Благодарим вас за приобретение цифровой фотокамеры компании Olympus. Для эффективного и правильного
использования фотокамеры, пожалуйста, внимательно прочитайте это руководство перед началом
использования новой фотокамеры. Сохраните руководство, чтобы использовать его для справки в дальнейшем.
● Прежде чем делать важные фотографии, рекомендуется сделать несколько пробных, чтобы привыкнуть к
новой фотокамере.
● В целях постоянного совершенствования своих изделий компания Olympus оставляет за собой право на
обновление или изменение сведений, содержащихся в этом руководстве.
Page 2
Проверка содержимого коробки
Прикрепление ремешка фотокамеры
Проверка содержимого коробки
РемешокСтилусИонно-литиевый
Цифровая фотокамера
Прочие не показанные
принадлежности:
гарантийный талон
Комплект поставки может
различаться в зависимости от
места приобретения.
Нажмите H во время съемки, чтобы открыть меню функций. Меню функций предоставляет доступ к часто
используемым настройкам съемки.
Режимсъемки
PP
44
Длявыбораменюфункций
С помощью FG выберите меню, а с помощью HI выберите ту или иную опцию меню. Нажмите кнопку A,
чтобы выбрать меню функций.
ВспышкаАвт
O
N
Съемка
Выберите опцию
AUTOWBAUTO
AUTO
AUTO
16
MENUMENU
0.00.0
WB
ISO
ISO
M
Меню функций
Меню настройки
RU
4/304/30
MENU
OK
7
Page 8
Меню настройки
Чтобы открыть меню настройки, нажмите кнопку m в режиме съемки или воспроизведения. Меню настройки
содержит множество настроек фотокамеры, включая функции, не указанные в меню функций, настройки дисплея,
а также даты и времени.
1 Нажмитекнопкуm.
● Открывается меню настройки.
2 Нажмите H, чтобы выбрать вкладки
страниц. С помощью FG выберите вкладку
нужной вам страницы и нажмите I.
● При использовании защитной пленки на экране или перчаток работа с сенсорной панелью может быть затруднена.
● Если работать пальцами затруднительно, используйте стилус (входит в комплект поставки).
Использование для прямых подсказок (стр. 25)
В режиме M можно настроить прямые подсказки.
ПрикоснитеськM.
1
● Коснитесь нужного элемента на экране, чтобы
настроить уровень.
2 Перемещая пальцем ползунок по вертикали,
настройте нужный уровень и нажмите
● Чтобы скрыть прямую подсказку, нажмите O.
Четкий И Яркий
Приглушенный
Использование в режиме съемки
Коснувшись экрана, можно выбрать объект
фокусировки или сделать снимок. Каждый раз при
нажатии символа [ режим изменяется.
●[:
Камера фокусируется на объекте, которого вы
коснулись на экране, и снимок делается автоматически.
●^: Объект, которого вы коснулись на экране,
снимается с фиксированным автофокусом.
Нажмите кнопку спуска затвора, чтобы сделать снимок.
Приснитесь к _, чтобы отключить фиксацию
АФ. Концом фиксации фокуса является момент
отпускания кнопки спуска затвора.
N
ORM
44
00:3400:34
Использованиеврежиме воспроизведения
Воспроизводимый снимок можно изменить или увеличить.
Переход к предыдущему или следующему кадру:
чтобы перейти к следующему кадру, проведите по экрану
влево, а чтобы перейти к предыдущему кадру - вправо.
N.
Увеличение:
Прикоснитесь к
изображение.
● При перетаскивании увеличенного изображения
Индекс:
коснитесь символа
изображение в режиме индексного просмотра.
● Коснитесь изображения на экране для
, чтобы увеличить
отображаемый снимок также перемещается.
`
, чтобы воспроизвести
просмотра в виде одиночного изображения.
Воспроизведение (сгруппированные
16M
изображения, панорама, видеосъемка, фото с
видеоклипом, изображение со звуком):
Длина непрерывной записи (видео) во внутренней
памяти и на картах памяти” (стр. 71, 72)
Извлечение карты памяти
12
Нажмите на карту до щелчка и выдвижения из
слота, а затем извлеките карту.
RU
11
Page 12
Зарядка батареи с помощью
Подключение фотокамеры
входящего в комплект USB-AC
адаптера
Входящийвкомплектпоставкиадаптер F-2AC
USB-AC (далее - сетевой USB-адаптер) может
иметь разную комплектацию в зависимости
от места приобретения фотокамеры. Если это
сетевой USB-адаптер с вилкой, просто включите
его в розетку.
Входящий в комплект сетевой адаптер USB
предназначен только для зарядки аккумуляторной
батареи и воспроизведения. Не производите
съемку, когда к фотокамере подключен сетевой
адаптер USB.
Поокончаниизарядкинезабудьтеотключить
USB-адаптерпеременноготокаотрозетки.
Аккумуляторможнозаряжать, подключив
фотокамеру к компьютеру. Время зарядки зависит
от характеристик компьютера. (Возможны случаи,
когда она может занять приблиз. 10 часов.)
1
Подключение фотокамеры
Крышка разъема
Розетка сети
переменного тока
Универсальный
разъем
Кабель USB
(прилагается)
Компьютер
(включен и готов к
работе)
2
В момент приобретения батарея может быть
заряжена не полностью. Перед использованием
обязательно зарядите батарею, пока световой
индикатор зарядного устройства не погаснет
(занимает до 3,5 часов).
Заряжайте аккумулятор, когда появляется показанное
ниже сообщение об ошибке.
Мигает красным
Бат. Разряжена
Нижний левый угол монитора Сообщение об ошибке
Использование CD-диска из
комплекта поставки для установки
программы
Установка на компьютер программного обеспечения [ib]
возможна только в операционной системе Windows.
Windows
Вставьтевходящийвкомплектпоставки
1
компакт-дисквдисковод.
Windows XP
● На экране появится диалоговое окно “Установка”.
Windows Vista/Windows 7
● На экране появится диалоговое окно
автозапуска. Чтобы открыть диалоговое окно
“Установка”, выберите пункт “OLYMPUS Setup”.
Если диалоговое окно “Установка” не отображается,
выберите в главном меню пункт “Мой компьютер” (Windows
XP) или “Компьютер” (Windows Vista/Windows 7). Дважды
щелкните значок установочного компакт-диска (OLYMPUS
Setup). Когда откроется окно “OLYMPUS Setup”, дважды
щелкните имя файла “Launcher.exe”.
Если на экране появится диалоговое окно “User Account
Control” (Контроль учетных записей пользователей),
выберите “Yes” (Да) или “Continue” (Продолжить).
Зарегистрируйтеизделие Olympus.
2
● Щелкните по кнопке “Регистрация” и следуйте
инструкциям на экране.
Для регистрации пользователя фотокамера должна
быть подключена к компьютеру. “Подключение
фотокамеры” (стр. 12)
Если на экране фотокамеры ничего не отображается
даже после подсоединения фотокамеры к компьютеру,
возможно аккумулятор разрядился.
Оставьте фотокамеру подсоединенной к компьютеру,
пока аккумулятор не зарядится, а затем отсоедините и
повторно подсоедините фотокамеру.
Установитепрограммноеобеспечение
3
OLYMPUS Viewer 2 и [ib].
● Перед установкой проверьте, соответствует ли
компьютер требованиям к системе.
● Щелкните по кнопке “OLYMPUS Viewer 2”
или “OLYMPUS ib” и следуйте инструкциям
на экране, чтобы установить программное
обеспечение.
RU
13
Page 14
OLYMPUS Viewer 2
Macintosh
Операционная
система
Процессор
ОЗУ
Свободное место
на жестком диске
Характеристики
монитора
[ib]
Операционная
система
Процессор
ОЗУ
Свободное место
на жестком диске
Характеристики
монитора
Графические
средства
* Сведения о работе с программным обеспечением
см. в интерактивной справке.
Установитеинструкциюпоэксплуатации
4
14
Windows XP (Service Pack 2 или более
новая версия) /Windows Vista / Windows 7
Не ниже Pentium 4 1,3 ГГц
(для работы с видеозаписями требуется
процессор не ниже
Не менее 1 Гб (рекомендуется не
менее 2 Гб)
Не менее 1 Гб
Разрешение экрана: не менее 1024 x
768 пикселей
Цветопередача: не менее 65 536 цветов
(рекомендуется 16 770 000 цветов)
Windows XP (Service Pack 2 илиболее
новая версия) /Windows Vista / Windows 7
Не ниже Pentium 4 1,3 ГГц
(для работы с видеозаписями требуется
процессор не ниже
Не менее 512 Мб (рекомендуется не
менее 1 Гб)
(для работы с видеозаписями
требуется не менее 1
Гб — рекомендуется не менее 2 Гб)
Не менее 1 Гб
Разрешение экрана: не менее 1024 x
768 пикселей
Цветопередача: не менее 65 536 цветов
(рекомендуется 16 770 000 цветов)
Видеопамять: не менее 64 Мб; DirectX
9 или более новая версия.
фотокамеры.
● Щелкните по кнопке “Camera Instruction Manual” и
следуйте инструкциям на экране.
Core2Duo 2,13
Core2Duo 2,13
RU
Macintosh
Вставьтевходящийвкомплектпоставки
1
компакт-диск в дисковод.
● Дважды щелкните значок установочного компакт-
ГГц)
ГГц)
диска (OLYMPUS Setup) нарабочемстоле.
● Дважды щелкните по значку “Setup”, чтобы открыть
диалог “Установка”.
Установитепрограммноеобеспечение
2
OLYMPUS Viewer 2.
● Перед установкой проверьте, соответствует ли
компьютер требованиям к системе.
● Чтобы установить программное обеспечение,
нажмите кнопку “OLYMPUS Viewer 2” и следуйте
инструкциям на экране.
Есть возможность зарегистрироваться в качестве
пользователя, воспользовавшись пунктом
“Регистрация” в меню “Справка” OLYMPUS Viewer 2.
OLYMPUS Viewer 2
Операционная
система
Процессор Не ниже Intel Core Solo/Duo 1,5 ГГц
ОЗУ
Свободное место
на жестком диске
Характеристики
монитора
*
Чтобы изменить язык, выберите нужный язык в поле
списка языков. Сведения о работе с программным
обеспечением см. в интерактивной справке.
Mac OS X v10.4.11–v10.6
Не менее 1 Гб (рекомендуется не менее 2 Гб)
Не менее 1 Гб
Разрешение экрана: не менее 1024 x 768 пикселей
Цветопередача: не менее 32 000 цветов
(рекомендуется 16 770 000 цветов)
Page 15
Скопируйте инструкцию по эксплуатации фотокамеры.
3
● Щелкните по кнопке “Camera Instruction
Manual”, чтобыоткрытьпапкусинструкциямик
фотокамере. Скопируйте инструкцию на нужном
языке на жесткий диск компьютера.
Язык, дата, время и часовой пояс
Вы можете выбрать язык меню и сообщений,
отображаемых на экране. Установленные в этом
разделе дата и время также используются в
различных ролях, включая печать даты и присвоение
названий файлам изображений, снятых с помощью
фотокамеры.
минуты) и [Г/М/Д] (порядок отображения
даты), а затем нажмите кнопку A.
Для выполнения точной настройки времени
нажмите кнопку A в момент, когда прозвучит
сигнал точного времени 00 секунд.
Для изменения даты и времени регулируйте
MENU
настройку из меню. [X] (Дата/время) (стр. 56)
ИспользуйтеHIдлявыборачасового
5
пояса [x], а затем нажмите кнопку A.
● С помощью FG можно включить или
выключить переход на летнее время ([Лето]).
X
ГМДВремя
-- --
:..
--
--
2012
’12.02.26 12:30Назад
Назад
MENU
Г/ М/Д
MENU
ИспользуйтеFG, чтобывыбратьгоддляпункта [Г].
2
X
ГМДВремя
-- --
--
времени
:..
2012
Экранустановкидатыи
Seoul
MENU
Назад
Г/ М/Д
--
Это меню можно использовать для изменения
выбранного часового пояса. [Мировое Время] (стр.
Tokyo
RU
Лето
56
)
15
Page 16
Подготовка к использованию GPS
Обновление данных А-GPS
Встроенная в камеру функция GPS (Система
глобального позиционирования) позволяет определять
ваше географическое положение (долготу и широту)
и сохранять эту информацию вместе со снятыми на
фотокамере изображениями.
Для улучшения приема сигнала фотокамера
использует дополнительные орбитальные данные
(assisted GPS или А-GPS).
Данные А-GPS должны обновляться каждые 14 дней.
Перед использованием GPS вы должны будете
установить на часах фотокамеры правильную да
время. (стр. 15)
ОбновлениеданныхА-GPS
Установкапрограммногообеспечениядля
1
обновления (OLYMPUS A-GPS Utility).
● Программное обеспечение для обновления
данных необходимо загрузить с указанного ниже
сайта и установить на ваш компьютер.
http://sdl.olympus-imaging.com/agps/
Подключитефотокамеруккомпьютеруи
2
запустите программное обеспечение для
обновления.
“Подключение фотокамеры” (p. 12)
географические координаты, на дисплее съемки
появится значок G и координаты.
PP
GPS
44
ORM
N
H
Мигает: Поиск сигнала GPS
G
Горит: Получениесигнала GPS
Дляопределенияместоположенияпослепериода
отключения фотокамере может понадобиться
несколько минут.
Если значок продолжает мигать по истечении
нескольких минут, то, возможно, фотокамера не
может обнаружить сигнал спутника. Выйдите на
открытое место вне помещения или измените
свое положение.
под землей или под водой, возле деревьев или
высоких зданий)
● Места с мощными магнитными полями или
радиопомехами (возле высоковольтных линий
электропередач, магнитов, электронных
устройств или мобильных телефонов, которые
работают на частоте 1,5 ГГц)
В некоторых местах или в определенное время
суток получение данных GPS может занимать
дополнительное время или быть невозможным.
Не накрывайте GPS антенну рукой или
металлическими предметами.
Фотокамера не сможет получить данные GPS при
низком заряде аккумулятора.
Фотокамера не предназначена для GPS-
навигации.
Когда для параметра [Отслеживание] установлено
значение [Вкл.], приемник GPS будет потреблять
энергию батареи даже при выключении камеры.
Функция [Экон. Энергии] автоматически
выключается при включении модуля GPS.
Данные GPS не записываются при видеозаписи.
RU
17
Page 18
Съемка, просмотр и
удаление
Съемка, просмотр и
удаление
]
Съемка с оптимальным
значением апертуры и выдержкой
P
(Режим
В этом режиме активируются автоматические
установки параметров съемки, но в то же время
допускаются изменения разнообразных функций меню
съемки, например, коррекции экспозиции, баланса
белого и т.д. по необходимости.
1
)
Выберите на шкале режим P.
Держите фотокамеру в руках и скомпонуйте снимок.
3
Монитор
Горизонтальный захват
Нажмитекнопкуnдлявключения
2
фотокамеры.
Индикатор режима P.
PP
44
ORM
N
Количествосохраняемыхфотоснимков (стр. 71)
Принеобходимостивспышкаподнимаетсяи
срабатывает автоматически. Для предотвращения
срабатывания вспышки выберите опцию [Вспыш.
Выкл.] (стр. 21).
Если вы хотите опустить вспышку, просто нажмите
на нее пальцем.
18
RU
Когда вы держите фотокамеру следите за тем,
чтобы пальцы или другие предметы не закрывали
вспышку.
Нажмите кнопку спуска затвора наполовину
4
вниздляфокусировкинаобъекте.
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
16
● Когда фотокамера сфокусируется на объекте,
M
● Если визирная метка АФ мигает красным,
Вертикальный захват
экспозиция блокируется (отображаются
скорость затвора и значение апертуры), и
визирная метка АФ меняет цвет на зеленый.
фотокамера не смогла выполнить фокусировку.
Попробуйте выполнить фокусировку еще раз.
Визирная метка АФ
PP
Нажмите
наполовину вниз
Выдержка
1/400 F3.01/400 F3.0
Значениеапертуры
Page 19
“Фокусировка” (стр. 66)
Для просмотра снимков во время съемки
Выключение фотокамеры
Для выполнения съемки плавно нажмите
5
кнопку спуска затвора полностью вниз,
стараясь при этом не трясти фотокамеру.
PP
Видеосъемка
НажмитекнопкуR, чтобыначатьзапись.
1
Нажмите
полностью
Для просмотра снимков во время съемки
Нажатие кнопки q позволяет воспроизводить
изображения. Чтобы вернуться к съемке, либо нажмите
кнопку q, либо нажмите кнопку затвора наполовину вниз.
применяются для видеозаписи. Некоторые
эффекты режима съемки могут не применяться
для видеозаписи.
Во время видеосъемки можно делать
фотографии. “Съемка фотографий во время
записи видео” (стр. 32)
НажмитекнопкуRещераз, чтобы
2
остановить запись.
RECREC
0:000:000:00:340:00:34
Oставшееся
время записи
Длина
непрерывной
записи (стр. 72)
RU
720
19
Page 20
Использование увеличение
Съемка более крупных фото [Цифровой
Зум]/[Супер-разр. Зум]
Поворот рычажка зума регулирует диапазон съемки.
Сторона WСторона T
Для параметра [Супер-разр. Зум] выбрано значение [Вкл.]:
Размер
изображения
16M/16:9 L
Полоса трансфокации
Диапазон зума с супер-разрешением
Полоса трансфокации
PP
44
Оптическое увеличение: 12.5x
Цифровое увеличение: 4x
Съемка более крупных фото [Цифровой
Зум]/[Супер-разр. Зум]
Тип и степень увеличения можно определить по
виду полосы трансфокации. Внешний вид дисплея
меняется в зависимости от выбранных значений
параметров [Цифровой Зум] (стр. 42), [Суперразр. Зум] (стр. 44), и [Размер Фото] (стр. 36).
4.64.6
ORM
N
PP
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
16
M
N
44
10.010.0
ORM
Оптическое увеличение:
изображения
16M
Другое
20
RU
Размер
Полоса трансфокации
Диапазон оптического увеличения
Степень увеличения зависит от
настроек размера изображения.
Степень увеличения
зависит от настроек
размера изображения.
Диапазон цифрового увеличения
*1
Если [Размер Фото] меньше полного разрешения,
то после достижения максимального оптического
увеличения фотокамера автоматически изменяет
размер изображения, кадрирует его в соответствии
с выбранным [Размер Фото] и входит в диапазон
цифрового зума, если [Цифровой Зум] установлен в
положение [Вкл.].
Если при съемке полоса трансфокации стала
красной, снимок может получиться “зернистым”.
*1
*1
Page 21
Чтение гистограммы
Использование вспышки
Можно выбирать функции вспышки для наилучшего
соответствия условиям.
Вменюфункцийвыберитеопцию
1
вспышки.
Вспышка Авт
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
16
MENUMENU
ИспользуйтеHIдлявыбораварианта
2
настройки и нажмите кнопку A для
подтверждения.
ВариантОписание
Вспышка Авт
Кр. Глаз а
Заполняющая
Вспышка срабатывает
автоматически при слабом
освещении или съемке против света.
Срабатывает предварительная
вспышка для уменьшения
эффекта красных глаз на Ваших
фотоснимках.
Вспышка срабатывает независимо
от условий освещенности.
Вспыш.Выкл.Вспышка не срабатывает.
Изменение отображения
информации о съемке
Отображение экранной информации можно изменять
для наилучшего соответствия ситуации, например, при
необходимости четкого изображения на экране или
для получения точной композиции при использовании
отображения сетки.
НажмитеF (INFO).
1
● Отображаемая информация о съемке
изменяется в приведенной ниже
последовательности при каждом нажатии
кнопки. “Дисплей режима съемки” (стр. 4)
Нормальное
PP
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
16
ORM
N
M
44
M
720
00:3400:34
Информация о видеозаписи
PP
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
16
M
N
ORM
44
Чтениегистограммы
Если пики слишком сильно заполняют
рамку, изображение получится в
основном белым.
Если пики слишком
сильно заполняют
рамку, изображение
получится в основном
черным.
Зеленая зона на гистограмме показывает
распределение яркости относительно центра экрана.
Для воспроизведения звука, записанного со снимком,
выберите нужный снимок и нажмите кнопку A.
Нажимайте FG, чтобы отрегулировать громкость.
22
RU
Во время воспроизведения звука
Количество кадров/
Общее количество снимков
’12/02/26 12:3012:30
’12/02/26
Просмотр изображений
Показывает
следующий
снимок
Воспроизведение сгруппированных изображений
Несколько изображений выводятся в виде группы в
зависимости от условий съемки. “Воспроизведение
сгруппированных изображений” (стр. 38)
4/30
4/30
Сгруппированные изображения
Для воспроизведения видеосъемки
Выберите видеозапись и нажмите кнопку A.
’12/02/26’12/02/26 00:0000:00
Поверните рычажок зума в сторону T, чтобы включить
индексный просмотр видеозаписи. Кнопками
выберите кадр, с которого нужно начать просмотр.
Приостановка и
возобновление
воспроизведения
Перемотка
вперед
Перемещение
в обратном
направлении
Регулировка
громкости
4/30
4/30
Во время воспроизведенияВидеоизображение
Чтобы приостановить
воспроизведение, нажмите кнопку
Во время паузы, перемотки вперед
или назад нажмите кнопку
возобновить воспроизведение.
Нажмите I, чтобы перемотать
вперед. Снова нажмите I, чтобы
увеличить скорость перемотки вперед.
Нажимайте H для перемотки в обратном
направлении. Скорость перемотки назад
возрастает с каждым нажатием
Нажмите на FG для настройки
громкости.
FGHI
A
, чтобы
H
.
A
.
Page 23
Операции во время паузы воспроизведения
Для остановки воспроизведения
видеосъемки
Операции во время паузы воспроизведения
Истекшее время/
Полное время записи
Переход
Перемотка
вперед и назад
по одному кадру
Возобновление
воспроизведения
Для остановки воспроизведения
видеосъемки
Нажмите кнопку m.
Для перехода к предыдущему/
следующему индексу пользуйтесь
FG
кнопками
Нажмите I или H , чтобы
выполнить перемотку на один
кадр вперед или назад за одно
нажатие. Удерживайте I или
H, чтобы выполнить перемотку
вперед или назад на скорости 1×.
Чтобы возобновить
воспроизведение, нажмите
кнопку A.
00:12/00:3400:12/00:34
Вовремяпаузы
.
Удаление изображений во время
воспроизведения (Удаление одного
снимка)
Откройтеснимок, которыйнужноудалить,
1
инажмитеG (D).
MENU
Удаление
Кнопками FG выберите [Удаление] и
2
нажмите кнопку A.
Можно одновременно удалить выбранные или все
изображения (стр. 49).
Назад
Удаление
Отмена
Отмена
RU
23
Page 24
Индексный просмотр и просмотр
Для выбора изображения при
индексном просмотре
Для прокрутки изображения при
просмотре крупным планом
Для отключения функции [Фото Обзор]
крупным планом
Индексный просмотр позволяет быстро выбирать
нужное изображение. Просмотр крупным планом
(с увеличением до 10x) позволяет проверить детали
изображения.
Повернитерычажокзума.
1
Просмотр одиночного
изображения
4/30
4/30
W
Крупным планом
4/304/30
Дляотключенияфункции [ФотоОбзор]
Кнопками FG выберите [ALL] и нажмите кнопку A.
Изменение отображения
информации об изображении
Можно изменить настройку информации о съемке,
отображаемой на экране.
НажмитеF (INFO).
1
● Отображаемая информация об изображении
изменяется в приведенной ниже
последовательности при каждом нажатии кнопки.
Нормальное
1010
4/30
4/30
00:0000:00
’12/02/26’12/02/26’12/02/26’12/02/26
T
00:00
00:00
WT
Индексный
просмотр
00:0000:00’12/02/26’12/02/26
Для выбора изображения при
индексном просмотре
Используйте FGHI для выбора изображения и
нажмите кнопку A для отображения выбранного
изображения в виде просмотра одиночного изображения.
Для прокрутки изображения при
просмотре крупным планом
Используйте FGHI для перемещения области просмотра.
24
RU
ФотоОбзор
(стр. 45)
ALLALL
2012/
2012/
02/26
02/26
W
35ºN
35ºN
139ºE
139ºE
’12/02/26’12/02/26 12:3012:30
Подробно
1010
’12/02/2612:30
PP
16
M
100-0004100-0004
4/304/30
2.02.0F3.0F3.01/10001/1000
ISO
ISO
AUTOWBAUTOWB100
100
ORM
N
“Чтение гистограммы” (стр. 21)
Нет информации
Page 25
Использование режимов съемки
Использование прямых подсказок
Для изменения режима съемки
Использование режимов съемки
Для изменения режима съемки
Режимсъемки (P, M, s, Q, ~, P,
-, .
) можно изменить, вращая шкалу
режимов. "Шкала режимов"
Установки функции по умолчанию выделены
серым
]
Съемка с автоматическими
.
установками (режим
Это автоматический режим, в котором фотокамера
сама выбирает наиболее подходящий режим для
съемки объекта. Условия съемки определяются
камерой, и настройки, за исключением некоторых
функций, изменить нельзя.
ВыберитережимсъемкиM.
1
Значок меняется в зависимости от сцены,
которую автоматически выбирает фотокамера
В некоторых случаях фотокамера не может
выбрать желаемый режим съемки.
Когда фотокамера не может определить, какой
режим является оптимальным, выбирается режим
(стр. 6)
M
N
ORM
44
)
00:3400:34
Использованиепрямыхподсказок
Прямые подсказки можно использовать для изменения
настроек в режиме
• ИзменитьНасыщенность
• ИзменитьОттенок
• ИзменитьЯркость
1 НажмитеA, чтобы отобразить прямые подсказки.
2 Воспользуйтесь FG, чтобы выбрать элемент и
нажмите A.
3 Используйте FGдлявыборауровняипроверьте
результат или описание.
● Чтобы выбрать, полностью нажмите кнопку
M
спуска затвора.
4
Нажмитекнопкуспусказатвора, чтобысделатьснимок.
● Чтобы убрать прямую подсказку с дисплея,
нажмите кнопку m.
При некоторых уровнях настройки с помощью прямой
подсказки фотографии могут получиться зернистыми.
GUIDE
GUIDE
1080
16
LIVE
LIVE
P.
M.
Подсказки
Изменить Насыщенность
Полоса уровня
Четкий И Яркий
Приглушенный
Подсказка
RU
25
Page 26
Для съемки морды Вашего домашнего
животного выберите ([
Питомцы –
Кошка]/[
Питомцы – Собака])
Съемка 3D изображений (Режим 3D)
Изменения в уровнях настройки с помощью
прямой подсказки могут быть не видны на экране.
Нельзя использовать вспышку с прямой подсказкой.
Изменения с помощью прямой подсказки
отменяют прежние изменения.
Выбор настроек с помощью прямой подсказки,
превышающие пределы экспозамера фотокамеры могут
привести к пере- или недоэкспонированию снимков
]
Использование наилучшего
режима для сцены съемки (режим
s
)
Выберитережимсъемки s.
1
СпомощьюHIвыберитережими
2
нажмите кнопку A для подтверждения.
Портрет
Для снимков в
жанре портрета.
Значок, который обозначает
выбранный режим съемки сцены
В режимах s предварительно заданы
оптимальные параметры съемки для тех или
иных сюжетов. Поэтому в этих режимах нельзя
изменить некоторые настройки.
26
RU
B Портрет/F Ландшафт/
'
M
N В Помещении/R Автопортрет/
S
V
qПляж ИСнег/
.
U Питомцы - Кошка/
t Питомцы - Собака/
W 3D фото/ Z
*1
Еслиобъектзатемнен, подавление шума
*2
Рекомендуется для неподвижных объектов.
Для съемки морды Вашего домашнего
животного выберите ([UU
Кошка]/[tt
Используйте HI для выбора [U] или [t] и нажмите
кнопку A для установки.
0.00.0
Съемка 3D изображений (Режим 3D)
WB
AUTOWBAUTO
1 СпомощьюHIвыберите опции [Авто] или
Подменю 1Описание
Авто
Ручная
ПодменюПрименение
*1
*2
Питомцы –
Съемка с рук/GНоч. Съемка
Ночь+Портрет/CСпорт/
*1
/XФейерверк*1/
Закат
Кулинария/dДокументы/
Подсветка HDR
включается автоматически. Это приблизительно
в два раза увеличивает время съемки, в течение
которого делать другие снимки невозможно.
Питомцы – Собака])
● Автоматически выбирается опция [Авто спуск],
и при распознавании лица объекта происходит
автоматическая съемка.
● Для отмены опции [Авто спуск] см. раздел
“Использованиетаймераавтоспуска” (стр. 33).
[Ручная] инажмитекнопкуA.
Наводите фотокамеру так, чтобы
он объект съемки и указатель
перекрывались; затвор сработает
автоматически.
После съемки первого кадра
передвиньте фотокамеру до совмещения
с изображением на мониторе и сделайте
второй кадр вручную.
Изображения, снятые в 3D, режиме невозможно
отображать в 3D виде на мониторе этой фотокамеры.
/
Фотокамера
сделает снимок с
использованием
оптимальных
установок,
соответствующих
условиям съемки
сцены.
Page 27
В зависимости от объекта или ситуации (если
расстояние между фотокамерой и объектом слишком
маленькое) изображение может не иметь 3D вид.
9 Отражение
0 Миниатюра
a Фрагменты
b Драматический
)
Рекомендовано
Выбранная опция
5
MENUMENU
RU
M
27
Page 28
● При выборе [Набор 1], [Набор 2] или [Набор
Визаж
3] будет выполняться ретуширование в
соответствии с установками параметра
Настройки Красота. [Настройки Красота] (стр. 57)
Направьте фотокамеру на объект съемки.
3
Убедитесь, что лицо обнаружено фотокамерой
и обведено рамкой, а затем нажмите кнопку
спуска затвора, чтобы сделать снимок.
Сохраняются оба изображения: исходное и
редактированное.
Если изображение невозможно отретушировать,
то сохраняется только исходный снимок.
[Размер Фото] для отретушированного
изображения зафиксирован на значении [n].
Ретушироваться будут только распознанные
фотокамерой лица.
Наэкранепросмотравыберитеопцию
4
[Применить] или [Визаж], а затем нажмите
на кнопку A для сохранения снимка или
дополнительного ретуширования.
Применить
MENU
Назад
Визаж
1 Выберите элементдляретушированияинажмите
кнопку A.
2 НажмитекнопкуAнаэкранепросмотра.
● Настройки режима Визаж можно зарегистрировать.
[НастройкиКрасота]
28
RU
Цвет глазНазад
(стр. 57)
Визаж
Off
Созданиепанорамныхизображений
(режимp)
Выберитережимсъемкиp.
1
Выберите режим кнопками HI. Для выбора
2
режима [Авто] нажмите кнопку
режима, отличного от [Авто] нажмите кнопку A.
Авто
ПодменюПрименение
Авто
Ручная
MENU
PC
Присъемкеврежиме [Авто]
3
С помощью HI выберите угол и нажмите
кнопку A.
Подробнее об установке [ib] (программного
обеспечения) см. в разделе “Использование
CD-диска из комплекта поставки для установки
программы” (стр. 13).
Изображения автоматически объединяются
в панораму, если просто поворачивать
фотокамеру в направлении съемки. Нажмите
кнопку спуска затвора один раз, чтобы
начать серию.
Фотокамерой снимаются и комбинируются
три кадра. Пользователь компонует
снимки в соответствии с направляющей
рамкой и вручную делает снимки.
Снятые кадры объединяются в
панораму с помощью программного
обеспечения для компьютера [ib].
G
. Привыборе
PCPC
AUTOAUTO
MANUALMANUAL
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
2
M
MENUMENU
Page 29
Привыборенастройки [Авто] или [Ручная] для
Для съемки в режиме [Авто]
Фотосъемка в режиме [Ручная]
параметра [Размер Фото] (стр. 36) выбирается
фиксированное значение 2 Мб или эквивалентное.
Фокус, экспозиция (стр. 20), положение зума (стр. 34)
и баланс белого фиксируются по первому кадру.
Вспышка (стр. 21) фиксируется в режиме
$ (Вспыш.Выкл.).
Для съемки в режиме [Авто]
1Направьте фотокамерунаточкуначаласъемки.
● Используйте FGHI для выбора направления съемки.
2 Нажмите на кнопку спуска затвора, чтобы начать
съемку. Медленно поворачивайте фотокамеру в
направлении, указанном стрелкой на экране.
MENU
Отмена
3 По достижении ограничения на экране съемка
автоматически прекратится.
● Фотокамера автоматически обрабатывает
снимки и отображает готовую панораму.
● Чтобы прервать съемку в процессе, нажмите
кнопку спуска затвора или кнопку A. Если
фотокамера на какое-то время входит в режим
паузы, съемка автоматически прекращается.
Если отображается сообщение “Снимок не
создан.”, повторите съемку.
Для выхода из режима панорамной съемки без
сохранения изображения нажмите кнопку m.
Сохран.
Подсказка
Фотосъемка в режиме [Ручная]
1 ИспользуйтеFGHI длявыборанаправления, в
котором будут комбинироваться кадры.
Направление для
комбинирования
следующего
кадра
OK
Устан
2
Нажмите кнопку спуска затвора, чтобы выполнить
съемку первого кадра. Фрагмент первого кадра с
белой рамкой отображается на области соединения 1.
AUTO
FULL
OK
1-ыйкадр
3 Скомпонуйте следующий снимоктак, чтобы
область соединения 1 накладывалась на область
соединения 2.
4 Нажмите кнопку спуска затвора, чтобывыполнить
съемку второго кадра.
Нажмите кнопку A, чтобы соединить только два снимка.
5
Длясъемкитретьегокадраповторитедействия3и
● После выполнения съемки третьего кадра
Длявыходаизрежимапанорамнойсъемкибез
сохраненияизображениянажмитекнопкуm.
MANUALMANUAL
1212
MENU
фотокамера автоматически обрабатывает
кадры, и отображается скомбинированное
панорамное изображение.
MANUALMANUAL
MANUALMANUAL
OK
Сохран.Отмена
4.
RU
29
Page 30
Фотосъемка в режиме [РС]
Фотосъемка в режиме [РС]
1 Используйте FGHIдлявыборанаправления, в
котором будут комбинироваться кадры.
2 Нажмите кнопку спуска затвора, чтобыснять
первый кадр, а затем направьте фотокамеру на
второй кадр. Порядок съемки аналогичен режиму
[Ручная].
Врежимепанорамнойсъемкиможносделатьне
более 10 кадров.
3 Повторяйте действияшага2дотехпор, пока
не будут сняты нужные кадры, а затем после
завершения нажмите кнопку A или m.
Подробнее о выполнении панорамных снимков
обращайтесь к справочному руководству
программного обеспечения для компьютера.
Съемка фотографий с
видеозаписью (режим .)
При съемке фотографии одновременно делается
видеозапись, включающая предыдущие и последующие
события.
Выберитережимсъемки . (фотография
1
с клипом A).
..
КнопкойHоткройтеменюфункций.
2
Кнопками HI выберите длительность
съемки и нажмите кнопку A.
Фото с AФото с A
1080
44
00:3400:34
длительность съемки установлена
ПодменюОписание
4
2
0
3
1
/
Съемка может оказаться невозможной при
следующих условиях: сразу после перехода в этот
режим съемки (например, сразу после включения
питания) либо сразу же после кадра.
Для видеозаписи устанавливается размер
изображения [9] или [7].
приблиз. на 10 секунд, а затем мигает
приблиз. 2 секунды, а после этого
выполняется снимок.
Лампа таймера автоспуска мигает
приблизительно 2 секунды, затем
выполняется съемка.
Когда Ваше домашнее животное (кошка или
собака) поворачивает голову в направлении
*1
фотокамеры, распознается его морда и
автоматически выполняется съемка.
s установлен на [U] или [t].
1212
RU
22
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
16
M
MENUMENU
33
Page 34
Регулировка яркости
Быстрый баланс белого
(Компенсацияэкспозиции)
Стандартную яркость (подходящую экспозицию), установленную
фотокамерой на основании режима съемки (кроме режима M)
можно отрегулировать ярче или темнее для получения нужного снимка.
Вменюфункцийвыберитеопцию
1
компенсации экспозиции.
Комп. Экспоз.
22 11
00
ИспользуйтеHIдлявыборанужной
2
яркости изображения и нажмите кнопку A.
Регулировкабалансабелого
(Балансбелого)
Для получения более естественной цветопередачи
выберите опцию баланса белого, наиболее
подходящую для данного сюжета.
В меню функций выберите опцию баланса белого.
1
WB Авто
WB
AUTOWBAUTO
34
RU
ИспользуйтеHIдлявыбораварианта
2
настройки и нажмите кнопку A для
подтверждения.
ВариантОписание
WB Авто
5
3
11 22
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
1
16
M
>
MENUMENU
P
Q
Быстрый баланс белого
1 Выберите баланс белого в меню функций.
2 КнопкамиHIвыберите [P] или [Q] и направьте
3 Нажмитекнопкуm.
0.00.0
ISO
ISO
AUTO
AUTO
16
M
MENUMENU
Фотокамера автоматически регулирует
баланс белого в соответствии со сценой
съемки.
Для съемки вне помещения при чистом
небе
Для съемки вне помещения при облачном
небе.
Для съемки при освещении лампами
накаливания.
Для съемки при освещении
флуоресцентными лампами белого света.
Для настройки тонких полутонов, не
регулируемых настройками Авто,
Солнечно, Пасмурно, Лампа Нак
Флуоресцен.
камеру на лист белой бумаги.
● Сделайте так, чтобы лист занимал весь
экран, и убедитесь в отсутствии теней.
● Рекомендуется перевести зум в положение
телефотосъемки (T).
● Выполняйте эту процедуру при том
освещении, при котором ве
реальных фотографий.
● Произойдет спуск затвора и регистрация
баланса белого.
● Этот баланс будет сохранен в памяти
камеры. Эти данные не сбрасываются даже
при отключении питания.
● Если на шаге 2 выбирается [P] или
[Q], длякоторогобалансбелогоуже
зарегистрирован, будет сохранен новый
аланс белого.
б
ал. и
дется съемка
Page 35
Если белая область недостаточно велика или цвет
слишком яркий, слишком темный или слишком
резкий, баланс белого регистрироваться не будет.
Вернитесь на шаг 2 или задайте другой баланс
белого.
Выбор чувствительности ISO
Вменюфункцийвыберитеопцию ISO.
1
ISO Авто
ISOISO
3200
3200
1/400 F3.0
1/400 F3.0
ИспользуйтеHIдлявыборавариантанастройки
2
и нажмите кнопку A для подтверждения.
ВариантОписание
Фотокамераавтоматическирегулирует
ISO Авто
чувствительность в соответствии со
сценой съемки.
Фотокамера автоматически настраивается на
более высокую чувствительность по сравнению
High ISO
с опцией [ISO Авто] для уменьшения
Авто
размытости, вызванной дрожанием
фотокамеры и перемещением объекта.
Чувствительность ISO фиксируется на
Значение
выбранном значении.
Аббревиатура ISO расшифровываетсякак
International Organization for Standardization
(Международнаяорганизацияпостандартизации).
Стандарты ISO определяют чувствительность
цифровых фотокамер и пленки в обозначениях
вроде “ISO 100”, которые используются для
маркировки чувствительности.
Меньшие значения ISO соответствуют более
низкой чувствительности, и резкие снимки
можно получить только в условиях хорошей
освещенности. Большие значения обозначают
большую чувствительность, соответственно
съемку можно вести с короткой выдержкой даже
в условиях плохой освещенности. Однако при
высокой чувствительности на снимках появляется
шум, который придает изображению зернистость.
Последовательная съемка (Drive)
Выполняется последовательная съемка изображений
при удерживании вниз кнопки спуска затвора.
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
Вменюфункцийвыберитеопцию
ISO
ISO
AUTO
AUTO
1
ISOISO
ISOISO
HIGH
HIGH
100
100
16
MENUMENU
последовательнойсъемки.
M
ВариантОписание
При каждом нажатии кнопки спуска затвора
o
осуществляется съемка одного кадра.
Выполняется съемка серии кадров со
)
скоростью 2,3 кадр/с.
Выполняется съемка серии кадров со
*
скоростью 10 кадр/с.
Выполняется съемка серии кадров со
c
скоростью 15 кадр/с.
Выполняется съемка серии кадров со
d
скоростью 60 кадр/с.
При удерживании кнопки спуска затвора
были удалены на компьютере, воспроизвести
изображения 3D будет невозможно.
]
Воспроизведение
сгруппированных изображений
В зависимости от настроек снимки во время воспроизведения
выводятся в виде группы. Для сгруппированных изображений
доступно несколько операций: просмотр, удаление
изображений по одному или группой.
Сторона T
Кнопка A
FG
При удалении группового снимка будут удалены все
изображения группы. Если некоторые изображения
из группы нужно сохранить, раскройте группу и
защитите нужные изображения.
Снимки, сделанные последовательно
● Снимки, сделанные последовательно,
воспроизводятся автоматически.
● Их можно просмотреть в индексном виде.
Открытие (кроме изображений
• Выберите нужный снимок и
нажмите кнопку A, чтобы
вывести на экран изображения.
• Нажимайте кнопки HI для
перехода к предыдущему/
следующему кадру.
Воспроизведение/пауза.
Регулировка уровня звука при
просмотре изображений со звуком.
.
).
.
(фотографиясвидеозаписью)
● Воспроизводятся фотографии и видеозаписи.
’12/02/26’12/02/26 00:0000:00
.
Видеозапись с фотографиями
● Воспроизводятся видеозаписи и фотографии.
● Их можно просмотреть в индексном виде.
● Приостановите просмотр и поверните рычажок
зума в сторону W, чтобы вывести фотографии
в виде указателя к видеозаписи. Выберите
фотографию и нажмите кнопку A, чтобы
просмотреть видеозапись с этой точки.
Видеозапись с фотографиями
4/30
4/30
38
RU
Снимки, сделанные последовательно
Page 39
-
(одновременная)
-
(одновременная)
● Воспроизводятся снимки.
● Снимки можно раскрыть и вывести рядом.
● Для переключения между изображениями
повернитерычажокзумавовремяпросмотра.
’12/02/26’12/02/26 00:0000:00
Фотоснимки
4/30
4/30
T
Видеоизображение
Просмотр видеозаписей
’12/02/26’12/02/26 00:0000:00
4/30
4/30
RU
39
Page 40
Подробнее об использовании меню см. в разделе “Меню настройки” (стр. 8).
Меню для функций съемки
Сброс функций съемки на установки
по умолчанию [Сброс]
Выбор качества изображения для
фотоснимков [Сжатие]
Выбор качества изображения для
видеозаписи [Размер Фото/Кач-Во
Изобр.]
Подсветка объекта на фоне
[Осв. Теней]
Меню для функций съемки
Установкипоумолчаниюфункциивыделены
Сброс функций съемки на установки
по умолчанию [Сброс]
серым
.
I (МенюКамеры 1) XСброс
Подменю 2Применение
Да
НетТекущие настройки не изменяются.
Выбор качества изображения для
фотоснимков [Сжатие]
Выполняет сброс следующих
функций меню к настройкам по
умолчанию.
• Вспышка (стр. 21)
• Макро (стр. 33)
• Таймеравтоспуска (стр. 33)
• Компенсацияэкспозиции (стр. 34)
• Балансбелого (стр. 34)
• ISO (стр. 35)
• Drive (стр. 35)
• РазмерФото (стр. 36)
• Функциименюв [I, J, A]
(стр. 40 - 44)
I (МенюКамеры 1) XСжатие
Подменю 2Применение
НаилучшееСъемка с высоким качеством.
НормальноеСъемка с обычным качеством.
“Количество сохраняемых снимков (фотоснимки)/
Длина непрерывной записи (видео) во внутренней
памяти и на картах памяти” (стр. 71, 72)
40
RU
Выбор качества изображения для
видеозаписи [Размер Фото/Кач-Во
Изобр.]
A (Видеосъемка) XРазмерФото.
Подменю 2Применение
1080P/720P/
VGA (640x480)
“Количество сохраняемых снимков (фотоснимки)/
Длина непрерывной записи (видео) во внутренней
памяти и на картах памяти” (стр. 71, 72)
Подсветка объекта на фоне
[Осв. Теней]
Выберите качество изображения,
основываясь на размере
изображения и частоте кадров.
I (Меню Камеры 1) X Осв. Теней
Подменю 2Применение
Авто
Откл.Эффект не применяется.
Вкл.
При установке в положение [Авто] или [Вкл.] опция
[ESP/n] (стр. 41) автоматически фиксируется на [ESP].
Включается автоматически при
выборе совместимого режима съемки.
Съемка с автоматическим
усилением подсветки в более
темных областях.
Page 41
Подробнее об использовании меню см. в разделе “Меню настройки” (стр. 8).
Настройка функции “Сенсорный
затвор” [Сенсорный затвор]
Выбор области фокусировки [Реж.Автофок.]
Непрерывная фокусировка на объекте
(Следящий АФ)
Выбор диапазона измерения яркости
[ESP/
Настройка функции “Сенсорный
затвор” [Сенсорный затвор]
I (МенюКамеры 1) XСенсорныйзатвор
Подменю 2Применение
Вкл.
Откл.
Эту настройку также можно изменить, коснувшись
сенсорной панели. “Использование в режиме
съемки” (стр.9)
Выбор области фокусировки [Реж.Автофок.]
Фокус наводится на объект,
которого вы коснулись на экране, и
снимок делается автоматически.
Объект, которого вы коснулись
на экране, снимается с
фиксированным автофокусом.
(Нажмите кнопку спуска затвора
вручную.)
I (Меню Камеры 1) X Реж.Автофок.
Подменю 2Применение
Лица/iESP
Точ.Замер
Следящий Аф
*1
Длянекоторыхобъектов рамка может не появляться
или для ее появления может потребоваться
некоторое время.
Фокусировка фотокамеры выполняется
автоматически. (Если обнаружено
лицо, оно заключается в белую рамку
при нажатии кнопки спуска затвора
*1
наполовину и выполненной фокусировке
фотокамеры рамка становится зеленой
Если лицо не обнаружено, фотокамера
выбирает объект в рамке и выполняет
автоматическую фокусировку.)
Фокусировка фотокамеры на
объекте, отмеченном меткой АФ.
Камера автоматически отслеживает объект
и непрерывно фокусируется на нем.
*1
*2
Еслирамкамигаеткрасным, фотокамера не может
выполнить фокусировку. Попытайтесь заново
выполнить фокусировку на объект.
Непрерывнаяфокусировканаобъекте
(СледящийАФ)
1 Удерживайте фотокамерутак, чтобыметкаАФ
была совмещена с объектом съемки, и нажмите
кнопку A.
2 После распознавания объектакамерабудет
автоматически отслеживать объект с помощью
метки автофокусировки и непрерывно
фокусироваться на нем.
3 Чтобыотменить слежение, нажмите кнопку A.
Присъемкенекоторыхобъектов, атакжепри
некоторых условиях съемки камере не удается
сфокусироваться на объекте или отследить его
движение.
Если камере не удалось отследить движение
объекта, метка автофокусировки станет красной.
Выбордиапазонаизмеренияяркости
[ESP/nn]]
I (МенюКамеры 1) X ESP/n
;
Подменю 2Применение
*2
.
ESP
5 (пятно)
Приустановкевположение [ESP] центральная
часть может выглядеть темной, когда выполняется
съемка при сильном контровом свете.
Выполняет съемку для получения
сбалансированной яркости
по всему экрану (Отдельно
измеряет яркость в центральной и
окружающих областях экрана).
Выполняет съемку объекта в центре
при наличии задней подсветки
(измеряет яркость в центре экрана).
RU
41
Page 42
Подробнее об использовании меню см. в разделе “Меню настройки” (стр. 8).
Съемка с увеличениями,
превышающими оптическое
увеличение [Цифровой Зум]
Уменьшение размытости, вызванной
дрожанием фотокамеры во время съемки
J (Меню Камеры 2) X
Стабилизация (фотоснимки)/
A (Видеосъемка) X
Стаб. Видео (видеозапись)
Подменю 2Применение
Откл.
Вкл.
Когда для режима [Стабилизация] (фотоснимки)
выбрана настройка [Вкл.], при нажатии на кнопку
спуска затвора изнутри камеры может быть
слышен шум.
Если фотокамера испытывает значительные
колебания, стабилизировать изображения не
всегда удается.
42
RU
Режим стабилизации отключен. Это
значение рекомендуется выбирать в
тех случаях, когда съемка выполняется
фотокамерой, установленной на
штативе или на устойчивой поверхности.
Включается стабилизация
изображения.
При съемке с очень большой выдержкой,
например, при ночной съемке, функция
[Стабилизация] (фотоснимки) может быть
неэффективной.
Использование дополнительной
подсветки при съемке темных
объектов [Подсветка Аф]
J (МенюКамеры 2) XПодсветкаАф
Подменю 2Применение
Откл.Подсветка АФ не используется.
Вкл.
Просмотр изображения непосредственно
после съемки [Просм.Зап.]
При нажатии кнопки спуска затвора
до середины включается подсветка
АФ, что облегчает наведение фокуса.
Подсветка АФ
J (Меню Камеры 2) X Просм.Зап.
Подменю 2Применение
Откл.
Вкл.
Записанное изображение не
отображается. Это позволяет
пользователю подготовиться к
следующему снимку, отслеживая
объект на мониторе после
выполнения съемки.
Отображается записанное
изображение. Это позволяет
пользователю выполнить быструю
проверку только что снятого
изображения.
Page 43
Подробнее об использовании меню см. в разделе “Меню настройки” (стр. 8).
Автоматический поворот снимков
вертикальной ориентации во время
просмотра [Ориентация]
Отображение подсказок по значкам
[Гид По Иконкам]
Наложение даты съемки [Штамп Даты]
Автоматический поворот снимков
вертикальной ориентации во время
просмотра [Ориентация]
J (МенюКамеры 2) XОриентация
Вовремясъемкиавтоматическиприменяется
настройка [y] (стр. 48) вменюпросмотра.
Функцияможетработатьнекорректно, если
фотокамера во время съемки была направлена
вверх или вниз.
Подменю 2Применение
Информация о вертикальном/
горизонтальном положении
Откл.
Вкл.
Отображениеподсказокпозначкам
[ГидПоИконкам]
фотокамеры во время съемки не
сохраняется. Снимки с вертикальной
ориентацией во время просмотра не
поворачиваются.
Информация о вертикальном/
горизонтальном положении
фотокамеры во время съемки
сохраняется. Снимки автоматически
поворачиваются во время просмотра.
J (Меню Камеры 2) X Гид По Иконкам
Подменю 2Применение
Откл.
Вкл.
Подсказки по значкам не
отображаются.
Описание выбранного значка
отображается после выбора значка
режима съемки или значка из
меню функций съемки (поместите
курсор на значок, через некоторое
время откроется подсказка).
(программногообеспечения) иимпортированного с компьютера.
ВовремяслайдшоунажмитеI, чтобыперейти
к следующему кадру, или H, чтобы перейти к
предыдущему кадру.
Все/
Событие/
Коллекция
Откл./
Cosmic/
MIX/Breeze/
Mellow/
Dreamy/
Urban
Нормально/
Короткий/
Длинный
Выбор содержания,
которое включается в
*1
слайд-шоу.
Выбор вариантов
фоновой музыки.
Выбор типа эффекта
перехода, используемого
между слайдами.
Запуск слайд-шоу.
ДобавлениеснимковвИзбранное
[Избранное]
q (МенюПросм.) XИзбранное
Подменю 2Применение
Добав./Отм.
Play
Поиск изображений и
воспроизведение соответствующих
изображений [Фото Обзор]
q (Меню Просм.) X Фото Обзор
С помощью функции [Фото Обзор] можно выполнять
поиск связанных друг с другом изображений и
воспроизводить их, задав сходные элементы в
качестве параметров поиска.
Для запуска функции [Фото Обзор]
Нажмите кнопку A для запуска функции [Фото Обзор].
Когда связанный пункт отображаемого изображения
выбран с помощью FG, изображения, связанные
с пунктом, отображаются в нижней части монитора.
Используйте HI для отображения изображения.
Чтобы выбрать сходный элемент, отсутствующий в
списке, нажмите кнопку A во время выбора элемента.
Для отключения функции [Фото Обзор]
Чтобы отключить функцию [Фото Обзор], сначала
с помощью кнопок FG выберите [ALL], а затем
нажмите кнопку A.
Выберите снимки для добавления в
избранное. С помощью HI выбирайте
снимки и нажимайте кнопку A. Для
удаления снимка из избранного
нажмите A еще раз.
Просмотр избранных снимков.
Нажимайте на I, чтобы просмотреть
фотоснимки в виде слайд-шоу.
Отметка избранного снимка действительна только
на камере этой модели.
RU
45
Page 46
Подробнее об использовании меню см. в разделе “Меню настройки” (стр. 8).
Использование программного
обеспечения компьютера [ib] и
импортирование данных на фотокамеру
Изменение размера изображения [
Кадрирование изображений [
Добавление звука к неподвижным
изображениям [
ALL
ALLALL
2012/
2012/
02/26
02/26
Связанные
пункты
35ºN
35ºN
139ºE
139ºE
Изображения, соответствующие
связанным пунктам
Использование программного
обеспечения компьютера [ib] и
импортирование данных на фотокамеру
Подробнее об использовании программного
обеспечения для компьютера [ib] обратитесь см. в
справочном руководстве программного обеспечения.
Программное обеспечение [ib] может работать
некорректно со снимками, обработанными с
помощью других приложений.
Следующие функции [Фото Обзор] доступны для
снимков, созданных с помощью программного
обеспечения [ib] и импортированных в фотокамеру.
В качестве параметров поиска можно добавить
информацию о людях или месте съемки, а также
новые коллекции.
Изменение размера изображения [QQ]]
q (МенюПросм.) XРедакт. X Q
Подменю 3Применение
C 640 x 480
E 320 x 240
1 Используйте HI , чтобы выбрать изображение.
46
RU
Сохраняет изображение высокого
разрешения как отдельное
изображение с меньшим размером
для прикрепления к сообщениям
электронной почты и для других
применений.
2 Выберите размеризображенияспомощьюкнопок
FG инажмитекнопкуA.
● После изменения размера изображение можно
сохранитькакотдельныйснимок.
Кадрирование изображений [PP]]
q (МенюПросм.) XРедакт. X P
1 Используйте HI длявыбораизображенияи
нажмите кнопку A.
2 Используйте рычажокзумадлявыбораразмера
обрезанного кадра и используйте FGHI для
перемещения кадра.
Обрезанный кадр
MENU
Назад
3
ПослевыбораобластидляобрезкинажмитекнопкуA.
● Отредактированное изображение сохраняется
какотдельное изображение.
Добавление звука к неподвижным
изображениям [RR]]
q (МенюПросм.) XРедакт. XR
1 Используйте HI, чтобывыбратьизображение.
Направьте микрофон в направлении источника звука.
2
3 НажмитекнопкуA.
● Начинается запись.
● Фотокамера добавляет (записывает) звук
в течение приблиз. 4 секунд во время
воспроизведения изображения.
Микрофон
Page 47
Подробнее об использовании меню см. в разделе “Меню настройки” (стр. 8).
Настройка экспозиции для лиц [Визаж]
Визаж
Повышение яркости областей, затененных
в результате контрового света или по
другим причинам [Осв. Теней]
Ретуширование красных глаз при
съемке со вспышкой [Убр. Кр.Глаз]
Изменение информации ориентира,
записанной на изображениях [Ориентир]
Настройка экспозиции для лиц [Визаж]
q (МенюПросм.) XРедакт. XВизаж
Недостаткинекоторыхснимковнемогутбыть
исправленыредактированием.
1 Выберите снимокспомощьюHIинажмите
кнопку A.
2 Выберите опциюспомощьюFGинажмите
кнопку A.
3 В диалоговомокнеподтверждениявыберитеопцию
[Применить] или [Визаж], азатемнажмитена
кнопку A для сохранения ретушированной копии
или дополнительного изменения.
● Ретушированный снимок сохраняется отдельно.
Применить
MENU
Назад
[Размер Фото] имеет значение [n] или ниже.
Визаж
1 Выберите опциюинажмитекнопкуA.
Цвет глазНазад
2 На экранепоявитсядиалоговоеокно
подтверждения, нажмите кнопку A.
Визаж
MENU
Off
Повышение яркости областей, затененных
в результате контрового света или по
другим причинам [Осв. Теней]
q (
Меню Просм.
1 Используйте HI длявыбораизображенияи
нажмите кнопку A.
● Отредактированное изображение сохраняется
какотдельное изображение.
Недостаткинекоторыхснимковнемогутбыть
исправленыредактированием.
Процессретушированияможетпонизить
разрешениеизображения.
Ретуширование красных глаз при
съемке со вспышкой [Убр. Кр.Глаз]
q (
Меню Просм.
1 Используйте HI длявыбораизображенияи
нажмите кнопку A.
● Отредактированное изображение сохраняется
какотдельное изображение.
Недостаткинекоторыхснимковнемогутбыть
исправленыредактированием.
Процессретушированияможетпонизить
разрешениеизображения.
Изменение информации ориентира,
записанной на изображениях [Ориентир]
) XРедакт. XОсв. Теней
) XРедакт. XУбр. Кр.Глаз
q (Меню Просм.) X Редакт. X Ориентир
Вы можете изменять информацию ориентира (например
названия мест и названия зданий), записанную
на изображения при съемке с использованием
функции GPS на другию информацию ориентира,
зарегистрированного вблизи места выполнения съемки.
Обратитесь к разделу “Запись информации
ориентира [Настройка GPS]” (стр. 58).
RU
47
Page 48
Подробнее об использовании меню см. в разделе “Меню настройки” (стр. 8).
Поворот изображений [
Сохранение стоп-кадров из видеозаписей
[Стоп-кадр]
Обрезка длинных видеозаписей
[Обрезка видео]
Редактирование видеозаписей в группе
1 Выберите изображение, используяHI, инажмите
кнопку A.
● Если целевой ориентир находится на
расстоянии от положения, записанного на
изображениях, он может не отображаться.
● Отображается список ориентиров,
зарегистрированных вблизи положения,
записанного на изображениях.
2 Выберите новыйориентирдлязаписина
изображении, используя FG, и нажмите кнопку
A.
3 Выберите [Применить] спомощьюFGинажмите
кнопку A.
Поворот изображений [yy]]
q (МенюПросм.) XРедакт. Xy
1 Используйте HI, чтобы выбрать изображение.
2 НажмитекнопкуA, чтобыповернуть изображение.
3 Вслучаенеобходимости повторите действия
пунктов 1 и 2 для выполнения настроек для
других изображений и нажмите кнопку m.
Новое положение снимка сохраняется даже после
выключения питания.
Сохранениестоп-кадровизвидеозаписей
[Стоп-кадр]
q (Меню Просм.) X Редакт. X
Стоп-кадр
1 Кнопками HI выберите видеозапись и нажмите
кнопку A.
2 Кнопками HI выберите нужный кадр и нажмите
кнопку A.
● Выбранный кадр будет сохранен в виде фотоснимка.
Обрезка длинных видеозаписей
[Обрезка видео]
q (Меню Просм.) X Редакт. X Обрезка
видео
1 Кнопками HI выберите видеозапись и нажмите
кнопку A.
Подменю 2Применение
Нов. Файл
Перезапись
2 Кнопками HI выберите кадр, с которого нужно
обрезать видеозапись, и нажмите кнопку A.
3 Кнопками HI выберите кадр, до которого нужно
обрезать видеозапись, и нажмите кнопку A.
4 Кнопками FG выберите [Удаление] инажмите
кнопку A.
● Для отмены обрезки выберите [Отмена].
Видеозаписиобрезаютсяпосекундам. Длина
видеозаписи автоматически регулируется таким
образом, чтобы включить начальный и конечный
кадры.
выбрана нужная видеозапись, после
редактирования ее можно будет сохранить как
[Нов. Файл].
Сохранение обрезанной
видеозаписи в новом файле.
Замена исходного файла
обрезанным.
48
RU
Page 49
Подробнее об использовании меню см. в разделе “Меню настройки” (стр. 8).
Удаление изображений [Удаление]
Для выбора и удаления изображений по
одному [Выб. Фото]
Для удаления всех изображений [Удал.Все]
Защита изображений [
Выберите изображения для
загрузки через Интернет с помощью
специального программного
обеспечения OLYMPUS Viewer 2
[Порядок загрузки]
Удаление изображений [Удаление]
q (МенюПросм.) XУдаление
Подменю 2Применение
Удал.Все
Выб. Фото
УдалениеУдаляет отображаемый снимок.
Удалить группу
При удалении снимков из встроенной памяти не
вставляйте карту в фотокамеру.
Защищенные изображения удалить невозможно.
Для выбора и удаления изображений по
одному [Выб. Фото]
1 Кнопками FG выберите [Выб. Фото] инажмите
кнопку A.
2 Используйте HI длявыбораизображения,
которое нужно удалить, и нажмите кнопку A для
добавления к изображению метки R.
● Поверните рычажок зума в сторону W, чтобы
включить индексный просмотр. Изображения
можно быстро выбрать с помощью FGHI.
Поверните рычажок зума в сторону T, чтобы
вернуться к покадровому просмотру.
3 Повторяйте действия пункта 2 для выбора
изображений, которые нужно удалить, а затем нажмите
кнопку m для удаления выбранных изображений.
4 КнопкамиFGвыберите [Да] инажмитекнопкуA.
● Изображения с меткой R удаляются.
Все изображения на внутренней
памяти или на карте памяти стираются.
Изображения индивидуально
выбираются и удаляются.
Удаляются все изображения в
группе (стр. 38)
Выб. Фото (1)
Метка R
Удаление/Отмена
4/304/30
MENU
OK
Дляудалениявсехизображений [Удал.Все]
1 Кнопками FG выберите [Удал.Все] инажмите
кнопку A.
2 Кнопками FG выберите [Да] и нажмите кнопку A.
Защита изображений [RR]]
q (МенюПросм.) XR
Защищенныеизображениянельзяудалитьс
помощью функций [Удаление] (стр. 23, 49), [Выб.
Фото] (стр. 49), [Удалить группу] (стр. 49) и [Удал.Все]
(стр. 49), однако все изображения удаляются при
использовании функций [Формат.] (стр. 50).
1 Используйте HI, чтобы выбрать изображение.
2 НажмитекнопкуA.
● Нажмите кнопку
3 В случае необходимости повторитедействия
пунктов 1 и 2 для защиты других изображений и
нажмите кнопку m.
Выберите изображения для
загрузки через Интернет с помощью
специального программного
обеспечения OLYMPUS Viewer 2
[Порядок загрузки]
q (Меню Просм.) X Редакт X Порядок
загрузки
1 Используйте HI, чтобы выбрать изображение.
2 НажмитекнопкуA.
● Нажмите кнопку A снова, чтобы отменить
настройку.
3 Повторите Пункты 1 и 2 при необходимости.
4 Нажмитекнопкуm.
Для загрузки могут выбираться только файлы в
формате JPEG.
Инструкции по загрузке можно найти в
интерактивной справке.
Данные GPS, записанные вместе со снимками,
удалить нельзя. Выберите опцию [Откл.] для
параметра [Настройка GPS], если вы не хотите
раскрывать географические координаты съемки.
A
снова, чтобыотменитьнастройку.
RU
49
Page 50
Подробнее об использовании меню см. в разделе “Меню настройки” (стр. 8).
Меню для других настроек фотокамеры
Копирование изображений с внутренней
памяти на карту памяти [Резерв.]
Использование карты Eye-Fi [Eye-Fi]
Полное удаление данных [Формат.]
Меню для других настроек фотокамеры
Установкипоумолчаниюфункциивыделены серым .
Полное удаление данных [Формат.]
x (Менюнастроек 1) XФормат.
Передвыполнениемформатированияпроверьте,
не остались ли во внутренней памяти или на
карте памяти важные данные.
Перед использованием новые карты или карты,
которые использовались в других фотокамерах
или компьютерах, необходимо отформатировать в
этой фотокамере.
Перед форматированием внутренней памяти
обязательно извлеките карту.
Подменю 2Применение
Да
НетОтмена форматирования.
Полностью удаляет данные
изображений на внутренней
памяти или карте (включая
защищенные изображения).
Копирование изображений с внутренней
памяти на карту памяти [Резерв.]
x (Менюнастроек 1) XРезерв.
Подменю 2Применение
Да
Нет Отмена резервного копирования.
Копирование данных занимает некоторое
время. Перед началом резервного копирования
проверьте, достаточно ли заряжен аккумулятор.
Использование карты Eye-Fi [Eye-Fi]
x (Менюнастроек 1) X Eye-Fi
Подменю 2Применение
Все Загрузка всех изображений.
Выб. ФотоЗагрузка выбранных изображений.
Откл.Отключение передачи Eye-Fi.
При использовании карты Eye-Fi внимательно
ознакомьтесь с руководством по эксплуатации
карты и выполняйте содержащиеся в нем
инструкции.
Используйте карту Eye-Fi в соответствии с
законодательством и нормами страны, в которой
используется фотокамера.
Скопируйте изображения с
внутренней памяти на карту.
50
RU
Page 51
Подробнее об использовании меню см. в разделе “Меню настройки” (стр. 8).
Сохранение установок печати в
данных изображения [Настр. Печати]
Выбор способа подключения к другим
устройствам [USB Соединение]
Требования к системе
Включение фотокамеры с помощью
кнопки
Вкл]
Извлеките карту Eye-Fi из фотокамеры или
выберите опцию [Откл.] для параметра [Eye-Fi]
в самолетах и других местах, где запрещено
использование этой технологии.
Эта фотокамера не поддерживает режим Endless
карты Eye-Fi.
Сохранение установок печати в
данных изображения [Настр. Печати]
x (Менюнастроек 1) XНастр. Печати
“Настройки печати (DPOF)” (стр. 62)Настройкипечатиможноустанавливатьтолько
дляфотоснимков, сохраненныхнакарте.
Выбор способа подключения к другим
устройствам [USB Соединение]
x (Менюнастроек 1) X USB Соединение
Подменю 2Применение
Авто
Хранение
MTP
Печать
Когда фотокамера подключается к
другому устройству, отображается
экран выбора способа настройки.
Выберите при подсоединении
фотокамеры к компьютеру через
запоминающее устройство.
Выберите при переносе
изображений без использования
программного обеспечения [ib] в
Windows Vista/Windows 7.
Выберите для подключения
к принтеру, совместимому с
PictBridge.
Требования к системе
Windows : Windows XP Home Edition/
Macintosh : Mac OS X v10.3 илиболеепоздняя
ПрииспользованииОС, отличнойот Windows XP
(SP2 илиболеепоздняяверсия)/Windows Vista/
Windows 7 установитевположение [Хранение].
Дажеесликомпьютеримеетпорты USB,
правильное функционирование не гарантируется
в следующих случаях.
● Компьютеры с портами USB, установленными с
использованием карты расширения и т.д.
● Компьютеры с ОС, установленной не на заводе-
изготовителе, а также компьютеры “домашней” сборки
Включение фотокамеры с помощью
кнопки qq [ [qq
Professional (SP1 или более
поздняя версия)/
Vista/Windows 7
Вкл]
x (Менюнастроек 1) XqВкл
Подменю 2Применение
Нет
Да
Фотокамера не включена. Для
включения фотокамеры нажмите
кнопку n.
Нажмите и удерживайте кнопку
q, чтобы включить фотокамеру в
режиме просмотра.
.
RU
51
Page 52
Подробнее об использовании меню см. в разделе “Меню настройки” (стр. 8).
Выбор звуковых сигналов фотокамеры и громкость [Настр. Звука]
Сброс названий файлов изображений [Имя Файла]
Выбор звуковых сигналов фотокамеры и громкость [Настр. Звука]
x (Менюнастроек 1) XНастр. Звука
Подменю 2Подменю 3Применение
Тип Звука
q Громкость
Громкость
Сброс названий файлов изображений [Имя Файла]
1/2/3
0/1/2/3/4/5
0/1/2/3/4/5
Выбор звуковых сигналов фотокамеры (рабочие сигналы, звук
спуска затвора и предупреждающие сигналы).
Регулирует громкость воспроизведения изображения.
Выбор громкости рабочих сигналов фотокамеры.
x (Меню настроек 2) X Имя Файла
Название папки Название папки
DCIM100OLYMP
999OLYMP
Автоматическая
нумерация
52
RU
Pmdd
Названиефайла
Pmdd0001.jpg
Pmdd9999.jpg
Автоматическая
нумерация
Месяц: от 1 до C
(A=октябрь, B=ноябрь,
C=декабрь)
Число: от 01 до 31
Подменю 2Применение
Сброс
Авто
*1
Номерпапкисноваустанавливается 100, а номер
файла снова устанавливается 0001.
Сбрасывает последовательный
номер для названия папки и
названия файла при каждом
вставлении новой карты памяти.*1
Это полезно для группировки
изображений по отдельным картам
памяти.
Даже когда вставляется новая
карта памяти, продолжается
нумерация для названия папки и
названия файла с предыдущей
карты памяти. Это полезно для
управления названиями папок
и названиями файлов всех
изображений с последовательной
нумерацией.
Page 53
Подробнее об использовании меню см. в разделе “Меню настройки” (стр. 8).
Настройка функции обработки
изображений [Pixel Mapping]
Чтобы настроить функцию обработки
изображений
Регулировка яркости монитора [
Для регулировки яркости монитора
Воспроизведение изображений на телевизоре [Тв Выход]
Настройка функции обработки
изображений [Pixel Mapping]
Регулировка яркости монитора [ss]]
x (Менюнастроек 2) Xs
x (Менюнастроек 2) X Pixel Mapping
Эта функция уже настроена при поставке
с завода-изготовителя, и поэтому нет
необходимости в ее регулировке непосредственно
после приобретения. Рекомендуемая
периодичность – раз в год.
Для оптимальных результатов перед выполнением
преобразования пикселей подождите не менее
одной минуты после съемки или просмотра
изображений. Если во время преобразования
пикселов фотокамера выключается, обязательно
снова включите ее.
изображений с фотокамеры на Вашем телевизоре выберите видеовыход в соответствии с типом
видеосигнала Вашего телевизора.
Подменю 2Подменю 3Применение
NTSC/PAL
HDMI Выход
HDMI Упр.
Настройкиизготовителяпоумолчаниюразличаются в зависимости от места продажи фотокамеры.
NTSC
PAL
480p/576p, 720p,
1080i
Откл.
Вкл.
Подсоединение фотокамеры к телевизору в Северной Америке,
Тайване, Корее, Японии и т.д.
Подсоединение фотокамеры к телевизору в европейских странах,
Китае и т.д.
Установите приоритетный формат сигнала. Если настройки телевизора
с ним не совпадают, формат сигнала изменится автоматически.
Управляйте с помощью фотокамеры.
Управляйте с помощью пульта ДУ телевизора.
Назад
RU
MENU
53
Page 54
Подробнее об использовании меню см. в разделе “Меню настройки” (стр. 8).
Для воспроизведения изображений фотокамеры на телевизоре
Для воспроизведения изображений фотокамеры на телевизоре
● Подключение с помощью аудио-видеокабеля
1 Выберите для фотокамеры такой же формат сигнала, как у подсоединенного телевизора ([NTSC]/[PAL]).
2 Соедините телевизор и фотокамеру.
● Подключение с помощью кабеля HDMI
1 На фотокамере выберите формат цифрового сигнала, который будет подсоединен ([480p/576p]/[720p]/[1080i]).
2 Соедините телевизор и фотокамеру.
3 Включите телевизор и измените гнездо “INPUT” на “VIDEO (входное гнездо , подсоединяемое к фо
4 Включите камеру и используйте HI , чтобы выбрать изображение для воспроизведения.
Когда камера подсоединена к компьютеру с помощью кабеля USB, не подсоединяйте к фотокамере кабель HDMI.
Универсальный разъем
Аудио-видео кабель (прилагается)
Подсоедините к гнезду
видеовхода телевизора (желтому)
и гнезду аудиовхода (белому).
Тип А
токамере)”.
Подсоедините к разъему
HDMI телевизора.
Микро разъем HDMI
(тип D)
54
RU
Кабель HDMI (продается отдельно: CB-HD1)
Page 55
Подробнее об использовании меню см. в разделе “Меню настройки” (стр. 8).
Для управления изображениями с помощью пульта ДУ телевизора
Экономия заряда аккумулятора между
выполнением снимков [Экон. Энергии]
Для выхода из режима ожидания
Изменение языка отображения [
Тип С
Тип D (CB-HD1)
Подробнееонастройкевходногосигналателевизорасм. вруководстве по эксплуатации телевизора.Есликамераподсоединенактелевизоруиаудио-видеокабелем, икабелем HDMI, кабель HDMI будет иметь
Вместах, гдедействуетпереходналетнее время, используйте FG, чтобы включить опцию летнего времени
([Лето]).
*2
Когда вы выбираете часовой пояс, фотокамера автоматически вычисляет разницу во времени между выбранным
поясом и домашним часовым поясом (x) и отображает время в часовом поясе места пребывания (z).
Восстановление данных на фотокамере [Сброс БД]
x
z
Время в домашнем часовом поясе (часовой пояс выбирается для x в подменю 2).
Время в часовом поясе места пребывания (часовой пояс выбирается для z в подменю 2).
—Выберитедомашнийчасовойпояс (x).
—
Выберитечасовойпоясвременногоместапребывания (z).
x (Менюнастроек 3) XСбросБД
Еслифункция "ФотоОбзор" небылаактивизированадолжнымобразом, возможенпросмотр с помощью
функции [Сброс БД]. Однако такие данные, как, например, коллекции и другие группы, созданные с помощью
программного обеспечения [ib], удаляются из базы данных на фотокамере.
Импортируйте данные на фотокамеру с компьютера для воспроизведения данных, созданных с помощью
программного обеспечения для [ib].
56
RU
Назад
MENU
Г/ М/Д
Page 57
Подробнее об использовании меню см. в разделе “Меню настройки” (стр. 8).
Регистрация настроек для функции
Визаж [Настройки Красота]
Калибровка сенсорной панели
[Калиб. сенсора]
Регистрация настроек для функции
Визаж [Настройки Красота]
x (Меню настроек 3) X НастройкиКрасота
Этиэффектыснекоторымиобъектамимогутбыть
незаметными.
1 Используйте FG, чтобывыбратьпараметр
ретуширования и нажмите кнопку A.
2 Чтобы сделать снимок, нажмитенаКнопкаспуска
затвора до конца.
Снять портрет.
Снимокнесохранен.
3 Выберите элементдляретушированияинажмите
кнопку A.
ЦветглазНазад
Off
4 Нажмите кнопкуAнаэкранепросмотрадля
сохранения снимка.
● Регистрация завершена.
Калибровка сенсорной панели
[Калиб. сенсора]
x (Менюнастроек 3) XКалиб. сенсора
Коснитесьпанели, следуяинструкциямнаэкране.
MENU
RU
57
Page 58
Подробнее об использовании меню см. в разделе “Меню настройки” (стр. 8).
Запись информации о месте и времени съемки на снятых изображениях
[Настройка GPS]
Запись информации о месте и времени съемки на снятых изображениях
[Настройка GPS]
x (Меню настроек 3) X Настройка GPS
Опция [Отслеживание] позволяет автоматически записывать данные GPS через определенный интервал для
фиксации трека GPS. Треки сохраняются в памяти камеры и должны вручную сохраняться на карте памяти.
Подменю 2Подменю 3Приложение
GPS
Авто настр.
времени
Отслеживание
Страна/Регион
Область
Город
Ориентир
[Авто настр. времени] только, когда x (локальный
часовой пояс) выбран для параметра [Мировое
время].
Треки сохраняются в папке GPSLOG на карте
памяти. При каждом выборе [Сохран.] будет
создаваться новый файл. Несколько файлов
будут создаваться, если:
● Во время записи трека изменяется дата
● Вы выбираете другую опцию для функции
[Отслеживание]
58
RU
Вкл.Когда предполагается использовать функцию GPS.
Откл.Когда не предполагается использовать функцию GPS.
СтатусКогда нужно отобразить информационный экран местоположения.
Вкл.Установка часов с помощью данных GPS UTC.
Откл.Не устанавливайте часы.
Вкл.
Откл.Отключение записи трека GPS.
Сохран.Запись текущего трека на карту памяти.
Вкл.Когда нужно отобразить страну или регион.
Откл.Когда не нужно отобразить страну или регион
Вкл.Когда нужно отобразить штат или область.
Откл.Когда не нужно отобразить штат или область.
Вкл.Когда нужно отобразить город.
Откл.Когда не нужно отобразить город.
Вкл.Когда нужно отобразить ориентир.
Откл.Когда не нужно отобразить ориентир.
Запись данных GPS через определенный интервал для фиксации трека
GPS. Лампочка индикатора горит во время записи трека даже при
выключении камеры.
Записьтрекаавтоматическипрекращается, если:
● Разряжен аккумулятор
● Камера находится в отключенном состоянии
дольше 24 часов
Та
кую информацию, как просмотр треков GPS
можно найти в руководстве к программному
обеспечению по работе с треками GPS.
Page 59
Печать
Для окончания печати
Печать
Прямая печать (PictBridge*1)
С помощью подсоединения фотокамеры к PictBridgeсовместимому принтеру Вы можете непосредственно
печатать изображения без использования компьютера.
Чтобы узнать, поддерживает ли Ваш принтер стандарт
PictBridge, обратитесь к руководству по эксплуатации
принтера.
*1
PictBridge – этостандарт, предназначенныйдля
соединения цифровых фотокамер и принтеров
различных производителей для прямой печати
фотоснимков.
Режимы печати, размеры бумаги и другие
параметры, которые можно устанавливать в
фотокамере, различаются в зависимости от
используемого принтера. За более подробной
информацией обращайтесь к руководству по
эксплуатации принтера.
Подробнее о доступных типах бумаги, загрузке
бумаги и установке картриджей с чернилами см. в
руководстве по эксплуатации принтера.
Печать изображений со
стандартными установками
принтера [Удоб Печат]
В меню настройки выберите для опции [USB
Соединение] значение [Печать]. “USB соединение”
(стр. 51)
Отобразитенамонитореснимок, который
1
нужно напечатать.
“Просмотр изображений” (стр. 22)
Включитепринтер, азатемсоедините
2
принтер и фотокамеру.
Универсальный
разъем
Кабель USB
(входит в
комплект)
Кнопка I
Удоб ПечатНазад
Удоб Печат Старт
Настр Печати
Нажмите I, чтобы начать печать.
3
Чтобынапечататьдругоеизображение,
4
используйте HI для выбора изображения
и нажмите кнопку A.
Для окончания печати
После отображения на экране выбранного изображения
отсоедините кабель USB от фотокамеры и принтера.
MENU
OK
RU
59
Page 60
Изменение установок принтера для
печати [Настр Печати]
Выполните шаги 1 и 2, описанные для опции
1
[УдобПечат] (стр. 59) инажмите на кнопку
ИспользуйтеFGдлявыборарежима
2
печати и нажмите кнопку A.
Подменю 2Применение
Печать
Печат. Все
Мультипеч.
Индекс Все
Порядок Печати
*1
Опция [ПорядокПечати] доступна только тогда,
когда выполнены настройки печати. “Настройки
печати (DPOF)” (стр. 62)
ИспользуйтеFGдлявыбораопции
3
[Размер] (Подменю 3) инажмитеI.
Если экран [Печ.Бумага] не отображается, для
опций [Размер], [Без Границ] и [Пиксел/Лист]
используются стандартные установки принтера.
Печатает изображение, выбранное
в пункте 6.
Печатает все изображения,
хранящиеся на внутренней памяти
или карте памяти.
Печатает одно изображение в
формате множественной компоновки.
Выполняет индексную печать всех
изображений, сохраненных на
внутренней памяти или карте памяти.
Печатает изображения на основании
*1
данныхнастроекпечатинакартепамяти.
Печ.Бумага
РазмерБез Границ
Стандарт
Назад
Стандарт
A.
MENU
ИспользуйтеFGдлявыбораустановки [Без
4
Границ] или [Пиксел/Лист] и нажмите кнопку A.
Подменю 4Применение
Откл./Вкл.
(Количество
изображений на
лист различается
в зависимости от
принтера.)
*1
Доступные установки для опции [Без Границ]
различаются в зависимости от принтера.
Если в пунктах 3 и 4 выбрана опция [Стандарт],
изображение печатается со стандартными
настройками принтера.
ИспользуйтеHI, чтобывыбрать
5
изображение.
НажмитеF, чтобывыполнитьнастройки
6
печати для текущего изображения.
Нажмите G, чтобы выбрать детальные
настройки принтера для текущего
изображения.
Изображение печатается с
окружающими его полями ([Откл.]).
*1
Изображение печатается, заполняя
весь лист ([Вкл.]).
Количество изображений на лист
([Пиксел/Лист]) можно выбирать,
только когда в пункте 3 выбрана
опция [Мультипеч.].
60
RU
Page 61
Для выполнения подробных установок
принтера
Для кадрирования изображения [
Для отмены печати
Для выполнения подробных установок
принтера
1 Используйте FGHIдлявыбораустановкии
нажмите кнопку A.
Подменю 5 Подменю 6Применение
<X
ДатаС/Без
Файл
P
Для кадрирования изображения [PP]]
1Используйте рычажокзумадлявыбораразмера
От 0 до 10
С/Без
(Перейдите
к экрану
установки.)
обрезаемого кадра, используйте FGHI для
перемещения кадра, а затем нажмите кнопку A.
Выбирается количество
экземпляров.
При выборе опции [С]
изображения печатаются
с датой.
При выборе опции [Без]
изображения печатаются
без даты.
При выборе опции [С] на
изображении печатается
имя файла.
При выборе опции [Без] на
изображении не печатается
имя файла.
Выбирается часть
изображения для печати.
Принеобходимости повторите шаги 5 и 6,
7
чтобы выбрать изображение для печати,
выберите подробные установки и задайте
[1 Отпечаток].
НажмитекнопкуA.
8
КнопкамиFGвыберите [Печать] и
9
нажмите кнопку A.
●
Начинаетсяпечать.
● Когда в режиме [Печат. Все] выбрано [Опции],
отображаетсяэкран [Инф.Печати].
● Когда печать завершается, отображается экран
[Выб.Реж.Печ.].
ПечатьНазад
Печать
Отмена
Выб.Реж.Печ.Назад
ПечатьПечать
Печат. Все
Мультипеч.
Индекс Все
Порядок Печати
MENU
MENU
Обрезанный кадр
MENU
Назад
2 Используйте FG длявыбораопции [Применить] и
нажмите кнопку A.
Для отмены печати
1 Во время отображения экрана [НеВынимайте USB
Кабель] нажмите кнопку m.
2 Выберите спомощьюкнопокFGпункт [Отмена] и
нажмите кнопку A.
Нажмитекнопкуm.
10
Когда на экране отображается сообщение
11
[Вын. Кабель USB], отсоединитекабель
USB отфотокамерыипринтера.
RU
61
Page 62
Настройки печати (DPOF*1)
При настройках печати количество отпечатков и варианты
впечатывания даты сохраняются на изображении на карте
памяти. Это позволяет легко выполнять печать на принтере
или в фотолаборатории, поддерживающих стандарт DPOF,
с помощью только настроек печати на карте памяти без
использования компьютера или фотокамеры.
для изображений, хранящихся на карте памяти.
Перед выполнением настроек печати вставьте
карту памяти, на которой хранятся изображения.
Настройки DPOF, выполненные с помощью
другого DPOF-устройства, невозможно изменить
с помощью этой фотокамеры. Выполните
изменения с помощью оригинального устройства.
Выполнение новых настроек DPOF с помощью
этой фотокамеры приведет к удалению настроек,
выполненных на другом устройстве.
Настройки печати DPOF можно выполнить
максимум для 999 снимков на одной карте памяти.
Настройки печати одного кадра [<]
Откройтеменюнастройки.
1
“Меню настройки” (стр. 8)
ВМенюнастроек 1 x, выберите [Порядок
2
Печати] инажмитенакнопкуA.
ИспользуйтеFGдлявыбораположения
3
[<] инажмитекнопкуA.
0
‘12/02/26 12:30
‘12/02/26 12:30
MENU
4/30
4/30
16
M
100-0004
100-0004
Порядок ПечатиНазад
Используйте HI для выбора изображения,
4
для которого будет выполнена настройка
печати. Используйте FG для выбора
количества. Нажмите кнопку A.
Используйте FG для выбора опции
5
экрана [X] (печать даты) и нажмите
кнопку A.
Подменю 2Применение
НетПечатается только изображение.
Дата
Время
КнопкамиFGвыберите [Установка] и
6
нажмитекнопкуA.
ORM
ORM
N
N
Печатается изображение c датой
съемки.
Печатается изображение c
временем съемки.
62
RU
Page 63
Настройка печати по одному
экземпляру всех изображений на
U
карте памяти [
Выполнитедействияпунктов 1 и 2 в
1
разделе [<] (стр. 62).
ИспользуйтеFGдлявыбораположения
2
[U] инажмитекнопкуA.
Выполнитешаги 5 и 6 в [<].
3
]
Удаление всех данных настройки
печати
Выполнитедействияпунктов 1 и 2 в
1
разделе [<] (стр. 62).
Выберителибо [<], либо [U] инажмите
2
кнопкуA.
КнопкамиFGвыберите [Сброс] и
3
нажмите кнопку A.
Удаление данных настройки печати
для выбранных изображений
Выполнитедействияпунктов 1 и 2 в
1
разделе [<] (стр. 62).
ИспользуйтеFGдлявыбораположения
2
[<] инажмитекнопкуA.
КнопкамиFGвыберите [Сохранить] и
3
нажмитекнопкуA.
ИспользуйтеHIдлявыбора
4
изображения с настройкой печати, которую
вы хотите отменить. Используйте FG для
установки количества отпечатков на “0”.
В случае необходимости повторите пункт
5
4, а затем после завершения действий
нажмите кнопку A.
Используйте FG для выбора опции
6
экрана [X] (печать даты) и нажмите
кнопку A.
Настройкиприменяютсякоставшимся
●
изображениямсданныминастройкипечати.
КнопкамиFGвыберите [Установка] и
7
нажмите кнопку A.
RU
63
Page 64
Советы по использованию
Батарейки
Карта памяти/Встроенная память
Кнопка спуска затвора
Монитор
Функция даты и времени
Разное
Советы по использованию
Если фотокамера не работает надлежащим образом,
или если на экране отображается сообщение об ошибке,
и Вы не знаете, что делать, для решения проблем(ы)
обратитесь к приведенной ниже информации.
Поиск и устранение неисправностей
Батарейки
“Фотокамера не работает, даже когда вставлены батарейки”.
● Эффективность работы аккумулятора могла временно
снизиться из-за низкой температуры. Извлеките аккумулятор
из фотокамеры и согрейте его, ненадолго положив в карман.
Картапамяти/Встроеннаяпамять
“Отображаетсясообщениеобошибке”.
“Сообщениеобошибке” (стр. 65)
Кнопкаспусказатвора
“Принажатиикнопкизатворасъемканевыполняется”.
● Отмените спящий режим.
Для экономии заряда аккумулятора фотокамера
автоматически переходит в спящий режим, и монитор
выключается, если в течении 3 минут не выполняются
никакие операции при включенной фотокамере.
Съемка изображения не выполняется, даже если
полностью нажать кнопку затвора в этом режиме.
Нажмите на рычажок зума или любую другую кнопку,
чтобы вывести фотокамеру из спящ
перед выполнением съемки. Если фотокамерой
не пользоваться еще 12 минут, она автоматически
выключается. Нажмите кнопку n, чтобы включить
фотокамеру.
● Нажмите кнопку q, чтобы переключиться в режим съемки.
● Перед выполнением съемки подождите, пока не
перестанетмигатьиндикация# (зарядкавспышки).
● При продолжительном использовании
фотокамеры внутренняя температура может
повыситься, что приведет к автоматическому
отключению. Если это произошло, удалите
64
RU
11
), “Зарядка
его режима
аккумулятор из фотокамеры и подождите, пока
фотокамера не охладится в достаточной степени.
Внешняя температура фотокамеры также может
повыситься во время использования, однако это
нормально и не указывает на неисправность.
Монитор
“Трудно увидеть”.
● Возможно образовалась конденсация. Выключите
питание и подождите, пока корпус фотокамеры
не адаптируется к окружающей температуре и не
высохнет перед тем, как выполнять съемку.
“Наизображениизахваченсвет”.
● Съемка со вспышкой в темных местах приводит
к тому, на изображении появляется множество
частичек пыли в воздухе, отраженных от вспышки.
фотокамеру в течение примерно 3 дней
даты и времени возвращаются к настройкам по
умолчанию, и их необходимо переустановить.
*1
Время, поистечениикоторогонастройкидаты
и времени возвращаются к установкам по
умолчанию, различается в зависимости от того,
как долго был установлен аккумулятор.
“Язык, дата, время и часовой пояс” (стр. 15)
Разное
“Фотокамера издает шум при фотосъемке”.
● Фотокамера может включать механизмы объектива и
издавать шум, даже когда не выполняется никаких операций.
Это происходит из-за того, что в режиме готовности к съемке
фотокамера автоматически выполняет фокусировку.
“Компасный курс неверен или стрелка компаса
неустойчива”.
● Компас не будет работать в зоне действия
сильных электромагнитных полей, создаваемых,
например, телевизорами, микроволновыми
печами, большими электродвигателями,
радиопередатчиками и высоковольтными
линиями электропередач. Обычная работа
иногда может быть восстановлена путем
вращения камеры “восьмеркой”.
*1
, установки
Page 65
Сообщение об ошибке
Если на мониторе отображается одно из приведенных ниже
сообщений, выполните действия по устранению проблемы.
Сообщение об
ошибке
Ошиб.Карты
Защита От Зап.
Память Полн.
Карта Пол .
Уст.КартуНазад
Откл.
Формат.
Уст. ПамятиНазад
Откл.Откл.
Формат.
Нет Изобр .
Ошибка Снимка
Меры по устранению
Проблема с картой памяти
Вставьте новую карту памяти.
Проблема с картой памяти
Переключатель защиты от записи на
карте установлен в положение “LOCK”
(блокировка). Снимите блокировку.
Проблема с внутренней памятью
• Вставьтекарту памяти.
• Удалите ненужные изображения.
Проблема с картой памяти
• Заменитекартупамяти.
• Удалите ненужные изображения.
MENU
Проблемаскартойпамяти
Кнопками FG выберите
[Формат.] и нажмите кнопку A.
Затем кнопками FG выберите
[Да] и нажмите кнопку A.
MENU
Проблемасвнутреннейпамятью
Кнопками FG выберите
[Формат.] и нажмите кнопку A.
Затем кнопками FG выберите
[Да] и нажмите кнопку A.
Проблема с внутренней
памятью/картой памяти
Перед просмотром изображений
сначала снимите их.
Проблема с выбранным изображением
Для просмотра изображения на
компьютере используйте программу
ретуширования фотоснимков
и т.п. Если изображение все
еще невозможно просмотреть,
поврежден файл изображения.
Отображается, например, когда удален лоток для
бумаги принтера. Не выполняйте операции на принтере
во время выполнения установок печати на фотокамере.
*4
Печать изображений, снятых другими фотокамерами,
с этой фотокамеры может быть недоступна.
Меры по устранению
Проблема с выбранным
изображением
Для редактирования изображения на
компьютере используйте программу
ретуширования фотоснимков и т.п.
Проблема с батарейками
Зарядите аккумулятор.
Проблема с подсоединением
Правильно соедините фотокамеру
и компьютер или принтер.
Проблема с принтером
Загрузите в принтер бумагу.
Проблема с принтером
Замените чернила в принтере.
Проблема с принтером
Извлеките застрявшую бумагу.
Проблемаспринтером
*3
Возврат к состоянию, при котором
можно использовать принтер.
Проблема с принтером
Выключите фотокамеру и принтер,
проверьте принтер на наличие проблем,
а затем снова включите питание.
Проблема с выбранным
изображением
*4
Для печати используйте компьютер.
RU
65
Page 66
Советы по выполнению съемки
Если Вы не уверены в том, как выполнить съемку
изображения так, как Вы себе представляете,
обратитесь к приведенной ниже информации.
Фокусировка
“Фокусировканаобъекте”
● Съемка объекта, не находящегося в центре экрана
После фокусировки на предмете, находящемся
на таком же расстоянии, как и объект съемки,
скомпонуйте снимок и выполните съемку.
Нажатие кнопки затвора наполовину (стр. 18)
● Для опции [Реж.Автофок.] (стр. 41) выбрано [Лица/iESP]
● Фотосъемка врежиме [СледящийАф] (стр. 41)
Камера автоматически отслеживает объект и
непрерывно фокусируется на нем.
● Съемка затененных объектов
Осуществить фокусировку будет легче, если
использовать подсветку АФ [Подсветка Аф] (стр. 42)
● Фотосъемка объектов, на которые трудно
выполнить автоматическую фокусировку
Вследующихслучаяхпослефокусировкинапредмете
(спомощьюнажатиякнопкизатворанаполовинувниз) с
высокой контрастностью на таком же расстоянии, как и
объект съемки, скомпонуйте снимок и выполните съемку.
Объекты с низкой контрастностью
При появлении в центре экрана
слишком ярких объектов
Объект без вертикальных линий
*1
Можнотакжескомпоноватьснимок, удерживая
фотокамеру вертикально для фокусировки, а
затем вернуть ее в горизонтальное положение для
выполнения съемки.
При наличии объектов на разных
Быстро движущийся объект
Объект находится не в центре
*1
расстояниях
кадра
66
RU
Page 67
Дрожаниефотокамеры
“Фотосъемкабезсотрясенияфотокамеры”
● Съемка с использованием режима
[Стабилизация] (стр. 42)
Элемент записи изображения*
чтобы скомпенсировать дрожание камеры, даже
если не повышать чувствительность ISO. Эта
функция эффективна также при фотосъемке с
большим увеличением.
*1
Устройство, которое преобразует в электрические
сигналы свет, поступающий на него через объектив.
● Видеосъемка в режиме [Стаб. Видео] (стр. 42)
● Выберите [C Спорт] в режиме сюжетной
программы (стр. 26)
В режиме [C Спорт] используется высокая
скорость затвора и можно уменьшать размытость,
обусловленную движущимся объектом.
● Фотосъемка привысокойчувствительности ISO
Если выбрана высокая чувствительность ISO,
возможно выполнение фотосъемки с высокой
скоростью затвора даже в местах, в которых
невозможно использовать вспышку.
“Выборчувствительности ISO” (стр. 35)
1
перемещается,
Экспозиция (яркость)
“Фотосъемкасправильнойяркостью”
● Фотосъемка объектовс подсветкой
Увеличивается яркость лиц и заднего плана даже при
съемке на затемненном фоне. [Осв. Теней] (стр. 40)
● Фотосъемка сиспользованиемфункции
[Лица/iESP] (стр. 41)
Достигается соответствующая экспозиция для
лица на фоне, и лицо становится ярче.
● Фотосъемка с использованием функции [n]
для режима [ESР/n] (стр. 41)
Яркость устанавливается в соответствии с яркостью
объекта в центре экрана, что позволяет исключить
влияние фонового освещения на снимок.
● Съемка изображений с помощью вспышки
[Заполняющая] (стр. 21)
Объект на фоне становится ярче.
● Фотосъемка светлыхпляжейилиснежныхсцен
Установите режим [q Пляж И Снег] (стр. 26)
● Фотосъемка с использованием компенсации
экспозиции (стр. 34)
Отрегулируйте яркость изображения на экране при
фотосъемке. Обычно при съемке светлых предметов
(например, снега) получаются изображения,
яркость которых ниже действительной яркости
объекта. Используйте компенсацию экспозиции в
положительном направлении (+), чтобы придать
естественную яркость светлым оттенкам. И
наоборот, при съемке темных предметов, уместно
задать коррекцию в отрицательном направлении (-).
В большинстве случаев наилучшие результаты
обычно можно получить с установкой [WB Авто],
но для некоторых объектов лучше попробовать
поэкспериментировать с другими установками. (Это
особенно справедливо в случае наличия теней от солнца
под ясным небом, смешивающихся с естественными и
искусственными источниками освещения и т.п.)
Качествоизображения
“Съемкаболеерезкихизображений”
● Фотосъемка сиспользованиемоптического
увеличения
Избегайте использования цифрового
увеличения (стр. 42) для фотосъемки.
● Фотосъемка принизкойчувствительности ISO
Если изображение снято при высокой
чувствительности ISO, могут появиться помехи
(небольшие окрашенные пятна и неравномерность
цветов, которых нет на оригинальном изображении),
и изображение может выглядеть зернистым.
“Выбор чувствительности ISO” (стр. 35)
RU
67
Page 68
Батарейки
“Увеличениесрокаслужбыбатареек”
● Избегайте выполнения следующих
операций, когда Вы не выполняете
действительную съему, поскольку они
приводят к разряжению аккумулятора
● Повторное нажатие кнопки затвора
наполовинувниз.
● Повторное использование увеличения.
● Выберите для опции [Экон. Энергии] (стр. 55)
значение [Вкл.]
Советы по воспроизведению/
редактированию
Воспроизведение
“Воспроизведение изображений на внутренней
памяти и карте памяти”
● При просмотре снимков из внутренней
памяти выньте карту
● “Установкааккумулятора” (стр. 11)
“Просмотр снимков с высоким качеством на
телевизионном экране высокого разрешения”
● Подсоедините фотокамеру к телевизору
с помощью кабеля HDMI (приобретается
отдельно)
● “Для воспроизведения изображений
фотокамеры на телевизоре” (стр. 54)
Редактирование
“Стирание звука, записанного на неподвижном
изображении”
● Перезапись звука тишиной при
воспроизведении изображения
“Добавление звука к неподвижным
изображениям [R]” (стр. 46)
68
RU
Page 69
Приложение
Приложение
Уход за фотокамерой
Внешняя поверхность
• Осторожно протирайте мягкой тканью. Если
фотокамера сильно загрязнена, смочите ткань в
слабом мыльном растворе, а затем тщательно
выжмите. Протрите фотокамеру влажной тканью,
а затем вытрите ее сухой тканью. Если Вы
пользовались фотокамерой на пляже, протрите
ее тканью, смоченной в чистой воде и тщательно
отжатой.
Монитор
• Осторожно протирайте мягкой тканью.
Объектив
• Для удаления пыли обдуйте объектив с помощью
имеющейся в продаже воздуходувки, а затем
осторожно протрите очистителем для объектива.
Не используйте сильные растворители,
например, бензол или спирт, а также химически
обработанную ткань.
Если объектив оставить загрязненным, на нем
может образоваться плесень.
Аккумулятор/USB-AC адаптер
• Протирайте осторожно мягкой, сухой салфеткой.
Хранение
• Перед продолжительным хранением фотокамеры
извлеките батарейки, сетевой USB-адаптер и карту
памяти и поместите ее в прохладное сухое место с
хорошей вентиляцией.
• Периодически устанавливайте в фотокамеру
батарейки и проверяйте ее функционирование.
Не оставляйте фотокамеру в местах, в которых
имеются химические вещества, поскольку это
может привести к коррозии.
Использование приобретаемого
отдельно адаптера USB-AC
С этой фотокамерой можно использовать сетевой USBадаптер F-3AC (приобретается отдельно). Не используйте
другие сетевые адаптеры, кроме указанных. При
использовании F-3AC используйте только кабель USB,
входящий в комплект поставки фотокамеры.
Не используйте с фотокамерой другие сетевые адаптеры.
Использование приобретаемого
отдельно зарядного устройства
Для зарядки аккумулятора можно использовать
зарядное устройство (UC-50: приобретается отдельно).
Использование зарядного
устройства и USB-AC адаптера за
границей
• Зарядное устройство и USB-AC адаптер можно
использовать с большинством бытовых источников
электропитания в диапазоне от 100 В до 240 В
(50/60 Гц) во всему миру. Однако в зависимости
от страны или региона, где Вы находитесь,
сетевая розетка может иметь другую форму и для
соответствия сетевой розетке может потребоваться
переходник на вилку зарядного устройства и
USB-AC адапт
обратитесь в местную электрическую компанию или
в туристическое агентство.
• Не используйте портативные преобразователи
напряжения, поскольку они могут повредить
зарядное устройство и USB-AC адаптер.
ер. Относительно подробностей
RU
69
Page 70
Использование карты
Карты памяти, совместимые с этой
фотокамерой
Переключатель защиты от записи на
карте памяти SD/SDHC/SDXC
Проверка места сохранения изображения
Процесс считывания/записи на карту
памяти
Карты памяти, совместимые с этой
фотокамерой
Карта SD/SDHC/SDXC/Eye-Fi (имеется в продаже) (подробнее
о совместимости карты см. на веб-сайте Olympus.)
Во время использования карта Eye-Fi может
нагреваться.
При использовании карты Eye-Fi аккумулятор
может разрядиться быстрее.
При использовании карты Eye-Fi фотокамера
может работать медленнее.
Переключатель защиты от записи на
карте памяти SD/SDHC/SDXC
На боковой стороне карты памяти SD/SDHC/SDXC
имеется переключатель защиты от записи.
карту или удалять данные, а также форматировать
карту. Верните переключатель в положение,
позволяющее выполнение записи.
LOCK
Проверка места сохранения изображения
Индикатор памяти показывает, использовалась ли
внутренняя память или карта памяти во время съемки
и воспроизведения.
Индикатор текущей памяти
v: Используетсявнутренняяпамять
w: Используетсякарта памяти
Дажеесливыполняютсядействия [Формат.],
[Удаление], [Выб. Фото] или [Удал.Все], данные
на карте памяти удаляются не полностью. При
утилизации карты памяти физически разрушьте ее
для предотвращения утери персональных данных.
Процесс считывания/записи на карту
памяти
Во время съемки, пока фотокамера записывает
данные, горит красный индикатор текущей памяти.
В это время ни в коем случае не открывайте крышку
отсека батареи/карты и не отсоединяйте кабель USB.
При этом можно не только потерять данные, но также
повредить внутреннюю память или карту.
Количество сохраняемых снимков (фотоснимки)/Длина непрерывной записи
(видео) во внутренней памяти и на картах памяти
Данные в следующих таблицах приведены только в качестве приблизительных значений. Действительное
количество доступных для сохранения изображений и длительность непрерывной записи будут отличаться в
зависимости от условий съемки и используемых карт памяти.
Данные в приведенной ниже таблице показывают количество доступных для сохранения изображений при
использовании отформатированной внутренней памяти. [Формат.]/[Формат.] (стр. 50)
Увеличение количества доступных для съемки изображений
Либо удалите ненужные изображения, либо подсоедините фотокамеру к компьютеру или другому устройству для
сохранения изображений, а затем удалите изображения на внутренней памяти или карте памяти.
[Удаление] (стр. 23, 49), [Выб. Фото], [Удалить группу], [Удал.Все] (стр. 49), [Формат.] (стр. 50)
Относительно GPS
Названия мест за пределами Японии
Положения и условия
Только для личного использования
Вы соглашаетесь с тем, что настоящие Данные совместно
с данной цифровой камерой будут использоваться
исключительно для личных, некоммерческих целей, в
соответствии с предоставленной Вам лицензией, а не для
стороннего обслуживания, совместного владения и иных
подобных целей. Соответственно, Вы можете копировать
эти Данные только по необходимости для Вашего личного
использования для (i) их просмотра и (ii) их сохранения,
при условии, что Вы не удалите никакие появляющиеся
уведомления об авторских правах и не модифицируете
Данные никаким образом, что однако является предметом
ограничений, налагаемых в последующих разделах. Вы
соглашаетесь никаким образом не воспроизводить, не
копировать, не модифицировать, не декомпилировать,
не разбирать и не проводить инженерный анализ никаких
частей этих Данных, а также Вы не можете передавать
и распространять их ни в какой форме, ни для каких
целей, за исключением случаев, прямо обусловленных
законодательством. Набор мультидисков может
передаваться или продаваться только в виде полного набора,
как предписано OLYMPUS IMAGING CORPORATION, и,
соответственно, не в виде части такого комплекта.
72
RU
Ограничения
За исключением случаев лицензии, специально выданной
для таких целей OLYMPUS IMAGING CORPORATION, и
без ограничений действия предыдущего параграфа Вы
не можете использовать настоящие Данные (a) с другими
изделиями, системами или приложениями, установленными
или любым другим способом подсоединенными или
находящимися во взаимодействии с транспортными
средствами, обладающими возможностями навигации,
определения местоположения, установки места назначения,
интерактивного указания маршрута, управления
транспортным парком или для подобных приложений
для транспортных средств; а также (b) совместно или во
взаимодействии с любыми устройствами позиционирования
или любыми мобильными или беспроводными
подсоединенными электронными или компьютерными
устройствами, включая без каких-либо ограничений сотовые
телефоны, КПК и карманные компьютеры, пейджеры и
персональные цифровые электронные записные книжки или
персональные цифровые секретари.
Предупреждения
Данные могут содержать неточную или незавершенную
информацию в результате истечения времени, изменения
условий, используемых источников и естественных условий
места сбора сложных географических данных, каждые
из которых могут приводить к получению неправильных
результатов.
Page 73
Отсутствие гарантии
Настоящие Данные поставляются “как есть,” и Вы
соглашаетесь использовать их под свою ответственность.
OLYMPUS IMAGING CORPORATION и ее лицензиаты (и
их лицензиаты и поставщики) не предоставляют никаких
гарантий, никакие виды заявлений или гарантии любого вида,
выраженных или подразумеваемых, возникающих согласно
закону или другим способом, включая, но не ограничивая,
содержание, качество, точность, завершенность,
эффективность, надежность, соответствие указанным целям,
удобство использования, использование или результаты,
полученные из настоящих Данных, а также то, что Данные
или серверы будут работать без перебоев или безошибочно.
Отказ от гарантии:
OLYMPUS IMAGING CORPORATION ИЕЕЛИЦЕНЗИАТЫ
(ВКЛЮЧАЯИХЛИЦЕНЗИАТОВ И ПОСТАВЩИКОВ)
ОТКАЗЫВАЮТСЯ ОТ ЛЮБЫХ ГАРАНТИЙ, ЯВНЫХ ИЛИ
ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ, КАЧЕСТВА, ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ,
ТОВАРНОГО СОСТОЯНИЯ, СООТВЕТСТВИЯ УКАЗАННЫМ
ЦЕЛЯМ ИЛИ ОТСУТСТВИЯ КОНТРАФАКЦИИ. В
некоторых штатах, территориях или странах исключение
подразумеваемой гарантии не допускается, поэтому
приведенное выше исключение может к Вам не
применяться.
Отказ от ответственности:
OLYMPUS IMAGING CORPORATION И ЕЕ ЛИЦЕНЗИАТЫ
(ВКЛЮЧАЯИХЛИЦЕНЗИАТОВ И ПОСТАВЩИКОВ)
НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА: ЛЮБОЙ
СООТВЕТСТВУЮЩИЙ ВИД ПРЕТЕНЗИЙ, ТРЕБОВАНИЙ
ИЛИ ДЕЙСТВИЙ, НЕСООТВЕТСТВУЮЩИХ ПРИРОДЕ
ПРИЧИНЫ ПРЕТЕНЗИИ, ТРЕБОВАНИЯ ИЛИ ДЕЙСТВИЯ,
ПРИПИСЫВАЕМЫХ УБЫТКАМ, УЩЕРБУ ИЛИ
ПОВРЕЖДЕНИЯМ, ПРЯМЫМ ИЛИ КОСВЕННЫМ, КОТОРЫЕ
МОГЛИ ВОЗНИКНУТЬ В РЕЗУЛЬТАТЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
ИЛИ ВОЗМОЖНОСТЕЙ ИНФОРМАЦИИ; А ТАКЖЕ
ЗА ЛЮБОЙ ВИД УПУЩЕННОЙ ВЫГОДЫ, ПРИБЫЛИ,
КОНТРАКТОВ ИЛИ НАКОПЛЕНИЙ ИЛИ ЛЮБЫЕ
ДРУГИЕ ВЫДЫ ПРЯМЫХ, КОСВЕННЫХ, СЛУЧАЙНЫХ,
ОСОБЫХ ИЛИ ПОБОЧНЫХ УБЫТКОВ, ВЫЗВАННЫХ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ИЛИ НЕВОЗМОЖНОСТЬЮ
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ НАСТОЯЩЕЙ ИНФОРМАЦИИ, ЛЮБЫЕ
ДЕФЕКТЫ ИНОФРМАЦИИ ИЛИ ЗА НАРУШЕНИЯ УСЛОВИЙ
НАСТОЯЩИХ ПОЛОЖЕНИЙ И УСЛОВИЙ, НЕЗАВИСИМО
ОТ ДЕЙСТВИЙ В КОНТРАКТЕ ИЛИГРАЖДАНСКОГО ПРАВА
ИЛИ НА ОСНОВАНИИ ГАРАНТИИ, ДАЖЕ ЕСЛИ OLYMPUS
IMAGING CORPORATION ИЛИ ЕЕ ЛИЦЕНЗИАТЫ БЫЛИ
ПРОИНФОРМИРОВАНЫ О ВОЗМОЖНОСТИ УЩЕРБА
ТАКОГО РОДА . В некоторых штатах, территориях или
странах исключение определенной ответственности или
ограничения на ущерб не допускаются, поэтому приведенное
выше исключение может к Вам не применяться.
Контроль над экспортом
Вы соглашаетесь не экспортировать из любых
стран любые части переданных Вам Данных или
непосредственно изделия в соответствии с исключениями
и всеми необходимыми лицензиями и соглашениями,
применяемыми законами, правилами и предписаниями по
контролю над экспортом.
Неделимое Соглашение
Настоящие условия и положения представляют
неделимое соглашение между Вами и OLYMPUS
IMAGING CORPORATION (и ее лицензиатами, включая
их лицензиатов и поставщиков), относящееся к предмету
соглашения, и заменяет как все, так и отдельные
письменные и устные соглашения, существующие ранее
между нами и касающиеся предмета соглашения.
Регулирующие законы
Приведенные выше положения и условия регулируются
законами Штата Иллинойс, без осуществления (i)
конфликтов с правовыми нормами, или (ii) Конвенцией
Организации Объединенных Наций о договорах
международной купли-продажи товаров, что исключает
двусмысленность толкования. Вы соглашаетесь
подчиняться юрисдикции Штата Иллинойс для всех без
исключения споров, претензий или действий, возникающих
из-за или в связи с Данными, предоставленными Вам ниже.
Государственные конечные пользователи
Если Данные получены собственно правительством или
от имени правительства Соединенных Штатов или любого
другого субъекта, имеющего или применяющего права,
аналогичные заявленным правительством Соединенных
Штатов, в этом случае Данные представляют собой
“коммерческийпродукт”, согласноегоопределениювстатье
48 C.F.R. (“FAR”) 2.101, илицензируютсявсоответствии с
Положением о конечных пользователях, согласно которым
предоставляются настоящие Данные, и каждая копия
Данных, предоставляемая или получаемая другим путем,
должна быть отмечена и вставлена соответствующим
образом согласно следующему “Примечанию по
использованию,” и должна рассматриваться в соответствии
с таким Примечанием:
ПРИМЕЧАНИЕ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
ИМЯ КОНТРАГЕНТА (ПРОИЗВОДИТЕЛЯ/ ПОСТАВЩИКА):
NAVTEQ
RU
73
Page 74
АДРЕС КОНТРАГЕНТА (ПРОИЗВОДИТЕЛЯ/ ПОСТАВЩИКА):
Названия мест в Японии
Страны и регионы, где могут
отображаться и записываться
ориентиры
425 West Randolph Street, Chicago, Illinois 60606
Настоящие Данные являются коммерческим продуктом
согласно определению FAR 2.101 и попадают под действие
Положений о конечном пользователе, согласно которым эти
Данные предоставляются.
В случае отказа должностным лицом, федеральным
правительственным агентством или другим официальным
федеральным учреждением от использования в
соответствии настоящим описанием, должностному лицу,
федеральному правительственному агентству или другому
официальному федеральному учреждению необходимо
заранее уведомить компанию NAVTEQ для поиска
дополнительных или альтернативных прав на Данные.
Названия мест в Японии
• Извлечение всех или части этих данных (принадлежащих
точкам, странам, регионам, штатам, провинциям,
территориям, префектурам, муниципалитетам или другим
территориальным подразделениям) любым способом из
файлов с данными изображения, в которые они включены,
- запрещено.
• Ни вы, ни любая другая третья сторона не должна любым
способом воспроизводить, копировать, модифицировать,
дизассемблировать, декомпилировать, осуществлять
реинжиниринг или любыми др
анализировать или определять природу данных,
заключенных в эту фотокамеру.
Страны и регионы, где могут
отображаться и записываться
ориентиры
Страна или регионыДисплей экрана
КанадаCANADA
Соединенные Штаты
Америки
БарбадосBARBADOS
ЯмайкаJAMAICA
Аргентинская РеспубликаARGENTINA
Боливарская Республика
Венесуэла
Содружество Багамских
Островов
Доминиканская Республика DOMINICAN REPUBLIC
Федеративная Республика
Бразилия
74
RU
угимиспособами
USA
VENEZUELA
BAHAMAS
BRAZIL
Страна или регионыДисплей экрана
Республика ЧилиCHILE
Республика Колумбия COLOMBIA
Республика Коста-РикаCOSTA RICA
Республика Эквадор ECUADOR
Республика Эль-Сальвадор EL SALVADOR
Республика ГондурасHONDURAS
Республика Панама PANAMA
Республика Перу PERU
Восточная Республика
Уругвай
Мексиканские Соединенные
Штаты
ИрландияIRELAND
Федеративная Республика
Германия
Французская РеспубликаFRANCE
Великое Герцогство
Люксембург
Греческая РеспубликаGREECE
Королевство Бельгия BELGIUM
Королевство Дания DENMARK
Королевство НорвегияNORWAY
Королевство ИспанияSPAIN
Королевство ШвецияSWEDEN
Королевство Нидерландов NETHERLANDS
Португальская Республика PORTUGAL
Княжество АндорраANDORRA
о ЛихтенштейнLIECHTENSTEIN
Княжеств
Княжество МонакоMONACO
Финляндская РеспубликаFINLAND
Республика Исландия ICELAND
Итальянская РеспубликаITALY
Республика МальтаMALTA
Республика Сан-МариноSAN MARINO
Государство ВатиканVATICAN CITY STATE
Швейцарская Конфедерация SWITZERLAND
АнглияENGLAND
Босния и ГерцеговинаBOSNIA AND HERZEGOVINA
ЧерногорияMONTENEGRO
РумынияROMANIA
УкраинаUKRAINE
Чешская РеспубликаCZECH REPUBLIC
Республика МакедонияMACEDONIA
Республика АлбанияALBANIA
URUGUAY
MEXICO
GERMANY
LUXEMBOURG
Page 75
Страна или регионыДисплей экрана
Страны и регионы, где нет информации
ориентиров
Австрийская РеспубликаAUSTRIA
Республика БелорусьBELARUS
Республика БолгарияBULGARIA
Республика ХорватияCROATIA
Эстонская Республика ESTONIA
Венгерская Республика HUNGARY
Республика КазахстанKAZAKHSTAN
Латвийская Республика LATVIA
Литовская Республика LITHUANIA
Республика Польша POLAND
Республика СербияSERBIA
Республика СловенияSLOVENIA
Республика УзбекистанUZBEKISTAN
Российская Федерация RUSSIA
Словацкая РеспубликаSLOVAK REPUBLIC
Арабская Республика Египет EGYPT
Королевство БахрейнBAHRAIN
Королевство Саудовская
Аравия
Турецкая Республика TURKEY
Государство КувейтKUWAIT
Государство КатарQATA R
Султанат Оман OMAN
Объединенные Арабские
Эмираты
Федеративная Р
Нигерия
Королевство ЛесотоLESOTHO
Королевство МароккоMOROCCO
Республика АнголаANGOLA
Республика Гана GHANA
Республика МозамбикMOZAMBIQUE
Республика НамибияNAMIBIA
Южно-Африканская
Республика
Республика КенияKENYA
Новая ЗеландияNEW ZEALAND
Австралийский СоюзAUSTRALIA
Специальный
Административный Район
Гонконг
Специальный
Административный Район
Макао
еспублика
SAUDI ARABIA
UAE
NIGERIA
SOUTH AFRICA
HONG KONG
MACAU
Страна или регионыДисплей экрана
ТайваньTAIWAN
ЯпонияJAPAN
МалайзияMALAYSIA
Бруней Даруссалам BRUNEI
Королевство Таиланд THAILAND
Республика ИндонезияINDONESIA
Республика СингапурSINGAPORE
Республика ФилиппиныPHILIPPINES
Социалистическая
Республика Вьетнам
Республика Индия INDIA
Каймановы островаCAYMAN ISLANDS
ГваделупаGUADELOUPE-FRANCE
МариникаMARTINIQUE-FRANCE
Пуэрто-Рико PUERTO RICO
Американские Виргинские
острова
РеюньонREUNION-FRANCE
Французская ГвианаGUYANE-FRANCE
ГибралтарGIBRALTAR
Нормандские ОстроваCHANNEL ISLANDS
Остров МэнISLE OF MAN
Северная ИрландияNORTHERN IRELAND
ШотландияSCOTLAND
УэльсWALES
Республика Боливия BOLIVIA
Республика ГватемалаGUATEMALA
Республика НикарагуаNICARAGUA
Республика ПарагвайPARAGUAY
Республика Тринидад и
Тоба го
еспублика БурундиBURUNDI
Р
Страны и регионы, где нет информации
ориентиров
Страна или регионыДисплей экрана
Антигуа и БарбудаANTIGUA AND BARBUDA
БелизBELIZE
ГренадаGRENADA
Сент-ЛюсияSAINT LUCIA
Сент-Винсент и Гренадины SAINT VINCENT AND THE
Содружество ДоминикиDOMINICA
VIETNAM
US VIRGIN ISLANDS
TRINIDAD AND TOBAGO
GRENADINES
RU
75
Page 76
Страна или регионыДисплей экрана
Кооперативная Республика
Гайана
Федерация Сент-Китс и
Невис
Республика КубаCUBA
Республика ГаитиHAITI
Республика СуринамSURINAME
Республика КипрCYPRUS
ТуркменистанTURKMENISTAN
Буркина-ФасоBURKINA FASO
Центральноафриканская
Республика
Демократическая
Республика Конго
Демократическая
Республика Сан-Томе и
Принсипи
Федеральная Исламская
Республика Коморские
Острова
Габонская РеспубликаGABON
Республика БенинBENIN
Республика КамерунCAMEROON
Республика Кабо-ВердеCAPE VERDE
Республика ЧадCHAD
Республика КонгоCONGO, REPUBLIC OF THE
Республика Кот-д’Ив
Республика Экваториальная
Гвинея
Республика ГвинеяGUINEA
Республика Гвинея - Бисау GUINEA-BISSAU
Республика ЛиберияLIBERIA
Республика МадагаскарMADAGASCAR
Республика МалиMALI
Республика МаврикийMAURITIUS
Республика НигерNIGER
Республика РуандаRWANDA
Республика СенегалSENEGAL
Республика Сейшельские
Острова
Республика Сьерра-Леоне SIERRA LEONE
Республика ТогоTOGO
Республика ТунисTUNISIA
76
RU
GUYANA
SAINT KITTS AND NEVIS
CENTRAL AFRICAN
REPUBLIC
CONGO, DEMOCRATIC
REPUBLIC
SAO TOME AND PRINCIPE
COMOROS
уарCOTE D’IVOIRE (IVORY
COAST)
EQUATORIAL GUINEA
SEYCHELLES
Страна или регионыДисплей экрана
Соломоновы островаSOLOMON ISLANDS
ТувалуTUVALU
Федеративные Штаты
Микронезии
Французская ПолинезияFRENCH POLYNESIA
Королевство ТонгаTONGA
Папуа - Новая ГвинеяPAPUA NEW GUINEA
Республика КирибатиKIRIBATI
Республика НауруNAURU
Республика ПалауPALAU
Республика Островов Фиджи FIJI
Республика Маршалловы
Острова
Республика ВануатуVANUATU
МонголияMONGOLIA
Республика КореяSOUTH KOREA
Королевство КамбоджаCAMBODIA
Лаосская НародноДемократическая
Республика
Союз МьянмаBURMA (MYANMAR)
Демократическая
Социалистическая
Республика Шри-Ланка
Королевство БутанBHUTAN
Народная Республика
Бангладеш
Мальдивская Р
Республика НепалNEPAL
Новая КаледонияNEW CALEDONIA
Остров Святой ЕленыSAINT HELENA
МайоттаMAYOTTE
Фолклендские островаFALKLAND ISLANDS (ISLAS
Бермудские островаBERMUDA
Теркс и КайкосTURKS AND CAICOS
ГуамGUAM
Остров НорфолкNORFOLK ISLAND
Американское СамоаAMERICAN SAMOA
Острова КукаCOOK ISLANDS
Уоллис и ФутунаWALLIS AND FUTUNA
НиуэNIUE
Северные Марианские
острова
ТокелауTOKELAU
NORTHERN MARIANA
ISLANDS
Типы ориентиров
Естественные
ориентиры
Правительственные
и государственные
учреждения
Транспортные
средства
Спортивные
сооружения
Парки с
аттракционами
Интересные места
Организации и др.
Естественная топография
Порты и гавани
Префекторальные
правительственные учреждения
Здания муниципалитетов и мэрий
Городские и деревенские учреждения
Посольства и консульства
Правительственные учреждения
Железнодорожные станции
Аэропорты и аэродромы
Здания паромных терминалов
Спортивные сооружения
(стадионы, спортивные площадки,
гимнастические залы)
Поля для гольфа
Музеи
Художественные музеи, картинные
галереи
Зоопарки
Ботанические сады
Аквариумы
Места для отдыха
Парки отдыха
Интересные места, туристические
места, панорамные виды
Театры
Замки
Церкви
Побережья
В некоторых странах или регионах может быть
незначительное число ориентиров или же их
названия могут отличаться от официально
используемых.
ОСТОРОЖНО!
ВО ИЗБЕЖАНИЕ ВОЗГОРАНИЯ ИЛИ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ
ТОКОМ, НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ НЕ РАЗБИРАЙТЕ ИЗДЕЛИЕ, НЕ
ПОДВЕРГАЙТЕ ИЗДЕЛИЕ ВОЗДЕЙСТВИЮ ВОДЫ И НЕ ЭКСПЛУАТИРУЙТЕ
ЕГО ПРИ ВЫСОКОЙ ВЛАЖНОСТИ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ.
Общие меры предосторожности
Прочитайте все инструкции — Передиспользованием
изделия прочитайте все инструкции по эксплуатации.
Сохраните все технические руководства и документацию
для дальнейшего использования.
Очистка —
электросети. Для очистки можно использовать только влажную
ткань. Нельзя использовать для очистки жидкие или аэрозольные
очищающие средства, а также любые органические растворители.
ОБСЛУЖИВАНИИ.
ДОВЕРЬТЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Восклицательный знак, заключенный
в треугольник, обозначает в
сопроводительной документации важные
инструкции по эксплуатации и уходу.
Невыполнение рекомендаций, обозначенных
этим символом, при использовании данного
изделия может привести к серьезным
травмам или смертельному исходу.
Невыполнение рекомендаций, обозначенных этим
символом, при использовании данного изделия
может привести к травмам или смертельному исходу.
Невыполнение рекомендаций, обозначенных
этим символом, при использовании данного
изделия может привести к травмам низкой
степени тяжести, повреждению оборудования
или потере ценных данных.
Перед очисткой обязательно отсоединяйте изделие от
Аксессуары — В целях личной безопасности и во
избежание повреждения изделия используйте только те
аксессуары, которые рекомендованы фирмой Olympus.
Вода и влага —
изделий описаны в разделах о защите от влаги.
Размещение —
стойку или зажим, чтобы избежать повреждения изделия.
к тем источникам питания, которые указаны на изделии.
Молнии —
начинается гроза, немедленно выньте вилку адаптера из розетки.
Посторонние предметы — Во избежание травм запрещено
вставлять в изделие металлические предметы.
Тепло —
рядом с такими источниками тепла как отопительные
батареи, тепловые заслонки, печи и любое оборудование или
устройства, выделяющее тепло, в т.ч. усилители стереосистем.
• Неиспользуйтевспышкуи LED (втомчислеподсветкуАФ)
при съемке людей (младенцев, маленьких детей и т.д.) с
близкого расстояния.
• При съемке со вспышкой располагайте фотокамеру не ближе
1 мотчеловеческихлиц. Срабатываниевспышкирядомсглазамичеловекаможетпривестиквременнойпотерезрения.
• Недавайтефотокамерудетямимладенцам.
• Всегда используйте и храните фотокамеру вне пределов досягаемости
для маленьких детей и младенцев во избежание следующих ситуаций,
в которых они могут получить серьезные травмы:
• Ребенок может запутаться в ремешке фотокамеры, что
приведет к удушению.
• Ребенок может случайно проглотить аккумулятор, карты
памяти или другие мелкие детали.
• Ребенок может ослепить вспышкой себя или других детей.
• Ребенок может получить травму от движущихся деталей фотокамеры.
• Используйтетолькокарты SD/SDHC/SDXC или Eye-Fi.
Запрещаетсяиспользоватькартыдругихтипов.
Если вы случайно вставили в фотокамеру карту другого типа,
обратитесь к уполномоченному дистрибутору или в сервисный
центр. Не пытайтесь извлечь карту с силой.
• В случае перегрева USB-адаптера, а также появления необычных
запахов, звуков или дыма из него немедленно отключите его
от розетки и прекратите пользоваться им. Затем обратитесь к
авторизованному продавцу или в сервисный центр.
Меры предосторожности для влагозащитных
Надежно устанавливайте изделие на штатив,
Если во время использования сетевого USB-адаптера
Нельзя использовать или хранить данное изделие
ОСТОРОЖНО
RU
79
Page 80
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Меры предосторожности при
использовании аккумулятора
• Немедленно прекратите использование фотокамеры при
появлении необычного запаха, шума или дыма.
• Ни в коем случае не извлекайте аккумулятор голыми руками,
поскольку это может вызвать возгорание или ожог рук.
• Это может привести к ухудшению характеристик ее элементов,
а, в некоторых случаях, фотокамера может загореться. Не
накрывайте сетевой USB-адаптер во время работы (например,
одеялом). Это может привести к перегреву и пожару.
• Во избежание низкотемпературных ожогов, обращайтесь с
фотокамерой осторожно.
• Поскольку фотокамера содержит металлические детали,
ее перегрев может привести к низкотемпературным
ожогам. Примите во внимание следующее:
• При продолжительном использовании фотокамера
нагревается. Держа фотокамеру в этом состоянии,
можно получить низкотемпературный ожог.
• При крайне низких температурах окружающей среды
корпус фотокамеры может охладиться до температуры
ниже окружающей. При низких температурах, по
возможности, держите фотокамеру в перчатках.
• Следитезаремешком.
• Следите за ремешком, на котором висит фотокамера.
Он может легко зацепиться за различные выступающие
предметы и стать причиной серьезной травмы.
• Для защиты высокотехнологичных элементов данного изделия
никогда не оставляйте фотокамеру в нижеперечисленных
местах ни во время использования, ни во время хранения:
• Места, гд е температура и/или влажность имеют высокие значения
или чрезмерно колеблются. Под прямыми солнечными лучами, на
пляже, в запертых автомобилях или рядом с источниками тепла
(печи, отопительныебатареи и т.п.) или увлажнителями.
• Там, гд емногопескаилипыли.
• Рядом с горючими или взрывчатыми веществами.
• В местах с повышенной влажностью типа ванной комнаты
или под дождем. При использовании влагозащитных
изделий прочитайте прилагаемую к ним инструкцию.
• В местах, подверженных сильным вибрациям.
• Не роняйте фотокамеру и не подвергайте ее воздействию сильныхударовиливибраций.
• При установке фотокамеры на штатив или снятия со штативавращайтевинтштатива, анефотокамеру.
• Перед транспортировкой фотокамеры уберите штатив
и любые другие дополнительные принадлежности,
произведенные не OLYMPUS.
• Не касайтесь электрических контактов на фотокамере.
80
RU
• Не оставляйте фотокамеру направленной прямо на
солнце. Это может привести к повре
шторок затвора, нарушению цветопередачи, появлению
ореола на элементе записи изображения, а также к пожару.
• Не прикладывайте к объективу значительных толкающих
или тянущих усилий.
• Вынимайте аккумулятор перед продолжительным хранением
фотокамеры. Выбирайте для хранения прохладные и сухие
места во избежание конденсации и образования налета
внутри фотокамеры. Проверьте фотокамеру после хранения,
включив питание и нажав на кнопку спуска затвора,
убедитесь, что она функционирует нормально.
• Возможны сбои в работе фотокамеры, если она
используется в местах с воздействием магнитного/
электромагнитного поля, радиоволн или высокого
напряжения, например, рядом с телевизором,
микроволновой печью, вблизи теле- или радиобашни или
опор ЛЭП. В этом случае включите и снова выключите
фотокамеру, прежде чем продолжать работу.
• Всегда соблюдайте ограничения, накладываемые на сре
эксплуатации фотокамеры, описанные в ее руководстве.
Меры предосторожности при
использовании аккумулятора
Во избежание протечки, перегрева, возгорания или взрыва
аккумулятора, поражения электрическим током или причинения
ожогов при ее использовании, следуйте приведенным ниже
инструкциям.
ОПАСНО
• В этой фотокамере используется ионно-литиевый
аккумулятор фирмы Olympus. Заряжайте аккумулятор
с помощью указанного сетевого USB-адаптера или
зарядного устройства. Запрещается использовать другие
сетевые USB-адаптеры или зарядные устройства.
• Нельзя нагревать аккумуляторы или бросать их в огонь.
• При использовании или хранении батарей соблюдайте
меры предосторожности и следите, чтобы они не касались
металлических предметов вроде ювелирных украшений,
булавок, застежек и т.п.
• Нельзя хранить батареи в местах, где они могут подвергаться
воздействию прямых солнечных лучей, высоких температур в
автомобилях, рядом с источниками тепла и т.п.
• Во избежание протекания батарей или повреждения
их выводов, тщательно следуйте инструкциям по
эксплуатации батарей. Никогда не пытайтесь разбирать
батареи или дорабатывать их, паять и т.п.
• Если жидкость из батареи попала в глаза, немедленно
промойте глаза чистой, холодной проточной водой и
срочно обратитесь к врачу.
ждению ламелей/
ду
Page 81
• Храните батареи вне пределов досягаемости маленьких
Адаптер USB-AC
детей. Если ребенок случайно проглотил батарею, срочно
обратитесь к врачу.
• Если извлечь аккумулятор из камеры не удается,
обратитесь к авторизованному продавцу или в сервисный
центр. Не пытайтесь извлечь аккумулятор с применением
силы.
В случае повреждений аккумулятора (царапин и т.п.)
возможен перегрев и даже взрыв.
ОСТОРОЖНО
• Постоянно держите батареи сухими.
• Во избежание протекания, перегрева, возгорания или
взрыва, используйте только батареи, рекомендованные
для использования с данным изделием.
• Вставляйте батареи осторожно, как описано в инструкции
по эксплуатации.
• Если аккумуляторы не заряжаются в течение указанного
времени, прекратите зарядку, и не используйте их.
• Не используйте аккумулятор, если он тресну
• Если во время использования аккумулятор протек,
потерял нормальную окраску, деформировался или
приобрел другие анормальные особенности, прекратите
использовать фотокамеру.
• Если жидкость, вытекшая из аккумулятора, попала на
одежду или кожу, немедленно снимите загрязненную
одежду и промойте пораженный участок чистой, холодной
проточной водой. Если от жидкости на коже остался ожог,
срочно обратитесь к врачу.
• Не подвергайте аккумуляторы воздействию ударов или
продолжительной вибрации.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Перед установкой аккумулятора внимательно осмотрите
его на наличие протечек, изменения окраски, деформации
или других анормальных признаков.
• Во время продолжительного использования аккумулятор
может нагреться. Во избежание ожогов не вынимайте его
из фотокамеры сразу же.
• Перед длительным хранением фотокамеры обязательно
извлеките из нее аккумулятор.
• С этой фотокамерой можно использовать только ионно-
литиевые аккумуляторы Olympus (LI-50B). Аккумуляторы
других типов использовать нельзя.
Опасность взрыва при использовании аккумулятора
неправильного типа.
• Фотокамера расходует питание в зависимости от режима
ее эксплуатации.
л или сломан.
• В нижеуказанных режимах электроэнергия расходуется
непрерывно, и аккумулятор быстро разряжается.
• Непрерывно используется трансфокатор.
• В режиме съемки кнопка затвора продолжительное
время нажата наполовину, чт
фокусировку.
• Просмотр снимков на мониторе в течение
продолжительного времени.
• Фотокамера подключена к компьютеру или к принтеру.
• При использовании разряженного аккумулятора
фотокамера может выключиться без отображения
индикатора предупреждения о недостаточной
заряженности аккумулятора.
• В этой фотокамере используется ионно-литиевый
аккумулятор фирмы Olympus. Нельзя использовать
аккумуляторы других типов.
• Попадание в
аккумулятора может привести к нарушению контакта с
фотокамерой. Перед использованием тщательно протрите
аккумулятор сухой салфеткой.
• Обязательно зарядите аккумулятор перед первым
использованием, иначе он прослужит недолго.
• При использовании фотокамеры на аккумуляторах
при низких температурах окружающей среды, держите
фотокамеру и запасные аккумуляторы в самом теплом
месте. Аккумуляторы, подсевшие при низкой температуре,
могут восстановить работоспособность при комнатной
температуре.
• Перед длительными поездками, особенно за границу,
купите запасные аккумуляторы. Во время путешествия
возможны затруднения с приобретением рекомендованных
аккумуляторов.
• Если требуется длительное хранение, храните аккумулятор
в прохладном месте.
• Утилизируя аккумуляторы, вы помогаете сберечь ресурсы
нашей планеты. Выбрасывая отработавшие аккумуляторы,
не забудьте закрыть их контактные выводы. Всегда
соблюдайте местные законы и правила.
• Входящий в комплект сетевой USB-адаптер F-2AC
разработан для использования только с этой фотокамерой.
Зарядка других фотокамер с помощью этого USB-AC
адаптера невозможна.
• Не подсоединяйте сетевой USB-адаптер F-2AC к другим
устройствам, кроме фотокамеры.
• Для сетевого USB-адаптера моноблока с вилкой:
Прилагаемый сетевой USB-адаптер F-2AC должен быть
правильно сориентирован в вертикальном положении или
размещаться на полу.
лаги или жира на контактные выводы
Адаптер USB-AC
о включает автоматическую
RU
81
Page 82
монитор
Правовые и прочие уведомления
Ограничение гарантии
Предупреждение
Уведомление об авторском праве
монитор
• Не прикладывайте к монитору значительные усилия, иначе
изображение может стать нечетким, возможны неполадки в
режиме просмотра или монитор будет поврежден.
• В верхней/нижней части монитора может появляться белая
полоска, но это не является признаком неполадок.
• При расположении объекта съемки по диагонали
фотокамеры его края могут выглядеть на мониторе
зигзагообразными. Это не является признаком неполадок.
Данный эффект будет менее заметен в режиме просмотра.
• В условиях низких температурмонитору может
потребоваться больше времени на включение, или его
цветопередача временно изменится. Удачным решением
при использовании фотокамеры в условиях крайне
низких температур будет периодическое помещение
фотокамеры в теплое место.монитор, работающий хуже
при низких т
емпературах, восстановится при нормальных
температурах.
• Монитор данного изделия произведен по высокоточной
технологии, однако некоторые пиксели все равно могут
выгорать. Они не влияют на сохранение изображений. В
зависимости от угла зрения возможна неравномерность
цвета и яркости. Это происходит в силу конструкции
монитора. Это не является неисправностью.
Правовые и прочие уведомления
• Фирма Olympus не дает никаких заверений или гарантий в
отношении убытков или ожидаемой выгоды от надлежащего
использования данного изделия, а также требований третьих лиц,
вызванных ненадлежащим использованием данного изделия.
• Фирма Olympus не дает никаких заверений или гарантий в отношении
убытков или ожидаемой выгоды, которые могут возникнуть из-за стирания
данных снимков при надлежащем использовании данного изделия.
Ограничение гарантии
• Компания Olympus не делает заявлений и не дает
гарантий, как явных, так и подразумеваемых, посредством
или в отношении любого содержания данных письменных
материалов или программного обеспечения, и ни при каких
обстоятельствах не будет нести ответственность по любой
подразумеваемой гарантии товарного состояния или
пригодности для любых конкретных целей или за любой
косвенный, побочный или непрямой ущерб (включая ущерб
от потери коммерческой выгоды, препятствия в бизнесе и
потери коммерческой информации, но не ограничиваясь
ими), возникающий в результате использования или
неспособности использовать эти письменные материалы
или программное обеспечение или оборудование. В
некоторых странах запрещено исключать или ограничивать
ответственность за вытекающие или побочные убытки или
за к
освенные гарантии, поэтому ограничения, приведенные
выше, могут на вас не распространяться.
• Компания Olympus сохраняет за собой все права на
данное руководство.
Предупреждение
Несанкционированное фотографирование или использование
материалов, защищенных авторским правом, может привести
к нарушению действующего законодательства об авторском
праве. Фирма Olympus не принимает никакой ответственности за
несанкционированные фотографирование, использование и другие
действия, нарушающие права владельцев авторского права.
Уведомление об авторском праве
Все права защищены. Никакая часть настоящих печатных
материалов или программного обеспечения ни в каких
целях не может быть воспроизведена в какой бы то ни
было форме и какими бы то ни было средствами, будь то
электронные или механические, включая фотокопирование
и запись на магнитный носитель или сохранение в
запоминающих устройствах или поисковых системах, если
на то нет письменного разрешения фирмы Olympus. Мы
не принимаем никакой ответственности за использование
информации, содержащейся в настоящих печатных
материалах или программном обеспечении, или за убытки,
явившиеся следствием использования этой информации.
Фирма Olympus сохраняет право на внесение изменений
в форму и содержание настоящей публикации или в
программное обеспечение без каких-либо обязательств и
предварительных уведомлений.
82
RU
Page 83
Для пользователей в Европе
Для пользователей в Европе
Знак “CE” указывает, что это изделие
соответствует европейским требованиям
по безопасности, охране здоровья,
экологической безопасности и безопасности
пользователя. Фотокамеры со знаком “CE”
предназначены для продажи в Европе.
Этот символ [перечеркнутая мусорная урна WEEE на
колесах, приложение IV] обозначает раздельный сбор
электрических и электронных отходов в странах ЕС.
Не выбрасывайте изделия вместе с бытовым
мусором.
Используйте системы возврата и сбора, действующие
в вашей стране, для утилизации данного изделия.
Этот символ [перечеркнутый мусорный
бак на колесах, Директива 2006/66/EC,
приложение II] указывает на раздельный
сбор отработанных батарей в странах ЕС.
Не выбрасывайте батареи вместе с бытовым
мусором. Используйте системы возврата и
сбора, действующие в вашей стране, для
утилизации отработанных батарей.
Применяйте только оригинальный аккумулятор и
сетевой USB-адаптер
Настоятельно рекомендуем использовать с данной
фотокамерой только оригинальный аккумулятор и сетевой
USB-адаптер Olympus. Использование аккумуляторных
батарей и/или сетевого USB-адаптера производства не
компании Olympus может привести к пожару или травмам
вследствие утечек, перегрева, воспламенения или иного
повреждения аккумуляторной батареи. Компания Olympus
не несет ответственности за несчастные случаи или
повреждения, которые могут возникнуть в результате
использования аккумуляторных батарей, зарядного
устройства и/или сетевого USB-адаптера, которые не
являются оригинальными изделиями компании Olympus.
Гарантийные условия
1
В случае неисправности изделия несмотря на его
надлежащее использование (в соответствии с
имеющимися в комплекте инструкциями по обращению
с изделием и его эксплуатации), в течение гарантийного
периода, в соответствии с применимым национальным
законодательством, после даты покупки у авторизованного
дистрибьютора компании Olympus внутри сферы
коммерческой деятельности компании Olympus Europa
Holding GmbH согласно перечню авторизованных
дистрибьюторов на сайте: http://www
изделие подлежит бесплатному ремонту или обмену на
усмотрение компании Olympus. Для предъявления прав
по настоящей гарантии покупатель должен предоставить
изделие до окончания гарантийного периода в соответствии
с применимым национальным законодательством
дилеру, у которого было приобретено изделие, или в
любой сервисный центр компании Olympus в области
коммерческой деятельности компании Olympus Europa
Holding GmbH, как указано на сайте: http://www.olympus.com.
В течение одного года действия общемировой гарантии
покупатель может сдать изделие в любой сервисный центр
авторизованный сервисный центр компании Olympus на
свой собственный риск и несет все расходы, связанные с
доставкой изделия.
Гарантийные условия
1
Компания “OLYMPUS IMAGING CORP., (Shinjuku Monolith,
2-3-1 Nishi-Shinjuku, Shinjuku-ku, Tokyo 163-0914, Japan)
предоставляет общемировую гарантию сроком действия
на один год. Для выполнения любого ремонта, согласно
условиям гарантии, данная общемировая гарантия должна
быть предъявлена в авторизованный сервисный центр
компании Olympus. Данная гарантия действительна
только в случае, если в авторизованный сервисный центр
компании Olympus предъявляются гарантийный сертификат
и доказательство покупки. Примите во внимание, что
данная гарантия является дополнением и никоим
образом не затрагивает законных прав покупателя на
гарантийное обслуживание в соответствии с применимым
национальным законодательством, регулирующим продажу
потребительских товаров, перечисленных выше.
2 Эта гарантиянепокрываетслучаи, приведенныениже,
и покупателю потребуется оплатить ремонт даже тех
неисправностей, которые случились на протяжении
вышеупомянутого гарантийного периода.
a. Любые неисправности, обусловленные неправильным
обращением (например использованием по назначению,
не указанному в инструкциях по обращению с изделием
или в других разделах руководства по эксплуатации, и т.д.).
b. Какие-либо неисправности, которые возникли
вследствие ремонта, модификации, чистки и
т.д., выполненных не компанией Olympus или не
авторизованным сервисным центром Olympus.
. olympus.com, данное
RU
83
Page 84
c. Любыенеисправностииповреждения, обусловленные
Торговые марки
перевозкой, падением, ударом и т. п. после
приобретения изделия.
d. Какие-либо неисправности или повреждения, которые
возникли вследствие пожара, землетрясения,
наводнения, удара молнии, других природных
катастроф, загрязнения окружающей среды и
нестабильного электрического напряжения.
e. Какие-либо неисправности, которые возникли
вследствие небрежного или неправильного хранения
(например, хранение изделия в условиях повышенной
температуры или влажности, вблизи репеллентов или
вредных лекарственных средств и т.д.), неправильного
технического обслуживания и т.д.
f. Какие-либо неисправности, которые возникли вследствие
использования отработанных источников питания и т.п.
g. Какие-либо неисправности, которые возникли вследствие
попадания внутрь корпуса изделия песка, грязи и т.п.
h. Если данный гарантийный сертификат не возвращен
вместе с изделием.
i. В случае любых поправок, сделанных на гарантийном
сертификате, относительно года, месяца и дня покупки,
фамилии покупателя, имени дилера и серийного номера.
j. Если вместе с данным гарантийным сертификатом не
предъявлены документы, подтверждающие покупку.
3 Настоящая гарантияраспространяетсятолькона
изделие; гарантия не распространяется на любые другие
аксессуары, в том числе на футляр, ремешок, крышку
объектива и батареи.
4 В соответствиисэтойгарантиейединственной
обязанностью компании Olympus является ремонт и
замена изделия. Любая ответственность в соответствии
с данной гарантией за косвенный или последующий
ущерб или убытки любого рода, понесенные покупателем
вследствие неисправности изделия, в частности,
любой ущерб или повреждение, причиненные какимлибо объективам, пленкам, другому оборудованию и
аксессуарам, используемым вместе с изделием, а также
за любые убытки, обусловленные задержкой ремонта
или потерей данных, исключается. Это не затрагивает
обязательных законодательных норм.
Указания по гарантийному обслуживанию
1 Настоящая гарантияимеетсилутолькоприусловии
надлежащего заполнения компанией Olympus или
авторизованным дилером гарантийного сертификата
или других документов, содержащих достаточное
подтверждение. Поэтому позаботьтесь о том, чтобы
были полностью вписаны ваша фамилия, имя дилера,
серийный номер, а также год, месяц и день покупки,
или чтобы к данному гарантийному сертификату
был приложен оригинал чека или счета-фактуры (с
указанием имени дилера, даты покупки и типа изделия).
Компания Olympus оставляет за собой право отказаться
от предоставления бесплатных услуг в случае, если
не заполнен гарантийный сертификат, не приложен
вышеуказанный документ или содержащиеся в нем
сведения неполные или неразборчивые.
2 Так как настоящий гарантийный сертификат не
восстанавливается, храните ег
* Список авторизованных международных сервисных
центров Olympus находится на сайте http://www.olympus.
com.
Торговые марки
• IBM являетсязарегистрированнойторговоймаркой
International Business Machines Corporation.
• Microsoft и Windows являютсязарегистрированнымиторговымимарками Microsoft Corporation.
• Macintosh являетсяторговоймаркой Apple Inc.
• Логотип SDHC/SDXC является торговой маркой.
• Eye-Fi являетсязарегистрированнойторговоймаркойкомпании Eye-Fi, Inc.
• Остальные названия компаний и продуктов являются
торговыми марками и/или зарегистрированными
торговыми марками соответствующих владельцев.
• В настоящей инструкции приняты стандарты файловых
систем фотокамер “Design rule for Camera File system/DCF”,
установленные Japan Electronics and Information Technology
Industries Association (JEITA).
овнадежномместе.
84
RU
Page 85
THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE AVC
PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL
AND NONCOMMERCIAL USE OF A CONSUMER TO
(i) ENCODE VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE AVC
STANDARD (“AVC VIDEO”) AND/OR (ii) DECODE
AVC VIDEO THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER
ENGAGED IN A PERSONAL AND NON-COMMERCIAL
ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO
PROVIDER LICENSED TO PROVIDE AVC VIDEO. NO
LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE IMPLIED FOR
ANY OTHER USE. ADDITIONAL INFORMATION MAY BE
OBTAINED FROM MPEG LA, L.L.C. SEE HTTP://WWW.
MPEGLA.COM
Программное обеспечение в данной фотокамере может
включать программы сторонних производителей. Любая
программа сторонних производителей подпадает под
действия и условия ее владельцев или держателей
лицензии, на основании которых данная программа
предоставляется вам.
Эти условия, а также иные примечания к программам сторонних
производителей, если таковые имеются, можно найти в файле в
формате PDF с примечаниями к программному обеспечению на
прилагаемом компакт-диске или на сайте
Тип изделия: Ионно-литиевый аккумулятор
Номер модели: LI-50BA/LI-50BB
Стандартное напряжение : 3,7 Впост. тока
Стандартная емкость: 925 мАч
Срок службы
аккумулятора
Операционная система
Температура: От 0°C до 40°C (зарядка)
Адаптер USB-AC (F-2AC)
Номер модели: F-2AC-1A/F-2AC-2A/F-2AC-1B/F-2AC-2B
Требования к питанию: 100 - 240 Вперем. тока (50/60 Гц)
Выход: 5 В, 500 мАпост. тока
Операционная система