Gracias por haber comprado esta grabadora de voz digital
Olympus. Lea estas instrucciones para información sobre el
uso correcto de este producto y para su seguridad. Guarde
estas instrucciones en un lugar a mano para su referencia en
el futuro. Para una grabación óptima se recomienda hacer un
ensayo previo de la función de grabación y su volumen.
ES
Introducción
• El contenido de este documento puede cambiarse en el futuro sin previo aviso. Para la información más reciente
sobre nombres y números de modelos de productos, contacte con nuestro centro de atención al cliente.
• La ilustración de la pantalla y la grabadora que aparecen en este manual pueden diferir del producto real. Se
ha puesto sumo cuidado para garantizar la integridad de este documento, pero si encuentra algún aspecto
cuestionable, error u omisión, póngase en contacto con nuestro centro de atención al cliente.
• Olympus no se responsabiliza de los daños pasivos o daños de cualquier tipo debidos a una pérdida de
información por un defecto del producto, una reparación llevada a cabo por una tercera parte que no es
Olympus, por un servicio autorizado por Olympus o por cualquier otro motivo.
Marcas comerciales o marcas registradas
▌
• IBM y PC/AT son marcas comerciales o marcas registradas de International Business Machines Corporation.
• Microsoft y Windows son marcas registradas de Microsoft Corporation.
• Macintosh es una marca registrada de Apple Inc.
• SD y SDHC son marcas registradas de SD Card Association.
• Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 con licencia de Fraunhofer IIS y Thomson.
• La tecnología del afinador y el metrónomo han sido creadas por CRI Middleware Co. Ltd. usando “CRIWARE”.
Otros nombres de producto o marcas mencionados en este manual son marcas comerciales o marcas registradas
de sus respectivos propietarios.
ES
2
ÍNDICE
▌
IntroducciónP. 2
Para empezarP.10
Acerca de la grabaciónP.26
Acerca de la reproducciónP.40
Gestión de archivosP.48
Configuración del menúP.64
Acerca del afinadorP.80
Utilización de la grabadora en el ordenadorP.82
Más informaciónP.89
1
2
3
4
5
6
7
8
ES
3
Contenido
Introducción
Precauciones de seguridad ................... 6
1 Para empezar
Características principales ................... 10
Identificación de las piezas .................. 12
Pantalla (panel de cristal líquido) ............13
Colocación de las pilas..........................15
Antes de usar la grabadora, lea atentamente
este manual para asegurarse manejarla de modo
seguro y correcto. Mantenga este manual en un
lugar fácilmente accesible por si lo necesita como
referencia en el futuro.
Los
símbolos de advertencia proporcionan
•
información importante relacionada con la
seguridad. Para protegerse a usted mismo y a los
demás contra lesiones personales o evitar daños
materiales, es imprescindible que respete en
todo momento las advertencias y la información
proporcionadas.
f Peligro:
Si el producto se utiliza sin respetar la
información descrita bajo este símbolo,
podría causar serias lesiones o muer te.
f Advertencia:
Si el producto se utiliza sin respetar la
información descrita bajo este símbolo,
podría causar serias lesiones o muer te.
f Precaución:
Si el producto se utiliza sin respetar la
información descrita bajo este símbolo,
podría causar lesiones personales menores,
daños al equipo, o pérdida de datos
importantes.
ES
6
Precauciones relacionadas con el
entorno de funcionamiento
• No deje este producto en lugares donde la
temperatura o la umedad sean altas, como un
coche aparcado que recibe luz del sol directa o en
la playa durante el verano.
• En ambientes húmedos o polvorientos.
• Si el producto se moja, séquelo inmediatamente
con un paño seco. Evite especialmente el contacto
con la sal.
• No use disolventes orgánicos como alcohol o
diluyentes de pintura para limpiar.
• No coloque el producto sobre o cerca de un
televisor, un frigorífico u otros aparatos eléctricos.
• No deje que al producto le entre arena o barro,
pues pueden causar daños irreparables.
• En lugares propensos a fuertes vibraciones.
• No use el producto en lugares donde puede
mojarse.
• No acerque tarjetas magnéticas (como la tarjeta
de un banco) cerca de los altavoces ni de los
auriculares, ya que podrían dañarse los datos
guardados en al tarjeta magnética.
• Al instalar un trípode, gire los tornillos del trípode
en lugar de los de la grabadora.
Notas sobre la pérdida de datos
• Los contenidos registrados en la memoria se
pueden estropear, destruir o desaparecer como
consecuencia de averías, fallos o reparaciones del
equipo. Se recomienda hacer copias de seguridad
de los contenidos importantes en otros medios
como el disco duro de un ordenador u otros
dispositivos.
• Olympus no se hace responsable de los daños
pasivos o daños de cualquier tipo producidos como
consecuencia de la pérdida de datos por defectos
del producto, reparaciones realizadas por terceros o
cualquier otra razón.
Precauciones de seguridad
Notas sobre los archivos grabados
• Tenga en cuenta que el fabricante no se
responsabiliza por la pérdida de archivos grabados
a consecuencia de fallos de la unidad, de un
ordenador o incluso de medios no extraíbles.
• Debido a la legislación sobre derechos de autor
y derechos personales, no puede utilizar sin
autorización las grabaciones realizadas por usted
excepto para su disfrute personal.
Manejo de la grabadora
f Advertencia:
s No utilice la unidad en lugares en que
hay gases inflamables o explosivos.
Se pueden producir incendios o explosiones.
s No utilice o guarde la unidad en lugares
en que haya mucho polvo, humedad,
humo o vapor.
Se pueden provocar incendios o descargas
eléctricas.
s No desmonte, repare o modifique la
unidad usted mismo.
Se pueden provocar lesiones o descargas
eléctricas.
s Evite que el agua, el metal y sustancias
inflamables entren en el interior del
producto. Si ocurre, siga los siguientes
pasos:
Extraiga la batería o las pilas
1
inmediatamente.
Solicite la reparación en la tienda en la
2
que adquirió el producto o en el servicio
de atención al cliente de Olympus. Existe
riesgo de incendio y descargas eléctricas
si se utiliza en ese estado.
s No inserte en este aparato tarjetas que
no sean SD o SDHC.
Si por error introduce otro tipo de tarjeta, no
la extraiga a la fuerza y póngase en contacto
con uno de nuestros centros de reparación
o atención al cliente.
s No manipule el aparato mientras
conduce (por ejemplo, bicicletas,
motos o automóviles).
Puede provocar accidentes de tráfico.
s Mantenga el aparato fuera del alcance
de los niños.
Preste especial atención cuando lo utilice
cerca de niños o bebés y no pierda de
vista el producto. Los niños y los bebés no
entienden el contenido de las advertencias
y de las notas de atención y existe riesgo de
sufrir los siguientes accidentes:
– Asfixia por colocar sin pretenderlo el
cable de los auriculares alrededor del
cuello.
– Provocar accidentes que provoquen
fallos del aparato, lesiones o descargas
eléctricas.
s Evite utilizar el aparato de lugares en
que su uso esté restringido como
aviones y hospitales, y respete las
instrucciones de esos lugares.
s Tenga cuidado cuando transporte este
aparato de la correa para que no se
enganche a otros objetos.
ES
7
Precauciones de seguridad
f Precaución:
s No suba el volumen del aparato antes
de utilizarlo.
Se pueden provocar pérdidas de audición y
lesiones del oído.
s Deje de utilizar el aparato cuando
sienta anomalías como la emisión de
olores desagradables, humo o sonidos
extraños.
Se pueden provocar incendios o
quemaduras. Extraiga inmediatamente la
batería con cuidado y evite quemarse y
tocar la batería directamente con sus manos,
y póngase en contacto con la tienda en
la que adquirió el producto o con nuestro
centro de reparaciones o de mantenimiento.
(No toque las pilas con las manos sin
protección al extraerlas. Extraiga las pilas en
el exterior, donde esté alejada de materiales
combustibles.)
s No deje el aparato en lugares que
puedan alcanzar temperaturas
elevadas.
El calor puede provocar incendios y
deformación de las piezas.
s Cuando la temperatura sea baja, no
toque las partes de metal de este
aparato durante períodos prolongados
de tiempo.
Se pueden provocar lesiones en la piel.
Si es posible, utilice guantes y no toque
el aparato directamente con sus manos
cuando las temperaturas sean bajas.
ES
Precauciones acerca de la
manipulación de la batería o las pilas
f Peligro:
s No coloque la batería en un lugar en
que haya fuego.
s No caliente ni arroje la batería al fuego.
Se pueden provocar llamas, incendios o
explosiones.
s No efectúe soldaduras directas ni
modifique, remodele o desmonte la
batería.
s No conecte los terminales = y -.
Se puede provocar generación de calor,
descargas eléctricas e incendios.
s Cuando transporte la batería, llévela
dentro de una caja y proteja los
terminales cuando la guarde. No
la guarde o transporte junto con
elementos metálicos como llaveros o
teléfonos móviles.
Se puede provocar generación de calor,
descargas eléctricas e incendios.
s No conecte la batería directamente en
enchufes o la salida del encendedor en
los vehículos.
No deje la batería expuesta directamente
s
a la luz solar, en el interior de un vehículo
cuando hace calor o cerca de lugares con
calor como un horno
Se pueden provocar incendios, quemaduras,
explosiones y lesiones debidas a fugas de
líquido y generación de calor.
.
8
Precauciones de seguridad
f Advertencia:
s No toque o sostenga la batería con las
manos mojadas.
Se pueden provocar averías o descargas
eléctricas.
s No utilice pilas que tengan arañazos o
daños externos.
Se pueden provocar calor o rupturas de las
pilas.
s No inserte pilas con la polaridad =/-
invertida.
Al hacerlo se pueden producir pérdidas de
líquido, calor, incendios o quemaduras.
– No use pilas con la cubierta o sello
externo (cubierta aislante) levantado.
– Extraiga las pilas si no va a usar la
grabadora durante un periodo largo de
tiempo.
– Si la pila tiene fugas, cubra la zona de
contacto con cinta aislante y deposite
las pilas en los contenedores adecuados
siguiendo las normas de recogida de
residuos locales.
– Extraiga las pilas agotadas
inmediatamente, de lo contrario podrían
producirse fugas de líquido.
s Si el fluido de la pila penetrara en sus
ojos, lávelos de inmediato con agua
corriente fresca y limpia, y solicite
atención médica inmediatamente.
s No deje las pilas al alcance de niños o
bebés.
Los niños y bebés pueden tragarse las pilas.
Consulte inmediatamente a un doctor si se
tragan una pila por accidente.
s Si, cuando está utilizando las pilas,
escucha un sonido anómalo, está
anormalmente caliente o nota alguna
otra anomalía como humo,
Extraiga las pilas inmediatamente con
1
cuidado para no lesionarse.
Solicite la reparación en la tienda en la
2
que adquirió el producto o al servicio
de atención al cliente de Olympus.
Se pueden provocar incendios y
quemaduras si se deja como está.
s No introduzca la batería o las pilas en
agua o agua del mar y no moje la zona
de los terminales.
s Si se producen fugas de líquido,
decoloración o deformación de la pila,
o cualquier otra anormalidad durante
la operación, interrumpa el uso de la
grabadora.
s Si el fluido de la pila entra en contacto
con la ropa o la piel, quítese la ropa y
lave la zona afectada con un chorro
de agua limpia y fría. Si el líquido
le quema la piel, acuda al médico
inmediatamente.
f Precaución:
s Tenga cuidado para no dar golpes o
arrojar las baterías.
s Recicle las pilas para ayudar a conservar
el medio ambiente. Cuando deseche
las pilas en desuso, asegúrese de cubrir
los terminales y siempre tenga en
cuenta la normativa y leyes locales.
ES
9
Para empezar
Características principales
1
Características principales
Modo "Smart" ([SMART]) para
▌
grabaciones de alta calidad
El modo [ SMART ] detecta el volumen máximo
de una entrada durante un intervalo de tiempo
determinado y optimiza el nivel de grabación
de forma automática. Una vez transcurrido el
intervalo, la grabación comienza automáticamente.
Gracias a este modo, los aumentos repentinos del
volumen en la fuente del sonido se podrán grabar
sin distorsiones.
Dial de modo para configurar los ajustes
▌
según sus necesidades de uso
El dial de modo le permite cambiar la
configuración de grabación según el tipo de uso.
Hay disponibles cuatro modos:
• Modo [ QUICK ]: En este modo el nivel de
grabación se ajusta automáticamente.
• Modo [ SMART ]: En este modo el nivel de
grabación se ajusta automáticamente al nivel
óptimo para adecuarse al volumen de entrada
en un tiempo determinado.
• Modo [ MANUAL ]: En este modo el nivel de
grabación puede ajustarse manualmente.
• En el modo de afinado ( v ) se mide la diferencia
entre la fuente y la referencia.
Tresmic: un sistema de micrófono triple
▌
que permite grabación a alta calidad de
todas las frecuencias de sonido de bajas
a altas (solo LS-14)
Este sistema permite grabaciones de alta calidad
en toda la gama de sonidos de graves a agudos.
La combinación de un micrófono estéreo de
alto rendimiento con un micrófono central que
enriquece los graves permite una grabación de
banda ancha de entre 20 Hz y 20.000 Hz más
cercana al sonido original.
Opción de grabación PCM Lineal, que
▌
asegura una calidad al menos igual a la
de un CD
Esta opción permite grabar desde diferentes
fuentes de sonido con resultados realistas. Es capaz
de ofrecer una grabación de alta resolución con
una alta frecuencia de muestreo y una tasa de bits
equivalente o superior a la de la música grabada
en CD (frecuencia de muestreo de 44,1 kHz y tasa
de bits de 16 bits).
ES
10
Características principales
Un nuevo diseño de micrófono con una
▌
presión de sonido máxima de 130 dBspl
Los nuevos micrófonos integrados con resistencia
acústica de 130 dBspl están diseñados para
producir grabaciones de alta calidad e inmersión
sin CLIPPING, incluso al grabar conciertos y
directos. Los nuevos micrófonos estéreo de alta
sensibilidad y bajo sonido capturan fielmente
el sonido original. Los micrófonos estéreo están
fijados a un ángulo de 90º para facilitar una
grabación en estéreo natural y expansiva.
Función de metrónomo
▌
Esta función puede usarse como guía de ritmo
durante una grabación.
Otras funciones de grabación
▌
Además de los modelos normales de grabación,
pueden seleccionarse otras funciones. Doblaje
y pregrabación. Puede seleccionar el modo de
grabación y la función según el uso: grabación de
prácticas con instrumentos musicales, grabación
de campo, etc.
Función de división de archivos
▌
Puede dividir los archivos después de su grabación
(PCM MP3) o durante la grabación (PCM).
Función de cortar archivos
▌
(solo LS-14)
Puede cortar porciones de archivos (PCM) y
guardar solamente la parte que desea.
Función de borrado parcial
▌
Puede borrar parte de un archivo con formato
PCM que ha sido grabado con esta grabadora.
1
Características principales
Función de afinado cromático
▌
Este elemento puede usarse para afinar
instrumentos musicales. Puede usar la grabadora
como medida para afinar instrumentos.
Gran pantalla de alta definición con luz
▌
de fondo
ES
11
Identificación de las piezas
1
Identificación de las piezas
0
!
@
#
$
%
^
&
*
(
)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
w
q
=
-
e
r
t
y
u
1 Micrófono estéreo integrado
2 Micrófono central integrado (solo LS-14)
3 Toma MIC (micrófono)
4 Toma LINE IN
5 Tapa de la tarjeta
6 Botón STOP / w ( 4 )
7 Botón REC ( s ) (grabación),
Luz indicadora de grabación (LED)
8 Botón MENU
9 Dial de modo
0 Luz indicadora PEAK (LED)
! Luz indicadora de LED
- Tapa de las pilas
= Botón de apertura de la tapa de las pilas
q Ranura para el trípode
w Altavoz integrado
Identificación de las piezas
e Toma EAR (auricular)
r Toma REMOTE
Conecte el receptor para el mando a distancia
exclusivo RS30W (opcional). Esto permite utilizar
las funciones de inicio y parada de la grabadora
mediante el mando a distancia.
Pantalla (panel de cristal líquido)
Pantalla lista de carpetas
▌
12
3
4
Pantalla lista de archivos
▌
12
3
t Conector USB
y Interruptor POWER/HOLD
u Orificios para la correa
1 Número total de archivos grabados en la
carpeta
2 Indicador de pila
3 Nombre de la carpeta
4 Indicador de la guía de funciones
1 Nombre de la carpeta actual
2 Indicador de pila
3 Nombre del archivo
4 Indicador de la guía de funciones
1
Identificación de las piezas
4
ES
13
Identificación de las piezas
Pantalla de archivos
▌
1
Identificación de las piezas
12
3
4
5
6
7
8
9
1 Nombre del archivo actual
2 Indicador de pila
3 Indicador [OVERdub], indicador del
metrónomo, nombre de la carpeta
4
Indicador del estado de la grabadora
[ H REC ]: Indicador de grabación
[ G PAUSE ]: Indicador de pausa
[ F STOP ]: Indicador de detención
[ E PLAY ]: Indicador de reproducción
[ I FF ]: Indicador de avance rápido
[ J REW ]: Indicador de rebobinado
[ X F.PLAY ]: Indicador F. Play
(avance y reproducción)
[ Y S.PLAY ]: Indicador S. Play
(retroceso y reproducción)
5 Barra indicadora de la memoria restante,
barra indicadora de la posición de
reproducción
6 Medidor de nivel
7 Indicador de la guía de funciones
8 Tiempo de grabación restante,
duración de archivo
9 Tiempo de grabación transcurrido,
tiempo de reproducción transcurrido
ES
14
Colocación de las pilas
Esta grabadora se puede utilizar con pilas alcalinas AA.
Pulse el botón de apertura de la tapa
1
de las pilas y, a continuación, deslice la
tapa de la batería abierta presionándola
ligeramente hacia abajo .
Inserte las pilas teniendo en cuenta
2
las polaridades = y - correctas.
Cierre completamente la tapa de
3
la pila empujando la cubierta hacia
abajo en la dirección A , mientras
la desliza en la dirección B .
Indicador de pila
El indicador de pila en la pantalla cambia a
medida que se va consumiendo la pila.
• Cuando aparece [ N ] en la pantalla, cambie
las pilas lo antes posible. Cuando las pilas
estén demasiado débiles, en la pantalla
aparecerán [ Battery Low ] y se apagará la
grabadora.
Notas
•
No utilice pilas de manganeso con esta grabadora.
Antes de sustituir las pilas, compruebe que el aparato
•
está apagado. Si extrae las pilas mientras la grabadora
se encuentra en uso podría causar fallos tales como la
corrupción de los datos, etc. Si se extraen las pilas durante
la grabación, se perderá el archivo grabado porque el
archivo no podrá cerrarse correctamente.
• Si se tarda más de 15 minutos en sustituir las pilas
vacías o si se extraen e introducen repetidamente
las pilas en un breve intervalo de tiempo, es posible
que deba reajustar la configuración de la hora y las
pilas.
• Retire las pilas si no va a usar la grabadora durante
un largo período.
• Si reproduce un archivo de desde el altavoz
integrado, la grabadora puede reiniciarse debido
a la reducción de la salida de voltaje de las pilas,
incluso si se muestra
En este caso, baje el volumen de la grabadora.
[ L] en el indicador de pila.
1
Colocación de las pilas
Para usuarios en Alemania:
Olympus tiene un contrato con GRS (Asociación
alemana de reciclado de pilas) en Alemania para
garantizar el desecho ecológico de las pilas.
ES
15
Encendido/Apagado
Cuando la grabadora no se utiliza, apague la alimentación de la batería para reducir el consumo. Los datos
existentes, ajustes de modo y los ajustes del reloj no se pierden al apagarse.
1
Encendido/Apagado
Encendido
▌
Mientras la grabadora esté apagada,
deslice el interruptor POWER/HOLD en
la dirección de la flecha.
• Encendido.
Modo de ahorro de energía
Si la grabadora está encendida y se detiene
durante 10 minutos o más (predeterminado), la
pantalla se apaga y la grabadora pasa al modo
de ahorro de energía ( ☞ P.72).
• Para salir del ahorro de energía, pulse
cualquier botón.
ES
Apagado
▌
Deslice el interruptor POWER/HOLD en
la dirección de la flecha y manténgalo así
durante al menos un segundo.
• Apagado.
16
Retención [ HOLD ]
Si pone la grabadora en el modo HOLD, se mantendrán las condiciones actuales y se deshabilitarán todos los
botones. Esta función es útil cuando se transporta la grabadora en un bolso o en un bolsillo. Este modo también
puede evitar que se detenga accidentalmente la grabación.
Ajuste la grabadora al modo HOLD
▌
Deslice del interruptor POWER/HOLD a
la posición [ HOLD ].
• Cuando aparece [ Hold ] en la pantalla, la grabadora
está ajustada en el modo HOLD.
Salir del modo HOLD
▌
Deslice del interruptor POWER/HOLD a
la posición A .
1
Retención [HOLD]
Notas
• Si pulsa cualquier botón mientras la grabadora está en el modo HOLD, la visualización del reloj se ilumina durante
2 segundos, pero no pondrá en funcionamiento la grabadora.
• Si se aplica HOLD durante la reproducción (grabación), se invalida la operación, y el estado de la reproducción
(grabación) permanece inalterado (cuando la reproducción o la grabación ha terminado debido a que se ha
acabado la memoria restante, esta se detendrá).
• La grabadora puede controlarse de manera efectiva mediante el mando a distancia exclusivo RS30W (opcional),
incluso cuando está en modo HOLD.
ES
17
1
2
3
Ajuste de la hora y fecha [ Time & Date ]
Si previamente se ha ajustado la hora y la fecha, la información del momento de grabación de un archivo de audio
queda memorizada automáticamente en ese archivo. El ajuste previo de la hora y fecha facilita la administración
de archivos.
1
Ajuste de la hora y fecha [Time & Date]
Cuando utilice la grabadora por primera vez tras adquirirla o cuando se inserte la pila tras un largo
período sin utilizar la unidad, aparecerá [ Set time & date ] , lleve a cab o la instalación desde el Paso 1.
Pulse el botón + o − para cambiar
2
el valor.
• Siga los mismos pasos pulsando el botón
9 o 0 para seleccionar el siguiente
elemento y pulsando el botón + o − para
cambiar el valor.
Pulse el botón 9 o 0 para
1
seleccionar el elemento que desee
ajustar.
• Seleccione entre “ Hora ”, “ Minuto ”, “ Año ”,
“ Mes ” y “ Día ” destacando el elemento.
• Es posible seleccionar entre visualización
de 12 o 24 horas pulsando el botón F2
mientras se ajustan las horas y los minutos.
Ejemplo: 10:38 PM
10:38 PM
(Ajuste inicial)
• Puede seleccionar el orden de “ Mes ”, “ Día ”
y “ Año ” pulsando el botón F2 mientras lo
configura.
22:38
ES
18
Ajuste de la hora y fecha [Time & Date]
Ejemplo: 24 de marzo de 2012
3M 24D 2012Y
(Ajuste inicial)
24D 3M 2012Y
2012Y 3M 24D
Pulse el botón OK para completar
3
el proceso del ajuste.
• El reloj comenzará a contar desde la fecha
y hora ajustadas. Pulse el botón OK para
iniciar el reloj.
Notas
• Si se pulsa el botón OK durante el ajuste, el reloj
utilizará los elementos ajustados hasta ese punto.
• Después del ajuste, se escuchará un mensaje
indicando que seleccione [ Off ] si no se requiere
voz de guía, y la pantalla cambiará al ajuste de
[ Voice Guide ] (☞ P.74). Si no desea utilizar la
función de guía, seleccione [ Off ] (solo LS-14).
Mientras la grabadora está en modo de parada
en la pantalla [ Home ], mantenga pulsado el
botón STOP / w ( 4 ) para ver [ Time & date ] y
[ Remain ]. Si la fecha y la hora actuales no son
correctas, ajústelas utilizando el ajuste de fecha
y hora.
Consulte “ Cambio de hora y fecha [ Time & Date ] ” ( ☞ P.75).
1
Ajuste de la hora y fecha [Time & Date]
ES
19
Inserción y extracción de una tarjeta SD
El mensaje “SD” indicado en el manual de
instrucciones se refiere tanto a SD como SDHC.
Además de contar con memoria integrada, en esta
grabadora puede almacenar datos en tarjetas SD,
1
disponibles en el mercado.
Inserción y extracción de una tarjeta SD
Inserción de una tarjeta SD
Mientras la grabadora esté en modo
1
parada, abra la tapa de la tarjeta.
Oriente la tarjeta SD en la posición
2
correcta e insértela en la ranura
para tarjetas, tal como se muestra
en el diagrama.
ES
Lado de los
contactos
20
• Al insertar la tarjeta SD, manténgala recta.
• Si inserta la tarjeta SD al revés o en ángulo
oblicuo, podría dañarse el área de contacto
o causar el atasco de la tarjeta SD.
• Si la tarjeta SD no está insertada
completamente, es posible que no se
guarden los datos.
• Al introducir la tarjeta SD, aparecerá la
pantalla de grabación de documentos.
Cierre la tapa de la tarjeta de
3
manera segura.
Para grabar en una tarjeta SD, pulse
4
el botón + o − y seleccione [ Yes ].
Pulse el botón OK para completar
5
el proceso del ajuste.
Notas
• Se puede escoger la memoria integrada como
medio de grabación ( ☞ P.72).
• En algunos casos, puede que no reconozcan las
SD que han sido formateadas (inicializadas) por
otro dispositivo, como un ordenador. Formatee las
tarjetas SD con esta grabadora antes de utilizarlas
( ☞ P.78).
• La vida de la batería puede acortarse al usar una
tarjeta SD ( ☞ P.98).
Inserción y extracción de una tarjeta SD
Extracción de una tarjeta SD
Mientras la grabadora esté en modo
1
parada, abra la tapa de la tarjeta.
Empuje la tarjeta SD hacia dentro
2
para desbloquearla y deje que
salga parcialmente.
La tarjeta SD está visiblemente fuera de la
ranura y puede extraerse de manera segura.
• Si expulsa la tarjeta SD cuando la memoria
seleccionada [ Memory Select ] es
[ SD card ], entonces [ Memory Select ]
cambiará automáticamente a
[ Internal memory selected ].
Cierre la tapa de la tarjeta de
3
manera segura.
Acerca de la tarjeta SD
Notas
• Si retira el dedo rápidamente después de empujar
la tarjeta SD hacia abajo, ésta podría salirse con
fuerza de la ranura.
• Algunas tarjetas SD y SDHC no se pueden reconocer
correctamente pues el fabricante o el tipo de tarjeta
pueden presentar problemas de compatibilidad
con esta grabadora.
• Consulte el sitio web de Olympus para obtener
una lista de tarjetas SD que funcionan con esta
grabadora en las condiciones establecidas por
Olympus. El sitio web http://olympus-imaging.jp/
lista los fabricantes y tipos de tarjeta SD que se ha
confirmado que son compatibles. No obstante,
tenga en cuenta que esto no garantiza que las
tarjetas SD funcionen. Algunas tarjetas SD puede
que no se reconozcan correctamente debido a
circunstancias como, por ejemplo, cambios en las
especificaciones del fabricante.
• Lea siempre las instrucciones incluidas con la tarjeta
SD antes de utilizarla.
• En caso de que no reconozca alguna tarjeta SD,
retírela y vuélvala a colocar una vez más.
• La velocidad de procesamiento puede ser inferior
con algunos tipos de tarjetas SD. El rendimiento de
procesamiento también puede reducirse debido
a los continuos ciclos de escritura y eliminación.
Si esto ocurre, vuelva a dar formato a la tarjeta SD
( ☞ P.78).
1
Inserción y extracción de una tarjeta SD
Si el interruptor de protección contra escritura
está ajustado en [ LOCK ], no se pueden grabar
ni borrar archivos.
Interruptor de protección
contra escritura
LOCK
ES
21
Operaciones de la pantalla [Home]
Al encender la grabadora, aparece la pantalla [ Home ]. Esta es la pantalla [ Home ] para acceder a cada función.
Además también puede verificar los ajustes actuales para grabación y reproducción.
1
Cambiar entre funciones
▌
Operaciones de la pantalla [Home]
Pulse el botón REC ( s ) para empezar
a grabar.
Pantalla [ Home ]
Pulse el botón PLAY ( ` ) para
empezar a reproducir.
Modos [QUICK] y [SMART] ( ☞ P.28, P.29)
Comienzo de la
grabación
A
En el modo [ SMART ], la grabación
comienza automáticamente al finalizar
la cuenta atrás configurada en el ajuste
automático.
Modo [MANUAL] ( ☞ P.30)
La grabación se
detiene
Pantalla lista de
archivos
Comienzo de la
grabación
Comienza la
reproducción
ES
22
Operaciones de la pantalla [Home]
Comprobación de los ajustes actuales
▌
Mantenga pulsado el botón F3 ( INFO ) en la
pantalla [ Home ]. También puede comprobarse
mientras la grabación está pausada.
La memoria interna y una tarjeta SD puede usarse como medios de grabación. Todos los archivos grabados con
esta grabadora se almacenarán en la carpeta [ RECORDER ], independientemente del medio de grabación.
1
Notas sobre las carpetas
Notas sobre la carpeta de biblioteca de archivos:
Es posible dividir y almacenar los archivos de la carpeta de grabaciones
[ RECORDER ] en las carpetas [ 01 ] a [ 03 ]. Además de transferir archivos
desde el ordenador, también se pueden añadir carpetas que mantengan la
misma jerarquía que las carpetas [ 01 ] a [ 03 ].
Se puede añadir hasta un máximo de 200 carpetas ([ 01 ], [ 02 ] y [ 03 ]
incluidas). No es posible añadir una carpeta con un nombre que ya esté en
uso.
Carpeta de archivos grabados:
Los archivos grabados se almacenan en la carpeta [ RECORDER ].
RECORDER
LS-14
LS-12
Carpeta de biblioteca
de archivos
001
01
02
03
002
003
004
005
006
007
999
Cada carpeta puede
almacenar hasta 999
archivos.
001
002
003
004
005
006
007
999
Notas
ES
• Los archivos que se coloquen al mismo nivel jerárquico que [ RECORDER ], no se reconocerán.
• Esta grabadora no reconoce las carpetas creadas dentro de las carpetas [ 01 ], [ 02 ] y [ 03 ].
24
Selección de carpetas y archivos
Cambio de carpetas cuando la grabadora está detenida. Para más información sobre la estructura en árbol de las
carpetas, consulte la sección titulada “ Notas sobre las carpetas ”( ☞ P.24) .
Pantalla [ Home ]
Pantalla lista de carpetas Pantalla lista de archivos Pantalla archivo
Pantalla lista de carpetas Pantalla lista de archivos Pantalla archivo
Movimiento por los niveles
▌
} Volver : Botón F1 ( BACK )
Pulse este botón para volver a la pantalla anterior.
{ Proceder : Botón OK
Pulse este botón para abrir la carpeta o el archivo
seleccionado en la pantalla de la lista.
Botón + o –
Selecciona la carpeta o el archivo.
Botón F1 ( LIST ):
La pantalla cambia a la lista de archivos.
Botón F3 ( FOLDER ):
La pantalla cambia a la lista de carpetas.
Pantalla de lista:
Se visualizan las carpetas y archivos seleccionados.
Pantalla de archivos:
Se visualiza la informacion del archivo
seleccionado. La grabadora entra en modo de
espera de la reproduccion.
1
Selección de carpetas y archivos
ES
25
Acerca de la grabación
Sugerencias para la grabación de diferentes instrumentos
Ejemplos de posiciones del dispositivo
▌
2
Vocal
Sugerencias para la grabación de diferentes instrumentos
Sitúe la grabadora a poca distancia delante del
cantante. Ajuste la posición de la grabadora si el ruido
de la respiración es fuerte.
Si se escucha la respiración
Piano
Sitúe la grabadora orientada hacia el centro de la tapa
abierta. Si desea obtener más riqueza tonal, efectúe la
grabación a poca distancia del piano.
Instrumentos de viento
En los instrumentos de viento, sitúe la grabadora
orientada hacia el centro de la parte acampanada.
Aléjese un poco más del centro si escucha el sonido
de la respiración.
Ajuste el sonido
alejando la grabadora
del centro
Si se escucha la
respiración
Instrumentos de cuerda
En instrumentos de cuerda como el violín, sitúe la
grabadora a cierta distancia de la parte superior del
instrumento y orientada hacia las efes del cuerpo del
instrumento.
ES
26
Orientada hacia la tapa
abierta
Orientada a la efe
Sugerencias para la grabación de diferentes instrumentos
Guitarras acústicas
Sitúe la grabadora a cierta distancia y orientada hacia
la boca de la guitarra. En el caso de guitarras rítmicas,
sitúela a una distancia inferior a la de una guitarra y
más cerca en el caso de las melodías y los solos de
guitarra.
Sonido agudo
Sonido
redondeado
Ligeramente alejado de
la boca
Salas de concierto
Sitúe la grabadora en la línea central del escenario,
de forma que los intérpretes se encuentren de cara
al micrófono. Antes de comenzar la grabación, fije la
grabadora con un trípode u otra herramienta.
Orquestas, grupos numerosos, coros, etc.
Guitarras eléctricas
Cuando grabe el sonido de la guitarra directamente
desde los altavoces del amplificador, ubique la unidad
a una cierta distancia y orientada hacia el centro del
cono de los altavoces. Cuando efectúe una grabación
en estéreo de dos altavoces, coloque la unidad a
cierta distancia de la línea central entre los altavoces
izquierdo y derecho. Para grabar el sonido en
monoarual, coloque la grabadora ligeramente alejada
del cono de los altavoces.
Amplificador de guitarras
Altavoces
Amplificador de guitarras
Altavoces
2
Sugerencias para la grabación de diferentes instrumentos
ES
27
1
3
2
Grabación
La grabadora tiene tres modos de grabación que se
pueden seleccionar con el dial de modo. Use el dial
según sus preferencias.
Modo [ QUICK ]: En este modo el nivel de grabación se
ajusta automáticamente. Se suele usar cuando se
quiere comenzar a grabar inmediatamente.
2
Modo [ SMART ]: En este modo el nivel de grabación
Grabación
se ajusta automáticamente al nivel óptimo para
adecuarse al volumen de entrada en un tiempo
determinado. La grabación comienza una vez
que se ajusta el nivel de grabación, de forma
que los sonidos fuertes repentinos se graban sin
distorsiones. En este modo se puede establecer
el tiempo de detección del volumen de entrada
( ☞ P.29, P.68).
Modo [ MANUAL ]: En este modo el nivel de grabación
puede ajustarse manualmente ( ☞ P.30).
Notas
• El nuevo archivo de grabación se guardará en
último lugar dentro de la carpeta [ RECORDER ].
• Ajuste [ Rec Format ] mientras la grabadora está
detenida ( ☞ P.66).
• Ajuste el dial de modo mientras la grabadora está
detenida.
Modo [ QUICK ]
Gire el dial de modo a la posición
1
[ QUICK ].
Pulse el botón REC ( s ) para
2
empezar a grabar.
• Se enciende el indicador luminoso de
grabación y en la pantalla aparece [ H ].
ES
28
1
3
2
Grabación
a
b
a Tiempo de grabación transcurrido
b Barra indicadora de la memoria restante
c Tiempo de grabación restante
d Medidor de nivel (cambia según el nivel
de grabación y la configuración de las
funciones de grabación)
• Si en nivel de grabación es bajo, cambie el
ajuste de [ Mic Gain ] a [ Hi ] o [ Mid ] ( ☞ P.66).
• Esta grabadora ha sido diseñada para grabar
a alta calidad incluso si el volumen de la
fuente de sonido cambia significativamente.
Sin embargo, se pueden conseguir
grabaciones con calidad de sonido
superior ajustando el nivel de grabación
manualmente.
Pulse el botón STOP / w ( 4 ) para
3
detener la grabación.
• Aparecerá [ F ] en la pantalla.
e Duración de archivo
c
d
e
Modo [ SMART ]
Gire el dial de modo a la posición
1
[ SMART ].
Pulse el botón REC ( s ) para iniciar
2
la configuración automática del
nivel de grabación.
• Comienza la cuenta atrás de [Smart Time]
• Al terminar la cuenta atrás de la
( ☞ P.68).
configuración automática, comienza la
grabación con los nuevos ajustes.
2
Grabación
ES
29
1
5
2,4
3
Grabación
2
Grabación
3
s
y
).
0
c
d
( ☞ P.31).
a
b
a Tiempo de grabación transcurrido
b Barra indicadora de la memoria restante
c Tiempo de grabación restante
d Medidor de nivel (cambia según el nivel
de grabación y la configuración de las
funciones de grabación)
El nivel de grabación se ajusta automáticamente
•
para adecuarse al volumen de entrada en un
tiempo determinado. Durante el ajuste de
nivel de grabación se mostrará en la pantalla el
mensaje
[ Setting Rec Level ] junto con un
indicador del tiempo establecido ( ☞ P.68).
• Para cancelar la configuración automática,
pulse el botón F1 (CANCEL) o
STOP/w ( 4 ). Si desea saltarse el ajuste
automático y comenzar la grabación
inmediatamente, pulse el botón F3 ( SKIP ) o
el botón REC (
• Una vez realizada la configuración
automática, es posible ajustar el nivel
de grabación manualmente usando los
9
botones
Pulse el botón STOP / w ( 4 ) para
detener la grabación.
• Aparecerá [ F ] en la pantalla.
e
Modo [ MANUAL ]
Gire el dial de modo a la posición
1
[ MANUAL ].
Pulse el botón REC ( s ) para
2
preparar la grabación.
• El indicador luminoso de grabación
parpadeará y se visualizará [
pantalla.
G
] en la
ES
30
e Duración de archivo
Loading...
+ 70 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.