Olympus SH-25MR User Manual [ru]

Page 1
ЦИФРОВАЯ ФОТОКАМЕРА
SH-25MR
Инструкция по эксплуатации
Благодарим вас за приобретение цифровой фотокамеры компании Olympus. Для эффективного и правильного использования фотокамеры, пожалуйста, внимательно прочитайте это руководство перед началом использования новой фотокамеры. Сохраните руководство, чтобы использовать его для справки в дальнейшем.
● Прежде чем делать важные фотографии, рекомендуется сделать несколько пробных, чтобы привыкнуть к новой фотокамере.
Page 2
Проверка содержимого коробки
Прикрепление ремешка фотокамеры
Проверка содержимого коробки
Ремешок Стилус Ионно-литиевый
Цифровая фотокамера
Прочие не показанные принадлежности: гарантийный талон Комплект поставки может различаться в зависимости от места приобретения.
Прикрепление ремешка фотокамеры
Надежно затяните ремешок, чтобы он не соскользнул.
2
RU
Аудио-видео
кабель
(CB-AVC3)
аккумулятор
(LI-50B)
или
Адаптер USB-AC (F-2AC) OLYMPUS Setup
Кабель USB
(CB-USB8)
CD-ROM
Page 3

Названия частей

Названия частей
Фотокамера
1
2
3
4
5
6
7
1
Шкала режимов
2 Кнопка спуска затвора 3 Рычажок зума 4 Ушко для ремешка 5 Крышка разъема 6 Универсальный разъем 7 Микро разъем HDMI 8 Замок отсека аккумулятора/
карты
9 Крышка отсека
аккумулятора/ карты
8 9
10
Кнопка n
11
Антенна GPS
12
Световой индикатор
13
Подсветка АФ
Лампочка таймера
автоспуска
14
Микрофон
15
Вспышка
16
Объектив
17
Динамик
18
Гнездо для штатива
19
Mонитор
10 11
12 13 14
15
16
17
18
20
Кнопка R (запись видео)
21
Кнопка A (OK)
22
Клавиши курсора
кнопка INFO (изменение режима отображения информации) Кнопка D (удаление)
23
Кнопка q (переключение
между режимами съемки и воспроизведения)
24
Кнопка m
RU
19
20
21 22 23 24
3
Page 4
Монитор
Дисплей режима съемки
Дисплей режима съемки
27
PP
26 25 24 23 22 21
44
GPS
Date
N
ORM
00:34
00:34
1 2 3
0.00.0
4
WB
AUTOWBAUTO
5
ISO
ISO
AUTO
AUTO
6 7
16
M
8
1080
9
101112131420 1517 161819
1/100 F3.01/100 F3.0
30 2829
20
1 Вспышка ................. стр. 21
Готовность вспышки/
зарядка вспышки
............................. стр. 64
2 Режим макро/супер-макро
............................. стр. 33
3
Таймер автоспуска
4 Компенсация экспозиции
............................. стр. 34
5 Баланс белого ....... стр. 34
6 ISO .......................... стр. 35
7
Серийная съемка
8 Размер изображения
(фотоснимки)
....................... стр. 36, 71
9 Запись звука
(Видеозаписи) ..... стр. 44
10
Размер изображения
(видеозаписи)
....................... стр. 40, 72
4
RU
... стр. 33
... стр. 35
11
Oставшееся время записи
(видеозаписи) ..... стр. 19
12
Значок
видеозаписи........ стр. 19
13
Значок GPS ............ стр. 16
HМигает: Поиск сигнала
G Горит: Получение
14
Информация о направлении
15
Экспозамер ............ стр. 41
16
Штамп Даты ........... стр. 43
17
Сжатие (фотоснимки)
....................... стр. 40, 71
18
Количество сохраняемых
фотоснимков (фотоснимки)
............................. стр. 18
19
Текущая память ..... стр. 70
GPS
сигнала GPS
20
Проверка батареи
....................... стр. 13, 64
21
Гистограмма...........стр. 21
22
Стабилизация
(фотоснимки)/ Цифровая стабилизация
(видеозапись) ..... стр. 42
23
Режим сенсорного
экрана.............. стр. 9, 41
24
Мировое время ...... стр. 56
25
Визирная метка АФ
26
Информация о месте
............................. стр. 16
27
Режим съемки
28
Значение апертуры
29
Скорость затвора
30
Предупреждение о
дрожании фотокамеры
... стр. 18
... стр. 18, 25
... стр. 18 ... стр. 18
Page 5
Дисплей режима воспроизведения
Дисплей режима воспроизведения
Нормальный режим отображения
1
76 984352
3D3D
10 11 11 16
1010
4/304/30
1
12
’12/02/26’12/02/26 12:3012:30
1415 13 12
12
Фотоснимок Видеоизображение
Подробный режим отображения
1
76 984352
3D3D
---------
1010
PP
16
M
100-0004100-0004
’12/02/26 12:30
18
10 11
4/304/30
2.02.0F3.0F3.01/10001/1000
ISO
ISO
AUTOWBAUTOWB100
100
ORM
N
141517 13 12 28
14
Просмотр избранных
снимков ............... стр. 45
15
Снимок из группы
....................... стр. 22, 38
16
Громкость ......... стр. 22, 52
17
Информация о месте
............................. стр. 16
18
Информация о направлении
19
ISO .......................... стр. 35
20
Скорость затвора
21
Режим съемки
22
Значение апертуры
23
Гистограмма...........стр. 21
24
Компенсация экспозиции
25
Технология осветления
00:12/00:3400:12/00:34
212019
23 2422
PP
2.02.0F3.0F3.01/10001/1000
ISO
ISO
WB
100
100
AUTOWBAUTO
16
M
ORM
N
100-0004100-0004
29 27 26 25
... стр. 18
... стр. 18, 25
............................. стр. 18
............................. стр. 34
теней ................... стр. 40
1 Проверка батареи
....................... стр. 13, 64
2 Фотография с
видеозаписью ..... стр. 38
3 Изображение 3D .... стр. 37
4 Передача Eye-Fi ....стр. 50
5 Защита ................... стр. 49
6 Запись звука .... стр. 44, 46
7 Избранное .............. стр. 45
8 Загрузка ................. стр. 49
9
Настройки печати/количество
экземпляров
10
Текущая память ..... стр. 70
11
Номер кадра/общее
количество снимков
(фотоснимки) ...... стр. 22
Истекшее время/ общее время записи
(видеозаписи)
............................. стр. 23
12
Режим сенсорного
экрана.................... стр. 9
13
Дата и время .... стр. 15, 56
26
Баланс белого ....... стр. 34
27
Сжатие (фотоснимки)
....................... стр. 40, 71
28
Номер файла
29
Размер изображения
........... стр. 36, 40, 71, 72
........ стр. 62
RU
5
Page 6
Настройки фотокамеры
Использование шкалы и кнопок непосредственного перехода
Часто используемые функции можно активировать с помощью кнопок прямого доступа.
Шкала режимов Смена режима съемки (стр. 25)
Рычажок зума (стр. 20, 24)
Кнопка спуска затвора (стр. 18, 64)
Кнопка R (запись видео) (стр. 19)
Кнопка q (переключение между режимами съемки и воспроизведения) (стр. 19, 22, 51)
Кнопка m (стр. 8)
Клавиши курсора
F (вверх) / кнопка INFO (изменение режима отображения информации) (стр. 21, 24)
6
H (влево)
Кнопка A
G (вниз) / кнопка D (удаление) (стр. 23)
RU
I (вправо)
Page 7
Оперативная инструкция
Меню функций
R
Символы FGHI отображаемые при выборе снимков и перемещению по меню, указывают на роли, которые играют клавиши курсора (стр. 6).
X
ГМДВремя
2012 02 26
Отображаемые на экране подсказки, указывают на роли, которые играют кнопки m и A и рычажок зума.
MENU
Выб. Фото Назад
Назад
:..
Г/ М/Д
--
--
1 Отпечаток Далее
16
M
100-0004
100-0004
‘12/02/26 12:30
‘12/02/26 12:30
MENU
4/30
4/30
ORM
ORM
N
N
Меню Камеры 1 Назад
СбросСброс Сжатие Осв. Теней Авто Сенсорный затвор Реж.Автофок. Лица/iESP
Цифровой Зум Откл.
Назад
MENU
Нормально
Откл.
ESPESP/
Выб. Фото (1)
MENU
Удаление/Отмена
Оперативная инструкция
Использование меню
Использование меню для изменения настроек камеры.
Некоторые меню могут быть недоступны в зависимости от других настроек и режимов съемки.
Меню функций
Нажмите H во время съемки, чтобы открыть меню функций. Меню функций предоставляет доступ к часто используемым настройкам съемки.
Режим съемки
PP
44
Для выбора меню функций
С помощью FG выберите меню, а с помощью HI выберите ту или иную опцию меню. Нажмите кнопку A, чтобы выбрать меню функций.
Вспышка Авт
O
N
Съемка
Выберите опцию
AUTOWBAUTO
AUTO
AUTO
16
MENUMENU
0.00.0
WB
ISO
ISO
M
Меню функций
Меню настройки
RU
4/304/30
MENU
OK
7
Page 8
Меню настройки
Чтобы открыть меню настройки, нажмите кнопку m в режиме съемки или воспроизведения. Меню настройки содержит множество настроек фотокамеры, включая функции, не указанные в меню функций, настройки дисплея, а также даты и времени.
1 Нажмите кнопку m.
Открывается меню настройки.
2 Нажмите H, чтобы выбрать вкладки
страниц. С помощью FG выберите вкладку нужной вам страницы и нажмите I.
Вкладка страницы
Меню настроек 2 Назад
Имя Файла Сброс
Pixel Mapping
NTSC/PAL Экон. ЭнергииЭкон. Энергии
X
3 С помощью FG выберите нужное вам
подменю 1, а затем нажмите кнопку A.
Меню настроек 2
Имя Файла
Pixel Mapping
NTSC/PAL
Экон. ЭнергииЭкон. Энергии
X
Русский
Назад
Русский
Сброс
Откл.
MENU
NTSC Откл.
MENU
NTSC
Меню Камеры 1 Назад
СбросСброс
Сжатие Осв. Теней Авто Сенсорный затвор Реж.Автофок. Лица/iESP
Цифровой Зум Откл.
Подменю 1
Меню настроек 2 Назад
Имя Файла
Pixel Mapping
NTSC/PAL Экон. ЭнергииЭкон. Энергии
X
Подменю 2
Меню настроек 2 Назад
Имя ФайлаИмя Файла
Pixel Mapping
NTSC/PAL
Экон. ЭнергииЭкон. Энергии
X
Нормально
Откл.
Вкл.
4 С помощью FG выберите нужное вам
подменю 2, а затем нажмите кнопку A.
● После выполнения настройки отображение
возвращается к предыдущему экрану.
Могут потребоваться дополнительные операции.
Установки меню” (стр. 40 - 58)
5 Нажмите кнопку m для завершения
выполнения настройки.
Сброс
Русский
Сброс
NTSC
Откл.
Откл.
MENU
ESPESP/
MENU
MENU
Меню настроек 2 Назад
Имя Файла
Pixel Mapping
NTSC/PAL
Экон. ЭнергииЭкон. Энергии
X
Сброс
Русский
MENU
NTSC
Вкл.
8
RU
Page 9
Использование сенсорной панели
Использование для прямых подсказок (стр. 25)
Использование в режиме съемки
Использование в режиме воспроизведения
Касайтесь экрана пальцами, чтобы использовать сенсорную панель.
Сенсорную панель можно использовать для операций, обозначенных в данной инструкции символом ].
При использовании защитной пленки на экране или перчаток работа с сенсорной панелью может быть затруднена.
Если работать пальцами затруднительно, используйте стилус (входит в комплект поставки).
Использование для прямых подсказок (стр. 25)
В режиме M можно настроить прямые подсказки.
Прикоснитесь к M.
1
● Коснитесь нужного элемента на экране, чтобы
настроить уровень.
2 Перемещая пальцем ползунок по вертикали,
настройте нужный уровень и нажмите
Чтобы скрыть прямую подсказку, нажмите O.
Четкий И Яркий
Приглушенный
Использование в режиме съемки
Коснувшись экрана, можно выбрать объект фокусировки или сделать снимок. Каждый раз при нажатии символа [ режим изменяется.
[:
Камера фокусируется на объекте, которого вы
коснулись на экране, и снимок делается автоматически.
^: Объект, которого вы коснулись на экране,
снимается с фиксированным автофокусом. Нажмите кнопку спуска затвора, чтобы сделать снимок. Приснитесь к _, чтобы отключить фиксацию АФ. Концом фиксации фокуса является момент отпускания кнопки спуска затвора.
N
ORM
44
00:3400:34
Использование в режиме воспроизведения
Воспроизводимый снимок можно изменить или увеличить.
Переход к предыдущему или следующему кадру:
чтобы перейти к следующему кадру, проведите по экрану влево, а чтобы перейти к предыдущему кадру - вправо.
N.
Увеличение:
Прикоснитесь к изображение.
При перетаскивании увеличенного изображения
Индекс:
коснитесь символа
изображение в режиме индексного просмотра.
● Коснитесь изображения на экране для
, чтобы увеличить
отображаемый снимок также перемещается.
`
, чтобы воспроизвести
просмотра в виде одиночного изображения.
Воспроизведение (сгруппированные
16M
изображения, панорама, видеосъемка, фото с видеоклипом, изображение со звуком):
коснитесь символа
LIVE
LIVE
GUIDE
GUIDE
1080
● Коснитесь символа K, чтобы развернуть
сгруппированные изображения.
\
.
’12/02/26’12/02/26 12:3012:30
4/30
4/30
00:0000:00’12/02/26’12/02/26
9
RU
Page 10
Указатель меню
R
1
PP
44
1 Режим съемки
P (Программный) ........ стр. 18
M (iAUTO) ............... стр. 25
.(Фотография с
видеозаписью) ............стр.30
- (одновременная) ...стр.31
(Волшеб Фильтр)
P
p (Панорама) ............. стр. 28
Q (Красота) ........... стр. 27
s (Сюжетная программа)
.................................... стр. 26
2 Вспышка ...................... стр. 21
3 Макро ........................... стр. 33
4 Таймер автоспуска......стр. 33
5 Компенсация экспозиции
..................................... стр. 34
6 Баланс белого ............. стр. 34
7 ISO ............................... стр. 35
8 Drive ............................. стр. 35
9 Размер Фото ................стр. 36
0 p
(Меню Камеры 1) Сброс Сжатие Осв. Теней Сенсорный затвор Реж.Автофок
10
RU
Вспышка Авт
O
N
... стр. 27
... стр. 40
2
0
3
a
4 5 6 7 8 9
b c d e f
... стр. 42
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
16
M
MENUMENU
ESP/n Цифровой Зум
a q
(Меню Камеры 2)
Стабилизация Подсветка Аф Просм.Зап. Ориентация Гид По Иконкам Штамп Даты Супер-разр. Зум
b A (Видеосъемка) ....... стр. 40
Размер Фото Стаб. Видео R (Запись звука при
видеосъемке)
Уменьшение шума ветра
c q (Меню Просм.) ...... стр. 45
Слайдшоу Избранное Фото Обзор Редакт. Удаление R (Защита) Порядок загрузки
Меню Камеры 1 Назад
СбросСброс Сжатие Осв. Теней Авто Сенсорный затвор Реж.Автофок. Лица/iESP
Цифровой Зум Откл.
d x (Меню настроек 1) ...стр. 50
Формат Резерв
Eye-Fi Настр. Печати USB Соединение
q Вкл Настр. Звука
e x (Меню настроек 2) ...стр. 52
Имя Файла
Pixel Mapping
s (Mонитор) Тв Выход Экон. Энергии l (Язык) X (Дата/время)
f x (Меню настроек 3) ...стр. 56
Мировое Время Сброс БД Настройки Красота Калиб. сенсора Настройка GPS
MENU
Нормально
Откл.
ESPESP/
Page 11

Подготовка фотокамеры

Извлечение карты памяти
Подготовка фотокамеры
Установка аккумулятора и карты памяти
1
2
1
Замок отсека аккумулятора/карты
Крышка отсека аккумулятора/ карты
2
Ручка фиксатора аккумулятора
Переключатель защиты от записи
Вставьте батарею так, чтобы Ручка фиксатора
аккумулятора находилась со стороны отметки C.
Повреждение внешнего покрытия аккумулятора
(царапины и т.п.) могут привести к нагреванию или
взрыву.
Вставьте аккумулятор, нажимая ручку фиксатора
аккумулятора в направлении стрелки.
Ровно вставьте карту памяти, пока она со
щелчком не зафиксируется в слоте.
При использовании фотокамеры обязательно
закрывайте крышку отсека аккумулятора/карты.
Нажмите ручку фиксатора аккумулятора в
направлении стрелки для разблокировки, а затем извлеките аккумулятор.
Прежде чем открывать крышку отсека
аккумулятора/карты, выключите фотокамеру.
Используйте с этой фотокамерой только карты
памяти SD/SDHC/SDXC и Eye-Fi. Не вставляйте карты памяти других типов. “Использование карты” (стр. 70)
Не прикасайтесь к контактам на карте памяти. Эту фотокамеру можно использовать без карты
памяти, сохраняя снимки во внутренней памяти.
3
1
2
“Количество сохраняемых снимков (фотоснимки)/
Длина непрерывной записи (видео) во внутренней памяти и на картах памяти” (стр. 71, 72)
Извлечение карты памяти
1 2
Нажмите на карту до щелчка и выдвижения из
слота, а затем извлеките карту.
RU
11
Page 12
Зарядка батареи с помощью
Подключение фотокамеры
входящего в комплект USB-AC адаптера
Входящий в комплект поставки адаптер F-2AC
USB-AC (далее - сетевой USB-адаптер) может
иметь разную комплектацию в зависимости от места приобретения фотокамеры. Если это сетевой USB-адаптер с вилкой, просто включите его в розетку.
Входящий в комплект сетевой адаптер USB
предназначен только для зарядки аккумуляторной батареи и воспроизведения. Не производите съемку, когда к фотокамере подключен сетевой адаптер USB.
По окончании зарядки не забудьте отключить
USB-адаптер переменного тока от розетки.
Аккумулятор можно заряжать, подключив
фотокамеру к компьютеру. Время зарядки зависит от характеристик компьютера. (Возможны случаи, когда она может занять приблиз. 10 часов.)
1
Подключение фотокамеры
Крышка разъема
Розетка сети переменного тока
Универсальный разъем
Кабель USB (прилагается)
Компьютер (включен и готов к работе)
2
В момент приобретения батарея может быть
заряжена не полностью. Перед использованием обязательно зарядите батарею, пока световой индикатор зарядного устройства не погаснет (занимает до 3,5 часов).
12
RU
Световой индикатор Вкл.: Зарядка Откл.: Зарядка выполнена
Page 13
Если световой индикатор не горит, значит, либо
Когда следует заряжать аккумулятор
Windows
неправильно подключена фотокамера, либо
неправильно работает аккумуляторная батарея,
фотокамера или сетевой адаптер USB.
Когда следует заряжать аккумулятор
Заряжайте аккумулятор, когда появляется показанное ниже сообщение об ошибке.
Мигает красным
Бат. Разряжена
Нижний левый угол монитора Сообщение об ошибке
Использование CD-диска из комплекта поставки для установки программы
Установка на компьютер программного обеспечения [ib]
возможна только в операционной системе Windows.
Windows
Вставьте входящий в комплект поставки
1
компакт-диск в дисковод.
Windows XP
На экране появится диалоговое окно “Установка”.
Windows Vista/Windows 7
● На экране появится диалоговое окно
автозапуска. Чтобы открыть диалоговое окно “Установка”, выберите пункт “OLYMPUS Setup”.
Если диалоговое окно “Установка” не отображается, выберите в главном меню пункт “Мой компьютер” (Windows XP) или “Компьютер” (Windows Vista/Windows 7). Дважды щелкните значок установочного компакт-диска (OLYMPUS Setup). Когда откроется окно “OLYMPUS Setup”, дважды щелкните имя файла “Launcher.exe”.
Если на экране появится диалоговое окно “User Account Control” (Контроль учетных записей пользователей), выберите “Yes” (Да) или “Continue” (Продолжить).
Зарегистрируйте изделие Olympus.
2
● Щелкните по кнопке “Регистрация” и следуйте
инструкциям на экране.
Для регистрации пользователя фотокамера должна быть подключена к компьютеру. “Подключение фотокамеры” (стр. 12)
Если на экране фотокамеры ничего не отображается даже после подсоединения фотокамеры к компьютеру, возможно аккумулятор разрядился. Оставьте фотокамеру подсоединенной к компьютеру, пока аккумулятор не зарядится, а затем отсоедините и повторно подсоедините фотокамеру.
Установите программное обеспечение
3
OLYMPUS Viewer 2 и [ib].
● Перед установкой проверьте, соответствует ли
компьютер требованиям к системе.
● Щелкните по кнопке “OLYMPUS Viewer 2”
или “OLYMPUS ib” и следуйте инструкциям на экране, чтобы установить программное обеспечение.
RU
13
Page 14
OLYMPUS Viewer 2
Macintosh
Операционная система
Процессор
ОЗУ
Свободное место на жестком диске
Характеристики монитора
[ib]
Операционная система
Процессор
ОЗУ
Свободное место на жестком диске
Характеристики монитора
Графические средства
* Сведения о работе с программным обеспечением
см. в интерактивной справке.
Установите инструкцию по эксплуатации
4
14
Windows XP (Service Pack 2 или более новая версия) /Windows Vista / Windows 7
Не ниже Pentium 4 1,3 ГГц (для работы с видеозаписями требуется процессор не ниже
Не менее 1 Гб (рекомендуется не менее 2 Гб)
Не менее 1 Гб
Разрешение экрана: не менее 1024 x 768 пикселей Цветопередача: не менее 65 536 цветов
(рекомендуется 16 770 000 цветов)
Windows XP (Service Pack 2 или более
новая версия) /Windows Vista / Windows 7 Не ниже Pentium 4 1,3 ГГц
(для работы с видеозаписями требуется процессор не ниже
Не менее 512 Мб (рекомендуется не менее 1 Гб) (для работы с видеозаписями требуется не менее 1 Гб — рекомендуется не менее 2 Гб)
Не менее 1 Гб
Разрешение экрана: не менее 1024 x 768 пикселей Цветопередача: не менее 65 536 цветов (рекомендуется 16 770 000 цветов)
Видеопамять: не менее 64 Мб; DirectX 9 или более новая версия.
фотокамеры.
● Щелкните по кнопке “Camera Instruction Manual” и
следуйте инструкциям на экране.
Core2Duo 2,13
Core2Duo 2,13
RU
Macintosh
Вставьте входящий в комплект поставки
1
компакт-диск в дисковод.
Дважды щелкните значок установочного компакт-
ГГц)
ГГц)
диска (OLYMPUS Setup) на рабочем столе.
Дважды щелкните по значку “Setup”, чтобы открыть
диалогУстановка”.
Установите программное обеспечение
2
OLYMPUS Viewer 2.
● Перед установкой проверьте, соответствует ли
компьютер требованиям к системе.
● Чтобы установить программное обеспечение,
нажмите кнопку “OLYMPUS Viewer 2” и следуйте инструкциям на экране.
Есть возможность зарегистрироваться в качестве
пользователя, воспользовавшись пунктом “Регистрация” в меню “Справка” OLYMPUS Viewer 2.
OLYMPUS Viewer 2
Операционная система
Процессор Не ниже Intel Core Solo/Duo 1,5 ГГц ОЗУ Свободное место
на жестком диске
Характеристики монитора
*
Чтобы изменить язык, выберите нужный язык в поле списка языков. Сведения о работе с программным обеспечением см. в интерактивной справке.
Mac OS X v10.4.11–v10.6
Не менее 1 Гб (рекомендуется не менее 2 Гб)
Не менее 1 Гб
Разрешение экрана: не менее 1024 x 768 пикселей Цветопередача: не менее 32 000 цветов (рекомендуется 16 770 000 цветов)
Page 15
Скопируйте инструкцию по эксплуатации фотокамеры.
3
Щелкните по кнопке “Camera Instruction
Manual”, чтобы открыть папку с инструкциями к
фотокамере. Скопируйте инструкцию на нужном языке на жесткий диск компьютера.
Язык, дата, время и часовой пояс
Вы можете выбрать язык меню и сообщений, отображаемых на экране. Установленные в этом разделе дата и время также используются в различных ролях, включая печать даты и присвоение названий файлам изображений, снятых с помощью фотокамеры.
После включения камеры кнопкой n,
1
выберите язык с помощью кнопок
FGHI и нажмите кнопку A.
Это меню можно использовать для изменения
выбранного языка. [l] (стр. 55)
Назад
Русский
Nederlands
English
Česky
Francais
Dansk
Deutsch Español
Português(Pt)
Italiano
Norsk
Svenska
Suomi
Hrvatski
Slovenščina
Magyar
Polski
Нажмите I, чтобы сохранить установку
3
для пункта [Г].
Аналогично действиям пунктов 2 и 3
4
используйте FGHI, чтобы установить [М] (месяц), [Д] (число), [Время] (часы и
минуты) и [Г/М/Д] (порядок отображения даты), а затем нажмите кнопку A.
Для выполнения точной настройки времени
нажмите кнопку A в момент, когда прозвучит сигнал точного времени 00 секунд.
Для изменения даты и времени регулируйте
MENU
настройку из меню. [X] (Дата/время) (стр. 56)
Используйте HI для выбора часового
5
пояса [x], а затем нажмите кнопку A.
● С помощью FG можно включить или
выключить переход на летнее время ([Лето]).
X
ГМДВремя
-- --
:..
--
--
2012
’12.02.26 12:30 Назад
Назад
MENU
Г/ М/Д
MENU
Используйте FG, чтобы выбрать год для пункта [Г].
2
X
ГМДВремя
-- --
--
времени
:..
2012
Экран установки даты и
Seoul
MENU
Назад
Г/ М/Д
--
Это меню можно использовать для изменения выбранного часового пояса. [Мировое Время] (стр.
Tokyo
RU
Лето
56
)
15
Page 16
Подготовка к использованию GPS
Обновление данных А-GPS
Встроенная в камеру функция GPS (Система глобального позиционирования) позволяет определять ваше географическое положение (долготу и широту) и сохранять эту информацию вместе со снятыми на фотокамере изображениями. Для улучшения приема сигнала фотокамера использует дополнительные орбитальные данные (assisted GPS или А-GPS). Данные А-GPS должны обновляться каждые 14 дней. Перед использованием GPS вы должны будете установить на часах фотокамеры правильную да время. (стр. 15)
Обновление данных А-GPS
Установка программного обеспечения для
1
обновления (OLYMPUS A-GPS Utility).
● Программное обеспечение для обновления
данных необходимо загрузить с указанного ниже
сайта и установить на ваш компьютер.
http://sdl.olympus-imaging.com/agps/
Подключите фотокамеру к компьютеру и
2
запустите программное обеспечение для обновления. “Подключение фотокамеры” (p. 12)
После запуска программного обеспечения
следуйте инструкциям на экране.
ту и
Использование GPS
Выберите опцию [Вкл.] в меню [Настройка
1
GPS] > [GPS] на вкладке x (Меню настроек 3). “Меню настройки” (стр. 8)
● После того, как фотокамера определит свои
географические координаты, на дисплее съемки появится значок G и координаты.
PP
GPS
44
ORM
N
H
Мигает: Поиск сигнала GPS
G
Горит: Получение сигнала GPS
Для определения местоположения после периода
отключения фотокамере может понадобиться несколько минут. Если значок продолжает мигать по истечении нескольких минут, то, возможно, фотокамера не может обнаружить сигнал спутника. Выйдите на открытое место вне помещения или измените свое положение.
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
16
M
16
RU
Page 17
Нажмите и удерживайте F на дисплее съемки или воспроизведения.
2
Ваше местоположение будет показано на мониторе.
Помимо этого также будут отображаться ближайшие ориентиры из базы данных GPS.
Назад
1 2
3
4
---------
Updated 1 min ago
Latitude/Longitude
N123°56' 78'' E123°56' 78''
2012/02/26
00:00
Обновить GPS
MENU
LOG
OK
1 Название ориентира
5
2 Положение
6 7
3 Электронный компас
8
4 Состояние обновления
информации ориентира
5 Идет запись трека GPS 6 Широта 7 Долгота 8 Текущие дата и время
FGHI
A
Выбор ориентира. Обновление данных GPS.
В некоторых странах или регионах использование
GPS-устройств может быть ограничено законом.
Соблюдайте все местные законы.
Выключайте блок GPS на борту самолета и других
местах, где запрещено использование устройств
GPS.
Предоставление данных А-GPS может
прекратиться без предварительного уведомления.
Данные позиционирования могут быть недоступны
или ошибочны в следующих условиях:
Места без прямой видимости неба (помещения,
под землей или под водой, возле деревьев или высоких зданий)
● Места с мощными магнитными полями или
радиопомехами (возле высоковольтных линий электропередач, магнитов, электронных устройств или мобильных телефонов, которые работают на частоте 1,5 ГГц)
В некоторых местах или в определенное время
суток получение данных GPS может занимать дополнительное время или быть невозможным.
Не накрывайте GPS антенну рукой или
металлическими предметами.
Фотокамера не сможет получить данные GPS при
низком заряде аккумулятора.
Фотокамера не предназначена для GPS-
навигации.
Когда для параметра [Отслеживание] установлено
значение [Вкл.], приемник GPS будет потреблять энергию батареи даже при выключении камеры. Функция [Экон. Энергии] автоматически выключается при включении модуля GPS.
Данные GPS не записываются при видеозаписи.
RU
17
Page 18

Съемка, просмотр и удаление

Съемка, просмотр и удаление
]
Съемка с оптимальным
значением апертуры и выдержкой
P
(Режим
В этом режиме активируются автоматические установки параметров съемки, но в то же время допускаются изменения разнообразных функций меню съемки, например, коррекции экспозиции, баланса белого и т.д. по необходимости.
1
)
Выберите на шкале режим P.
Держите фотокамеру в руках и скомпонуйте снимок.
3
Монитор
Горизонтальный захват
Нажмите кнопку n для включения
2
фотокамеры.
Индикатор режима P.
PP
44
ORM
N
Количество сохраняемых фотоснимков (стр. 71)
При необходимости вспышка поднимается и
срабатывает автоматически. Для предотвращения срабатывания вспышки выберите опцию [Вспыш. Выкл.] (стр. 21). Если вы хотите опустить вспышку, просто нажмите на нее пальцем.
18
RU
Когда вы держите фотокамеру следите за тем,
чтобы пальцы или другие предметы не закрывали вспышку.
Нажмите кнопку спуска затвора наполовину
4
вниз для фокусировки на объекте.
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
16
Когда фотокамера сфокусируется на объекте,
M
● Если визирная метка АФ мигает красным,
Вертикальный захват
экспозиция блокируется (отображаются скорость затвора и значение апертуры), и визирная метка АФ меняет цвет на зеленый.
фотокамера не смогла выполнить фокусировку. Попробуйте выполнить фокусировку еще раз.
Визирная метка АФ
PP
Нажмите наполовину вниз
Выдержка
1/400 F3.01/400 F3.0
Значение апертуры
Page 19
Фокусировка” (стр. 66)
Для просмотра снимков во время съемки
Выключение фотокамеры
Для выполнения съемки плавно нажмите
5
кнопку спуска затвора полностью вниз,
стараясь при этом не трясти фотокамеру.
PP
Видеосъемка
Нажмите кнопку R, чтобы начать запись.
1
Нажмите полностью
Для просмотра снимков во время съемки
Нажатие кнопки q позволяет воспроизводить изображения. Чтобы вернуться к съемке, либо нажмите кнопку q, либо нажмите кнопку затвора наполовину вниз.
Выключение фотокамеры
Нажмите кнопку n еще раз.
1/400 F3.01/400 F3.0
Экран обзора изображений
RECREC
0:000:00 0:00:340:00:34
При съемке
отображается
красным цветом
Видео записывается вместе со звуком. Эффекты для текущего режима съемки также
применяются для видеозаписи. Некоторые эффекты режима съемки могут не применяться для видеозаписи.
Во время видеосъемки можно делать
фотографии. “Съемка фотографий во время записи видео” (стр. 32)
Нажмите кнопку R еще раз, чтобы
2
остановить запись.
RECREC
0:000:00 0:00:340:00:34
Oставшееся время записи
Длина непрерывной записи (стр. 72)
RU
720
19
Page 20
Использование увеличение
Съемка более крупных фото [Цифровой Зум]/[Супер-разр. Зум]
Поворот рычажка зума регулирует диапазон съемки.
Сторона W Сторона T
Для параметра [Супер-разр. Зум] выбрано значение [Вкл.]:
Размер
изображения
16M/16:9 L
Полоса трансфокации
Диапазон зума с супер-разрешением
Полоса трансфокации
PP
44
Оптическое увеличение: 12.5x
Цифровое увеличение: 4x
Съемка более крупных фото [Цифровой Зум]/[Супер-разр. Зум]
Тип и степень увеличения можно определить по
виду полосы трансфокации. Внешний вид дисплея меняется в зависимости от выбранных значений параметров [Цифровой Зум] (стр. 42), [Супер­разр. Зум] (стр. 44), и [Размер Фото] (стр. 36).
4.64.6
ORM
N
PP
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
16
M
N
44
10.010.0
ORM
Оптическое увеличение:
изображения
16M
Другое
20
RU
Размер
Полоса трансфокации
Диапазон оптического увеличения
Степень увеличения зависит от настроек размера изображения.
Для параметра [Цифровой Зум] выбрано значение [Вкл.]:
WB AUTOWBAUTO ISO
ISO AUTO
AUTO
16
0.00.0
M
Размер
изображения
16M
Другое
Полоса трансфокации
Диапазон цифрового увеличения
Степень увеличения зависит от настроек размера изображения.
Диапазон цифрового увеличения
*1
Если [Размер Фото] меньше полного разрешения,
то после достижения максимального оптического увеличения фотокамера автоматически изменяет размер изображения, кадрирует его в соответствии с выбранным [Размер Фото] и входит в диапазон цифрового зума, если [Цифровой Зум] установлен в положение [Вкл.].
Если при съемке полоса трансфокации стала
красной, снимок может получиться “зернистым”.
*1
*1
Page 21
Чтение гистограммы
Использование вспышки
Можно выбирать функции вспышки для наилучшего соответствия условиям.
В меню функций выберите опцию
1
вспышки.
Вспышка Авт
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
16
MENUMENU
Используйте HI для выбора варианта
2
настройки и нажмите кнопку A для
подтверждения.
Вариант Описание
Вспышка Авт
Кр. Глаз а
Заполняющая
Вспышка срабатывает автоматически при слабом освещении или съемке против света.
Срабатывает предварительная вспышка для уменьшения эффекта красных глаз на Ваших фотоснимках.
Вспышка срабатывает независимо от условий освещенности.
Вспыш.Выкл. Вспышка не срабатывает.
Изменение отображения информации о съемке
Отображение экранной информации можно изменять для наилучшего соответствия ситуации, например, при необходимости четкого изображения на экране или для получения точной композиции при использовании отображения сетки.
Нажмите F (INFO).
1
● Отображаемая информация о съемке
изменяется в приведенной ниже последовательности при каждом нажатии кнопки. “Дисплей режима съемки” (стр. 4)
Нормальное
PP
0.00.0
WB AUTOWBAUTO ISO
ISO AUTO
AUTO
16
ORM
N
M
44
M
720
00:3400:34
Информация о видеозаписи
PP
0.00.0
WB AUTOWBAUTO ISO
ISO AUTO
AUTO
16
M
N
ORM
44
Чтение гистограммы
Если пики слишком сильно заполняют рамку, изображение получится в основном белым.
Если пики слишком сильно заполняют рамку, изображение
получится в основном черным.
Зеленая зона на гистограмме показывает распределение яркости относительно центра экрана.
720
00:3400:34
Нет информации
PP
Подробно
PP
N
ORM
44
0.00.0
WB AUTOWBAUTO ISO
ISO AUTO
AUTO
16
M
720
00:3400:34
21
RU
Page 22
]
Для воспроизведения звукозаписей
Воспроизведение сгруппированных изображений
Для воспроизведения видеосъемки
Просмотр изображений
Нажмите кнопку q.
1
Нажимайте на HI, чтобы просмотреть
2
другие фотоснимки.
Показывает
предыдущий
снимок
Нажмите и удерживайте HI для прокрутки
вперед или назад.
Можно изменять размер отображения снимка.
Индексный просмотр и просмотр крупным планом” (стр. 24)
Для воспроизведения звукозаписей
Для воспроизведения звука, записанного со снимком, выберите нужный снимок и нажмите кнопку A.
Нажимайте FG, чтобы отрегулировать громкость.
22
RU
Во время воспроизведения звука
Количество кадров/
Общее количество снимков
’12/02/26 12:3012:30
’12/02/26
Просмотр изображений
Показывает следующий снимок
Воспроизведение сгруппированных изображений
Несколько изображений выводятся в виде группы в зависимости от условий съемки. “Воспроизведение сгруппированных изображений” (стр. 38)
4/30
4/30
Сгруппированные изображения
Для воспроизведения видеосъемки
Выберите видеозапись и нажмите кнопку A.
’12/02/26’12/02/26 00:0000:00
Поверните рычажок зума в сторону T, чтобы включить индексный просмотр видеозаписи. Кнопками выберите кадр, с которого нужно начать просмотр.
Приостановка и возобновление
воспроизведения
Перемотка
вперед
Перемещение
в обратном
направлении
Регулировка
громкости
4/30
4/30
Во время воспроизведенияВидеоизображение
Чтобы приостановить воспроизведение, нажмите кнопку Во время паузы, перемотки вперед или назад нажмите кнопку возобновить воспроизведение.
Нажмите I, чтобы перемотать вперед. Снова нажмите I, чтобы увеличить скорость перемотки вперед.
Нажимайте H для перемотки в обратном направлении. Скорость перемотки назад возрастает с каждым нажатием
Нажмите на FG для настройки громкости.
FGHI
A
, чтобы
H
.
A
.
Page 23
Операции во время паузы воспроизведения
Для остановки воспроизведения видеосъемки
Операции во время паузы воспроизведения
Истекшее время/
Полное время записи
Переход
Перемотка
вперед и назад
по одному кадру
Возобновление
воспроизведения
Для остановки воспроизведения видеосъемки
Нажмите кнопку m.
Для перехода к предыдущему/ следующему индексу пользуйтесь
FG
кнопками
Нажмите I или H , чтобы выполнить перемотку на один кадр вперед или назад за одно нажатие. Удерживайте I или H, чтобы выполнить перемотку вперед или назад на скорости 1×.
Чтобы возобновить воспроизведение, нажмите кнопку A.
00:12/00:3400:12/00:34
Во время паузы
.
Удаление изображений во время воспроизведения (Удаление одного снимка)
Откройте снимок, который нужно удалить,
1
и нажмите G (D).
MENU
Удаление
Кнопками FG выберите [Удаление] и
2
нажмите кнопку A.
Можно одновременно удалить выбранные или все
изображения (стр. 49).
Назад
Удаление
Отмена
Отмена
RU
23
Page 24
Индексный просмотр и просмотр
Для выбора изображения при индексном просмотре
Для прокрутки изображения при просмотре крупным планом
Для отключения функции [Фото Обзор]
крупным планом
Индексный просмотр позволяет быстро выбирать нужное изображение. Просмотр крупным планом (с увеличением до 10x) позволяет проверить детали изображения.
Поверните рычажок зума.
1
Просмотр одиночного
изображения
4/30
4/30
W
Крупным планом
4/304/30
Для отключения функции [Фото Обзор]
Кнопками FG выберите [ALL] и нажмите кнопку A.
Изменение отображения информации об изображении
Можно изменить настройку информации о съемке, отображаемой на экране.
Нажмите F (INFO).
1
● Отображаемая информация об изображении
изменяется в приведенной ниже последовательности при каждом нажатии кнопки.
Нормальное
1010
4/30
4/30
00:0000:00
’12/02/26’12/02/26 ’12/02/26’12/02/26
T
00:00
00:00
WT
Индексный
просмотр
00:0000:00’12/02/26’12/02/26
Для выбора изображения при индексном просмотре
Используйте FGHI для выбора изображения и нажмите кнопку A для отображения выбранного изображения в виде просмотра одиночного изображения.
Для прокрутки изображения при просмотре крупным планом
Используйте FGHI для перемещения области просмотра.
24
RU
Фото Обзор
(стр. 45)
ALLALL
2012/
2012/ 02/26
02/26
W
35ºN
35ºN
139ºE
139ºE
’12/02/26’12/02/26 12:3012:30
Подробно
1010
’12/02/2612:30
PP
16
M
100-0004100-0004
4/304/30
2.02.0F3.0F3.01/10001/1000
ISO
ISO
AUTOWBAUTOWB100
100
ORM
N
Чтение гистограммы” (стр. 21)
Нет информации
Page 25

Использование режимов съемки

Использование прямых подсказок
Для изменения режима съемки
Использование режимов съемки
Для изменения режима съемки
Режим съемки (P, M, s, Q, ~, P,
-, .
) можно изменить, вращая шкалу
режимов. "Шкала режимов"
Установки функции по умолчанию выделены
серым
]
Съемка с автоматическими
.
установками (режим
Это автоматический режим, в котором фотокамера сама выбирает наиболее подходящий режим для съемки объекта. Условия съемки определяются камерой, и настройки, за исключением некоторых функций, изменить нельзя.
Выберите режим съемки M.
1
Значок меняется в зависимости от сцены,
которую автоматически выбирает фотокамера
В некоторых случаях фотокамера не может
выбрать желаемый режим съемки. Когда фотокамера не может определить, какой
режим является оптимальным, выбирается режим
(стр. 6)
M
N
ORM
44
)
00:3400:34
Использование прямых подсказок
Прямые подсказки можно использовать для изменения настроек в режиме
Изменить Насыщенность
Изменить Оттенок
Изменить Яркость
1 Нажмите A, чтобы отобразить прямые подсказки. 2 Воспользуйтесь FG, чтобы выбрать элемент и
нажмите A.
3 Используйте FG для выбора уровня и проверьте
результат или описание.
● Чтобы выбрать, полностью нажмите кнопку
M
спуска затвора.
4
Нажмите кнопку спуска затвора, чтобы сделать снимок.
Чтобы убрать прямую подсказку с дисплея,
нажмите кнопку m.
При некоторых уровнях настройки с помощью прямой подсказки фотографии могут получиться зернистыми.
GUIDE
GUIDE
1080
16
LIVE
LIVE
P.
M.
Подсказки
Изменить Насыщенность
Полоса уровня
Четкий И Яркий
Приглушенный
Подсказка
RU
25
Page 26
Для съемки морды Вашего домашнего животного выберите ([
Питомцы –
Кошка]/[
Питомцы – Собака])
Съемка 3D изображений (Режим 3D)
Изменения в уровнях настройки с помощью
прямой подсказки могут быть не видны на экране. Нельзя использовать вспышку с прямой подсказкой.
Изменения с помощью прямой подсказки
отменяют прежние изменения. Выбор настроек с помощью прямой подсказки,
превышающие пределы экспозамера фотокамеры могут привести к пере- или недоэкспонированию снимков
]
Использование наилучшего
режима для сцены съемки (режим
s
)
Выберите режим съемки s.
1
С помощью HI выберите режим и
2
нажмите кнопку A для подтверждения.
Портрет
Для снимков в жанре портрета.
Значок, который обозначает выбранный режим съемки сцены
В режимах s предварительно заданы
оптимальные параметры съемки для тех или иных сюжетов. Поэтому в этих режимах нельзя изменить некоторые настройки.
26
RU
B Портрет/F Ландшафт/
'
M N В Помещении/R Автопортрет/
S V
q Пляж И Снег/
.
U Питомцы - Кошка/ t Питомцы - Собака/ W 3D фото/ Z
*1
Если объект затемнен, подавление шума
*2
Рекомендуется для неподвижных объектов.
Для съемки морды Вашего домашнего животного выберите ([UU Кошка]/[tt
Используйте HI для выбора [U] или [t] и нажмите кнопку A для установки.
0.00.0
Съемка 3D изображений (Режим 3D)
WB
AUTOWBAUTO
1 С помощью HI выберите опции [Авто] или
Подменю 1 Описание
Авто
Ручная
Подменю Применение
*1
*2
Питомцы
Съемка с рук/G Ноч. Съемка
Ночь+Портрет/C Спорт/
*1
/X Фейерверк*1/
Закат
Кулинария/d Документы/
Подсветка HDR
включается автоматически. Это приблизительно в два раза увеличивает время съемки, в течение которого делать другие снимки невозможно.
ПитомцыСобака])
● Автоматически выбирается опция [Авто спуск],
и при распознавании лица объекта происходит автоматическая съемка.
Для отмены опции [Авто спуск] см. раздел
Использование таймера автоспуска” (стр. 33).
[Ручная] и нажмите кнопку A.
Наводите фотокамеру так, чтобы он объект съемки и указатель перекрывались; затвор сработает автоматически.
После съемки первого кадра передвиньте фотокамеру до совмещения с изображением на мониторе и сделайте второй кадр вручную.
Изображения, снятые в 3D, режиме невозможно отображать в 3D виде на мониторе этой фотокамеры.
/
Фотокамера сделает снимок с использованием оптимальных установок, соответствующих условиям съемки сцены.
Page 27
В зависимости от объекта или ситуации (если расстояние между фотокамерой и объектом слишком маленькое) изображение может не иметь 3D вид.
Угол 3D обзора различается в зависимости от
объекта и др.
Для выхода из режима 3D съемки без сохранения
изображения нажмите кнопку m.
Для параметра [Размер Фото] (стр. 36)
фиксируется значение [0].
Значение степени увеличения фиксированное. Значения фокуса, экспозиции и баланса белого
фиксируются после съемки первого кадра.
Фиксированное значение для вспышки -
[$Вспыш.Выкл.].
]
Съемка со специальными
эффектами (режим
Выполните художественную обработку снимка, применив один из специальных эффектов.
Выберите режим съемки P.
1
С помощью HI выберите нужный
2
эффект и затем нажмите кнопку A для подтверждения.
P
)
Значок, который обозначает выбранный режим
Поп Арт
12
P
Подменю Вариант
ВОЛШЕБ ФИЛЬТР
В режиме P предварительно заданы
оптимальные параметры съемки для тех или иных сюжетов. Поэтому в этих режимах нельзя изменить некоторые настройки.
]
Съемка с эффектами Визажа
(режим
1
2
2 3
1
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
16
M
MENUMENU
Q
На некоторых снимках редактирование может
быть неэффективным.
Выберите режим съемки Q.
Используйте HI для выбора параметра
ретуширования и нажмите кнопку A для его установки.
1 Поп Арт 2 Пинхол 3 Рыбий Глаз 4 Рисунок 5 Мягкий Фокус 6 Панк
X Сияние Y Акварель
9 Отражение 0 Миниатюра a Фрагменты b Драматический
)
Рекомендовано
Выбранная опция
5
MENUMENU
RU
M
27
Page 28
При выборе [Набор 1], [Набор 2] или [Набор
Визаж
3] будет выполняться ретуширование в соответствии с установками параметра Настройки Красота. [Настройки Красота] (стр. 57)
Направьте фотокамеру на объект съемки.
3
Убедитесь, что лицо обнаружено фотокамерой и обведено рамкой, а затем нажмите кнопку спуска затвора, чтобы сделать снимок.
Сохраняются оба изображения: исходное и
редактированное.
Если изображение невозможно отретушировать,
то сохраняется только исходный снимок.
[Размер Фото] для отретушированного
изображения зафиксирован на значении [n].
Ретушироваться будут только распознанные
фотокамерой лица.
На экране просмотра выберите опцию
4
[Применить] или [Визаж], а затем нажмите на кнопку A для сохранения снимка или дополнительного ретуширования.
Применить
MENU
Назад
Визаж
1 Выберите элемент для ретуширования и нажмите
кнопку A.
2 Нажмите кнопку A на экране просмотра.
Настройки режима Визаж можно зарегистрировать.
[Настройки Красота]
28
RU
Цвет глаз Назад
(стр. 57)
Визаж
Off
Создание панорамных изображений (режим p)
Выберите режим съемки p.
1
Выберите режим кнопками HI. Для выбора
2
режима [Авто] нажмите кнопку режима, отличного от [Авто] нажмите кнопку A.
Авто
Подменю Применение
Авто
Ручная
MENU
PC
При съемке в режиме [Авто]
3
С помощью HI выберите угол и нажмите кнопку A.
Подробнее об установке [ib] (программного
обеспечения) см. в разделе “Использование CD-диска из комплекта поставки для установки программы” (стр. 13).
Изображения автоматически объединяются в панораму, если просто поворачивать фотокамеру в направлении съемки. Нажмите кнопку спуска затвора один раз, чтобы начать серию.
Фотокамерой снимаются и комбинируются три кадра. Пользователь компонует снимки в соответствии с направляющей рамкой и вручную делает снимки.
Снятые кадры объединяются в панораму с помощью программного обеспечения для компьютера [ib].
G
. При выборе
PCPC
AUTOAUTO
MANUALMANUAL
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
2
M
MENUMENU
Page 29
При выборе настройки [Авто] или [Ручная] для
Для съемки в режиме [Авто]
Фотосъемка в режиме [Ручная]
параметра [Размер Фото] (стр. 36) выбирается фиксированное значение 2 Мб или эквивалентное. Фокус, экспозиция (стр. 20), положение зума (стр. 34) и баланс белого фиксируются по первому кадру.
Вспышка (стр. 21) фиксируется в режиме
$ (Вспыш.Выкл.).
Для съемки в режиме [Авто]
1 Направьте фотокамеру на точку начала съемки.
Используйте FGHI для выбора направления съемки.
2 Нажмите на кнопку спуска затвора, чтобы начать
съемку. Медленно поворачивайте фотокамеру в направлении, указанном стрелкой на экране.
MENU
Отмена
3 По достижении ограничения на экране съемка
автоматически прекратится.
● Фотокамера автоматически обрабатывает
снимки и отображает готовую панораму.
● Чтобы прервать съемку в процессе, нажмите
кнопку спуска затвора или кнопку A. Если фотокамера на какое-то время входит в режим паузы, съемка автоматически прекращается.
Если отображается сообщение “Снимок не
создан.”, повторите съемку.
Для выхода из режима панорамной съемки без
сохранения изображения нажмите кнопку m.
Сохран.
Подсказка
Фотосъемка в режиме [Ручная]
1 ИспользуйтеFGHI для выбора направления, в
котором будут комбинироваться кадры.
Направление для
комбинирования
следующего
кадра
OK
Устан
2
Нажмите кнопку спуска затвора, чтобы выполнить съемку первого кадра. Фрагмент первого кадра с белой рамкой отображается на области соединения 1.
AUTO
FULL
OK
1-ый кадр
3 Скомпонуйте следующий снимок так, чтобы
область соединения 1 накладывалась на область соединения 2.
4 Нажмите кнопку спуска затвора, чтобы выполнить
съемку второго кадра.
Нажмите кнопку A, чтобы соединить только два снимка.
5
Для съемки третьего кадра повторите действия 3 и
После выполнения съемки третьего кадра
Для выхода из режима панорамной съемки без
сохранения изображения нажмите кнопку m.
MANUALMANUAL
1 212
MENU
фотокамера автоматически обрабатывает кадры, и отображается скомбинированное панорамное изображение.
MANUALMANUAL
MANUALMANUAL
OK
Сохран.Отмена
4.
RU
29
Page 30
Фотосъемка в режиме [РС]
Фотосъемка в режиме [РС]
1 Используйте FGHI для выбора направления, в
котором будут комбинироваться кадры.
2 Нажмите кнопку спуска затвора, чтобы снять
первый кадр, а затем направьте фотокамеру на второй кадр. Порядок съемки аналогичен режиму
[Ручная]. В режиме панорамной съемки можно сделать не
более 10 кадров.
3 Повторяйте действия шага 2 до тех пор, пока
не будут сняты нужные кадры, а затем после завершения нажмите кнопку A или m.
Подробнее о выполнении панорамных снимков
обращайтесь к справочному руководству программного обеспечения для компьютера.
Съемка фотографий с видеозаписью (режим .)
При съемке фотографии одновременно делается видеозапись, включающая предыдущие и последующие события.
Выберите режим съемки . (фотография
1
с клипом A).
..
Кнопкой H откройте меню функций.
2
Кнопками HI выберите длительность съемки и нажмите кнопку A.
Фото с AФото с A
1080
44
00:3400:34
длительность съемки установлена
Подменю Описание
4 2
0 3
1
/
Съемка может оказаться невозможной при
следующих условиях: сразу после перехода в этот режим съемки (например, сразу после включения питания) либо сразу же после кадра.
Для видеозаписи устанавливается размер изображения [9] или [7].
Сохраненные изображения объединяются в
группу. “Воспроизведение сгруппированных изображений” (стр.38)
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
7 сек / 3 сек 5 сек / 3 сек 3 сек / 3 сек 7 сек / 0 сек 5 сек / 0 сек 3 сек / 0 сек
7 сек / 3 сек
N
ORM
44
Значок указывает на то, что
00:3400:34
1080
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
30
RU
Page 31
]
Использование режима [Мульти-кадровый]
Отслеживание объекта
Отключение отслеживания объекта
Использование режима [Мульти-файл]
Одновременная съемка двух
типов изображений (режим -)
В режиме - действуют ограничения на размер
изображения. В зависимости от настроек размер изображения может изменяться автоматически.
Выберите режим съемки - (одновременная)
1
Кнопками HI выберите режим и нажмите
2
кнопку G.
Мульти-кадровыйМульти-кадровый
N
44
Подменю Описание
Камера одновременно делает
Мульти-кадровый
Мульти-файл
и Оригинал
P
два снимка с разным углом: один широкоугольный и один обрезанный.
Камера одновременно делает два снимка разного размера.
Камера одновременно делает два снимка, к одному из которых применяется волшебный фильтр.
ORM
00:3400:34
FRAMEFRAME MAGICMAGIC SIZESIZE
AUTOWBAUTO
AUTO
AUTO
720
Использование режима [Мульти-кадровый]
Вы можете отслеживать объект для съемки в крупном масштабе. Для включения отслеживания нажмите на Q.
Отслеживание объекта
1 Для включения отслеживания Q нажмите на P. 2 Настройте рамку и нажмите кнопку A.
.
3 Установите метку автофокуса на объекте съемки
для выбора угла съемки и нажмите кнопку A.
● Рамка автоматически определит объект съемки
по цвету.
OnOn
N
ORM
44
Отключение отслеживания объекта
0.00.0
WB
1 Для выключения отслеживания P нажмите на
ISO
ISO
Q.
2 Расположите рамку с помощью FGHI и нажав
на требуемое положение.
Снимки нельзя сделать, нажимая пальцем на
монитор.
Если камере не удалось определить объект,
станет красной.
Настройка [Размер Фото] ограничена следующим
образом.
Фотоснимок
Видео
Использование режима [Мульти-файл]
1 Выберите размер дополнительного изображения и
нажмите кнопку A.
L: [n] и менее
S: [3] и менее
:
[6] и менее
LOCK ONLOCK ON
FRAMEFRAME
0.00.0
OK
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
720
00:3400:34
рамка
RU
31
Page 32
Настройка [Размер Фото] ограничена следующим
Использование режима [
и Оригинал]
образом.
Фотоснимок
Видео
Использование режима [PP
1
Кнопками HI выберите режим и нажмите кнопку В этом режиме значение параметра [Размер Фото]
не может превосходить [6].
При съемке видео в этом режиме функции
[Сияние], [Мягкий Фокус], [Миниатюра], [Фрагменты] и [Драматический] недоступны.
Делайте снимки.
3
● Чтобы сделать два снимка с выбранными
настройками, нажмите кнопку спуска затвора.
● Чтобы начать запись двух клипов с выбранными
настройками, нажмите кнопку R. Нажмите кнопку R еще раз, чтобы остановить запись.
Для съемки с контролем области видеозаписи
нажмите несколько раз кнопку F, чтобы вывести область видеозаписи.
Сохраненные изображения отображаются в виде
группы (стр.38)
Основной: [2] и более
Дополнительный:
Основной
:
Дополнительный:
[1], [9], [:] [5] [6] [7] [8]
и Оригинал]
]
Съемка фотографий во время
записи видео
Выберите режим съемки P или M.
1
Нажмите кнопку R, чтобы начать запись
2
видео.
Нажмите кнопку спуска затвора, чтобы
3
A.
сделать снимок.
● Нажмите кнопку R еще раз, чтобы остановить
запись.
Сохраненные изображения отображаются в виде
группы (стр. 38).
Фотографии можно использовать в качестве
указателя к видеозаписи (стр. 38)
Количество возможных фотографий зависит от
настройки размера изображения. (стр. 36)
Вести съемку можно одновременно с контролем
области съемки видеозаписи и фотографии
(стр. 21)
Если выбрано [d] или [+], то при одном
нажатии на кнопка спуска затвора можно сделать только один фотоснимок.
32
RU
Page 33

Использование функций съемки

Для отмены таймера автоспуска после начала его работы
Использование функций съемки
Использование меню” (стр. 7)
Съемка крупным планом (Макро съемка)
Эта функция позволяет фотокамере выполнять фокусировку и съемку объектов на близком расстоянии.
В меню функций выберите опцию
1
макросъемки.
Откл.
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
16
MENUMENU
Используйте HI для выбора варианта настройки
2
и нажмите кнопку A для подтверждения.
Вариант Описание
Откл. Режим макро отключен.
Макросъемка
Супермакро
*1
При крайнем широкоугольном положении зума (W).
*2
При крайнем телефотографическом положении зума (T).
*3
Увеличение автоматически фиксируется.
Невозможно установить вспышку (стр. 21) и зум (стр. 20), если выбрана опция [a Супермакро] (стр. 33).
Обеспечивается съемка с расстояния
*1
(90 см*2) до объекта.
10 см
Позволяет снимать объекты с
*3
расстояния до 1 см дюйма.
Использование таймера автоспуска
После нажатия кнопки спуска затвора полностью вниз съемка выполняется после истечения временной задержки.
В меню функций выберите опцию таймера
1
автоспуска.
Y Откл.
M
Используйте HI для выбора варианта
2
настройки и нажмите кнопку A для подтверждения.
Вариант Описание
Y Откл.
Y 12 сек
Y 2 сек
; Авто спуск
*1
[Авто спуск] отображается, только когда режим
Для отмены таймера автоспуска после начала его работы
Нажмите кнопку m.
Автоспуск отключен. Лампа таймера автоспуска включается
приблиз. на 10 секунд, а затем мигает приблиз. 2 секунды, а после этого выполняется снимок.
Лампа таймера автоспуска мигает приблизительно 2 секунды, затем выполняется съемка.
Когда Ваше домашнее животное (кошка или собака) поворачивает голову в направлении
*1
фотокамеры, распознается его морда и автоматически выполняется съемка.
s установлен на [U] или [t].
1212
RU
22
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
16
M
MENUMENU
33
Page 34
Регулировка яркости
Быстрый баланс белого
(Компенсация экспозиции)
Стандартную яркость (подходящую экспозицию), установленную фотокамерой на основании режима съемки (кроме режима M) можно отрегулировать ярче или темнее для получения нужного снимка.
В меню функций выберите опцию
1
компенсации экспозиции.
Комп. Экспоз.
22 11
00
Используйте HI для выбора нужной
2
яркости изображения и нажмите кнопку A.
Регулировка баланса белого (Баланс белого)
Для получения более естественной цветопередачи выберите опцию баланса белого, наиболее подходящую для данного сюжета.
В меню функций выберите опцию баланса белого.
1
WB Авто
WB
AUTOWBAUTO
34
RU
Используйте HI для выбора варианта
2
настройки и нажмите кнопку A для подтверждения.
Вариант Описание
WB Авто
5
3
11 22
WB AUTOWBAUTO ISO
ISO
AUTO
AUTO
1
16
M
>
MENUMENU
P
Q
Быстрый баланс белого
1 Выберите баланс белого в меню функций. 2 Кнопками HI выберите [P] или [Q] и направьте
3 Нажмите кнопку m.
0.00.0
ISO
ISO
AUTO
AUTO
16
M
MENUMENU
Фотокамера автоматически регулирует баланс белого в соответствии со сценой съемки.
Для съемки вне помещения при чистом небе
Для съемки вне помещения при облачном небе.
Для съемки при освещении лампами накаливания.
Для съемки при освещении флуоресцентными лампами белого света.
Для настройки тонких полутонов, не регулируемых настройками Авто, Солнечно, Пасмурно, Лампа Нак Флуоресцен.
камеру на лист белой бумаги.
● Сделайте так, чтобы лист занимал весь
экран, и убедитесь в отсутствии теней.
● Рекомендуется перевести зум в положение
телефотосъемки (T).
● Выполняйте эту процедуру при том
освещении, при котором ве реальных фотографий.
● Произойдет спуск затвора и регистрация
баланса белого.
● Этот баланс будет сохранен в памяти
камеры. Эти данные не сбрасываются даже при отключении питания.
Если на шаге 2 выбирается [P] или
[Q], для которого баланс белого уже
зарегистрирован, будет сохранен новый
аланс белого.
б
ал. и
дется съемка
Page 35
Если белая область недостаточно велика или цвет
слишком яркий, слишком темный или слишком резкий, баланс белого регистрироваться не будет. Вернитесь на шаг 2 или задайте другой баланс белого.
Выбор чувствительности ISO
В меню функций выберите опцию ISO.
1
ISO Авто
ISOISO
3200
3200
1/400 F3.0
1/400 F3.0
Используйте HI для выбора варианта настройки
2
и нажмите кнопку A для подтверждения.
Вариант Описание
Фотокамера автоматически регулирует
ISO Авто
чувствительность в соответствии со сценой съемки.
Фотокамера автоматически настраивается на более высокую чувствительность по сравнению
High ISO
с опцией [ISO Авто] для уменьшения
Авто
размытости, вызванной дрожанием фотокамеры и перемещением объекта.
Чувствительность ISO фиксируется на
Значение
выбранном значении.
Аббревиатура ISO расшифровывается как
International Organization for Standardization (Международная организация по стандартизации).
Стандарты ISO определяют чувствительность цифровых фотокамер и пленки в обозначениях вроде “ISO 100”, которые используются для маркировки чувствительности.
Меньшие значения ISO соответствуют более
низкой чувствительности, и резкие снимки можно получить только в условиях хорошей освещенности. Большие значения обозначают большую чувствительность, соответственно съемку можно вести с короткой выдержкой даже в условиях плохой освещенности. Однако при высокой чувствительности на снимках появляется шум, который придает изображению зернистость.
Последовательная съемка (Drive)
Выполняется последовательная съемка изображений при удерживании вниз кнопки спуска затвора.
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
В меню функций выберите опцию
ISO
ISO
AUTO
AUTO
1
ISOISO
ISOISO
HIGH
HIGH
100
100
16
MENUMENU
последовательной съемки.
M
Вариант Описание
При каждом нажатии кнопки спуска затвора
o
осуществляется съемка одного кадра. Выполняется съемка серии кадров со
)
скоростью 2,3 кадр/с. Выполняется съемка серии кадров со
*
скоростью 10 кадр/с. Выполняется съемка серии кадров со
c
скоростью 15 кадр/с. Выполняется съемка серии кадров со
d
скоростью 60 кадр/с. При удерживании кнопки спуска затвора
+
выполняется съемка до 16 кадров с
(Авто
одинаковым интервалом.
съемка)
Однокадров.
RU
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
16
M
MENUMENU
35
Page 36
[Размер Фото] ограничен.
[c] [d] [+]: [3] или меньше
При любой настройке кроме [o] для вспышки
(стр. 21) устанавливается фиксированное значение [$Вспыш.Выкл.]
При высокоскоростной репортажной съемке
или [+] цифровой зум не работает (стр. 42). Чувствительность ISO установлена на выбранное значение [ISO Авто].
При выборе любых настроек, кроме [o],
значения фокуса, экспозиции и баланса белого фиксируются после съемки первого кадра.
Выберите размер фотографий
В меню функций съемки выберите размер
1
изображения.
16M
16:9S
44
Используйте HI для выбора варианта
2
настройки и нажмите кнопку A для подтверждения.
16
Вариант Описание
16M (4608x3456)
8M (3264x2448)
5M (2560x1920)
3M (2048x1536)
2M (1600x1200)
1M (1280x960)
VGA (640x480)
16:9 L (4608x2592)
16:9 S
0.00.0
(1920x1080)
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
5M8
M
M
MENUMENU
Подходит для печати формата больше А3 (11x17 дюймов).
Подходит для печати в формате вплоть до A3 (11x17 дюймов).
Подходит для печати формата А4 (8,5x11 дюймов).
Подходит для печати в формате вплоть до A4 (8,5x11 дюймов).
Подходит для печати формата А5 (5x7 дюймов).
Подходит для печати в формате открытки.
Подходит для просмотра снимков на телевизоре, о и размещения в Интернет.
Подходит для просмотра фото на широкоэкранных ТВ и для печати формата А3 или 11”x17”.
Подходит для просмотра фото на широкоэкранных ТВ и для печати форматом А5 или 5”x7”.
тправки по e-mail
36
RU
Page 37

Использование функций воспроизведения

Для управления воспроизведением панорамных снимков
Использование функций воспроизведения
]
Воспроизведение панорамных снимков
Панорамные снимки, которые были склеены вместе с помощью функции [Авто] или [Ручная], можно прокручивать для просмотра.
“Создание панорамных изображений (Режим p)” (стр. 28)
Во время воспроизведения выберите
1
панорамный снимок.
Просмотр изображений” (стр. 22)
OK
Просмотр
Нажмите кнопку A.
2
Текущая область просмотра
Для управления воспроизведением панорамных снимков
Приближение/Удаление: Нажмите кнопку A для
паузы воспроизведения. Затем поверните рычажок зума для увеличения/уменьшения изображения.
00:00’12/02/26
Направление воспроизведения: Нажмите FGHI для паузы воспроизведения и прокрутки изображения в направлении нажимаемой кнопки.
Пауза: Нажмите кнопку A. Возобновление покадрового просмотра: Нажмите кнопку Прекращение просмотра: Нажмите кнопку m.
Воспроизведение снимков W
Изображения формата 3D, снятые этой фотокамерой, можно воспроизводить на 3D-совместимых
4/304/30
устройствах, подсоединенных к фотокамере кабелем HDMI (приобретается отдельно).
Съемка изображений формата 3D (режим 3D)” (стр. 26)
Перед воспроизведением изображений 3D
внимательно прочитайте руководство по эксплуатации 3D-совместимого устройства.
Подсоедините 3D-совместимое устройство
1
к фотокамере с помощью кабеля HDMI.
Подробнее о подключении и настройке см. в разделеПодключение с помощью кабеля HDMI” (стр.
С помощью HI выберите опцию [3D
2
Шоу], а затем нажмите кнопку A.
С помощью HI выберите 3D-изображение,
3
а затем нажмите кнопку A.
MENU
Слайдшоу
A.
54
)
OK
Устан
37
RU
Page 38
Чтобы запустить слайдшоу, нажмите кнопку m.
Снимки, сделанные последовательно
.
(фотография с видеозаписью)
Видеозапись с фотографиями
Чтобы остановить слайдшоу, нажмите кнопку
m или A.
Изображения 3D включают в себя файлы
JPEG и MPO. Если какие-либо из этих файлов
были удалены на компьютере, воспроизвести изображения 3D будет невозможно.
]
Воспроизведение
сгруппированных изображений
В зависимости от настроек снимки во время воспроизведения выводятся в виде группы. Для сгруппированных изображений доступно несколько операций: просмотр, удаление изображений по одному или группой.
Сторона T
Кнопка A
FG
При удалении группового снимка будут удалены все изображения группы. Если некоторые изображения из группы нужно сохранить, раскройте группу и защитите нужные изображения.
Снимки, сделанные последовательно
● Снимки, сделанные последовательно,
воспроизводятся автоматически.
● Их можно просмотреть в индексном виде.
Открытие (кроме изображений
• Выберите нужный снимок и
нажмите кнопку A, чтобы вывести на экран изображения.
• Нажимайте кнопки HI для перехода к предыдущему/ следующему кадру.
Воспроизведение/пауза. Регулировка уровня звука при
просмотре изображений со звуком.
.
).
.
(фотография с видеозаписью)
Воспроизводятся фотографии и видеозаписи.
’12/02/26’12/02/26 00:0000:00
.
Видеозапись с фотографиями
Воспроизводятся видеозаписи и фотографии.
Их можно просмотреть в индексном виде.
Приостановите просмотр и поверните рычажок
зума в сторону W, чтобы вывести фотографии в виде указателя к видеозаписи. Выберите фотографию и нажмите кнопку A, чтобы просмотреть видеозапись с этой точки.
Видеозапись с фотографиями
4/30
4/30
38
RU
Снимки, сделанные последовательно
Page 39
-
(одновременная)
-
(одновременная)
Воспроизводятся снимки.
Снимки можно раскрыть и вывести рядом.
Для переключения между изображениями
поверните рычажок зума во время просмотра.
’12/02/26’12/02/26 00:0000:00
Фотоснимки
4/30
4/30
T
Видеоизображение
Просмотр видеозаписей
’12/02/26’12/02/26 00:0000:00
4/30
4/30
RU
39
Page 40
Подробнее об использовании меню см. в разделе “Меню настройки” (стр. 8).

Меню для функций съемки

Сброс функций съемки на установки по умолчанию [Сброс]
Выбор качества изображения для фотоснимков [Сжатие]
Выбор качества изображения для видеозаписи [Размер Фото/Кач-Во Изобр.]
Подсветка объекта на фоне [Осв. Теней]
Меню для функций съемки
Установки по умолчанию функции выделены
Сброс функций съемки на установки по умолчанию [Сброс]
серым
.
I (Меню Камеры 1) X Сброс
Подменю 2 Применение
Да
Нет Текущие настройки не изменяются.
Выбор качества изображения для фотоснимков [Сжатие]
Выполняет сброс следующих функций меню к настройкам по умолчанию.
Вспышка (стр. 21)
Макро (стр. 33)
Таймер автоспуска (стр. 33)
Компенсация экспозиции (стр. 34)
Баланс белого (стр. 34)
• ISO (стр. 35)
• Drive (стр. 35)
Размер Фото (стр. 36)
Функции меню в [I, J, A]
(стр. 40 - 44)
I (Меню Камеры 1) X Сжатие
Подменю 2 Применение
Наилучшее Съемка с высоким качеством. Нормальное Съемка с обычным качеством.
“Количество сохраняемых снимков (фотоснимки)/
Длина непрерывной записи (видео) во внутренней памяти и на картах памяти” (стр. 71, 72)
40
RU
Выбор качества изображения для видеозаписи [Размер Фото/Кач-Во Изобр.]
A (Видеосъемка) X Размер Фото.
Подменю 2 Применение
1080P/720P/ VGA (640x480)
Количество сохраняемых снимков (фотоснимки)/
Длина непрерывной записи (видео) во внутренней памяти и на картах памяти” (стр. 71, 72)
Подсветка объекта на фоне [Осв. Теней]
Выберите качество изображения, основываясь на размере изображения и частоте кадров.
I (Меню Камеры 1) X Осв. Теней
Подменю 2 Применение
Авто
Откл. Эффект не применяется.
Вкл.
При установке в положение [Авто] или [Вкл.] опция [ESP/n] (стр. 41) автоматически фиксируется на [ESP].
Включается автоматически при выборе совместимого режима съемки.
Съемка с автоматическим усилением подсветки в более темных областях.
Page 41
Подробнее об использовании меню см. в разделе “Меню настройки” (стр. 8).
Настройка функции “Сенсорный затвор” [Сенсорный затвор]
Выбор области фокусировки [Реж.Автофок.]
Непрерывная фокусировка на объекте (Следящий АФ)
Выбор диапазона измерения яркости
[ESP/
Настройка функции “Сенсорный затвор” [Сенсорный затвор]
I (Меню Камеры 1) X Сенсорный затвор
Подменю 2 Применение
Вкл.
Откл.
Эту настройку также можно изменить, коснувшись
сенсорной панели. “Использование в режиме съемки” (стр.9)
Выбор области фокусировки [Реж.Автофок.]
Фокус наводится на объект, которого вы коснулись на экране, и снимок делается автоматически.
Объект, которого вы коснулись на экране, снимается с фиксированным автофокусом. (Нажмите кнопку спуска затвора вручную.)
I (Меню Камеры 1) X Реж.Автофок.
Подменю 2 Применение
Лица/iESP
Точ.Замер
Следящий Аф
*1
Для некоторых объектов рамка может не появляться
или для ее появления может потребоваться некоторое время.
Фокусировка фотокамеры выполняется автоматически. (Если обнаружено лицо, оно заключается в белую рамку при нажатии кнопки спуска затвора
*1
наполовину и выполненной фокусировке фотокамеры рамка становится зеленой Если лицо не обнаружено, фотокамера выбирает объект в рамке и выполняет автоматическую фокусировку.)
Фокусировка фотокамеры на объекте, отмеченном меткой АФ.
Камера автоматически отслеживает объект и непрерывно фокусируется на нем.
*1
*2
Если рамка мигает красным, фотокамера не может
выполнить фокусировку. Попытайтесь заново выполнить фокусировку на объект.
Непрерывная фокусировка на объекте (Следящий АФ)
1 Удерживайте фотокамеру так, чтобы метка АФ
была совмещена с объектом съемки, и нажмите кнопку A.
2 После распознавания объекта камера будет
автоматически отслеживать объект с помощью метки автофокусировки и непрерывно фокусироваться на нем.
3 Чтобы отменить слежение, нажмите кнопку A.
При съемке некоторых объектов, а также при
некоторых условиях съемки камере не удается сфокусироваться на объекте или отследить его движение.
Если камере не удалось отследить движение
объекта, метка автофокусировки станет красной.
Выбор диапазона измерения яркости [ESP/nn]]
I (Меню Камеры 1) X ESP/n
;
Подменю 2 Применение
*2
.
ESP
5 (пятно)
При установке в положение [ESP] центральная
часть может выглядеть темной, когда выполняется съемка при сильном контровом свете.
Выполняет съемку для получения сбалансированной яркости по всему экрану (Отдельно измеряет яркость в центральной и окружающих областях экрана).
Выполняет съемку объекта в центре при наличии задней подсветки (измеряет яркость в центре экрана).
RU
41
Page 42
Подробнее об использовании меню см. в разделе “Меню настройки” (стр. 8).
Съемка с увеличениями, превышающими оптическое увеличение [Цифровой Зум]
Уменьшение размытости, вызванной дрожанием фотокамеры во время съемки
[Стабилизация] (фотоснимки)/ [Стаб. Видео] (видеозапись)
Использование дополнительной подсветки при съемке темных объектов [Подсветка Аф]
Просмотр изображения непосредственно после съемки [Просм.Зап.]
Съемка с увеличениями, превышающими оптическое увеличение [Цифровой Зум]
I (Меню Камеры 1) X Цифровой Зум
Подменю 2 Применение
Откл. Отключить цифровой зум. Вкл. Включить цифровой зум.
Функция [Цифровой Зум] недоступна, когда
выбран режим [a Супермакро] (стр. 33).
Настройка, выбранная для функции [Цифровой
Зум], влияет на вид полосы трансфокации. “Съемка более крупных фото” (стр. 20)
Уменьшение размытости, вызванной дрожанием фотокамеры во время съемки
[Стабилизация] (фотоснимки)/ [Стаб. Видео] (видеозапись)
J (Меню Камеры 2) X Стабилизация (фотоснимки)/ A (Видеосъемка) X Стаб. Видео (видеозапись)
Подменю 2 Применение
Откл.
Вкл.
Когда для режима [Стабилизация] (фотоснимки)
выбрана настройка [Вкл.], при нажатии на кнопку спуска затвора изнутри камеры может быть слышен шум.
Если фотокамера испытывает значительные
колебания, стабилизировать изображения не всегда удается.
42
RU
Режим стабилизации отключен. Это значение рекомендуется выбирать в тех случаях, когда съемка выполняется фотокамерой, установленной на штативе или на устойчивой поверхности.
Включается стабилизация изображения.
При съемке с очень большой выдержкой,
например, при ночной съемке, функция [Стабилизация] (фотоснимки) может быть неэффективной.
Использование дополнительной подсветки при съемке темных объектов [Подсветка Аф]
J (Меню Камеры 2) X Подсветка Аф
Подменю 2 Применение
Откл. Подсветка АФ не используется.
Вкл.
Просмотр изображения непосредственно после съемки [Просм.Зап.]
При нажатии кнопки спуска затвора до середины включается подсветка АФ, что облегчает наведение фокуса.
Подсветка АФ
J (Меню Камеры 2) X Просм.Зап.
Подменю 2 Применение
Откл.
Вкл.
Записанное изображение не отображается. Это позволяет пользователю подготовиться к следующему снимку, отслеживая объект на мониторе после выполнения съемки.
Отображается записанное изображение. Это позволяет пользователю выполнить быструю проверку только что снятого изображения.
Page 43
Подробнее об использовании меню см. в разделе “Меню настройки” (стр. 8).
Автоматический поворот снимков вертикальной ориентации во время просмотра [Ориентация]
Отображение подсказок по значкам [Гид По Иконкам]
Наложение даты съемки [Штамп Даты]
Автоматический поворот снимков вертикальной ориентации во время просмотра [Ориентация]
J (Меню Камеры 2) X Ориентация
Во время съемки автоматически применяется
настройка [y] (стр. 48) в меню просмотра.
Функция может работать некорректно, если
фотокамера во время съемки была направлена вверх или вниз.
Подменю 2 Применение
Информация о вертикальном/ горизонтальном положении
Откл.
Вкл.
Отображение подсказок по значкам [Гид По Иконкам]
фотокамеры во время съемки не сохраняется. Снимки с вертикальной ориентацией во время просмотра не поворачиваются.
Информация о вертикальном/ горизонтальном положении фотокамеры во время съемки сохраняется. Снимки автоматически поворачиваются во время просмотра.
J (Меню Камеры 2) X Гид По Иконкам
Подменю 2 Применение
Откл.
Вкл.
Подсказки по значкам не отображаются.
Описание выбранного значка отображается после выбора значка режима съемки или значка из меню функций съемки (поместите курсор на значок, через некоторое время откроется подсказка).
ISO Авто
ISO
ISO
ISOISO
ISOISO
3200
3200
100
100
AUTO
Камера автоматически
Значок
подсказка
Наложение даты съемки [Штамп Даты]
устанавливает ISO для максимального качества.
AUTO
J (Меню Камеры 2) X Штамп Даты
Подменю 2 Применение
Откл. Без наложения даты.
Вкл.
Если дата и время не установлены, функция
[Штамп Даты] неактивна. “Язык, дата, время и часовой пояс” (стр. 15)
На новых снимках будет указана дата съемки.
Штамп даты нельзя удалить. Функция [Штамп Даты] недоступна в режимах
[Панорама] и [3D фото].
В режиме серийной съемки печать даты не
производится.
RU
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISOISO
200
200
16
M
MENUMENU
43
Page 44
Подробнее об использовании меню см. в разделе “Меню настройки” (стр. 8).
Использование технологии супер­разрешения для высококачественного зума [Супер-разр. Зум]
Запись звука во время видеосъемки
[[RR]
Уменьшение шума ветра [Уменьшение шума ветра]
Использование технологии супер­разрешения для высококачественного зума [Супер-разр. Зум]
J (Меню Камеры 2) X Супер-разр. Зум
Подменю 2 Применение
Откл.
Вкл.
Доступно только, если для параметра [Размер
Фото] выбрано значение [16M] или [16:9 L].
Запись звука во время видеосъемки
]
A (Видеосъемка) X R
Подменю 2 Применение
Откл. Звук не записывается.
Вкл. Записывается звук.
Уменьшение шума ветра [Уменьшение шума ветра]
A (Видеосъемка) X Уменьшение шума ветра
Подменю 2 Применение
Откл.
Вкл.
Съемка без зума с супер­разрешением.
Съемка с зумом с супер­разрешением.
Запись звука без уменьшения шума ветра.
Запись звука с уменьшением шума ветра.
44
RU
Page 45
Подробнее об использовании меню см. в разделе “Меню настройки” (стр. 8).

Mеню для функций воспроизведения, редактирования и печати

Автоматическое воспроизведение снимков [Слайдшоу]
Добавление снимков в Избранное [Избранное]
Поиск изображений и воспроизведение соответствующих изображений [Фото Обзор]
Для запуска функции [Фото Обзор]
Для отключения функции [Фото Обзор]
Mеню для функций воспроизведения, редактирования и печати
Установки по умолчанию функции выделены серым .
Перед использованием некоторых функций
необходимо создать данные с помощью программного обеспечения для компьютера [ib].
Подробнее об использовании программного обеспечения для компьютера [ib] обратитесь см. в справочном руководстве программного обеспечения.
Подробнее об установке [ib] (программного обеспечения) см. в разделе “Использование CD-диска из комплекта поставки для установки программы” (стр. 13).
Автоматическое воспроизведение снимков [Слайдшоу]
q (Меню Просм.) X Слайдшоу
Подменю 2 Подменю 3 Применение
Слайд
АУДИО-ФОН
Тип
Старт
*1
Можно воспроизвести [Коллекция], созданную с помощью [ib]
(программного обеспечения) и импортированного с компьютера.
Во время слайдшоу нажмите I, чтобы перейти
к следующему кадру, или H, чтобы перейти к предыдущему кадру.
Все/ Событие/ Коллекция
Откл./
Cosmic/ MIX/Breeze/ Mellow/ Dreamy/ Urban
Нормально/ Короткий/ Длинный
Выбор содержания, которое включается в
*1
слайд-шоу.
Выбор вариантов фоновой музыки.
Выбор типа эффекта перехода, используемого между слайдами.
Запуск слайд-шоу.
Добавление снимков в Избранное [Избранное]
q (Меню Просм.) X Избранное
Подменю 2 Применение
Добав./Отм.
Play
Поиск изображений и воспроизведение соответствующих изображений [Фото Обзор]
q (Меню Просм.) X Фото Обзор
С помощью функции [Фото Обзор] можно выполнять поиск связанных друг с другом изображений и воспроизводить их, задав сходные элементы в качестве параметров поиска.
Для запуска функции [Фото Обзор]
Нажмите кнопку A для запуска функции [Фото Обзор]. Когда связанный пункт отображаемого изображения выбран с помощью FG, изображения, связанные с пунктом, отображаются в нижней части монитора. Используйте HI для отображения изображения. Чтобы выбрать сходный элемент, отсутствующий в списке, нажмите кнопку A во время выбора элемента.
Для отключения функции [Фото Обзор]
Чтобы отключить функцию [Фото Обзор], сначала с помощью кнопок FG выберите [ALL], а затем нажмите кнопку A.
Выберите снимки для добавления в избранное. С помощью HI выбирайте снимки и нажимайте кнопку A. Для удаления снимка из избранного нажмите A еще раз.
Просмотр избранных снимков. Нажимайте на I, чтобы просмотреть фотоснимки в виде слайд-шоу.
Отметка избранного снимка действительна только
на камере этой модели.
RU
45
Page 46
Подробнее об использовании меню см. в разделе “Меню настройки” (стр. 8).
Использование программного обеспечения компьютера [ib] и импортирование данных на фотокамеру
Изменение размера изображения [
Кадрирование изображений [
Добавление звука к неподвижным изображениям [
ALL
ALLALL
2012/
2012/ 02/26
02/26
Связанные
пункты
35ºN
35ºN
139ºE
139ºE
Изображения, соответствующие связанным пунктам
Использование программного обеспечения компьютера [ib] и импортирование данных на фотокамеру
Подробнее об использовании программного
обеспечения для компьютера [ib] обратитесь см. в справочном руководстве программного обеспечения.
Программное обеспечение [ib] может работать
некорректно со снимками, обработанными с помощью других приложений.
Следующие функции [Фото Обзор] доступны для
снимков, созданных с помощью программного обеспечения [ib] и импортированных в фотокамеру. В качестве параметров поиска можно добавить информацию о людях или месте съемки, а также новые коллекции.
Изменение размера изображения [QQ]]
q (Меню Просм.) X Редакт. X Q
Подменю 3 Применение
C 640 x 480
E 320 x 240
1 Используйте HI , чтобы выбрать изображение.
46
RU
Сохраняет изображение высокого разрешения как отдельное изображение с меньшим размером для прикрепления к сообщениям электронной почты и для других применений.
2 Выберите размер изображения с помощью кнопок
FG и нажмите кнопку A.
После изменения размера изображение можно
сохранить как отдельный снимок.
Кадрирование изображений [PP]]
q (Меню Просм.) X Редакт. X P
1 Используйте HI для выбора изображения и
нажмите кнопку A.
2 Используйте рычажок зума для выбора размера
обрезанного кадра и используйте FGHI для перемещения кадра.
Обрезанный кадр
MENU
Назад
3
После выбора области для обрезки нажмите кнопку A.
Отредактированное изображение сохраняется
как отдельное изображение.
Добавление звука к неподвижным изображениям [RR]]
q (Меню Просм.) X Редакт. X R
1 Используйте HI, чтобы выбрать изображение.
Направьте микрофон в направлении источника звука.
2
3 Нажмите кнопку A.
Начинается запись.
Фотокамера добавляет (записывает) звук
в течение приблиз. 4 секунд во время воспроизведения изображения.
Микрофон
Page 47
Подробнее об использовании меню см. в разделе “Меню настройки” (стр. 8).
Настройка экспозиции для лиц [Визаж]
Визаж
Повышение яркости областей, затененных в результате контрового света или по другим причинам [Осв. Теней]
Ретуширование красных глаз при съемке со вспышкой [Убр. Кр.Глаз]
Изменение информации ориентира, записанной на изображениях [Ориентир]
Настройка экспозиции для лиц [Визаж]
q (Меню Просм.) X Редакт. X Визаж
Недостатки некоторых снимков не могут быть
исправлены редактированием.
1 Выберите снимок с помощью HI и нажмите
кнопку A.
2 Выберите опцию с помощью FG и нажмите
кнопку A.
3 В диалоговом окне подтверждения выберите опцию
[Применить] или [Визаж], а затем нажмите на
кнопку A для сохранения ретушированной копии или дополнительного изменения.
Ретушированный снимок сохраняется отдельно.
Применить
MENU
Назад
[Размер Фото] имеет значение [n] или ниже.
Визаж
1 Выберите опцию и нажмите кнопку A.
Цвет глаз Назад
2 На экране появится диалоговое окно
подтверждения, нажмите кнопку A.
Визаж
MENU
Off
Повышение яркости областей, затененных в результате контрового света или по другим причинам [Осв. Теней]
q (
Меню Просм.
1 Используйте HI для выбора изображения и
нажмите кнопку A.
Отредактированное изображение сохраняется
как отдельное изображение.
Недостатки некоторых снимков не могут быть
исправлены редактированием.
Процесс ретуширования может понизить
разрешение изображения.
Ретуширование красных глаз при съемке со вспышкой [Убр. Кр.Глаз]
q (
Меню Просм.
1 Используйте HI для выбора изображения и
нажмите кнопку A.
Отредактированное изображение сохраняется
как отдельное изображение.
Недостатки некоторых снимков не могут быть
исправлены редактированием.
Процесс ретуширования может понизить
разрешение изображения.
Изменение информации ориентира, записанной на изображениях [Ориентир]
) X Редакт. X Осв. Теней
) X Редакт. X Убр. Кр.Глаз
q (Меню Просм.) X Редакт. X Ориентир
Вы можете изменять информацию ориентира (например названия мест и названия зданий), записанную на изображения при съемке с использованием функции GPS на другию информацию ориентира, зарегистрированного вблизи места выполнения съемки.
Обратитесь к разделу “Запись информации
ориентира [Настройка GPS]” (стр. 58).
RU
47
Page 48
Подробнее об использовании меню см. в разделе “Меню настройки” (стр. 8).
Поворот изображений [
Сохранение стоп-кадров из видеозаписей [Стоп-кадр]
Обрезка длинных видеозаписей [Обрезка видео]
Редактирование видеозаписей в группе
1 Выберите изображение, используя HI, и нажмите
кнопку A.
Если целевой ориентир находится на
расстоянии от положения, записанного на изображениях, он может не отображаться.
Отображается список ориентиров,
зарегистрированных вблизи положения, записанного на изображениях.
2 Выберите новый ориентир для записи на
изображении, используя FG, и нажмите кнопку
A.
3 Выберите [Применить] с помощью FGи нажмите
кнопку A.
Поворот изображений [yy]]
q (Меню Просм.) X Редакт. X y
1 Используйте HI, чтобы выбрать изображение. 2 Нажмите кнопку A, чтобы повернуть изображение. 3 В случае необходимости повторите действия
пунктов 1 и 2 для выполнения настроек для других изображений и нажмите кнопку m.
Новое положение снимка сохраняется даже после
выключения питания.
Сохранение стоп-кадров из видеозаписей [Стоп-кадр]
q (Меню Просм.) X Редакт. X Стоп-кадр
1 Кнопками HI выберите видеозапись и нажмите
кнопку A.
2 Кнопками HI выберите нужный кадр и нажмите
кнопку A.
Выбранный кадр будет сохранен в виде фотоснимка.
Обрезка длинных видеозаписей [Обрезка видео]
q (Меню Просм.) X Редакт. X Обрезка видео
1 Кнопками HI выберите видеозапись и нажмите
кнопку A.
Подменю 2 Применение
Нов. Файл
Перезапись
2 Кнопками HI выберите кадр, с которого нужно
обрезать видеозапись, и нажмите кнопку A.
3 Кнопками HI выберите кадр, до которого нужно
обрезать видеозапись, и нажмите кнопку A.
4 Кнопками FG выберите [Удаление] и нажмите
кнопку A.
Для отмены обрезки выберите [Отмена].
Видеозаписи обрезаются по секундам. Длина
видеозаписи автоматически регулируется таким образом, чтобы включить начальный и конечный кадры.
Редактирование видеозаписей в группе
1 Раскройте нужную группу.
"Воспроизведение сгруппированных изображений" (стр. 38)
2 Кнопками HI выберите видеозапись и нажмите
кнопку A.
Если в группе две видеозаписи, и группа не
раскрыта, будут обрезаны обе видеозаписи.
Если группа открыта и для редактирования
выбрана нужная видеозапись, после редактирования ее можно будет сохранить как [Нов. Файл].
Сохранение обрезанной видеозаписи в новом файле.
Замена исходного файла обрезанным.
48
RU
Page 49
Подробнее об использовании меню см. в разделе “Меню настройки” (стр. 8).
Удаление изображений [Удаление]
Для выбора и удаления изображений по одному [Выб. Фото]
Для удаления всех изображений [Удал.Все]
Защита изображений [
Выберите изображения для загрузки через Интернет с помощью специального программного обеспечения OLYMPUS Viewer 2 [Порядок загрузки]
Удаление изображений [Удаление]
q (Меню Просм.) X Удаление
Подменю 2 Применение
Удал.Все
Выб. Фото
Удаление Удаляет отображаемый снимок.
Удалить группу
При удалении снимков из встроенной памяти не
вставляйте карту в фотокамеру.
Защищенные изображения удалить невозможно.
Для выбора и удаления изображений по одному [Выб. Фото]
1 Кнопками FG выберите [Выб. Фото] и нажмите
кнопку A.
2 Используйте HI для выбора изображения,
которое нужно удалить, и нажмите кнопку A для добавления к изображению метки R.
Поверните рычажок зума в сторону W, чтобы
включить индексный просмотр. Изображения можно быстро выбрать с помощью FGHI. Поверните рычажок зума в сторону T, чтобы вернуться к покадровому просмотру.
3 Повторяйте действия пункта 2 для выбора
изображений, которые нужно удалить, а затем нажмите кнопку m для удаления выбранных изображений.
4 Кнопками FG выберите [Да] и нажмите кнопку A.
Изображения с меткой R удаляются.
Все изображения на внутренней памяти или на карте памяти стираются.
Изображения индивидуально выбираются и удаляются.
Удаляются все изображения в группе (стр. 38)
Выб. Фото (1)
Метка R
Удаление/Отмена
4/304/30
MENU
OK
Для удаления всех изображений [Удал.Все]
1 Кнопками FG выберите [Удал.Все] и нажмите
кнопку A.
2 Кнопками FG выберите [Да] и нажмите кнопку A.
Защита изображений [RR]]
q (Меню Просм.) X R
Защищенные изображения нельзя удалить с
помощью функций [Удаление] (стр. 23, 49), [Выб. Фото] (стр. 49), [Удалить группу] (стр. 49) и [Удал.Все] (стр. 49), однако все изображения удаляются при использовании функций [Формат.] (стр. 50).
1 Используйте HI, чтобы выбрать изображение. 2 Нажмите кнопку A.
Нажмите кнопку
3 В случае необходимости повторите действия
пунктов 1 и 2 для защиты других изображений и нажмите кнопку m.
Выберите изображения для загрузки через Интернет с помощью специального программного обеспечения OLYMPUS Viewer 2 [Порядок загрузки]
q (Меню Просм.) X Редакт X Порядок загрузки
1 Используйте HI, чтобы выбрать изображение. 2 Нажмите кнопку A.
Нажмите кнопку A снова, чтобы отменить
настройку.
3 Повторите Пункты 1 и 2 при необходимости. 4 Нажмите кнопку m.
Для загрузки могут выбираться только файлы в
формате JPEG.
Инструкции по загрузке можно найти в
интерактивной справке.
Данные GPS, записанные вместе со снимками,
удалить нельзя. Выберите опцию [Откл.] для параметра [Настройка GPS], если вы не хотите раскрывать географические координаты съемки.
A
снова, чтобы отменить настройку.
RU
49
Page 50
Подробнее об использовании меню см. в разделе “Меню настройки” (стр. 8).

Меню для других настроек фотокамеры

Копирование изображений с внутренней памяти на карту памяти [Резерв.]
Использование карты Eye-Fi [Eye-Fi]
Полное удаление данных [Формат.]
Меню для других настроек фотокамеры
Установки по умолчанию функции выделены серым .
Полное удаление данных [Формат.]
x (Меню настроек 1) X Формат.
Перед выполнением форматирования проверьте,
не остались ли во внутренней памяти или на карте памяти важные данные.
Перед использованием новые карты или карты,
которые использовались в других фотокамерах или компьютерах, необходимо отформатировать в этой фотокамере.
Перед форматированием внутренней памяти
обязательно извлеките карту.
Подменю 2 Применение
Да
Нет Отмена форматирования.
Полностью удаляет данные изображений на внутренней памяти или карте (включая защищенные изображения).
Копирование изображений с внутренней памяти на карту памяти [Резерв.]
x (Меню настроек 1) X Резерв.
Подменю 2 Применение
Да
Нет Отмена резервного копирования.
Копирование данных занимает некоторое
время. Перед началом резервного копирования проверьте, достаточно ли заряжен аккумулятор.
Использование карты Eye-Fi [Eye-Fi]
x (Меню настроек 1) X Eye-Fi
Подменю 2 Применение
Все Загрузка всех изображений. Выб. Фото Загрузка выбранных изображений. Откл. Отключение передачи Eye-Fi.
При использовании карты Eye-Fi внимательно
ознакомьтесь с руководством по эксплуатации карты и выполняйте содержащиеся в нем инструкции.
Используйте карту Eye-Fi в соответствии с
законодательством и нормами страны, в которой используется фотокамера.
Скопируйте изображения с внутренней памяти на карту.
50
RU
Page 51
Подробнее об использовании меню см. в разделе “Меню настройки” (стр. 8).
Сохранение установок печати в данных изображения [Настр. Печати]
Выбор способа подключения к другим устройствам [USB Соединение]
Требования к системе
Включение фотокамеры с помощью кнопки
Вкл]
Извлеките карту Eye-Fi из фотокамеры или
выберите опцию [Откл.] для параметра [Eye-Fi] в самолетах и других местах, где запрещено использование этой технологии.
Эта фотокамера не поддерживает режим Endless
карты Eye-Fi.
Сохранение установок печати в данных изображения [Настр. Печати]
x (Меню настроек 1) X Настр. Печати
Настройки печати (DPOF)” (стр. 62) Настройки печати можно устанавливать только
для фотоснимков, сохраненных на карте.
Выбор способа подключения к другим устройствам [USB Соединение]
x (Меню настроек 1) X USB Соединение
Подменю 2 Применение
Авто
Хранение
MTP
Печать
Когда фотокамера подключается к другому устройству, отображается экран выбора способа настройки.
Выберите при подсоединении фотокамеры к компьютеру через запоминающее устройство.
Выберите при переносе изображений без использования программного обеспечения [ib] в
Windows Vista/Windows 7.
Выберите для подключения к принтеру, совместимому с
PictBridge.
Требования к системе
Windows : Windows XP Home Edition/
Macintosh : Mac OS X v10.3 или более поздняя
При использовании ОС, отличной от Windows XP
(SP2 или более поздняя версия)/Windows Vista/ Windows 7 установите в положение [Хранение].
Даже если компьютер имеет порты USB,
правильное функционирование не гарантируется в следующих случаях.
● Компьютеры с портами USB, установленными с
использованием карты расширения и т.д.
● Компьютеры с ОС, установленной не на заводе-
изготовителе, а также компьютеры “домашней” сборки
Включение фотокамеры с помощью кнопки qq [ [qq
Professional (SP1 или более поздняя версия)/
Vista/Windows 7
Вкл]
x (Меню настроек 1) X q Вкл
Подменю 2 Применение
Нет
Да
Фотокамера не включена. Для включения фотокамеры нажмите кнопку n.
Нажмите и удерживайте кнопку q, чтобы включить фотокамеру в режиме просмотра.
.
RU
51
Page 52
Подробнее об использовании меню см. в разделе “Меню настройки” (стр. 8).
Выбор звуковых сигналов фотокамеры и громкость [Настр. Звука]
Сброс названий файлов изображений [Имя Файла]
Выбор звуковых сигналов фотокамеры и громкость [Настр. Звука]
x (Меню настроек 1) X Настр. Звука
Подменю 2 Подменю 3 Применение
Тип Звука
q Громкость Громкость
Сброс названий файлов изображений [Имя Файла]
1/2/3
0/1/2/3/4/5
0/1/2/3/4/5
Выбор звуковых сигналов фотокамеры (рабочие сигналы, звук спуска затвора и предупреждающие сигналы).
Регулирует громкость воспроизведения изображения. Выбор громкости рабочих сигналов фотокамеры.
x (Меню настроек 2) X Имя Файла
Название папки Название папки
DCIM 100OLYMP
999OLYMP
Автоматическая нумерация
52
RU
Pmdd
Название файла
Pmdd0001.jpg
Pmdd9999.jpg
Автоматическая нумерация
Месяц: от 1 до C
(A=октябрь, B=ноябрь, C=декабрь)
Число: от 01 до 31
Подменю 2 Применение
Сброс
Авто
*1
Номер папки снова устанавливается 100, а номер
файла снова устанавливается 0001.
Сбрасывает последовательный номер для названия папки и названия файла при каждом вставлении новой карты памяти.*1 Это полезно для группировки изображений по отдельным картам памяти.
Даже когда вставляется новая карта памяти, продолжается нумерация для названия папки и названия файла с предыдущей карты памяти. Это полезно для управления названиями папок и названиями файлов всех изображений с последовательной нумерацией.
Page 53
Подробнее об использовании меню см. в разделе “Меню настройки” (стр. 8).
Настройка функции обработки изображений [Pixel Mapping]
Чтобы настроить функцию обработки изображений
Регулировка яркости монитора [
Для регулировки яркости монитора
Воспроизведение изображений на телевизоре [Тв Выход]
Настройка функции обработки изображений [Pixel Mapping]
Регулировка яркости монитора [ss]]
x (Меню настроек 2) X s
x (Меню настроек 2) X Pixel Mapping
Эта функция уже настроена при поставке
с завода-изготовителя, и поэтому нет необходимости в ее регулировке непосредственно после приобретения. Рекомендуемая периодичность – раз в год.
Для оптимальных результатов перед выполнением
преобразования пикселей подождите не менее одной минуты после съемки или просмотра изображений. Если во время преобразования пикселов фотокамера выключается, обязательно снова включите ее.
Чтобы настроить функцию обработки изображений
Нажмите кнопку A при отображении опции [Старт] (Подменю 2).
Начнется проверка и настройка функции
обработки изображений.
Воспроизведение изображений на телевизоре [Тв Выход]
Для регулировки яркости монитора
1 Кнопками FG отрегулируйте яркость при
просмотре экрана, а затем нажмите кнопку A.
s
x (Меню настроек 2) X Тв Выход
Система телевизионных видеосигналов различается в зависимости от стран и регионов. Перед просмотром
изображений с фотокамеры на Вашем телевизоре выберите видеовыход в соответствии с типом видеосигнала Вашего телевизора.
Подменю 2 Подменю 3 Применение
NTSC/PAL
HDMI Выход
HDMI Упр.
Настройки изготовителя по умолчанию различаются в зависимости от места продажи фотокамеры.
NTSC
PAL
480p/576p, 720p, 1080i
Откл. Вкл.
Подсоединение фотокамеры к телевизору в Северной Америке, Тайване, Корее, Японии и т.д.
Подсоединение фотокамеры к телевизору в европейских странах, Китае и т.д.
Установите приоритетный формат сигнала. Если настройки телевизора с ним не совпадают, формат сигнала изменится автоматически.
Управляйте с помощью фотокамеры. Управляйте с помощью пульта ДУ телевизора.
Назад
RU
MENU
53
Page 54
Подробнее об использовании меню см. в разделе “Меню настройки” (стр. 8).
Для воспроизведения изображений фотокамеры на телевизоре
Для воспроизведения изображений фотокамеры на телевизоре
Подключение с помощью аудио-видеокабеля
1 Выберите для фотокамеры такой же формат сигнала, как у подсоединенного телевизора ([NTSC]/[PAL]). 2 Соедините телевизор и фотокамеру.
Подключение с помощью кабеля HDMI
1 На фотокамере выберите формат цифрового сигнала, который будет подсоединен ([480p/576p]/[720p]/[1080i]). 2 Соедините телевизор и фотокамеру. 3 Включите телевизор и измените гнездо “INPUT” на “VIDEO (входное гнездо , подсоединяемое к фо 4 Включите камеру и используйте HI , чтобы выбрать изображение для воспроизведения.
Когда камера подсоединена к компьютеру с помощью кабеля USB, не подсоединяйте к фотокамере кабель HDMI.
Универсальный разъем
Аудио-видео кабель (прилагается)
Подсоедините к гнезду видеовхода телевизора (желтому) и гнезду аудиовхода (белому).
Тип А
токамере)”.
Подсоедините к разъему HDMI телевизора.
Микро разъем HDMI (тип D)
54
RU
Кабель HDMI (продается отдельно: CB-HD1)
Page 55
Подробнее об использовании меню см. в разделе “Меню настройки” (стр. 8).
Для управления изображениями с помощью пульта ДУ телевизора
Экономия заряда аккумулятора между выполнением снимков [Экон. Энергии]
Для выхода из режима ожидания
Изменение языка отображения [
Тип С
Тип D (CB-HD1)
Подробнее о настройке входного сигнала телевизора см. в руководстве по эксплуатации телевизора. Если камера подсоединена к телевизору и аудио-видеокабелем, и кабелем HDMI, кабель HDMI будет иметь
приоритет.
В зависимости от установок телевизора отображаемое изображение и информация могут быть обрезаны.
Для управления изображениями с помощью пульта ДУ телевизора
1 Установите для [HDMI Упр.] в значение [Вкл.] и выключите фотокамеру.
Соедините фотокамеру и телевизор с помощью кабеля HDMI. “Подключение с помощью кабеля HDMI” (стр. 54)
2 3 Сначала включите телевизор, а затем включите фотокамеру.
Управляйте, следуя оперативной инструкции, отображаемой на телевизоре.
Для некоторых телевизоров невозможно выполнять операции с помощью пульта ДУ телевизора даже при
отображении оперативной инструкции на экране.
Если невозможно выполнять операции с помощью пульта ДУ телевизора, установите опцию [HDMI Упр.] в
положение [Откл.] и управляйте, используя фотокамеру.
Экономия заряда аккумулятора между выполнением снимков [Экон. Энергии]
x (Меню настроек 2) X Экон. Энергии
Подменю 2 Применение
Откл. Отменяет опцию [Экон. Энергии].
Когда фотокамера не используется
Вкл.
в течение приблиз. 10 секунд, монитор автоматически выключится для экономии заряда аккумулятора.
Изменение языка отображения [ll]]
x (Меню настроек 2) X l
Подменю 2 Применение
Языки
Выбирается язык для меню и сообщений об ошибках, отображаемых на мониторе.
Для выхода из режима ожидания
Нажмите любую кнопку.
RU
55
Page 56
Подробнее об использовании меню см. в разделе “Меню настройки” (стр. 8).
Установка даты и времени [
Для выбора порядка отображения даты
Для проверки даты и времени
Выбор домашнего и других часовых поясов [Мировое Время]
Восстановление данных на фотокамере [Сброс БД]
Установка даты и времени [XX]]
x (Меню настроек 2) X X
Язык, дата, время и часовой пояс” (стр. 15).
Для выбора порядка отображения даты
1 Нажмите I после установки минут и используйте FG для
выбора порядка отображения даты.
2 Нажмите кнопку A, чтобы подтвердить выбор.
Для проверки даты и времени
При выключенной фотокамере нажмите кнопку INFO. В течение примерно 3 секунд будет отражаться текущее время.
Выбор домашнего и других часовых поясов [Мировое Время]
Порядк
даты
X
ГМДВремя
2012 02 26
--
:..
--
x (Меню настроек 3) X Мировое Время
Вы не сможете выбрать часовой пояс с помощью опции [Мировое Время], если часы фотокамеры
предварительно не были настроены с помощью [X].
Подменю 2 Подменю 3 Применение
Дом/Другое
*1
x
*1, 2
z
*1
В местах, где действует переход на летнее время, используйте FG, чтобы включить опцию летнего времени
([Лето]).
*2
Когда вы выбираете часовой пояс, фотокамера автоматически вычисляет разницу во времени между выбранным поясом и домашним часовым поясом (x) и отображает время в часовом поясе места пребывания (z).
Восстановление данных на фотокамере [Сброс БД]
x
z
Время в домашнем часовом поясе (часовой пояс выбирается для x в подменю 2). Время в часовом поясе места пребывания (часовой пояс выбирается для z в подменю 2).
Выберите домашний часовой пояс (x).
Выберите часовой пояс временного места пребывания (z).
x (Меню настроек 3) X Сброс БД
Если функция "Фото Обзор" не была активизирована должным образом, возможен просмотр с помощью
функции [Сброс БД]. Однако такие данные, как, например, коллекции и другие группы, созданные с помощью программного обеспечения [ib], удаляются из базы данных на фотокамере. Импортируйте данные на фотокамеру с компьютера для воспроизведения данных, созданных с помощью программного обеспечения для [ib].
56
RU
Назад
MENU
Г/ М/Д
Page 57
Подробнее об использовании меню см. в разделе “Меню настройки” (стр. 8).
Регистрация настроек для функции Визаж [Настройки Красота]
Калибровка сенсорной панели [Калиб. сенсора]
Регистрация настроек для функции Визаж [Настройки Красота]
x (Меню настроек 3) X Настройки Красота
Эти эффекты с некоторыми объектами могут быть
незаметными.
1 Используйте FG, чтобы выбрать параметр
ретуширования и нажмите кнопку A.
2 Чтобы сделать снимок, нажмите на Кнопка спуска
затвора до конца.
Снять портрет.
Снимок не сохранен.
3 Выберите элемент для ретуширования и нажмите
кнопку A.
Цвет глаз Назад
Off
4 Нажмите кнопку A на экране просмотра для
сохранения снимка.
Регистрация завершена.
Калибровка сенсорной панели [Калиб. сенсора]
x (Меню настроек 3) X Калиб. сенсора
Коснитесь панели, следуя инструкциям на экране.
MENU
RU
57
Page 58
Подробнее об использовании меню см. в разделе “Меню настройки” (стр. 8).
Запись информации о месте и времени съемки на снятых изображениях [Настройка GPS]
Запись информации о месте и времени съемки на снятых изображениях [Настройка GPS]
x (Меню настроек 3) X Настройка GPS
Опция [Отслеживание] позволяет автоматически записывать данные GPS через определенный интервал для фиксации трека GPS. Треки сохраняются в памяти камеры и должны вручную сохраняться на карте памяти.
Подменю 2 Подменю 3 Приложение
GPS
Авто настр. времени
Отслеживание
Страна/Регион
Область
Город
Ориентир
[Авто настр. времени] только, когда x (локальный
часовой пояс) выбран для параметра [Мировое время].
Треки сохраняются в папке GPSLOG на карте
памяти. При каждом выборе [Сохран.] будет создаваться новый файл. Несколько файлов будут создаваться, если:
Во время записи трека изменяется дата
Вы выбираете другую опцию для функции
[Отслеживание]
58
RU
Вкл. Когда предполагается использовать функцию GPS. Откл. Когда не предполагается использовать функцию GPS. Статус Когда нужно отобразить информационный экран местоположения. Вкл. Установка часов с помощью данных GPS UTC. Откл. Не устанавливайте часы.
Вкл.
Откл. Отключение записи трека GPS. Сохран. Запись текущего трека на карту памяти. Вкл. Когда нужно отобразить страну или регион. Откл. Когда не нужно отобразить страну или регион Вкл. Когда нужно отобразить штат или область. Откл. Когда не нужно отобразить штат или область. Вкл. Когда нужно отобразить город. Откл. Когда не нужно отобразить город. Вкл. Когда нужно отобразить ориентир. Откл. Когда не нужно отобразить ориентир.
Запись данных GPS через определенный интервал для фиксации трека GPS. Лампочка индикатора горит во время записи трека даже при выключении камеры.
Запись трека автоматически прекращается, если:
Разряжен аккумулятор
Камера находится в отключенном состоянии
дольше 24 часов
Та
кую информацию, как просмотр треков GPS можно найти в руководстве к программному обеспечению по работе с треками GPS.
Page 59

Печать

Для окончания печати
Печать
Прямая печать (PictBridge*1)
С помощью подсоединения фотокамеры к PictBridge­совместимому принтеру Вы можете непосредственно печатать изображения без использования компьютера.
Чтобы узнать, поддерживает ли Ваш принтер стандарт PictBridge, обратитесь к руководству по эксплуатации принтера.
*1
PictBridge – это стандарт, предназначенный для
соединения цифровых фотокамер и принтеров различных производителей для прямой печати фотоснимков.
Режимы печати, размеры бумаги и другие
параметры, которые можно устанавливать в фотокамере, различаются в зависимости от используемого принтера. За более подробной информацией обращайтесь к руководству по эксплуатации принтера.
Подробнее о доступных типах бумаги, загрузке
бумаги и установке картриджей с чернилами см. в руководстве по эксплуатации принтера.
Печать изображений со стандартными установками принтера [Удоб Печат]
В меню настройки выберите для опции [USB
Соединение] значение [Печать]. “USB соединение (стр. 51)
Отобразите на мониторе снимок, который
1
нужно напечатать.
Просмотр изображений” (стр. 22)
Включите принтер, а затем соедините
2
принтер и фотокамеру.
Универсальный разъем
Кабель USB
(входит в
комплект)
Кнопка I
Удоб Печат Назад
Удоб Печат Старт
Настр Печати
Нажмите I, чтобы начать печать.
3
Чтобы напечатать другое изображение,
4
используйте HI для выбора изображения
и нажмите кнопку A.
Для окончания печати
После отображения на экране выбранного изображения отсоедините кабель USB от фотокамеры и принтера.
MENU
OK
RU
59
Page 60
Изменение установок принтера для печати [Настр Печати]
Выполните шаги 1 и 2, описанные для опции
1
[Удоб Печат] (стр. 59) и нажмите на кнопку
Используйте FG для выбора режима
2
печати и нажмите кнопку A.
Подменю 2 Применение
Печать
Печат. Все
Мультипеч.
Индекс Все
Порядок Печати
*1
Опция [Порядок Печати] доступна только тогда,
когда выполнены настройки печати. “Настройки печати (DPOF)” (стр. 62)
Используйте FG для выбора опции
3
[Размер] (Подменю 3) и нажмите I.
Если экран [Печ.Бумага] не отображается, для
опций [Размер], [Без Границ] и [Пиксел/Лист] используются стандартные установки принтера.
Печатает изображение, выбранное в пункте 6.
Печатает все изображения, хранящиеся на внутренней памяти или карте памяти.
Печатает одно изображение в формате множественной компоновки.
Выполняет индексную печать всех изображений, сохраненных на внутренней памяти или карте памяти.
Печатает изображения на основании
*1
данных настроек печати на карте памяти.
Печ.Бумага
Размер Без Границ
Стандарт
Назад
Стандарт
A.
MENU
Используйте FG для выбора установки [Без
4
Границ] или [Пиксел/Лист] и нажмите кнопку A.
Подменю 4 Применение
Откл./Вкл.
(Количество
изображений на лист различается в зависимости от принтера.)
*1
Доступные установки для опции [Без Границ] различаются в зависимости от принтера.
Если в пунктах 3 и 4 выбрана опция [Стандарт],
изображение печатается со стандартными настройками принтера.
Используйте HI, чтобы выбрать
5
изображение.
Нажмите F, чтобы выполнить настройки
6
печати для текущего изображения. Нажмите G, чтобы выбрать детальные настройки принтера для текущего изображения.
Изображение печатается с окружающими его полями ([Откл.]).
*1
Изображение печатается, заполняя весь лист ([Вкл.]).
Количество изображений на лист ([Пиксел/Лист]) можно выбирать, только когда в пункте 3 выбрана опция [Мультипеч.].
60
RU
Page 61
Для выполнения подробных установок принтера
Для кадрирования изображения [
Для отмены печати
Для выполнения подробных установок принтера
1 Используйте FGHI для выбора установки и
нажмите кнопку A.
Подменю 5 Подменю 6 Применение
<X
Дата С/Без
Файл
P
Для кадрирования изображения [PP]]
1 Используйте рычажок зума для выбора размера
От 0 до 10
С/Без
(Перейдите
к экрану установки.)
обрезаемого кадра, используйте FGHI для перемещения кадра, а затем нажмите кнопку A.
Выбирается количество экземпляров.
При выборе опции [С] изображения печатаются с датой. При выборе опции [Без] изображения печатаются без даты.
При выборе опции [С] на изображении печатается имя файла. При выборе опции [Без] на изображении не печатается имя файла.
Выбирается часть изображения для печати.
При необходимости повторите шаги 5 и 6,
7
чтобы выбрать изображение для печати,
выберите подробные установки и задайте
[1 Отпечаток].
Нажмите кнопку A.
8
Кнопками FG выберите [Печать] и
9
нажмите кнопку A.
Начинается печать.
Когда в режиме [Печат. Все] выбрано [Опции],
отображается экран [Инф.Печати].
Когда печать завершается, отображается экран
[Выб.Реж.Печ.].
Печать Назад
Печать
Отмена
Выб.Реж.Печ. Назад
ПечатьПечать
Печат. Все Мультипеч. Индекс Все
Порядок Печати
MENU
MENU
Обрезанный кадр
MENU
Назад
2 Используйте FG для выбора опции [Применить] и
нажмите кнопку A.
Для отмены печати
1 Во время отображения экрана [Не Вынимайте USB
Кабель] нажмите кнопку m.
2 Выберите с помощью кнопок FG пункт [Отмена] и
нажмите кнопку A.
Нажмите кнопку m.
10
Когда на экране отображается сообщение
11
[Вын. Кабель USB], отсоедините кабель USB от фотокамеры и принтера.
RU
61
Page 62
Настройки печати (DPOF*1)
При настройках печати количество отпечатков и варианты впечатывания даты сохраняются на изображении на карте памяти. Это позволяет легко выполнять печать на принтере или в фотолаборатории, поддерживающих стандарт DPOF, с помощью только настроек печати на карте памяти без использования компьютера или фотокамеры.
*1
DPOF представляет собой стандарт для хранения автоматической информации о печати с цифровых фотокамер.
Настройки печати можно устанавливать только
для изображений, хранящихся на карте памяти. Перед выполнением настроек печати вставьте карту памяти, на которой хранятся изображения.
Настройки DPOF, выполненные с помощью
другого DPOF-устройства, невозможно изменить с помощью этой фотокамеры. Выполните изменения с помощью оригинального устройства. Выполнение новых настроек DPOF с помощью этой фотокамеры приведет к удалению настроек, выполненных на другом устройстве.
Настройки печати DPOF можно выполнить
максимум для 999 снимков на одной карте памяти.
Настройки печати одного кадра [<]
Откройте меню настройки.
1
Меню настройки” (стр. 8)
В Меню настроек 1 x, выберите [Порядок
2
Печати] и нажмите на кнопку A.
Используйте FG для выбора положения
3
[<] и нажмите кнопку A.
0
‘12/02/26 12:30
‘12/02/26 12:30
MENU
4/30
4/30
16
M
100-0004
100-0004
Порядок Печати Назад
Используйте HI для выбора изображения,
4
для которого будет выполнена настройка печати. Используйте FG для выбора количества. Нажмите кнопку A.
Используйте FG для выбора опции
5
экрана [X] (печать даты) и нажмите кнопку A.
Подменю 2 Применение
Нет Печатается только изображение.
Дата
Время
Кнопками FG выберите [Установка] и
6
нажмите кнопку A.
ORM
ORM
N
N
Печатается изображение c датой съемки.
Печатается изображение c временем съемки.
62
RU
Page 63
Настройка печати по одному экземпляру всех изображений на
U
карте памяти [
Выполните действия пунктов 1 и 2 в
1
разделе [<] (стр. 62).
Используйте FG для выбора положения
2
[U] и нажмите кнопку A.
Выполните шаги 5 и 6 в [<].
3
]
Удаление всех данных настройки печати
Выполните действия пунктов 1 и 2 в
1
разделе [<] (стр. 62).
Выберите либо [<], либо [U] и нажмите
2
кнопку A.
Кнопками FG выберите [Сброс] и
3
нажмите кнопку A.
Удаление данных настройки печати для выбранных изображений
Выполните действия пунктов 1 и 2 в
1
разделе [<] (стр. 62).
Используйте FG для выбора положения
2
[<] и нажмите кнопку A.
Кнопками FG выберите [Сохранить] и
3
нажмите кнопку A.
Используйте HI для выбора
4
изображения с настройкой печати, которую вы хотите отменить. Используйте FG для установки количества отпечатков на “0”.
В случае необходимости повторите пункт
5
4, а затем после завершения действий нажмите кнопку A.
Используйте FG для выбора опции
6
экрана [X] (печать даты) и нажмите кнопку A.
Настройки применяются к оставшимся
изображениям с данными настройки печати.
Кнопками FG выберите [Установка] и
7
нажмите кнопку A.
RU
63
Page 64

Советы по использованию

Батарейки
Карта памяти/Встроенная память
Кнопка спуска затвора
Монитор
Функция даты и времени
Разное
Советы по использованию
Если фотокамера не работает надлежащим образом, или если на экране отображается сообщение об ошибке, и Вы не знаете, что делать, для решения проблем(ы) обратитесь к приведенной ниже информации.
Поиск и устранение неисправностей
Батарейки
“Фотокамера не работает, даже когда вставлены батарейки”.
Вставляйте перезаряжаемые аккумуляторы в
правильном направлении. “Установка аккумулятора” (стр.
аккумулятора с помощью адаптера USB-AC” (стр. 12)
Эффективность работы аккумулятора могла временно
снизиться из-за низкой температуры. Извлеките аккумулятор из фотокамеры и согрейте его, ненадолго положив в карман.
Карта памяти/Встроенная память
Отображается сообщение об ошибке”.
Сообщение об ошибке” (стр. 65)
Кнопка спуска затвора
При нажатии кнопки затвора съемка не выполняется”.
Отмените спящий режим.
Для экономии заряда аккумулятора фотокамера автоматически переходит в спящий режим, и монитор выключается, если в течении 3 минут не выполняются никакие операции при включенной фотокамере. Съемка изображения не выполняется, даже если полностью нажать кнопку затвора в этом режиме. Нажмите на рычажок зума или любую другую кнопку, чтобы вывести фотокамеру из спящ перед выполнением съемки. Если фотокамерой не пользоваться еще 12 минут, она автоматически выключается. Нажмите кнопку n, чтобы включить фотокамеру.
Нажмите кнопку q, чтобы переключиться в режим съемки.
Перед выполнением съемки подождите, пока не
перестанет мигать индикация# (зарядка вспышки).
При продолжительном использовании
фотокамеры внутренняя температура может повыситься, что приведет к автоматическому отключению. Если это произошло, удалите
64
RU
11
), “Зарядка
его режима
аккумулятор из фотокамеры и подождите, пока фотокамера не охладится в достаточной степени. Внешняя температура фотокамеры также может повыситься во время использования, однако это нормально и не указывает на неисправность.
Монитор
Трудно увидеть”.
Возможно образовалась конденсация. Выключите
питание и подождите, пока корпус фотокамеры не адаптируется к окружающей температуре и не высохнет перед тем, как выполнять съемку.
На изображении захвачен свет”.
Съемка со вспышкой в темных местах приводит
к тому, на изображении появляется множество частичек пыли в воздухе, отраженных от вспышки.
Функция даты и времени
Настройки даты и времени возвращаются к настройкам по умолчанию”.
Если аккумулятор извлечен и не устанавливался в
фотокамеру в течение примерно 3 дней даты и времени возвращаются к настройкам по умолчанию, и их необходимо переустановить.
*1
Время, по истечении которого настройки даты
и времени возвращаются к установкам по умолчанию, различается в зависимости от того, как долго был установлен аккумулятор.
“Язык, дата, время и часовой пояс” (стр. 15)
Разное
“Фотокамера издает шум при фотосъемке”.
Фотокамера может включать механизмы объектива и
издавать шум, даже когда не выполняется никаких операций. Это происходит из-за того, что в режиме готовности к съемке фотокамера автоматически выполняет фокусировку.
“Компасный курс неверен или стрелка компаса неустойчива”.
Компас не будет работать в зоне действия
сильных электромагнитных полей, создаваемых, например, телевизорами, микроволновыми печами, большими электродвигателями, радиопередатчиками и высоковольтными линиями электропередач. Обычная работа иногда может быть восстановлена путем вращения камеры “восьмеркой”.
*1
, установки
Page 65
Сообщение об ошибке
Если на мониторе отображается одно из приведенных ниже сообщений, выполните действия по устранению проблемы.
Сообщение об
ошибке
Ошиб.Карты
Защита От Зап.
Память Полн.
Карта Пол .
Уст.Карту Назад
Откл.
Формат.
Уст. Памяти Назад
Откл.Откл.
Формат.
Нет Изобр .
Ошибка Снимка
Меры по устранению
Проблема с картой памяти
Вставьте новую карту памяти.
Проблема с картой памяти
Переключатель защиты от записи на карте установлен в положение “LOCK” (блокировка). Снимите блокировку.
Проблема с внутренней памятью
Вставьте карту памяти.
Удалите ненужные изображения.
Проблема с картой памяти
Замените карту памяти.
Удалите ненужные изображения.
MENU
Проблема с картой памяти
Кнопками FG выберите [Формат.] и нажмите кнопку A. Затем кнопками FG выберите [Да] и нажмите кнопку A.
MENU
Проблема с внутренней памятью
Кнопками FG выберите [Формат.] и нажмите кнопку A. Затем кнопками FG выберите [Да] и нажмите кнопку A.
Проблема с внутренней памятью/картой памяти
Перед просмотром изображений сначала снимите их.
Проблема с выбранным изображением
Для просмотра изображения на компьютере используйте программу ретуширования фотоснимков и т.п. Если изображение все еще невозможно просмотреть, поврежден файл изображения.
Сообщение об
ошибке
Редакт
Невозможно
Бат. Разряжена
Нет Подсоед.
Нет Бумаги
*1
Нет Краски
*1
Замятие
*2
*2
Установки Изм.
Ошиб. Печати
Невозм. Печать
*1
Перед удалением важных изображений, загрузите их на компьютер.
*2
Все данные будут удалены.
*3
Отображается, например, когда удален лоток для бумаги принтера. Не выполняйте операции на принтере во время выполнения установок печати на фотокамере.
*4
Печать изображений, снятых другими фотокамерами, с этой фотокамеры может быть недоступна.
Меры по устранению
Проблема с выбранным изображением
Для редактирования изображения на компьютере используйте программу ретуширования фотоснимков и т.п.
Проблема с батарейками
Зарядите аккумулятор.
Проблема с подсоединением
Правильно соедините фотокамеру и компьютер или принтер.
Проблема с принтером
Загрузите в принтер бумагу.
Проблема с принтером
Замените чернила в принтере.
Проблема с принтером
Извлеките застрявшую бумагу.
Проблема с принтером
*3
Возврат к состоянию, при котором можно использовать принтер.
Проблема с принтером
Выключите фотокамеру и принтер, проверьте принтер на наличие проблем, а затем снова включите питание.
Проблема с выбранным изображением
*4
Для печати используйте компьютер.
RU
65
Page 66
Советы по выполнению съемки
Если Вы не уверены в том, как выполнить съемку изображения так, как Вы себе представляете, обратитесь к приведенной ниже информации.
Фокусировка
Фокусировка на объекте
Съемка объекта, не находящегося в центре экрана
После фокусировки на предмете, находящемся на таком же расстоянии, как и объект съемки, скомпонуйте снимок и выполните съемку.
Нажатие кнопки затвора наполовину (стр. 18)
Для опции [Реж.Автофок.] (стр. 41) выбрано [Лица/iESP]
Фотосъемка в режиме [Следящий Аф] (стр. 41)
Камера автоматически отслеживает объект и непрерывно фокусируется на нем.
Съемка затененных объектов
Осуществить фокусировку будет легче, если использовать подсветку АФ [Подсветка Аф] (стр. 42)
Фотосъемка объектов, на которые трудно
выполнить автоматическую фокусировку
В следующих случаях после фокусировки на предмете (с помощью нажатия кнопки затвора наполовину вниз) с
высокой контрастностью на таком же расстоянии, как и объект съемки, скомпонуйте снимок и выполните съемку.
Объекты с низкой контрастностью
При появлении в центре экрана
слишком ярких объектов
Объект без вертикальных линий
*1
Можно также скомпоновать снимок, удерживая
фотокамеру вертикально для фокусировки, а затем вернуть ее в горизонтальное положение для выполнения съемки.
При наличии объектов на разных
Быстро движущийся объект
Объект находится не в центре
*1
расстояниях
кадра
66
RU
Page 67
Дрожание фотокамеры
Фотосъемка без сотрясения фотокамеры
Съемка с использованием режима
[Стабилизация] (стр. 42)
Элемент записи изображения* чтобы скомпенсировать дрожание камеры, даже если не повышать чувствительность ISO. Эта функция эффективна также при фотосъемке с большим увеличением.
*1
Устройство, которое преобразует в электрические сигналы свет, поступающий на него через объектив.
Видеосъемка в режиме [Стаб. Видео] (стр. 42)
Выберите [C Спорт] в режиме сюжетной
программы (стр. 26)
В режиме [C Спорт] используется высокая скорость затвора и можно уменьшать размытость, обусловленную движущимся объектом.
Фотосъемка при высокой чувствительности ISO
Если выбрана высокая чувствительность ISO, возможно выполнение фотосъемки с высокой скоростью затвора даже в местах, в которых невозможно использовать вспышку.
Выбор чувствительности ISO” (стр. 35)
1
перемещается,
Экспозиция (яркость)
Фотосъемка с правильной яркостью
Фотосъемка объектов с подсветкой
Увеличивается яркость лиц и заднего плана даже при съемке на затемненном фоне. [Осв. Теней] (стр. 40)
Фотосъемка с использованием функции
[Лица/iESP] (стр. 41)
Достигается соответствующая экспозиция для лица на фоне, и лицо становится ярче.
Фотосъемка с использованием функции [n]
для режима [ESР/n] (стр. 41)
Яркость устанавливается в соответствии с яркостью объекта в центре экрана, что позволяет исключить влияние фонового освещения на снимок.
Съемка изображений с помощью вспышки
[Заполняющая] (стр. 21)
Объект на фоне становится ярче.
Фотосъемка светлых пляжей или снежных сцен
Установите режим [q Пляж И Снег] (стр. 26)
Фотосъемка с использованием компенсации
экспозиции (стр. 34)
Отрегулируйте яркость изображения на экране при фотосъемке. Обычно при съемке светлых предметов (например, снега) получаются изображения, яркость которых ниже действительной яркости объекта. Используйте компенсацию экспозиции в положительном направлении (+), чтобы придать естественную яркость светлым оттенкам. И наоборот, при съемке темных предметов, уместно задать коррекцию в отрицательном направлении (-).
Цветовые оттенки
Съемка изображений с естественными цветовыми оттенками
Фотосъемка с выбором баланса белого (стр. 34)
В большинстве случаев наилучшие результаты обычно можно получить с установкой [WB Авто], но для некоторых объектов лучше попробовать поэкспериментировать с другими установками. (Это особенно справедливо в случае наличия теней от солнца под ясным небом, смешивающихся с естественными и искусственными источниками освещения и т.п.)
Качество изображения
Съемка более резких изображений
Фотосъемка с использованием оптического
увеличения
Избегайте использования цифрового увеличения (стр. 42) для фотосъемки.
Фотосъемка при низкой чувствительности ISO
Если изображение снято при высокой чувствительности ISO, могут появиться помехи (небольшие окрашенные пятна и неравномерность цветов, которых нет на оригинальном изображении), и изображение может выглядеть зернистым.
Выбор чувствительности ISO” (стр. 35)
RU
67
Page 68
Батарейки
Увеличение срока службы батареек
Избегайте выполнения следующих
операций, когда Вы не выполняете действительную съему, поскольку они приводят к разряжению аккумулятора
Повторное нажатие кнопки затвора
наполовину вниз.
Повторное использование увеличения.
Выберите для опции [Экон. Энергии] (стр. 55)
значение [Вкл.]
Советы по воспроизведению/ редактированию
Воспроизведение
“Воспроизведение изображений на внутренней памяти и карте памяти”
При просмотре снимков из внутренней
памяти выньте карту
● “Установка аккумулятора” (стр. 11)
“Просмотр снимков с высоким качеством на телевизионном экране высокого разрешения”
Подсоедините фотокамеру к телевизору
с помощью кабеля HDMI (приобретается отдельно)
● “Для воспроизведения изображений
фотокамеры на телевизоре” (стр. 54)
Редактирование
“Стирание звука, записанного на неподвижном изображении”
Перезапись звука тишиной при
воспроизведении изображения
“Добавление звука к неподвижным изображениям [R]” (стр. 46)
68
RU
Page 69

Приложение

Приложение
Уход за фотокамерой
Внешняя поверхность
• Осторожно протирайте мягкой тканью. Если фотокамера сильно загрязнена, смочите ткань в слабом мыльном растворе, а затем тщательно выжмите. Протрите фотокамеру влажной тканью, а затем вытрите ее сухой тканью. Если Вы пользовались фотокамерой на пляже, протрите ее тканью, смоченной в чистой воде и тщательно отжатой.
Монитор
Осторожно протирайте мягкой тканью.
Объектив
• Для удаления пыли обдуйте объектив с помощью имеющейся в продаже воздуходувки, а затем осторожно протрите очистителем для объектива.
Не используйте сильные растворители,
например, бензол или спирт, а также химически обработанную ткань.
Если объектив оставить загрязненным, на нем
может образоваться плесень.
Аккумулятор/USB-AC адаптер
Протирайте осторожно мягкой, сухой салфеткой.
Хранение
• Перед продолжительным хранением фотокамеры извлеките батарейки, сетевой USB-адаптер и карту памяти и поместите ее в прохладное сухое место с хорошей вентиляцией.
• Периодически устанавливайте в фотокамеру батарейки и проверяйте ее функционирование.
Не оставляйте фотокамеру в местах, в которых
имеются химические вещества, поскольку это может привести к коррозии.
Использование приобретаемого отдельно адаптера USB-AC
С этой фотокамерой можно использовать сетевой USB­адаптер F-3AC (приобретается отдельно). Не используйте другие сетевые адаптеры, кроме указанных. При использовании F-3AC используйте только кабель USB, входящий в комплект поставки фотокамеры. Не используйте с фотокамерой другие сетевые адаптеры.
Использование приобретаемого отдельно зарядного устройства
Для зарядки аккумулятора можно использовать зарядное устройство (UC-50: приобретается отдельно).
Использование зарядного устройства и USB-AC адаптера за границей
• Зарядное устройство и USB-AC адаптер можно использовать с большинством бытовых источников электропитания в диапазоне от 100 В до 240 В (50/60 Гц) во всему миру. Однако в зависимости от страны или региона, где Вы находитесь, сетевая розетка может иметь другую форму и для соответствия сетевой розетке может потребоваться переходник на вилку зарядного устройства и USB-AC адапт обратитесь в местную электрическую компанию или в туристическое агентство.
• Не используйте портативные преобразователи напряжения, поскольку они могут повредить зарядное устройство и USB-AC адаптер.
ер. Относительно подробностей
RU
69
Page 70
Использование карты
Карты памяти, совместимые с этой фотокамерой
Переключатель защиты от записи на карте памяти SD/SDHC/SDXC
Проверка места сохранения изображения
Процесс считывания/записи на карту памяти
Карты памяти, совместимые с этой фотокамерой
Карта SD/SDHC/SDXC/Eye-Fi (имеется в продаже) (подробнее о совместимости карты см. на веб-сайте Olympus.)
Во время использования карта Eye-Fi может
нагреваться.
При использовании карты Eye-Fi аккумулятор
может разрядиться быстрее.
При использовании карты Eye-Fi фотокамера
может работать медленнее.
Переключатель защиты от записи на карте памяти SD/SDHC/SDXC
На боковой стороне карты памяти SD/SDHC/SDXC имеется переключатель защиты от записи.
Если вы установили переключатель в положение “LOCK” (блокировка), вы не сможете записывать на
карту или удалять данные, а также форматировать карту. Верните переключатель в положение, позволяющее выполнение записи.
LOCK
Проверка места сохранения изображения
Индикатор памяти показывает, использовалась ли внутренняя память или карта памяти во время съемки и воспроизведения.
Индикатор текущей памяти
v: Используется внутренняя память w: Используется карта памяти
Даже если выполняются действия [Формат.],
[Удаление], [Выб. Фото] или [Удал.Все], данные
на карте памяти удаляются не полностью. При утилизации карты памяти физически разрушьте ее для предотвращения утери персональных данных.
Процесс считывания/записи на карту памяти
Во время съемки, пока фотокамера записывает данные, горит красный индикатор текущей памяти. В это время ни в коем случае не открывайте крышку отсека батареи/карты и не отсоединяйте кабель USB. При этом можно не только потерять данные, но также повредить внутреннюю память или карту.
70
RU
Page 71
Количество сохраняемых снимков (фотоснимки)/Длина непрерывной записи (видео) во внутренней памяти и на картах памяти
Формат записи
Количество сохраняемых снимков (фотоснимки)/Длина непрерывной записи (видео) во внутренней памяти и на картах памяти
Данные в следующих таблицах приведены только в качестве приблизительных значений. Действительное
количество доступных для сохранения изображений и длительность непрерывной записи будут отличаться в зависимости от условий съемки и используемых карт памяти.
Данные в приведенной ниже таблице показывают количество доступных для сохранения изображений при
использовании отформатированной внутренней памяти. [Формат.]/[Формат.] (стр. 50)
Формат записи
РАЗМЕР ФОТО СЖАТИЕ
( 4608x3456
4 3264x2448
n 2560x1920
3 2048x1536
2 1600x1200
1 1280x960
7 640x480
K 4608x2592
0 1920x1080
M
M
M
M
M
M
M
M
M
L
L
L
L
L
L
L
L
L
Количество сохраняемых фотоснимков
Внутренняя память
5 488 10 957 10 957 21 1,856 17 1,527 33 2,873 28 2,413 54 4,641 45 3,893 85 7,099 68 5,746
130 10,971 228 17,240 392 30,170
7 645 14 1,270 41 3,549 80 6,704
Карта памяти SD/SDHC/SDXC
(4 Гб)
RU
71
Page 72
Видеоизображение
Увеличение количества доступных для съемки изображений
Названия мест за пределами Японии
Положения и условия
Видеоизображение
РАЗМЕР ФОТО
1280x720 640x480
*1
*1
5 1920x1080 6 9
*1
Длина непрерывной записи составляет не более 29 минут в выбранном качестве.
Внутренняя память Карта памяти SD/SDHC/SDXC (4 Гб)
Со звуком Без звука Со звуком Без звука
16 сeк. 17 сeк. 27 мин. 17 сeк. 28 мин. 50 сeк. 44 сeк. 51 сeк. 29 мин. 29 мин.
1 мин. 15 сeк.1 мин. 39 сeк. 122 мин. 52 сeк. 161 мин. 30 сeк.
Длина непрерывной записи
Максимальный размер файла для одной видеозаписи составляет 4 Гб независимо от емкости карты.
Увеличение количества доступных для съемки изображений
Либо удалите ненужные изображения, либо подсоедините фотокамеру к компьютеру или другому устройству для сохранения изображений, а затем удалите изображения на внутренней памяти или карте памяти. [Удаление] (стр. 23, 49), [Выб. Фото], [Удалить группу], [Удал.Все] (стр. 49), [Формат.] (стр. 50)
Относительно GPS
Названия мест за пределами Японии
Положения и условия
Только для личного использования
Вы соглашаетесь с тем, что настоящие Данные совместно с данной цифровой камерой будут использоваться исключительно для личных, некоммерческих целей, в соответствии с предоставленной Вам лицензией, а не для стороннего обслуживания, совместного владения и иных подобных целей. Соответственно, Вы можете копировать эти Данные только по необходимости для Вашего личного использования для (i) их просмотра и (ii) их сохранения, при условии, что Вы не удалите никакие появляющиеся уведомления об авторских правах и не модифицируете Данные никаким образом, что однако является предметом ограничений, налагаемых в последующих разделах. Вы соглашаетесь никаким образом не воспроизводить, не копировать, не модифицировать, не декомпилировать, не разбирать и не проводить инженерный анализ никаких частей этих Данных, а также Вы не можете передавать и распространять их ни в какой форме, ни для каких целей, за исключением случаев, прямо обусловленных законодательством. Набор мультидисков может передаваться или продаваться только в виде полного набора, как предписано OLYMPUS IMAGING CORPORATION, и, соответственно, не в виде части такого комплекта.
72
RU
Ограничения
За исключением случаев лицензии, специально выданной для таких целей OLYMPUS IMAGING CORPORATION, и без ограничений действия предыдущего параграфа Вы не можете использовать настоящие Данные (a) с другими изделиями, системами или приложениями, установленными или любым другим способом подсоединенными или находящимися во взаимодействии с транспортными средствами, обладающими возможностями навигации, определения местоположения, установки места назначения, интерактивного указания маршрута, управления транспортным парком или для подобных приложений для транспортных средств; а также (b) совместно или во взаимодействии с любыми устройствами позиционирования или любыми мобильными или беспроводными подсоединенными электронными или компьютерными устройствами, включая без каких-либо ограничений сотовые телефоны, КПК и карманные компьютеры, пейджеры и персональные цифровые электронные записные книжки или персональные цифровые секретари.
Предупреждения
Данные могут содержать неточную или незавершенную информацию в результате истечения времени, изменения условий, используемых источников и естественных условий места сбора сложных географических данных, каждые из которых могут приводить к получению неправильных результатов.
Page 73
Отсутствие гарантии
Настоящие Данные поставляются “как есть,” и Вы соглашаетесь использовать их под свою ответственность. OLYMPUS IMAGING CORPORATION и ее лицензиаты (и их лицензиаты и поставщики) не предоставляют никаких гарантий, никакие виды заявлений или гарантии любого вида, выраженных или подразумеваемых, возникающих согласно закону или другим способом, включая, но не ограничивая, содержание, качество, точность, завершенность, эффективность, надежность, соответствие указанным целям, удобство использования, использование или результаты, полученные из настоящих Данных, а также то, что Данные или серверы будут работать без перебоев или безошибочно.
Отказ от гарантии:
OLYMPUS IMAGING CORPORATION И ЕЕ ЛИЦЕНЗИАТЫ (ВКЛЮЧАЯ ИХ ЛИЦЕНЗИАТОВ И ПОСТАВЩИКОВ)
ОТКАЗЫВАЮТСЯ ОТ ЛЮБЫХ ГАРАНТИЙ, ЯВНЫХ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ, КАЧЕСТВА, ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ, ТОВАРНОГО СОСТОЯНИЯ, СООТВЕТСТВИЯ УКАЗАННЫМ ЦЕЛЯМ ИЛИ ОТСУТСТВИЯ КОНТРАФАКЦИИ. В некоторых штатах, территориях или странах исключение подразумеваемой гарантии не допускается, поэтому приведенное выше исключение может к Вам не применяться.
Отказ от ответственности:
OLYMPUS IMAGING CORPORATION И ЕЕ ЛИЦЕНЗИАТЫ (ВКЛЮЧАЯ ИХ ЛИЦЕНЗИАТОВ И ПОСТАВЩИКОВ)
НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА: ЛЮБОЙ СООТВЕТСТВУЮЩИЙ ВИД ПРЕТЕНЗИЙ, ТРЕБОВАНИЙ ИЛИ ДЕЙСТВИЙ, НЕСООТВЕТСТВУЮЩИХ ПРИРОДЕ ПРИЧИНЫ ПРЕТЕНЗИИ, ТРЕБОВАНИЯ ИЛИ ДЕЙСТВИЯ, ПРИПИСЫВАЕМЫХ УБЫТКАМ, УЩЕРБУ ИЛИ ПОВРЕЖДЕНИЯМ, ПРЯМЫМ ИЛИ КОСВЕННЫМ, КОТОРЫЕ МОГЛИ ВОЗНИКНУТЬ В РЕЗУЛЬТАТЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ИЛИ ВОЗМОЖНОСТЕЙ ИНФОРМАЦИИ; А ТАКЖЕ ЗА ЛЮБОЙ ВИД УПУЩЕННОЙ ВЫГОДЫ, ПРИБЫЛИ, КОНТРАКТОВ ИЛИ НАКОПЛЕНИЙ ИЛИ ЛЮБЫЕ ДРУГИЕ ВЫДЫ ПРЯМЫХ, КОСВЕННЫХ, СЛУЧАЙНЫХ, ОСОБЫХ ИЛИ ПОБОЧНЫХ УБЫТКОВ, ВЫЗВАННЫХ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ИЛИ НЕВОЗМОЖНОСТЬЮ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ НАСТОЯЩЕЙ ИНФОРМАЦИИ, ЛЮБЫЕ ДЕФЕКТЫ ИНОФРМАЦИИ ИЛИ ЗА НАРУШЕНИЯ УСЛОВИЙ НАСТОЯЩИХ ПОЛОЖЕНИЙ И УСЛОВИЙ, НЕЗАВИСИМО ОТ ДЕЙСТВИЙ В КОНТРАКТЕ ИЛИГРАЖДАНСКОГО ПРАВА ИЛИ НА ОСНОВАНИИ ГАРАНТИИ, ДАЖЕ ЕСЛИ OLYMPUS IMAGING CORPORATION ИЛИ ЕЕ ЛИЦЕНЗИАТЫ БЫЛИ ПРОИНФОРМИРОВАНЫ О ВОЗМОЖНОСТИ УЩЕРБА ТАКОГО РОДА . В некоторых штатах, территориях или
странах исключение определенной ответственности или ограничения на ущерб не допускаются, поэтому приведенное выше исключение может к Вам не применяться.
Контроль над экспортом
Вы соглашаетесь не экспортировать из любых стран любые части переданных Вам Данных или непосредственно изделия в соответствии с исключениями и всеми необходимыми лицензиями и соглашениями, применяемыми законами, правилами и предписаниями по контролю над экспортом.
Неделимое Соглашение
Настоящие условия и положения представляют неделимое соглашение между Вами и OLYMPUS IMAGING CORPORATION (и ее лицензиатами, включая их лицензиатов и поставщиков), относящееся к предмету соглашения, и заменяет как все, так и отдельные письменные и устные соглашения, существующие ранее между нами и касающиеся предмета соглашения.
Регулирующие законы
Приведенные выше положения и условия регулируются законами Штата Иллинойс, без осуществления (i) конфликтов с правовыми нормами, или (ii) Конвенцией Организации Объединенных Наций о договорах международной купли-продажи товаров, что исключает двусмысленность толкования. Вы соглашаетесь подчиняться юрисдикции Штата Иллинойс для всех без исключения споров, претензий или действий, возникающих из-за или в связи с Данными, предоставленными Вам ниже.
Государственные конечные пользователи
Если Данные получены собственно правительством или от имени правительства Соединенных Штатов или любого другого субъекта, имеющего или применяющего права, аналогичные заявленным правительством Соединенных Штатов, в этом случае Данные представляют собой
коммерческий продукт”, согласно его определению в статье 48 C.F.R. (“FAR”) 2.101, и лицензируются в соответствии с
Положением о конечных пользователях, согласно которым предоставляются настоящие Данные, и каждая копия Данных, предоставляемая или получаемая другим путем, должна быть отмечена и вставлена соответствующим образом согласно следующему “Примечанию по использованию,” и должна рассматриваться в соответствии с таким Примечанием: ПРИМЕЧАНИЕ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ИМЯ КОНТРАГЕНТА (ПРОИЗВОДИТЕЛЯ/ ПОСТАВЩИКА):
NAVTEQ
RU
73
Page 74
АДРЕС КОНТРАГЕНТА (ПРОИЗВОДИТЕЛЯ/ ПОСТАВЩИКА):
Названия мест в Японии
Страны и регионы, где могут отображаться и записываться ориентиры
425 West Randolph Street, Chicago, Illinois 60606
Настоящие Данные являются коммерческим продуктом согласно определению FAR 2.101 и попадают под действие Положений о конечном пользователе, согласно которым эти Данные предоставляются.
© 1993-2011 NAVTEQ. All rights reserved.
В случае отказа должностным лицом, федеральным правительственным агентством или другим официальным федеральным учреждением от использования в соответствии настоящим описанием, должностному лицу, федеральному правительственному агентству или другому официальному федеральному учреждению необходимо заранее уведомить компанию NAVTEQ для поиска дополнительных или альтернативных прав на Данные.
Названия мест в Японии
• Извлечение всех или части этих данных (принадлежащих точкам, странам, регионам, штатам, провинциям, территориям, префектурам, муниципалитетам или другим территориальным подразделениям) любым способом из файлов с данными изображения, в которые они включены,
- запрещено.
Ни вы, ни любая другая третья сторона не должна любым
способом воспроизводить, копировать, модифицировать, дизассемблировать, декомпилировать, осуществлять реинжиниринг или любыми др анализировать или определять природу данных, заключенных в эту фотокамеру.
Страны и регионы, где могут отображаться и записываться ориентиры
Страна или регионы Дисплей экрана
Канада CANADA Соединенные Штаты Америки Барбадос BARBADOS Ямайка JAMAICA Аргентинская Республика ARGENTINA Боливарская Республика Венесуэла Содружество Багамских Островов Доминиканская Республика DOMINICAN REPUBLIC Федеративная Республика Бразилия
74
RU
угими способами
USA
VENEZUELA
BAHAMAS
BRAZIL
Страна или регионы Дисплей экрана
Республика Чили CHILE Республика Колумбия COLOMBIA Республика Коста-Рика COSTA RICA Республика Эквадор ECUADOR Республика Эль-Сальвадор EL SALVADOR Республика Гондурас HONDURAS Республика Панама PANAMA Республика Перу PERU Восточная Республика Уругвай Мексиканские Соединенные Штаты Ирландия IRELAND Федеративная Республика Германия Французская Республика FRANCE Великое Герцогство Люксембург Греческая Республика GREECE Королевство Бельгия BELGIUM Королевство Дания DENMARK Королевство Норвегия NORWAY Королевство Испания SPAIN Королевство Швеция SWEDEN Королевство Нидерландов NETHERLANDS Португальская Республика PORTUGAL Княжество Андорра ANDORRA
о Лихтенштейн LIECHTENSTEIN
Княжеств Княжество Монако MONACO Финляндская Республика FINLAND Республика Исландия ICELAND Итальянская Республика ITALY Республика Мальта MALTA Республика Сан-Марино SAN MARINO Государство Ватикан VATICAN CITY STATE Швейцарская Конфедерация SWITZERLAND Англия ENGLAND Босния и Герцеговина BOSNIA AND HERZEGOVINA Черногория MONTENEGRO Румыния ROMANIA Украина UKRAINE Чешская Республика CZECH REPUBLIC Республика Македония MACEDONIA Республика Албания ALBANIA
URUGUAY
MEXICO
GERMANY
LUXEMBOURG
Page 75
Страна или регионы Дисплей экрана
Страны и регионы, где нет информации ориентиров
Австрийская Республика AUSTRIA Республика Белорусь BELARUS Республика Болгария BULGARIA Республика Хорватия CROATIA Эстонская Республика ESTONIA Венгерская Республика HUNGARY Республика Казахстан KAZAKHSTAN Латвийская Республика LATVIA Литовская Республика LITHUANIA Республика Польша POLAND Республика Сербия SERBIA Республика Словения SLOVENIA Республика Узбекистан UZBEKISTAN Российская Федерация RUSSIA Словацкая Республика SLOVAK REPUBLIC Арабская Республика Египет EGYPT Королевство Бахрейн BAHRAIN Королевство Саудовская Аравия Турецкая Республика TURKEY Государство Кувейт KUWAIT Государство Катар QATA R Султанат Оман OMAN Объединенные Арабские Эмираты Федеративная Р Нигерия Королевство Лесото LESOTHO Королевство Марокко MOROCCO Республика Ангола ANGOLA Республика Гана GHANA Республика Мозамбик MOZAMBIQUE Республика Намибия NAMIBIA Южно-Африканская Республика Республика Кения KENYA Новая Зеландия NEW ZEALAND Австралийский Союз AUSTRALIA Специальный Административный Район Гонконг Специальный Административный Район Макао
еспублика
SAUDI ARABIA
UAE
NIGERIA
SOUTH AFRICA
HONG KONG
MACAU
Страна или регионы Дисплей экрана
Тайвань TAIWAN Япония JAPAN Малайзия MALAYSIA Бруней Даруссалам BRUNEI Королевство Таиланд THAILAND Республика Индонезия INDONESIA Республика Сингапур SINGAPORE Республика Филиппины PHILIPPINES Социалистическая Республика Вьетнам Республика Индия INDIA Каймановы острова CAYMAN ISLANDS Гваделупа GUADELOUPE-FRANCE Мариника MARTINIQUE-FRANCE Пуэрто-Рико PUERTO RICO Американские Виргинские острова Реюньон REUNION-FRANCE Французская Гвиана GUYANE-FRANCE Гибралтар GIBRALTAR Нормандские Острова CHANNEL ISLANDS Остров Мэн ISLE OF MAN Северная Ирландия NORTHERN IRELAND Шотландия SCOTLAND Уэльс WALES Республика Боливия BOLIVIA Республика Гватемала GUATEMALA Республика Никарагуа NICARAGUA Республика Парагвай PARAGUAY Республика Тринидад и Тоба го
еспублика Бурунди BURUNDI
Р
Страны и регионы, где нет информации ориентиров
Страна или регионы Дисплей экрана
Антигуа и Барбуда ANTIGUA AND BARBUDA Белиз BELIZE Гренада GRENADA Сент-Люсия SAINT LUCIA Сент-Винсент и Гренадины SAINT VINCENT AND THE
Содружество Доминики DOMINICA
VIETNAM
US VIRGIN ISLANDS
TRINIDAD AND TOBAGO
GRENADINES
RU
75
Page 76
Страна или регионы Дисплей экрана
Кооперативная Республика Гайана Федерация Сент-Китс и Невис Республика Куба CUBA Республика Гаити HAITI Республика Суринам SURINAME Республика Кипр CYPRUS Туркменистан TURKMENISTAN Буркина-Фасо BURKINA FASO Центральноафриканская Республика Демократическая Республика Конго Демократическая Республика Сан-Томе и Принсипи Федеральная Исламская Республика Коморские Острова Габонская Республика GABON Республика Бенин BENIN Республика Камерун CAMEROON Республика Кабо-Верде CAPE VERDE Республика Чад CHAD Республика Конго CONGO, REPUBLIC OF THE Республика Кот-д’Ив
Республика Экваториальная Гвинея Республика Гвинея GUINEA Республика Гвинея - Бисау GUINEA-BISSAU Республика Либерия LIBERIA Республика Мадагаскар MADAGASCAR Республика Мали MALI Республика Маврикий MAURITIUS Республика Нигер NIGER Республика Руанда RWANDA Республика Сенегал SENEGAL Республика Сейшельские Острова Республика Сьерра-Леоне SIERRA LEONE Республика Того TOGO Республика Тунис TUNISIA
76
RU
GUYANA
SAINT KITTS AND NEVIS
CENTRAL AFRICAN REPUBLIC CONGO, DEMOCRATIC REPUBLIC SAO TOME AND PRINCIPE
COMOROS
уар COTE D’IVOIRE (IVORY
COAST) EQUATORIAL GUINEA
SEYCHELLES
Страна или регионы Дисплей экрана
Соломоновы острова SOLOMON ISLANDS Тувалу TUVALU Федеративные Штаты Микронезии Французская Полинезия FRENCH POLYNESIA Королевство Тонга TONGA Папуа - Новая Гвинея PAPUA NEW GUINEA Республика Кирибати KIRIBATI Республика Науру NAURU Республика Палау PALAU Республика Островов Фиджи FIJI Республика Маршалловы Острова Республика Вануату VANUATU Монголия MONGOLIA Республика Корея SOUTH KOREA Королевство Камбоджа CAMBODIA Лаосская Народно­Демократическая Республика Союз Мьянма BURMA (MYANMAR) Демократическая Социалистическая Республика Шри-Ланка Королевство Бутан BHUTAN Народная Республика Бангладеш Мальдивская Р Республика Непал NEPAL Новая Каледония NEW CALEDONIA Остров Святой Елены SAINT HELENA Майотта MAYOTTE Фолклендские острова FALKLAND ISLANDS (ISLAS
Бермудские острова BERMUDA Теркс и Кайкос TURKS AND CAICOS
Сан-Пьер и Микелон SAINT PIERRE AND
Ангилья ANGUILLA Аруба ARUBA Антильские острова NETHERLANDS ANTILLES Монсеррат MONTSERRAT Гренландия GREENLAND
еспублика MALDIVES
MICRONESIA
MARSHALL ISLANDS
LAOS
SRI LANKA
BANGLADESH
MALVINAS)
ISLANDS
MIQUELON
Page 77
Страна или регионы Дисплей экрана
Гуам GUAM Остров Норфолк NORFOLK ISLAND Американское Самоа AMERICAN SAMOA Острова Кука COOK ISLANDS Уоллис и Футуна WALLIS AND FUTUNA Ниуэ NIUE Северные Марианские острова Токелау TOKELAU
NORTHERN MARIANA ISLANDS
Типы ориентиров
Естественные ориентиры
Правительственные и государственные учреждения
Транспортные средства
Спортивные сооружения
Парки с аттракционами
Интересные места
Организации и др.
Естественная топография Порты и гавани Префекторальные
правительственные учреждения Здания муниципалитетов и мэрий Городские и деревенские учреждения Посольства и консульства Правительственные учреждения Железнодорожные станции Аэропорты и аэродромы Здания паромных терминалов Спортивные сооружения (стадионы, спортивные площадки, гимнастические залы) Поля для гольфа Музеи Художественные музеи, картинные галереи Зоопарки Ботанические сады Аквариумы Места для отдыха Парки отдыха Интересные места, туристические места, панорамные виды Театры Замки Церкви
Побережья
В некоторых странах или регионах может быть
незначительное число ориентиров или же их названия могут отличаться от официально используемых.
Информация об ориентирах датирована июлем
2011 года и не может быть изменена.
© Her Majesty the Queen in Right of Canada, © Queen’s Printer for Ontario, © Canada Post Corporation, GeoBase ©Department of Natural Resources Canada. All rights reserved.
©United States Postal Service established, controlled or approved by the United States Postal Service®. The following trademarks and registrations are owned by the USPS: United States Postal Service, USPS, and ZIP+4.
© 1993-2011 NAVTEQ. All rights reserved.
®
,
®
2010. Prices are not
© Shobunsha Publications, Inc.
“MAPPLE” is a registered trademark of Shobunsha Publications, Inc. in Japan.
Landmark data for Japan is provided by Shobunsha Publications, Inc.
RU
77
Page 78
© Hema Maps Pty. Ltd, 2011. Copyright. Based on data provided under license from PSMA Australia Limited (www. psma.com.au).
Australia
Austria
Canada
Croatia, Cyprus, Estonia, Latvia, Lithuania, Poland, Slovenia, Ukraine
Ecuador
France, French Guiana, Guadeloupe, Martinique, Réunion
Germany
Great Britain
Greece Copyright Geomatics Ltd.
Product incorporates data which is © 2011 Telstra Corporation Limited, GM Holden Limited, Intelematics Australia Pty Ltd, NAVTEQ International LLC, Sentinel Content Pty Limited and Continental Pty Ltd.
© Bundesamt für Eich- und Vermessungswesen
The Data for areas of Canada includes information taken with permission from Canadian authorities, including: © Her Majesty the Queen in Right of Canada, © Queen’s Printer for Ontario, © Canada Post Corporation, GeoBase®, ©Department of Natural Resources
© EuroGeographics
INSTITUTO GEOGRAFICO MILITAR DEL ECUADRO AUTORIZACION N° IGM-2011­01- PCO-01 DEL 25 DE ENERO DE 2011
source: © IGN 2009 – BD TOPO ®
Die Grundlagendaten wurden mit Genehmigung der zustaendigen Behoerden entnommen.
Contains Ordnance Survey data © Crown copyright and database right 2010 Contains Royal Mail data © Royal Mail copyright and database right 2010
Aprobado por el INSTITUTO
Guatemala
Hungary Copyright © 2003; Top-Map Ltd.
Italy
Mexico
Mozambique
Norway
Portugal Source: IgeoE – Portugal
Spain
Sweden
Switzerland
United States
GEOGRAFICO NACIONAL – Resolución del IGN No 186-2011
La Banca Dati Italiana è stata prodotta usando quale riferimento anche cartografi a numerica ed al tratto prodotta e fornita dalla Regione Toscana.
Fuente: INEGI (Instituto Nacional de Estadística y Geografía.)
Certain Data for Mozambique provided by Cenacarta © 2011 by Cenacarta
Copyright © 2000; Norwegian Mapping Authority
Información geográfi ca propiedad del CNIG
Based upon electronic data © National Land Survey Sweden.
Topografi sche Grundlage: © Bundesamt für Landestopographie
©United States Postal Service® 2011. Prices are not established, controlled or approved by the United States Postal Service®. The following trademarks and registrations are owned by the USPS: United States Postal Service, USPS, and ZIP+4.
78
RU
Page 79
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Общие меры предосторожности
Обращение с фотокамерой
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ
НЕ ОТКРЫВАТЬ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ
ТОКОМ НЕ СНИМАЙТЕ КРЫШКУ (ИЛИ ЗАДНЮЮ ПАНЕЛЬ).
ВНУТРИ ФОТОКАМЕРЫ НЕТ ДЕТАЛЕЙ, НУЖДАЮЩИХСЯ В ВАШЕМ
ВЫСОКОКВАЛИФИЦИРОВАННОМУ СЕРВИСНОМУ ПЕРСОНАЛУ OLYMPUS.
ОПАСНО
ОСТОРОЖНО
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ОСТОРОЖНО! ВО ИЗБЕЖАНИЕ ВОЗГОРАНИЯ ИЛИ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ, НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ НЕ РАЗБИРАЙТЕ ИЗДЕЛИЕ, НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ ИЗДЕЛИЕ ВОЗДЕЙСТВИЮ ВОДЫ И НЕ ЭКСПЛУАТИРУЙТЕ ЕГО ПРИ ВЫСОКОЙ ВЛАЖНОСТИ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ.
Общие меры предосторожности
Прочитайте все инструкцииПеред использованием
изделия прочитайте все инструкции по эксплуатации. Сохраните все технические руководства и документацию для дальнейшего использования.
Очистка
электросети. Для очистки можно использовать только влажную ткань. Нельзя использовать для очистки жидкие или аэрозольные очищающие средства, а также любые органические растворители.
ОБСЛУЖИВАНИИ.
ДОВЕРЬТЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Восклицательный знак, заключенный в треугольник, обозначает в сопроводительной документации важные инструкции по эксплуатации и уходу.
Невыполнение рекомендаций, обозначенных этим символом, при использовании данного изделия может привести к серьезным травмам или смертельному исходу.
Невыполнение рекомендаций, обозначенных этим символом, при использовании данного изделия может привести к травмам или смертельному исходу.
Невыполнение рекомендаций, обозначенных этим символом, при использовании данного изделия может привести к травмам низкой степени тяжести, повреждению оборудования или потере ценных данных.
Перед очисткой обязательно отсоединяйте изделие от
Аксессуары — В целях личной безопасности и во
избежание повреждения изделия используйте только те аксессуары, которые рекомендованы фирмой Olympus.
Вода и влага
изделий описаны в разделах о защите от влаги.
Размещение
стойку или зажим, чтобы избежать повреждения изделия.
Источники питания — Подключайте данное изделие только
к тем источникам питания, которые указаны на изделии.
Молнии
начинается гроза, немедленно выньте вилку адаптера из розетки.
Посторонние предметы — Во избежание травм запрещено
вставлять в изделие металлические предметы.
Тепло
рядом с такими источниками тепла как отопительные батареи, тепловые заслонки, печи и любое оборудование или устройства, выделяющее тепло, в т.ч. усилители стереосистем.
Обращение с фотокамерой
Нельзя пользоваться фотокамерой рядом с горючими или взрывоопасными газами.
Не используйте вспышку и LED (в том числе подсветку АФ)
при съемке людей (младенцев, маленьких детей и т.д.) с близкого расстояния.
При съемке со вспышкой располагайте фотокамеру не ближе 1 м от человеческих лиц. Срабатывание вспышки рядом с глазами человека может привести к временной потере зрения.
Не давайте фотокамеру детям и младенцам.
• Всегда используйте и храните фотокамеру вне пределов досягаемости для маленьких детей и младенцев во избежание следующих ситуаций, в которых они могут получить серьезные травмы:
• Ребенок может запутаться в ремешке фотокамеры, что приведет к удушению.
• Ребенок может случайно проглотить аккумулятор, карты памяти или другие мелкие детали.
Ребенок может ослепить вспышкой себя или других детей.
Ребенок может получить травму от движущихся деталей фотокамеры.
Не смотрите на солнце или яркие лампы, используя фотокамеру.
Нельзя хранить фотокамеру в пыльных или влажных помещениях.
Не накрывайте рукой вспышку во время ее срабатывания.
Используйте только карты SD/SDHC/SDXC или Eye-Fi. Запрещается использовать карты других типов.
Если вы случайно вставили в фотокамеру карту другого типа, обратитесь к уполномоченному дистрибутору или в сервисный центр. Не пытайтесь извлечь карту с силой.
• В случае перегрева USB-адаптера, а также появления необычных запахов, звуков или дыма из него немедленно отключите его от розетки и прекратите пользоваться им. Затем обратитесь к авторизованному продавцу или в сервисный центр.
Меры предосторожности для влагозащитных
Надежно устанавливайте изделие на штатив,
Если во время использования сетевого USB-адаптера
Нельзя использовать или хранить данное изделие
ОСТОРОЖНО
RU
79
Page 80
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Меры предосторожности при использовании аккумулятора
• Немедленно прекратите использование фотокамеры при появлении необычного запаха, шума или дыма.
• Ни в коем случае не извлекайте аккумулятор голыми руками, поскольку это может вызвать возгорание или ожог рук.
Не держите фотокамеру влажными руками.
Не оставляйте фотокамеру в местах, где она может подвергнуться воздействию очень высоких температур.
• Это может привести к ухудшению характеристик ее элементов, а, в некоторых случаях, фотокамера может загореться. Не накрывайте сетевой USB-адаптер во время работы (например, одеялом). Это может привести к перегреву и пожару.
• Во избежание низкотемпературных ожогов, обращайтесь с фотокамерой осторожно.
• Поскольку фотокамера содержит металлические детали, ее перегрев может привести к низкотемпературным ожогам. Примите во внимание следующее:
• При продолжительном использовании фотокамера нагревается. Держа фотокамеру в этом состоянии, можно получить низкотемпературный ожог.
• При крайне низких температурах окружающей среды корпус фотокамеры может охладиться до температуры ниже окружающей. При низких температурах, по возможности, держите фотокамеру в перчатках.
Следите за ремешком.
• Следите за ремешком, на котором висит фотокамера. Он может легко зацепиться за различные выступающие предметы и стать причиной серьезной травмы.
• Для защиты высокотехнологичных элементов данного изделия никогда не оставляйте фотокамеру в нижеперечисленных местах ни во время использования, ни во время хранения:
• Места, гд е температура и/или влажность имеют высокие значения или чрезмерно колеблются. Под прямыми солнечными лучами, на пляже, в запертых автомобилях или рядом с источниками тепла
(печи, отопительные батареи и т.п.) или увлажнителями.
Там, гд е много песка или пыли.
Рядом с горючими или взрывчатыми веществами.
В местах с повышенной влажностью типа ванной комнаты
или под дождем. При использовании влагозащитных изделий прочитайте прилагаемую к ним инструкцию.
В местах, подверженных сильным вибрациям.
Не роняйте фотокамеру и не подвергайте ее воздействию сильных ударов или вибраций.
При установке фотокамеры на штатив или снятия со штатива вращайте винт штатива, а не фотокамеру.
Перед транспортировкой фотокамеры уберите штатив
и любые другие дополнительные принадлежности, произведенные не OLYMPUS.
• Не касайтесь электрических контактов на фотокамере.
80
RU
• Не оставляйте фотокамеру направленной прямо на солнце. Это может привести к повре шторок затвора, нарушению цветопередачи, появлению ореола на элементе записи изображения, а также к пожару.
• Не прикладывайте к объективу значительных толкающих или тянущих усилий.
• Вынимайте аккумулятор перед продолжительным хранением фотокамеры. Выбирайте для хранения прохладные и сухие места во избежание конденсации и образования налета внутри фотокамеры. Проверьте фотокамеру после хранения, включив питание и нажав на кнопку спуска затвора, убедитесь, что она функционирует нормально.
• Возможны сбои в работе фотокамеры, если она используется в местах с воздействием магнитного/ электромагнитного поля, радиоволн или высокого напряжения, например, рядом с телевизором, микроволновой печью, вблизи теле- или радиобашни или опор ЛЭП. В этом случае включите и снова выключите фотокамеру, прежде чем продолжать работу.
• Всегда соблюдайте ограничения, накладываемые на сре эксплуатации фотокамеры, описанные в ее руководстве.
Меры предосторожности при использовании аккумулятора
Во избежание протечки, перегрева, возгорания или взрыва аккумулятора, поражения электрическим током или причинения ожогов при ее использовании, следуйте приведенным ниже инструкциям.
ОПАСНО
• В этой фотокамере используется ионно-литиевый аккумулятор фирмы Olympus. Заряжайте аккумулятор с помощью указанного сетевого USB-адаптера или зарядного устройства. Запрещается использовать другие сетевые USB-адаптеры или зарядные устройства.
Нельзя нагревать аккумуляторы или бросать их в огонь.
При использовании или хранении батарей соблюдайте
меры предосторожности и следите, чтобы они не касались металлических предметов вроде ювелирных украшений, булавок, застежек и т.п.
• Нельзя хранить батареи в местах, где они могут подвергаться воздействию прямых солнечных лучей, высоких температур в автомобилях, рядом с источниками тепла и т.п.
• Во избежание протекания батарей или повреждения их выводов, тщательно следуйте инструкциям по эксплуатации батарей. Никогда не пытайтесь разбирать батареи или дорабатывать их, паять и т.п.
• Если жидкость из батареи попала в глаза, немедленно промойте глаза чистой, холодной проточной водой и срочно обратитесь к врачу.
ждению ламелей/
ду
Page 81
• Храните батареи вне пределов досягаемости маленьких
Адаптер USB-AC
детей. Если ребенок случайно проглотил батарею, срочно обратитесь к врачу.
• Если извлечь аккумулятор из камеры не удается, обратитесь к авторизованному продавцу или в сервисный центр. Не пытайтесь извлечь аккумулятор с применением силы. В случае повреждений аккумулятора (царапин и т.п.) возможен перегрев и даже взрыв.
ОСТОРОЖНО
Постоянно держите батареи сухими.
Во избежание протекания, перегрева, возгорания или
взрыва, используйте только батареи, рекомендованные для использования с данным изделием.
• Вставляйте батареи осторожно, как описано в инструкции по эксплуатации.
• Если аккумуляторы не заряжаются в течение указанного времени, прекратите зарядку, и не используйте их.
Не используйте аккумулятор, если он тресну
Если во время использования аккумулятор протек,
потерял нормальную окраску, деформировался или приобрел другие анормальные особенности, прекратите использовать фотокамеру.
• Если жидкость, вытекшая из аккумулятора, попала на одежду или кожу, немедленно снимите загрязненную одежду и промойте пораженный участок чистой, холодной проточной водой. Если от жидкости на коже остался ожог, срочно обратитесь к врачу.
• Не подвергайте аккумуляторы воздействию ударов или продолжительной вибрации.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Перед установкой аккумулятора внимательно осмотрите его на наличие протечек, изменения окраски, деформации или других анормальных признаков.
• Во время продолжительного использования аккумулятор может нагреться. Во избежание ожогов не вынимайте его из фотокамеры сразу же.
• Перед длительным хранением фотокамеры обязательно извлеките из нее аккумулятор.
• С этой фотокамерой можно использовать только ионно- литиевые аккумуляторы Olympus (LI-50B). Аккумуляторы других типов использовать нельзя. Опасность взрыва при использовании аккумулятора неправильного типа.
• Фотокамера расходует питание в зависимости от режима ее эксплуатации.
л или сломан.
• В нижеуказанных режимах электроэнергия расходуется непрерывно, и аккумулятор быстро разряжается.
Непрерывно используется трансфокатор.
В режиме съемки кнопка затвора продолжительное
время нажата наполовину, чт фокусировку.
• Просмотр снимков на мониторе в течение продолжительного времени.
Фотокамера подключена к компьютеру или к принтеру.
При использовании разряженного аккумулятора
фотокамера может выключиться без отображения индикатора предупреждения о недостаточной заряженности аккумулятора.
• В этой фотокамере используется ионно-литиевый аккумулятор фирмы Olympus. Нельзя использовать аккумуляторы других типов.
• Попадание в аккумулятора может привести к нарушению контакта с фотокамерой. Перед использованием тщательно протрите аккумулятор сухой салфеткой.
• Обязательно зарядите аккумулятор перед первым использованием, иначе он прослужит недолго.
• При использовании фотокамеры на аккумуляторах при низких температурах окружающей среды, держите фотокамеру и запасные аккумуляторы в самом теплом месте. Аккумуляторы, подсевшие при низкой температуре, могут восстановить работоспособность при комнатной температуре.
• Перед длительными поездками, особенно за границу, купите запасные аккумуляторы. Во время путешествия возможны затруднения с приобретением рекомендованных аккумуляторов.
• Если требуется длительное хранение, храните аккумулятор в прохладном месте.
• Утилизируя аккумуляторы, вы помогаете сберечь ресурсы нашей планеты. Выбрасывая отработавшие аккумуляторы, не забудьте закрыть их контактные выводы. Всегда соблюдайте местные законы и правила.
• Входящий в комплект сетевой USB-адаптер F-2AC разработан для использования только с этой фотокамерой. Зарядка других фотокамер с помощью этого USB-AC адаптера невозможна.
• Не подсоединяйте сетевой USB-адаптер F-2AC к другим устройствам, кроме фотокамеры.
• Для сетевого USB-адаптера моноблока с вилкой: Прилагаемый сетевой USB-адаптер F-2AC должен быть правильно сориентирован в вертикальном положении или размещаться на полу.
лаги или жира на контактные выводы
Адаптер USB-AC
о включает автоматическую
RU
81
Page 82
монитор
Правовые и прочие уведомления
Ограничение гарантии
Предупреждение
Уведомление об авторском праве
монитор
• Не прикладывайте к монитору значительные усилия, иначе изображение может стать нечетким, возможны неполадки в режиме просмотра или монитор будет поврежден.
• В верхней/нижней части монитора может появляться белая полоска, но это не является признаком неполадок.
• При расположении объекта съемки по диагонали фотокамеры его края могут выглядеть на мониторе зигзагообразными. Это не является признаком неполадок. Данный эффект будет менее заметен в режиме просмотра.
• В условиях низких температурмонитору может потребоваться больше времени на включение, или его цветопередача временно изменится. Удачным решением при использовании фотокамеры в условиях крайне низких температур будет периодическое помещение фотокамеры в теплое место.монитор, работающий хуже при низких т
емпературах, восстановится при нормальных
температурах.
• Монитор данного изделия произведен по высокоточной технологии, однако некоторые пиксели все равно могут выгорать. Они не влияют на сохранение изображений. В зависимости от угла зрения возможна неравномерность цвета и яркости. Это происходит в силу конструкции монитора. Это не является неисправностью.
Правовые и прочие уведомления
• Фирма Olympus не дает никаких заверений или гарантий в отношении убытков или ожидаемой выгоды от надлежащего использования данного изделия, а также требований третьих лиц, вызванных ненадлежащим использованием данного изделия.
• Фирма Olympus не дает никаких заверений или гарантий в отношении убытков или ожидаемой выгоды, которые могут возникнуть из-за стирания данных снимков при надлежащем использовании данного изделия.
Ограничение гарантии
• Компания Olympus не делает заявлений и не дает гарантий, как явных, так и подразумеваемых, посредством или в отношении любого содержания данных письменных материалов или программного обеспечения, и ни при каких обстоятельствах не будет нести ответственность по любой подразумеваемой гарантии товарного состояния или пригодности для любых конкретных целей или за любой косвенный, побочный или непрямой ущерб (включая ущерб от потери коммерческой выгоды, препятствия в бизнесе и потери коммерческой информации, но не ограничиваясь ими), возникающий в результате использования или неспособности использовать эти письменные материалы
или программное обеспечение или оборудование. В некоторых странах запрещено исключать или ограничивать ответственность за вытекающие или побочные убытки или за к
освенные гарантии, поэтому ограничения, приведенные
выше, могут на вас не распространяться.
• Компания Olympus сохраняет за собой все права на данное руководство.
Предупреждение
Несанкционированное фотографирование или использование материалов, защищенных авторским правом, может привести к нарушению действующего законодательства об авторском праве. Фирма Olympus не принимает никакой ответственности за несанкционированные фотографирование, использование и другие действия, нарушающие права владельцев авторского права.
Уведомление об авторском праве
Все права защищены. Никакая часть настоящих печатных материалов или программного обеспечения ни в каких целях не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме и какими бы то ни было средствами, будь то электронные или механические, включая фотокопирование и запись на магнитный носитель или сохранение в запоминающих устройствах или поисковых системах, если на то нет письменного разрешения фирмы Olympus. Мы не принимаем никакой ответственности за использование информации, содержащейся в настоящих печатных материалах или программном обеспечении, или за убытки, явившиеся следствием использования этой информации. Фирма Olympus сохраняет право на внесение изменений в форму и содержание настоящей публикации или в программное обеспечение без каких-либо обязательств и предварительных уведомлений.
82
RU
Page 83
Для пользователей в Европе
Для пользователей в Европе
Знак “CE” указывает, что это изделие соответствует европейским требованиям по безопасности, охране здоровья, экологической безопасности и безопасности пользователя. Фотокамеры со знаком “CE” предназначены для продажи в Европе.
Этот символ [перечеркнутая мусорная урна WEEE на колесах, приложение IV] обозначает раздельный сбор электрических и электронных отходов в странах ЕС. Не выбрасывайте изделия вместе с бытовым мусором. Используйте системы возврата и сбора, действующие в вашей стране, для утилизации данного изделия.
Этот символ [перечеркнутый мусорный бак на колесах, Директива 2006/66/EC, приложение II] указывает на раздельный сбор отработанных батарей в странах ЕС. Не выбрасывайте батареи вместе с бытовым мусором. Используйте системы возврата и сбора, действующие в вашей стране, для утилизации отработанных батарей.
Применяйте только оригинальный аккумулятор и сетевой USB-адаптер
Настоятельно рекомендуем использовать с данной фотокамерой только оригинальный аккумулятор и сетевой USB-адаптер Olympus. Использование аккумуляторных батарей и/или сетевого USB-адаптера производства не компании Olympus может привести к пожару или травмам вследствие утечек, перегрева, воспламенения или иного повреждения аккумуляторной батареи. Компания Olympus не несет ответственности за несчастные случаи или повреждения, которые могут возникнуть в результате использования аккумуляторных батарей, зарядного устройства и/или сетевого USB-адаптера, которые не являются оригинальными изделиями компании Olympus.
Гарантийные условия
1
В случае неисправности изделия несмотря на его надлежащее использование (в соответствии с имеющимися в комплекте инструкциями по обращению с изделием и его эксплуатации), в течение гарантийного периода, в соответствии с применимым национальным законодательством, после даты покупки у авторизованного дистрибьютора компании Olympus внутри сферы
коммерческой деятельности компании Olympus Europa Holding GmbH согласно перечню авторизованных дистрибьюторов на сайте: http://www изделие подлежит бесплатному ремонту или обмену на усмотрение компании Olympus. Для предъявления прав по настоящей гарантии покупатель должен предоставить изделие до окончания гарантийного периода в соответствии с применимым национальным законодательством дилеру, у которого было приобретено изделие, или в любой сервисный центр компании Olympus в области коммерческой деятельности компании Olympus Europa Holding GmbH, как указано на сайте: http://www.olympus.com. В течение одного года действия общемировой гарантии покупатель может сдать изделие в любой сервисный центр
Olympus. Примите во внимание, что сервисные центры Olympus имеются не во всех странах.
2 Покупатель обязан доставить изделие дилеру или в
авторизованный сервисный центр компании Olympus на свой собственный риск и несет все расходы, связанные с доставкой изделия.
Гарантийные условия
1
Компания “OLYMPUS IMAGING CORP., (Shinjuku Monolith, 2-3-1 Nishi-Shinjuku, Shinjuku-ku, Tokyo 163-0914, Japan)
предоставляет общемировую гарантию сроком действия на один год. Для выполнения любого ремонта, согласно условиям гарантии, данная общемировая гарантия должна быть предъявлена в авторизованный сервисный центр компании Olympus. Данная гарантия действительна только в случае, если в авторизованный сервисный центр компании Olympus предъявляются гарантийный сертификат и доказательство покупки. Примите во внимание, что данная гарантия является дополнением и никоим образом не затрагивает законных прав покупателя на гарантийное обслуживание в соответствии с применимым национальным законодательством, регулирующим продажу потребительских товаров, перечисленных выше.
2 Эта гарантия не покрывает случаи, приведенные ниже,
и покупателю потребуется оплатить ремонт даже тех неисправностей, которые случились на протяжении вышеупомянутого гарантийного периода.
a. Любые неисправности, обусловленные неправильным
обращением (например использованием по назначению, не указанному в инструкциях по обращению с изделием или в других разделах руководства по эксплуатации, и т.д.).
b. Какие-либо неисправности, которые возникли
вследствие ремонта, модификации, чистки и т.д., выполненных не компанией Olympus или не авторизованным сервисным центром Olympus.
. olympus.com, данное
RU
83
Page 84
c. Любые неисправности и повреждения, обусловленные
Торговые марки
перевозкой, падением, ударом и т. п. после приобретения изделия.
d. Какие-либо неисправности или повреждения, которые
возникли вследствие пожара, землетрясения, наводнения, удара молнии, других природных катастроф, загрязнения окружающей среды и нестабильного электрического напряжения.
e. Какие-либо неисправности, которые возникли
вследствие небрежного или неправильного хранения (например, хранение изделия в условиях повышенной температуры или влажности, вблизи репеллентов или вредных лекарственных средств и т.д.), неправильного технического обслуживания и т.д.
f. Какие-либо неисправности, которые возникли вследствие
использования отработанных источников питания и т.п.
g. Какие-либо неисправности, которые возникли вследствие
попадания внутрь корпуса изделия песка, грязи и т.п.
h. Если данный гарантийный сертификат не возвращен
вместе с изделием.
i. В случае любых поправок, сделанных на гарантийном
сертификате, относительно года, месяца и дня покупки, фамилии покупателя, имени дилера и серийного номера.
j. Если вместе с данным гарантийным сертификатом не
предъявлены документы, подтверждающие покупку.
3 Настоящая гарантия распространяется только на
изделие; гарантия не распространяется на любые другие аксессуары, в том числе на футляр, ремешок, крышку объектива и батареи.
4 В соответствии с этой гарантией единственной
обязанностью компании Olympus является ремонт и замена изделия. Любая ответственность в соответствии с данной гарантией за косвенный или последующий ущерб или убытки любого рода, понесенные покупателем вследствие неисправности изделия, в частности, любой ущерб или повреждение, причиненные каким­либо объективам, пленкам, другому оборудованию и аксессуарам, используемым вместе с изделием, а также за любые убытки, обусловленные задержкой ремонта или потерей данных, исключается. Это не затрагивает обязательных законодательных норм.
Указания по гарантийному обслуживанию
1 Настоящая гарантия имеет силу только при условии
надлежащего заполнения компанией Olympus или авторизованным дилером гарантийного сертификата или других документов, содержащих достаточное подтверждение. Поэтому позаботьтесь о том, чтобы были полностью вписаны ваша фамилия, имя дилера, серийный номер, а также год, месяц и день покупки, или чтобы к данному гарантийному сертификату был приложен оригинал чека или счета-фактуры (с указанием имени дилера, даты покупки и типа изделия). Компания Olympus оставляет за собой право отказаться от предоставления бесплатных услуг в случае, если не заполнен гарантийный сертификат, не приложен вышеуказанный документ или содержащиеся в нем сведения неполные или неразборчивые.
2 Так как настоящий гарантийный сертификат не
восстанавливается, храните ег
* Список авторизованных международных сервисных
центров Olympus находится на сайте http://www.olympus.
com.
Торговые марки
• IBM является зарегистрированной торговой маркой International Business Machines Corporation.
• Microsoft и Windows являются зарегистрированными торговыми марками Microsoft Corporation.
• Macintosh является торговой маркой Apple Inc.
Логотип SDHC/SDXC является торговой маркой.
• Eye-Fi является зарегистрированной торговой маркой компании Eye-Fi, Inc.
Остальные названия компаний и продуктов являются
торговыми марками и/или зарегистрированными торговыми марками соответствующих владельцев.
• В настоящей инструкции приняты стандарты файловых систем фотокамер “Design rule for Camera File system/DCF”, установленные Japan Electronics and Information Technology
Industries Association (JEITA).
о в надежном месте.
84
RU
Page 85
THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL AND NONCOMMERCIAL USE OF A CONSUMER TO (i) ENCODE VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE AVC STANDARD (“AVC VIDEO”) AND/OR (ii) DECODE AVC VIDEO THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED IN A PERSONAL AND NON-COMMERCIAL ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER LICENSED TO PROVIDE AVC VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL INFORMATION MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA, L.L.C. SEE HTTP://WWW. MPEGLA.COM
Программное обеспечение в данной фотокамере может включать программы сторонних производителей. Любая программа сторонних производителей подпадает под действия и условия ее владельцев или держателей лицензии, на основании которых данная программа предоставляется вам. Эти условия, а также иные примечания к программам сторонних производителей, если таковые имеются, можно найти в файле в формате PDF с примечаниями к программному обеспечению на прилагаемом компакт-диске или на сайте
http://www.olympus.co.jp/en/support/imsg/digicamera/download/ notice/notice.cfm
При поддержке ARCSOFT.
RU
85
Page 86
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Фотокамера
Фотокамера
Тип изделия : Цифровая фотокамера (для съемки и просмотра) Система записи
Фотографии
Поддерживаемые стандарты
Фотоснимок 3D Звук к снимкам
Видео Память : Встроенная память, карта памяти SD/SDHC/SDXC/Eye-Fi (поддерживает UHS-I) Количество
эффективных пикселей Элемент записи изображения Объектив : Olympus, 4,2 – 52,5 мм, f3,0 – 5,9
Система замера экспозиции
Выдержка : От 4 до 1/2000 сек. Рабочий диапазон
съемки Монитор : 3,0-дюймовый цветной жидкокристаллический TFT-дисплей, 460 000 точек
Разъем : Гнездо DC-IN, гн ездо USB, гнездо A/V OUT (универсальный разъем)/
Автоматический календарь
Операционная система
Температура : oт 0 °C до 40 °C (эксплуатация)/
Влажность : От 30% до 90% (эксплуатация) /от 10% до 90% (хранение) Питание : Один ионно-литиевый аккумулятор Olympus (LI-50B) или приобретаемый отдельно
Размеры : 109,2 мм (Ш) x 61,8 мм (В) x 30,6 мм (Г)
Масса : 208 г (включая аккумулятор и карту)
: Цифровая запись, JPEG (в соответствии с Design rule for Camera File system (DCF)
(Проектные нормы для файловой системы фотокамеры))
:
Exif
2.3
, Цифровой формат управления печатью (DPOF), PRINT Image Matching III, PictBridge
: Формат MP : Формат Wave
: MOV H.264 Linear PCM
: 16 000 000 пикселей
: 1/2,3-дюймовая матрица КМОП (светофильтр основных цветов)
(эквивалент 24 – 300 мм для 35-мм пленок)
: Цифровой замер ESP, точечный замер
от 0,1 м до
:
от 0,01 м до
микроразъем HDMI (тип D)
: С 2000 г. до 2099 г
oт -20 °C до 60 °C (хранение)
USB-адаптер питания переменного тока
(бе
(W), 0,9 м до (T) ( обычная/макросъемка)
(супермакро)
з учета выступающих частей)
86
RU
Page 87
Ионно-литиевый аккумулятор (LI-50B)
Адаптер USB-AC (F-2AC)
Ионно-литиевый аккумулятор (LI-50B)
Тип изделия : Ионно-литиевый аккумулятор Номер модели : LI-50BA/LI-50BB Стандартное напряжение : 3,7 В пост. тока Стандартная емкость : 925 мАч Срок службы
аккумулятора Операционная система
Температура : От 0°C до 40°C (зарядка)
Адаптер USB-AC (F-2AC)
Номер модели : F-2AC-1A/F-2AC-2A/F-2AC-1B/F-2AC-2B Требования к питанию : 100 - 240 В перем. тока (50/60 Гц) Выход : 5 В, 500 мА пост. тока Операционная система
Температура : От 0°C до 40°C (эксплуатация)/
Конструкция и технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления.
HDMI, логотип HDMI и High-Defi nition Multimedia Interface являются торговыми марками или зарегистрированными торговыми марками HDMI Licensing LLC.
: Около 300 полных зарядок (зависит от применения)
oт -20°C до 60°C (хранение)
RU
87
Page 88
VM151101
Loading...