama ve
beyaz dengesi ilk karenin çekildiği ana göre sabitlenir.
Fotoğrafl arın Boyutunun Seçilmesi
Fonksiyon menüsünden bir görüntü
1
boyutu seçin.
16M
M
16:9S
16
44
Ayar seçeneğini seçmek için HI
2
ğmelerini kullanın ve ayarlamak için Ağmesine basın.
M
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
5M8
MENUMENU
Seçenek Tanım
16M (4608x3456)
8M (3264x2448)
5M (2560x1920)
3M (2048x1536)
2M (1600x1200)
1M (1280x960)
VGA (640x480)
16:9 L (4608x2592)
16:9 S (1920x1080)
A3 boyutundan büyük fotoğrafl arın basılması için uygundur.
A3 boyutuna kadar büyük fotoğrafl arın basılması için uygundur.
A4 boyutundaki fotoğrafl arın basılması için uygundur.
A4 boyutuna kadar olan fotoğrafl arın basılması için uygundur.
A5 boyutundaki fotoğrafl arın basılması için uygundur.
Kartpostal boyutundaki fotoğrafl arın basılması için uygundur.
Fotoğrafl arı TV'de görüntülemek veya fotoğrafl arı e-postalarda veya web sitelerinde kullanmak için uygundur.
Fotoğ televizyonda görüntülemek ve A3 boyutunda kağıda bastırmak için uygundur.
Fotoğrafl arı bir geniş ekran televizyonda görüntülemek ve A5 boyutunda kağıda bastırmak için uygundur.
rafl arı bir geniş ekran
36
TR
Page 37
Panorama fotoğraf görüntülenmesini kontrol etmek için
Görüntüleme Fonksiyonlarının Kullanımı
Görüntüleme Fonksiyonlarının Kullanımı
]
Panorama fotoğrafl arın
görüntülenmesi
[Auto] ya da [Manual] fonksiyonu kullanılarak birleştirilen panorama fotoğrafl arı görüntülenmek üzere kaydırılabilir.
«Panoramik fotoğrafl arın oluşturulması (p modu)» (S.28)
Görüntüleme sırasında bir panorama fotoğrafı
1
seçin.
«Fotoğrafl arın görüntülenmesi» (S.22)
OK
Replay
Ağmesine basın.
2
Geçerli gösterim alanı
Panorama fotoğraf görüntülenmesini kontrol etmek için
Yakınlaştırma/Uzaklaştırma: Oynatmayı duraklatmak
için Ağmesine basın. Ardından fotoğrafı büyütmek/ küçültmek için zoom düğmesini çevirin.
00:00’12/02/26
Görüntüleme yönü: FGHIğmelerini kullanarak görüntülemeyi duraklatın ve görüntüyü basılan düğme yönünde kaydırın.
Duraklatma: Ağmesine basın. Gezinmeyi yeniden başlatma: Ağmesine basın. Oynatmayı durdurma: m düğmesine basın.
W fotoğra arın görüntülenmesi
Bu fotoğraf makinesiyle çekilen 3D fotoğrafl ar bu fotoğraf makinesine bir HDMI kablosuyla (ayrı olarak satılır) bağlanan 3D uyumlu aygıtlarda oynatılabilir.
4/304/30
«3D fotoğraf çekme (3D modu)» (S.26) 3D fotoğrafl arı oynatırken, kullanım kılavuzunda
3D uyumlu aygıtlarla ilgili olarak verilen uyarıları dikkatli bir şekilde okuyun.
3D uyumlu aygıtı ve fotoğraf makinesini bir
1
HDMI kablosuyla birbirine bağlayın.
Bağlantı ve ayar yöntemi için, bkz. «HDMI kablosuyla
bağlantı» (S.54)
HIğmelerini kullanarak [3D Show]
2
öğesini seçin ve ardından Ağmesine basın.
HIğmelerini kullanarak görüntülenecek
3
3D fotoğrafı seçin ve ardından Ağmesine basın.
MENU
Slideshow
Set
TR
OK
37
Page 38
Ardışık görüntü karesi
.
(Video Klipli Fotoğraf) karesi
Fotoğraı video karesi
Slayt gösterisini başlatmak için, mğmesine basın. Slayt gösterisini durdurmak için, m veya Ağmesine basın.
3D fotoğrafl ar JPEG dosyaları ve MPO dosyalarından
meydana gelir. Bu dosyalardan herhangi birini bilgisayarınızdan silerseniz, 3D fotoğrafl ar görüntülenemeyebilir.
]
Gruplandırılan fotoğrafl arın
görüntülenmesi
Ayarlara bağlı olarak, çekilen fotoğrafl ar, görüntüleme sırasında grup olarak görüntülenebilir. Gruplandırılan fotoğrafl ar için, örneğin fotoğrafl arın tek tek görüntülenmesi veya silinmesi için genişletme ve gruplandırılan fotoğrafl arın toplu olarak silinmesi vb. gibi birkaç işlem seçeneği mevcuttur.
T tarafı
Genişletir (. görüntüleri hariç).
• Görüntüyü seçin ve bu görüntüyü ayrı
olarak açmak için Ağmesine basın.
• Önceki/sonraki kareyi görüntülemek için
HIğmelerini kullanın.
Ağmesi
Ardışık görüntü karesi
Görüntüleme/görüntüleme duraklatma. Sesli görüntüler oynatılırken ses düzeyini
FG
ayarlar.
Bir grup karesi silinirse, o gruptaki tüm görüntüler
toplu olarak silinir. Grupta saklamak istediğiniz görüntüler varsa, grubu genişletin ve istediğiniz görüntüleri korumaya alın.
● Ardışık çekilen görüntüler otomatik olarak görüntülenir.
● Görüntüleri indeks görünümünde görüntülemek
için genişletir.
.
(Video Klipli Fotoğraf) karesi
● Video klip ve fotoğrafl ar oynatılır.
’12/02/26’12/02/26 00:0000:00
. karesi
Fotoğraı video karesi
● Video ve fotoğrafl ar oynatılır.
● Görüntüleri indeks görünümünde görüntülemek
için genişletir.
● Fotoğrafl arı videonun bölüm indeksi olarak
görüntülemek için, görüntülemeyi duraklatın ve zoom düğmesini W tarafına getirin. Fotoğrafı seçin ve videoyu bu noktadan itibaren oynatmaya başlamak için Ağmesine basın.
Fotoğraı video karesi
4/30
4/30
38
TR
Ardışık görüntü karesi
Page 39
-
(Çoklu Kayıt) karesi
-
(Çoklu Kayıt) karesi
● Görüntüler oynatılır.
İki görüntüyü yan yana görüntülemek için
genişletin.
İki görüntü arasında geçiş yapmak için
görüntüleme sırasında zoom düğmesini çevirin.
4/30
4/30
4/30
4/30
T
’12/02/26’12/02/26 00:0000:00
Fotoğrafl ar
’12/02/26’12/02/26 00:0000:00
Videolar
Videoların oynatılması
39
TR
Page 40
Menülerin kullanılması hakkında bilgi almak için bkz «Ayarlar menüsü» (S.8)
Çekim Fonksiyonları Menüleri
Çekim fonksiyonlarının varsayılan ayarlara getirilmesi [Reset]
Fotoğrafl ar için görüntü kalitesinin seçilmesi [Compression]
Videolar için görüntü kalitesinin seçilmesi [Image Size]
Arka plan ışığına göre nesnenin parlaklığını artırma [Shadow Adjust]
Çekim Fonksiyonları Menüleri
Videolar için görüntü kalitesinin
Fonksiyonun varsayılan ayarları şeklinde
vurgulanır.
Çekim fonksiyonlarının varsayılan ayarlara getirilmesi [Reset]
I (Fotoğraf Makinesi Menüsü 1) Reset
Alt menü 2 Uygulama
Yes
No Geçerli ayarlar değiştirilmez.
Fotoğrafl ar için görüntü kalitesinin seçilmesi [Compression]
Aşağıdaki menü fonksiyonlarını varsayılan ayarlarına geri getirir.
• Flaş (S.21)
• Makro (S.33)
• Zamanlayıcı (S.33)
• Pozlama telafi si (S.34)
• Beyaz dengesi (S.34)
• ISO (S.35)
• Arka arkaya çekim (S.35)
• Görüntü Boyutu (S.36)
• [I, J, A] modunda menü
fonksiyonları (S. 40 – 44)
seçilmesi [Image Size]
1080P/ 720P/ VGA (640x480)
Arka plan ışığına göre nesnenin parlaklığını artırma [Shadow Adjust]
Auto
Kapalı Efekt uygulanmaz.
On
I (Fotoğraf Makinesi Menüsü 1) Compression
Alt menü 2 Uygulama
İyi Yüksek kalitede çekim. Normal Normal kalitede çekim.
«Dahili bellekte ve bellek kartında saklanabilir fotoğraf
sayısı/Sürekli kayıt uzunluğu (videolar)» (S.71, 72)
A (Video Menüsü) Image Size
Alt menü 2 Uygulama
«Dahili bellekte ve bellek kartında saklanabilir fotoğraf
sayısı/Sürekli kayıt uzunluğu (videolar)» (S.71, 72)
Görüntü boyutuna ve kare oranına göre görüntü kalitesini seçin.
I (Fotoğraf Makinesi Menüsü 1) Shadow Adjust
Alt menü 2 Uygulama
[Auto] veya [On] olarak ayarlandığında, [ESP/n]
(S.41) seçeneği otomatik olarak [ESP] konumuna sabitlenir.
Uyumlu bir çekim modu seçildiğinde otomatik olarak Açık konuma geçer.
Karanlık çıkan bir alanı aydınlatmak için otomatik ayarla çekim yapılır.
40
TR
Page 41
Menülerin kullanılması hakkında bilgi almak için bkz «Ayarlar menüsü» (S.8)
Dokunmatik Deklanşör işlevinin ayarlanması [Touch Shutter]
Odaklama alanının seçilmesi [AF Mode]
«Hareketli bir nesneye sürekli olarak odaklama (AF Takip Etme)»
Parlaklığı ölçmek yönteminin seçilmesi [ESP/
Dokunmatik Deklanşör işlevinin ayarlanması [Touch Shutter]
I (Fotoğraf Makinesi Menüsü 1)
Touch Shutter
Alt menü 2 Uygulama
On
Kapalı
Bu ayar ayrıca panele dokunularak da değiştirilebilir.
«Çekim modu için kullanımı» (S.9)
Odaklama alanının seçilmesi [AF Mode]
Dokunulan konuya odaklanılarak, otomatik olarak fotoğraf çekilir.
Dokunulan konuya AF kilidi uygulanır. (Deklanşöre basın.)
I (Fotoğraf Makinesi Menüsü 1) AF Mode
Alt menü 2 Uygulama
Face/iESP
Spot
AF Tracking
*1
Bazı nesneler için, çerçeve görünmeyebilir ya da
görünmesi biraz zaman alabilir.
*2
Çerçeve kırmızı renkte yanıp sönerse, fotoğraf
makinesi odaklama yapamaz. Nesnenin üzerine tekrar odaklamayı deneyin.
Fotoğraf makinesi otomatik olarak odaklar. (Bir yüz algılandığında, beyaz bir çerçeveyle gösterilir deklanşöre basıldığında ve fotoğraf
*1
makinesi odaklama yaptığında çerçeve yeşile dönüşür algılanmazsa, fotoğraf makinesi karedeki bir nesneyi seçer ve buna otomatik olarak odaklama yapar.)
Makine, AF hedefi işareti içerisine yerleştirilen nesne üzerine odaklanır.
Fotoğraf makinesi nesneyi sürekli olarak odaklamak için nesnenin hareketini otomatik olarak takip eder.
*2
. Bir yüz
*1
;
«Hareketli bir nesneye sürekli olarak odaklama (AF Takip Etme)»
1 Fotoğraf makinesini, AF hedefi işareti nesneyle
hizalanacak şekilde tutun ve ardından Ağmesine basın.
2 Fotoğraf makinesi nesneyi algıladığında AF hedef
işareti, nesneye sürekli odaklamak için otomatik olarak nesnenin hareketini takip eder.
3 Takip etmeyi iptal etmek için Ağmesine basın.
Nesnelere ve çekim koşullarına bağlı olarak, fotoğraf
makinesi odaklamayı kilitleyemeyebilir veya nesnenin hareketini takip edemeyebilir.
Fotoğraf makinesi nesnenin hareketini takip
edemezse, AF hedef işareti kırmızıya değişir.
Parlaklığı ölçmek yönteminin seçilmesi [ESP/nn]]
I (Fotoğraf Makinesi Menüsü 1) ESP/n
Alt menü 2 Uygulama
ESP
5 (nokta)
[ESP] olarak ayarlandığında, güçlü arka plan
aydınlatması ile çekimde merkez karanlık görünebilir.
Tüm ekran üzerinden dengeli bir parlaklık elde etmek üzere çekim yapar (Ekran merkezindeki ve etrafındaki alanlarda bulunan parlaklığı ayrı ayrı ölçer).
Nesneyi, arkadan aydınlatılırken çeker (parlaklığı ekranın merkezinden ölçer).
TR
41
Page 42
Menülerin kullanılması hakkında bilgi almak için bkz «Ayarlar menüsü» (S.8)
Optik zoom seçeneğinden daha yüksek büyütme oranlarında çekim [Digital Zoom]
Çekim sırasında fotoğraf makinesinin sarsılmasından kaynaklanan bulanıklığın azaltılması [Image Stabilizer] (fotoğrafl ar)/ [IS Movie Mode] (videolar)
Karanlık bir konunun çekimi için yardımcı lambanın kullanımı [AF Illuminat.]
Çekimden hemen sonra fotoğrafın görüntülenmesi [Rec View]
Optik zoom seçeneğinden daha yüksek büyütme oranlarında çekim [Digital Zoom]
I (Fotoğraf Makinesi Menüsü 1)
Digital Zoom
Alt menü 2 Uygulama
Kapalı Dijital zoom devre dışı bırakılır. On Dijital zoom etkinleştirilir.
[a Super Macro] (S.33) seçildiğinde, [Digital Zoom]
kullanılamaz.
[Digital Zoom] öğesi için belirlenen seçenek, zoom
çubuğunun görünümü etkiler. «Daha büyük fotoğrafl ar çekmek için» (S.20)
Çekim sırasında fotoğraf makinesinin sarsılmasından kaynaklanan bulanıklığın azaltılması [Image Stabilizer] (fotoğrafl ar)/ [IS Movie Mode] (videolar)
J (Fotoğraf Makinesi Menüsü 2) Image Stabilizer (fotoğrafl ar)/A (Video Menüsü) IS Movie Mode (videolar)
Alt menü 2 Uygulama
Kapalı
On Görüntü sabitleyicisi etkinleştirilir.
42
Görüntü sabitleyicisi devre dışıdır. Bu seçenek, fotoğraf makinesi bir tripodun ya da başka bir dengeli yüzeyin üzerine sabitlendiği zaman çekim için önerilmektedir.
[Image Stabilizer] (fotoğrafl ar) [On] olarak
ayarlanmışsa, deklanşöre basıldığında fotoğraf makinesinin içinden sesler gelebilir.
Fotoğraf makinesi sarsıntısı çok şiddetli olursa
fotoğrafl ar sabitlenmeyebilir.
TR
Gece fotoğraf çekerken olduğu gibi, deklanşör hızı
çok yavaşken [Image Stabilizer] (fotoğrafl ar) aynı şekilde etkili olmayabilir.
Karanlık bir konunun çekimi için yardımcı lambanın kullanımı [AF Illuminat.]
J (Fotoğraf Makinesi Menüsü 2) AF Illuminat.
Alt menü 2 Uygulama
Kapalı AF aydınlatıcısı kullanılmaz.
On
Çekimden hemen sonra fotoğrafın görüntülenmesi [Rec View]
Deklanşöre yarım basıldığında, AF aydınlatıcısı odaklamaya yardımcı olmak için etkinleşir.
AF aydınlatıcısı
J (Fotoğraf Makinesi Menüsü 2) Rec View
Alt menü 2 Uygulama
Kapalı
On
Kaydedilmekte olan fotoğraf görüntülenmez. Bu, kullanıcının çekimden sonra monitörde nesneyi izlerken bir sonraki çekime hazırlanmasına olanak tanır.
Kaydedilmekte olan fotoğraf görüntülenir. Bu, kullanıcının yeni çekilen fotoğrafı kısaca kontrol etmesine olanak tanır.
Page 43
Menülerin kullanılması hakkında bilgi almak için bkz «Ayarlar menüsü» (S.8)
Fotoğraf makinesi dikey kadrajdayken çekilen fotoğrafl arın görüntüleme sırasında otomatik olarak çevrilmesi [Pic Orientation]
Simge kılavuzlarını görüntüleme [Icon Guide]
Kayıt tarihinin yazdırılması [Date Stamp]
Fotoğraf makinesi dikey kadrajdayken çekilen fotoğrafl arın görüntüleme sırasında otomatik olarak çevrilmesi [Pic Orientation]
J (Fotoğraf Makinesi Menüsü 2)
Pic Orientation
Çekim sırasında, görüntüleme menüsündeki [y]
(S.48) ayarı otomatik olarak ayarlanır. Fotoğraf makinesi çekim sırasında yukarı veya aşağı
bakıyorsa bu fonksiyon doğru şekilde çalışmayabilir.
Alt menü 2 Uygulama
Çekim sırasında fotoğraf makinesinin düşey/yatay kadrajda olduğu bilgisi
Kapalı
On
Simge kılavuzlarını görüntüleme [Icon Guide]
fotoğrafl arla birlikte kaydedilmez.
Fotoğraf makinesi düşey kadrajdayken çekilen fotoğrafl ar görüntüleme sırasında çevrilmez.
Çekim sırasında fotoğraf makinesinin düşey/yatay kadrajda olduğu bilgisi fotoğrafl arla birlikte kaydedilir. Fotoğrafl ar,
görüntüleme sırasında otomatik olarak çevrilir.
J (Fotoğraf Makinesi Menüsü 2) Icon Guide
Alt menü 2 Uygulama
Kapalı
On
Hiçbir simge kılavuzu görüntülenmez.
Bir çekim modu veya fonksiyon menü simgesi seçildiğinde, seçilen simgenin açıklaması görüntülenir (açıklamanın görüntülenmesi için imleci simgenin üzerine getirin).
ISO Auto
ISO
ISO
ISOISO
ISOISO
3200
3200
100
100
AUTO
The camera will automatically
Simge
kılavuzu
Kayıt tarihinin yazdırılması [Date Stamp]
set the ISO sensitivity for optimal image quality.
AUTO
J (Fotoğraf Makinesi Menüsü 2)
Date Stamp
Alt menü 2 Uygulama
Kapalı Tarih yazdırılmaz. On Yeni fotoğrafl ara kayıt tarihi yazdırılır.
Tarih ve saat ayarlanmamışsa, [Date Stamp] öğesi
ayarlanamaz.
«Dil, tarih, saat ve saat dilimi» (S.15) Tarih mührü silinemez. [Date Stamp], [Panorama] veya [3D Photo] modunda
mevcut değildir. Tarih mühürleri ardışık çekimlere eklenemez.
TR
0.00.0
WB AUTOWBAUTO
ISOISO
200
200
16
M
MENUMENU
43
Page 44
Menülerin kullanılması hakkında bilgi almak için bkz «Ayarlar menüsü» (S.8)
Yüksek Kaliteli Zoom İçin Süper Çözünürlük Teknolojisinin Kullanımı [Super-Res Zoom]
Video çekerken ses kaydı [
Rüzgar Gürültüsünün Azaltılması [Wind Noise Reduction]
Yüksek Kaliteli Zoom İçin Süper Çözünürlük Teknolojisinin Kullanımı [Super-Res Zoom]
J (Fotoğraf Makinesi Menüsü 2)
Super-Res Zoom
Alt menü 2 Uygulama
Kapalı
On
Yalnızca [Image Size] öğesi için [16M] veya [16:9 L]
seçimi yapıldığında kullanılabilir.
Video çekerken ses kaydı [RR]]
Fotoğrafl ar süper çözünürlüklü zoom kullanılmadan çekilir.
Fotoğrafl ar süper çözünürlüklü zoom kullanılarak çekilir.
A (Video Menüsü) R
Alt menü 2 Uygulama
Kapalı Ses kaydedilmez. On Ses kaydedilir.
Rüzgar Gürültüsünün Azaltılması [Wind Noise Reduction]
A (Video Menüsü)
Alt menü 2 Uygulama
Kapalı
On
Wind Noise Reduction
Sesler rüzgar gürültüsü azaltma fonksiyonu kullanılarak kaydedilir.
Sesler rüzgar gürültüsü azaltma fonksiyonu kullanılmadan kaydedilir.
44
TR
Page 45
Menülerin kullanılması hakkında bilgi almak için bkz «Ayarlar menüsü» (S.8)
Görüntüleme, Düzenleme ve Baskı Fonksiyonları Menüleri
Fotoğrafl arın otomatik olarak izlenmesi [Slideshow]
Fotoğrafl arın Favorilere Eklenmesi [Favorites]
Fotoğraf arama veya ilgili fotoğrafl arı görüntüleme [Photo Surfi ng]
[Photo Surfi ng] fonksiyonunu başlatmak için
[Photo Surfi ng] özelliğini durdurmak için
Görüntüleme, Düzenleme ve Baskı Fonksiyonları Menüleri
Fonksiyonun varsayılan ayarları şeklinde
vurgulanır.
Bazı fonksiyonlar kullanılmadan önce [ib] (PC yazılımı)
ile verilerin oluşturulmuş olması gerekir.
[ib]'nin (PC yazılımı) nasıl kullanılacağı hakkında
ayrıntılar için [ib] (PC yazılımı) yardım kılavuzuna başvurun.
[ib]'nin (PC yazılımı) kurulumu hakkında daha fazla
bilgi için, bkz. «Kurulum için ürünle verilen CD'nin kullanımı» (S.13).
Fotoğrafl arın otomatik olarak izlenmesi [Slideshow]
q (Görüntüleme Menüsü) Slideshow
Alt menü 2 Alt menü 3 Uygulama
Slide
BGM
Tip
Start Slayt gösterisini başlatır.
*1
[ib] (PC yazılımı) ile oluşturulan ve bilgisayardan geri
aktarılan [Collection] görüntülenebilir.
Bir slayt gösterisi sırasında, bir kare ilerletmek için
Iğmesine veya bir kare geriye almak için Hğmesine basın.
All/Event/
*1
Collection Off/Cosmic/
Mix/Breeze/ Mellow/ Dreamy/ Urban
Normal/Short/ Long
Slayt gösterisine dahil edilecek içeriği seçer.
Arka plan müzik seçeneklerini seçer.
Slaytlar arasında kullanılacak geçiş efektini seçer.
Fotoğrafl arın Favorilere Eklenmesi [Favorites]
q (Görüntüleme Menüsü) Favorites
Alt menü 2 Uygulama
Etkinleştir/ Devre Dışı Bırak
Görüntüle
Favori işaretleme yalnızca bu fotoğraf makinesi için
geçerlidir.
Fotoğraf arama veya ilgili fotoğrafl arı görüntüleme [Photo Surfi ng]
q (Görüntüleme Menüsü) Photo Surfi ng
[Photo Surfi ng] fonksiyonunda, ilgili öğeler seçilerek fotoğrafl ar aranabilir ve ilgili fotoğrafl ar görüntülenebilir.
[Photo Surfi ng] fonksiyonunu başlatmak için
[Photo Surfi ng] fonksiyonunu başlatmak için Ağmesine basın. Fotoğrafın ilgili bir öğesi FG ile seçildiğinde, öğeyle ilgili olan fotoğrafl ar monitörün alt kısmında görüntülenir. Bir fotoğrafı görüntülemek için HIğmelerini kullanın. Görüntülenmesini istemediğiniz fotoğrafl arı seçmek için, öğe seçilirken Ağmesine basın.
[Photo Surfi ng] özelliğini durdurmak için
[Photo Surfi ng] özelliğini durdurmak için, FGğmelerini kullanarak [ALL] seçimini yapın ve ardından Ağmesine basın.
Favorilere eklenecek görüntüleri seçin. HIğmelerini kullanarak bir görüntü seçin ve Ağmesine basın. Görüntüyü favorilerden kaldırmak için, Ağmesine tekrar basın.
Favoriler görüntülenir. Görüntüleri slayt gösterisi olarak izlemek için Iğmesine basın.
TR
45
Page 46
Menülerin kullanılması hakkında bilgi almak için bkz «Ayarlar menüsü» (S.8)
[ib]'nin (PC yazılımı) kullanılması ve verilerin fotoğraf makinesine geri aktarılması
Fotoğraf boyutunun değiştirilmesi [
Bir fotoğrafın kırpılması [
Fotoğrafa ses ekleme [
TÜMÜ
ALLALL
2012/
2012/ 02/26
02/26
İlgili öğeler
[ib]'nin (PC yazılımı) kullanılması ve verilerin fotoğraf makinesine geri aktarılması
[ib]'nin (PC yazılımı) nasıl kullanılacağı hakkında
ayrıntılar için [ib] (PC yazılımı) yardım kılavuzuna başvurun.
[ib] (PC yazılımı), diğer uygulama yazılımları
kullanılarak düzenlenen fotoğrafl arda doğru çalışmayabilir.
Aşağıdaki [Photo Surfi ng] fonksiyonları, [ib] (PC
yazılımı) ile oluşturulmuş veriler fotoğraf makinesine geri aktarılmışsa yürütülebilir. Kişiler veya çekim yerleriyle ilgili bilgiler ve yeni Koleksiyonlar ilgili öğelere eklenebilir.
Fotoğraf boyutunun değiştirilmesi [QQ]]
35ºN
35ºN
139ºE
139ºE
İlgili öğelere uygun fotoğrafl ar
q (Görüntüleme Menüsü) Edit Q
Alt menü 3 Uygulama
C 640 x 480
E 320 x 240
1 Bir fotoğraf seçmek için HI ğmelerini kullanın. 2 Bir görüntü boyutu seçmek için FGğmelerini
kullanın ve Ağmesine basın.
● Yeniden boyutlandırılan fotoğraf ayrı bir fotoğraf
olarak kaydedilir.
46
TR
Bu seçenek yüksek çözünürlüklü bir fotoğrafı, e-posta eki ve diğer uygulamalar için daha küçük boyutlu ayarı bir fotoğraf olarak kaydeder.
Bir fotoğrafın kırpılması [PP]]
q (Görüntüleme Menüsü) Edit P
1 Bir fotoğraf seçmek için HI ğmelerini kullanın
ve Ağmesine basın.
2 Kırpma çerçevesinin boyutunu seçmek için zoom
ğmesini kullanın ve çerçeveyi hareket ettirmek için FGHI ğmelerini kullanın.
Kırpma çerçevesi
MENU
3 Kırpılacak alanı seçtikten sonra Ağmesine basın.
● Düzenlenen fotoğraf ayrı bir fotoğraf olarak
kaydedilir.
Fotoğrafa ses ekleme [RR]]
Back
q (Görüntüleme Menüsü) Edit R
1 Bir fotoğraf seçmek için HIğmelerini kullanın. 2 Mikrofonu ses kaynağına hede eyin.
3 Ağmesine basın.
● Kayıt işlemi başlar.
● Fotoğrafı oynatırken fotoğraf makinesi yaklaşık
4 saniyelik ses ekler (kaydeder).
Mikrofon
Page 47
Menülerin kullanılması hakkında bilgi almak için bkz «Ayarlar menüsü» (S.8)
Yüzler İçin Pozlamanın Ayarlanması [Beauty Fix]
Beauty Fix
Arkadan gelen ışık veya diğer sebeplerden dolayı karalık olan alanları aydınlatma [Shadow Adj]
Flaşla çekimde kırmızı gözleri rötuşlama [Redeye Fix]
Fotoğrafl arla kaydedilen konum bilgilerinin değiştirilmesi [Landmark]
Yüzler İçin Pozlamanın Ayarlanması [Beauty Fix]
q (Görüntüleme Menüsü)  Edit Beauty Fix
Fotoğrafa bağlı olarak, düzenleme etkili olmayabilir.
1 HI düğmelerini kullanarak bir fotoğraf seçin ve
ardından Ağmesine basın.
2 FGğmelerini kullanarak bir öğe seçin ve ardından
Ağmesine basın.
3 Onay iletişim penceresinden [OK] veya [Beauty Fix]
seçimini yapın ve rötuşlanan kopyayı kaydetmek veya ilave değişiklikler yapmak için Ağmesine basın.
● Rötuşlanan fotoğraf ayrı bir fotoğraf olarak
kaydedilecektir.
OK
MENU
Back
[Image Size] öğesi [n] veya daha düşük bir
konuma ayarlanır.
Beauty Fix
1 Bir seçim yapın ve ardından Ağmesine basın.
Eye Color Back
2 Bir onay iletişim penceresi açılır; Ağmesine basın.
Beauty Fix
MENU
Off
Arkadan gelen ışık veya diğer sebeplerden dolayı karalık olan alanları aydınlatma [Shadow Adj]
q (Görüntüleme Menüsü) Edit Shadow Adj
1 Bir fotoğraf seçmek için HI ğmelerini kullanın
ve Ağmesine basın.
● Düzenlenen fotoğraf ayrı bir fotoğraf olarak
kaydedilir.
Fotoğrafa bağlı olarak, düzenleme etkili olmayabilir. Rötuşlama işlemi fotoğrafın çözünürlüğünü
şürebilir.
Flaşla çekimde kırmızı gözleri rötuşlama [Redeye Fix]
q (Görüntüleme Menüsü) Edit Redeye Fix
1 Bir fotoğraf seçmek için HI ğmelerini kullanın
ve Ağmesine basın.
● Düzenlenen fotoğraf ayrı bir fotoğraf olarak
kaydedilir.
Fotoğrafa bağlı olarak, düzenleme etkili olmayabilir. Rötuşlama işlemi fotoğrafın çözünürlüğünü
şürebilir.
Fotoğrafl arla kaydedilen konum bilgilerinin değiştirilmesi [Landmark]
q (Görüntüleme Menüsü) Edit Landmark
GPS fonksiyonu kullanılarak fotoğraf çekildiğinde fotoğrafl arla kaydedilen konum bilgilerini (örneğin yer isimleri ve bina isimleri gibi), fotoğraf çektiğiniz yere yakın kayıtlı konum bilgileriyle değiştirebilirsiniz.
Bkz. «Konum bilgilerinin kaydedilmesi
[GPS Settings]» (S.58).
TR
47
Page 48
Menülerin kullanılması hakkında bilgi almak için bkz «Ayarlar menüsü» (S.8)
Fotoğrafl arın döndürülmesi [
Videolardan fotoğraf yakalama [In-Movie Image Capture]
Uzun videoların kesilmesi [Movie Trimming]
Videoların grup halinde düzenlenmesi
1 HIğmelerini kullanarak bir fotoğraf seçin
ve ardından Ağmesine basın.
● Hedef konum, fotoğrafl arla kaydedilen konuma
uzaksa, görüntülenmeyebilir.
● Fotoğrafl arla kaydedilen konumun yakınındaki
kayıtlı konumların bir listesi görüntülenir.
2 FGğmelerini kullanarak fotoğrafl a kaydedilecek
yeni konumu seçin ve ardından Ağmesine basın.
3 FGğmelerini kullanarak [OK] seçimini yapın
ve ardından Ağmesine basın.
Fotoğrafl arın döndürülmesi [yy]]
q (Görüntüleme Menüsü) Edit y
1 Bir fotoğraf seçmek için HIğmelerini kullanın. 2 Bir fotoğrafı döndürmek için Ağmesine basın. 3 Gerekli olursa, diğer fotoğra ar için ayar yapmak üzere
Adım 1 ve 2'yi tekrarlayın ve mğmesine basın.
Yeni fotoğraf yönleri, güç kapatıldıktan sonra bile
kaydedilecektir.
Videolardan fotoğraf yakalama [In-Movie Image Capture]
q (Görüntüleme menüsü) Edit In-Movie Image Capture
1 HIğmelerini kullanarak videoyu seçin ve ardından
Ağmesine basın.
2 HIğmelerini kullanarak yakalanacak kareyi seçin
ve ardından Ağmesine basın.
● Seçilen kare, fotoğraf olarak kaydedilir.
Uzun videoların kesilmesi [Movie Trimming]
q (Görüntüleme Menüsü) Edit Movie Trimming
1 HIğmelerini kullanarak videoyu seçin ve ardından
Ağmesine basın.
Alt menü 2 Uygulama
Yeni Dosya
Üzerine yaz
2 HIğmelerini kullanarak silme işleminin
başlatılacağı kareyi seçin ve ardından Ağmesine basın.
3 HIğmelerini kullanarak silme işleminin
sonlandırılacağı kareyi seçin ve ardından Ağmesine basın.
4 [Erase] öğesini seçmek için FGğmelerini kullanın
ve Ağmesine basın.
● Kesme işlemini iptal etmek için, [Cancel] seçimini
yapın.
Video kesme işlemi saniyeler içerisinde
gerçekleştirilir. Video uzunluğu, seçilen başlangıç ve bitiş karelerini de içine alacak şekilde otomatik olarak ayarlanır.
Videoların grup halinde düzenlenmesi
1 İstenilen grubu genişletin.
«Gruplandırılan görüntülerin görüntülenmesi» (S.38)
2 HIğmelerini kullanarak videoyu seçin ve ardından
Ağmesine basın.
● Genişletilmeden iki video içeren bir grupta kesme
işlemi yapıldığında, her iki video da düzenlenir.
İlgili videoyu düzenlemek için grubu genişletirseniz,
düzenlenen video [New File] olarak kaydedilebilir.
Kesilen video yeni bir video dosyası olarak kaydedilir.
Kesilen video orijinal videonun üzerine yazılır.
48
TR
Page 49
Menülerin kullanılması hakkında bilgi almak için bkz «Ayarlar menüsü» (S.8)
Fotoğrafl arın silinmesi [Erase]
Fotoğrafl arı ayrı ayrı seçip silmek için [Sel. Image]
Tüm fotoğrafl arı silmek için [All Erase]
Fotoğrafl arın korunması [
Ürünle verilen OLYMPUS Viewer 2 programını kullanarak internete yüklenecek görüntüleri seçin. [Upload Order]
Fotoğrafl arın silinmesi [Erase]
q (Görüntüleme Menüsü) Erase
Alt menü 2 Uygulama
All Erase
Sel. Image Fotoğrafl ar ayrı ayrı seçilir ve silinir. Silme Görüntülenen fotoğrafı siler. Grup Silme Gruptaki tüm görüntüler silinir (S.38).
Dahili bellekteki fotoğrafl arı silerken kartı fotoğraf
Korunmuş fotoğrafl ar silinemez.
Fotoğrafl arı ayrı ayrı seçip silmek için [Sel. Image]
1 FG ğmelerini kullanarak [Sel. Image] seçimini
2 Silinecek fotoğrafı seçmek için HI ğmelerini
3 Silinecek fotoğra arı seçmek için Adım 2'yi tekrarlayın
4 [Yes] öğesini seçmek için FGğmelerini kullanın
Dahili bellekteki ya da karttaki tüm fotoğrafl ar silinecektir.
makinesine takmayın.
yapın ve ardından Ağmesine basın.
kullanın ve fotoğrafa bir R işareti eklemek için Ağmesine basın.
● Bir indeks gösterimini görüntülemek için zoom
ğmesini W tarafına çevirin. FGHIğmeleri kullanılarak fotoğrafl ar hızlıca seçilebilir. Tek kare görünümüne geri dönmek için T tarafına çevirin.
Sel. Image (1)
R işareti
ve ardından seçilen fotoğrafl arı silmek için m ğmesine basın.
ve Ağmesine basın.
R işareti bulunan fotoğrafl ar silinir.
Erase/Cancel
4/304/30
MENU
OK
Tüm fotoğrafl arı silmek için [All Erase]
1 [All Erase] öğesini seçmek için FG ğmelerini
kullanın ve Ağmesine basın.
2 [Yes] öğesini seçmek için FGğmelerini kullanın
ve Ağmesine basın.
Fotoğrafl arın korunması [RR]]
q (Görüntüleme Menüsü) R
Korunan görüntüler [Erase] (S.23, 49), [Sel. Image]
(S.49), [Erase Group] (S.49) veya [All Erase] (S.49)
seçenekleriyle silinemez, ancak tüm görüntüler
[Memory Format]/[Format] (S.50) seçeneğiyle
silinebilir.
1 Bir fotoğraf seçmek için HI ğmelerini kullanın. 2 Ağmesine basın.
● Ayarları iptal etmek için Ağmesine tekrar basın.
3 Gerekli olursa, diğer fotoğra arı korumak için Adım
1 ve 2'yi tekrarlayın ve mğmesine basın.
Ürünle verilen OLYMPUS Viewer 2 programını kullanarak internete yüklenecek görüntüleri seçin. [Upload Order]
q (Görüntüleme Menüsü) Edit Upload Order
1 Bir fotoğraf seçmek için HI ğmelerini kullanın. 2 Ağmesine basın.
● Ayarları iptal etmek için Ağmesine tekrar basın.
3 1 ve 2 adımlarını gerektiği kadar tekrarlayın. 4 mğmesine basın.
Yükleme için yalnızca JPEG dosyaları seçilebilir. Yükleme talimatları için çevrimiçi yardıma bakın. Görüntülerle birlikte kaydedilen GPS verileri
silinemez. Fotoğrafl arın çekildiği yerlerin belirtilmesini
istemiyorsanız [GPS Settings] öğesini [Off] konumuna
getirin.
TR
49
Page 50
Menülerin kullanılması hakkında bilgi almak için bkz «Ayarlar menüsü» (S.8)
Diğer Fotoğraf Makinesi Ayarlarının Menüleri
Dahili bellekteki fotoğrafl arın karta kopyalanması [Backup]
Eye-Fi kartının kullanımı [Eye-Fi]
Verilerin tamamen silinmesi [Memory Format]/[Format]
Diğer Fotoğraf Makinesi Ayarlarının Menüleri
Fonksiyonun varsayılan ayarları şeklinde vurgulanır.
Verilerin tamamen silinmesi [Memory Format]/[Format]
x (Ayarlar Menüsü 1) Memory Format/Format
Formatlamadan önce, dahili bellekte ya da kartta
önemli verilerin kalıp kalmadığını kontrol edin.
İlk kullanımdan önce veya başka fotoğraf makineleri
veya bilgisayarlarda kullanıldıktan sonra, bellek kartları bu fotoğraf makinesiyle formatlanmalıdır.
Dahili belleği formatlamadan önce kartı
çıkardığınızdan emin olunuz.
Alt menü 2 Uygulama
Yes
No Formatlama işlemini iptal eder.
Dahili bellekteki ya da karttaki fotoğraf verilerini tamamen siler (korunan fotoğrafl ar dahil).
Dahili bellekteki fotoğrafl arın karta kopyalanması [Backup]
x (Ayarlar Menüsü 1) Backup
Alt menü 2 Uygulama
Yes
No Yedeklemeyi iptal eder.
Verilerin yedeklenmesi zaman alabilir. Yedekleme
işlemini başlatmadan önce, pilin yeterli olduğunu kontrol edin.
Eye-Fi kartının kullanımı [Eye-Fi]
x (Ayarlar Menüsü 1) Eye-Fi
Alt menü 2 Uygulama
All Tüm görüntüler yüklenir. Sel. Image Seçilen görüntüler yüklenir. Kapalı Eye-Fi iletişimi devre dışı bırakılır.
Bir Eye-Fi kartı kullanılırken, Eye-Fi kartı kullanım
kılavuzunu dikkatlice okuyun ve talimatlara uyun.
Eye-Fi kartını fotoğraf makinesinin kullanıldığı ülkede
geçerli olan kanun ve yönetmeliklere uygun olarak kullanın.
Dahili bellekteki görüntü verilerini karta yedekler.
50
TR
Page 51
Menülerin kullanılması hakkında bilgi almak için bkz «Ayarlar menüsü» (S.8)
Baskı ayarlarının fotoğraf verilerine kaydedilmesi [Print Order]
Fotoğraf makinesini diğer cihazlara bağlamak için bir yöntemin seçilmesi [USB Connection]
Sistem gereksinimleri
Fotoğraf makinesinin
ğmesiyle
ılması [
Power On]
Uçaktayken veya kullanımın yasak olduğu diğer
yerlerde Eye-Fi kartını fotoğraf makinesinden çıkartın veya [Eye-Fi] öğesini [Off] konumuna getirin.
Bu fotoğraf makinesi Eye-Fi kartın Sonsuz modunu
desteklememektedir.
Baskı ayarlarının fotoğraf verilerine kaydedilmesi [Print Order]
x (Ayarlar Menüsü 1) Print Order
«Baskı Rezervasyonları (DPOF)» (S.62) Baskı rezervasyonu yalnızca kartta kayıtlı olan
fotoğrafl ar için ayarlanabilir.
Fotoğraf makinesini diğer cihazlara bağlamak için bir yöntemin seçilmesi [USB Connection]
x (Ayarlar Menüsü 1) USB Connection
Alt menü 2 Uygulama
Auto
Storage
MTP
Baskı
Fotoğraf makinesi başka bir cihaza bağlıyken, ayarlar seçim ekranı gösterilir.
Fotoğraf makinesini bir bilgisayara bir depolama aygıtı üzerinden bağlarken seçin.
Ürünle verilen [ib] (PC yazılımı) kullanılmadan Windows Vista/ Windows 7 yüklü bilgisayarlara görüntü aktarırken seçin.
Bir PictBridge uyumlu yazıcıya bağlarken seçin.
Sistem gereksinimleri
Windows : Windows XP Home Edition/
Macintosh : Mac OS X v10.3 ya da üstü Windows XP
(SP2 ve üzeri)/Windows Vista/Windows 7
dışında başka bir sistem kullanılıyorsa, [Storage]
konumuna ayarlayın. Bir bilgisayarda USB portları bulunsa bile, aşağıdaki
durumlarda düzgün kullanım garanti edilmektedir:
● Genişletme kartı, v.b. kullanılarak kurulan
USB portlarına sahip bilgisayarlar.
İşletim sistemi fabrikada kurulmamış olan
bilgisayarlar ve toplama bilgisayarlar
Fotoğraf makinesinin qq açılması [qq
Professional (SP1 ve üzeri)/ Vista/Windows 7
Power On]
ğmesiyle
x (Ayarlar Menüsü 1) q Power On
Alt menü 2 Uygulama
No
Yes
Fotoğraf makinesi açık değil. Fotoğraf makinesini açmak için, nğmesine basın.
Fotoğraf makinesini oynatma modunda açmak için qğmesine basın ve bir süre basılı tutun.
TR
51
Page 52
Menülerin kullanılması hakkında bilgi almak için bkz «Ayarlar menüsü» (S.8)
Fotoğraf makinesi sesinin ve ses seviyesinin seçilmesi [Sound Settings]
Fotoğrafl arın dosya adı numaralarının sıfırlanması [File Name]
Fotoğraf makinesi sesinin ve ses seviyesinin seçilmesi [Sound Settings]
x (Ayarlar Menüsü 1) Sound Settings
Alt menü 2 Alt menü 3 Uygulama
Sound Type q Volume
Volume
Fotoğrafl arın dosya adı numaralarının sıfırlanması [File Name]
1/2/3 Fotoğraf makinesi seslerini (çalışma sesleri, deklanşör sesi ve uyarı sesi) seçer. 0/1/2/3/4/5 Görüntüleme sesinin düzeyini seçer. 0/1/2/3/4/5 Fotoğraf makinesi düğmelerinin çalışma sesi düzeyini seçer.
x (Ayarlar Menüsü 2) File Name
Klasör adı Klasör adı Dosya adı
DCIM 100OLYMP
999OLYMP
Otomatik numaralandırma
Pmdd
Pmdd0001.jpg
Pmdd9999.jpg
Otomatik numaralandırma
Ay: 1 - C (A=Ekim, B=Kasım, C=Aralık)
Gün: 01 ila 31
Alt menü 2 Uygulama
Reset
Auto
*1
Klasör adı numarası 100'e ve dosya adı numarası
0001'e sıfırlanır.
Bu, yeni bir kart takıldığında klasör adı ve dosya adı için ardışık numarayı sıfırlar.*1 Bu, fotoğrafl arı ayrı kartlarda gruplandırırken yararlıdır.
Yeni bir kart takıldığında bile, önceki karttan kalan klasör ve dosya adı için numaralandırmaya devam edilir. Bu, ardışık numaralar içeren tüm fotoğraf klasör adlarını ve dosya adlarını yönetmek için yararlıdır.
52
TR
Page 53
Menülerin kullanılması hakkında bilgi almak için bkz «Ayarlar menüsü» (S.8)
Görüntü işleme fonksiyonunun ayarlanması [Pixel Mapping]
Görüntü işleme fonksiyonunu ayarlamak için
Monitör parlaklığının ayarlanması [
Monitör parlaklığını ayarlamak için
Fotoğrafl arın bir televizyonda görüntülenmesi [TV Out]
Görüntü işleme fonksiyonunun ayarlanması [Pixel Mapping]
Monitör parlaklığının ayarlanması [ss]]
x (Ayarlar Menüsü 2) s
x (Ayarlar Menüsü 2) Pixel Mapping
Bu fonksiyon fabrika çıkışında ayarlanmıştır ve
makinenin satın alınmasından sonra bir ayarlama yapılmasına gerek yoktur. Yaklaşık yılda bir kez çalıştırılması tavsiye edilir.
En iyi sonuçları elde etmek için, fotoğrafl arı çektikten
ya da görüntüledikten sonra piksel eşleme işlemini gerçekleştirmeden önce en az bir dakika bekleyin. Piksel eşleme sırasında makine kapanırsa, işlemi tekrar yapmayı unutmayın.
Görüntü işleme fonksiyonunu ayarlamak için
[Start] (Alt menü 2) görüntülendiğinde Ağmesine basın.
● Görüntü işleme fonksiyonu kontrol ve ayar işlemi
başlar.
Fotoğrafl arın bir televizyonda görüntülenmesi [TV Out]
Monitör parlaklığını ayarlamak için
1 Ekranı görüntülerken parlaklığı ayarlamak için FG
ğmelerini kullanın ve ardından Ağmesine basın.
s
x (Ayarlar Menüsü 2) TV Out
TV video sinyal sistemi, ülkelere ve bölgelere göre değişir. Fotoğraf makinesi görüntülerini TV'nizde görüntülemeden
önce, TV'nizin video sinyal türüne göre video çıkışını seçin.
Alt menü 2 Alt menü 3 Uygulama
Video Out
HDMI Out
HDMI Control
Varsayılan fabrika ayarları, fotoğraf makinesinin satıldığı bölgeye göre farklılık gösterir.
NTSC
PAL
480p/576p, 720p, 1080i
Kapalı Fotoğraf makinesiyle çalıştırılması. On Televizyonun uzaktan kumandasıyla kumanda edilmesi.
Fotoğraf makinesinin bir TV'ye Kuzey Amerika, Tayvan, Kore, Japonya ve diğer ülkelerde bağlanması.
Fotoğraf makinesinin bir TV'ye Avrupa ülkeleri, Çin ve diğer ülkelerde bağlanması.
Öncelik verilecek sinyal formatını ayarlayın. TV ayarı uyumlu değilse, otomatik olarak değişir.
Back
MENU
TR
53
Page 54
Menülerin kullanılması hakkında bilgi almak için bkz «Ayarlar menüsü» (S.8)
Fotoğraf makinesi görüntülerini bir TV'de oynatmak için
Fotoğraf makinesi görüntülerini bir TV'de oynatmak için
● AV kablosuyla bağlantı
1 Bağlantı yapılan TV'deki video sinyalinin ([NTSC]/[PAL]) aynısını seçmek için fotoğraf makinesini kullanın. 2 TV ve fotoğraf makinesinin bağlantısını yapın.
● HDMI kablosuyla bağlantı
1 Fotoğraf makinesi üzerinden, bağlanacak dijital sinyal formatını seçin ([480p/576p]/[720p]/[1080i]). 2 TV ve fotoğraf makinesinin bağlantısını yapın. 3 TV'yi açın ve «INPUT» seçeneğini «VIDEO (fotoğraf makinesine takılı bir giriş jakı)» olarak değiştirin. 4 Fotoğraf makinesini açın ve görüntülemek üzere için fotoğraf seçmek için HI ğmelerini kullanın.
Fotoğraf makinesi bilgisayara USB kablosuyla bağlıyken, HDMI kablosunu fotoğraf makinesine bağlamayın.
Çoklu konektör
AV kablosu
(makine ile birlikte verilir)
TV'ye video giriş jakını (sarı) ve ses giriş jakını (beyaz) takın.
TV'deki HDMI konektörüne bağlayın.
A Tipi
HDMI mikro konektör (tip D)
54
TR
HDMI kablosu (ayrı olarak satılır: CB-HD1)
Page 55
Menülerin kullanılması hakkında bilgi almak için bkz «Ayarlar menüsü» (S.8)
Fotoğrafl arın televizyonun uzaktan kumandasıyla kumanda edilmesi
Çekimler arasında pilden tasarruf edilmesi [Power Save]
Bekleme modunu yeniden başlatmak için
Ekran dilinin değiştirilmesi [
C Tipi
D Tipi (CB-HD1)
TV'nin giriş kaynağının değiştirilmesiyle ilgili ayrıntılı bilgi için, TV'nin kullanım kılavuzuna bakın. Fotoğraf makinesi ve TV'nin ikisi birden bir AV kablosu ve bir HDMI kablosuyla bağlandığında, öncelik HDMI
kablosunda olur.
TV'nin ayarlarına bağlı olarak, görüntülenen fotoğrafl ar ve bilgiler kırpılmış olabilir.
Fotoğrafl arın televizyonun uzaktan kumandasıyla kumanda edilmesi
1 [HDMI Control] öğesini [On] olarak ayarlayın ve fotoğraf makinesini kapatın. 2 Fotoğraf makinesini televizyona bir HDMI kablosuyla bağlayın. «HDMI kablosuyla bağlantı» (S.54) 3 Önce televizyonu ve ardından da fotoğraf makinesini açın.
● Televizyonda görüntülenen kullanım kılavuzunu takip ederek kumanda edin.
Bazı televizyonlarda, kullanım kılavuzu ekranda görüntülense bile işlemler televizyonun uzaktan kumandasıyla
yapılamaz.
İşlemler televizyonun uzaktan kumandasıyla yapılamıyorsa, [HDMI Control] öğesini [Off] olarak ayarlayın ve fotoğraf
makinesini kullanarak kumanda edin.
Çekimler arasında pilden tasarruf edilmesi [Power Save]
x (Ayarlar Menüsü 2) Power Save
Alt menü 2 Uygulama
Kapalı [Power Save] fonksiyonunu iptal eder.
On
Bekleme modunu yeniden başlatmak için
Herhangi bir düğmeye basın.
Fotoğraf makinesi yaklaşık 10 saniye boyunca kullanılmadığı zaman, monitör pilden tasarruf etmek için otomatik olarak kapanır.
Ekran dilinin değiştirilmesi [ll]]
x (Ayarlar Menüsü 2) l
Alt menü 2 Uygulama
Diller
Monitörde görüntülenen menü ve hata mesajları için kullanılan dil seçilir.
TR
55
Page 56
Menülerin kullanılması hakkında bilgi almak için bkz «Ayarlar menüsü» (S.8)
Tarih ve saatin ayarlanması [
Tarih görüntüleme düzenini seçmek için
Tarih ve saati kontrol etmek için
Bulunulan konum için ve alternatif konumlar için saat dilimlerinin seçilmesi [World Time]
Fotoğraf makinesinin içindeki verilerin eski haline geri getirilmesi [Reset Database]
Tarih ve saatin ayarlanması [XX]]
x (Ayarlar Menüsü 2) X
«Dil, tarih, saat ve saat dilimi» (S.15).
Tarih görüntüleme düzenini seçmek için
1 Dakikayı ayarladıktan sonra Iğmesine basın ve tarih görüntü
sırasını seçmek için FGğmelerini kullanın.
2 Ayarlamak için A düğmesine basın.
Tarih ve saati kontrol etmek için
Fotoğraf makinesi kapalıyken INFOğmesine basın. Geçerli saat yaklaşık 3 saniye boyunca gösterilir.
Bulunulan konum için ve alternatif konumlar için saat dilimlerinin seçilmesi [World Time]
Tarih sırası
X
Y M D Time
2012 02 26
MENU
Back
:..
Y/M/D
--
--
x (Ayarlar Menüsü 3) World Time
Fotoğraf makinesinin saati önce [X] kullanılarak ayarlanmamışsa, [World Time] öğesini kullanarak bir saat dilimini
seçemezsiniz.
Alt menü 2 Alt menü 3 Uygulama
Home/Alternate
*1
x
*1, 2
z
*1
Yaz saatinin uygulandığı yerlerde, yaz saati uygulamasını ([Summer]) devreye sokmak için FGğmelerini kullanın.
*2
Bir saat dilimi seçildiğinde, seyahat hedefi nin saat dilimindeki (z) saati görüntülemek üzere fotoğraf makinesi,
otomatik olarak seçilen saat dilimiyle bulunulan yerin saat dilimi (x) arasındaki saat farkını hesaplar.
Fotoğraf makinesinin içindeki verilerin eski haline geri getirilmesi [Reset Database]
x Bulunulan yerin saat dilimindeki saat (alt menü 2'de x için seçilen saat dilimi).
z Seyahat hedefi nin saat dilimindeki saat (alt menü 2'de z için seçilen saat dilimi).
Bulunulan yerdeki (x) saat dilimini seçin.
Seyahat hedefi nin saat dilimini (z) seçin.
x (Ayarlar Menüsü 3) Reset Database
Fotoğraf arama fonksiyonu doğru şekilde etkinleştirilmemişse, [Reset Database] işlemi gerçekleştirilerek fotoğrafl ar
görüntülenebilir. Ancak, [ib] (PC yazılımı) ile oluşturulmuş koleksiyonlar ve diğer gruplar gibi veriler fotoğraf makinesinin veri tabanında silinir. [ib] (PC yazılımı) ile oluşturulmuş verileri görüntülemek için, bu verileri fotoğraf makinesine geri aktarın.
56
TR
Page 57
Menülerin kullanılması hakkında bilgi almak için bkz «Ayarlar menüsü» (S.8)
Güzellik düzeltme ayarlarının kaydedilmesi [Beauty Settings]
Dokunmatik panelin kalibrasyonu [Touch Calibration]
Güzellik düzeltme ayarlarının kaydedilmesi [Beauty Settings]
x (Ayarlar Menüsü 3) Beauty Settings
Efektler bazı konularda görünmeyebilir.
1 FGğmelerini kullanarak bir rötuş ayarı seçin
ve ardından Qğmesine basın.
2 Deklanşöre basarak bir portre fotoğrafı çekin.
Take a portrait picture.
Görüntü kaydedilmez.
3 Bir rötuş seçimi yapın ve ardından Qğmesine
basın.
Eye Color Back
Off
4 Görüntüyü kaydetmek için, gözden geçirme ekranında
Qğmesine basın.
● Kayıt tamamlanır.
Dokunmatik panelin kalibrasyonu [Touch Calibration]
MENU
x (Ayarlar Menüsü 3) Touch Calibration
Ekranda verilen talimatları takip ederek panele
dokunun.
TR
57
Page 58
Menülerin kullanılması hakkında bilgi almak için bkz «Ayarlar menüsü» (S.8)
Çekim konumunun ve saat bilgisinin çekilen fotoğrafl arla kaydedilmesi [GPS Settings]
Çekim konumunun ve saat bilgisinin çekilen fotoğrafl arla kaydedilmesi [GPS Settings]
x (Ayarlar Menüsü 3) GPS Settings
[Track] seçeneği, otomatik olarak bir GPS takip kaydı oluşturmak üzere GPS verilerini düzenli aralıklarla kaydeder. Takip kayıtları fotoğraf makinesine kaydedilir ve mutlaka manüel olarak bir bellek kartına kaydedilmelidir.
Alt menü 2 Alt menü 3 Uygulama
GPS
Otomatik Saat Ayarı
Takip
Country/Region
State/Province
City
Landmark
On GPS fonksiyonu kullanılabilir. Kapalı GPS fonksiyonu kullanılamaz. Durum Konum bilgisi ekranı görüntülendiğinde. On Saati GPS UTC verilerini kullanarak ayarlar. Kapalı Saat ayarlanmaz.
On
Kapalı GPS takibi kapalı konumdadır. Kaydet Güncel takip kaydı bellek kartına kaydedilir. On Ülke veya bölge görüntülenir. Kapalı Ülke veya bölge görüntülenmez. On Eyalet veya şehir görüntülenir. Kapalı Eyalet veya şehir görüntülenmez. On Kasaba görüntülenir. Kapalı Kasaba görüntülenmez. On Konum görüntülenir. Kapalı Konum görüntülenmez.
Bir takip kaydı oluşturulması için GPS verileri düzenli aralıklarla kaydedilir. Kamera kapalı olsa bile, takip sırasında gösterge lambası sabit yanar.
[Auto Time Adjust] özelliği yalnızca [World Time]
öğesinin x (bulunulan yerin saat dilimi) konumuna ayarlanması durumunda kullanılabilir.|
Takip verileri bellek kartındaki GPSLOG klasörüne
kaydedilir. Her [Save] seçimi yaptığınızda yeni bir dosya oluşturulur. Şu durumlarda birden fazla dosya oluşturulur:
● Takip sırasında tarih değişirse
● [Track] öğesi için başka bir seçim yaparsanız
58
TR
Takip işlemi şu durumlarda otomatik olarak sonlanır:
● Pil bittiğinde
● Fotoğraf makinesi 24 saatten daha uzun bir süre
kapalı konuma bırakıldığında
GPS takip kayıtlarının görüntülenmesi vb. gibi konular
hakkında daha fazla bilgi için, kullandığınız GPS takip programının kılavuzuna bakın.
Page 59
Baskı
Baskı işleminden çıkmak için
Baskı
Doğrudan baskı (PictBridge*1)
Fotoğraf makinesini PictBridge uyumlu bir yazıcıya bağlayarak, fotoğrafl arı bir bilgisayar kullanmadan doğrudan bastırabilirsiniz.
Yaz ıcınızın PictBridge standardını destekleyip desteklemediğini öğrenmek için, yazıcının kullanım kılavuzuna bakın.
*1
PictBridge farklı üreticilerin yazıcı ve dijital fotoğraf
makinelerini birbirine bağlamak ve fotoğrafl arı doğrudan yazdırmak için kullanılan bir standarttır.
Fotoğraf makinesiyle ayarlanabilen baskı modları,
kağıt boyutları ve diğer parametreler kullanılan yazıcıya göre farklılık gösterir. Ayrıntılı bilgi için, yazıcının kullanım kılavuzuna bakın.
Kullanılabilen kağıt tipleri, kağıtların yüklenmesi
ve mürekkep kutularının takılması ile ilgili ayrıntılar için yazıcının kullanım kılavuzuna bakın.
Fotoğrafl arın yazıcının standart ayarlarında bastırılması [Easy Print]
[Setup] menüsünde, [USB Connection] öğesini [Print]
olarak ayarlayın. «USB Bağlantısı» (S.51)
Bastırılacak fotoğrafı monitörde görüntüleyin.
1
«Fotoğrafl arın görüntülenmesi» (S.22)
Yazıcıyı açın ve ardından yazıcı ve fotoğraf
2
makinesini birbirine bağlayın.
Çoklu konektör
USB kablosu
(ürünle verilir)
Iğmesi
Easy Print Back
Easy Print Start
OK
Custom Print
Baskı işlemine başlamak için
3
Iğmesine basın.
Başka bir fotoğraf bastırmak istediğinizde
4
fotoğrafı seçmek için HIğmelerini
kullanın ve Ağmesine basın.
Baskı işleminden çıkmak için
Seçilen bir fotoğraf ekranda görüntülendikten sonra, USB kablosunu fotoğraf makinesinden ve yazıcıdan çıkarın.
MENU
TR
59
Page 60
Baskı işlemi için yazıcı ayarlarının değiştirilmesi [Custom Print]
[Easy Print] (S. 59) için Adım 1 ve 2'yi izleyiniz
1
ve Ağmesine basın.
Baskı modunu seçmek için FGğmelerini
2
kullanın ve Ağmesine basın.
Alt menü 2 Uygulama
Baskı Adım 6'da seçilen fotoğrafı bastırır.
All Print
Multi Print
All Index
Print Order
*1
[Print Order] yalnızca baskı rezervasyonu yapıldığında
kullanılabilir. «Baskı Rezervasyonları (DPOF)» (S.62)
[Size] öğesini (Alt menü 3) seçmek
3
için FGğmelerini kullanın ve Iğmesine basın.
[Printpaper] ekranı görüntülenmezse [Size],
[Borderless] ve [Pics/Sheet] seçenekleri yazıcı standart değerlerine ayarlanır.
Dahili bellekte veya kartta saklanan tüm fotoğrafl arı bastırır.
Bu seçenek, tek fotoğrafı çoklu düzen formatında bastırır.
Dahili bellekte veya kartta saklanan tüm fotoğrafl arın bir indeksini bastırır.
Bu, fotoğrafl arı karttaki baskı
*1
rezervasyonu verilerine göre bastırır.
Printpaper
Size Borderless
Standard
Back
Standard
[Borderless] ya da [Pics/Sheet] ayarlarını
4
seçmek için FGğmelerini kullanın ve Ağmesine basın.
Alt menü 4 Uygulama
*1
Off/On
(Sayfa başına fotoğraf sayısı yazıcıya bağlı olarak farklılık gösterir.)
*1
[Borderless] fonksiyonu için kullanılabilir ayarlar yazıcıya göre farklılık gösterir.
Adım 3 ve 4'te [Standard] seçeneği seçilirse, fotoğraf
yazıcının standart ayarlarında bastırılır.
Bir fotoğraf seçmek için HI düğmelerini
5
kullanın.
Mevcut fotoğraf için bir baskı rezervasyonu
6
yapmak üzere Fğmesine basın. Mevcut fotoğraf için ayrıntılı yazıcı ayarlarını yapmak üzere Gğmesine basın.
MENU
Fotoğraf etrafında bir sınır çizgisi ile bastırılır ([Off]). Fotoğraf tüm kağıdı kaplayacak şekilde bastırılır ([On]).
Sayfa başına fotoğraf sayısı ([Pics/Sheet]) yalnızca Adım 3'te [Multi Print] fonksiyonu seçildiği zaman seçilebilir.
60
TR
Page 61
Detaylı yazıcı ayarları yapmak için
Bir fotoğrafı kırpmak için [
Baskının iptal edilmesi
Detaylı yazıcı ayarları yapmak için
1 Ayarı seçmek için FGHIğmesini kullanın
ve Ağmesine basın.
Alt menü 5 Alt menü 6 Uygulama
<X
Date
File Name
P
Bir fotoğrafı kırpmak için [PP]]
1 Kırpma çerçevesinin boyutunu seçmek için zoom
2 [OK] öğesini seçmek için FG ğmelerini kullanın
7
0 ila 10 Baskı sayısını seçer.
With/ Without
With/ Without
(Ayarlama ekranına geçersiniz).
ğmesini kullanın, çerçeveyi hareket ettirmek için FGHIğmelerini kullanın ve ardından Ağmesine basın.
ve Ağmesine basın.
Gerekirse, bastırılacak fotoğrafı seçmek için
Adım 5 ve 6'yi tekrarlayın, detaylı ayarları yapın ve [Single Print] seçeneğini ayarlayın.
[With] öğesinin seçilmesi, fotoğrafl arın tarih bilgisiyle basılmasını sağlar. [Without] öğesinin seçilmesi, fotoğrafl arın tarih bilgisi olmadan basılmasını sağlar.
[With] öğesinin seçilmesiyle, fotoğraf üzerinde dosya adı bastırılır. [Without] öğesinin seçilmesiyle, fotoğraf üzerinde herhangi bir dosya adı bastırılmaz.
Bu fonksiyon, baskı için fotoğrafın bir bölümünü seçer.
Kırpma
çerçevesi
Back
MENU
Ağmesine basın.
8
[Print] öğesini seçmek için FG düğmelerini
9
kullanın ve Ağmesine basın.
Baskı işlemi başlar.
● [All Print] modunda [Option Set] seçildiğinde, [Print
Info] ekranı görüntülenir.
● Baskı tamamlandığında, [Print Mode Select] ekranı
görüntülenir.
Baskının iptal edilmesi
1 [Do Not Remove USB Cable] yazısı görüntülenirken
mğmesine basın.
2 FGğmelerini kullanarak [Cancel] öğesini seçin
ve ardından Ağmesine basın.
mğmesine basın.
10
[Remove USB Cable] mesajı görüntülendiği
11
zaman, USB kablosunu fotoğraf makinesi
ve yazıcıdan çıkarın.
Print Back
Print
Cancel
Print Mode Select Back
PrintPrint
All Print
Multi Print
All Index
Print Order
TR
MENU
MENU
61
Page 62
Baskı Rezervasyonları (DPOF*1)
Baskı rezervasyonlarında, baskı sayısı ve tarih yazdırma seçeneği karttaki fotoğrafa kaydedilir. Bu özellik, bir bilgisayar ya da fotoğraf makinesi olmadan yalnızca karttaki baskı rezervasyonlarını kullanarak bir yazıcıda ya da baskı hizmeti veren merkezlerde kolay basım yapılmasını sağlar.
*1
DPOF, dijital fotoğraf makinelerinden yapılacak
olan otomatik baskı bilgisinin saklanması için kullanılan bir standarttır.
Baskı rezervasyonları yalnızca kartta saklanan
fotoğrafl ar için ayarlanabilir. Baskı rezervasyonları yapmadan önce, kayıtlı fotoğrafl ar olan bir kart takın.
Başka bir DPOF cihazı tarafından ayarlanan DPOF
rezervasyonları bu fotoğraf makinesi tarafından değiştirilemez. Değişiklikleri, orijinal cihazı kullanarak yapın. Bu fotoğraf makinesi ile yeni DPOF rezervasyonları yapılması, diğer cihazla tarafından yapılmış rezervasyonları silecektir.
DPOF baskı rezervasyonları, kart başına en çok
999 fotoğrafa kadar yapılabilir.
Tek kare baskı rezervasyonları [<]
Ayarlar menüsünü görüntüleyin.
1
«Ayarlar menüsü» (S.8)
Ayarlar Menüsü 1'den x, [Print Order] öğesini
2
seçin ve ardından Ağmesine basın.
[<] öğesini seçmek için FGğmelerini
3
kullanın ve Ağmesine basın.
Print Order Back
0
16
M
100-0004
100-0004
‘12/02/26 12:30
‘12/02/26 12:30
Baskı rezervasyonu için bir fotoğraf seçerken
4
HIğmelerini kullanın. Miktarı seçmek için FGğmelerini kullanın. Ağmesine basın.
[X] (tarih baskısı) ekran seçeneğini
5
seçmek için FGğmelerini kullanın ve Ağmesine basın.
Alt menü 2 Uygulama
No Yalnızca fotoğrafı bastırır. Date Fotoğrafı çekim tarihi ile birlikte bastırır. Time Fotoğrafı çekim saati ile birlikte bastırır.
[Set] öğesini seçmek için FG düğmelerini
6
kullanın ve Ağmesine basın.
MENU
4/30
4/30
ORM
ORM
N
N
62
TR
Page 63
Karttaki tüm fotoğrafl arın her biri için
U
tek bir baskı ayrılması [
]
Seçilen fotoğrafl ar için baskı rezervasyon verilerinin sıfırlanması
[<] bölümündeki Adım 1 ve 2'yi uygulayın
1
(S.62).
[U] düğmesini seçmek için FG
2
ğmelerini kullanın ve Ağmesine basın.
[<] bölümündeki Adım 5 ve 6'yı uygulayın.
3
Baskı rezervasyon verilerinin tümünün sıfırlanması
[<] bölümündeki Adım 1 ve 2'yi uygulayın
1
(S.62).
[<] ya da [U] fonksiyonunu seçin
2
ve Ağmesine basın.
[Reset] öğesini seçmek için FG düğmelerini
3
kullanın ve Ağmesine basın.
[<] bölümündeki Adım 1 ve 2'yi uygulayın
1
(S.62).
[<] öğesini seçmek için FGğmelerini
2
kullanın ve Ağmesine basın.
[Keep] öğesini seçmek için FG düğmelerini
3
kullanın ve Ağmesine basın.
İptal etmek istediğiniz baskı rezervasyonu
4
bulunan resmi seçmek için HIğmelerini
kullanın. Baskı miktarını «0» seçeneğine
ayarlamak için FGğmelerini kullanın.
Gerekli olursa, Adım 4'ü tekrarlayın ve işlem
5
bittikten sonra Ağmesine basın.
[X] (tarih baskısı) ekran seçeneğini
6
seçmek için FGğmelerini kullanın
ve Ağmesine basın.
Ayarlar, baskı rezervasyonu verileri bulunan diğer
fotoğrafl ara uygulanır.
[Set] öğesini seçmek için FG düğmelerini
7
kullanın ve Ağmesine basın.
TR
63
Page 64
Kullanım İpuçları
Pil
Kart/Dahili bellek
Deklanşör
Monitör
Tarih ve saat fonksiyonu
Diğer
Kullanım İpuçları
Fotoğraf makinesi beklenildiği şekilde çalışmıyorsa ya da ekranda bir hata mesajı görüntüleniyorsa ve ne yapacağınız konusunda emin değilseniz, problemi/ problemleri çözmek için aşağıdaki bilgilere bakın.
Sorun giderme
Pil
«Piller takılıyken bile fotoğraf makinesi çalışmıyor.»
● Yeniden şarj edilmiş pilleri doğru yönde takın.
«Pilin ve kartın takılması» (S.11), «Pilin ürünle verilen USB-AC adaptörüyle şarj edilmesi» (S.12)
● Pil performansışük sıcaklıktan dolayı geçici
olarak azalmış olabilir. Pilleri fotoğraf makinesinden çıkarıp, bir süre cebinize koyarak ısıtın.
Kart/Dahili bellek
«Bir hata mesajı görüntüleniyor.»
«Hata mesajı» (S.65)
Deklanşör
«Deklanşöre basıldığında, hiç fotoğraf çekilmiyor.»
● Uyku modunu iptal edin.
Pil gücünden tasarruf etmek için, fotoğraf makinesi açıkken 3 dakika boyunca herhangi bir işlem yapılmazsa makine otomatik olarak uyku moduna geçer. Bu durumda, çekme düğmesine basıldığı halde fotoğraf çekilmez. Fotoğraf çekmeden önce fotoğraf makinesini uyku modundan çıkarmak için, zoom düğmesini kullanın veya başka bir düğmeye basın. Fotoğraf Makinesi 12 dakika kendi başına bırakıldığında otomatik olarak kapatılır. Fotoğraf makinesini açmak için nğmesine basın.
● Çekim moduna geçmek için qğmesine basın.
● Fotoğrafl arı çekmeden önce # (fl aş şarj oluyor)
işaretinin yanıp sönmesini kesmesini bekleyin.
● Fotoğraf makinesi uzun süre kullanıldığında
makinenin içi ısınabilir ve bu da otomatik kapanmaya yol açabilir. Böyle bir durumda, pili makineden çıkartın ve makine yeterli derecede
64
TR
soğuyuncaya kadar bekleyin. Fotoğraf makinesinin
iç sıcaklığı kullanım sırasında da ısınabilir, fakat
bu normaldir ve bir arızaya işaret etmez.
Monitör
«Görmek zor.»
● Buğulanma meydana gelmiş olabilir. Gücü kapatın
ve fotoğraf çekmeden önce fotoğraf makinesi
gövdesinin çevre sıcaklığına alışması ve kuruması
için bekleyin.
«Işık fotoğrafta yakalanır.»
● Karanlık ortamlarda yapılan fl aşlı çekimde,
havadaki toz üzerinde birçok fl aş yansıması oluşan
bir fotoğraf ortaya çıkar.
Tarih ve saat fonksiyonu
«Tarih ve saat ayarları varsayılan ayarlara dönüyor.»
● Piller makineden çıkarılıp yaklaşık 3 gün
takılmamışsa, tarih ve saat ayarları varsayılan
ayarlara döner ve bu ayarlar sıfırlanmalıdır.
*1
Tarih ve saat ayarlarının varsayılan ayarlara
dönünceye kadar geçen süre, pillerin ne kadar süredir takılı olduğuna göre değişir.
«Dil, tarih, saat ve saat dilimi» (S.15)
Diğer
«Fotoğraf makinesi fotoğraf çekerken ses çıkartıyor.»
● Fotoğraf makinesi lensi etkinleştirebilir ve herhangi
bir işlem yapılmasa bile bir ses duyulabilir. Bunun
sebebi, fotoğraf makinesinin otomatik odaklamayı
çekime hazır olduğu anda otomatik olarak
yürütmesidir.
«Pusula yönü yanlış veya pusula iğnesi yanıp sönüyor.»
● Pusula örneğin televizyonlar, mikro dalgalar, büyük
elektrik motorları, telsiz ileticileri ve yüksek gerilimli
güç hatları vb. tarafından üretilen alanlar gibi güçlü
elektromanyetik alanların yakınında beklendiği gibi
çalışmaz. Bileğinizi çevirerek fotoğraf makinesiyle
bir sekiz hareketi çizdiğinizde bazen pusula normal
çalışmaya başlayabilir.
*1
boyunca
Page 65
Hata mesajı
Aşağıdaki mesajlardan biri monitörde görüntülendiği
zaman, düzeltici eylemi yapın.
Hata mesajı Düzeltici eylem
Kart problemi
Kart Hatası
Yazma Koruması
Bellek Dolu
Kart Dolu
Card Setup Back
Power Off
Format
Memory Setup Back
Power OffPower Off
Memory Format
Fotoğraf yok
Fotoğraf Hatası
Yeni bir kart yerleştirin.
Kart problemi
Kart yazmaya karşı koruma anahtarı «LOCK» konumuna getirilmiştir. Anahtarın konumunu değiştirin.
Dahili bellek problemi
• Bir kart takın.
İstemediğiniz fotoğrafl arı silin.
Kart problemi
• Kartı değiştirin.
İstemediğiniz fotoğrafl arı silin.
Kart problemi
MENU
[Format] öğesini seçmek için FGğmelerini kullanın ve Ağmesine basın. Sonra, [Yes] öğesini seçmek için FGğmelerini kullanın ve Ağmesine basın.
Dahili bellek problemi
MENU
[Memory Format] öğesini seçmek için
FGğmelerini kullanın
ve Ağmesine basın. Sonra, [Yes] öğesini seçmek için FGğmelerini kullanın ve Ağmesine basın.
Dahili bellek/Kart problemi
Fotoğrafl arı, görüntülemeden önce çekin.
Seçili fotoğrafl a ilgili problem
Fotoğrafı bilgisayarda görüntülemek için, fotoğraf rötuşlama yazılımı kullanın. Fotoğraf yine de görüntülenemiyorsa, fotoğraf dosyası bozulmuştur.
*2
*2
Hata mesajı Düzeltici eylem
Seçili fotoğrafl a ilgili problem
Fotoğrafı bilgisayarda düzenlemek
Görüntü
Düzenlenemiyor
Pil Boş
Bağlantı Yok
Kağıt Yok
*1
Mürekkep Yok
*1
Kağıt Sıkışmış
Ayarlar
Değiştirilmiş
Yazdırma Hatası
Yazdırılamıyor
*1
Önemli fotoğrafl arı silmeden önce, bunları bir
bilgisayara yükleyin.
*2
Tüm veriler silinecektir.
*3
Bu mesaj örneğin yazıcının kağıt tepsisi çıkarıldığı
zaman görüntülenir. Fotoğraf makinesinde baskı ayarlarını yaparken yazıcıyı kullanmayın.
*4
Bu fotoğraf makinesi diğer fotoğraf makinelerinden
alınan fotoğrafl arı bastıramıyor olabilir.
için, fotoğraf rötuşlama yazılımı kullanın.
Pil problemi
Pili şarj edin.
Bağlantı problemi
Fotoğraf makinesiyle bilgisayarı ya da yazıcıyı doğru bağlayın.
Yazıcı problemi
Yaz ıcıya kağıt yerleştirin.
Yazıcı problemi
Yaz ıcıdaki mürekkep kartuşunu yeniden doldurun.
Yazıcı problemi
Sıkışan kağıdı çıkarın.
Yazıcı problemi
Yaz ıcının kullanılabileceği duruma
*3
dönün.
Yazıcı problemi
Fotoğraf makinesini ve yazıcıyı kapatın, yazıcıda problem olup olmadığını kontrol edin ve ardından cihazları tekrar açın.
Seçili fotoğrafl a ilgili problem
Yazdırma için bir bilgisayar kullanın.
*4
TR
65
Page 66
Çekim için ipuçları
Kafanızda canlandırdığınız bir fotoğrafı nasıl çekeceğiniz konusunda emin değilseniz aşağıdaki bilgilere bakın.
Odaklama
«Nesnenin üzerine odaklanma»
● Ekranın ortasında olmayan bir nesnenin
fotoğrafının çekilmesi
Nesne ile aynı uzaklıkta olan bir şeye odaklandıktan sonra, çekimi oluşturun ve fotoğrafı çekin.
Deklanşöre yarım basılması. (S.18)
● [AF Modu] (S.41) öğesini [Face/iESP]
konumuna ayarlayın
● [AF Tracking] modunda bir fotoğraf çekme
(S.41)
Fotoğraf makinesi nesneyi sürekli olarak odaklamak için nesnenin hareketini otomatik olarak takip eder.
● Gölgeli bir nesnenin fotoğrafının çekilmesi
AF aydınlatıcısının kullanılması odaklamayı kolaylaştırır. [AF Illuminat.] (S.42)
● Otomatik odaklamanın zor olduğu nesnelerin
fotoğrafının çekilmesi
Aşağıdaki durumlarda, nesne ile aynı uzaklıkta olan yüksek kontrast değerine sahip bir şeye odaklandıktan sonra (deklanşör düğmesine yarım şekilde basarak), çekimi oluşturun ve fotoğrafı çekin.
şük kontrastlı nesneler
Ekranın ortasında aşırı parlak
nesneler belirdiğinde
şey çizgiler içermeyen nesne
*1
Ayrıca, fotoğraf makinesini dikey olarak tutarak
çekimi oluşturmak ve ardından fotoğrafı çekmek için yatay konuma dönmek de etkilidir.
Nesneler farklı mesafelerdeyken
Hızlı hareket eden nesne
Nesne çerçevenin ortasında değil
*1
66
TR
Page 67
Fotoğraf makinesi sarsıntısı
«Fotoğrafl arın fotoğraf makinesini sarsmadan çekilmesi»
● Fotoğrafl arın [Image Stabilizer] kullanılarak
çekilmesi (S.42)
Görüntü yakalama aygıtı* yükseltilmese bile fotoğraf makinesi sarsıntısını telafi etmek üzere harekete geçer. Bu fonksiyon fotoğrafl arı yüksek zoom büyütme modunda çekerken de etkindir.
*1
Lensten alınan ışığı alıp elektrik sinyallerine
dönüştüren bir cihaz.
● Videoların [IS Movie Mode] kullanılarak
çekilmesi (S. 42)
● Sahne modunda [C Sport] öğesini seçin (S.26)
[C Sport] modu hızlı bir örtücü hızı kullanır ve hareketli bir nesneden kaynaklanan bulanıklığı azaltabilir.
● Fotoğrafl arın yüksek ISO duyarlılığında çekilmesi.
Yüksek ISO duyarlılığı seçilirse, fotoğra ar aşın kullanılamayacağı yerlerde bile yüksek bir
deklanşör hızında çekilebilir. «ISO duyarlılığının seçilmesi» (S.35)
1
, ISO duyarlılığı
Pozlama (parlaklık)
«Fotoğrafl arın doğru parlaklıkta çekilmesi»
● Bir nesnenin fotoğrafl arının arkasından gelen
ışıkla çekilmesi
Arkadan gelen ışığa karşı çekildiğinde bile yüzler veya arka planlar aydınlık çıkar.
[Shadow Adjust] (S.40)
● Fotoğrafl arın [Face/iEPS] kullanılarak çekilmesi
(S.41)
Arka ışığın karşısındaki olan bir yüz için uygun pozlama elde edilir ve yüzün parlaklığı arttırılır.
● Fotoğrafl arın [ESP/n] öğesi için [n] ayarı
kullanılarak çekilmesi (S.41)
Parlaklık, ekranın merkezindeki bir nesne ile eşleştirilir ve görüntü arka plan ışığından etkilenmez.
● Fotoğrafl arın [Fill In] (S.21) fl aş kullanılarak
çekilmesi
Arka ışığın karşındaki bir nesnenin parlaklığı arttırılır.
● Beyaz bir sahil ya da kar sahnesinin çekilmesi
Modu [q Beach & Snow] (S.26) olarak ayarlayın
● Fotoğrafl arın pozlama telafi si kullanılarak
çekilmesi (S.34)
Fotoğraf çekiminde ekrana bakarken parlaklığı ayarlayın. Normalde, beyaz renkteki nesnelerin (kar gibi) fotoğrafl arı çekildiğinde çekilen görüntüdeki nesne gerçek nesneden daha koyu olur. Beyaz nesneleri oldukları gibi göstermek için pozlama telafi sini pozitif (+) yönde ayarlayarak kullanın. Diğer taraftan, siyah renkteki nesnelerin fotoğrafını çekerken negatif (-) yönde ayarlanması etkilidir.
Renk tonu
«Göründükleri tonun aynısına sahip renklerdeki fotoğrafl arın çekilmesi»
● Fotoğrafl arın beyaz dengesinin seçilerek
çekilmesi (S.34)
Birçok ortamda en iyi sonuçlar genellikle [WB Auto] ayarında elde edilebilir, ancak bazı nesneler için fotoğrafl arı farklı ayarları deneyerek çekmeye çalışmalısınız. (Bu özellikle açık gökyüzü, karışık doğal ve suni ışık ayarları ve benzeri durumlar altındaki gölge için doğrudur.)
Fotoğraf kalitesi
«Daha keskin fotoğrafl arın çekilmesi»
● Fotoğrafl arın optik zoom modu ile çekilmesi
Fotoğrafl arın çekilmesinde dijital zoom (S.42) modunu kullanmaktan kaçının.
● Fotoğrafl arın düşük ISO duyarlılığında
çekilmesi
Bir fotoğraf yüksek ISO duyarlılığında çekilirse, parazit (renkli küçük noktalar ve orijinal fotoğrafta olmayan renk kayması) meydana gelebilir ve fotoğraf grenli görünebilir.
«ISO duyarlılığının seçilmesi» (S.35)
TR
67
Page 68
Piller
«Pillerin uzun süre dayanmasının sağlanması»
● Pil gücünü azaltabileceği için gerçekten
fotoğraf çekmediğinizde aşağıdaki işlemlerden herhangi birinin yapmaktan kaçının.
● Çekme düğmesine arka arkaya yarım
basılması.
● Zoomun tekrar tekrar kullanılması.
● [Power Save] (S.55) öğesini [On] konumuna
ayarlayın
Görüntüleme/Düzenleme ipuçları
Görüntüleme
«Dahili bellekteki fotoğrafl arın görüntülenmesi»
● Kartın çıkartılması ve dahili bellekteki
fotoğrafl arın görüntülenmesi
● «Pilin ve kartın takılması» (S.11)
«Yüksek kaliteli fotoğrafl arın yüksek tanımlı bir TV'de görüntülenmesi»
● Fotoğraf makinesini HDMI kablosu (ayrı satılır)
kullanarak TV'ye bağlayın
● «Fotoğraf makinesi fotoğrafl arını bir TV'de
görüntülemek için» (S. 54)
Düzenleme
«Fotoğrafa kaydedilmiş sesin silinmesi»
● Görüntüyü oynatırken sesin üstüne sessiz
olarak kayıt yapın «Fotoğra ara ses eklenmesi [R]» (S.46)
68
TR
Page 69
Ek
Ek
Fotoğraf makinesi bakımı
Dış Kısım
• Yumuşak bezle hafi fçe silin. Fotoğraf makinesi çok
kirliyse, bezi hafi f sabunlu su ile nemlendirip iyice sıkın. Fotoğraf makinesini nemli bezle silin ve daha sonra kuru bir bezle kurutun. Fotoğraf makinesini plajda kullanmışsanız, temiz suda ıslatılmış ve iyice sıkılmış bir bez kullanın.
Monitör
Yumuşak bezle ha fçe silin.
Lens
• Tozu, bir saç kurutma makinesiyle atın, sonra bir lens
temizleyiciyle hafi fçe silin.
Benzin veya alkol gibi güçlü çözücüler veya kimyasal
bir bez kullanmayın.
Lens kirli bırakılırsa, leke oluşabilir.
Pil/USB-AC adaptörü
Yumuşak kuru bezle ha fçe silin.
Saklama
• Fotoğraf makinesini uzun süre için saklarken, pili, USB-AC adaptörünü ve kartı çıkartın ve fotoğraf makinesini serin, kuru ve iyi havalanan bir yerde saklayın.
• Düzenli olarak pili takın ve fotoğraf makinesinin fonksiyonlarını kontrol edin.
Paslanmaya neden olabileceğinden, kimyasal
maddelerle iş görülen yerlerde fotoğraf makinesini saklamaktan kaçının.
Ayrı olarak satılan bir USB-AC adaptörü kullanma
USB-AC adaptörü F-3AC (ayrı olarak satılır) bu fotoğraf makinesiyle kullanılabilir. Belirtilen ürün dışında başka bir AC adaptörü kullanmayın. F-3AC bağlanırken, bu fotoğraf makinesiyle birlikte verilen USB kablosunun kullanıldığından emin olun. Bu fotoğraf makinesi ile herhangi başka bir AC adaptörü kullanmayın.
Ayrı olarak satılan bir şarj cihazının kullanılması
Pilin şarj edilmesi için bir şarj cihazı (UC-50: ayrı olarak satılır) kullanılabilir.
Şarj cihazınızı ve USB-AC adaptörünüzü yurt dışında kullanma
Şarj cihazı ve USB-AC adaptörü, dünyanın her yerinde 100 V ila 240 V AC (50/60 Hz) arasındaki çoğu ev tipi prizlerde kullanılabilir. Bununla birlikte bulunduğunuz ülkeye bağlı olarak duvardaki prizin şekli farklı olabilir ve de şarj cihazını ve USB-AC adaptörünü prize takmak için bir ş adaptörüne ihtiyaç olabilir. Ayrıntılı bilgi için yerel elektrikçinize ya da seyahat acentenize başvurun.
• Seyahat için tasarlanmış olan voltaj dönüştürücüleri kullanmayın. Bunlar şarj cihazının ve USB-AC adaptörünün bozulmasına neden olabilir.
TR
69
Page 70
Kartın kullanımı
Bu fotoğraf makinesiyle uyumlu kartlar
SD/SDHC/SDXC kartı yazmaya karşı koruma düğmesi
Fotoğraf kaydetme yerinin kontrol edilmesi
Kartın okuma/kayıt işlemi
Bu fotoğraf makinesiyle uyumlu kartlar
SD/SDHC/SDXC/Eye-Fi kartları (piyasada satılır) (uyumlu kartlarla ilgili bilgi için, Olympus web sitesini ziyaret edin.)
Eye-Fi kartı kullanım sırasında ısınabilir.
Eye-Fi kartı kullanılırken, pil daha çabuk bitebilir.
Eye-Fi kartı kullanılırken, fotoğraf makinesi daha
yavaş çalışabilir.
SD/SDHC/SDXC kartı yazmaya karşı koruma düğmesi
SD/SDHC/SDXC kartlarının üzerinde bir yazmaya karşı koruma düğmesi bulunur. Bu düğmeyi «LOCK» konumuna getirirseniz, karta yazamaz ve kartı silemez veya biçimlendiremezsiniz. Yazabilmek için anahtarı eski konumuna getirin.
LOCK
Fotoğraf kaydetme yerinin kontrol edilmesi
Bellek göstergesi, çekim ya da görüntüleme fonksiyonları sırasında dahili bellek veya karttan hangisinin kullanılmakta olduğunu gösterir.
Geçerli bellek göstergesi
v: Dahili bellek kullanılmaktadır w: Kart kullanılmaktadır
[Memory Format]/[Format], [Erase], [Sel. Image] veya
[All Erase] işlemi gerçekleştirilse bile karttaki veriler tamamen silinmez Kartı elinizden çıkarırken, kişisel verilerinizin açığa çıkmasını engellemek için kartı kırın.
Kartın okuma/kayıt işlemi
Çekim sırasında, fotoğraf makinesi veri yazarken mevcut bellek göstergesi kırmızı yanar. Pil/kart yuvası kapağını asla açmayın veya USB kablosunu ayırmayın. Kapağı açarsanız, yalnızca fotoğraf verilerine zarar vermekle kalmazsınız ayrıca dahili bellek ya da kartı kullanılamaz hale getirebilirsiniz.
70
TR
Page 71
Dahili bellekte ve bellek kartında saklanabilir fotoğraf sayısı/Sürekli kayıt uzunluğu (videolar)
Fotoğrafl ar
Dahili bellekte ve bellek kartında saklanabilir fotoğraf sayısı/Sürekli kayıt uzunluğu (videolar)
Aşağıdaki tablolardaki rakamlar sadece kabaca bilgilendirmek içindir. Gerçek saklanabilir fotoğraf sayısı veya sürekli
kayıt uzunlukları, çekim koşullarına ve kullanılan bellek kartlarına bağlı olarak değişir.
Aşağıdaki tablodaki rakamlar, dahili bellek formatlanmış olarak kullanılırken kaydedilebilir fotoğraf sayısını
göstermektedir. [Memory Format]/[Format] (S.50)
Fotoğrafl ar
IMAGE SIZE COMPRESSION
( 4608x3456
4 3264x2448
n 2560x1920
3 2048x1536
2 1600x1200
1 1280x960
7 640x480
K 4608x2592
0 1920x1080
L
M
L
M
L
M
L
M
L
M
L
M
L
M
L
M
L
M
Kaydedilebilir fotoğraf sayısı
Dahili bellek SD/SDHC/SDXC kartı (4GB)
5 488 10 957 10 957 21 1.856 17 1.527 33 2.873 28 2.413 54 4.641 45 3.893 85 7.099 68 5.746
130 10.971 228 17.240 392 30.170
7 645 14 1.270 41 3.549 80 6.704
TR
71
Page 72
Japonya Dışındaki Yer İsimleri
Hükümler ve Şartlar
Videolar
Çekilebilecek fotoğraf sayısının arttırılması
Videolar
IMAGE SIZE
1280x720 640x480
*1
*1
1 min. 15 san. 1 min. 39 san. 122 min. 52 san. 161 min. 30 san.
5 1920x1080 6
9
*1
Sürekli çekim süresi, belirtilen HD kalitesinde 29 dakikaya kadar çıkar.
Dahili bellek SD/SDHC/SDXC kartı (4GB)
Sesli Sessiz Sesli Sessiz
16 san. 17 san. 27 min. 17 san. 28 min. 50 san. 44 san. 51 san. 29 min. 29 min.
Sürekli kayıt uzunluğu
Kartın kapasitesine bakmaksızın tek bir fi lmin maksimum dosya boyutu 4 GB değerindedir.
Çekilebilecek fotoğraf sayısının arttırılması
İstenmeyen fotoğrafl arı silin ya da fotoğra arı kaydetmek için fotoğraf makinesini bir bilgisayara veya başka bir cihaza bağlayın ve ardından dahili bellekteki ya da karttaki fotoğrafl arı silin. [Erase] (S.23, 49), [Sel. Image], [Erase Group], [All Erase] (S.49), [Memory Format]/[Format] (S.50)
GPS Hakkında
Japonya Dışındaki Yer İsimleri
Hükümler ve Şartlar
Yalnızca Kişisel Kullanım
Bu dijital fotoğraf makinesiyle birlikte bu Verileri yalnızca ticari olmayan, yetkili olduğunuz kişisel amaçlarınız kullanacağınızı ve servis bürosu, devremülk ve benzeri amaçlarla kullanmayacağınızı kabul etmiş sayılırsınız. Takip eden paragrafl arda açıklanan sınırlamalar geçerli kalmak üzere, veriler üzerinde telif haklarını kaldırmamanız ve Verileri hiçbir şekilde değiştirmeniz şartıyla, bu Verileri yalnızca kişisel amaçlarınız için (i) görüntülemek ve (ii) kaydetmek üzere kopyalayabilirsiniz. Bu Verileri ilgili mevzuatta izin verilen çerçeve dışında başka bir amaçla tamamen veya kısmen çoğaltmayacağınızı, kopyalamayacağınızı, değiştirmeyeceğinizi, kaynak koda dönüştürmeyeceğinizi, ayırmayacağınızı, tersine mühendislik uygulamayacağınızı ve herhangi bir formatta dağıtmayacağınızı kabul etmiş sayılırsınız. Birden fazla disk içeren setler yalnızca OLYMPUS IMAGING CORPORATION tarafından sağlanan tüm bir set olarak transfer edilebilir ve satılabilir; alt setler olarak transfer edilmesi veya satılması kesinlikle yasaktır.
Sınırlamalar
Önceki paragrafta belirtilen hükümler saklı kalmak şartıyla; OLYMPUS IMAGING CORPORATION tarafından özel olarak yetkilendirilmediğiniz sürece bu Verileri (a) taşıtlara takılan veya bağlanan veya taşıtlarla haberleşme halinde olan ürün, sistem veya uygulamalar, araç navigasyonu özelliğine sahip
72
TR
uygulamalar, konumlandırma, yönlendirme, gerçek zamanlı rota yönlendirme ve fi lo yönetimi uygulamaları veya benzer uygulamalar veya (b) cep telefonları, avuç içi telefonlar ve dizüstü bilgisayarlar, çağrı cihazları ve kişisel dijital asistanlar veya PDA'lar dahil, ancak bunlarla sınırlı olmayan konumlandırma cihazları veya mobil veya kablosuz bağlantılı elektronik cihazlar veya bilgisayar cihazları ile birlikte kullanamazsınız.
Uyarı
Veriler zaman aşımı, değişken durumlar, kullanılan kaynaklar ve kapsamlı coğrafi veri toplamanın zorlukları nedeniyle yanlış veya yetersiz bilgiler içerebilir ve bu bilgiler de yanlış sonuçlara yol açabilir.
Garantisi Yoktur
Bu Veriler tarafınıza «olduğu gibi» sunulmaktadır ve Verilerin kullanımı tamamen sizin sorumluluğunuzdadır. OLYMPUS IMAGING CORPORATION ve lisansörleri (onların lisansörleri ve tedarikçileri) bu Verilerin içeriği, kalitesi, doğruluğu, bütünlüğü, etkinliği, güvenirliği, belirli bir amaca uygunluğu, kullanışlılığı, kullanımı veya bu Verilerden elde edilecek sonuçlara veya Verilerin veya sunucunun kesilmeyeceği veya hata içermeyeceğine ilişkin, ancak bunlarla sınırlı kalmayacak şekilde doğrudan veya dolaylı olarak, kanunlar çerçevesinde veya haricen hiçbir garanti, beyan veya teminat vermez.
Garanti Tekzibi:
OLYMPUS IMAGING CORPORATION VE LİSANSÖRLERİ (ONLARIN LİSANSÖRLERİ VE TEDARİİLERİ DAHİL) KALİTE, PERFORMANS, SATILABİLİRLİK, BELİRLİ BİR AMACA UYGUNLUK VE İHLAL EDİLEMEZLİĞE İLİŞKİN DOĞRUDAN VEYA DOLAYLI OLARAK HİÇBİR GÖSTERİM,
Page 73
GÜVENCE VE GARANTİDE BULUNMAZ. Bazı Eyaletler,
Japonya İçerisindeki Yer İsimleri
Bölgeler ve Ülkeler bazı garanti tekziplerini kabul etmemektedir, böyle bir durumda yukarıdaki tekzip sizin için geçerli olmayabilir.
Sorumluluk Sınırlaması:
OLYMPUS IMAGING CORPORATION VE LİSANSÖRLERİ (ONLARIN LİSANSÖRLERİ VE TEDARİİLERİ DA DAHİL) ORTAYA ATILACAK İDDİA, TALEP VEYA ŞİKAYETİN NEDENİ NE OLURSA OLSUN, SÖZLEŞMEDE BELİRTİLEN BİR İŞLEME VEYA BİR GARANTİYE DAYALI OLUP OLMAMASINDAN BAĞIMSIZ OLARAK VE HATTA OLYMPUS IMAGING CORPORATION VE LİSANSÖRLERİ İLGİLİ KAYIP İHTİMALİ KONUSUNDA ÖNCEDEN UYARILMIŞ OLSA DAHİ DOĞRUDAN VEYA DOLAYLI OLARAK BİLGİLERİN KULLANILMASI VEYA BİLGİLERE SAHİP OLUNMASI SONUCU ORTAYA ÇIKTIĞI İDDİA ED İLEN ZARARLAR, YARALANMALAR VEYA KAYIPLAR VEYA HERHANGİ Bİ KAR, GELİR, SÖZLEŞME VEYA TASARRUF KAYBI VEYA BU BİLGİLERİ KULLANMANIZ VEYA KULLANAMAMANIZ, BİLGİLERDEKİ HERHANGİ BİR KUSUR VEYA BU HÜKÜM VE ŞARTLARIN ÇİĞNENMESİ NEDENİYLE DOLAYLI, DOĞRUDAN, KOŞULLU VEYA SONUCUNDA ORTAYA ÇIKAN KAYIPLAR NEDENİYLE ORTAYA ATILACAK İDDİA, TALEP VEYA ŞİKAYETLERLE İLGİLİ OLARAK TARAFINIZA KARŞI HİÇBİR SORUMLULUK KABUL ETMEYECEKTİR. Bazı Eyaletler, Bölgeler ve Ülkeler bazı sorumluluk sınırlamalarını kabul etmemektedir, böyle bir durumda yukarıdaki sınırlama sizin için geçerli olmayabilir.
İhracat Kontrolü
İlgili ihracat kanunları, kuralları ve yönetmelikleri kapsamında gerekli tüm izinlerin ve onayların alınmasıyla gerçekleştirilen işlemler hariç olmak üzere; size temin edilen Verilerin hiçbir bölümünü veya bu Verilerle ilgili doğrudan temin edilen hiçbir ürünü hiçbir ülkeden başka bir ülkeye ihraç etmeyeceğinizi kabul etmiş sayılırsınız.
Tek Sözleşme
Bu hüküm ve şartlar, bu sözleşmenin konusuyla ilgili olarak sizinle OLYMPUS IMAGING CORPORATION (ve lisansörleri ve onların lisansörleri ve tedarikçileri) arasındaki tek sözleşmeyi oluşturmaktadır ve bu sözleşmenin konusuyla ilgili olarak tarafımızla aranızda daha önce yazılı veya sözlü olarak yapılmış tüm anlaşma ve sözleşmelerin bütünüyle yerini alacaktır.
İlgili Kanun
Yukarıdaki hüküm ve şartlar (i) kanun hükümlerindeki anlaşmazlıklar veya (ii) özel olarak hariç tutulan Malların Uluslararası Satışına İlişkin Sözleşmeler İçin Birleşik Devletler Anlaşması geçerli olmayacak şekilde Illinois Eyaleti kanunları çerçevesinde kullanılacak ve yönetilecektir. İşbu belgeyle tarafınıza temin edilen Verilerden veya bu Verilerle bağlantılı olarak ortaya çıkan tüm anlaşmazlık, talep ve şikayetleri yalnızca Illinois Eyaleti yetkili mahkemelerine taşıyacağınızı kabul etmiş sayılırsınız.
R
Son Kullanıcı Amerika Birleşik Devletleri İse
Verilerin Birleşik Devletler hükümeti tarafından veya adına veya Birleşik Devletler hükümetine ait haklara benzer haklar isteyen veya arayan diğer organlar tarafından veya adına alınması durumunda, Veriler 48 C.F.R. («FAR») 2.101 kapsamında açıklandığı anlamda bir «ticari meta» olarak kabul edilecektir, bu Verilerin temin edildiği Son Kullanıcı Hükümleri'ne uygun olarak lisanslandırılacak ve temin edilen veya verilen Verilerin her bir kopyası aşağıdaki «Kullanım Bildirimi»ne uygun olarak işaretlenecek ve bu Bildirime uygun olarak değerlendirilecektir: KULLANIM BİLDİRİMİ YÜKLENİCİ (ÜRETİCİ/TEDARİİ) ADI: NAVTEQ YÜKLENİCİ (ÜRETİCİ/TEDARİİ) ADRESİ 425 West Randolph Street, Chicago, Illinois 60606 Veriler FAR 2.101 kapsamında açıklandığı gibi bir ticari metadır ve bu Verilerin temin edildiği Son Kullanıcı Hükümlerine tabidir. © 1993-2011 NAVTEQ. Tüm hakları saklıdır. Sözleşme Memuru, federal hükümet kuruluşu veya herhangi bir federal dairenin burada verilen lejantı kullanmayı reddetmesi durumunda, Sözleşme Memuru, federal hükümet kuruluşu veya ilgili federal daire Veriler ile ilgili olarak ilave veya alternatif haklar almak üzere önceden NAVTEQ'i bilgilendirmelidir.
Japonya İçerisindeki Yer İsimleri
• Bu verilerin (konum, ülkeler, bölgeler, eyaletler, şehirler, sınırlar, belediyeler ve diğer sınır bölümleri de dahil) bulundukları görüntü verisi dosyalarından herhangi bir yöntemle alınması kesinlikle yasaktır.
• Siz veya herhangi bir üçüncü taraf kesinlikle bu fotoğraf makinesinde bulunan verilerin yapısını hiçbir şekilde yeniden oluşturamaz, kopyalayamaz, değiştiremez, bozamaz, çözemez, tersine mühendisliğe tabi tutamaz ve analiz veya tespit etmeye çalışamaz.
TR
73
Page 74
Belirli konumların görüntülenebildiği ve kaydedilebildiği ülkeler ve bölgeler
Belirli konumların görüntülenebildiği ve kaydedilebildiği ülkeler ve bölgeler
Ülke veya bölge Ekranda görüntülenen
Kanada CANADA Amerika Birleşik Devletleri USA Barbados BARBADOS Jamaika JAMAICA Arjantin Cumhuriyeti ARGENTINA Bolivarcı Venezuela Cumhuriyeti Bahama Milletler Topluluğu Dominik Cumhuriyeti DOMINICAN REPUBLIC Brezilya Federal Cumhuriyeti BRAZIL Şile Cumhuriyeti CHILE Kolombiya Cumhuriyeti COLOMBIA Kosta Rika Cumhuriyeti COSTA RICA Ekvador Cumhuriyeti ECUADOR El Salvador Cumhuriyeti EL SALVADOR Honduras Cumhuriyeti HONDURAS Panama Cumhuriyeti PANAMA Peru Cumhuriyeti PERU Uruguay Doğu Cumhuriyeti Meksika Birleşik Devletleri MEXICO İrlanda IRELAND Federal Almanya Cumhuriyeti GERMANY Fransa Cumhuriyeti FRANCE Lüksemburg Büyük Dukalığı LUXEMBOURG Yunanistan Cumhuriyeti GREECE Belçika Krallığı BELGIUM Danimarka Krallığı DENMARK Norveç Krallığı NORWAY
İspanya Krallığı SPAIN İsveç Krallığı SWEDEN
Hollanda Krallığı NETHERLANDS Portekiz Cumhuriyeti PORTUGAL Andora Prensliği ANDORRA Lihtenştayn Prensliği LIECHTENSTEIN Monako Prensliği MONACO Finlandiya Cumhuriyeti FINLAND
İzlanda Cumhuriyeti ICELAND İtalya Cumhuriyeti ITALY
74
TR
VENEZUELA BAHAMAS
URUGUAY
ismi
Ülke veya bölge Ekranda görüntülenen
Malta Cumhuriyeti MALTA San Marino Cumhuriyeti SAN MARINO Vatikan VATICAN CITY STATE
İsviçre Konfederasyonu SWITZERLAND İngiltere ENGLAND
Bosna-Hersek Montenegro MONTENEGRO Romanya ROMANIA Ukrayna UKRAINE Çek Cumhuriyeti CZECH REPUBLIC Eski Yugoslav Makedonya
Cumhuriyeti Arnavutluk Cumhuriyeti ALBANIA Avusturya Cumhuriyeti AUSTRIA Belarus Cumhuriyeti BELARUS Bulgaristan Cumhuriyeti BULGARIA Hırvatistan Cumhuriyeti CROATIA Estonya Cumhuriyeti ESTONIA Macaristan Cumhuriyeti HUNGARY Kazakistan Cumhuriyeti KAZAKHSTAN Letonya Cumhuriyeti LATVIA Litvanya Cumhuriyeti LITHUANIA Polonya Cumhuriyeti POLAND Sırbistan Cumhuriyeti SERBIA Slovenya Cumhuriyeti SLOVENIA Özbekistan Cumhuriyeti UZBEKISTAN Rusya Federasyonu RUSSIA Slovakya Cumhuriyeti SLOVAK REPUBLIC Mısır Arap Cumhuriyeti EGYPT Bahreyn Krallığı BAHRAIN Suudi Arabistan Krallığı SAUDI ARABIA Türkiye Cumhuriyeti TURKEY Kuveyt Devleti KUWAIT Katar Devleti QATAR Umman Sultanlığı OMAN Birleşik Arap Emirlikleri UAE Federal Nijerya Cumhuriyeti NIGERIA Lesoto Krallığı LESOTHO Fas MOROCCO
ismi
BOSNIA AND HERZEGOVINA
MACEDONIA
Page 75
Ülke veya bölge Ekranda görüntülenen
Özel konum bilgileri olmayan ülkeler ve bölgeler
Angola Cumhuriyeti ANGOLA Gana Cumhuriyeti GHANA Mozambik Cumhuriyeti MOZAMBIQUE Namibya Cumhuriyeti NAMIBIA Güney Afrika Cumhuriyeti SOUTH AFRICA Kenya Cumhuriyeti KENYA Yeni Zelanda NEW ZEALAND Avustralya AUSTRALIA Hong Kong Özel İdari Bölgesi HONG KONG Makao Özel İdari Bölgesi MACAU Tayvan TAIWAN Japonya JAPAN Malezya MALAYSIA Bruney Sultanlığı BRUNEI Tayland Krallığı THAILAND Endonezya Cumhuriyeti INDONESIA Singapur Cumhuriyeti SINGAPORE Filipinler Cumhuriyeti PHILIPPINES Vietnam Sosyalist Cumhuriyeti VIETNAM Hindistan Cumhuriyeti INDIA Kayman Adaları CAYMAN ISLANDS Guadeloupe GUADELOUPE-FRANCE Martinique MARTINIQUE-FRANCE Portoriko PUERTO RICO Birleşik Devletler Virgin Adaları US VIRGIN ISLANDS Réunion REUNION-FRANCE Fransız Guyanası GUYANE-FRANCE Gibraltar GIBRALTAR Kanal Adaları CHANNEL ISLANDS Man Adası MAN ADASI Kuzey İrlanda NORTHERN IRELAND İskoçya SCOTLAND Galler WALES Bolivya Cumhuriyeti BOLIVIA Guatemala Cumhuriyeti GUATEMALA Nikaragua Cumhuriyeti NICARAGUA Paraguay Cumhuriyeti PARAGUAY Trinidad ve Tobago Cumhuriyeti Burundi Cumhuriyeti BURUNDI
ismi
TRINIDAD AND TOBAGO
Özel konum bilgileri olmayan ülkeler ve bölgeler
Ülke veya bölge Ekranda görüntülenen
Antigua ve Barbuda ANTIGUA AND BARBUDA Belize BELIZE Grenada GRENADA Saint Lucia SAINT LUCIA St. Vincent ve Grenadinler SAINT VINCENT AND THE
Dominika DOMINICA Guyana GUYANA Saint Kitts ve Nevis Federasyonu Küba Cumhuriyeti CUBA Haiti Cumhuriyeti HAITI Surinam Cumhuriyeti SURINAME Kıbrıs Cumhuriyeti CYPRUS Türkmenistan TURKMENISTAN Burkina Faso BURKINA FASO Orta Afrika Cumhuriyeti CENTRAL AFRICAN
Kongo Demokratik Cumhuriyeti Sao Tome ve Principe Demokratik Cumhuriyeti Komor Federal İslam Cumhuriyeti Gabon Cumhuriyeti GABON Benin Cumhuriyeti BENIN Kamerun Cumhuriyeti CAMEROON Cape Verde Cumhuriyeti CAPE VERDE Çad Cumhuriyeti CHAD Kongo Cumhuriyeti CONGO, REPUBLIC OF THE Cote D'Ivoire Cumhuriyeti COTE D'IVOIRE (IVORY
Ekvator Ginesi Cumhuriyeti EQUATORIAL GUINEA Gine Cumhuriyeti GUINEA Gine Cumhuriyeti - Bissau GUINEA-BISSAU Liberya Cumhuriyeti LIBERIA Madagaskar Cumhuriyeti MADAGASCAR Mali Cumhuriyeti MALI Mauritius Cumhuriyeti MAURITIUS Nijer Cumhuriyeti NIGER Ruanda Cumhuriyeti RWANDA
ismi
GRENADINES
SAINT KITTS AND NEVIS
REPUBLIC CONGO, DEMOCRATIC REPUBLIC SAO TOME AND PRINCIPE
COMOROS
COAST)
TR
75
Page 76
Ülke veya bölge Ekranda görüntülenen
Senegal Cumhuriyeti SENEGAL Şeyseller Cumhuriyeti SEYCHELLES Sierra Leone Cumhuriyeti SIERRA LEONE Togo Cumhuriyeti TOGO Tunus Cumhuriyeti TUNISIA Solomon Adaları SOLOMON ISLANDS Tuvalu TUVALU Federal Mikronezya Devletleri MICRONESIA Fransız Polinezyası FRENCH POLYNESIA Tonga Cumhuriyeti TONGA Papua Yeni Gine PAPUA NEW GUINEA Kiribati Cumhuriyeti KIRIBATI Nauru Cumhuriyeti NAURU Palau Cumhuriyeti PALAU Fiji Adaları Cumhuriyeti FIJI Marshall Adaları Cumhuriyeti MARSHALL ISLANDS Vanuatu Cumhuriyeti VANUATU Moğolistan MONGOLIA Kore Cumhuriyeti SOUTH KOREA Kamboçya Cumhuriyeti CAMBODIA Lao People Demokratik Cumhuriyeti Myanmar Birliği BURMA (MYANMAR) Sri Lanka Demokratik Sosyalist Cumhuriyeti Bhutan Krallığı BHUTAN Bangladeş Halk Cumhuriyeti BANGLADESH Maldivler Cumhuriyeti MALDIVES Nepal Cumhuriyeti NEPAL Yeni Kaledonya NEW CALEDONIA Saint Helena SAINT HELENA Mayotte MAYOTTE Falkland Adaları FALKLAND ISLANDS (ISLAS
Bermuda BERMUDA Turks ve Caicos TURKS AND CAICOS
Saint Pierre ve Miquelon SAINT PIERRE AND
Anguilla ANGUILLA Aruba ARUBA Hollanda Antiller NETHERLANDS ANTILLES Montserrat MONTSERRAT
ismi
LAOS
SRI LANKA
MALVINAS)
ISLANDS
MIQUELON
Ülke veya bölge Ekranda görüntülenen
Grönland GREENLAND Guam GUAM Norfolk Adası NORFOLK ISLAND Amerikan Samoası AMERICAN SAMOA Cook Adaları COOK ISLANDS Wallis ve Futuna WALLIS AND FUTUNA Niue NIUE Kuzey Mariana Adaları NORTHERN MARIANA
Tokelau TOKELAU
ismi
ISLANDS
Konum işareti tipleri
Doğa konum işareti
Hükümet ve resmi kuruluşlar
Ulaşım tesisleri
Spor tesisleri
Eğlence parkları
Doğal topografya İskele ve limanlar Vali konakları Belediye ve şehir binaları Kasaba ve köy binaları Elçilik ve konsolosluklar Hükümet kuruluşları Demiryolu istasyonları Havaalanları ve uçak pistleri Feribot terminal binaları Spor tesisleri (stadyumlar, spor sahaları,
jimnastik salonları) Golf sahaları Müzeler Sana müzeleri, sanat galerileri Hayvanat bahçeleri Botanik bahçeleri Akvaryumlar Rekreasyon alanları Dinlenme parkları
76
TR
Page 77
Cazibe merkezleri
Kurumlar vs.
Bazı ve ülke ve bölgelerde az sayıda özel konum
bulunabilir veya isimleri, resmi isimlerinden farklı olabilir.
Özel konum işaretleri Temmuz 2011 tarihi itibariyle
geçerlidir ve güncellenemez.
© Her Majesty the Queen in Right of Canada, © Queen’s Printer for Ontario, © Canada Post Corporation, GeoBase®, © Department of Natural Resources Canada. Tüm hakları saklıdır.
© United States Postal Service® 2010. Fiyatların konulması, kontrolü veya onaylanması United States Postal Service® tarafından gerçekleştirilmez. Aşağıdaki ticari markalar ve kayıtlar USPS: United States Postal Service, USPS ve ZIP+4'e aittir.
Cazibe merkezleri, turist destinasyonları, manzara izleme noktaları
Tiyatrolar Kuleler Kiliseler Marinalar
© 1993-2011 NAVTEQ. Tüm hakları saklıdır.
© Shobunsha Publications, Inc. «MAPPLE» Shobunsha
Publications, Inc'in (Japonya) bir tescilli ticari markasıdır.
Japonya konum verileri Shobunsha Publications, Inc. tarafından sağlanmıştır.
© Hema Maps Pty. Ltd, 2011. Telif hakkı. PSMA Australia Limited (www.psma.com.au) izniyle alınan verilere dayanır.
Avustralya
Avusturya
Kanada
Hırvatistan, Kıbrıs, Estonya, Letonya, Litvanya, Polonya, Slovenya, Ukrayna
Ekvador
Fransa, Fransız Ginesi, Guadeloupe, Martinique, Réunion
Almanya
Büyür Britanya
Yunanistan Copyright Geomatics Ltd.
Bu ürün © 2011 Telstra Corporation Limited, GM Holden Limited, Intelematics Australia Pty Ltd, NAVTEQ International LLC, Sentinel Content Pty Limited ve Continental Pty Ltd.'ye ait verileri de içerir.
© Bundesamt für Eich- und Vermessungswesen
Kanada'da bulunan yerlere ilişkin veriler © Her Majesty the Queen in Right of Canada, © Queen’s Printer for Ontario, © Canada Post Corporation, GeoBase®, © Department of Natural Resources dahil Kanada kurumlarından alınan izinlerle toplanmış bilgiler içerir.
© EuroGeographics
INSTITUTO GEOGRAFICO MILITAR DEL ECUADRO AUTORIZACION N° IGM-2011­01- PCO-01 DEL 25 DE ENERO DE 2011
kaynak: © IGN 2009 – BD TOPO ®
Die Grundlagendaten wurden mit Genehmigung der zustaendigen Behoerden entnommen.
Normal Ölçüm verileri içerir © Crown telif hakkı ve veritabanı hakkı 2010 Royal Mail verileri içerir © Royal Mail telif hakkı ve veritabanı hakkı 2010
TR
77
Page 78
Aprobado por el INSTITUTO
Genel Önlemler
Guatemala
Macaristan
İtalya
Meksika
Mozambik
Norveç
Portekiz Kaynak: IgeoE – Portekiz
İspanya
İsveç
İsviçre
Birleşik Devletler
78
TR
GEOGRAFICO NACIONAL – Resolución del IGN No 186-2011
Telif Hakkı © 2003; Top-Map Ltd.
La Banca Dati Italiana è stata prodotta usando quale riferimento anche cartografi a numerica ed al tratto prodotta e fornita dalla Regione Toscana.
Fuente: INEGI (Instituto Nacional de Estadística y Geografía.)
Mozambik için belirli veriler Cenacarta © 2011, Cenacarta tarafından sağlanmıştır
Telif hakkı © 2000; Norwegian Mapping Authority
Información geográfi ca propiedad del CNIG
© National Land Survey Sweden elektronik verilerine dayanır.
Topografi sche Grundlage: © Bundesamt für Landestopographie.
© United States Postal Service® 2011. Fiyatların konulması, kontrolü veya onaylanması United States Postal Service® tarafından gerçekleştirilmez. Aşağıdaki ticari markalar ve kayıtlar USPS: United States Postal Service, USPS ve ZIP+4'e aittir.
GÜVENLİK ÖNLEMLERİ
DİKKAT
ELEKTRİK ÇARPMASI RİSKİ
DİKKAT: ELEKTRİK ÇARPMA RİSKİNİ AZALTMAK İÇİN
KAPAĞI (YA DA ARKA YÜZÜ) ÇIKARTMAYIN. İÇİNDE,
KULLANICININ BAKIM YAPABİLECEĞİ BİR PARÇA
YOKTUR. BAKIM İÇİN KALİFİYE OLYMPUS SERVİS
TEHLİKE Ürün, bu sembol altında verilen bilgi
UYARI Ürün, bu sembol altında verilen bilgi göz
DİKKAT Ürün, bu sembol altında verilen bilgi göz
UYARI! YANGIN VEYA ELEKTRİK ÇARPMA RİSKİNİ ÖNLEMEK İÇİN, KESİNLİKLE BU ÜRÜNÜ SÖKMEYİNİZ, SUYA MARUZ BIRAKMAYIN VEYA YÜKSEK RUTUBETLİ ORTAMDA ÇALIŞTIRMAYIN.
Genel Önlemler
Tüm talimatları okuyun — Ürünü kullanmadan önce, kullanım
talimatının tümünü okuyun. Tüm kılavuzları ve belgeleri gelecekte başvurmak için saklayın.
Temizleme — Bu ürünü temizlemeden önce daima şini prizden
çekin. Temizlik için yalnızca nemli bir bez kullanın. Bu ürünü temizlemek için, asla sıvı veya püskürtmeli temizlik maddesi veya organik çözücü madde kullanmayın.
Bağlantı parçaları – Güvenliğiniz açısından ve ürünün hasar
görmesini önlemek için, yalnızca Olympus tarafından önerilen aksesuarları kullanın.
Su ve rutubet — Kötü hava koşullarına dayanıklı tasarıma
sahip ürünlerle ilgili önlemler için, kötü hava koşulları ile ilgili koruma bölümlerini okuyun.
AÇMAYIN
PERSONELİNE BAŞVURUN.
Ürün ile birlikte verilen dokümantasyonda, bir üçgen içine alınmış ünlem işareti, önemli çalıştırma ve bakım talimatı ile ilgili olarak sizi uyarır.
göz önüne alınmadan kullanılırsa, ciddi yaralanma ve ölüm meydana gelebilir.
önüne alınmadan kullanılırsa, yaralanma ve ölüm meydana gelebilir.
önüne alınmadan kullanılırsa, hafi f kişisel yaralanma, cihazın hasar görmesi veya değerli verinin kaybı meydana gelebilir.
Page 79
Yerleştirme — Ürünün hasar görmesini önlemek için, ürünü
Fotoğraf Makinesinin Elde Tutulması
sabit bir tripod, sehpa veya destek üzerine güvenli bir şekilde monte edin.
Güç kaynağı — Bu ürünü yalnızca ürün etiketi üzerinde
belirtilen güç kaynağına takın.
Yıldırım — USB-AC adaptörünü kullanırken yıldırımlı fırtına
oluşursa, AC adaptörünü derhal duvar prizinden çekin.
Yabancı nesneler — Kişisel yaralanmayı önlemek için, ürün
içerisine asla metal bir nesne sokmayın.
Isı — Bu ürünü asla radyatör, ısıtıcı, soba veya stereo
amplifi katörleri dahil herhangi bir tip ısı üreten cihazın yanında kullanmayın veya saklamayın.
Fotoğraf Makinesinin Elde Tutulması
UYARI
• Fotoğraf makinesini yanıcı veya patlayıcı gazların yakınında
kullanmayın.
• Flaşı ve LED'i (AF aydınlatıcısı dahil) insanlara (bebekler, küçük
çocuklar, vb.) yakın mesafede kullanmayın.
• Fotoğrafını çektiğiniz kişilerin yüzünden yaklaşık 1 m uzaklıkta olmanız gerekir. Flaş, fotoğrafını çektiğiniz kişilerin gözlerine çok yakından patlatılırsa, kısa süreli görme kaybına neden olabilir.
• Küçük çocukları ve bebekleri fotoğraf makinesinden uzak tutun.
• Ciddi yaralanmalara neden olabilecek aşağıdaki tehlikeli durumları önlemek için, fotoğraf makinesini daima küçük çocukların veya bebeklerin erişemeyeceği yerlerde kullanın ve saklayın:
• Fotoğraf makinesinin kayışına dolanmak sonucu boğulma
tehlikesi varsa.
• Kazayla pil, kart veya diğer küçük parçaların yutulması
tehlikesi varsa.
• Kazayla fl aşın kendi gözlerine veya başka bir çocuğun
gözlerine patlaması tehlikesi varsa.
• Kazayla fotoğraf makinesinin hareketli parçaları tarafından
yaralanma tehlikesi varsa.
• Fotoğraf makinesi ile güneşe veya güçlü ışığa bakmayın.
• Fotoğraf makinesini tozlu veya nemli yerlerde kullanmayın veya
saklamayın.
• Flaş patlarken fl aşı elle kapatmayın.
• Yalnızca SD/SDHC/SDXC bellek kartlarını veya Eye-Fi kartlarını
kullanın. Asla başka tipte kartlar kullanmayın.
Fotoğraf makinesine yanlışlıkla başka tipte bir kart yerleştirirseniz, bir yetkili satıcıya veya servis merkezine başvurun. Kartı zorla çıkartmaya çalışmayın.
• USB-AC adaptörünün çok ısındığını fark eder veya adaptör
etrafında normal olmayan kokular, gürültü veya duman duyarsanız, adaptörün şini derhal prizden çekin ve adaptörü kullanmayı bırakın. Ardından, yetkili bir dağıtıcıya veya servis merkezine danışın.
DİKKAT
• Fotoğraf makinesi çevresinde olağandışı bir koku, ses veya duman görürseniz derhal fotoğraf makinesini kullanmayı bırakın.
• Kesinlikle pilleri çıplak elle çıkarmayınız; bir yangına ya da
ellerinizin yanmasına neden olabilir.
• Fotoğraf makinesini kesinlikle ıslak elle tutmayın veya çalıştırmayın.
• Fotoğraf makinesini çok yüksek sıcaklık oluşabilecek yerlerde bırakmayın.
• Bu tür yerlerde fotoğraf makinesini bırakmak parçaların bozulmasına ve bazı durumlarda Fotoğraf makinesinin alev almasına neden olabilir. Şarj cihazını veya USB-AC adaptörünü, üzeri herhangi bir şeyle örtülü ise (örneğin bir battaniye ile) kullanmayın. Bu durum aşırı ısınmaya ve yangına neden olabilir.
•Düşük dereceli yanıkları önlemek için, fotoğraf makinesini
dikkatle kullanın.
• Fotoğraf makinesi metal parçalar içerdiğinden, aşırı ısınma, şük dereceli yanıklara neden olabilir. Aşağıdakilere noktalara dikkat edin.
• Uzun süre kullanıldığında fotoğraf makinesi ısınacaktır. Fotoğraf makinesini bu durumda tutmaya devam ederseniz, düşük dereceli yanığa neden olabilir.
• Çok soğuk olan yerlerde, fotoğraf makinesi gövdesinin sıcaklığı ortamın sıcaklığından daha düşük olabilir. Mümkünse soğuk yerlerde fotoğraf makinesini tutarken eldiven takın.
• Kayışa dikkat edin.
• Fotoğraf makinesini taşırken kayışa dikkat edin. Kolaylıkla
nesnelere takılabilir ve ciddi hasarlara neden olabilir.
• Bu üründeki yüksek hassasiyet teknolojisinin korunması için,
fotoğraf makinesini kullanmak veya saklamak üzere kesinlikle aşağıda sıralanan yerlerde bırakmayın:
• Sıcaklıkların ve/veya nem miktarının yüksek olduğu veya aşırı değişikliklere maruz kaldığı yerler. Doğrudan güneş ışığına maruz kalan yerler, plaj, kilitli araçlar veya ısı kaynaklarının (soba, radyatör vb.) veya nemlendiricilerin yakını.
• Kumlu veya tozlu ortamlar.
• Tutuşabilir veya patlayıcı maddelerin yakını.
• Banyolar vb. gibi ıslak yerler veya yağmur altında olan yerler. Ürünleri hava şartlarına dayanıklı tasarımlarla birlikte kullanırken, bu tasarımların kılavuzlarını da okuyun.
• Güçlü titreşimlere maruz kalan yerler.
• Fotoğraf makinesini düşürmemeye veya güçlü darbelere veya titreşimlere maruz bırakmamaya dikkat edin.
• Fotoğraf makinesini tripoda takarken veya tripoddan çıkartırken, fotoğraf makinesini döndürmeyin; tripod vidasını döndürün.
• Fotoğraf makinesini bir yere taşımadan önce, tripodu ve OLYMPUS aksesuarları dışındaki tüm aksesuarları çıkartın.
• Fotoğraf makinesinin elektrik kontaklarına dokunmayın.
• Fotoğraf makinesini doğrudan güneşe çevirmeyin. Aksi takdirde; lens veya örtücü perdesi hasar görebilir, renk hatası meydana gelebilir, görüntü yakalama aygıtında hareler oluşabilir veya yangın çıkabilir.
TR
79
Page 80
Lensi çok sert itmeyin veya çekmeyin.
Pil Kullanma Önlemleri
• Fotoğraf makinesini uzun bir süre kullanmayacaksanız, pillerini çıkartın. Fotoğraf makinesi içerisinde yoğuşma veya küf oluşumunu önlemek için, fotoğraf makinesini serin ve kuru bir yerde muhafaza edin. Uzun süre kullanmadığınız fotoğraf makinenizi ilk defa çalıştırmadan önce, normal şekilde çalıştığından emin olmak için fotoğraf makinenizi açık konuma getirin ve deklanşöre basın.
• Fotoğraf makinesi televizyonların, mikrodalga fırınların, video konsollarının, hoparlörlerin, büyük ekranlı cihazların, televizyon/radyo kulelerinin veya iletim kulelerinin yakını vb. gibi manyetik/elektromanyetik alanlara, radyo dalgalarına veya yüksek gerilime maruz kaldığı bir yerde kullanılırsa bozulabilir. Böyle bir durumda, baş makinenizi kapatıp açın.
• Bu fotoğraf makinesi kılavuzunda açıklanan işletim ortamı kısıtlamalarını daima dikkat edin.
Pil Kullanma Önlemleri
Pillerin akmasını, aşırı ısınmasını, yanmasını, patlamasını veya elektrik çarpmasına veya yanmalara neden olmasını önlemek için, bu önemli ilkeleri takip edin.
TEHLİKE
• Fotoğraf makinesi, özellikleri Olympus tarafından belirlenen bir lityum iyon pili kullanır. Pili belirtilen şarj cihazı veya USB-AC adaptörü ile şarj edin. Herhangi başka USB-AC adaptörleri veya şarj cihazları kullanmayın.
• Pilleri kesinlikle ısıtmayın veya yakmayın.
• Pilleri taşırken veya saklarken mücevher, iğne, raptiye, vb. gibi metal nesnelerle temas etmelerini engellemek için gerekli önlemleri alın.
• Pilleri asla doğrudan güneş ışığına maruz bırakmayın; sıcak bir araçta veya bir ısı kaynağının yakınındaki yüksek sıcaklıklı yerlerde saklamayın.
• Pillerin akmasını veya terminallerinin hasar görmesini engellemek için, pillerin kullanımı ile ilgili tüm talimatı dikkatle izleyin. Kesinlikle pilleri sökme veya lehimleme gibi herhangi bir şekilde değiştirmeye çalışmayın.
• Pil sıvısı gözlerinize kaçarsa, gözlerinizi derhal temiz, soğuk su ile yıkayın ve hemen tıbbi yardıma başvurun.
• Pilleri daima küçük çocukların erişemeyeceği yerlerde saklayın. Çocuk kazayla pili yutarsa, derhal tıbbi yardıma başvurun.
ka bir işlem yapmadan önce fotoğraf
• Pili fotoğraf makinesinden çıkartamıyorsanız, yetkili bir satıcıya veya servis merkezine başvurun. Pili zorla çıkartmaya çalışmayın. Pilin dışında meydana gelen hasarlar (çizikler, vb.) ısınma ya da patlamaya yol açabilir.
UYARI
• Pilleri daima kuru tutun.
• Pillerin akmasını, aşırı ısınmasını, yangına veya patlamaya neden olmalarını önlemek için, yalnızca bu ürün ile kullanılması tavsiye edilen pilleri kullanın.
• Pilleri, kullanma kılavuzunda açıklandığı şekilde dikkatlice yerleştirin.
• Yeniden şarj edilebilir piller, belirtilen sürede şarj olmazlarsa, şarj etmeyi durdurun ve bu pilleri kullanmayın.
• Bir pil çatlak veya kırık ise kullanmayın.
• Bir pil kullanım sırasında akarsa, rengi solarsa veya deforme olursa veya başka herhangi bir şekilde anormal duruma gelirse, fotoğraf makinesini kullanmayı durdurun.
• Bir pil elbiseniz veya cildiniz üzerine sıvı ak elbisenizi çıkarın ve etkilenen bölgeyi temiz, soğuk, akan su ile temizleyin. Sıvı cildinizi yakarsa, derhal tıbbi yardıma başvurun.
• Pilleri kesinlikle güçlü darbelere veya sürekli titreşime maruz bırakmayın.
DİKKAT
Şarj etmeden önce daima pilde kaçak, renklenme, eğrilme ya da benzer bozukluklar olup olmadığını kontrol edin.
• Pil uzun süreyle kullanıldığında aşırı ısınabilir. Küçük yanıklardan kaçınmak için, fotoğraf makinesini kullandıktan hemen sonra pilleri çıkarmayın.
• Fotoğraf makinesini uzun süreliğine saklamadan önce daima pillerini çıkarın.
• Bu fotoğraf makinesi bir adet Olympus lityum iyon pili kullanır (LI-50B). Başka hiçbir pil türü kullanılamaz. Pil yanlış tipte bir pille değiştirilirse patlama tehlikesi oluşur.
• Fotoğraf makinesinin güç tüketimi, kullanılan fonksiyonlara bağlı olarak değişiklik gösterir.
• Aşağıda açıklanan koşullarda sürekli enerji tüketilir ve pil çabuk boşalır.
• Zoom peş peşe kullanıldığında.
• Çekme düğmesi, çekme modunda peş peşe yarı basılı tutularak otomatik odaklama etkinleştirildiğinde.
• Bir fotoğraf monitörde uzun bir süre için görüntülendiğinde.
• Fotoğraf makinesi bir yazıcıya bağlı olduğunda.
ıtırsa, derhal
80
TR
Page 81
Boşalmış bir pilin kullanılması, fotoğraf makinesinin pil düzeyi
USB-AC adaptörü
Yalnızca Belirtilmiş Olan Şarj Edilebilir Pil, Şarj Cihazı ve USB-AC Adaptörü Kullanın
Monitör
Yasal ve Diğer Beyanlar
Garanti Tekzibi
uyarısı vermeden kapanmasına neden olabilir.
• Bu fotoğraf makinesi, özellikleri Olympus tarafından belirlenen bir lityum iyon pili kullanır. Herhangi başka bir pil türü kullanmayın.
• Pilin terminali ıslanır ya da yağlanırsa, fotoğraf makinesi ile temasında bozukluk ortaya çıkabilir. Kullanmadan önce pili kuru bir bezle iyice kurulayın.
• Pili ilk kez kullanımdan önce veya uzun süredir kullanılmıyorlarsa daima şarj edin.
• Düşük sıcaklıklarda fotoğraf makinesini pil ile çalıştırırken, fotoğraf makinesini ve yedek pili mümkün olduğunca sıcak tutmaya çalışın. Düşük sıcaklıklarda tükenen bir pil, oda sıcaklığına ısındığından yeniden şarjlı olabilir.
• Uzun bir yolculuğa çıkmadan önce, özellikle de yurtdışına seyahate çıkmadan önce, yanınıza yedek piller alın. Tavsiye edilen pili seyahat esnasında bulmak zor olabilir.
• Pili uzun bir süre kullanmayacaksanız, saklamak için serin bir yer seçin.
• Gezegenimizin kaynakların dönüşüme kazandırın. Kullanılamaz durumdaki pilleri bertaraf ederken daima kutuplarını kapatmayı ve yerel kanun ve yönetmeliklere uymaya dikkat edin.
USB-AC adaptörü
• Ürünle birlikte verilen F-2AC USB-AC adaptörü yalnızca bu fotoğraf makinesiyle kullanılmak üzere tasarlanmıştır. Bu USB­AC adaptörüyle başka fotoğraf makineleri şarj edilemez.
• Birlikte verilen F-2AC USB-AC adaptörünü bu fotoğraf makinesi haricinde bir cihaza bağlamayın.
• Eklenti tipi USB-AC adaptörü için: Birlikte verilen F-2AC USB-AC adaptörünün dikey ya da yatay konuma doğru şekilde yönlendirilmesi gerekmektedir.
Yalnızca Belirtilmiş Olan Şarj Edilebilir Pil, Şarj Cihazı ve USB-AC Adaptörü Kullanın
Bu fotoğraf makinesi ile yalnızca orijinal Olympus belirtimli şarj edilebilir pil, şarj cihazı ve USB-AC adaptörünü kullanmanızı öneririz. Orijinal olmayan şarj edilebilir pil, şarj cihazı ve/veya USB-AC adaptörünün kullanılması, sızıntı, ısınma, alevlenme nedeniyle yangına veya kişisel yaralanmalara veya pilin zarar görmesine neden olabilir. Olympus, orijinal Olympus aksesuarı olmayan pillerin, pil şarj cihazlarının ve/veya USB-AC adaptörlerinin kullanımından dolayı ortaya çıkacak kaza veya hasarlar için herhangi bir sorumluluk kabul etmez.
ı korumak için lütfen pilleri geri
Monitör
• Monitöre kuvvetli şekilde bastırmayın. Aksi taktirde, fotoğraf bulanıklaşabilir, görüntüleme modu bozulabilir veya monitör hasar görebilir.
• Monitörün üst/alt kısmında bir ışık şeridi görüntülenebilir; fakat bu bir arıza değildir.
• Nesne, fotoğraf makinesinde diyagonal olarak izlendiğinde, kenarlar monitörde zikzaklı görüntülenebilir. Bu durum, bir aksaklık değildir; görüntüleme modunda daha az dikkat çekici olacaktır.
• Düşük ısıya maruz kalan yerlerde, LCD ekranın açılması uzun sürebilir veya renkleri geçici olarak değişebilir. Fotoğraf makinesini aşırı soğuk yerlerde kullanırken, ara sıra sıcak bir yere koymak akıllıca olur. Düşük ısıdan dolayı, zayıf performans gösteren ekran, normal sıcaklıklarda normale dönecektir.
• Bu ürünün ekranı yüksek kaliteli ve hassas şekilde üretilmiştir, ancak ekranda çizgiler veya ölü pikseller olabilir. Bu pikseller, kaydedilecek görüntüyü hiçbir şekilde etkilemez. Teknik özellikleri nedeniyle, açıya bağlı olarak ekranda renk veya parlaklık eşitsizliği görülebilir, ancak bu durum, ekranın yapısından kaynaklanır. Bu bir arıza değildir.
Yasal ve Diğer Beyanlar
• Olympus, bu ürünün yasal olarak kullanılması sonucu zarar veya kara ilişkin hiçbir vaatte bulunmaz ve garanti vermez veya üçüncü kişilerin, bu ürünün uygunsuz kullanılmasından kaynaklanacak hiçbir talebini kabul etmez.
• Olympus bu ürünün yasal olarak kullanılması sonucu fotoğraf verilerinin silinmesine dayanan zararlara ya da karlara ilişkin hiçbir vaatte bulunmaz ve garanti vermez.
Garanti Tekzibi
• Olympus, bu yazılı materyalin veya yazılımın içeriği aracılığıyla ve içeriği ile ilgili olarak hiçbir doğrudan ya da dolaylı vaatte bulunmaz veya garanti vermez; hiç bir durumda ticari kullanılabilirlik ya da belirli bir amaç için kullanılabilirlik ya da bu yazılı belgelerin, yazılımın ya da cihazın kullanılmasından ya da kullanılamamasından kaynaklanan (kar kaybı, işin aksaması ya da iş bilgilerinin yitirilmesi dahil fakat bununla sınırlı olmamak kaydıyla) sorumluluk kabul etmez. Bazı ülkeler, dolaylı veya arızi zararlardan kaynaklanan sorumluluğun veya dolayı garanti vaadinin sınırlandırılmasına izin vermez. Bu nedenle yukarıdaki sınırlandırmalar sizin için geçerli olmayabilir.
• Olympus, bu kılavuzun tüm haklarını saklı tutar.
TR
81
Page 82
Uyarı
Telif Hakkı Bildirimi
FCC Notu
Kuzey ve Güney Amerika'daki müşteriler için
Uyarı
İzinsiz fotoğraf çekme veya telif hakkı olan materyallerin kullanımı, telif hakları kanunu ihlal edebilir. Olympus, izinsiz fotoğrafl ama, telif hakkı sahiplerinin haklarını ihlal eden kullanım ya da diğer eylemler için hiçbir sorumluluk kabul etmez.
Telif Hakkı Bildirimi
Tüm hakları saklıdır. Olympus'un yazılı izni olmadan, burada yazılı materyallerin veya bu yazılımın hiçbir bölümü, hiçbir biçimde, fotokopi ve herhangi tip bilgi saklama ve sorgulama sistemi dahil, hiçbir elektronik veya mekanik araçla çoğaltılamaz. Bu yazılı materyalde verilen bilgi veya yazılımla ilgili, burada bulunan bilgilerin kullanılmasından dolayı oluşabilecek hiçbir hasardan dolayı sorumluluk kabul edilmez. Olympus, önceden bilgi vermeksizin bu dokümanda yer alan bilgi ve özellikleri değiştirme hakkını saklı tutar.
FCC Notu
• Radyo ve Televizyon Girişimi
• Üretici tarafından açıkça onaylanmamış değişiklikler veya modifi kasyonlar kullanıcının bu cihazı çalıştırma yetkisini geçersiz kılabilir. Bu cihaz test edilmiştir ve FCC Kurallarının
15. Kısmını takiben bir B Sınıfı dijital cihazın sınırlarıyla uyumlu olduğu görülmüştür. Bu sınırlar konutlardaki kurulumlarda zararlı girişimlere karşı yeterli koruma sağlamak üzere tasarlanmıştır.
• Bu cihaz radyo frekansı enerjisi yayar ve kullanır ve de yönergeler doğrultusunda kurulmadığında, radyo haberleşmelerine zararlı girişime sebep olabilir.
• Fakat, belirli bir kurulumda girişim oluşmayacağının garantisi yoktur. Bu cihaz radyo veya televizyon yayınlarının alınmasında zararlı girişime sebep olursa, ki bu cihazı kapatıp açarak belirlenebilir; kullanıcının aşağıdaki önlemlerden birini veya birden fazlasını uygulayarak girişimi düzeltmeyi denemesi istenir:
• Alıcı anteni ayarlama veya bunun konumunu değiştirme.
• Fotoğraf makinesi ve alıcı arasındaki mesafeyi artırma.
• Cihazı, alıcının bağlı olduğundan farklı bir hattaki bir prize bağlama.
• Yardım almak üzere satıcınıza veya deneyimli bir radyo/ televizyon teknisyenine danışma. Fotoğraf makinesini USB özelliğine sahip kişisel bilgisayarlara (PC) bağlarken, sadece OLYMPUS tarafından verilen USB kablosunu kullanılmalıdır.
Yetkisizce yapılan herhangi değişiklikler veya modifi kasyonlar kullanıcının bu cihazı çalıştırma yetkisini geçersiz kılar.
Kuzey ve Güney Amerika'daki müşteriler için
ABD'deki müşteriler için
Uyumluluk Beyanı Model Numarası: SH-25MR Ticari Adı: OLYMPUS Sorumlu Taraf:
Adres: 3500 Corporate Parkway, P.O. Box 610,
Telefon Numarası: 484-896-5000
FCC Standartlarına Uygun Olduğu Test Edilmiştir EV VEYA OFİS KULLANIMI İÇİN
Bu cihaz FCC kurallarının 15. Kısmıyla uyumludur. Çalıştırılması için iki koşulun yerine getirilmesi gerekir: (1) Bu cihaz zararlı girişime sebep olmamalıdır. (2) Bu cihaz, istenmeyen çalışmaya sebep olabilecek girişimler
dahil olmak üzere alınan herhangi bir girişimi kabul etmelidir.
KANADA'daki müşteriler için
Bu B Sınıfı dijital cihaz Kanada ICES-003 standardına uygundur. Fotoğraf makinesinin kullanımı şu iki koşula bağlıdır: (1) bu cihaz karışmaya neden olmayabilir ve (2) bu cihaz, cihazın istenmeyen şekilde çalışmasına neden olabilecek karışmalar da dahil tüm karışmaları kabul eder Bu II. Kategori radyo iletişim cihazı, RSS -310 Endüstriyel Kanada Standardını karşılar.
OLYMPUS DÜNYA ÇAPINDA SINIRLI GARANTİSİ ­GÖRÜNTÜLEME ÜRÜNLERİ
Olympus, birlikte verilen Olympus® görüntüleme ürününde/ ürünlerinde ve ilgili Olympus® aksesuarlarında (münferit olarak bir «Ürün» ve toplu olarak «Ürünler»), normal kullanımda ve hizmette satın alındığı tarihten itibaren bir (1) yıl boyunca malzeme ve işçilik kusurları bulunmayacağını garanti eder. Bir yıllık garanti süresi içinde herhangi bir Ürünün kusurlu olduğu anlaşılırsa, müşteri kusurlu Ürünü aşağıda belirtilen prosedürlere uyarak herhangi bir Olympus Servis Merkezine geri göndermelidir (bkz «SERVİS GEREKTİĞİNDE YAPILMASI GEREKENLER»). Olympus, sadece kendi muhakemesiyle, Olympus'un incelemesi ve fabrika muayenesi sonucunda, (a) bu tip kusurun normal ve düzgün kullanımda ortaya çıktığını ve (b) Ürünün bu sınırlı garanti kapsamında olduğu kararını verdikten sonra, kusurlu Ürünü tamir edecek, değiştirecek veya Ürünün ayarlamalarını yapacaktır.
Center Valley, PA 18034-0610, ABD
82
TR
Page 83
Olympus'un bu garantiyle üstlendiği tek sorumluluk ve müşterinin buradaki tek umarı, ürünün tamiri, yenisiyle değiştirilmesi veya ayarlanması ile sınırlıdır. Ürünün Olympus Yetkili Servis Merkezine nakliyesinden ve nakliye masrafl arından müşteri sorumludur. Olympus'un koruyucu bakım, kurulum, sökme veya bakım yapma yükümlülüğü yoktur. Olympus (i) garanti için onarılmış, yenilenmiş ve/veya servis verilebilir daha önce kullanılmış (Olympus'un kalite güvence standartlarına uygun) parçalar kullanma veya başka onarımlar yapma ve (ii) Ürünler üzerinde veya Ürünlere uygulama yükümlülüğü bulunmaksızın, ürünleri üzerinde veya ürünlerine iç veya dış tasarım ve/veya özellik değişiklikleri yapma hakkını saklı tutar.
BU SINIRLI GARANTİNİN KAPSAMINA GİRMEYEN DURUMLAR
Bu sınırlı garantinin kapsamına girmeyen veya Olympus tarafından açıkça ifade edilmiş veya zımni, ya da yasalarla hiçbir şekilde garanti edilmeyen durumlar şunlardır: (a) Olympus tarafından üretilmemiş ve/veya «OLYMPUS»
marka etiketini taşımayan ürünler ve aksesuarlar (Olympus tarafından dağıtılmış olabilecek başka üreticilerin ürünlerinin ve aksesuarlarının garanti kapsamları, bu tip üreticilerin garantilerinin koşulları ve sürelerine uygun olarak, bu tip ürün ve aksesuarlar üreticilerinin sorumlulukları altındadır);
(b) Olympus'un yazılı izniyle başkaları tarafından yapılmış
onarımlar haricinde, Olympus'un kendi yetkili servis personeli haricindeki kişilerce parçalarına ayrılmış, onarılmış, üzerinde oynanmış, değiştirilmiş veya modifi ye edilmiş herhangi bir Ürün;
(c) aşınma, yıpranma, yanlış kullanım, kötü amaçlı kullanım,
ihmal, kum, sıvı, çarpma, yanlış depolama, planlı operatör ve bakım öğelerinin yapılmaması, pil sızdırması, «OLYMPUS» marka olmayan aksesuarların, sarf malzemelerinin ve malların kullanılması veya Ürünlerin uyumlu olmayan ürünlerle birlikte kullanılması sebebiyle ortaya çıkan kusurlar veya hasarlar;
(d) yazılım programları; (e) mallar ve sarf malzemeleri (lamba, mürekkep, kağıt, fi lm,
baskı, negatif, kablo ve piller dahil olmak üzere fakat bunlarla sınırlı olmadan) ve/veya
(f) üzerine Olympus tarafından seri numaraları yerleştirilmeyen
ve kaydedilmeyen Ürünler hariç, geçerli bir şekilde yerleştirilmiş veya kaydedilmiş bir Olympus seri numarasına sahip olmayan Ürünler.
YUKARIDA BEYAN EDİLEN SINIRLI GARANTİ HARİCİNDE OLYMPUS, ÜRÜNLERLE İLGİLİ DOĞRUDAN VEYA DOLAYLI, AÇIKÇA İFADE EDİLMİŞ VEYA ZIMNİ, VEYA HERHANGİ BİR
KANUN, YÖNETMELİK, TİCARİ KULLANIM VE DİĞERLERİNDEN ORTAYA ÇIKAN, ÜRÜNÜN (VEYA BUNUN BİR PARÇASININ) UYUMLULUĞU, DAYANIKLILIĞI, TASARIMI, ÇALIŞTIRILMASI VEYA KOŞULLARI DAHİL OLMAK FAKAT BUNLARLA SINIRLI KALMAMAK ÜZERE, VEYA ÜRÜNLERİN TİCARİLİĞİ VEYA BELİRLİ BİR AMAÇ İÇİN UYGUNLUĞU, VEYA KULLANILAN VEYA BURADA KAPSANAN HERHANGİ BİR PATENT, TELİF HAKKI VEYA MÜLKİYET HAKKININ İHLALİYLE İLGİLİ, BAŞ GÖSTERİM, GÜVENCE, KOŞUL VE GARANTİDE BULUNMAZ VE BUNLARIN HİÇBİRİNİ KABUL ETMEZ. EĞER HERHANGİ BİR ZIMNİ GARANTİ KANUNEN GEÇERLİYSE, BUNLAR BU SINIRLI GARANTİNİN SÜRESİ BOYUNCA GEÇERLİDİR. BAZI EYALETLERDE REDDETME VEYA GARANTİLERİN SINIRLANDIRILMASI VE/VEYA YÜKÜMLÜLÜĞÜN SINIRLANDIRILMASI TANINMAZ, BU DURUMLARDA YUKARIDAKİ REDDETME VE HARİÇ TUTMALAR GEÇERLİ OLMAYABİLİR. MÜŞTERİ, EYALETTEN EYALETE FARKLILIK GÖSTEREN FARKLI VE/VEYA EK HAKLARA VE YASAL ÇÖZÜM YOLLARINA SAHİP OLABİLİR. MÜŞTERİ, GECİKEN TESLİM, ÜRÜN ARIZASI, ÜRÜN TASARIMI, SEÇİM VEYA ÜRETİM, GÖRÜNTÜ VEYA VERİ KAYBI VEYA BOZULMASI VEYA BİR SÖZLEŞMEYLE, HAKSIZ MUAMELEYLE (İHMAL VE SIKI ÜRÜN SORUMLULUĞ VEYA BAŞKA BİR ŞEKİLDE BELİRLENMİŞ OLSUN OLMASIN, HERHANGİ BAŞKA BİR SEBEPTEN DOLAYI, OLYMPUS'UN HERHANGİ BİR ZARARDAN SORUMLU TUTULAMAYACAĞINI BİLİR VE KABUL EDER. HİÇBİR DURUMDA OLYMPUS, HERHANGİ BİR DOLAYLI, TESADÜFİ, TAKİP EDEN VEYA HERHANGİ ŞEKİLDEKİ ÖZEL ZARARLARDAN (SINIRLAMA OLMAKSIZIN KAZANÇ KAYBI VE KULLANIM KAYBI DAHİL), OLYMPUS BU TİP POTANSİYEL KAYIP VEYA ZARAR OLASILIĞININ BİLİNCİNDE OLSUN OLMASIN, SORUMLU TUTULAMAZ.
Satıcılar, temsilciler, satış elemanları ve Olympus bayileri dahil olmak üzere fakat bunlarla sınırlı kalmadan, herhangi bir kişi tarafından yapılmış ve bu sınırlı garantinin koşullarıyla ve bunlara ek olarak tutarsız veya çelişkide olan gösterimler ve garantiler, Olympus'un açıkça belirtilmiş bir yetkilisi tarafından yazılı olarak sunulmuş ve onaylanmış olmadığı sürece, Olympus için bağlayıcı olamaz. Bu sınırlı garanti, Olympus'un Ürünlerle ilgili olarak sağlamayı kabul ettiği tam ve özel garanti beyanıdır ve buradaki konuyla ilgili olan tüm önceki ve eşzamanlı sözlü veya yazılı sözleşmeleri, anlaşmaları, teklifl eri ve yazışmalarını yürürlükten kaldırır. Bu sınırlı garanti sadece orijinal müşterinin menfaati içindir ve başka birine aktarılamaz veya atanamaz.
KA BİR
U DAHİL)
TR
83
Page 84
SERVİS GEREKTİĞİNDE YAPILMASI GEREKENLER
Avrupa'daki müşteriler için
şteri Ürünü Olympus'a göndermeden önce, bir Ürüne kaydedilmiş olan tüm fotoğrafl arı ve diğer verileri başka bir fotoğraf veya veri depolama ortamına kaydetmelidir ve/veya Üründen herhangi bir fi lmi çıkarmalıdır. OLYMPUS HİÇBİR DURUMDA KENDİSİNE SERVİS İÇİN TESLİM EDİLEN ÜRÜNE KAYDEDİLMİŞ VEYA KENDİSİNE SERVİS İÇİN TESLİM EDİLEN ÜRÜN İÇİNDE BULUNAN FİLM ÜZERİNDEKİ HERHANGİ BİR GÖRÜNTÜ VEYA VERİNİN KORUNMASI, TUTULMASI VEYA BAKIMININ YAPILMASINDAN, VEYA SERVİS İŞLERİ YAPILIRKEN HERHANGİ BİR GÖRÜNTÜ VEYA VERİNİN KAYBOLMASI VEYA BOZULMASI DURUMUNDA HERHANGİ BİR ZARARDAN (SINIRLAMA OLMAKSIZIN DOĞRUDAN, DOLAYLI, TESADÜFİ, TAKİP EDEN VEYA ÖZEL ZARAR, KAZANÇ KAYBI VEYA KULLANIM KAYBI DAHİL), OLYMPUS BU TİP POTANSİYEL KAYIP VEYA ZARAR OLASILIĞININ BİLİNCİNDE OLSUN OLMASIN VEYA OLMUŞ OLMASI GEREKSİN GEREKMESİN, SORUMLU TUTULAMAZ.
Ürünü, nakliye sırasında zarar görmesini önlemek üzere yeterli miktarda yastıklama malzemeleri kullanarak dikkatlice ambalajlayın ve ardından ya size Ürünü satmış olan Yetkili Olympus Satıcısına teslim edin ya da posta masrafı ödenmiş ve sigortalanmış olarak Olympus Servis Merkezlerimizden birine postalayın. Ürünleri servis için geri gönderirken ambalajın içinde aşağıdakiler bulunmalıdır:
1 Satın alma tarih ve yerini gösteren fatura. 2 Ürün üzerindeki seri numarasının aynıs
bu sınırlı garantinin kopyası (Olympus tarafından seri numaraları yerleştirilmeyen ve kaydedilmeyen Ürünler hariç).
3 Sorunun ayrıntılııklaması. 4 Varsa ve sorunla ilgiliyse örnek baskılar, negati er, dijital
baskılar (veya disk üzerinde dosyalar).
Servis işlemleri tamamlandığında, Ürün posta ücreti ödenmiş olarak size iade edilecektir.
ÜRÜNÜN SERVİS İÇİN GÖNDERİLMESİ GEREKEN YERLER
En yakın servis merkezi için bkz «DÜNYA ÇAPINDA GARANTİ».
ULUSLARARASI GARANTİ HİZMETİ
Bu garanti altında uluslararası garanti hizmeti bulunur.
84
TR
ının yazılı olduğu,
Avrupa'daki müşteriler için
«CE» işareti, ürünün Avrupa güvenlik, sağlık, çevre ve müşteri koruma şartnameleri ile uyumlu olduğunu belirtir. «CE» markalı fotoğraf makineleri Avrupa'daki satışlara yöneliktir.
AB'deki müşteriler için: Olympus Imaging Corp. ve Olympus Europa Holding GmbH işbu belge ile bu SH-25MR modeli cihazın, 1999/5/EC Direktifi nin temel gereksinimlerini ve ilgili tüm hükümlerini karşıladığını beyan eder. Ayrıntılı bilgi için şu web sitesini ziyaret edin: http://olympus-europa.com/
Bu sembol [çarpı işaretli tekerlekli çöp kutusu WEEE Ek IV] AB ülkelerinde, hurda elektrik ve elektronik cihazların ayrı toplanması anlamına gelir. Lütfen cihazı evinizdeki çöpe atmayınız. Bu ürünün atılması için, lütfen ülkenizdeki geri dönüşüm ve toplama sistemlerini kullanınız.
Bu sembol [çarpı işaretli tekerlekli çöp kutusu Direktifi 2006/66/EC Ek II] AB ülkelerinde atık pillerin ayrı toplanması gerektiğini belirtir. Pillerinizi evinizdeki çöpe atmayınız. Atık pillerin atılması için, ülkenizdeki geri dönüşüm ve toplama sistemlerini kullanınız.
Garanti Şartları
1 Düzgün kullanılmasına rağmen (ürünle verilen Bakım ve
Kullanım talimatına uygun olarak) bu ürün kusurlu bulunursa, Olympus Europa Holding GmbH şirketinin iş alanı bünyesinde yer alan ve web sitesinde belirtilen (bkz. http://www.olympus. com) yetkili bir Olympus dağıtıcısından temin edildiği tarihten uygulanabilir ulusal garanti süresi boyunca, bu ürün tamir edilebilir veya Olympus’un tercihine göre ücretsiz olarak yenisiyle değiştirilebilir. Bu garanti haklarını kullanabilmek için müşteri, uygulanabilir ulusal garanti süresinin bitiminden önce ürünü, ürünü satın aldığı bayiye veya Olympus Europa Holding GmbH iş alanı bünyesinde yer alan ve http:// www.olympus.com web sitesinde belirtilen bir Olympus servis merkezine götürmelidir. Dünya Çapında Garantinin birinci yılında müşteri, ürünü istediği Olympus servis istasyonuna verebilir. Tüm ülkelerde Olympus servis merkezi bulunmadığını lütfen unutmayın.
2 Ürünün yetkili Olympus servis merkezi veya dağıtıcısına
nakliyesi ve nakliye sırasında doğabilecek tüm hasarlardan müşteri sorumludur.
Page 85
Garanti Şartları
Asya'daki müşteriler için
1 «OLYMPUS IMAGING CORP., Shinjuku Monolith, 2-3-1
Nishi-Shinjuku, Shinjuku-ku, Tokyo 163-0914, Japan şirketi bir yıllık Dünya Çapında Garanti sunmaktadır. Bu dünya çapındaki Garanti, Garanti şartları dahilinde herhangi bir onarım yapılmadan önce yetkili bir Olympus onarım servis istasyonuna sunulmalıdır. Bu Garanti ancak Garanti Belgesi ve satın alma belgesi Olympus onarım servis istasyonuna sunulduğunda geçerlidir. Bu garantinin, müşterinin tüketici mallarını satın alması ile ilgili uygulanabilir ulusal yasal garanti haklarına ilave olduğuna ve müşterinin yasal haklarını etkilemediğine lütfen dikkat edin.»
2 Bu Garanti aşağıda belirtilen hasarlar garanti kapsamında
değildir ve müşteri, yukarıda belirtilen Garanti süresi dolmasa bile onarım ücreti ödemekle yükümlüdür. a. Kötü kullanımdan doğan hasarlar (talimatın Bakım veya
diğer bölümlerinde belirtilmeyen bir kullanım söz konusu oldu
ğunda).
b. Olympus veya yetkili bir Olympus servis merkezi tarafından
gerçekleştirilmeyen onarım, değişiklik, temizlik vs.den doğan hasarlar.
c. Ürünün satışından sonra, düşme, darbe gibi nakliye
sırasında meydana gelen kusurlar veya hasarlar.
d. Yangın, deprem, sel, şimşek ve diğer doğal felaketlerden,
çevre kirliliğinden ve düzensiz gerilim kaynaklarından meydana gelen kusur veya hasar.
e. Kötü veya uygunsuz saklama (ürünü yüksek sıcaklık ve
nem, naftalin veya zararlı ilaçlar vb. böcek savarların yakınında saklama) ve yanlış bakım vb.den kaynaklanan hasarlar.
f. Boşalmış pillerden vs. kaynaklanan kusurlar. g. Ürün kılıfına kum, çamur vs. girmesinden kaynaklanan
arızalar.
h. Garanti Belgesinin ürünle birlikte getirilmediği haller. i. Garanti Belgesi’nde satın alınan yıl, ay ve gün, müşterinin
adı, bayiinin adı ve seri numarası hakkında herhangi bir değişiklik yapıldığında.
j. Bu Garanti Belgesiyle beraber ürünü satın aldığını
kanıtlayan bir belge sunmadığında.
3 Bu Garanti sadece bu ürün için geçerlidir. Garanti, kılıf,
kayış, objektif kapağı ve piller gibi diğer ilave ekipmana uygulanmaz.
4 Olympus’un bu Garantiyle üstlendiği tek sorumluluk ürünün
tamiri veya yenisiyle değiştirilmesi ile sınırlıdır. Olympus, ortaya çıkan veya ürün kusurundan kaynaklanan her türlü dolaylı veya müteselsil kayıp veya hasar ve özellikle objektif, fi lm, ürünle beraber kullanılan diğer ekipman veya aksesuarların kaybı veya hasarı ya da onarımın gecikmesinden veya bilgi kaybından doğan her türlü kayıp için olan Garanti altındaki sorumluluktan muaftır. Kanunun belirlediği mücbir kurallara bununla halel gelmez.
Garanti bakımı hakkında notlar
1 Bu Garanti ancak Garanti Belgesi Olympus veya yetkili bir
bayii tarafından usulüne uygun olarak tamamlanırsa ya da diğer belgeler yeterli ispatı içerirse geçerlidir. Dolayısıyla adının, bayiinin adının, seri numarasının ve satın alınan yıl, ay ile gün bilgisinin tam olarak yazıldığından veya orijinal faturanın veya satış faturasının (bayiinin adını, satın alma tarihini ve ürün tipini gösteren) bu Garanti Belgesine eklendiğinden lütfen emin olun. Olympus, Garanti Belgesi tamamlanmadığında ve/veya yukarıdaki belgeler eklenmediğinde ve/veya içerdikleri bilgiler eksik veya yanlış olduğunda da ücretsiz servis vermeyi geri çevirme hakkını saklı tutar.
2 Bu Garanti Belgesi yeniden verilmeyeceğinden, güvenilir
yerde saklayın.
* Lütfen yetkili uluslararası Olympus servis ağını öğ
http://www.olympus.com sitesinde verilen listeye başvurun.
Asya'daki müşteriler için
Garanti Şartları
1 Düzgün (ürünle verilen basılı Bakım ve Kullanım talimatına
uygun olarak) kullanılmasına rağmen bu ürün, satın alındığı tarihten itibaren bir yıl içinde kusurlu bulunursa, bu ürün tamir edilebilir veya Olympus'un tercihine göre ücretsiz olarak yenisiyle değiştirilebilir. Bu garanti haklarını kullanabilmek için müşterinin bir yıllık garanti süresinin bitiminde önce ürünü ve bu garanti belgesini satın aldığı bayiiye veya talimatlarda listelenen yetkili bir Olympus servis istasyonuna götürmesi ve tamir talep etmesi gerekir.
2 Ürünün yetkili Olympus servis merkezi veya dağıtıcısına
nakliyesi ve nakliye sırasında doğabilecek tüm hasarlardan müşteri sorumludur.
3 Aşağıda belirtilen hasarlar garanti kapsamında değildir ve
şteri, yukarıda belirtilen bir yıllık süre dolmasa bile onarım ücreti ödemekle yükümlüdür. a. Kötü kullanımdan doğan hasarlar (talimatın Bakım veya
diğer bölümlerinde belirtilmeyen bir kullanım söz konusu olduğunda).
renmek için
TR
85
Page 86
b. Olympus veya yetkili bir Olympus servis merkezi tarafından
Tayland'taki müşteriler için
gerçekleştirilmeyen onarım, değişiklik, temizlik vs.den doğan hasarlar.
c. Ürünün satışından sonra, düşme, darbe gibi nakliye
sırasında meydana gelen kusurlar veya hasarlar.
d. Yangın, deprem, sel, şimşek ve diğer doğal felaketlerden,
çevre kirliliğinden ve düzensiz gerilim kaynaklarından meydana gelen kusur veya hasar.
e. Kötü veya uygunsuz saklama (ürünü yüksek sıcaklık ve
nem, naftalin veya zararlı ilaçlar vb. böcek savarların yakınında saklama) ve yanlış bakım vb.den kaynaklanan hasarlar.
f. Boşalmış pillerden vs. kaynaklanan kusurlar. g. Ürün kılıfına kum, çamur vs. girmesinden kaynaklanan
arızalar.
h. Garanti Belgesinin ürünle birlikte getirilmediği haller. i. Garanti Belgesi'nde satın alınan yıl, ay ve gün, müşterinin
adı, bayiinin adı ve seri numarası hakk değişiklik yapıldığında.
j. Bu Garanti Belgesiyle beraber ürünü satın aldığınızı
kanıtlayan bir belge sunulmadığında.
4 Bu Garanti sadece bu ürün için geçerlidir. Garanti, kılıf, kayış,
lens kapağı ve piller gibi diğer ilave ekipmana uygulanmaz.
5 Olympus'un bu garantiyle üstlendiği tek sorumluluk ürünün
tamiri veya yenisiyle değiştirilmesi ile sınırlıdır ve Olympus, ortaya çıkan veya ürün kusurundan kaynaklanan her türlü dolaylı veya müteselsil kayıp veya hasar ve özellikle objektif, fi lm, ürünle beraber kullanılan diğer ekipman veya aksesuarların kaybı veya hasarı ya da onarımın gecikmesinden veya bilgi kaybından doğan her türlü kayıp sorumluluktan muaftır.
ında herhangi bir
Notlar;
1 Bu garanti, müşterinin yasal haklarına ilavedir ve müşterinin
yasal haklarını engellemez.
2 Bu garantiyle ilgili sorularınız varsa, talimatlarda listelenen
yetkili bir Olympus servis istasyonunu arayın.
Garanti bakımı hakkında notlar
1 Bu garanti ancak Garanti Belgesi Olympus veya yetkili bir
bayi tarafından usulüne uygun olarak tamamlanırsa geçerlidir. Adınızın, bayiinin adının, seri numarasının ve satın alınan yıl, ay ile gün bilgisinin tam olarak yazıldığından emin olun.
2 Bu Garanti Belgesi tekrar düzenlenmeyeceği için, onu güvenli
bir yerde saklayın.
3 Ürünün satın alındığı ülke sınırları içerisinde Müşteri
tarafından gelen herhangi bir onarım talebi, Olympus'un o ülkedeki distribütörü tarafından verilmiş olan garantinin şartlarına tabidir. Yerel Olympus distribütörünün ayrı bir garanti vermediği veya müşterinin ürünün satın alındığı ülkede bulunmaması durumunda, bu dünya çapında garantinin şartları geçerli olur.
4 Uygulanabildi
* Yetkili uluslararası Olympus servis ağı için lütfen ekteki listeye
Garanti Tekzibi
Olympus, bu yazılı materyalin veya yazılımın içeriği aracılığıyla ve içeriği ile ilgili olarak hiçbir doğrudan ya da dolaylı vaatte bulunmaz veya garanti vermez; hiç bir durumda ticari kullanılabilirlik ya da belirli bir amaç için kullanılabilirlik ya da bu yazılı belgelerin, yazılımın ya da cihazın kullanılmasından ya da kullanılamamasından kaynaklanan (kar kaybı, işin aksaması ya da iş bilgilerinin yitirilmesi dahil fakat bununla sınırlı olmamak kaydıyla) sorumluluk kabul etmez. Bazı ülkeler, dolaylı veya arızi zararlardan kaynaklanan sorumluluğun sınırlandırılmasına izin vermez. Bu nedenle yukarıdaki sınırlandırmalar sizin için geçerli olmayabilir.
Bu telekomünikasyon cihazı, NTC teknik şartlarını karşılar.
ği yerlerde bu garanti dünya çapında geçerlidir.
Bu garantide listelenen Olympus yetkili servis istasyonları bu garantiyi memnuniyetle kabul edecektir.
başvurun.
Tayland'taki müşteriler için
86
TR
Page 87
Ticari Markalar
Ticari Markalar
• IBM, International Business Machines Corporation şirketinin
tescilli ticari markasıdır.
• Microsoft ve Windows, Microsoft Corporation şirketinin tescilli
ticari markalarıdır.
• Macintosh, Apple Inc. şirketinin ticari markasıdır.
• SDHC/SDXC logosu bir ticari markadır.
• Eye-Fi, Eye-Fi, Inc.'in tescilli bir ticari markasıdır.
• Tüm diğer şirket ve ürün isimleri, tescilli ticari markalar ve/veya
kendi sahiplerinin ticari markalarıdır.
• Bu kılavuzda bahsedilen fotoğraf makinesi dosya sistemleri
standartları, JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association - Japonya Elektronik ve Bilişim Teknoloji Endüstrileri Kurulu) tarafından belirlenmiş «Fotoğraf Makinesi Dosya Sistemi için Tasarım Kuralı/DCF» standartlarıdır.
THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL AND NONCOMMERCIAL USE OF A CONSUMER TO (i) ENCODE VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE AVC STANDARD (“AVC VIDEO”) AND/OR (ii) DECODE AVC VIDEO THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED IN A PERSONAL AND NON-COMMERCIAL ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER LICENSED TO PROVIDE AVC VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL INFORMATION MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA, L.L.C. SEE HTTP://WWW.MPEGLA.COM
Bu fotoğraf makinesindeki yazılım üçüncü taraf yazılımları içerir. Bu fotoğraf makinesiyle birlikte verilen üçüncü taraf yazılımları, ilgili yazılımların sahipleri veya lisansörleri tarafından konulan hüküm ve koşullara tabidir.
Bu hükümler ve diğer üçüncü taraf yazılım bildirimleri (varsa), ürünle verilen CD-ROM'da kayıtlı yazılım bildirimi PDF dosyasında veya
http://www.olympus.co.jp/en/support/imsg/ digicamera/download/notice/notice.cfm adresinde bulunabilir.
Powered by ARCSOFT.
TR
87
Page 88
ÖZELLİKLER
Fotoğraf Makinesi
Fotoğraf Makinesi
Ürün tipi : Dijital fotoğraf makinesi (çekim ve görüntüleme için) Kayıt sistemi
Fotoğrafl ar : Dijital kayıt, JPEG (Fotoğraf Makinesi Dosya sistemi için Tasarım kuralıyla (DCF) uyumlu) Geçerli
standartlar 3D fotoğraf : MP formatı Fotoğraı ses : Wave formatı Video : MOV H.264 Doğrusal PCM
Bellek : Dahili bellek, SD/SDHC/SDXC/Eye-Fi kartı (UHS-I'yı destekler) Etkin piksel sayısı : 16.000.000 piksel Fotoğraf alma cihazı : 1/2,3 CMOS (birincil renk ltresi) Lens : Olympus lens 4,2 ila 52,5 mm, f3.0 ila 5.9
Fotometrik sistem : Dijital ESP ölçme, nokta ölçme sistemi Enstantane hızı : 4 ila 1/2000 san. Çekim aralığı : 0,1 m ila
Monitör : 3,0 TFT renkli LCD ekran, 460.000 nokta Konektör : DC-IN jakı, USB konektörü, A/V OUT jakı (Çoklu konektör)/
Otomatik takvim sistemi : 2000 ila 2099 İşletim ortamı
Sıcaklık:0 °C – 40 °C arasında (çalıştırma) /
Rutubet : %30 – 90 (çalıştırma)/%10 ila %90 (saklama)
Güç kaynağı : Bir adet Olympus lityum iyon pil (LI-50B) veya ayrı olarak satılan USB-AC adaptörü Boyutları : 109,2 mm (G) x 61,8 mm (Y) x 30,6 mm (D)
Ağırlığı : 208 g (pil ve kart dahil)
: Exif 2.3, Digital Print Order Format (DPOF), PRINT Image Matching III, PictBridge
(35 mm'lik fotoğraf makinesinde 24 ila 300 mm'ye denktir)
(W), 0,9 m ila (T) (Normal/Makro)
0,01 m ila
HDMI mikro konektör (tip D)
-20°C – 60°C (saklama)
ıkıntılar hariç)
(süper makro modu)
88
TR
Page 89
Lityum pil (LI-50B)
USB-AC adaptörü (F-2AC)
Lityum pil (LI-50B)
Ürün tipi : Lityum iyon yeniden şarj edilebilir pil Model No: : LI-50BA/LI-50BB Standart voltaj : DC 3,7 V Standart kapasite : 925 mAh Pil ömrü : Yaklaşık 300 adet tam yeniden şarj (kullanıma göre değişir) İşletim ortamı
Sıcaklık:0 °C – 40 °C (şarj)
USB-AC adaptörü (F-2AC)
Model No: : F-2AC-1A/F-2AC-2A/F-2AC-1B/F-2AC-2B Güç gereksinimleri : AC 100 ila 240 V (50/60 Hz) Çıkış : DC 5 V, 500 mA İşletim ortamı
Sıcaklık:0 °C – 40 °C arasında (çalıştırma)/
Tasarım ve özellikler, önceden bildirilmeksizin değiştirilebilir.
HDMI, HDMI Logosu ve High-Defi nition Multimedia Interface, HDMI Licensing LLC'nin ticari markaları veya tescilli ticari markalarıdır.
-20°C – 60°C (saklama)
TR
89
Page 90
http://www.olympus.com/
OLYMPUS EUROPA HOLDING GMBH
Ofi s: Consumer Product Division
Ürün teslimi: Bredowstrasse 20, 22113 Hamburg, Almanya Yaz ışma Adresi: Postfach 10 49 08, 20034 Hamburg, Almanya
Avrupa Teknik Müşteri Desteği:
Lütfen web sitemizi ziyaret edin http://www.olympus-europa.com ya da ÜCRETSİZ TELEFON NUMARAMIZI* arayın: 00800 – 67 10 83 00
Avusturya, Belçika, Danimarka, Finlandiya, Fransa, Almanya, Lüksemburg, Hollanda, Norveç, Portekiz, İspanya, İsveç, İsviçre, İngiltere için. * Lütfen, bazı (mobil) telefon servislerinin/tedarikçilerinin, +800'lü numaralara
erişim hakkı vermediğini veya ek bir ön numara istediğini unutmayın.
Listede olmayan tüm Avrupa ülkeleri için ve yukarıda verilen numaralara erişememeniz halinde, lütfen aşağıdakileri kullanın. ÜCRETLİ NUMARALAR: +49 180 5 – 67 10 83 ya da +49 40 – 237 73 48 99. Teknik Müşteri Desteğimiz sabah 9'dan akşam 6'ya (Orta Avrupa Saati) kadar açıktır (hafta içi her gün).
Üretici Firma:
OLYMPUS EUROPA HOLDING GMBH Wendenstrasse 14 – 18, 20097 Hamburg, Almanya Tel:+49 40 – 23 77 3-0/Fax:+49 40 – 23 07 61
İthalatçı Firma:
Olympus İstanbul Optik Ürünler Ticaret ve Servis A.Ş Perdemsaç Plaza Bayar cad.Gülbahar sok. No:17, 34742 Kozyatağı İstanbul, Tel: +90 216 372 9393, Fax: +90 216 372 1070, turkey@olympus-europa.com www.olympus.com.tr
EEE Yönetmeliğine Uygundur
VM151701
© 2012
Wendenstrasse 14 – 18, 20097 Hamburg, Almanya Tel.: +49 40 – 23 77 3-0/Faks: +49 40 – 23 07 61
Loading...