Благодарим ви, че закупихте цифров фотоапарат Olympus. Преди да започнете да работите с вашия нов
фотоапарат, моля, прочетете внимателно тези инструкции, за да се насладите на оптимална функционалност
и по-дълъг живот на фотоапарата. Пазете тази инструкция на сигурно място за бъдещи справки.
● Препоръчваме ви да направите пробни снимки, за да свикнете с вашия фотоапарат, преди да снимате
нещо важно.
● В интерес на постоянното подобряване на продуктите Olympus си запазва правото да осъвременява или
променя информацията, съдържаща се в настоящата инструкция.
Регистрирайте продукта си на www.olympus.eu/register-product и получете допълнителни предимства
от Olympus
Page 2
Проверка на съдържанието на кутията
Поставяне на каишка за носене
Проверка на съдържанието на кутията
Каишка за
Цифров фотоапарат
Други аксесоари, които не са
показани: Гаранционна карта
Съдържанието може да
е различно в зависимост
от мястото на закупуване.
INFO бутон (промяна
на показването на
информация)
Бутон D (изтриване)
23
Бутон q (превключване
между снимане
и възпроизвеждане)
24
Бутонm
BG
19
20
21
22
23
24
3
Page 4
Монитор
Екран за режим на снимане
Екран за режим на снимане
27
PP
26
25
24
23
22
21
44
GPS
Date
N
ORM
00:34
00:34
1
2
3
0.00.0
4
WB
AUTOWBAUTO
5
ISO
ISO
AUTO
AUTO
6
7
16
M
8
1080
9
1011121314201517 161819
1/100 F3.01/100 F3.0
302829
20
1 Светкавица ............ стр. 21
Готовност на светкавицата/
зареждане на
светкавицата ....... стр. 64
2 Макро/супермакростр. 33
3 Самоснимачка ....... стр. 33
4 Компенсацияна
експонацията ...... стр. 34
5
Баланс на бялото
6 ISO .......................... стр. 35
7
Серийно снимане
8 Размер на изображението
(снимки) ......... стр. 36, 71
9 Записване със звук
(филми) ............... стр. 44
10
Размернаизображението
(филми) ......... стр. 40, 72
11
Оставащовремезазапис
(филми) ............... стр. 19
BG
4
... стр. 34
... стр. 35
12
Икона за записване на
филм ................... стр. 19
13
Иконаза GPS......... стр. 16
H Мига: търси GPS
G
14
Информациязапосоката
15
Измерване
16
Клеймосдатата .... стр. 43
17
Компресия
18
Бройстатични
19
Текущапамет ......... стр. 70
20
Проверка
сигнал
Свети: получава GPS
сигнал
на яркостта ......... стр. 41
(снимки) ......... стр. 40, 71
изображения, които
могат да се запаметят
(снимки) ............... стр. 18
на батерията
... стр. 13, 64
21
Хистограма ............ стр. 21
22
Стабилизация на
изображението (снимки)/
Стабилизация на
цифровото изображение
(филми) ............... стр. 42
23
Режим на сензорен
екран ............... стр. 9, 41
24
Часовизони ........... стр. 56
25
AF маркировка ....... стр. 18
26
Информация за место-
положението .......стр. 16
27
Режим
на снимане .... стр. 18, 25
28
Стойност
на блендата ........стр. 18
29
Скорост
на затвора ........... стр. 18
30
Предупреждение за
движение на фотоапарата
Page 5
Дисплей при режим на възпроизвеждане
Дисплей при режим на възпроизвеждане
● Стандартен дисплей
1
76984352
3D3D
10 111116
1010
4/304/30
1
12
’12/02/26’12/02/26 12:3012:30
14151312
12
СнимкаФилм
● Разширен дисплей
1
769843 52
3D3D
12
Режим на
сензорен екран ..... стр. 9
13
Дата и час ........ стр. 15, 56
14
Преглед на
«Любими» ........... стр. 45
15
Групирана
снимка
16
Сила на звука
17
Информация за местопо-
ложението ...........стр. 16
1010
PP
16
M
100-0004100-0004
’12/02/26 12:30
141517131228
........... стр. 22, 38
... стр. 22, 52
18
10 11
4/304/30
2.02.0F3.0F3.01/10001/1000
ISO
ISO
AUTOWBAUTOWB100
100
ORM
N
2927 26 25
18
Информациязапосоката
19
ISO .......................... стр. 35
20
Скорост
на затвора ........... стр. 18
21
Режим на
снимане ......... стр. 18, 25
22
Стойност на
блендата .............стр. 18
23
Хистограма ............ стр. 21
212019
PP
ISO
ISO
100
100
16
M
N
ORM
100-0004100-0004
00:12/00:3400:12/00:34
232422
2.02.0F3.0F3.01/10001/1000
WB
AUTOWBAUTO
1 Проверка на
батерията ......стр. 13, 64
2 Снимка
с филмов клип .... стр. 38
33D възпроиз-
веждане ............... стр. 37
4 Прехвърляне
на Eye-Fi .............. стр. 50
5Защита ................... стр. 49
6Добавяне
на звук ........... стр. 44, 46
7Любими .................. стр. 45
8Качване .................. стр. 49
9Резервация за
разпечатване/брой
разпечатки ..........стр. 62
10
Текуща памет ......... стр. 70
11
Номер на кадър/общ
бройизображения
(снимки) ............... стр. 22
Изтекло време/
общо време на запис
(филми) ............... стр. 23
24
Компенсация на
експонацията ...... стр. 34
25
Технология за корекция
на сенките ........... стр. 40
26
Баланс на бялото
27
Компресия
(снимки) ......... стр. 40, 71
28
Номер на файл
29
Размер на изображението
........... стр. 36, 40, 71, 72
... стр. 34
BG
5
Page 6
Настройки на фотоапарата
Използване на диска за избор на режим и директните бутони
До често използваните функции можете да получите достъп чрез директните бутони.
Диск за избор на режим
Смяна на режима на снимане
(стр. 25)
Zoom регулатор (стр. 20, 24)
Спусък (стр. 18, 64)
Бутон R (запис на филми) (стр. 19)
Бутон q (превключване между
снимане и възпроизвеждане)
(стр. 19, 22, 51)
m бутон (стр. 8)
Бутон със стрелки
F (горе) /БутонINFO
(промянанапоказванетонаинформация) (стр. 21, 24)
H (ляво)
Aбутон
6
BG
G (долу) /БутонD (изтриване) (стр. 23)
I (дясно)
Page 7
Инструкции за работа
Меню с функции
R
Когато за настройки и избор на изображения
са показани символите FGHI, това означава,
че бутонът със стрелки трябва да се използва чрез
натискане на отделните му сектори, показани вдясно,
а не чрез въртене.
X
Y M D Time
2012 02 26
Показваните на екрана инструкции за работа посочват
ролите, които се изпълняват от бутоните m и A
и zoom регулатора.
MENU
Sel. ImageBack
Back
:..
Y/M/D
--
--
Single PrintMore
16
M
100-0004
100-0004
‘12/02/26 12:30
‘12/02/26 12:30
MENU
4/30
4/30
N
ORM
N
ORM
Camera Menu 1Back
ResetReset
CompressionNormal
Shadow AdjustAuto
Touch ShutterOff
AF ModeFace/iESP
Възможноенякоименютаданемогатдасенастроят, тъйкато зависят от другисвързанинастройкиили
от режима на снимане.
Меню с функции
Натиснете H по време на снимане, за да се покаже менюто с функциите. Менюто с функциите предоставя достъп
до често използвани функции за снимане.
Режим на снимане
PP
44
За избор на менюто с функции
Използвайте FG, за да изберете меню и използвайте HI, за да изберете опция на менюто. Натиснете
бутона A, за да настроите менюто с функциите.
Flash Auto
O
N
Режим
Избрана опция
AUTOWBAUTO
AUTO
AUTO
16
MENUMENU
0.00.0
WB
ISO
ISO
M
Меню с функции
Меню с настройки
BG
4/304/30
MENU
OK
7
Page 8
Меню с настройки
Натиснете бутона m по време на снимане или възпроизвеждане, за да се покаже менюто с настройките.
Менюто с настройките предоставя достъп до най-различни настройки на фотоапарата, включително опции,
които не са посочени в менюто с функциите, и до часа и датата.
1 Натиснетебутонm.
● Показва семенютоснастройките.
2 Натиснете H, за да изберете обозначенията
на страниците. Използвайте FG, за
да изберете желаното обозначение на
страница, след което натиснете I.
Табулация страница
Settings Menu 2Back
File NameReset
Pixel Mapping
NTSC/PAL
Power SavePower Save
X
3 Използвайте FG за избор на желаното
подменю 1 и след това натиснете бутона A.
Settings Menu 2
File Name
Pixel Mapping
NTSC/PAL
Power SavePower Save
X
8
BG
Back
English
English
Reset
NTSC
MENU
NTSC
Off
MENU
Off
Camera Menu 1Back
ResetReset
CompressionNormal
Shadow AdjustAuto
Touch ShutterOff
AF ModeFace/iESP
Digital ZoomOff
Подменю 1
Settings Menu 2Back
File Name
Pixel Mapping
NTSC/PAL
Power SavePower Save
X
Подменю 2
Settings Menu 2Back
File NameFile Name
Pixel Mapping
NTSC/PAL
Power SavePower Save
X
Off
On
English
4 Използвайте FG за избор на желаното
подменю 2 и след това натиснете бутона A.
● Избере ли се веднъж настройката, екранът се
връщавпредишнатапозиция.
Можедаимадопълнителниоперации. «Настройки
наменюто» (стр. 40 до 58)
5 Натиснете бутона m за приключване
на настройката.
Reset
NTSC
Reset
MENU
ESPESP/
MENU
Off
MENU
Settings Menu 2Back
File Name
Pixel Mapping
NTSC/PAL
Power SavePower Save
X
English
MENU
Reset
NTSC
On
Page 9
Използване на сензорния панел
Използване за ръководството в реално
време (стр. 25)
Използване за режима на снимане
Използване в режим на възпроизвеждане
Използвайте сензорния панел, като докосвате монитора с пръста си.
● Използването на защитно покритие на екрана или на ръкавици може да влоши работа със сензорния панел.
● Когато етруднодаработитеспръстаси, използвайтеписалка (доставенасокомплектовката).
Използване за ръководството в реално
време (стр. 25)
Ръководството в реално време може да бъде
зададено в режим M
1 ДокоснетеM.
●
Докоснете елемент, за да настроите нивото.
2
Плъзнете плъзгача на лентата за ниво вертикално,
за да настроите нивото, и докоснете
● Докоснете O, за да завършите ръководството
в реално време.
Използване за режима на снимане
Чрез докосване на екрана може да се настрои обектът,
който трябва да се фокусира, или да се направи снимката.
Всеки път, когато се докосне [, функцията се сменя.
[: Обектът, койтоедокоснат, се фокусира
●
иснимкатасеправиавтоматично.
^: Обектът, койтоедокоснат, е със заключен
●
автофокус (AF заключване). Натиснете спусъка,
за да направите снимката.
Докоснете _, за да освободите AF
заключването. Заключването на фокуса
свършва, когато затворът се освободи.
N.
Clear & Vivid
Flat & Muted
N
ORM
44
00:3400:34
Използване в режим на възпроизвеждане
Показаното изображение може да бъде променено
или уголемено.
Напред и назад с по един кадър:
Плъзнете екрана наляво, за да преминете един
кадър напред, и надясно, за да преминете един
кадър назад.
Мащабиране:
Докоснете , за да уголемите изображението.
Когато уголеменото изображение се плъзне,
●
показанотоизображениесъщосепридвижва.
Индекс:
Докоснете `, за да възпроизведете
изображението в преглед на индекса.
●
Докоснете изображението, за да го
възпроизведете в екран за една снимка.
Възпроизвеждане (групирана снимка;
панорамна снимка; филм; снимка с филмов
16M
клип; звук, записан със снимка):
Докоснете \.
LIVE
LIVE
GUIDE
GUIDE
1080
ДокоснетеK, задаразширитегрупираните
●
снимки.
’12/02/26’12/02/26 12:3012:30
4/30
4/30
00:0000:00’12/02/26’12/02/26
9
BG
Page 10
Индекс меню
R
1
PP
44
O
N
1 Режимнаснимане
P (Автоматична
програма) ...................стр. 18
M (iAUTO) ...............стр. 25
.(Снимка
с филмов клип) ..........стр. 30
- (Едновременно
заснемане на два типа
изображения).............стр. 31
P (Магически
филтър) ......................стр. 27
p (Панорама) .............стр. 28
Q (Красота) ...........стр. 27
s (Сцена) ...............стр. 26
2 Светкавица ..................стр. 21
3 Макро ...........................стр. 33
4 Самоснимачка .............стр. 33
5 Компенсацияна
експонацията ..............
6 Баланснабялото ........стр. 34
7 ISO ...............................стр. 35
8 Серийноснимане ........стр. 35
9 Размерна
изображението ............стр. 36
0p (Меню
за фотоапарат 1) .........стр. 40
Reset (Връщане на
настройките по
подразбиране)
Compression
(Компресия)
Shadow Adjust (Корекция
на сенките)
Снимане с докосване
AF Mode (AF режим)
10
BG
Flash Auto
стр. 34
2
0
3
a
4
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
16
M
MENUMENU
ESP/n
Digital Zoom (Цифрово
мащабиране)
aq (Меню
за фотоапарат 2) .........стр. 42
Image Stabilizer
(Стабилизаторнаизображението)
AF Illuminat. (AF
илюминатор)
Rec View (Прегледна
изображението)
Pic Orientation (Ориентация
наснимките)
Icon Guide (Ръководство
заиконите)
Date Stamp (Показванена
датата)
Super-Res Zoom
(Мащабиранесъссуперрезолюция)
b A (Менюзафилм) .....стр. 40
Image Size (Размерна
изображението)
IS Movie Mode
(Стабилизаторна
изображението в режим
на снимане на филм)
R (Запис на звук при
снимане на филм)
Wind Noise Reduction
(Намаляваненашума от вятър)
cq (Меню
възпроизвеждане) .....стр. 45
Slideshow (Слайдшоу)
b
5
c
6
d
7
e
8
f
9
Camera Menu 1Back
ResetReset
CompressionNormal
Shadow AdjustAuto
Touch ShutterOff
AF ModeFace/iESP
Digital ZoomOff
Любими
Photo Surfi ng
Edit (Редакция)
Erase (Изтриване)
R
(Защита)
Ред на качване в Интернет
d x (Меню за
настройки 1)...............стр. 50
Memory Format/
Форматиране
Резервно копие
Eye-Fi
Редзаотпечатване
USB свързване
q Включване
Звукови настройки
e x (Меню за
настройки 2)...............стр. 52
Име на файл
Преадресация на пиксели
s (Монитор)
TV Out
Енергоспестяващрежимl (Език)
X (Дата/час)
наричан «USB-AC адаптер») се различава
в зависимост от региона, където сте закупили
фотоапарата. Ако сте получили USB-AC адаптер
тип щепсел, включете го директно в мрежовия
контакт.
Предоставеният USB-AC адаптер е предназначен
да се използва за зареждане и възпроизвеждане.
Не правете снимки, докато AC адаптерът е свързан
към фотоапарата.
След като зареждането приключи, не забравяйте
да извадите USB-AC адаптера от контакта.
Батерията може да се зарежда, докато фотоапаратът
е свързан към компютъра. Продължителността на
зареждане варира в зависимост от работата на
компютъра. (Може да има случаи, при които това да
отнеме приблизително 10 часа.)
1
Свързване на фотоапарата
Капак на
конектора
AC изход
Мултиконектор
USB кабел (от
окомплектовката)
Компютър
(включен
и работещ)
2
Батерията не е напълно заредена при закупуване.
Преди употреба се уверете, че сте заредили
батерията, докато индикаторът се изключи
(до 3.5 часа).
Акоиндикаторътнесвети, товаозначава,
че USB-AC адаптерът не е свързан правилно
към фотоапарата или че батерията, фотоапаратът
или USB-AC адаптерът е повреден.
12
BG
Индикатор
Включено: зареждане
Изключено: зареден
Page 13
Когадазаредитебатериите
Windows
Когадазаредитебатериите
Заредете батерията, когато се появи съобщението за
грешка, показано по-долу.
Мига в червено
Battery Empty
Монитор долу лявоСъобщение за грешка
Използване на предоставения
компактдиск за настройка на
фотоапарата
изберете «My Computer» (Windows XP) или
«Computer» (Windows Vista/Windows 7) отменюто
«Старт». Щракнетедвукратно върху иконата
CD-ROM (OLYMPUS Setup), задаотворите
прозореца «OLYMPUS Setup», след което
щракнете двукратно върху «Launcher.exe».
Акосепоявидиалоговпрозорец «User Account
Control»,щракнетевърху «Yes» (Да) или
«Continue» (Продължи).
Регистрираненавашияпродукт Olympus.
2
●
Щракнете върху бутона «Registration»
и следвайте инструкциите на екрана.
За да направите регистрация на потребител,
фотоапаратът трябва да е свързан към
компютъра. «Свързване на фотоапарата» (стр. 12)
Ако на екрана на фотоапарата не се покаже
нищо, дори след свързване на фотоапарата към
компютъра, това означава, че вероятно батерията
е изтощена. Оставете фотоапарата свързан към
компютъра, докато батерията се зареди, след което
разкачете и свържете отново фотоапарата.
Инсталиранена OLYMPUS Viewer 2 и [ib]
3
компютърния софтуер.
●
Проверете изискванията към системата, преди
да започнете инсталирането.
● Щракнете върху бутона «OLYMPUS Viewer 2»
или «OLYMPUS ib» и следвайте инструкциите
на екрана, за да инсталирате софтуера.
OLYMPUS Viewer 2
Операционна
система
Процесор
RAM памет
Свободно
пространство на
твърдия диск
Настройки
на монитора
Windows XP (Service Pack 2 или по-нова
версия) /Windows Vista / Windows 7
ръководствата за фотоапарата. Копирайте
ръководството за вашия език на компютъра.
Език, дата, час и часова зона
Можете да изберете езика, на който менютата
и съобщенията се показват на монитора. Освен
това часът и датата, които въвеждате, се появяват
в най-различни функции, включително в клеймото
с датата и в имената на файловете с изображения,
съдържащи снимки, направени с този фотоапарат.
Следкатовключитефотоапарата
1
с бутона n, изберете език с помощта
на FGHI и натиснете бутона A.
GPS (Глобална система за позициониране) функцията
на фотоапарата определя вашата позиция (географска
ширина и географска дължина) и съхранява тази
информация със снимките, направени с фотоапарата.
Фотоапаратът използва допълнителни орбитални
данни (асистирана GPS или A-GPS) за подобрено
получаване на сигнала.
A-GPS данните трябва да се актуализират на всеки 14 дни.
Преди да използвате GPS, е необходимо да настроите
часовника на фотоапарата на съответната дата и час.
(стр. 15)
Актуализиране на A-GPS данните
Инсталиране на софтуера за актуализиране
1
(помощнапрограма OLYMPUS A-GPS).
● Изтеглете софтуера за актуализиране от следния
уеб сайт и го инсталирайте на вашия компютър.
http://sdl.olympus-imaging.com/agps/
След като фотоапаратът е определил позицията
си, на екрана ще се появят G и координатите
на местоположението.
PP
GPS
44
ORM
N
H
Мига: търси GPS сигнал
G
Свети: получава GPS сигнал
Можедаотнеменяколкоминути, докато
фотоапаратът определи позицията, след като
не е бил използван известно време.
Ако след няколко минути иконата все още мига,
е вероятно фотоапаратът да има трудности
с откриването на сигнал. Излезте на открито
или сменете местоположението си.
се регулира използването на GPS устройства.
Спазвайте всички местни законови разпоредби.
Изключете GPS функцията, когато сте в самолет
или на други места, където е забранена
употребата на GPS устройства.
Подаването на A-GPS данни може да бъде
преустановено без предизвестие.
На следните места е възможно данните
за позициониране да не са налични или
да съдържат грешки:
● Места без ясна видимост на небето (на закрито,
под земята или под водата, или в близост до
дървета или сгради)
● Места, изложени на силни магнитни
смущения или радиосмущения (в близост до
електропроводи високо напрежение, магнити,
електронни устройства или клетъчни телефони,
работещи в честотните ленти от обхвата 1.5 GHz)
неможедаполучава GPS данни.
Фотоапаратътнееоборудванза GPS навигация.
Докато [Tracking] е [On], GPS приемникътще
продължи да консумира енергия от батерията,
когато фотоапаратът е изключен.
[Енергоспестяващ режим] се изключва
автоматично, когато GPS функцията е включена.
GPS данните не се записват с филми.
BG
17
Page 18
Снимане,
възпроизвеждане
и изтриване
Снимане,
възпроизвеждане
и изтриване
]
Снимане с оптимална бленда
и скорост на затвора (режим
В този режим се активират автоматичните настройки
за снимане, а също се позволяват промени в широк
обхват на други функции от менюто за снимане, като
например компенсация на експонацията, баланс на
бялото и каквото друго е необходимо.
НастройтедисказаизборнарежимнаP.
1
Натиснетебутонаn, задавключите
2
фотоапарата.
Индикатор на режим P.
P
PP
44
ORM
N
Бройнаснимките, коитомогатдасезапаметят (стр. 71)
Светкавицатащеизскочиавтоматичноищесе
включи, както е необходимо. Изберете [Изкл.
светкавица] (стр. 21), за да предотвратите
включването на светкавицата.
За да свалите светкавицата, я натиснете
с пръст надолу.
18
BG
Дръжтефотоапаратаиснимайте.
3
Монитор
)
Когато държите фотоапарата, внимавайте да не
покриете светкавицата с пръсти или с други предмети.
Натиснетеспусъканаполовина
4
за фокусиране на предмета.
Когато фотоапаратът фокусира обекта,
●
експонацията е заключена (показват се скорост
на затвора и стойност на диафрагмата) и цветът
на AF точката за фокусиране светва в зелено.
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
16
M
● Фотоапаратът не е успял да фокусира, ако
AF точкатазафокусиранемигавчервено.
Опитайте се да фокусирате отново.
Хоризонтално
Вертикално
AF точка за фокусиране
PP
Натиснат
наполовина
1/400 F3.01/400 F3.0
Скорост
на затвора
Стойност
на блендата
Page 19
«Фокусиране» (стр. 66)
За преглеждане на снимки по време
на снимане
За изключване на фотоапарата
За да направите снимка, внимателно
5
натиснете спусъка до долу, като внимавате
да не местите фотоапарата.
PP
Натиснат
напълно
За преглеждане на снимки по време
на снимане
Натискането на бутона q позволява превъртане на
снимките. За да се върнете към режим на снимане,
натиснете бутона q или натиснете спусъка
наполовина.
Типът и размерът на мащабиране може да се
идентифицира от изгледа на индикатора на
мащабирането. Дисплеят се различава в зависимост
от опциите, избрани за [Цифрово увеличение]
(стр. 42), [Увеличение със супер резолюция] (стр. 44)
и [Размер на изображението] (стр. 36).
4.64.6
ORM
N
PP
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
16
M
N
44
Оптично мащабиране:
Размер на
изображението
16M
Индикатор на мащабирането
Обхват на оптично мащабиране
10.010.0
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
16
ORM
M
[Вкл.] избрана за [Увеличение със супер резолюция]:
Размер на
изображението
16M/16:9 L
Индикатор на мащабирането
Обхват на мащабирането
със супер резолюция
[On] избрана за [Digital Zoom]:
Размер на
изображението
16M
Друго
*1
Ако [Image Size] епо-малъкотпълнатарезолюция,
след като достигне максималното оптично
мащабиране, фотоапаратът автоматично ще
преоразмери и отреже изображението до избрания
[Image Size], след което въвежда обхвата на
цифрово мащабиране, ако [Digital Zoom] е [On].
Снимки, които са направени, когато индикаторът
на мащабирането се показва в червено, може да
изглеждат «зърнести».
Индикатор на мащабирането
Обхват на цифрово мащабиране
Съотношението
на увеличението се
променя в зависимост от
настройката за размера
на изображението.
Обхват на цифрово мащабиране
*1
Друго
20
BG
Съотношението на увеличението се
променя в зависимост от настройката
за размера на изображението.
*1
Page 21
Прочит на хистограма
Използване на светкавицата
Функциите на светкавицата могат да се изберат да
подхождат най-добре на условията за снимане.
Изберетеопциятанасветкавицата
1
в менюто с функции.
Flash Auto
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
16
MENUMENU
ИзползвайтеHI, задаизберетеопция
2
за настройка, и натиснете бутон A,
за да запаметите.
ОпцияОписание
Flash Auto
Redeye
Fill In
Светкавицата се включва
автоматично при слаба светлина
или насрещно осветление.
Светкавицата произвежда няколко
по-слаби блика, което има за
цел да предпази снимките Ви
от ефекта «червени очи».
Светкавицата се включва
независимо от наличната
светлина.
Flash OffСветкавицата не се включва.
Смяна информацията за снимане
на екрана
Информацията, показана на екрана, може да бъде
сменена, за да бъде най-подходяща за ситуацията,
например при нужда от чист преглед на екрана или за
прецизна композиция посредством решетка на екрана.
НатиснетеF (INFO).
1
Показанатаинформациязасниманесе
●
променя в реда, показан по-долу, всеки път,
когато бутонът е натиснат. «Екран за режим на
снимане» (стр. 4)
Нормален режим
PP
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
0.00.0
ORM
N
44
M
ISO
AUTO
AUTO
16
M
720
00:3400:34
Информация за филм
PP
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
16
M
N
ORM
44
Прочит на хистограма
Ако върхът прекалено изпълва рамката,
снимката ще стане прекалено светла.
Ако върхът прекалено
изпълва рамката,
снимката ще стане
прекалено тъмна.
Зеленият раздел показва разпределението на яркости
в центъра на екрана.
720
00:3400:34
Няма информация
PP
Подробен екран
PP
N
ORM
44
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
16
M
720
00:3400:34
BG
21
Page 22
]
Възпроизвеждане на записани звуци
Възпроизвеждане на групирани снимки
Възпроизвеждане на филми
Преглед на изображения
Натиснетебутонq.
1
Общ брой на изображенията
’12/02/26 12:3012:30
’12/02/26
Възпроизвеждане на снимки
НатиснетеHI, задапрегледатедруги
2
изображения.
Показва
предходна
снимка
Натиснете и задръжте HI за превъртане напред
или назад.
Големината на екрана за снимките може да се промени.
«Преглед на индекса и преглед отблизо» (стр. 24)
Възпроизвеждане на записани звуци
За да възпроизведете звук, записан с дадено
изображение, изберете изображението, след което
натиснете бутона A.
По време на възпроизвеждане на аудио
Натиснете FG за регулиране на силата на звука.
22
BG
Показва
следваща
снимка
Брой кадри/
4/30
4/30
Възпроизвеждане на групирани снимки
Няколко се показват като група в зависимост от
условията на снимане. «Възпроизвеждане на
групирани снимки» (стр.38)
Групирани снимки
Възпроизвеждане на филми
Изберете филм и натиснете бутона A.
4/30
4/30
’12/02/26’12/02/26 00:0000:00
Филм
Завъртете zoom регулатора към T страната, за
да се покаже филмовият индекс. Използвайте
FGHI, за да изберете кадъра за стартиране
на възпроизвеждането.
Поставяне
в пауза и
възобновяване на
възпроиз-
веждането
Превъртане
Превъртане
Регулиране
на силата
на звука
Натиснете бутона A за поставяне
в пауза на възпроизвеждането. По
време на пауза, превъртане напред
или превъртане назад натиснете
бутона A, за да възобновите
възпроизвеждането.
Натиснете I, за да превъртите напред.
Натиснете I отново, за да увеличите
напред
скоростта на превъртане напред.
Натиснете H, за да превъртите назад.
Скоростта на превъртане на записа
назад
назад се увеличава всеки път, когато
натиснете H.
Натиснете FG, за да регулирате
силата на звука.
По време на възпроизвеждане
Page 23
Операции при поставено в пауза
възпроизвеждане
Как да спрете възпроизвеждане на филм
Операции при поставено в пауза
възпроизвеждане
Изтекло време/
Общо време на запис
Прескачане
Напред и назад
с по един кадър
Възобновяване на
възпроизвеждането
Как да спрете възпроизвеждане на филм
Натиснете бутона m.
Натиснете FG, за да
преминете към предходния/
следващия индекс.
Натиснете I или H, за да
преминете напред или назад
с по един кадър. Задръжте
натиснат I или H, за
да превъртите напред
или назад със скорост 1×.
Натиснете бутон A,
за да подновите
възпроизвеждането.
00:12/00:3400:12/00:34
По време на пауза
Изтриване на снимки по време на
възпроизвеждане (Изтриване само
на една снимка)
Покажетеизображението, коетоискатеда
1
изтриете, след което натиснете G (D).
Erase
CancelCancel
Back
Erase
Натиснете FG, за да изберете [Изтриване],
2
след което натиснете бутона A.
Едновременно могат да се изтрият няколко
изображения или всички изображения (стр. 49).
MENU
BG
23
Page 24
Преглед на индекса и преглед отблизо
Избор на снимка в преглед на индекса
Превъртане на изображението
в преглед отблизо
Спиране на [Фото сърфиране]
Прегледът на индекса позволява бърз избор
на желаното изображение. Прегледът отблизо
(увеличение до 10 пъти) позволява проверка на
детайлите на изображението.
Завъртете zoom регулатора.
1
Преглед на една
снимка
00:0000:00
’12/02/26’12/02/26’12/02/26’12/02/26
WT
Преглед на индекс
Избор на снимка в преглед на индекса
Използвайте FGHI, за да изберете снимка,
и натиснете бутона A, за да се покаже избраната
снимка в екран за една снимка.
Превъртане на изображението
в преглед отблизо
Използвайте FGHI, за да преместите видимата зона.
Спиране на [Фото сърфиране]
Използвайте FG, за да изберете [ALL], след което
натиснете бутона A.
24
BG
00:0000:00’12/02/26’12/02/26
4/30
4/30
W
T
2012/
2012/
02/26
02/26
W
35ºN
35ºN
139ºE
139ºE
Прегледотблизо
Photo Surfi ng
(стр. 45)
ALLALL
00:00
00:00
Смяна информацията за снимката
на екрана
Настройките за информацията за снимане, показвана
на екрана, могат да се променят.
НатиснетеF (INFO).
1
Показанатаинформациязаснимкитесе
●
променя в реда, показан по-долу, всеки път,
когато бутонът е натиснат.
Нормален режим
4/304/30
1010
Подробен екран
1010
’12/02/2612:30
«Разчитане на хистограма» (стр. 21)
’12/02/26’12/02/26 12:3012:30
PP
ISO
ISO
AUTOWBAUTOWB100
100
16
M
N
ORM
100-0004100-0004
4/30
4/30
4/304/30
2.02.0F3.0F3.01/10001/1000
Няма информация
Page 25
Промяна на режим на снимане
Използване на ръководството
в реално време
Използване режимите на снимане
Използване режимите на снимане
Промяна на режим на снимане
Режимътнаснимане (P, M, s, Q,
~, P, -, .) може да се промени чрез
завъртане на диска за избор на режим. «Диск за
избор на режим» (стр. 6)
Настройките по подразбиране на функцията са
подчертани в
]
Снимане с автоматични настройки
(режим
Фотоапаратът автоматично избира оптималния режим
на снимане за сцената. Условията на снимане се
определят от фотоапарата и настройките не могат да
се променят, с изключение на някои функции.
НастройтережиманасниманенаM.
1
В някои случаи фотоапаратът може да не избере
желания режим на заснемане.
Когато фотоапаратът не може да определи кой
е оптималният режим, ще се избере режим P.
.
M
)
Иконата се променя в зависимост от сцената,
която фотоапаратът автоматично избира
N
ORM
44
00:3400:34
Използване на ръководството
в реално време
Ръководството в реално време може да се използва
за промяна на настройките в режим
Елементи, за които се дават инструкции
• Промянананаситеността
• Промянанацветността
• Промянанаяркостта
1 Натиснете Aзапоказваненаръководството
в реално време.
2 Използвайте FG, задамаркиратедаденелемент,
след което натиснете A.
3 Използвайте FG, задаизберетениво,
и проверете ефекта или описанието.
16
M
LIVE
LIVE
GUIDE
GUIDE
1080
4Натиснете спусъка, заданаправитеснимка.
Изображениятаможедаизглеждатзърнести
при някои нива на настройката на ръководството
в реално време.
● Натиснете спусъка наполовина, за да
извършитеизбор.
● За да премахнете ръководството в реално
времеотекрана, натиснетебутонаm.
M.
Елемент, за който се дават инструкции
Change Color Saturation
Лента за ниво
Clear & Vivid
Flat & Muted
BG
25
Page 26
За да направите снимки на главата
на вашия любимец, изберете ([
Pet
Mode – Cat]/[
Pet Mode – Dog])
Сниманена 3D изображения (режим
Промените в нивата на настройка на
ръководството в реално време е възможно да не
са видими на екрана.
Светкавицата не може да се използва
с ръководството в реално време.
Промените на опциите на ръководството в реално
време отменят предишни промени.
Изборът на настройки на ръководството в реално
време, които превишават ограниченията за
параметри на експонацията на фотоапарата, може
да доведе до преекспонация или до недостатъчна
експонация на снимките.
]
Използване на най-подходящия
режим за снимане на сцена
s
(режим
Настройтережиманасниманена s.
1
ИзползвайтеHI, задаизберетережим,
2
след което натиснете бутона A.
В режимите s оптималните условия на
снимане са предварително програмирани за
специфични сцени на снимане. Поради тази
причина настройките може да не се променят
внякои режими.
26
BG
)
For taking a portrait-style shot.
Икона, показваща режима
на сцена, който е зададен
Portrait
B Портрет/ F Пейзаж/
'
G Нощна сцена*1/
C Спорт N В помещение/
S
V
Кулинарно изкуство/
dДокументи/ qПлаж иСняг/
U Дом. любимец – котка/
t Дом. любимец – куче/
W 3D фотография/
Z
*1
Когатообектътетъмен, автоматичносезадейства
шумопотискането. То приблизително удвоява
снимачното време, по време на което не могат
да се правят други снимки.
*2
Препоръчвасезасниманенастатичниобекти.
За да направите снимки на главата
на вашия любимец, изберете ([UU
Mode – Cat]/[tt
Използвайте HI, за да изберете [U] или [t], след
което натиснете бутона A за настройване.
Снимане на 3D изображения (режим WW))
1 Изберете [Авто] или [Ръчно] с помощта на HI,
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
Auto
Manual
ПодменюИзползване
Нощно снимане от ръка/
*1
Залез
/ X Фойерверки*1/
HDR принасрещноосветление
● [Auto Release] сеизбираавтоматичноикогато
главата на обекта се разпознае, снимката се
прави автоматично.
● За да отмените [Автом. снимане], вижте
«Използваненасамоснимачката» (стр. 33).
следкоетонатиснетебутонаA.
Подменю 1Описание
Изображения, снимани в режим 3D, не могат да се
показват триизмерно на монитора на този фотоапарат.
M
Нощен портрет/
R
Pet Mode – Dog])
Рамкирайте снимката така, че
маркировката и показалецът
да се препокрият; затворът се
освобождава автоматично.
След заснемане на първия кадър
преместете фотоапарата, за
да съответства на показваното
на монитора изображение,
и направете ръчно втория кадър.
Автопортрет/
*2
Фотоапаратът
прави снимка
посредством
оптималните
настройки за
условията на
сцената.
Pet
Page 27
В зависимост от обекта или ситуацията (ако
разстоянието между фотоапарата и обекта
е твърде малко), снимката може да не изглежда
триизмерна.
3D ъгълът на видимост варира в зависимост от
обекта и т.н.
За да излезете от 3D режима на снимане, без да
За да добавите магически филтър към снимката,
изберете желания магически филтър.
Настройтережиманасниманена P.
1
ИзползвайтеHI, задаизберетережим,
2
след което натиснете бутона A.
)
Икона, която показва
зададения режим
Pop Art
12
P
1
ПодменюОпция
МАГИЧЕСКИ ФИЛТЪР
В режим P оптималните условия на снимане
са предварително програмирани за ефект на всяка
сцена. Поради тази причина някои настройки не
може да се променят в някои режими.
9 Отражение
0 Миниатюра
a Фрагментиран
b Драматичен
разкрасяване (режим
В зависимост от снимката редактирането може да
не е достатъчно ефективно.
ЗадайтережиманасниманенаQ.
1
ИзползвайтеHI, задаизберете
2
настройката за ретуширане, и натиснете
бутон A, за да запаметите.
2 3
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
16
M
MENUMENU
Q
Recommended
)
Избрана опция
BG
5
M
MENUMENU
27
Page 28
● [Настр. 1], [Настр. 2] или [Настр. 3] ретушира
Разкрасяване
изображението в зависимост от настройките
за красота.
[Beauty Settings] (стр. 57)
Насочетефотоапаратакъмобекта.
3
Задръжте рамката около откритото от
фотоапарата лице, след което натиснете
спусъка, за да направите снимката.
Съхранява се както нередактираната снимка,
така и редактираната снимка.
Ако снимката не може да се ретушира, съхранява
се само нередактираното изображение.
[Размер на изображението] на ретушираната
снимка е фиксиран на [n].
Ретушира се само откритото от фотоапарата лице.
Изберете [OK] или [Разкрасяване] на
4
екрана за преглед, след което натиснете
бутона A, за да запаметите или да
ретуширате изображението допълнително.
OK
MENU
Back
Разкрасяване
1 Изберете елементзаретуширанеинатиснете
бутона A.
Eye ColorBack
Beauty Fix
Създаване на панорамни
изображения (режим p)
Задайтережиманасниманенаp.
1
ИзползвайтеHIзаизборнарежима.
2
Когато избирате [Авто], натиснете G.
Когато избирате нещо различно от [Авто],
натиснете бутона A.
ПодменюИзползване
Auto
Manual
MENU
PC
(компютър)
Панорамните изображения се
комбинират автоматично просто
чрез завъртане на фотоапарата
в посоката на снимане. Натиснете
спусъка веднъж, за да започне
последователността.
Три кадъра се заснемат и комбинират
от фотоапарата. Потребителят
композира снимките чрез
направляващата рамка и ръчно
освобождава спусъка.
Заснетите кадри се комбинират
в панорамно изображение с помощта
на компютърния софтуер.
Auto
AUTOAUTO
PCPC
MANUALMANUAL
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
2
M
MENUMENU
Off
2Натиснете бутонаAнаекраназапреглед.
● Настройките за Разкрасяване могат да се
регистрират.
[Beauty Settings] (стр. 57)
28
BG
Когатосниматес [Авто]
3
Използвайте HI, за да изберете ъгъла на
визиране, след което натиснете бутона A.
За подробности относно инсталирането на
компютърния софтуер вижте «Използване на
предоставения компактдиск за настройка» (стр. 13).
Page 29
Когато е избрано [Auto] или [Manual], [Image Size]
без да запазвате изображението, натиснете
бутона m.
Водач
Правене на снимки с [Manual]
1 Използвайте FGHI, задауточнитекъмкоя
страна ще бъде свързана следващата снимка.
Посока за
комбиниране на
следващ кадър
OK
2 Натиснете спусъка, заданаправитепървиякадър.
Рамкираната в бяло част на първия кадър се
показва в свързваща зона 1.
AUTO
FULL
Set
MANUALMANUAL
OK
Save
3 Композирайте следващата снимка така, че
4 Натиснете спусъка, за да направите
5 Повторете стъпки 3 и 4, за да заснемете
1-ви кадър
свързваща зона 1 да застъпи свързваща зона 2.
следващата снимка.
НатиснетебутонаA, задакомбиниратесамо
2 кадъра.
третикадър.
● След като третият кадър езаснет,
фотоапаратът автоматично обработва
кадрите и комбинираната панорамна
снимка се показва на екрана.
За да излезете от панорамната функция
без да запазвате изображението, натиснете
бутона m.
MANUALMANUAL
MANUALMANUA
1212
MENU
OK
SaveCancel
BG
29
Page 30
Правене на снимки с [PC]
Правене на снимки с [PC]
1 Използвайте FGHI, задаизберетепосоката,
в която кадрите се комбинират.
2 Натиснете спусъка, заданаправитепървиякадър,
и след това насочете фотоапарата за втория кадър.
Процедурата на снимане е същата като тази за
[Manual].
Панорамносниманеевъзможнодо 10 кадъра.
3 Повторете Стъпка2, докатоснеметежелания
брой кадри, след което натиснете бутона A или
бутона m, когато приключите.
Вижте помощното ръководство към компютърния
софтуер за информация относно това как да
правите панорамни снимки.
Снимане на статично изображение
с филмов клип (режим .)
Когато снимате статично изображение, едновременно
с това се записва филмов клип, който включва времето
преди и след натискане на спусъка.
Задайтережиманасниманена .
1
(СнимкасAклип).
..
Photo with A ClipPhoto with A Clip
1080
44
ИзползвайтеH, задаотворитеменюто
2
с функции. Използвайте HI, за да
изберете продължителността на филмовия
клип, след което натиснете бутона A.
00:3400:34
Икона, която показва зададената
продължителност на филма
ПодменюОписание
4
2
0
3
1
/
Снимането може да не е налично при следните
условия; веднага след влизане в режима на
снимане (като например точно след включване на
захранването) или веднага след като е направена
снимка.
Размерът на изображението за филма е настроен
на [9] или [7].
Направенитеснимкисепоказваткатогрупа.
«Възпроизвежданенагрупираниснимки» (стр. 38)
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
7 сек./3 сек.
5 сек./3 сек.
3 сек./3 сек.
7 сек./0 сек.
5 сек./0 сек.
3 сек./0 сек.
7 sec / 3 sec
N
ORM
44
00:3400:34
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
1080
30
BG
Page 31
]
За да използвате [Мулти кадриране]
Проследяване на обект
Деактивиране на проследяването на обект
За да използвате [Мулти файл]
Едновременно заснемане на два
типа изображения (-режим)
В режим - съществуват известни ограничения
за размера на изображенията. Размерът на
изображенията може автоматично да се променя
в зависимост от настройките.
Задайтережиманасниманена -
1
(Multi-Record).
ИзползвайтеHI, задаизберетережим,
2
след което натиснете бутона G.
Multi-FramingMulti-Framing
N
44
ПодменюОписание
Фотоапаратът заснема
Мулти кадриране
Мулти файл
P
и оригинал
едновременно две изображения
под различен ъгъл, едно
разширено и едно изрязано.
Фотоапаратът заснема
едновременно две изображения
в два различни размера.
Фотоапаратът заснема две
изображения едновременно,
едното с приложен
Магически филтър, а другото
е непромененият оригинал.
ORM
00:3400:34
FRAMEFRAME MAGICMAGIC SIZESIZE
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
720
За да използвате [Мулти кадриране]
Можете да проследите обекта за снимката в едър план.
Натиснете Q, за да активирате проследяването.
Проследяване на обект
1
Натиснете Q, за да включите проследяването P.
2
Изберете размера на рамката и натиснете бутона
3
Подравнете AF точката за фокусиране на обекта
според ъгъла на мащабиране и натиснете бутона A.
● Рамката автоматично проследява обекта,
като го открива по неговия цвят.
OnOn
N
ORM
44
Деактивиране на проследяването на обект
1
Натиснете P, за да включите проследяването Q.
2 Използвайте FGHIилинатиснетеекрана,
за да позиционирате рамката.
Не могат да се заснемат изображения чрез
почукване по монитора.
Когато фотоапаратът не успее да проследи
обекта,
рамката
[Размер на изображението] е ограничен, както
следва:
Снимка
Филм
За да използвате [Мулти файл]
1 Изберете размера на допълнителното изображение
инатиснетебутонаA.
ставачервена.
L:
[n] илипо-малък
S:
[3] илипо-малък
:
[6] илипо-малък
LOCK ONLOCK ON
A.
FRAMEFRAME
0.00.0
OK
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
720
00:3400:34
BG
31
Page 32
[Размер на изображението] е ограничен, както
Задаизползвате [
иоригинал]
следва:
Снимка
Филм
За да използвате [PP
1 Използвайте HI, задаизберетережим,
и натиснете бутона A.
Когато снимате филми в този режим, [Размер на
изображението] е ограничен до [6] или по-малък.
Когатосниматефилмивтозирежим, [Отблясъци],
[Мекфокус], [Миниатюра], [Фрагментиран]
и [Драматичен] несаналични.
Заснеманенаизображения.
3
Натиснетеспусъка, задазаснеметедве
●
статичниизображенияснаправенитенастройки.
● Натиснете бутона R, за да започнете запис на
два филма с направените настройки. Натиснете
отново бутона R, за да спрете записването.
Как да снимате, докато проверявате зоната на
записване на филма
Натиснете F няколко пъти, за да видите зоната
на записване на филма.
Направените снимки се показват като група. (стр. 38)
Главно:
Допълнително:
Главно:
Допълнително:
[2] илипо-голям
[1], [9], [:]
[5] [6]
[7] [8]
иоригинал]
]
Заснемане на статични изображения
по време на запис на филм
НастройтережиманасниманенаP
1
илиM.
НатиснетебутонаR, задазапочнете
2
дазаписватефилма.
Натиснетеспусъка, задазаснемете
3
статично изображение.
●
Натиснете отново бутона R, за да спрете
записването на филма.
Направените снимки се показват като група. (стр. 38)
Заснетите статични изображения могат да се
използват като индекс на филма. (стр. 38)
Броят статични изображения, които могат да
бъдат заснети, зависи от настройките за размер
на изображението. (стр. 36)
Можете да снимате, докато проверявате зоните на
записване на статичното изображение и филма.
(стр. 21)
Акоеизбранаопцията [d] или [+], щесеправи
само една снимка всеки път, когато спусъкът
е натиснат.
32
BG
Page 33
За изключване на самоснимачката
Използване на функции за снимане
Използване на функции за снимане
«Използване на менюто» (стр. 7)
Снимане отблизо (Макро снимане)
Тази функция позволява на фотоапарата да фокусира
и снима обекти на близки разстояния.
Изберетемакроопциятавменюто
1
с функции.
Off
AUTOWBAUTO
AUTO
AUTO
16
MENUMENU
ИзползвайтеHI, задаизберетеопция
2
за настройка, и натиснете бутон A, за да
запаметите.
ОпцияОписание
OffРежимът «Макро» е изключен.
Макро
Супер макро
*1
Когато zoom евнай-широкапозиция (W).
*2
Когато zoom евнай-голяматателефотографска
позиция (T).
*3
Zoom е автоматично фиксиран.
Светкавицата (стр. 21) имащабирането (стр. 20)
не могат да се настройват в режим [a Супер
макро] (стр. 33).
В този режим може да се снимат
близки обекти – на до 10 см
Тази опция позволява снимане на
*3
разстояние 1 смотобекта.
*1
(90 см*2).
Използване на самоснимачка
След като спусъкът е натиснат до долу, снимката се
прави с малко закъснение.
Изберетеопциятазасамоснимачка
1
в менюто с функции.
Y
Off
0.00.0
WB
ISO
ISO
M
ИзползвайтеHI, задаизберетеопция
2
за настройка, и натиснете бутон A, за да
запаметите.
ОпцияОписание
Самоснимачката е деактивирана.
Y Off
Индикаторът на самоснимачката светва
за около 10 секунди, премигва за около
Y 12 сек.
2 секунди, следкоетокадърътсезаснема.
Индикаторът на самоснимачката примигва
за около 2 секунди, след което кадърът
Y 2 сек.
се заснема.
Когато вашият домашен любимец (котка или
;
куче) обърне главата си към фотоапарата,
Автом.
неговата лицева част се разпознава
*1
снимане
и снимката се прави автоматично.
*1
[Автом. снимане] се появява само когато режимът
sе [U] или [t].
За изключване на самоснимачката
Натиснете бутона m.
1212
BG
22
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
16
M
MENUMENU
33
Page 34
Настройване на яркостта
Използване на баланса на бялото
с едно докосване
(Компенсациянаекспонацията)
Стандартната яркост (подходяща експозиция),
настроена от фотоапарата въз основата на режима на
снимане (с изключение на M), може да се настрои на
по-ярка или по-тъмна, за да се получи желаната снимка.
Изберетеопциятазакомпенсацияна
1
експонацията в менюто с функции.
Exposure Comp.
22 11
00
ИзползвайтеHI, задаизберетежеланата
2
яркост и натиснете бутона A.
Настройка на схема с естествен
цвят (Баланс на бялото)
За по-естествени цветове изберете опцията за баланс
на бялото, която е подходяща на сцената.
Изберетеопциятазабаланснабялото
1
в менюто с функции.
WB Auto
WB
AUTOWBAUTO
34
BG
ИзползвайтеHI, задаизберетеопция
2
за настройка, и натиснете бутон A, за да
запаметите.
ОпцияОписание
WB Auto
5
3
1
11 22
>
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
P
16
M
MENUMENU
Q
Използване на баланса на бялото
с едно докосване
1 Изберете опциятазабаланснабялотовменюто
с функции.
2
Използвайте HI, за да изберете [P] или [Q], след
което насочете фотоапарата към лист бяла хартия
3 Натиснете бутонm.
0.00.0
ISO
ISO
AUTO
AUTO
16
M
MENUMENU
Фотоапаратът автоматично настройва
баланса на бялото според условията
за снимане.
За снимане навън под ясно небе.
За снимане навън под облачно небе.
За снимане при волфрамова светлина.
За снимки при бяло флуоресцентно
осветление.
За настройване на приглушените
нюанси на цвета, които не могат да
се настроят чрез Автом., Слънчево,
Облачно, Ел.крушка или Луминисц.
● Поставете хартията така, че да запълва целия
екран, исеуверете, ченямазасенченазона.
● Препоръчва се завъртането на zoom
регулаторакъмтелефотографската (T) страна.
● Изпълнете тази процедура при условията
на осветление, при които снимките
действително се заснемат.
● Фотоапаратът освобождава затвора
ибалансътнабялотоерегистриран.
● Регистрираният баланс на бялото се съхранява
във фотоапарата. Данните няма да бъдат
изтрити при изключване на захранването.
● Когато в стъпка 2 е избрано
чийто баланс на бялото вече е бил регистриран,
ще се регистрира нов баланс на бялото.
[P]
или [Q],
Page 35
Когатобялатаплощнеедостатъчноголяма
или когато цветът е твърде ярък, твърде тъмен
или интензивен, балансът на бялото не може
да бъде регистриран. Върнете се на стъпка 2.
Или настройте другия баланс на бялото.
Избор на ISO чувствителност
Изберетеопциятазанастройкана ISO
1
в менюто с функции.
ISO Auto
ISOISO
3200
3200
1/400 F3.0
1/400 F3.0
ИзползвайтеHI, задаизберетеопция
2
за настройка, и натиснете бутон A, за да
запаметите.
ОпцияОписание
ISO Auto
High ISO Auto
Стойност
ISO е съкращение от International Organization
for Standardization (Международнаорганизация
по стандартизация). ISO стандартите определят
чувствителността за цифрови фотоапарати
и ленти, следователно кодове като «ISO 100» се
използват за представяне на чувствителността.
Фотоапаратът автоматично
настройва чувствителността
според условията за снимане.
Фотоапаратът използва по-висока
чувствителност в сравнение с [ISO
Auto], за да намали размазването,
причинено от движещ се обект
или от треперене на фотоапарата.
ISO чувствителността
е фиксирана в избраната стойност.
При настройките на ISO, въпреки че по-малките
стойности довеждат до по-слаба чувствителност, при
условия на пълна осветеност могат да се направят
ясни снимки. По-големите стойности довеждат до
по-висока чувствителност и дори в условия на слаба
осветеност могат да се правят снимки при по-голяма
скорост на затвора. Високата чувствителност обаче
води до засилване на шум в получаващата се снимка,
с което може да я направи да изглежда зърнеста.
Серийно снимане (Drive)
Снимките се заснемат последователно, докато
спусъкът е задържан.
Изберетеопциятазасерийниснимки
1
в менюто с функции.
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
ISOISO
ISOISO
HIGH
HIGH
100
100
AUTO
AUTO
16
M
MENUMENU
Опция Описание
o
)
*
c
d
+
(Снимане
с автоматично
разделяне)
При натискане на спусъка всеки път се
заснема по един кадър.
Фотоапаратът може да прави
последователни снимки с честота
около 2.3 кадъра/сек.
Фотоапаратът може да прави
последователни снимки с честота
около 10 кадъра/сек.
Фотоапаратът може да прави
последователни снимки с честота
около 15 кадъра/сек.
Фотоапаратът може да прави
последователни снимки с честота
около 60 кадъра/сек.
Фотоапаратът прави до 16 снимки през
редовни интервали, докато спусъка
е задържан.
Single
BG
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
16
M
MENUMENU
35
Page 36
[Размер на изображението] е ограничен.
[c] [d] [+]: [3] илипо-малък
Снастройки, различниот [o], светкавицата
(стр. 21) ефиксиранана [$Изкл.светкавица].
Цифровотоувеличение (стр. 42) нееналично
свисокоскоростносерийносниманеили [+].
ISO чувствителносттаефиксиранана [ISO Auto].
Принастройки, различниот [o], фокусът,
експозицията и балансът на бялото се фиксират,
когато се заснеме първият кадър.
Избор на размера на снимките
Изберетеразмернаизображението
1
в менюто с функции.
16M
16:9S
44
ИзползвайтеHI, задаизберетеопция
2
за настройка, и натиснете бутон A, за да
запаметите.
16
ОпцияОписание
16M (4608x3456)
8M (3264x2448)
5M (2560x1920)
3M (2048x1536)
2M (1600x1200)
1M (1280x960)
VGA (640x480)
16:9 L (4608x2592)
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
5M8
M
M
MENUMENU
16:9 S (1920x1080)
Подходящ за печат на снимки
с размер над A3.
Подходящ за печат на снимки
с размер до A3.
Подходящ за печат на снимки
с размер A4.
Подходящ за печат на снимки
с размер до A4.
Подходящ за печат на снимки
с размер A5.
Подходящ за печат на снимки
с формат на пощенска картичка.
Подходящ за разглеждане
на снимки на телевизионния
екран или използване на
снимки в електронна поща
или уебсайтове.
Подходящ за възпроизвеждане
на снимки на широкоекранен
телевизор, както и за
отпечатване с размер A3.
Подходящ за възпроизвеждане
на снимки на широкоекранен
телевизор, както и за
отпечатване с размер A5
.
36
BG
Page 37
За контролиране възпроизвеждане на
панорамна снимка
Използване на функциите за възпроизвеждане
Използване на функциите за възпроизвеждане
]
Възпроизвеждане
на панорамните снимки
Панорамните изображения, които са комбинирани
заедно посредством [Auto] или [Manual], могат да
се преглеждат чрез превъртане.
«Създаване на панорамни изображения
(режимp)» (стр. 28)
Изберетепанорамноизображение
1
по време на възпроизвеждане.
«Преглед на изображения» (стр. 22)
OK
Replay
НатиснетебутонA.
2
Настояща зона за преглед
За контролиране възпроизвеждане на
панорамна снимка
Увеличаване/намаляване: Натиснете бутона A за
поставяне в пауза на възпроизвеждането. След това
завъртете zoom регулатора, за да разширите/свиете
изображението.
00:00’12/02/26
Посоканавъзпроизвеждането: Натиснете FGHI, за
да поставите в пауза възпроизвеждането и да придвижете
изображението по посока на натиснатия бутон.
Пауза: НатиснетебутонаA.
Рестартиране на местене на курсора: Натиснете
бутона A.
Прекратяваненавъзпроизвеждането: Натиснете
бутона m.
Възпроизвеждане на W изображения
3D снимки, правени с този фотоапарат, могат да
се възпроизвеждат на 3D-съвместими устройства,
като се използва HDMI кабел (продава се отделно).
4/304/30
«Сниманена 3D изображения (режим 3D)» (стр. 26)
Когатовъзпроизвеждате 3D снимки, прочетете
внимателно предупрежденията в ръководството
за 3D-съвместимите устройства.
Свържете 3D-съвместимото устройство
1
и фотоапарата, като използвате HDMI кабела.
Заначинанасвързванеинастройкавижте
«Свързванечрез HDMI кабел» (стр. 54)
ИзползвайтеHI, задаизберете
2
[3D показване], след което натиснете
бутона A.
Използвайте HI, за да изберете 3D
3
изображението за възпроизвеждане,
след което натиснете бутона A.
MENU
Slideshow
BG
OK
Set
37
Page 38
Задастартиратедиапозитивношоу, натиснете
Кадър на последователните снимки
Кадър на
.
(Снимка с филмов клип)
Кадър на филм със статични
изображения
бутона m.
За да спрете диапозитивното шоу, натиснете
бутона m или A.
3D изображенията са съставени от JPEG файлове
и MPO файлове. Ако някои файлове се изтрият
на компютъра, възпроизвеждането на 3D снимки
може да се окаже невъзможно.
]
Възпроизвеждане
на групираните снимки
В зависимост от настройките направените снимки се
показват като група по време на възпроизвеждането.
За групираните снимки са налични няколко
операции; такива като разширяване за преглед или
индивидуално изтриване на снимки, или колективно
изтриване на групираните снимки.
T страна
A бутон
FG
Ако се изтрие кадър от група, всички снимки
в тази група се изтриват колективно. Ако групата
включва снимки, които искате да запазите,
разширете групата и съответно ги защитете.
Кадър на последователните снимки
● Снимките, направени в режим на серийно
● Разширете, за да видите снимките в преглед
Разширява (освен за .
изображенията).
• Изберете снимката и натиснете
бутона A за съответно показване
на снимките.
• Използвайте HI, за да прегледате
предходния/следващия кадър.
Възпроизвеждане/поставя в пауза
възпроизвеждането.
Регулира силата на звука, когато
се възпроизвеждат изображения
със звук.
снимане, се възпроизвеждат автоматично.
на индекса.
Кадър на
Кадър на филм със статични
изображения
.
● Филмовият клип и статичните изображения се
възпроизвеждат.
● Филмът и статичните изображения се
възпроизвеждат.
● Разширете, за да видите снимките в преглед
наиндекса.
● Поставете в пауза възпроизвеждането
и завъртете zoom регулатора към W страната,
за да покажете статичните изображения като
индекс на частите на филма. Изберете статично
изображение и натиснете бутона A, за да
възпроизведете филма от този маркер нататък.
е избрано [a Супер макро] (стр. 33).
Опцията, избрана за [Digital Zoom], влияе на
изгледа на индикатора на мащабирането.
«За заснемане на по-големи изображения» (стр. 20)
Намаляване на размазването
вследствие местене на фотоапарата
по време на снимане [Image Stabilizer]
(снимки)/[IS Movie Mode] (филми)
J (Менюзафотоапарат 2)
Image Stabilizer (снимки)/
A (Менюнафилм)
IS Movie Mode (филми)
Подменю 2Използване
Off
On
Можедаимашумотвътрешносттана
фотоапаратапринатисканенаспусъка, ако
[Image Stabilizer] (снимки) езададенона [On].
Снимкитеможеданемогатдасестабилизират,
акофотоапаратъттрептисилно.
42
BG
Стабилизирането на изображението
е изключено. Препоръчва се за
снимане, когато фотоапаратът
е поставен на статив или на друга
стабилна повърхност.
Стабилизирането на
изображението е включено.
Когато скоростта на затвора е изключително
ниска, например при правене на снимки през
нощта, [Image Stabilizer] (снимки) може да не
бъде така ефективен.
Използване на помощната лампа
за фокусиране на сенчести обекти
[AF илюминатор]
J (Менюзафотоапарат 2) AF илюминатор
Подменю 2Използване
OffAF илюминаторътнесеизползва.
On
Преглед на изображението веднага
след заснемането [Rec View]
Когато спусъкът е натиснат
наполовина, AF илюминаторът
се включва с цел фокусиране.
AF илюминатор
J (Меню за фотоапарат 2) Преглед на
изображението
Подменю 2Използване
Off
On
Записаната снимка не се показва.
Тов а позволява на потребителя да
се подготви за следващата снимка,
докато следва обекта на монитора
след снимане.
Записаната снимка се показва.
Тов а позволява на потребителя
да направи бърза проверка на
снимката, която е направил току що.
Page 43
За информация относно използването на менютата вижте «Меню с настройки» (стр. 8).
Автоматично завъртане на
снимки, заснети с фотоапарат във
вертикална позиция, по време на
възпроизвеждане [Pic Orientation]
Показване на ръководство за иконите
[Icon Guide]
Отпечатваненадататаназаписа
[Date Stamp]
Автоматично завъртане на
снимки, заснети с фотоапарат във
вертикална позиция, по време на
възпроизвеждане [Pic Orientation]
J (Меню за фотоапарат 2) Ориентация
на снимките
По време на снимане настройката [y] (стр. 48)
на менюто за възпроизвеждане е зададена
автоматично.
Възможно е тази функция да не работи правилно,
ако фотоапаратът се обърне нагоре или надолу по
време на снимане.
Подменю 2Използване
Информация за вертикалната/
хоризонталната ориентация на
Off
On
Показваненаръководствозаиконите
[Icon Guide]
фотоапарата по време на снимане не
се записва със снимките. Изображения,
заснети с фотоапарата във вертикална
позиция, не се завъртат по време на
възпроизвеждане.
Информация за вертикалната/
хоризонталната ориентация на
фотоапарата по време на снимане се
записва със снимките. Изображенията
се завъртат автоматично по време на
възпроизвеждане.
J (Меню за фотоапарат 2) Ръководство
за иконите
Подменю 2Използване
Off
On
Не се показва никакво ръководство
за иконите.
Обяснението на избраната икона
ще се покаже, когато е избран
режим на снимане или икона от
менюто с функциите (поставете
курсора върху иконата за момент,
за да се покаже обяснението).
[Panorama] и [3D Photo].
Присерийносниманенеседобавятдати.
Поставя клеймо върху нови
фотографии с датата на записа.
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
ISOISO
ISOISO
100
100
200
200
AUTO
AUTO
16
M
MENUMENU
43
BG
Page 44
За информация относно използването на менютата вижте «Меню с настройки» (стр. 8).
Използване на технологията супер
резолюция за висококачествено
мащабиране [Увеличение със супер
резолюция]
Записване на звук при снимане на
филми [
Намаляване на шума от вятър
[Намаляване на шума от вятър]
Използване на технологията супер
резолюция за висококачествено
мащабиране [Увеличение със супер
резолюция]
J (Меню за фотоапарат 2) Увеличение
със супер резолюция
Подменю 2Използване
Off
On
Опциятаеналичнасамоакоза [Image Size]
еизбран [16M] или [16:9 L].
Записване на звук при снимане на
филми [RR]]
A (Менюнафилм) R
Подменю 2Използване
OffНеезаписанзвук.
OnЗаписанезвук.
Намаляваненашумаотвятър
[Намаляваненашумаотвятър]
A (Меню за филм)
от вятър
Подменю 2Използване
Off
On
44
BG
Правене на снимки без
мащабиране със супер резолюция.
Правене на снимки с мащабиране
със супер резолюция.
Намаляване на шума
Записване на звук без намаляване
на шума от вятър.
Записване на звук с намаляване на
шума от вятър.
Page 45
За информация относно използването на менютата вижте «Меню с настройки» (стр. 8).
Менюта за функциите възпроизвеждане,
редактиране и разпечатване
Автоматично възпроизвеждане
на снимки [Slideshow]
Добавяне на снимки в «Любими»
[Любими]
Търсене на изображения
и възпроизвеждане на сходни
изображения [Photo Surfi ng]
Стартиране на [Photo Surfi ng]
Спиране на [Фото сърфиране]
Менюта за функциите възпроизвеждане,
редактиране и разпечатване
Настройките по подразбиране на функцията са
подчертани в
Данните трябва да се създадат с [ib] (компютърния
софтуер) преди използването на някои функции.
Вижте помощното ръководство за [ib] (компютърния
софтуер) за подробности относно начина на
използване на [ib] (компютърния софтуер).
За подробности относно инсталирането на [ib]
(компютърния софтуер) вижте «Използване на
предоставения компактдиск за настройка» (стр. 13).
Автоматично възпроизвеждане
на снимки [Slideshow]
q (Менювъзпроизвеждане) Слайдшоу
Подменю 2 Подменю 3Използване
Slide
BGM
Тип
Start―
*1
[Колекция], която е била създадена с [ib]
(компютърниясофтуер) иимпортирана обратно от компютър, можедасевъзпроизведе.
Повременададенодиапозитивношоунатиснете
I, за да прескочите един кадър напред, или H,
за да се върнете с един кадър назад.
.
All/Event/
*1
Колекция
Off/Cosmic/
Mix/Breeze/
Mellow/
Dreamy/
Urban
Normal/Short/
Long
Избира съдържанието,
което трябва да бъде
в диапозитивното шоу.
Избира опциите за
фонова музика.
Избира типа на ефект
на преход, използван
между слайдовете.
Стартира
диапозитивното шоу.
Добавяненаснимкив «Любими»
[Любими]
q (Менювъзпроизвеждане) Любими
Подменю 2Използване
Разрешаване/
забраняване
Възпроизвеждане
Маркировката за «Любими» е приложима само за
този фотоапарат.
Търсене на изображения
и възпроизвеждане на сходни
изображения [Photo Surfi ng]
Избиране на снимки, които да
бъдат прибавени към «Любими».
Използвайте HI, за да маркирате
дадена снимка, и натиснете A. За
да махнете снимката от «Любими»,
натиснете A отново.
Преглед на «Любими». Натиснете I,
за да видите снимките като слайдшоу.
q (Меню възпроизвеждане) Photo Surfi ng
Във [Photo Surfi ng] можете да търсите изображения,
а сходни изображения могат да се възпроизвеждат
чрез избиране на сходни елементи.
Стартиране на [Photo Surfi ng]
Натиснете бутона A, за да стартирате [Photo Surfi ng].
Когато е избран сходен елемент на показаното
изображение с FG, сходните с елемента
изображения се показват в долната част на монитора.
Използвайте HI, за да покажете дадено изображение.
За да изберете сходни елементи, които не се показват,
натиснете бутона A, когато избирате даден елемент.
Спиране на [Фото сърфиране]
За да спрете [Фото сърфиране], използвайте FG, за
да изберете [ВСИЧКИ], след което натиснете бутона A.
BG
45
Page 46
За информация относно използването на менютата вижте «Меню с настройки» (стр. 8).
Използване на [ib] (компютърния
софтуер) и повторно импортиране
на данни във фотоапарата
Промяна размера на снимката [
Отрязване на снимка [
Прибавяне на звук към снимки [
ВСИЧКИ
ALLALL
2012/
2012/
02/26
02/26
Сходни
елементи
Използване на [ib] (компютърния
софтуер) и повторно импортиране
на данни във фотоапарата
Вижте помощното ръководство за [ib] (компютърния
софтуер) за подробности относно начина на
използване на [ib] (компютърния софтуер)
[ib] (компютърният софтуер) е възможно да
не работи правилно със снимки, които са
редактирани със софтуер на друго приложение.
Следните [Фото сърфиране] функции могат да
се изпълняват, когато данните, създадени с [ib]
(компютърния софтуер), са импортирани отново
във фотоапарата.
В сходните елементи може да се добавя
информация за хора или местоположения на
заснемане, както и нови колекции.
Промяна размера на снимката [QQ]]
35ºN
35ºN
139ºE
139ºE
Изображения, отговарящи
на сходните елементи
q (Меню възпроизвеждане) Edit Q
Подменю 3Използване
C 640 x 480
E 320 x 240
1 Използвайте HI, за да изберете изображение.
2 Използвайте FG, за да изберете размер на
46
Съхранява снимка с висока резолюция
като отделна снимка с по-малък размер
за употреба като прикачени файлове
в имейл и други приложения.
изображението, след което натиснете бутона A.
● Снимката с новия размер е съхранена като
отделнаснимка.
BG
Отрязване на снимка [PP]]
q (Менювъзпроизвеждане) Edit P
1 Използвайте HI, задаизберетеизображение,
след което натиснете бутона A.
2 Използвайте zoom регулатора, задаизберете
размера на отрязания кадър, след което
използвайте FGHI, за да преместите кадъра.
Отрязване на
кадър
MENU
3 Натиснете бутона A, след като изберетезоната за
.
отрязване.
● Редактираната снимка е съхранена като
отделнаснимка.
Прибавяне на звук към снимки [RR]]
Back
q (Менювъзпроизвеждане) Edit R
1 Използвайте HI, за да изберете изображение.
2 Насочете микрофона към източника на звук.
3 Натиснете бутон A.
● Записването започва.
● Фотоапаратът добавя (записва) звук
приблизително 4 секунди, докато
възпроизвежда снимката.
Микрофон
Page 47
За информация относно използването на менютата вижте «Меню с настройки» (стр. 8).
Настройване на експонацията за
лица [Beauty Fix]
Разкрасяване
Изсветляване на области, които са
затъмнени поради задна светлина
или по други причини [Shadow Adj]
Ретуширане на ефекта «червени очи»
при снимане със светкавица [Redeye Fix]
Промяна на информацията за ориентира,
записана на снимките [Landmark]
Настройване на експонацията за
лица [Beauty Fix]
q (Менювъзпроизвеждане) Edit
Beauty Fix
Взависимостотснимкатаредактиранетоможеда
неедостатъчноефективно.
1 Изберете снимкаспомощтанаHI, следкоето
натиснете бутона A.
2 Изберете опция с помощта на FG, след което
натиснете бутона A.
3 Изберете [OK] или [Разкрасяване] вдиалоговия
прозорец за потвърждение, след което натиснете
бутона A, за да запаметите
или да направите допълнителни промени.
● Ретушираната снимка е съхранена като отделна
снимка.
[Image Size] е настроен на [n] или по-малък.
Разкрасяване
1 Изберете опция инатиснетебутонаA.
2 Ще се покаже диалогов прозорец за потвърждение;
натиснетебутонаA.
ретуширанотокопие
OK
MENU
Back
Eye ColorBack
Beauty Fix
Off
MENU
Изсветляване на области, които са
затъмнени поради задна светлина
или по други причини [Shadow Adj]
Промяна на информацията за ориентира,
записана на снимките [Landmark]
q (Меню възпроизвеждане) Edit Landmark
Можете да промените информацията за ориентира
(като например наименования на места или имена на
сгради), записана на снимките, когато те са направени
с използване на GPS функцията, на различна
информация за ориентира,която е регистрирана
в близост до мястото, където сте направили снимките.
«Записване на информацията за ориентира
[GPS Settings]» (стр. 58).
BG
47
Page 48
За информация относно използването на менютата вижте «Меню с настройки» (стр. 8).
Завъртане на снимки [
Извличане на статични изображения
от филми [Единични кадри от видео]
Скъсяване на дълги филми
[Изрязване на видео]
За да редактирате филми в група
1 Изберете изображениетоспомощтанаHI,
след което натиснете бутона A.
● Ако маркираният ориентир се намира на
разстояние от позицията, записана на снимките,
той може да не се покаже.
● Показва се списък на ориентирите,
регистрирани в близост до позицията, която
е записана на снимките.
2 Изберете новияориентир, койтощесезапише
на снимката, с помощта на FG, след което
натиснете бутона A.
3 Изберете [OK] спомощтанаFG, следкоето
натиснете бутона A.
Завъртане на снимки [yy]]
q (Менювъзпроизвеждане) Edit y
1 Използвайте HI, за да изберете изображение.
2 Натиснете бутон A, за да завъртите
изображението.
3 Ако е необходимо, повторетестъпки1и2, зада
зададете настройки за други снимки, и натиснете
бутона m.
Новата ориентация на снимките ще бъде
съхранена дори и след изключване на
фотоапарата.
Извличане на статични изображения
от филми [Единични кадри от видео]
q (Меню възпроизвеждане) Редакция
Единични кадри от видео
1 Използвайте HI, задаизберетефилм,
и натиснете бутона A.
2 Използвайте HI, задаизберетекадър за
извличане и записване, и натиснете бутона A.
● Избраният кадър се записва като статично
изображение.
Скъсяваненадългифилми
[Изрязваненавидео]
q (Меню възпроизвеждане) Edit
Изрязване на видео
1 Използвайте HI, задаизберетефилм,
и натиснете бутона A.
Подменю 2Използване
Нов файл
Презапис
2 Използвайте HI, задаизберетекадър за начало
на изтриването, и натиснете бутона A.
3 Използвайте HI, задаизберетекадър за край на
изтриването, и натиснете бутона A.
4 Използвайте FG, за
и натиснете бутона A.
● За да отмените скъсяването, изберете [Отмяна].
Скъсяванетонафилмасеобработвазасекунди.
Дължината на филма автоматично се регулира,
така че избраните кадри за начало и край да
бъдат включени.
За да редактирате филми в група
1Разширетесъответната група.
«Възпроизвежданенагрупираниснимки» (стр. 38)
2 Използвайте HI, задаизберетефилм,
и натиснете бутона A.
● Когато прилагате скъсяване върху група,
която включва два филма, без да я разширите,
се редактират и двата филма.
● Когато разширите групата, за да редактирате
отделен филм, редактираният филм може да се
запази като [Нов файл].
Записва скъсения филм в нов
филмов файл.
Презаписва скъсения филм върху
оригиналния филм.
да изберете [Изтриване],
48
BG
Page 49
За информация относно използването на менютата вижте «Меню с настройки» (стр. 8).
Изтриване на снимки [Erase]
За индивидуален избор или изтриване
на снимки [Sel. Image]
Изтриване на всички снимки [All Erase]
Защита на снимки [
Избор на изображения за качване
в Интернет с помощта на предоставения
софтуер OLYMPUS Viewer 2. [Upload Order]
Изтриване на снимки [Erase]
q (Менювъзпроизвеждане) Erase
Подменю 2Използване
All Erase
Sel. Image
EraseИзтривапоказанотоизображение.
Изтриване
на група
За индивидуален избор или изтриване
на снимки [Sel. Image]
1 Използвайте FG, за да изберете [Избр. Image],
2 Използвайте HI, за да изберете изображение за
3 Повторете стъпка 2, за да изберете снимки, които
4 Използвайте FG, за да изберете [Да], и натиснете
Всички снимки от вътрешната памет
или картата ще се изтрият.
Снимките се избират и изтриват
индивидуално.
Изтриват се всички изображения
в групата (стр. 38).
Когато изтривате снимки във вътрешната памет,
не вкарвайте картата въ в фотоапарата.
Защитените снимки не могат да се изтриват.
и натиснете бутона A.
изтриване, след което натиснете бутона A, за да
добавите знак R към снимката.
● Завъртете zoom регулатора към W края, за да
се покаже преглед на индекса. Изображенията
може да се избират бързо с помощта на
бутоните FGHI. Завъртете към T края, за да
върнете към показване на един кадър.
R знак
да изтриете, и след това натиснете бутона m,
за да изтриете избраните снимки.
бутона A.
● Снимките, маркирани с R, са изтрити.
Sel. Image (1)
Erase/Cancel
4/304/30
MENU
OK
Изтриване на всички снимки [All Erase]
1 Използвайте FG , задаизберете [Изтрива
всичко], след което натиснете бутона A.
2 Използвайте FG, задаизберете [Да], инатиснете
бутона A.
Защита на снимки [RR]]
q (Менювъзпроизвеждане) R
Защитенитеснимкинемогатседаизтрият
с [Изтриване] (стр. 23, 49), [Избр. Image] (стр. 49),
[Erase Group] (стр. 49) или [All Erase] (стр. 49),
новсичкиснимкисеизтриватприизпълнениена
[Memory Format]/[Format] (стр. 50).
1 Използвайте HI , за да изберете изображение.
2 Натиснете бутон A.
● Натиснете бутона A отново за отказване на
настройките.
3 Ако е необходимо, повторетестъпки1и2, зада
защитите други снимки, и натиснете бутона m.
Избор на изображения за качване
в Интернет с помощта на предоставения
софтуер OLYMPUS Viewer 2. [Upload Order]
q (Менювъзпроизвеждане) Edit
Upload Order
1 Използвайте HI, за да изберете изображение.
2 Натиснете бутон A.
● Натиснете бутона A отново за отказване на
настройките.
3 Повторете стъпки 1 и 2, както енеобходимо.
4 Натиснете бутон m.
важна информация не е останала във вътрешната
памет или картата.
Картите трябва да се форматират с този
фотоапарат преди първата употреба или след като
са използвани с други фотоапарати или компютри.
Уверете се, че сте извадили картата преди
форматиране на вътрешната памет.
Подменю 2Използване
Yes
NoОтказваформатиране.
Напълно изтрива данните
за снимка във вътрешната
памет или карта (включително
защитените снимки).
Копиране на снимки от вътрешната
памет върху картата [Backup]
x (Менюзанастройки 1) Backup
Подменю 2Използване
Yes
No Отказвакопирането.
Копиранетонаданнитеотнемаизвестновреме.
Проверете дали батерията има достатъчно
мощност, преди да започнете копирането.
Използване на Eye-Fi карта [Eye-Fi]
x (Менюзанастройки 1) Eye-Fi
Подменю 2Използване
All
Sel. Image
OffЗабранява Eye-Fi предаване.
Когатоизползвате Eye-Fi картаспамет, прочетете
внимателно ръководството за работа с Eye-Fi
картата с памет и спазвайте инструкциите.
Използвайте Eye-Fi картата с памет
в съответствие с изискванията на законите
и разпоредбите на държавата, където се ползва
фотоапаратът.
Копира данни за изображенията от
вътрешната памет в картата.
Качва на картата всички
изображения.
Качва на картата избрани
изображения.
50
BG
Page 51
За информация относно използването на менютата вижте «Меню с настройки» (стр. 8).
Съхранение на настройките за печат
към данните за снимки [Print Order]
Избор на метод за свързване на
фотоапарата към други устройства
[USB Connection]
Изисквания към системата
Включване на фотоапарата
с бутона
Power On]
Извадете Eye-Fi картата от фотоапарата или
изберете [Изкл.] за [Eye-Fi] в самолети или на
други места, където е забранена употребата
на картата.
Тоз ифотоапаратнеподдържарежима «Endless»
(безконечен) на Eye-Fi картатаспамет.
Съхранение на настройките за печат
към данните за снимки [Print Order]
x (Менюзанастройки 1) Print Order
«Резервация за принтиране (DPOF)» (стр. 62)Резервациязапринтиранеможедабъде
настроена само за снимки, които са записани
на картата.
Избор на метод за свързване на
фотоапарата към други устройства
[USB Connection]
x (Менюзанастройки 1) USB Connection
Подменю 2Използване
Auto
Storage
MTP (Media
Transfer Protocol)
Print
Когато фотоапаратът се свърже
към друго устройство, ще се
покаже екранът за избор на
настройки.
Изберете кога да свържете
фотоапарата към компютър чрез
устройство за съхранение.
Изберете кога да прехвърлите
изображения с помощта на
доставения [ib] (компютърен
софтуер) на Windows Vista/
Windows 7.
Изберетесвързванекъм
PictBridge-съвместимпринтер.
Изисквания към системата
Windows :
Macintosh : Mac OS X v10.3 илипо-новаверсия
При използване на операционна система, различна
от Windows XP (SP2 или по-нова версия)/Windows
Vista/Windows 7, задайтена [Съхранение].
Дорииакокомпютърима USB входове, не
може да се гарантира правилно функциониране
в следните ситуации:
Включване на фотоапарата
с бутона qq [ [qq
Windows XP Home Edition/Professional
(SP1 илипо-новаверсия)/
Vista/Windows 7
● Компютри с USB портове, инсталирани
посредством карта за разширение и др.
● Компютри без фабрично инсталирана
операционна система и домашно асемблирани
компютри
Power On]
x (Менюзанастройки 1) qВключване
Подменю 2Използване
No
Yes
Фотоапаратът не е включен. За да
включите фотоапарата, натиснете
бутона n.
Натиснете и задръжте бутона q,
за да включите фотоапарата в
режим на възпроизвеждане.
BG
51
Page 52
За информация относно използването на менютата вижте «Меню с настройки» (стр. 8).
Избор на звук и сила на звука на фотоапарата [Sound Settings]
Зануляване на номерата в името на файловете на снимките [File Name]
Избор на звук и сила на звука на фотоапарата [Sound Settings]
x (Менюзанастройки 1) Sound Settings
Подменю 2Подменю 3Използване
Sound Type
q Volume
Volume
Зануляване на номерата в името на файловете на снимките [File Name]
1/2/3
0/1/2/3/4/5
0/1/2/3/4/5Избираненасилатаназвукаприработасбутоните на фотоапарата.
Избира звуците на фотоапарата (звуци при работа, звук на спусъка
и звук за предупреждение).
Избира силата на звука по време на възпроизвеждане на
изображение.
x (Меню за настройки 2) File Name
Име на папката Име на папкатаИме на файла
DCIM100OLYMP
999OLYMP
Автоматично
номериране
Месец: 1 до C
(A=октомври,
B=ноември,
Pmdd
C=декември)
52
BG
Ден: 01 до 31
Pmdd0001.jpg
Pmdd9999.jpg
Автоматично
номериране
Подменю 2Използване
Reset
Auto
*1
Номерътнаиметона папката е занулен на 100,
а този на името на файла на 0001.
Връща в изходно положение
последователния номер за името
на папката и името на файла
винаги, когато се поставя нова
*1
карта.
Тазифункцияеполезна
при групиране на изображенията
в отделни карти.
Дори и при поставяне на нова
карта номерата на файловете
и на папките се запазват от
предходната карта. Тази функция
е полезна за управление на всички
имена на папки с изображения
и имена на файлове с
последователни номера.
Page 53
За информация относно използването на менютата вижте «Меню с настройки» (стр. 8).
Настройване на функцията за
обработка на снимки [Pixel Mapping]
За настройване на функцията за
обработка на снимки
Настройване на яркостта
на монитора [
За настройване на яркостта на монитора
Възпроизвеждане на изображения на телевизор [TV Out]
Настройване на функцията за
обработка на снимки [Pixel Mapping]
x (Менюзанастройки 2) Преадресиране
Настройване на яркостта
на монитора [ss]]
x (Меню за настройки 2) s
на пиксели
Тази функция вече е била настроена фабрично
и след покупката няма нужда от допълнителни
настройки. Препоръчва се използване
приблизително веднъж годишно.
За най-добри резултати изчакайте поне една минута
след като сте направили или разглеждали снимки
преди извършване на маркиране на пиксели.
Фотоапаратът е изключен по време на маркирането
на пиксели, уверете се, че го извършвате отново.
За настройване на функцията за
обработка на снимки
Натиснете бутона A, когато се появи [Старт] (Подменю 2).
● Започва проверката и настройването на
функциятазаобработканаснимки.
Възпроизвеждане на изображения на телевизор [TV Out]
За настройване на яркостта на монитора
1 Използвайте FG, заданастроитеяркостта,
докато преглеждате екрана, и след това натиснете
бутона A.
Свързване на фотоапарата към телевизор в Северна Америка, Тайван,
Корея, Япония и др.
Задайте формата на сигнала, на който се дава приоритет. Ако настройката
на телевизора не съответства на зададения формат, то тя се променя
автоматично.
Back
BG
MENU
53
Page 54
За информация относно използването на менютата вижте «Меню с настройки» (стр. 8).
Възпроизвеждане на снимки от фотоапарата на телевизора
Възпроизвеждане на снимки от фотоапарата на телевизора
1 На фотоапарата изберете цифровия формат на сигнала, който ще бъде свързан ([480p/576p]/[720p]/[1080i]).
2 Свързване на телевизора и фотоапарата.
3 Включете телевизора и променете «INPUT» на «VIDEO (входяща букса, свързана с фотоапарата)».
4 Включете фотоапарата и използвайте HI , за да изберете изображението за възпроизвеждане.
Когато фотоапаратът е свързан към компютъра чрез USB кабел, не свързвайте HDMI кабела към
фотоапарата.
Мултиконектор
AV кабел (предоставен)
Свържете с входния
видеосигнал на телевизора
(жълто) и звуковия входен
сигнал (бяло).
Свържете към
HDMI конектора
на телевизора.
Тип A
HDMI микроконектор
(тип D)
54
BG
HDMI кабел (продава се отделно: CB-HD1)
Page 55
За информация относно използването на менютата вижте «Меню с настройки» (стр. 8).
Опериране с изображенията с дистанционното управление на телевизора
Спестяване на енергия на батерията
между заснеманията [Power Save]
Опериране с изображенията с дистанционното управление на телевизора
1 Задайте [HDMI Control] на [On], след което изключетефотоапарата.
2 Свържете фотоапарата и телевизора с помощта на HDMI кабел. «Свързване чрез HDMI кабел» (стр. 54)
3 Най-напред включете телевизора, след което включетефотоапарата.
● Действайте, като следвате ръководството за работа, показано на телевизора.
x (Менюзанастройки 3) Възстановяваненабазатаданни
Когатофункцията «Photo Surfi ng» не е активирана правилно, възпроизвеждането ще стане налично
чрез извършване на [Reset Database]. Данни, като например колекции и други групи, създадени с [ib]
(компютърния софтуер), обаче, ще се изтрият от базата данни във фотоапарата.
Импортирайте отново данните във фотоапарата от компютър, за да възпроизведете данните, създадени с [ib]
(компютърния софтуер).
56
BG
MENU
Back
Y/M/D
--
Page 57
За информация относно използването на менютата вижте «Меню с настройки» (стр. 8).
Регистриране на настройките
за «Разкрасяване» [Настройки
за разкрасяване]
Калибриране на сензорния панел
[ Калибриране с докосване]
Регистриране на настройките
за «Разкрасяване» [Настройки
за разкрасяване]
x (Меню за настройки 3) Настройки
за красота
При някои обекти е възможно ефектите да не се
забелязват.
1 Използвайте FG, задаизберетенастройказа
ретуширане, след което натиснете бутона Q.
2
Натиснете спусъка, за да направите портретна снимка.
Take a portrait picture.
Снимкатанесесъхранява.
3 Изберете елементзаретуширанеинатиснете
бутона Q.
4 Натиснете бутонаQнаекраназапреглед, зада
съхраните снимката.
● Регистрирането е завършено.
Калибриране на сензорния панел
[ Калибриране с докосване]
Eye ColorBack
Off
x (Меню за настройки 3) Калибриране
с докосване
Докоснете панела и следвайте инструкциите
на екрана.
MENU
BG
57
Page 58
За информация относно използването на менютата вижте «Меню с настройки» (стр. 8).
Записване на информацията за местоположението и часа на снимане на
заснетите изображения [GPS настройки]
Записване на информацията за местоположението и часа на снимане на
заснетите изображения [GPS настройки]
x (Меню за настройки 3) GPS настройки
Опцията [Проследяване] записва GPS данни на редовни интервали, за да създава автоматично GPS маршрут
при движение. Получените маршрути при движение се съхраняват във фотоапарата и трябва да се запишат
ръчно върху карта с памет.
Когато трябва да се показва екранът с информация за местоположението.
Записва GPS данни на редовни интервали за проследяване на
маршрута при движение. Индикаторът свети по време на проследяване,
дори когато фотоапаратът е изключен.
[Автоматична настройка на часа] се прилага само
когато за [Часова зона] е избрана x (основна
часова зона).
Маршрутитепридвижениесезаписватвпапката
GPSLOG накартатаспамет. Всекипът, когато
изберете[Save], се създава нов файл. Ще бъдат
създадени няколко файла, ако:
● Датата сесмениповременапроследяването
● Изберете друга опция за [Track]
58
BG
Проследяванетозавършваавтоматично, когато:
● батерията е изтощена
● фотоапаратът се остави изключен за повече
от 24 часа
Заинформацияпотеми, катонапримерпреглед
на GPS маршрут, вижте ръководството за вашия
софтуер за GPS проследяване.
Page 59
Разпечатване
Излизане от разпечатване
Разпечатване
Директно разпечатване (PictBridge*1)
При свързване на фотоапарата към PictBridge
съвместим принтер можете да разпечатате снимките
си директно без да използвате компютър.
За да разберете дали вашият принтер е PictBridge
съвместим, направете справка в инструкцията
на принтера.
*1
PictBridge е стандарт за свързване на
цифрови фотоапарати и принтери на различни
производители и за директно разпечатване
на снимки.
Режимът на разпечатване, размерът на хартията
и други параметри, които могат да бъдат
зададени с фотоапарата, варират в зависимост
от принтера, който се използва. За повече
подробности направете справка с инструкцията
за експлоатация на принтера.
За детайли относно типа на печатната хартия,
зареждането с хартия и мастиления патрон,
направете справка в инструкцията на принтера.
Печатни снимки в стандартните
настройки на принтера [Easy Print]
В менюто с настройки задайте [USB Connection]
на [Print]. «USB връзка» (стр. 51)
Показваненамониторанаснимката, която
1
ще се разпечатва.
«Преглед на изображения» (стр. 22)
Включетепринтераиследтовасвържете
2
принтера с фотоапарата.
Мултиконектор
USB кабел
(предоставен)
Iбутон
Easy PrintBack
Easy Print Start
OK
Custom Print
Натиснете I, за да започне разпечатването.
3
Задаразпечататедругаснимка,
4
използвайте HI, за да изберете снимка,
и натиснете бутона A.
Излизане от разпечатване
След като избрана снимка се покаже на екрана,
разкачете USB кабела от фотоапарата и принтера.
MENU
BG
59
Page 60
Промяна на настройките на принтера
за разпечатване [Custom Print]
Следвайтестъпки 1 и 2 за [Бързпечат]
1
(стр. 59) инатиснетебутонаA.
ИзползвайтеFG, задаизберетережимна
2
печат, и натиснете бутона A.
Подменю 2Използване
Print
All Print
Multi PrintРазпечатваеднаснимкамногократно.
All Index
Ред за
разпечатване
*1
[Print Order] е активен само когато са направени
резервациите за разпечатване. «Резервация за
разпечатване (DPOF)» (стр. 62)
ИзползвайтеFG, задаизберете [Размер]
3
Ако екранът [Printpaper] не е показан, [Size],
Разпечатва снимката, избрана
в стъпка 6.
Разпечатва всички снимки, съхранени
във вътрешната памет или на картата.
Разпечатва индекс на всички снимки,
съхранени във вътрешната памет или
на картата.
Разпечатва снимки в съответствие
с информацията за резервиране на
*1
разпечатване, съхраненанакартата.
(Подменю 3), инатиснетеI.
[Borderless] и [Pics/Sheet] са зададени спрямо
стандартите на принтера.
Printpaper
SizeBorderless
Standard
Back
Standard
MENU
ИзползвайтеFG, задаизберете [Печат
4
без полета] или [Снимки/страница]
настройки, и натиснете бутона A.
Подменю 4Използване
Вкл./Изкл.
(Броятна
снимките на
страница варира
в зависимост от
принтера.)
*1
Наличните настройки за [Borderless] варират
в зависимост от принтера.
Ако [Стандартни] е избран в стъпки 3 и 4,
снимката се разпечатва според стандартните
настройки на принтера.
ИзползвайтеHI, задаизберете
5
изображение.
НатиснетеF, заданаправитерезервация
6
за печат за текущото изображение.
Натиснете G, за да направите подробни
настройки за разпечатване на текущото
изображение.
Снимката се разпечатва с рамка
около нея ([Off]).
*1
Снимката се разпечатва
запълваща цялата страница ([On]).
Броят на снимките на страница
([Снимки/страница]) може да
се избере само когато [Печат
на повече снимки] е избран
в стъпка 3.
60
BG
Page 61
Направете подробните настройки
на принтера
Отрязване на снимка [
За отмяна на разпечатването
Направете подробните настройки
на принтера
1 Използвайте FGHI, задаизберетенастройка,
и натиснете бутона A.
Подменю 5 Подменю 6Използване
<X
Date
Име на
файла
P
Отрязване на снимка [PP]]
1
2 Използвайте FG , за да изберете [OK], след което
7
0 до 10
With/Without
With/Without
(Продължава
към
настройване
на екрана.)
Използвайте zoom регулатора, за да изберете размера
на отрязания кадър, и използвайте FGHI, за да
преместите кадъра, след което натиснете бутона A.
Отрязване
на кадър
натиснете бутона A.
Ако е необходимо, повторете стъпки 5 и 6,
за да изберете снимка за разпечатване,
направете подробните настройки и задайте
[Единичен печат].
Избира броя на
разпечатките.
Изборът на [With]
разпечатва снимките
с дата.
Изборът на [Without]
разпечатва снимките
без дата.
Изборът на [With]
разпечатва името на
файла върху снимката.
Изборът на [Without] не
разпечатва името на
файла върху снимката.
Избира част от снимката за
разпечатване.
MENU
Back
НатиснетебутонA.
8
PrintBack
Print
Cancel
ИзползвайтеFG, задаизберете [Печат],
9
и натиснете бутона A.
●
Разпечатванетозапочва.
● Когато врежим [All Print] еизбран [Option Set],
сепоявяваекранът [Print Info].
● Когато разпечатванетоприключи, сепоявява
екранът [Print Mode Select] (избор на режим на
разпечатване).
Print Mode SelectBack
PrintPrint
All Print
Multi Print
All Index
Print Order
За отмяна на разпечатването
1 Натиснете бутонаm, когатонаекранасе
изпише [Не махайте USB кабела].
2 Изберете [Отмяна] спомощтанаFG, следкоето
натиснете бутона A.
Натиснете бутона m.
10
Когато на екрана се появява съобщението
11
[Remove USB Cable], разкачете USB кабела
от фотоапарата и принтера.
MENU
MENU
BG
61
Page 62
Резервация за разпечатване (DPOF*1)
При резервациите за разпечатване броят на
разпечатките и опцията за изписване на дата върху
снимката се съхраняват върху ка ртата. Позволява
лесно разпечатване на принтер или комбинирана
машина за принтиране, поддържаща DPOF, чрез
използване само на резервациите за разпечатване
на картата без компютър или фотоапарат.
*1
DPOF е стандартен формат за автоматично
съхранение на данни за разпечатването от
цифрови фотоапарати.
Резервация за разпечатване може да бъде
настроена само за снимки, които са съхранени
на карта. Преди да направите резервации за
принтиране поставете карта със записани снимки.
DPOF резервации, зададени от друго DPOF
устройство, не могат да бъдат сменени от
този фотоапарат. Използвайте оригиналното
устройство, за да правите промени. Задаването
на нови DPOF резервации с този фотоапарат
води до изтриване на предишните резервации,
зададени от другото устройство.
Можете да направите DPOF резервации за
разпечатване на до 999 снимки на карта.
Резервации с печат на единичен
<
кадър [
1
2
3
]
Покажетеменютоснастройки.
«Меню с настройки» (стр. 8)
Отменютозанастройки 1 x изберете [Print
Order], следкоетонатиснетебутонаA.
ИзползвайтеFG, задаизберете [<],
следкоетонатиснетебутонаA.
Print OrderBack
0
‘12/02/26 12:30
‘12/02/26 12:30
MENU
4/30
4/30
16
M
100-0004
100-0004
ИзползвайтеHI, задаизберетеснимката
4
за резервация за печат. Използвайте FG,
за да изберете количеството. Натиснете
бутона A.
Използвайте FG, за да изберете [X]
5
(дата на разпечатване), след което
натиснете бутона A.
Подменю 2Използване
NoРазпечатвасамоснимката.
Date
Time
Използвайте FG, за да изберете
6
[Настройки], следкоетонатиснетебутонаA.
ORM
ORM
N
N
Тов а разпечатва снимката
с датата на заснемане.
Тов а разпечатва снимката с часа
на заснемане.
62
BG
Page 63
Резервация на едно копие за всяка
U
снимканакартата [
]
Нулиране на резервация за
принтиране на избрани снимки
Следвайтестъпки 1 и 2 в [<] (стр. 62).
1
ИзползвайтеFG, задаизберете [U],
2
инатиснетебутонаA.
Следвайтестъпки 5 и 6 в [<].
3
Връщане в изходно състояние на
всички резервации за принтиране
Следвайтестъпки 1 и 2 в [<] (стр. 62).
1
Изберете [<] или [U], следкоето
2
натиснетебутонаA.
ИзползвайтеFG, задаизберете
3
[Рестартиране], след което натиснете
бутона A.
Следвайте стъпки 1 и 2 в [<] (стр. 62).
1
ИзползвайтеFG, задаизберете [<],
2
следкоетонатиснетебутонаA.
ИзползвайтеFG, задаизберете [Keep],
3
следкоетонатиснетебутонаA.
ИзползвайтеHI, задаизберетеснимката
4
с резервация на разпечатката, която искате
да откажете. Използвайте FG, за да
зададете количеството разпечатки на «0».
Ако е необходимо, повторете стъпка 4
5
и след това натиснете бутона A, когато
приключите.
Използвайте FG, за да изберете [X]
6
(дата на разпечатване), след което
натиснете бутона A.
Настройкитесавалиднизаостаналитеснимки
●
синформациязарезервациизапринтиране.
ИзползвайтеFG, задаизберете
7
[Настройки], след което натиснете
бутона A.
BG
63
Page 64
Съвети за употреба
Батерия
Карта/Вътрешна памет
Бутон на затвора
Монитор
Функция дата и час
Разни
Съвети за употреба
Ако фотоапаратът не работи коректно или ако на
екрана се изпише съобщение за грешка, и вие не сте
сигурни какво да направите, погледнете информацията
по-долу за това как да се справите с проблема(ите).
Отстраняване на неизправности
Батерия
«Фотоапаратът не работи дори и когато батериите
са сложени».
● Поставете презаредени батерии в правилното
положение.
«Поставяненабатериятаикартата» (стр. 11),
«Зарежданенабатериятаспредоставения
USB-AC адаптер» (стр. 12)
● Батерията може временно да е отслабнала
вследствие на ниска температура. Свалете
батериите и ги сложете в джоба си за малко,
за да се стоплят.
Карта/Вътрешнапамет
«Показвасесъобщениезагрешка».
«Съобщениезагрешка» (стр. 65)
Бутонназатвора
«Принатисканенаспусъка не се прави снимка».
● Отмяна на енергоспестяващ режим.
За да пести мощността на батерията, фотоапаратът
автоматично преминава към енергоспестяващ
режим и мониторът се изключва, ако не се извърши
никаква операция в продължение на 3 мин.,
докато фотоапаратът е включен. В този режим не
могат да се направят снимки дори и при напълно
натиснат спусък. Преди да направите снимка,
задействайте zoom регулатора или други бутони,
за да излезе фотоапаратът от енергоспестяващ
режим. Ако фотоапаратът се остави включен за още
12 минути, той се изключва автоматично. Натиснете
бутона n, за да включите фотоапарата.
● Натиснете бутона q, за да превключите
врежимнаснимане.
● Преди да направите снимка изчакайте, докато
#(зарежданенасветкавицата) спредамига.
● При продължително използване на фотоапарата
може да се повиши вътрешната му температура.
Тов а води до автоматично изключване. Ако това
се случи, отстранете батерията от фотоапарата
64
BG
и изчакайте, докато фотоапаратът се охлади
достатъчно. Външната температура на
фотоапарата може да се повиши при използване,
но това е нормално и не се дължи на
Монитор
«Трудно се вижда».
● Може да се появи кондензация. Изключете
захранването и изчакайте тялото на фотоапарата
да се аклиматизира към околната температура
и го подсушете, преди да започнете да снимате.
«Светлинатасеулавявснимката».
● Снимането със светкавица в тъмни условия
води до снимка с много светещи прашни
частици във въздуха.
Функциядатаичас
«Настройкитенадатаичассевръщатвизходноположение».
● Ако батерията се извади и се остави извън
фотоапарата за около 3 дни*1, настройките за
дата и час се връщат в първоначално зададеното
положение и трябва да се рестартират.
*1
Часътдонастройкитенадата и час, върнати
на първоначално зададените настройки,
варира в зависимост от това колко дълго
батериите са се зареждали.
«Език, дата, час и часова зона» (стр. 15)
Разни
«Фотоапаратът издава шум при заснемане».
● Фотоапаратът може да активира обектива и да
издава шум, дори ако не се извършва никакъв
процес. Това се случва, тъй като фотоапаратът
автоматично извършва действия за автофокус,
след като е готов за заснемане.
«Курсовият ъгъл по компас е неточен или
стрелката на компаса мига».
● Компасът не функционира както трябва
в близост до силни електромагнитни полета,
като например такива, които се генерират
от телевизори, микровълнови печки, големи
електродвигатели, радиопредаватели
и електропроводи високо напрежение.
Нормалната функция може понякога да
бъде възстановена чрез придвижване на
фотоапарата с ръка, така че да опише
«осмица», докатовъртитекиткатаси.
неизправност.
Page 65
Съобщение за грешка
Когато на екрана се покаже някое от съобщенията
по-долу, проверете функцията за корекция.
Съобщение
за грешка
Card Error (Грешка
на картата)
Write Protect
(Защитасрещу
запис)
Memory Full
(Пълнапамет)
Card Full
(Пълнакарта)
Card SetupBack
Power Off
Format
Memory SetupBack
Power OffPower Off
Memory Format
No Picture
(Нямаснимка)
Picture Error
(Грешкана
снимката)
MENU
MENU
Отстраняване
Проблем в картата
Поставете нова карта.
Проблем в картата
Фиксаторът за защита на картата
е зададен на «LOCK» страна.
Освободете фиксатора.
Проблем с вътрешна памет
• Поставетекарта.
• Изтрийтененужнитеснимки.
Проблем в картата
• Сменетекартата.
• Изтрийтененужнитеснимки.
Проблем в картата
Използвайте FG, за да
изберете [Format], след което
натиснете бутона A. След това
използвайте FG, за да изберете
[Да], и натиснете бутона A.
натиснете бутона A. След това
използвайте FG, за да изберете
[Да], и натиснете бутона A.
Проблем с вътрешна памет/
Картата
Снимане на снимки без
фокусиране.
Проблем с избрана снимка
Използвайте софтуер за
обработка на снимки, за да
видите снимката на компютър.
Ако все още снимката не може
да бъде видяна, файлът със
снимката е повреден.
Съобщение
за грешка
The Image
Cannot Be Edited
(Снимкатанеможе
дасередактира)
Battery Empty
(Празнабатерия)
No Connection
(Нямавръзка)
*1
*1
*2
*2
No Paper
(Нямахартия)
No Ink (Няма
мастило)
Jammed
(Заседналахартия)
Промяна на
настройките)
Print Error (Грешка
Не може да се
*1
Предидаизтриете важни снимки, прехвърлете ги на
компютър.
*2
Всичкиданнищебъдат изтрити.
*3
Това сеизписва, например, когатосеизвадитавата
за хартия на принтера. Не задействайте принтера,
докато се променят настройките на фотоапарата.
*4
Този фотоапаратможеданеможедаразпечатва
снимки, снетиотдругифотоапарати.
при печат)
печата
*3
*4
Отстраняване
Проблем с избрана снимка
Използвайте софтуер за
обработка на снимки, за да
редактирате снимката на
компютър.
Проблем с батерията
Заредете батерията.
Проблем с връзката
Свържете правилно фотоапарата
и компютъра или принтера.
Проблем с принтера
Сложете хартия в принтера.
Проблем с принтера
Поставете мастило/тонер
в принтера.
Проблем с принтера
Махнете задръстената хартия.
Проблем с принтера
Връщане към положение, в което
принтерът може да се използва.
Проблем с принтера
Изключете фотоапарата и принтера,
проверете принтера за проблеми
и след това го включете отново.
Проблем с избрана снимка
Използвайте компютъра, за да
разпечатате.
BG
65
Page 66
Съвети как да се правят снимки
Когато не сте сигурни как да направите снимка по
ваша преценка, вижте информацията по-долу.
Фокусиране
«Фокусираненаобекта»
● Правене на снимка на обект, който не
евцентъранаекрана
След като фокусирате обект на същото
разстояние като това до обекта, който желаете
да заснемете, настройте кадъра и снимайте.
Натискане на спусъка наполовина. (стр. 18)
● Настройте [AF режим] (стр. 41) на [Лице/iESP]
● Правене на снимки в режим [Следящ AF]
(стр. 41)
Фотоапаратът автоматично проследява
движението на обекта, за да фокусира за
продължително време.
● Снимане на сенчест обект
Употребата на AF илюминатора улеснява
фокусирането.
[AF Illuminat.] (стр. 42)
● Снимане на обекти, когато автофокусът
е труден
При следните ситуации, след фокусиране на
обект (чрез натискане на половина на спусъка)
с висок контраст на същото разстояние като
това до обекта, който желаете да заснемете,
настройте кадъра и снимайте.
Обекти с нисък контраст
Когато в центъра на екрана се
появят много ярки предмети
Обект без вертикални линии
*1
Ефективноеданаправитеснимкакато държите
фотоапарата вертикално на фокус и след това
да го върнете в хоризонтална позиция, за да
направите снимката.
Когато обектите са на
различни разстояния
Бързо движещ се обект
Обектът не е в центъра
*1
накадъра
66
BG
Page 67
Трептененафотоапарата
«Правененаснимкибезтрептененафотоапарата»
● Снимане без използване на [Стабилизация]
(стр. 42)
1
Матрицата*
трептенето на фотоапарата, дори и когато ISO
чувствителността не е увеличена. Тази функция
е ефективна и когато се правят снимки на
високо zoom увеличение.
● Снимане на филми чрез [IS видеорежим]
(стр. 42)
● Изберете [C Sport] в режим на сцена (стр. 26)
Режимът [C Sport] използва висока скорост
на затвора и може да намали размазването,
причинено от движението на обекта.
● Правене на снимки при висока
чувствителност по ISO
Ако е избрана висока ISO чувствителност,
снимки могат да се правят при бърз а скорост на
затвора дори и на места, където не може да се
използва светкавица.
«Изборна ISO чувствителност» (стр. 35)
сенастройва, задакоригира
*1
Уред, който улавя и превръща минаващата през
обектива светлина в електрически сигнали.
Експозиция (яркост)
«Правененаснимкисточнатаяркост»
● Правене на снимки на обект при насрещно
осветление
Лицата или фоновете са светли дори и при
снимане срещу светлина.
[Корекция на сенки] (стр. 40)
● Снимане с използване на [Лице/iESP] (стр. 41)
Подходяща експозиция се настройва за лице
срещу насрещно осветление и лицето е осветено.
● Правене на снимки посредством [n] за
[ESP/n] (стр. 41)
Яркостта се напасва с обекта в центъра на
екрана и изображението не се повлиява от
насрещното осветление.
● Снимане с помощта на [Запълваща
светкавица] (стр. 21) светкавица
Субект срещу насрещно осветление е осветен.
● Правене на снимки на плаж или при сняг
Настройте режима на [q Плаж&сняг] (стр. 26)
● Снимане чрез компенсация на експонацията
(стр. 34)
Настройте яркостта, докато преглеждате екрана
за да направите снимка. Обикновено снимането
на бели предмети (като сняг например) прави
снимките по-тъмни от реалното. Използвайте
компенсацията на експонация, за да настроите
фотоапарата в позитивна посока (+), за да
изразите белите предмети с реален цвят.
страна, когато правите снимки на
От друга
черни предмети, по-ефективно е да настроите
фотоапарата в негативна посока (-).
Най-добри резултати в повечето случаи нормално
се постигат с [WB Auto] настройка, но за някои
предмети трябва да експериментирате с различни
настройки. (Тов а е особено вярно за слънчевата
сянка под ясно небе, смесени настройки за
естествена и изкуствена светлина и др.)
Качествонаизображението
«Правененапо-ясниснимки»
● Правене на снимки с оптично мащабиране
Избягване използването на цифрово
мащабиране (стр. 42) за правене на снимки.
● Правене на снимки при ниска ISO
чувствителност
Ако снимката е направена с висока ISO
чувствителност, може да се появи шум (малки
цветни точици и цветна неравност, които ги
няма в оригиналната снимка) и образът може
да се получи зърнест.
«Избор на ISO чувствителност» (стр. 35)
BG
67
Page 68
Батерии
«Данаправимбатериитепо-издръжливи»
● Избягвайте изброените по-долу действия,
когато не правите снимки, защото те отнемат
от енергията на батерията
● Многократното натискане на спусъка
наполовина.
● Многократното използване на zoom.
● Настройте [Енергоспестяващ режим] (стр. 55)
на [Вкл.]
Съвети относно възпроизвеждане/
редактиране
Възпроизвеждане
«Възпроизвеждане на снимки във вътрешната
памет или карта»
● Отстраняване на картата и отваряне на
изображенията във вътрешната памет
● «Поставяненабатерията и картата» (стр. 11)
«Преглеждане на изображения с високо качество
на картината на телевизор с висока разделителна
способност»
● Свържете фотоапарата към телевизора
с помощта на HDMI кабел (продава се отделно)
● «За възпроизвеждане на изображения,
заснети от фотоапарата, на телевизора»
(стр. 54)
Редактиране
«Изтриваненазвука, запаметенкъмснимки»
● Записване върху звук без звук, докато се
възпроизвеждаснимката
«Прибавяненазвуккъмснимки [R]» (стр. 46)
68
BG
Page 69
Приложение
Приложение
Поддръжка на фотоапарата
Отвън
• Избършете го внимателно с мека кърпа. Ако
фотоапаратът е много замърсен, натопете кърпата
в сапунена вода и я изцедете добре. Избършете
фотоапарата с влажната кърпа и след това го
подсушете със суха кърпа. Ако сте използвали
фотоапарата на плажа, използвайте напоена с чиста
вода и добре изцедена кърпа.
Монитор
• Избършете го внимателно с мека кърпа.
Обектив
• Издухайте праха от обектива с помощта на струя
въздух от гумена круша, после го избършете
внимателно с почистващо средство за обективи.
Не използвайте силни разтворители, като бензол
или алкохол, или химически третирани тъкани.
На повърхността на обектива може да се образува
мухъл, ако обективът се оставя мръсен.
Батерия/USB-AC адаптер
• Избършете ги внимателно с мека, суха кърпа.
Съхранение
• Ако съхранявате фотоапарата продължително
време, извадете батерията, USB-AC адаптера
и картата и го съхранявайте на хладно, сухо,
проветриво място.
• От време на време поставяйте батерията
и проверявайте функциите на фотоапарата.
Избягвайте да оставяте фотоапарата на места,
където се борави с химически продукти, тъй като
това може да доведе до корозия.
Употреба на USB-AC адаптер,
който се продава отделно
Стозифотоапаратможедасеизползва USBAC адаптерът F-3AC (продавасеотделно). Не
използвайте други AC адаптери, различни от
оригиналния адаптер. При употреба на F-3AC
се уверете, че използвате предоставения с този
фотоапарат USB кабел.
Не използвайте други AC адаптери с този фотоапарат.
Употреба на зарядно устройство,
което се продава отделно
За зареждане на батерията може да се използва
зарядно устройство (UC-50: продава се отделно).
Използване на зарядното устройство
и USB-АС адаптера в чужбина
• Зарядното устройство и USB-AC адаптерът могат
да се използват с повечето домашни електрически
източници по цял свят в рамките на 100 V до
240 V AC (50/60Hz). Въпреки това, в зависимост
от страната или региона, в които се намирате,
електрическият контакт може да е различен
и USB-AC адаптерът може да има нужда от
преходник, за да използвате
информация попитайте в специализиран магазин за
електротехника или в туристическата агенция.
• Не използвайте туристически преобразуватели на
напрежение, защото могат да повредят вашето
зарядно устройство и USB-АС адаптера.
контакта. За подробна
BG
69
Page 70
Използване на картата
Карти, съвместими с този фотоапарат
Превключвател за защита срещу запис
на карта SD/SDHC/SDXC
За проверка на местоположението
на запаметяване на изображенията
Процес на показване на информация за/
записване на картата
Карти, съвместими с този фотоапарат
SD/SDHC/SDXC/Eye-Fi карти (предлагат се
в търговската мрежа) (за повече подробности относно
съвместимостта на картите посетете уеб сайта на
Olympus).
Eye-Fi картата спаметможедасезагреепри
употреба.
Когато използвате Eye-Fi карта с памет, батерията
може да се изтощава по-бързо.
Когато използвате Eye-Fi карта с памет,
фотоапаратът може да функционира по-бавно.
Превключвател за защита срещу запис
на карта SD/SDHC/SDXC
SD/SDHC/SDXC картата разполага с превключвател
за защита срещу запис.
Ако поставите превключвателя в позиция «LOCK»,
няма да можете да записвате върху картата, да
изтривате данни или да я форматирате. Върнете
превключвателя, за да разрешите записа.
LOCK
За проверка на местоположението
на запаметяване на изображенията
Индикаторът на паметта показва дали се използва
вътрешната памет или картата по време на правене
на снимки и при възпроизвеждане.
[Erase], [Sel. Image] или [All Erase], информацията
в картата не е напълно изтрита. Когато изхвърляте
картата с памет, счупете я, за да предотвратите
разкриването на лични данни.
Процес на показване на информация за/
записване на картата
По време на снимане индикаторът на текущата памет
свети в червено, докато фотоапаратът записва данни.
Никога не отваряйте капака на отделението за картата/
батерията или не изключвайте USB кабела. Това
може не само да повреди информацията за снимката,
но и да направи вътрешната памет или картата
неизползваеми.
70
BG
Page 71
Брой на снимките, които могат да се съхранят (статични изображения)/време за
непрекъснат запис (филми) във вътрешната памет и картите
Снимки
Брой на снимките, които могат да се съхранят (статични изображения)/време за
непрекъснат запис (филми) във вътрешната памет и картите
Цифрите в следните таблици са цитирани само като груба ориентация. Действителният брой снимки
за съхранение или време за непрекъснат запис се различава в зависимост от условията на снимане
и използваните карти с памет.
Цифрите, показани в долната таблица, представляват броя на снимките, които може да се запишат във
форматирана вътрешна памет. [Форматиране на паметта]/[Формат] (стр. 50)
Снимки
РАЗМЕР НА
ИЗОБРАЖЕНИЕТО
( 4608x3456
4 3264x2448
n 2560x1920
3 2048x1536
2 1600x1200
1 1280x960
7 640x480
K 4608x2592
0 1920x1080
КОМПРЕСИЯ
L
M
L
M
L
M
L
M
L
M
L
M
L
M
L
M
L
M
Брой на снимките, които могат да се запаметят
Вътрешна паметSD/SDHC/SDXC карта (4GB)
5488
10957
10957
211,856
171,527
332,873
282,413
544,641
453,893
857,099
685,746
13010,971
22817,240
39230,170
7645
141,270
413,549
806,704
BG
71
Page 72
Наименования на места за
местоположения извън Япония
Общи условия за ползване
Филми
Увеличаване броя на снимките, които могат да се направят
Филми
РАЗМЕР НА
ИЗОБРАЖЕНИЕТО
1280x720
640x480
*1
*1
5 1920x1080
6
9
*1
Времетозанепрекъснатзаписедо 29 минутиприпосоченото HD качество.
Увеличаване броя на снимките, които могат да се направят
Изтрийте нежеланите снимки или свържете фотоапарата към компютър или друг уред, за да съхраните снимките,
и след това изтрийте снимките от вътрешната памет или картата. [Изтриване] (стр. 23, 49), [Избр. снимка],
[Изтриване на група], [Изтрива всичко] (стр. 49), [Форматиране на паметта]/[Формат] (стр. 50)
Относно GPS
Наименования на места за
местоположения извън Япония
Общи условия за ползване
Само за лична употреба
Вие се съгласявате да използвате тази информация заедно
с цифровия фотоапарат единствено за лични, нетърговски
цели, за които имате разрешение, а да прехвърляте,
продавате, дистрибутирате, наемате или отдавате под наем
или за други подобни цели. По такъв начин, но съгласно
ограниченията, изложени в следващите точки, може да
възпроизвеждате тази информация само, ако се налага за
лична употреба, за да (i) я разгледате и да (ii) я запазите,
при условие че не видоизменяте или премахвате всички
налични бележки касаещи авторски права и не променяте
информацията по никакъв начин. Вие се съгласявате по
никакъв друг начин да не възпроизвеждате, копирате,
видоизменяте, раздробявате, разделяте на съставните
й части или модифицирате каквато и да е част от тази
информация, като нямате право да я прехвърляте или
разпространявате под никаква форма, за каквато и да е цел,
освен разрешените от закона. Мултидисковите комплекти
могат да бъдат прехвърляни или продавани само като
пълен комплект, както е предвидено от OLYMPUS IMAGING
CORPORATION, а не на части.
Ограничения
Освен ако не сте специално упълномощени за това от
72
BG
OLYMPUS IMAGING CORPORATION, и без ограничение
на предходния параграф, нямате право да използвате
тази информация (a) с продукти, системи или приложения,
които са инсталирани или по друг начин са свързани
или се намират в режим на комуникация с превозни
средства, могат да служат за навигация на превозни
средства, позициониране, изпращане, насочване в реално
време, управление на автомобилни паркове или подобни
приложения; или (б) съвместно или в режим на комуникация
с всякакви позициониращи устройства, или мобилни или
безжично свързани електронни или компютърни уреди,
включително, но без ограничение клетъчни телефони,
джобни и преносими компютри, пейджъри и цифрови
персонални помощници (PDA).
Предупреждение
Данните могат да съдържат неточна или непълна
информация поради изминалото време, променящите се
обстоятелства, използваните източници и естеството на
събирането на изчерпателни географски данни, всяко от
които може да доведе до неверни резултати.
Без гаранция
Тези данни ви се предоставят без гаранция и вие се
съгласявате да ги използвате на собствен риск. OLYMPUS
IMAGING CORPORATION и нейните лицензодатели (както
и техните лицензодатели и доставчици) не дават никакви
гаранции, уверения или обезпечения от какъвто и да е
вид, изрични или подразбиращи се, които произтичат от
закона или по друг начин, включително, но без ограничение
за съдържанието, качеството, точността, пълнотата,
ефективността, надеждността, пригодността за определена
Page 73
цел, практичността, употребата или резултатите, които
Наименования на места за
местоположения в Япония
следва да се получат от тези данни, или че данните или
сървърът ще бъдат от непрекъснат порядък и без пропуски.
Изключване на гаранции:
OLYMPUS IMAGING CORPORATION И НЕЙНИТЕ
ЛИЦЕНЗОДАТЕЛИ (ВКЛЮЧИТЕЛНО ТЕХНИТЕ
ЛИЦЕНЗОДАТЕЛИ И ДОСТАВЧИЦИ) ОТХВЪРЛЯТ ВСЯКАКВИ
ГАРАНЦИИ, ИЗРИЧНИ ИЛИ ПОДРАЗБИРАЩИ СЕ, ЗА
КАЧЕСТВО, ФУНКЦИОНАЛНОСТ, ПАЗАРНИ КАЧЕСТВА,
ПРИГОДНОСТ ЗА ОПРЕДЕЛЕНА ЦЕЛ ИЛИ НЕНАРУШИМОСТ
НА ПРАВИЛАТА. Някои щати, територии и държави не
допускат определени изключения на гаранцията, поради което
в същата степен горното изключване може да не важи за вас.
Изключване на отговорност:
OLYMPUS IMAGING CORPORATION И НЕЙНИТЕ
ЛИЦЕНЗОДАТЕЛИ (ВКЛЮЧИТЕЛНО ТЕХНИТЕ
ЛИЦЕНЗОДАТЕЛИ И ДОСТАВЧИЦИ) НЕ НОСЯТ ОТГОВОРНОСТ
ПРЕД ВАС ПО ОТНОШЕНИЕ НА ВСЯКА ПРЕТЕНЦИЯ, ИСК ИЛИ
ДЕЙСТВИЕ, НЕЗАВИСИМО ОТ ЕСТЕСТВОТО НА ПРИЧИНАТА
ЗА ПРЕТЕНЦИЯТА, ИСКА ИЛИ ДЕЙСТВИЕТО, ПОЗОВАВАЩИ
СЕ НА ЛИПСИ, ПОВРЕДИ ИЛИ ЩЕТИ, ПРЕКИ ИЛИ КОСВЕНИ,
КОИТО МОЖЕ ДА СА ВЪЗНИКНАЛИ В РЕЗУЛТАТ НА
ИЗПОЛЗВАНЕТО
ИЛИ ЗА ПРОПУСНАТИ ПОЛЗИ, ПРИХОДИ, ВЪЗЛОЖЕНИ
ИЗПЪЛНЕНИЯ ИЛИ СПЕСТЯВАНИЯ, ИЛИ ВСЯКАКВИ
ДРУГИ ПРЕКИ, КОСВЕНИ, СЛУЧАЙНИ, СПЕЦИАЛНИ ИЛИ
ПОСЛЕДВАЩИ ЩЕТИ, ПРОИЗТЕКЛИ ОТ ИЗПОЛЗВАНАТА ОТ
ВАС ИНФОРМАЦИЯ ИЛИ ОТ НЕСПОСОБНОСТТА ВИ ДА Я
ИЗПОЛЗВАТЕ, НА ВСЕКИ НЕДОСТАТЪК НА ИНФОРМАЦИЯТА
ИЛИ НАРУШЕНИЕТО НА ТЕЗИ ОБЩИ УСЛОВИЯ,
НЕЗАВИСИМО ДАЛИ ПРИ ДЕЙСТВИЯ В ОПРЕДЕЛЕН
ДОГОВОР ИЛИ ПРИ ПРАВОНАРУШЕНИЕ, ИЛИ ВЪЗ ОСНОВА
НА НЯКАКВА ГАРАНЦИЯ, ДОРИ АКО OLYMPUS IMAGING
CORPORATION ИЛИ НЕЙНИТЕ ЛИЦЕНЗОДАТЕЛИ СА БИЛИ
УВЕДОМЕНИ ЗА ВЪЗМОЖНОСТТА ЗА ТАКИВА ЩЕТИ. Някои
щати, територии и държави не допускат определени изключения
от отговорността, поради което в определена степен горното
може да не важи за вас.
Контрол на износа
Вие се съгласявате да не изнасяте от където и да е каквато
и да е част от данните, предоставени на вас или всякакъв
производен продукт от тях, освен в съответствие с приложимите
закони, правила и разпоредби за износ, както и съгласно всички
разрешения и одобрения, които се изискват във връзка с тях.
Цяло споразумение
Настоящите общи условия представляват цялото
споразумение между OLYMPUS IMAGING CORPORATION
(и нейните лицензодатели, в т.ч. техните лицензодатели
и доставчици) и вас, отнасящо се до неговия предмет,
и заменя изцяло и напълно всички предходни писмени или
устни договорки между нас по отношение на този предмет.
Приложимо право
Горните общи условия се регламентират от законодателството
на щата Илинойс, без да се засягат (i) приложимите законови
норми, или (ii) конвенцията на Организацията на Обединените
нации за договорите за международна търговия със стоки,
което изрично се изключва. Вие се съгласявате да се
подчинявате на юрисдикцията на щата Илинойс и Холандия
за всички и всякакви спорове, рекламации и действия,
произтекли от или във връзка с данните, предоставени ви
съгласно договора.
ИЛИ ПРИТЕЖАНИЕТО НА ИНФОРМАЦИЯТА;
Крайни потребители на правителството на
Съединените щати
При придобиване на данните от или от името на
правителството на Съединените щати или от друга
институция, която изисква или прилага права подобни
на тези, обичайно предявявани от правителството на
Съединените щати, данните представляват «търговски
продукт», като този термин се определя в член 48 C.F.R.
(Кодекснафедералнитеподзаконовиактове) («FAR»)
2.101, исалицензиранисъгласноусловиятазакрайния
потребител, според които тези данни са предоставени, като
всеки екземпляр на данните, доставен или по друг начин
осигурен, се маркира и регистрира по съответния начин
със следното Известие за ползване и се тълкува съгласно
това известие:
ИЗВЕСТИЕ ЗА ПОЛЗВАНЕ
ИМЕ НА ДОГОВАРЯЩАТА СТРАНА (ПРОИЗВОДИТЕЛЯ/
ДОСТАВЧИКА): NAVTEQ
АДРЕС НА ДОГОВАРЯЩАТА СТРАНА (ПРОИЗВОДИТЕЛЯ/
ДОСТАВЧИКА):
• Извличането по какъвто и да е начин на всички или
на част от тези данни (независимо дали се отнасят за
ориентири, държави, региони, щати, провинции, територии,
префектури, общини или други териториални единици) от
файлове с изображения и данни, в които те са включени,
е забранено.
• Нито вие, нито която и да е трета страна, нямате
право по никакъв начин да възпроизвеждате, копирате,
модифицирате, реасемблирате, декомпилирате,
конструирате обратно или по какъвто и да е друг начин да
се опитвате да анализирате или определяте характера на
данните, включени в този фотоапарат.
BG
73
Page 74
Държави и региони, където може да се
показват и записват ориентири
Държави и региони, където може да се
показват и записват ориентири
Държава или региониПоказване на екрана
КанадаCANADA
Съединени американски щати USA
БарбадосBARBADOS
ЯмайкаJAMAICA
Република АржентинаARGENTINA
Боливарска република
Венецуела
Бахамската общност
Доминиканска републикаDOMINICAN REPUBLIC
Федеративна република
Бразилия
Република ЧилиCHILE
Република Колумбия COLOMBIA
Република Коста РикаCOSTA RICA
Република Еквадор ECUADOR
Република Ел СалвадорEL SALVADOR
Република ХондурасHONDURAS
Република Панама PANAMA
Република Перу PERU
Източна република Уругвай
Съединени мексикански щати MEXICO
ИрландияIRELAND
Федерална република Германия
Френска републикаFRANCE
Велико херцогство Люксембург LUXEMBOURG
Гръцка републикаGREECE
Кралство Белгия BELGIUM
Кралство Дания DENMARK
Кралство НорвегияNORWAY
Кралство ИспанияSPAIN
Кралство ШвецияSWEDEN
Кралство Нидерландия NETHERLANDS
Португалска републикаPORTUGAL
Княжество АндораANDORRA
Княжество ЛихтенщайнLIECHTENSTEIN
Княжество МонакоMONACO
Република ФинландияFINLAND
Република Исландия ICELAND
Република ИталияITALY
74
BG
VENEZUELA
BAHAMAS
BRAZIL
URUGUAY
GERMANY
Държава или региониПоказване на екрана
Република МалтаM ALTA
Република Сан МариноSAN MARINO
Град-държава ВатиканаVATICAN CITY STATE
Швейцарска конфедерация SWITZERLAND
АнглияENGLAND
Босна и Херцеговина
Черна гораMONTENEGRO
РумънияROMANIA
УкрайнаUKRAINE
Чешка републикаCZECH REPUBLIC
Бивша югославска република
Македония
Република АлбанияALBANIA
Република АвстрияAUSTRIA
Република БеларусBELARUS
Република БългарияBULGARIA
Република ХърватияCROATIA
Република Естония ESTONIA
Република УнгарияHUNGARY
Република КазахстанKAZAKHSTAN
Република Латвия LATVIA
Република ЛитваLITHUANIA
Република Полша POLAND
Република СърбияSERBIA
Република СловенияSLOVENIA
Република УзбекистанUZBEKISTAN
Руска федерация RUSSIA
Словашка републикаSLOVAK REPUBLIC
Арабска република ЕгипетEGYPT
Кралство БахрейнBAHRAIN
Кралство Саудитска Арабия SAUDI ARABIA
Турция TURKEY
Република
Държава КувейтKUWAIT
Държава КатарQATAR
Султанат Оман OMAN
Обединени арабски емирства UAE
Федерална република
Нигерия
Кралство ЛесотоLESOTHO
Кралство МарокоMOROCCO
Република АнголаANGOLA
BOSNIA AND HERZEGOVINA
MACEDONIA
NIGERIA
Page 75
Държава или региониПоказване на екрана
Държави и региони без информация за
ориентири
Република Гана GHANA
Република МозамбикMOZAMBIQUE
Република НамибияNAMIBIA
Република Южна АфрикаSOUTH AFRICA
Република КенияKENYA
Нова ЗеландияNEW ZEALAND
Общност АвстралияAUSTRALIA
Специален административен
регион Хонг Конг
Специален административен
регион Макао
ТайванTAIWAN
ЯпонияJAPAN
МалайзияMALAYSIA
Бруней Дарусалам BRUNEI
Кралство Тайланд THAILAND
Република ИндонезияINDONESIA
Република СингапурSINGAPORE
Република ФилипиниPHILIPPINES
Социалистическа република
Виетнам
Република Индия INDIA
Кайманови островиCAYMAN ISLANDS
ГваделупаGUADELOUPE-FRANCE
МартиникаMARTINIQUE-FRANCE
Пуерто Рико PUERTO RICO
Американски Вирджински
острови
РеюнионREUNION-FRANCE
Френска ГвианаGUYANE-FRANCE
ГибралтарGIBRALTAR
Нормандски островиCHANNEL ISLANDS
Остров МанISLE OF MAN
Северна ИрландияNORTHERN IRELAND
ШотландияSCOTLAND
УелсWALES
Република Боливия BOLIVIA
Република ГватемалаGUATEMALA
Република НикарагуаNICARAGUA
Република ПарагвайPARAGUAY
Република Тринидад и Тобаг о
Република БурундиBURUNDI
HONG KONG
MACAU
VIETNAM
US VIRGIN ISLANDS
TRINIDAD AND TOBAGO
Държави и региони без информация за
ориентири
Държава или региониПоказване на екрана
Антигуа и БарбудаANTIGUA AND BARBUDA
БелизBELIZE
ГренадаGRENADA
Сейнт ЛусияSAINT LUCIA
Сейнт Винсент и Гренадини SAINT VINCENT AND THE
Общност ДоминикаDOMINICA
Кооперативна република
Гвиана
Федерация Сейнт Китс
и Невис
Република КубаCUBA
Република ХаитиHAITI
Република СуринамSURINAME
Република КипърCYPRUS
ТуркменистанTURKMENISTAN
Буркина ФасоBURKINA FASO
Централна африканска
република
Демократична република
Конго
Демократична република
Сао Томе и Принсипи
Ислямска федерална
република Коморски острови
Габонска републикаGABON
Република БенинBENIN
Република КамерунCAMEROON
Република Кабо ВердеCAPE VERDE
Република ЧадCHAD
Република КонгоCONGO, REPUBLIC OF THE
Република Кот д'ИвоарCOTE D’IVOIRE (IVORY
Република Екваториална
Гвинея
Република ГвинеяGUINEA
Република Гвинея-БисауGUINEA-BISSAU
Република ЛиберияLIBERIA
Република МадагаскарMADAGASCAR
Република МалиMALI
Република МаврицийMAURITIUS
GRENADINES
GUYANA
SAINT KITTS AND NEVIS
CENTRAL AFRICAN
REPUBLIC
CONGO, DEMOCRATIC
REPUBLIC
SAO TOME AND PRINCIPE
COMOROS
COAST)
EQUATORIAL GUINEA
BG
75
Page 76
Държава или региониПоказване на екрана
Република НигерNIGER
Република РуандаRWANDA
Република СенегалSENEGAL
Република СейшелиSEYCHELLES
Република Сиера ЛеонеSIERRA LEONE
Република ТогоTOGO
Република ТунисTUNISIA
Соломонови островиSOLOMON ISLANDS
ТувалуTUVALU
Федерални щати
Микронезия
Френска ПолинезияFRENCH POLYNESIA
Кралство ТонгаTONGA
Папуа-Нова ГвинеяPAPUA NEW GUINEA
Република КирибатиKIRIBATI
Република НауруNAURU
Република ПалауPALAU
Република Острови Фиджи FIJI
Република Маршалови
острови
Република ВануатуVANUATU
МонголияMONGOLIA
Република КореяSOUTH KOREA
Кралство КамбоджаCAMBODIA
Народна демократична
Лаос
република
Съюз МианмарBURMA (MYANMAR)
Демократическа
социалистическа република
Шри Ланка
Кралство БутанBHUTAN
Народна република
Бангладеш
Република Малдиви MALDIVES
Република НепалNEPAL
Нова КаледонияNEW CALEDONIA
Света ЕленаSAINT HELENA
МайотMAYOTTE
Фолклендски островиFALKLAND ISLANDS (ISLAS
БермудиBERMUDA
MICRONESIA
MARSHALL ISLANDS
LAOS
SRI LANKA
BANGLADESH
MALVINAS)
Държава или региониПоказване на екрана
Търкс и КайкосTURKS AND CAICOS
Сен Пиер и МикелонSAINT PIERRE AND
АнгуилаANGUILLA
АрубаARUBA
Холандски АнтилиNETHERLANDS ANTILLES
МонсератMONTSERRAT
ГренландияGREENLAND
ГуамGUAM
Остров НорфолкNORFOLK ISLAND
Американски СамоаAMERICAN SAMOA
Острови КукCOOK ISLANDS
Уолис и ФутунаWALLIS AND FUTUNA
НиуеNIUE
Северни Мариански острови NORTHERN MARIANA
ТокелауTOKELAU
ISLANDS
MIQUELON
ISLANDS
Видове ориентири
Природни
забележителности
Държавни
и обществени
сгради
Транспортни
съоръжения
Спортни
съоръжения
Увеселителни
паркове
Природна топография
Портове и пристанища
Префектурни сгради
Сгради на общински съвети
и кметства
Сгради на градски и селски служби
Посолства и консулства
Държавни агенции
Железопътни гари
Летища и самолетни писти
Сгради на фериботни терминали
Спортни съоръжения (стадиони,
спортни площадки, гимнастически
салони)
Голф игрища
Музеи
Музеи на изкуствата, художествени
галерии
Зоологически градини
Ботанически градини
Аквариуми
Игрища и детски площадки
Паркове за отдих и развлечения
76
BG
Page 77
Забележителности
Институции и др.
В някои държави или региони е възможно да има
малко на брой ориентири или техните имена да се
различават от техните официални наименования.
контролират и одобряват от United States Postal Service®.
Следните търговски марки и регистрации са собственост
на USPS: United States Postal Service, USPS, и ZIP+4.
Забележителности, туристически
дестинации, живописни места
Театри
Кули
2011. Ценитесеопределят, контролиратиодобряватот
United States Postal Service®.
Следните търговски марки
и регистрации са собственост
на USPS: United States Postal
Service, USPS и ZIP+4.
МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
ВНИМАНИЕ
ОПАСНОСТ ОТ
ЕЛЕКТРИЧЕСКИ УДАР
НЕ ОТВАРЯЙТЕ
ВНИМАНИЕ: ЗА ИЗБЯГВАНЕ НА ТОКОВ УДАР
НИКОГА НЕ СВАЛЯЙТЕ КАПАКА (ИЛИ ЗАДНАТА ЧАСТ).
ТОЗИ ПРОДУКТ НЕ СЪДЪРЖА ЧАСТИ, КОИТО ДА СЕ
ПОДДЪРЖАТ ОТ ПОТРЕБИТЕЛЯ.
ОСТАВЕТЕ ПОПРАВКАТА НА КВАЛИФИЦИРАНИЯ
ПЕРСОНАЛ НА OLYMPUS.
Удивителният знак в триъгълник Ви
обръща внимание на важни инструкции
за експлоатация и поддръжка,
дадени в предоставената с продукта
ОПАСНОСТ Ако продуктът се използва без да се
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ВНИМАНИЕ Ако продуктът се използва без да се
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
ЗА ИЗБЯГВАНЕ НА ПОЖАР ИЛИ НА ТОКОВ УДАР НЕ
ИЗЛАГАЙТЕ ТОЗИ ПРОДУКТ НА ВОДА И НЕ РАБОТЕТЕ
С НЕГО В МНОГО ВЛАЖНА СРЕДА.
Общи мерки за безопасност
Прочетете всички инструкции – Предидаизползвате
продукта, прочетете всички инструкции, свързани
с употребата. Съхранявайте всички инструкции
и цялата документация за бъдещи справки.
Почистване – Преди почистване винаги изваждайте този
продукт от контакта. За почистване използвайте само
влажна кърпа. Никога не използвайте какъвто и да
било вид течност или аерозолно почистващо средство,
или какъвто и да било вид органически разтворител за
почистване на този продукт.
Аксесоари – За Вашата безопасност и за да избегнете
повреда на продукта, използвайте само препоръчаните
от Olympus принадлежности.
документация.
съблюдава дадената под този символ
информация, може да се стигне до
сериозни телесни повреди или до смърт.
Ако продуктът се използва без да се
съблюдава дадената под този символ
информация, може да се стигне до
телесни повреди или до смърт.
съблюдава дадената под този символ
информация, може да се стигне до
леки телесни повреди, до повреждане
на оборудването или до загубата на
ценни данни.
Page 79
Вода и влага – Завнимателнотоизползване на продукти
Работа с фотоапарата
с устойчив на атмосферните влияния дизайн прочетете
раздела «Устойчивост на атмосферните влияния».
Разположение – За да избегнете повреждане на продукта,
го поставете здраво на стабилен статив, стойка или
държач.
Електрозахранване – Свързвайте този продуктсамо
с електрическите източници, описани на продуктовия етикет.
Мълния — Пригръмотевичнабурянезабавноизключете
USB-AC адаптераотконтакта.
Чужди тела – За да избегнете телесни повреди, никога не
поставяйте метални предмети вътре в продукта.
Висока температура – Никога не използвайте или съхранявайте
този продукт около какъвто и да било източник на висока
температура, като напр. радиатор, печка, или какъвто и да
било тип оборудване или прибор, който произвежда висока
температура, включително стерео усилватели.
• Неизползвайтесветкавицаисветодиод (включително AF
илюминатора) в непосредствена близост до хора (особено
малки деца, бебета и т.н.).
• Трябва да сте най-малко на 1 м от лицата на Вашите
обекти. Ако снимате със светкавица прекалено близко до
очите на Вашия обект, това може да доведе до временна
загуба на зрението му.
• Дръжтедецаибебетадалечотфотоапарата.
• Винаги използвайте и съхранявайте фотоапарата
на недостъпно за малки деца и бебета място, за да
предотвратите следните опасни ситуации, които могат да
причинят сериозни наранявания:
• Замотаване в каишката на фотоапарата, предизвикващо
задушаване.
• Случайно поглъщане на батерията, картата или други
дребни части.
• Случайно натискане на светкавицата в близост до очите.
• Случайно нараняване от подвижните части на фотоапарата.
• Не насочвайте фотоапарата към слънцето или към силни
източници на светлина.
• Не използвайте и не съхранявайте фотоапарата на прашни
или влажни места.
Ако случайно поставите друг тип карта във фотоапарата,
се свържете с оторизиран представител или сервизен
център. Не опитвайте сами да извадите картата със сила.
• Ако установите, че USB-AC адаптерът е силно нагорещен
или забележите някакви необичайни миризми, шум или
дим около него, незабавно извадете щепсела от контакта
и преустановете използването на адаптера. След което се
свържете с оторизиран представител или сервизен център.
ВНИМАНИЕ
• Прекратетенезабавноизползванетонафотоапарата, ако
забележите някакви необичайни миризми, шум или дим
около него.
• Не изваждайте батерията с голи ръце, защото
съществува опасност от пожар или можете да си изгорите
ръцете.
• Никога не дръжте и не работете с фотоапарата, ако ръцете
ви са мокри.
• Не оставяйте фотоапарата на места, където би бил изложен
на извънредно високи температури.
• То ва би могло да доведе до повреда на фотоапарата
и в някои случаи до запалване на фотоапарата. Не
използвайте зарядното устройство или USB-AC адаптера,
ако са покрити (например с одеяло). Тов а може да доведе
до прегряване и до пожар.
• Използвайте внимателно фотоапарата, за да избегнете леки
кожни изгаряния.
• Ако фотоапаратът съдържа метални части, прегряването
може да доведе до леки кожни изгаряния. Обърнете
внимание на следното:
• При продължително използване фотоапаратът се
нагрява. Пипането на фотоапарата в това състояние,
може да доведе до леки кожни изгаряния.
• При екстремно ниски температури температурата
на кутията на фотоапарата може да е по-ниска от
температурата на заобикалящата среда. Ако е възможно
носете ръкавици при работа с фотоапарата при ниски
температури.
• Внимавайтескаишката.
• Внимавайте с каишката, когато носите фотоапарата.
Може да се закачи за стърчащи предмети и да причини
сериозни щети.
• За да предпазите използваната в този продукт
високопрецизна технология, никога не оставяйте
фотоапарата на посочените по-долу места, независимо
дали става дума за неговото използване или съхранение:
• Места, където температурата и/или влажността е висока
или се променя в екстремни граници. Пряка слънчева
светлина, плаж, затворени автомобили или в близост до
други източници на топлина (печка, радиатор и т.н.) или
овлажнители на въздух.
• В среди с високо съдържание на пясък или прах.
• В близост до запалими материали или експлозиви.
• На влажни места, като например бани, или на дъжда.
Когато използвате продукти с водонепропусклива
конструкция, прочетете също и техните инструкции
за работа.
• На места, които са изложени на силни вибрации.
• Никога не изпускайте фотоапарата и не го излагайте насилниударииливибрации.
• Когато поставяте фотоапарата на или го сваляте от статив,
въртете винта на статива, а не фотоапарата.
• Преди транспортиране на фотоапарата свалете статива ивсичкидругинеоригиналниаксесоари.
• Не пипайте електрическите контакти на фотоапарата.
BG
79
Page 80
• Не оставяйте фотоапарата насочен директно към
Мерки за безопасност при работа с батерията
слънцето. Това би могло да доведе до повреда на обектива
или затвора, до цветови отказ, раздвоено изображение
върху матрицата, или може да причини пожар.
• Не бутайте и не дърпайте силно обектива.
• Винаги изваждайте батериите от фотоапарата преди да
го съхраните в продължение на дълъг период от време.
Изберете прохладно, сухо място за съхранение, за да не
се образува конденз или мухъл вътре във фотоапарата.
След продължителен период на неизползване изпробвайте
фотоапарата, като го включите и натиснете спусъка, за да
се убедите, че работи нормално.
• Фотоапаратът може да работи неизправно, ако се използва
на място, където е подложен на въздействието на
магнитни/електромагнитни вълни, радиовълни или високо
напрежение, като например, когато се намира в близост до
телевизор, микровълнова фурна, високоговорители, голям
монитор, телевизионна/радио кула или предавателни
кули. В такива случаи изключете и отново включете
фотоапарата, преди да продължите да работите с него
• Винаги съблюдавайте ограниченията, касаещи работната
среда, описани в ръководството за експлоатация на
фотоапарата.
Мерки за безопасност при работа с батерията
Съблюдавайте тези важни ръководни
принципи, за да предотвратите изтичане
на батерията, прегряване, запалване,
взривяване, токов удар или изгаряния.
ОПАСНОСТ
• То зи фотоапарат работи с литиево-йонна батерия,
посочена от Olympus. Зареждайте батерията с определен
USB-AC адаптер или зарядно устройство. Не използвайте
други USB-AC адаптери или зарядни устройства.
• Никога не нагрявайте и не горете батерии.
• Вземете мерки при носене или съхранение на батериите
да не попадат в контакт с метални предмети като напр.
бижута, карфици, закопчалки и т.н.
• Никога не съхранявайте батериите изложени на пряка
слънчева светлина или на високи температури в горещо
транспортно средство, близо до източник на висока
температура и т.н.
• За да предотвратите изтичане или повреда на батерията,
следвайте внимателно всички инструкции, отнасящи се
до използването на батериите. Никога не се опитвайте да
разглобите батерията или да я модифицирате, като напр.
чрез запояване и т.н.
• Ако течност от батерията попадне в очите Ви, незабавно
измийте очите си с чиста, хладка течаща вода и потърсете
спешна медицинска помощ.
• Винаги съхранявайте батериите на недостъпно за малки
деца място. Ако батерията бъде случайно погълната от
дете, незабавно потърсете медицинска помощ.
80
BG
• Ако не можете да извадите картата от фотоапарата, се
свържете с оторизиран дистрибутор или сервизен център.
Не опитвайте сами да извадите батерията със сила.
Увреждания на повърхността на батерията (надрасквания
и др.) могат да причинят
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Пазетебатериитевинагисухи.
• За да предотвратите изтичане на батерията, прегряване,
запалване или взривяване, използвайте само
препоръчаните за този продукт батерии.
• Поставяйте внимателно батерията, както е описано
в работните инструкции.
• Ако зареждащите се батерии не се заредят в рамките
на допустимото време, спрете зареждането им и не
използвайте.
• Не използвайте пукната или повредена батерия.
• Ако по време на ползване батерията изтече, измени цвят
.
или се деформира, или по какъвто и да е начин стане
различна, прекратете използването на фотоапарата.
• Ако батерията изтече по дрехите или по кожата Ви,
съблечете дрехите и почистете незабавно съответното
място с чиста, хладка течаща вода. Ако течността
изгори кожата Ви, незабавно потърсете спешна
медицинска помощ.
• Никога не излагайте батериите на силни удари или на
постоянни вибрации.
ВНИМАНИЕ
• Преди да заредите батерията винаги я проверявайте
внимателно за изтичане, промяна на цвета, деформация
или друга аномалия.
• При продължителна употреба батерията може да се
сгорещи. За да предотвратите леки изгаряния, не я вадете
непосредствено след употреба на фотоапарата.
• Винаги изваждайте батерията от фотоапарата преди да го
съхраните в продължение на дълъг период от време.
• То зи фотоапарат работи с една Olympus литиево-йонна
батерия (LI-50B). Не могат да се използват друг тип
батерии.
Съществува риск от експлозия, ако батерията е заменена
с неправилен вид батерия.
• Енергийният разход на фотоапарата зависи от
използваните функции.
• При следните условия има непрекъснат разход на енергия
и батерията бързо се изтощава.
• Многократно използване на zoom.
• Многократно натискане на спусъка наполовина в режим наснимане, активирайкиавтофокуса.
• На монитора се показва снимка за продължителен периодотвреме.
• Фотоапаратът е свързан към принтер.
прегряванеилиексплозия.
ги
Page 81
• Използването на изтощена батерия може да доведе
USB-AC адаптер
Използвайте само специалните акумулаторни
батерии, зарядно устройство и USB-AC адаптер
Монитор
Юридически и други бележки
Изключване на отговорност
до изключване на фотоапарата без показване на
предупреждение за нивото на зареденост на батерията.
• Този фотоапарат работи с литиево-йонна батерия,
специфицирана от Olympus. Не използвайте друг тип батерия.
• Ако клемите на батерията се намокрят или зацапат, може да
се получи лош контакт с фотоапарата. Преди да използвате
батерията, я избършете добре със суха кърпа.
• Винаги зареждайте батерията, ако я използвате за първи
път или ако не е била използвана дълго време.
• При работа на фотоапарата с батерия при ниски
температури, опитайте се да запазите фотоапарата
и резервната батерия колкото се може по-топли. Батерия,
чийто заряд е спаднал при ниски температури, може да
възстанови, след като се стопли на стайна температура.
• Преди да тръгнете на дълго пътуване и специално преди
пътуване в чужбина купете допълнително батерии.
Препоръчаната батерия може да не се намира лесно по
време на пътуването.
• Ако съхранявате батерията продължително време,
изберете хладно място за съхранение.
• Моля рециклирайте батериите, за да помогнете да пестим
ресурсите на нашата планета. При изхвърляне на изхабени
батерии се уверете, че сте покрили клемите им, и винаги
съблюдавайте местните закони и разпоредби.
USB-AC адаптер
• Предоставеният USB-AC адаптер F-2AC е предназначен за
употреба само с този фотоапарат. Други фотоапарати не
могат да се зареждат с този USB-AC адаптер.
• Не свързвайте предоставения USB-AC адаптер F-2AC към
оборудване, различно от този фотоапарат.
• За USB-AC адаптер тип щепсел:
Предоставеният USB-AC адаптер F-2AC е предназначен
да бъде използван във вертикална позиция или за контакт
на пода.
Използвайте само специалните акумулаторни
батерии, зарядно устройство и USB-AC адаптер
Изрично се препоръчва използването на този фотоапарат
само със специалната зареждаща се батерия, зарядно
устройство и USB-AC адаптер на Olympus. Използването на
неоригинални зареждаща се батерия, зарядно устройство
и/или USB-AC адаптер може да доведе до пожар или до
телесни повреди, причинени от изтичане, прегряване,
експлозия или повреда на батерията. Olympus не носи
отговорност за нещастни случаи и щети, причинени от
използването на батерии, зарядно устройство и/или USB-AC
адаптер, които не са оригинални аксесоари на Olympus.
се
Монитор
• Не натискайте монитора със сила. В противен случай
изображението може да стане неясно, причинявайки
проблеми в режим възпроизвеждане, или може да се
повреди мониторът.
• В горната/долната част на монитора може да се появи
светлинна ивица, но това не се дължи на неизправност.
• Когато даден обект се вижда косо на фотоапарата,
краищата на мотива могат да появят зигзагообразно на
монитора. Това не се дължи на неизправност и ще се
забелязва по-малко в режим възпроизвеждане.
• При ниски температури на монитора може да му трябва
повече време, за да се включи, или неговия цвят може
временно да се измени. Ако използвате фотоапарата
при екстремно ниски температури, е добре от време на
време да го поставяте на топло. Мониторът, който работи
лошо поради ниски температури, ще се възстанови при
нормални температури.
• Мониторът на този продукт е изработен по високопрецизна
технология. Въпреки това е възможно на монитора да се
появят заседнали или мъртви пиксели (светли или тъмни
точки). Тези точки не оказват никакво влияние върху
изображението, която ще се съхранява. В зависимост от
техните характеристики или от ъгъла, под който гледате
монитора, тези точки могат да се различават по цвят
и яркост, но това се дължи на структурата на монитора.
Тов а не се дължи на неизправност.
Юридически и други бележки
• Olympus не дава гаранции относно всякакви повреди
или ползи, очаквани при правомерно използване на този
продукт, относно претенции на трети лица, произтичащи от
неподходящото използване на този продукт.
• Olympus не дава гаранция относно очаквана от
правомерното използване на този продукт полза и не
гарантира за каквито и да било щети, произтичащи от
изтриването на фотофайлове.
Изключване на отговорност
• Olympus не поема никаква гаранция или отговорност, както
изрично, така и по подразбиране, за съдържанието на
текстовия материал или на софтуера, и не поема никаква
гаранция за подразбираща се/очаквана отговорност относно
котирането на пазара или приложимостта за определена
употреба или цел или за всякакви случайни, последващи
или косвени вреди (включително, но не само пропуснати
ползи, загуба на търговски приходи или постъпления
или загуба на данни), произтичащи от употребата или от
неспособността за използване на текстовия материал,
софтуера или самия уред. В някои страни не се допуска
ограничение или изключване на отговорността за косвени
вреди или последващи вреди, или на косвена гаранция.
В този случай казаното по-горе не е в сила.
• Olympus притежава всички права относно тази инструкция
за работа.
BG
81
Page 82
Предупреждение
Забележка относно авторското право
Забележка относно FCC (Американската
федерална комисия по комуникациите)
За клиенти в Северна и Южна Америка
Предупреждение
Неправомерното фотографиране или неправомерното
използване на защитени от Закона за авторското право
материали може да нарушава валидния Закон за
авторското право. Olympus не поема никаква отговорност за
нарушения на Закона за авторското право, произтичащи от
неправомерно фотографиране, използване или от каквото
и да било друго неправомерно боравене с защитени от
Закона за авторското право материали.
Забележка относно авторското право
Всички права запазени. Този текст или софтуерът не
могат да се копират – както напълно така и частично –
и не могат да се използват под никаква форма – нито
електронна, нито механическа, включително фотокопия и
електромагнитни записи или каквато и да била форма на
запаметяване и възпроизвеждане на данни – без изричното
писмено разрешение на фирма Olympus. Olympus не поема
никаква отговорност за използването на съдържащите
се в този текст или в софтуера информации или за щети,
произтичащи от използването на съдържащите се в този
текст или в софтуера информации. Olympus си запазва
правото да променя без предизвестие изпълнението
и съдържанието на този текст или на софтуера.
Забележка относно FCC (Американската
федерална комисия по комуникациите)
• Влияние на радиото и телевизията
• Ако по този уред се предприемат промени или
модификации без изричното разрешение на производителя,
отпада разрешението за експлоатация на този уред.
Тоз и уред е тестван и той отгова ря на изискванията за
цифрови уреди по класификация B, раздел 15 от FCC
предписанията. Тези изисквания осигуряват разумна
защита срещу вредно смущение в жилищната инсталация.
• То ва оборудване генерир
радиочестотна енергия и ако не е инсталирано и
използвано в съответствие с инструкциите, може да
причини смущения в радиокомуникациите.
• Обаче няма гаранция, че смущения няма да се появят при
правилна инсталация. Ако този уред причинява вредна
интерференция при радио- и телевизионни приемници,
която може да се докаже чрез включване и изключване на
уреда, ползващият уреда трябва да се опита да коригира
интерференцията, като вземе следните мерки:
• Да настрои или премести приемната антена.
• Да увеличи разстоянието между фотоапарата и приемника.
• Обърнетесеза помощ към специализирания търговец или
към квалифициран радио/телевизионен технически персонал.
Фотоапаратът трябва да се свързва към имащ USB връзка
компютър само чрез доставения от OLYMPUS USB кабел.
Ако по този уред се предприемат промени или модификации
без изричното разрешение на производителя, разрешението
за експлоатация на този уред се обезсилва.
82
BG
а, използва и може да излъчва
За клиенти в Северна и Южна Америка
За клиенти в САЩ
Декларация за съответствие
Номер на модела: SH-25MR
Търговско наименование: OLYMPUS
Отговорна компания:
Адрес:
Телефонен номер: 484-896-5000
Тестван да отговаря на FCC стандартите
ЗА ИЗПОЛЗВАНЕ У ДОМА И В ОФИСА
Тоз и уред отговаря на раздел 15 от FCC предписанията.
Функционирането на устройството е обект на следните две условия:
(1) Този уред не трябва да причинява вредна
интерференция.
(2) Този уред трябва да приема всяка получена
интерференция, включително интерференция, която
може да предизвика нежелана операция.
За клиенти в КАНАДА
Тоз и цифров апарат от клас «В» отговаря на изискванията на
канадския стандарт ICES-003.
Функционирането на устройството е обект на следните
две условия: (1) този уред не трябва да причинява
интерференция, и (2) този уред трябва да приема всяка
получена интерференция, включително интерференция,
която може да предизвика нежелана операция уреда.
Тов а радиокомуникационно устройство от категория II отговаря
на изискванията на канадския промишлен стандарт RSS -310.
ОГРАНИЧЕНА ГАРАНЦИЯ ЗА ЦЯЛ СВЯТ НА OLYMPUS –
ПРОДУКТИ ЗА ЗАСНЕМАНЕ И РАБОТА С ИЗОБРАЖЕНИЯ
Olympus гарантира, че продуктите за заснемане и работа с
изображения на Olympus® и съответните към тях аксесоари на
Olympus® (наричанизакраткоединично «Продукт» и колективно
«Продукти») нямадаполучатдефекти в материалите и дефекти,
свързани с изработката на продукта, при нормална употреба за
период от една (1) година, считано от датата на закупуване.
Ако даден Продукт се окаже дефектен в рамките на
едногодишния срок на гаранцията, клиентът трябва да върне
дефектния Продукт в някой от сервизните центрове на Olympus,
като следва указаната по-долу процедура (вж. «КАКВО ДА
НАПРАВИТЕ ПРИ НУЖДА ОТ СЕРВИЗ»).
Olympus, по своя преценка, поправя, заменя или настройва
дефектния Продукт, при условие че изследването на Olympus
и фабричната инспекция стигнат до заключение, че: (а) такъв
дефект е възникнал при нормална и правилна употреба; и (б)
Продуктът се покрива от тази ограничена гаранция.
3500 Corporate Parkway,
P.O. Box 610, Center Valley, PA
18034-0610, U.S.A.
Page 83
Поправката, замяната или настройката на дефектни
продукти е задължение на Olympus и е единствената
компенсация за клиента по-долу.
Клиентът е отговорен и ще заплати доставката на
Продуктите до сервизния център на Olympus.
Olympus не се задължава да извършва профилактична
поддръжка, инсталиране, деинсталиране или поддръжка.
Olympus си запазва правото да (i) използва поправени,
подновени и/или годни за експлоатация използвани части
(които покриват стандартите за качество на Olympus) за
гаранционни или други поправки и (ii) да прави промени
във вътрешния или външния дизайн, както и промени във
функциите в или на своите продукти, без да има отговорност
да инкорпорира такива промени в или на Продуктите.
КАКВО НЕ СЕ ПОКРИВА ОТ ТАЗИ ОГРАНИЧЕНА
ГАРАНЦИЯ
Изключени от тази ограничена гаранция или по никакъв
начин негарантирани от Olympus, независимо дали пряко,
косвено или по статут, са:
други производители, които може да се разпространяват
от Olympus, е отговорността на производителите на
такива продукти и аксесоари в съответствие с условията
и срока на гаранциите на тези производители);
(б) всеки Продукт, който е разглобен, поправен, подправен,
преправен, променен или модифициран от лица,
различни от собствения сервизен персонал на Olympus,
освен ако поправката от други лица не е писмено
съгласувана с Olympus;
(в) дефекти или повреди в Продуктите в резултат
на износване, разкъсване, неправилна употреба,
злоупотреба, небрежност, пясък, течности, сблъсък,
неправилно съхранение, неизползване на определени
елементи за работа и поддръжка, изтичане на
батериите, използване на аксесоари, консумативи
или резервни части без марката «OLYMPUS», както
и дефекти или повреди в резултат на използване на
Продуктите в комбинация с несъвместими устройства;
(г) софтуернипрограми;
(д) резервни части и консумативи (включително, но не
и единствено лампи, мастило, хартия, филми, печати,
негативи, кабели и батерии); и/или
(е) Продукти, които не съдържат правилно поставен или
записан сериен номер на Olympus, освен ако те не
са модел, на който Olympus не поставя или записва
серийни номера.
ОСВЕН ЗА ОПИСАНАТА ПО-ГОРЕ ОГРАНИЧЕНА ГАРАНЦИЯ,
OLYMPUS НЕ ПРАВИ НИКАКВИ И ОТХВЪРЛЯ ВСИЧКИ
ДРУГИ ДЕКЛАРАЦИИ, ГАРАНЦИИ И УСЛОВИЯ, СВЪРЗАНИ
С ПРОДУКТИТЕ, КАКТО ДИРЕКТНИ, ТАКА И ИНДИРЕКТНИ,
ПРЕКИ ИЛИ КОСВЕНИ, ИЛИ ВЪЗНИКНАЛИ ОТ СТАТУТ,
УКАЗ, ТЪРГОВСКА УПОТРЕБА ИЛИ ДРУГИ ПОДОБНИ,
ВКЛЮЧИТЕЛНО, НО НЕ САМО, ВСЯКАКВА ГАРАНЦИЯ ИЛИ
ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА ГОДНОСТ, ИЗДРЪЖЛИВОСТ, ДИЗАЙН, РАБОТА
ИЛИ СЪСТОЯНИЕ НА ПРОДУКТИТЕ (ИЛИ ТЯХНА ЧАСТ), ИЛИ
ПРОДАВАЕМОСТТА НА ПРОДУКТИТЕ, ИЛИ ТЯХНАТА ГОДНОСТ
ЗА КОНКРЕТНА ЦЕЛ, ИЛИ ОТНАСЯНЕТО КЪМ НАРУШЕНИЕ НА
ВСЯКАКЪВ ПАТЕНТ, АВТОРСКО ПРАВО ИЛИ ДРУГИ ПРАВА ЗА
СОБСТВЕНОСТ, ИЗПОЛЗВАНИ ИЛИ ВКЛЮЧЕНИ ТУК.
АКО ВАЖАТ КОСВЕНИ ГАРАНЦИИ СПОРЕД
ЗАКОНОДАТЕЛСТВОТО, ТЕ СА ОГРАНИЧЕНИ ПО ВРЕМЕ
СПОРЕД ПРОДЪЛЖИТЕЛНОСТТА НА
ГАРАНЦИЯ.
НЯКОИ СТРАНИ МОЖЕ ДА НЕ ПРИЗНАЯТ ДАДЕН ОТКАЗ
ОТ ПРАВА ИЛИ ОГРАНИЧЕНИЕТО НА ГАРАНЦИИТЕ
И/ИЛИ ОГРАНИЧЕНИЕТО НА ОТГОВОРНОСТТА, ТАКА ЧЕ
ОПИСАНИТЕ ПО-ГОРЕ ОТКАЗИ ОТ ПРАВА И ИЗКЛЮЧЕНИЯ
МОЖЕ ДА СА НЕПРИЛОЖИМИ.
КЛИЕНТЪТ СЪЩО МОЖЕ ДА ИМА РАЗЛИЧНИ И/ИЛИ
ДОПЪЛНИТЕЛНИ ПРАВА И КОМПЕНСАЦИИ, КОИТО
ВАРИРАТ ЗА ВСЯКА СТРАНА.
КЛИЕНТЪТ РАЗБИРА И СЕ СЪГЛАСЯВА, ЧЕ OLYMPUS
НЕ НОСИ ОТГОВОРНОСТ ЗА ВСЯКАКВИ ЩЕТИ,
КОИТО КЛИЕНТЪТ МОЖЕ ДА ПОЛУЧИ ОТ ЗАКЪСНЯЛА
ДОСТАВКА, АВАРИЯ НА ПРОДУКТА, ДИЗАЙН, ИЗБОР ИЛИ
ПРОДУКТИВНОСТ НА ПРОДУКТА, ЗАГУБА ИЛИ РАЗВАЛЯНЕ
НА ИЗОБРАЖЕНИЯ ИЛИ ДАННИ, ИЛИ ОТ ВСЯКА ДРУГА
ПРИЧИНА, КЪДЕТО ОТГОВОРНОСТТА Е ЗАЯВЕНА
В ДОГОВОР, ДЕЛИКТ (ВКЛЮЧИТЕЛНО НЕБРЕЖНОСТ И
ТОЧНА ОТГОВОРНОСТ НА ПРОДУКТА) ИЛИ ПО ДРУГ НАЧИН.
В НИКАКЪВ СЛУЧАЙ OLYMPUS НЕ НОСИ ОТГОВОРНОСТ ЗА
ВСЯКАКВИ ИНДИРЕКТНИ, ИНЦИДЕНТНИ, ЗАКОНОМЕРНИ
ИЛИ СПЕЦИАЛНИ ЩЕТИ ОТ ВСЯКАКЪВ ВИД (ВКЛЮЧИТЕЛНО
И БЕЗ ОГРАНИЧЕНИЕ ЗА ЗАГУБА НА АКТИВИ И ПЕЧАЛБИ
ИЛИ ЗАГУБА НА УПОТРЕБА), БЕЗ ЗНАЧЕНИЕ ДАЛИ OLYMPUS
Е ИЛИ ТРЯБВА ДА Е ОСВЕДОМЕНА ЗА ВЪЗМОЖНОСТТА ОТ
ТАКИВА ПОТЕНЦИАЛНИ ЗАГУБИ ИЛИ ВРЕДИ.
Декларации и гаранции, направени от които и да е лица,
включително, но не само, от дистрибутори, представители,
търговци или агенти на Olympus, които са в разрез или
в конфликт с или в допълнение на условията на тази
ограничена гаранция, няма да се смятат за обвързани
с Olympus, докато няма писмено одобрение за това от
изрично оторизиран служител на Olympus.
ТАЗИ ОГРАНИЧЕНА
BG
83
Page 84
Ограничената гаранция е завършеното и единствено изявление
За клиенти в Европа
за гаранция, което Olympus предоставя по отношение на
Продуктите, и то замества всички предишни гласни и писмени
споразумения, разбирателства, предложения и комуникации,
отнасящи се към настоящото.
Тази ограничена гаранция е единствено в полза на
първоначалния клиент и не може да се прехвърля или назначава.
КАКВО ДА НАПРАВИТЕ ПРИ НУЖДА ОТ СЕРВИЗ
Клиентът трябва да прехвърли всяко изображение
или други данни, съхранени на продукта, на временно
устройство за съхранение на изображения или данни и/или
да премахне от Продукта всички филми, преди изпращане
на Продукта за сервиз в Olympus.
В НИКАКЪВ СЛУЧАЙ OLYMPUS НЕ НОСИ ОТГОВОРНОСТ
ЗА ЗАПАЗВАНЕ, СЪХРАНЕНИЕ ИЛИ ПОДДРЪЖКА НА
ДАННИ ИЛИ ИЗОБРАЖЕНИЯ, ЗАПАЗЕНИ НА ПРОДУКТА,
КОИТО СА ПОЛУЧЕНИ НА НЕГО ПРИ ДОСТАВКА ЗА
СЕРВИЗ, ИЛИ ЗА ВСИЧКИ ФИЛМИ, КОИТО СА В ПРОДУКТА
ПРИ НЕГОВАТА ДОСТАВКА ЗА СЕРВИЗ, КАТО СЪЩО ТАКА
OLYMPUS НЕ НОСИ ОТГОВОРНОСТ ЗА ЩЕТИ В СЛУЧАЙ
НА ПОВРЕДА ИЛИ ЗАГУБА НА ИЗОБРАЖЕНИЯ ИЛИ
ДАННИ ПРИ ПРОВЕЖДАНЕ НА СЕРВИЗНИТЕ ДЕЙНОСТИ
(ВКЛЮЧИТЕЛНО И БЕЗ ОГРАНИЧЕНИЕ НА ДИРЕКТНИ,
ИНДИРЕКТНИ, СЛУЧАЙНИ, ЗАКОНОМЕРНИ ИЛИ
СПЕЦИАЛНИ ВРЕДИ, ЗАГУБА НА АКТИВИ ИЛИ ПЕЧАЛБИ
ИЛИ ЗАГУБА НА УПОТРЕБА), НЕЗАВИСИМО ДАЛИ ИЛИ НЕ
OLYMPUS Е ИЛИ ТРЯБВА ДА Е ОСВЕДОМЕНА ЗА ТАКИВА
ПОТЕНЦИАЛНИ ЗАГУБИ ИЛИ ПОВРЕДИ.
Пакетирайте Продукта внимателно, като използвате голямо
количество мек материал, за да предотвратите повреда при
транспортиране, като го доставите директно в оторизирания
търговец на Olympus, който ви е продал Продукта, или като
го изпратите по пощата (предварително заплатени такси и
застраховки) на всеки от сервизните центрове на Olympus.
Когато връщате Продукти за сервиз, пакетът трябва да
съдържа следното:
1
Касова бележка, която показва датата и мястото на покупката.
2
Копиеоттазиограниченагаранция, която съдържа
серийния номер на Продукта, като кореспондира на
серийния номер на самия Продукт (освенаконеемодел,
на който Olympus не поставя и записва серийни номера).
(или файлове на диск), ако има налични такива, които
се отнасят към проблема.
Когато сервизът е завършен, Продуктът ви се връща по
пощата с предварително заплатена такса.
КЪДЕ ДА ИЗПРАТИТЕ ПРОДУКТА ЗА СЕРВИЗ
Вж. «ГАРАНЦИЯ ПО СВЕТА» за най-близкия сервизен център.
МЕЖДУНАРОДНА ГАРАНЦИОННА УСЛУГА
Международната гаранционна услуга е налична под тази гаранция.
84
BG
За клиенти в Европа
Знакът «CE» показва, че този продукт
отговаря на европейските изисквания
за безопасност, опазване на здравето,
околната среда и защита на потребителя.
Фотоапаратите със знака «CE» са
предназначени за продажба в Европа.
За клиенти в ЕС: С настоящото Olympus
Imaging Corp. и Olympus Europa Holding GmbH
декларират, че този SH-25MR отговаря на
съществените изисквания и другите приложими
разпоредби на Директива 1999/5/ЕО.
За подробности посетете:
http://olympus-europa.com/
Тоз и символ [зачеркната кофа за боклук
според Директивата за отпадъчното
електрическо и електронно оборудване
WEEE, приложение IV] указва разделното
събиране на отпадъчно електрическо
и електронно оборудване в страните от ЕС.
Не изхвърляйте уреда заедно с битовите отпадъци.
За изхвърлянето на този продукт използвайте
системата за връщане и събиране на
отпадъци, действаща във вашата страна.
Тоз и символ [зачеркната кофа за боклук според
Директивата за отпадъчното електрическо
и електронно оборудване 2006/66/ЕО,
приложение II] указва разделното събиране
на отпадъчни батерии в страните от ЕС.
Не изхвърляйте батериите заедно с битовите
отпадъци. За изхвърлянето на батерии
използвайте системата за връщане и събиране
на отпадъци, действаща във вашата страна.
Обезпечаване на гаранцията
1 Ако тозипродуктпокажедефект, въпрекичеебил
използван по предназначение (в съответствие
с доставените инструкции за работа и обслужване),
по време на валидния за страната гаранционен срок
и е бил закупен от оторизиран дистрибутор на Olympus
в рамките на търговската мрежа на Olympus Europa
ремонтира или ще се замени по преценка на Olympus.
За да се предявят гаранционните претенции, трябва
продуктът да се предостави преди края на валидния за
страната гаранционен срок в магазина на закупуване или
в оторизиран сервиз на Olympus в рамките на търговската
мрежа на Olympus Europa Holding GmbH, определена
Page 85
на уеб страницата: http://www.olympus.com. По време
За клиенти в Азия
на 1-годишния период от световната гаранция клиентът
може да предостави продукта във всеки сервиз на
Olympus. Имайте предвид, че такъв сервиз на Olympus не
съществува във всички страни.
2 Клиентът трябвадатранспортиранасвойрискиза
своя сметка продукта до магазина на закупуване или до
оторизирания сервиз на Olympus.
Nishi-Shinjuku, Shinjuku-ku, Tokyo 163-0914, Япониядава
едногодишна световна гаранция. Световната гаранция
трябва да бъде представена в оторизиран сервиз
на Olympus преди всеки ремонт, извършван спрямо
условията на гаранцията. Гаранцията е валидна само ако
Гаранционната карта и доказателство за извършената
покупка (фактура или касова бележка) бъдат представени
в сервиза на Olympus. Обърнете внимание, че тази
гаранция е допълнителна и не оказва влияние върху
законовите права на купувача във връзка с прилагането
на националното законодателство, контролиращо
споменатите по-горе потребителски стоки.»
2
Тази гаранция не покрива изброените по-долу случаи,
при които клиентът ще трябва да заплати дори за дефекти,
възникнали в рамките на посочения по-горе гаранционен срок.
a. При дефект, причинен от неправилна експлоатация
на продукта (в разрив с инструкциите за работа
и обслужване)
б. При дефект, причинен от поправки, модификации,
почистване и др., които не са извършени от Olympus
или упълномощен от Olympus сервиз.
в. При дефект или повреда, причинени от неправилен
транспорт, падане, сътресение и др. след датата на
закупуване на продукта.
г. При дефект или повреда, причинени от пожар,
земетресение, наводнение, гръмотевица и други
природни бедствия, замърсяване на околната среда
и нередовен източник на напрежение.
д. При дефект, причинен от неправилно или небрежно
съхранение (особено при високи температури, висока
влажност на въздуха, в близост до инсектициди като
нафталин или вредни химикали и др.), неправилна
поддръжка и др.
е. При дефект, причинен от изхабени батерии и др.
ж. При дефект, причинен от проникване на пясък, кал
и др. в корпуса на продукта.
з. К огато гаранционната карта не е представена заедно
с продукта.
и. Когато са променяни данните от гаранционната карта
относно годината, месеца и датата на закупуване,
името на клиента, на продавача и серийния номер.
й
. Когато док азателство за покупката (фактура или касова
бележка) не е представена заедно с гаранционната карта.
3 Тези гаранционни условия важат само за продукта;
Гаранционните условия не важат за аксесоарите като
чанта, каишка, капак на обектива и батерии.
4
Единственото задължение на Olympus по силата на тази
гаранция е да поправи или да смени продукта. Изключени от
гаранцията са отговорностите за всякакви преки или косвени
загуби или щети, понесени или претърпени от клиента
и дължащи се на дефект в продукта, а особено за загубата
и/или повредата на обективи, филмов материал, както и друго
оборудване и аксесоари, използвани заедно с продукта, или
за всякакви загуби, причинени от продължителна поправка
на уреда или от изтриването на данни. Валидни законови
разпоредби остават незасегнати от това.
Бележки по гаранционното обслужване
1
Тази гаранция е валидна само тогава, когато
гаранционната карта е попълнена правилно от Olympus
или от оторизирания търговец или когато други документи
съдържат достатъчно доказателства за извършена покупка.
Затова се убедете, че името ви, името на търговеца,
серийният номер, годината, месецът и датата на закупуване
са написани четливо и напълно както и че оригиналната
касова бележка (с името на търговеца, датата на закупуване
и типа на продукта) е приложена към гаранционната
карта. Olympus си запазва правото да откаже безплатен
сервиз, ако нито гаранционната карта е попълнена, нито
горепосоченият документ е приложен или пък съдържащата
се в него информация е непълна или нечетлива.
2 Тъй катогаранционнатакартанесепреиздава, трябвада
я съхранявате на сигурно място.
*
Направете справка в уеб страницата : http://www.olympus.com
относно оторизирания международен сервиз на Olympus.
За клиенти в Азия
Условия на гаранцията
1 Ако тозипродуктпокажедефект, въпрекичеебил
използван по предназначение (в съответствие
с предоставените инструкции за работа и обслужване),
в рамките на период до една година от датата на
закупуване, този продукт ще бъде безплатно ремонтиран
или заменен по усмотрение на Olympus. За подаване на
рекламация съгласно гаранцията клиентът трябва да
занесе продукта и сертификата за тази гаранция преди
изтичане на срока на едногодишната гаранция на дилъра,
от когото е закупен продукта, както и във всеки друг
оторизиран сервиз на Olympus, упоменат в инструкциите,
като трябва да заяви необходимия ремонт.
BG
85
Page 86
2 Клиентът трябва да транспортира на свой риск и за
За клиенти в Тайланд
Запазени марки
своя сметка продукта до магазина на закупуване или
до оторизирания сервиз на Olympus.
3 Тази гаранция не покрива изброените по-долу случаи, при
които клиентът ще трябва да заплати дори за дефекти,
възникнали в рамките на посочения по-горе едногодишен
период.
a. При дефект, причинен от неправилна експлоатация
на продукта (в разрив с инструкциите за работа
и обслужване)
б. При дефект, причинен от поправки, модификации,
почистване и др., които не са извършени от Olympus
или упълномощен от Olympus сервиз.
в. При дефект или повреда, причинени от неправилен
транспорт, падане, сътресение и др. след датата на
на продукта.
закупуване
г. При дефект или повреда, причинени от пожар,
земетресение, наводнение, гръмотевица и други
природни бедствия, замърсяване на околната среда
и нередовен източник на напрежение.
д. При дефект, причинен от неправилно или небрежно
съхранение (особено при високи температури, висока
влажност на въздуха, в близост до инсектициди като
нафталин или вредни химикали и др.), неправилна
поддръжка и др.
е. При дефект, причинен от изхабени батерии и др.
ж. При дефект, причинен от проникване на пясък,
кал и др. в корпуса на продукта.
з. К огато гаранционният сертификат не е върнат заедно с
продукта.
и. Когато са променяни данните от гаранционния
сертификат за годината, месеца и датата на закупуване,
името на клиента, на продавача и серийния номер.
й
. Когато доказателство за покупката не е представено
заедно с гаранционния сертификат.
4 Тези гаранционни условия важат само за продукта, но не
и за аксесоарите като чанта, каишка, капак на обектива
и батерии.
гаранция е да поправи или да смени продукта. Изключени
от гаранцията са отговорностите за всякакви преки или
косвени загуби или щети, понесени или претърпени от
клиента и дължащи се на дефект в продукта, а особено
за загубата и/или повредата на обективи, филмов
материал, както и друго оборудване и аксесоари,
използвани заедно с продукта, или за всякакви загуби,
причинени от продължителна поправка.
Забележки;
1 Тази гаранция е в допълнение към и не променя
законното право на клиента.
86
BG
2 Ако иматевъпросивъввръзкастазигаранция, се
свържете с някой от оторизираните сервизни центрове на
Olympus, изброени в инструкциите.
Бележки по гаранционното обслужване
1 Тази гаранция ще бъде валидна единствено ако
гаранционният сертификат е изрядно попълнен
от Olympus или съответния дилър. Задължително
попълнете вашето име, името на дилъра, серийния номер
и годината, месеца и датата на покупката.
2 Тъй катогаранционниятсертификатнесепреиздава,
трябва да го съхранявате на сигурно място.
3 Всички заявкизапоправкаотклиентивстраната,
където е закупен продуктът, са обект на условията на
гаранцията, издадена от дистрибутора на Olympus за
тази страна. В страните, където местният дистрибутор на
Olympus не издава отделна гаранция или където клиентът
не е в страната на закупуване на продукта, важат
условията на тази световна гаранция.
4 Където еприложимо, тазигаранцияевалидназацелия
свят. Упълномощените сервизни центрове на Olympus,
упоменати в тази гаранция, ще я спазват безусловно.
* Вж. приложения списък за оторизираната международна
сервизна мрежа на Olympus.
Изключване на отговорност
Olympus не поема никаква гаранция или отговорност, както
изрично, така и по подразбиране, за съдържанието на
текстовия материал или на софтуера, и не поема никаква
гаранция за подразбираща се/очаквана отговорност относно
котирането на пазара или приложимостта за определена
употреба или цел или за всякакви случайни, последващи или
косвени вреди (включително, но не само пропуснати ползи,
загуба на търговски приходи или постъпления или загуба на
данни), произтичащи от употребата или от неспособността за
използване на текстовия материал, софтуера или самия уред.
В някои страни не се допуска ограничение или изключване
на отговорността за косвени вреди или последващи вреди.
В този случай казаното по-горе не е в сила.
За клиенти в Тайланд
Тов а телекомуникационно оборудване отговаря на техническото
изискване на NTC (Националната комисия по телекомуникации).
Запазени марки
• IBM ерегистрираназапазенамаркана International
Business Machines Corporation.
• Microsoft и Windows сарегистриранизапазенимаркина
Microsoft Corporation.
• Macintosh езапазенамаркана Apple Inc.
• Логото SDHC/SDXC е търговска марка.
• Eye-Fi ерегистрираназапазенамаркана Eye-Fi, Inc.
Page 87
• Всички други фирмени имена и наименования на продукти
са регистрирани запазени марки и/или запазени марки на
съответните собственици.
• Стандартите за обработващи фотофайлове системи,
споменати в тази инструкция, са стандартите «Design
rule for Camera File system/DCF» наасоциацията JEITA
(Japan Electronics and Information Technology Industries
Association).
THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE AVC
PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL
AND NONCOMMERCIAL USE OF A CONSUMER TO
(i) ENCODE VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE AVC
STANDARD (“AVC VIDEO”) AND/OR (ii) DECODE
AVC VIDEO THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER
ENGAGED IN A PERSONAL AND NON-COMMERCIAL
ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO
PROVIDER LICENSED TO PROVIDE AVC VIDEO. NO
LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE IMPLIED FOR
ANY OTHER USE. ADDITIONAL INFORMATION MAY
BE OBTAINED FROM MPEG LA, L.L.C. SEE
HTTP://WWW.MPEGLA.COM
Софтуерът в този фотоапарат може да включва
софтуер на трети страни. Всеки софтуер на трета
страна се подчинява на условията, наложени
от собствениците или лицензодателите на
този софтуер, при които ви се предоставя
този софтуер.
Тези условия и други бележки за софтуер на
трети страни, ако има такива, може да се
в PDF файла за софтуерна информация, който
се съхранява в придружаващия фотоапарата
Продукт тип: Цифров фотоапарат (за снимане и възпроизвеждане)
Записваща система
Снимки
Валидни
стандарти
3D снимки
Звук с
единични
снимки
Филм
Памет: Вътрешна памет, SD/SDHC/SDXC/Eye-Fi карта (поддържа UHS-I)
Ефективен брой
пиксели
Матрица: 1/2.3" CMOS (основенцветовифилтър)
Обектив: Olympus обектив 4.2 до 52.5 мм, f3.0 до 5.9
Светломер: Цифрово ESP измерване, система за измерване на точки
Скорост на затвора: 4 до 1/2,000 сек.
Обхват на снимане:
Монитор: 3.0" TFT цветен LCD дисплей, 460,000 пиксела
Конектор: DC-IN жак, USB конектор, A/V OUT жак (мултиконектор)/
Автоматичен календар : 2000 до 2099 г.
Работна среда
Температура : 0 °C до 40 °C (приработа) /
Влажност: 30% до 90% (работа)/10% до 90% (съхранение)
Захранване: Една Olympus литиево-йонна батерия (LI-50B) или USB-AC адаптер, който се
Размери: 109.2 мм (Ш) x 61.8 мм (
Тегло: 208 гр. (сбатериятаикартата)
: Цифров запис, JPEG (в съответствие с Design rule for Camera File system (DCF))
: Exif 2.3, Digital Print Order Format (DPOF), PRINT Image Matching III, PictBridge
: MP формат
: Wave формат
: MOV H.264 Линеен PCM
: 16,000,000 пиксела
(Еквивалентнона 24 до 300
0.1 мдо
(W), 0.9 мдо (T) (Нормален/Макро)
0.01 мдо
(Режим «СуперМакро»)
HDMI микроконектор (тип D)
–20 °C до 60 °C (съхранение)
продаваотделно
(безиздаденитечасти)
мм лещи в 35 мм формат)
В) x 30.6 мм (Д)
88
BG
Page 89
Литиево-йоннабатерия (LI-50B)
USB-AC адаптер (F-2AC)
Литиево-йонна батерия (LI-50B)
Продукт тип: Литиево-йонна зареждаща се батерия
Модел №: LI-50BA/LI-50BB
Стандартно напрежение: DC 3.7 V
Стандартна мощност: 925 mAh
Живот на батерията: Около 300 пълни зареждания (зависи от използването)
Работна среда
Температура: 0 °C до 40 °C (призареждане)
USB-AC адаптер (F-2AC)
Модел №: F-2AC-1A/F-2AC-2A/F-2AC-1B/F-2AC-2B
Изисквания за захранване : AC 100 до 240 V (50/60 Hz)
Изход: DC 5 V, 500 mA
Работна среда
Моля, посетете нашата интернет страница на адрес
или ни се обадете на БЕЗПЛАТНИЯ ТЕЛЕФОНЕН НОМЕР*:
за Австрия, Белгия, Дания, Финландия, Франция, Германия, Люксембург,
Холандия, Норвегия, Португалия, Испания, Швеция, Швейцария, Великобритания.
* Имайте предвид, че някои (мобилни) телефонни услуги
разрешават достъп или изискват допълнителен код за номерата +800.
За всички неспоменати европейски страни и случаите, в които не можете да
се свържете на дадения по-горе телефонен номер, моля използвайте следните
ПЛАТЕНИ НОМЕРА:
Нашата служба за техническа поддръжка е на разположение
на клиента от 9:00 до