Olympus LS 12 Instruction Manual [es]

LINEAR PCM RECORDER
Grabadora PCM lineal
Grabadora PCM lineal
INSTRUCCIONES DETALLADAS
Gracias por haber comprado esta grabadora de voz digital Olympus. Lea estas instrucciones para información sobre el uso correcto de este producto y para su seguridad. Guarde estas instrucciones en un lugar a mano para su referencia en el futuro. Para una grabación óptima se recomienda hacer un ensayo previo de la función de grabación y su volumen.
ES
Introducción
• El contenido de este documento puede cambiarse en el futuro sin previo aviso. Para la información más reciente sobre nombres y números de modelos de productos, contacte con nuestro centro de atención al cliente.
• La ilustración de la pantalla y la grabadora que aparecen en este manual pueden diferir del producto real. Se ha puesto sumo cuidado para garantizar la integridad de este documento, pero si encuentra algún aspecto cuestionable, error u omisión, póngase en contacto con nuestro centro de atención al cliente.
• Olympus no se responsabiliza de los daños pasivos o daños de cualquier tipo debidos a una pérdida de información por un defecto del producto, una reparación llevada a cabo por una tercera parte que no es Olympus, por un servicio autorizado por Olympus o por cualquier otro motivo.
Marcas comerciales o marcas registradas
• IBM y PC/AT son marcas comerciales o marcas registradas de International Business Machines Corporation.
• Microsoft y Windows son marcas registradas de Microsoft Corporation.
• Macintosh es una marca registrada de Apple Inc.
• SD y SDHC son marcas registradas de SD Card Association.
• Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 con licencia de Fraunhofer IIS y Thomson.
• La tecnología del afinador y el metrónomo han sido creadas por CRI Middleware Co. Ltd. usando “CRIWARE”.
Otros nombres de producto o marcas mencionados en este manual son marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivos propietarios.
ES
2
ÍNDICE
Introducción P. 2
Para empezar P.10
Acerca de la grabación P.26
Acerca de la reproducción P.40
Gestión de archivos P.48
Configuración del menú P.64
Acerca del afinador P.80
Utilización de la grabadora en el ordenador P.82
Más información P.89
1
2
3
4
5
6
7
8
ES
3
Contenido
Introducción
Precauciones de seguridad ................... 6
1 Para empezar
Características principales ................... 10
Identificación de las piezas .................. 12
Pantalla (panel de cristal líquido) ............13
Colocación de las pilas..........................15
Encendido/Apagado ............................. 16
Retención [HOLD] ..................................17
Ajuste de la hora y fecha
[Time & Date] ...................................... 18
Inserción y extracción de
una tarjeta SD ..................................... 20
Inserción de una tarjeta SD .........................20
Extracción de una tarjeta SD ......................21
Operaciones de la pantalla [Home]....22
Notas sobre las carpetas ......................24
Selección de carpetas y archivos ........ 25
2 Acerca de la grabación
Sugerencias para la grabación de
diferentes instrumentos ................... 26
Grabación ................................................28
Modo [QUICK] .....................................................28
Modo [SMART]....................................................29
Modo [MANUAL] ...............................................30
División de archivos durante la
grabación ..........................................................34
Uso de la función de
sobregrabación .............................................35
Uso del metrónomo ........................................36
Grabación con un micrófono externo u
otros dispositivos .........................................38
3 Acerca de la reproducción
Reproducción ......................................... 40
Cambio de la velocidad de
reproducción ..................................................43
Ajuste de una marca índice o una marca
temporal ............................................................44
Inicio de la reproducción repetida de un
segmento .........................................................46
ES
4
Contenido
4 Gestión de archivos
Edición [OPTION] ................................... 48
Mover y copiar archivos
[Move/Copy] ...................................................48
Protección de archivos [File Lock] ...........51
División de archivos [File Divide] .............54
Borrar un archivo parcialmente
[Partial Erase]...................................................56
Recortar archivos
[Trimming] (solo LS-14) ...........................58
Comprobación de archivos en la
memoria [Property] ....................................60
Borrado ....................................................61
Borrado de archivos .........................................61
Borrado de múltiples archivos a la vez .....62
5 Configuración del menú
Método de configuración del menú .... 64
Rec Menu .........................................................66
,
Play Menu ........................................................70
-
LCD/Sound Menu .......................................71
.
Device Menu .................................................72
/
Guía [Voice Guide] (solo LS-14) ................74
Cambio de hora y fecha
[Time & Date] .................................................75
Cambio de la Clase USB
[USB Settings] .................................................76
Formatear la grabadora [Format] ............78
6 Acerca del afinador
Uso de la función del afinador ............ 80
7 Utilización de la grabadora
en el ordenador
Entorno de funcionamiento ................ 82
Conexión al ordenador ......................... 84
Desconexión del equipo ..............................85
Transferencia de archivos de voz al
ordenador ........................................... 86
Uso como memoria externa del
ordenador ........................................... 88
8 Más información
Lista de mensajes de alarma ...............89
Resolución de problemas ....................91
Accesorios (opcionales) ........................ 94
Especificaciones .....................................95
Asistencia y ayuda técnica ................... 99
ES
5
Precauciones de seguridad
Antes de usar la grabadora, lea atentamente este manual para asegurarse manejarla de modo seguro y correcto. Mantenga este manual en un lugar fácilmente accesible por si lo necesita como referencia en el futuro.
Los
símbolos de advertencia proporcionan
• información importante relacionada con la seguridad. Para protegerse a usted mismo y a los demás contra lesiones personales o evitar daños materiales, es imprescindible que respete en todo momento las advertencias y la información proporcionadas.
f Peligro:
Si el producto se utiliza sin respetar la información descrita bajo este símbolo, podría causar serias lesiones o muer te.
f Advertencia:
Si el producto se utiliza sin respetar la información descrita bajo este símbolo, podría causar serias lesiones o muer te.
f Precaución:
Si el producto se utiliza sin respetar la información descrita bajo este símbolo, podría causar lesiones personales menores, daños al equipo, o pérdida de datos importantes.
ES
6
Precauciones relacionadas con el entorno de funcionamiento
• No deje este producto en lugares donde la temperatura o la umedad sean altas, como un coche aparcado que recibe luz del sol directa o en la playa durante el verano.
• En ambientes húmedos o polvorientos.
• Si el producto se moja, séquelo inmediatamente con un paño seco. Evite especialmente el contacto con la sal.
• No use disolventes orgánicos como alcohol o diluyentes de pintura para limpiar.
• No coloque el producto sobre o cerca de un televisor, un frigorífico u otros aparatos eléctricos.
• No deje que al producto le entre arena o barro, pues pueden causar daños irreparables.
• En lugares propensos a fuertes vibraciones.
• No use el producto en lugares donde puede mojarse.
• No acerque tarjetas magnéticas (como la tarjeta de un banco) cerca de los altavoces ni de los auriculares, ya que podrían dañarse los datos guardados en al tarjeta magnética.
• Al instalar un trípode, gire los tornillos del trípode en lugar de los de la grabadora.
Notas sobre la pérdida de datos
• Los contenidos registrados en la memoria se pueden estropear, destruir o desaparecer como consecuencia de averías, fallos o reparaciones del equipo. Se recomienda hacer copias de seguridad de los contenidos importantes en otros medios como el disco duro de un ordenador u otros dispositivos.
• Olympus no se hace responsable de los daños pasivos o daños de cualquier tipo producidos como consecuencia de la pérdida de datos por defectos del producto, reparaciones realizadas por terceros o cualquier otra razón.
Precauciones de seguridad
Notas sobre los archivos grabados
• Tenga en cuenta que el fabricante no se responsabiliza por la pérdida de archivos grabados a consecuencia de fallos de la unidad, de un ordenador o incluso de medios no extraíbles.
• Debido a la legislación sobre derechos de autor y derechos personales, no puede utilizar sin autorización las grabaciones realizadas por usted excepto para su disfrute personal.
Manejo de la grabadora
f Advertencia:
s No utilice la unidad en lugares en que
hay gases inflamables o explosivos.
Se pueden producir incendios o explosiones.
s No utilice o guarde la unidad en lugares
en que haya mucho polvo, humedad, humo o vapor.
Se pueden provocar incendios o descargas eléctricas.
s No desmonte, repare o modifique la
unidad usted mismo.
Se pueden provocar lesiones o descargas eléctricas.
s Evite que el agua, el metal y sustancias
inflamables entren en el interior del producto. Si ocurre, siga los siguientes pasos:
Extraiga la batería o las pilas
1
inmediatamente.
Solicite la reparación en la tienda en la
2
que adquirió el producto o en el servicio de atención al cliente de Olympus. Existe riesgo de incendio y descargas eléctricas si se utiliza en ese estado.
s No inserte en este aparato tarjetas que
no sean SD o SDHC.
Si por error introduce otro tipo de tarjeta, no la extraiga a la fuerza y póngase en contacto con uno de nuestros centros de reparación o atención al cliente.
s No manipule el aparato mientras
conduce (por ejemplo, bicicletas, motos o automóviles).
Puede provocar accidentes de tráfico.
s Mantenga el aparato fuera del alcance
de los niños.
Preste especial atención cuando lo utilice cerca de niños o bebés y no pierda de vista el producto. Los niños y los bebés no entienden el contenido de las advertencias y de las notas de atención y existe riesgo de sufrir los siguientes accidentes:
– Asfixia por colocar sin pretenderlo el
cable de los auriculares alrededor del cuello.
– Provocar accidentes que provoquen
fallos del aparato, lesiones o descargas eléctricas.
s Evite utilizar el aparato de lugares en
que su uso esté restringido como aviones y hospitales, y respete las instrucciones de esos lugares.
s Tenga cuidado cuando transporte este
aparato de la correa para que no se enganche a otros objetos.
ES
7
Precauciones de seguridad
f Precaución:
s No suba el volumen del aparato antes
de utilizarlo.
Se pueden provocar pérdidas de audición y lesiones del oído.
s Deje de utilizar el aparato cuando
sienta anomalías como la emisión de olores desagradables, humo o sonidos extraños.
Se pueden provocar incendios o quemaduras. Extraiga inmediatamente la batería con cuidado y evite quemarse y tocar la batería directamente con sus manos, y póngase en contacto con la tienda en la que adquirió el producto o con nuestro centro de reparaciones o de mantenimiento. (No toque las pilas con las manos sin protección al extraerlas. Extraiga las pilas en el exterior, donde esté alejada de materiales combustibles.)
s No deje el aparato en lugares que
puedan alcanzar temperaturas elevadas.
El calor puede provocar incendios y deformación de las piezas.
s Cuando la temperatura sea baja, no
toque las partes de metal de este aparato durante períodos prolongados de tiempo.
Se pueden provocar lesiones en la piel. Si es posible, utilice guantes y no toque el aparato directamente con sus manos cuando las temperaturas sean bajas.
ES
Precauciones acerca de la manipulación de la batería o las pilas
f Peligro:
s No coloque la batería en un lugar en
que haya fuego.
s No caliente ni arroje la batería al fuego.
Se pueden provocar llamas, incendios o explosiones.
s No efectúe soldaduras directas ni
modifique, remodele o desmonte la batería.
s No conecte los terminales = y -.
Se puede provocar generación de calor, descargas eléctricas e incendios.
s Cuando transporte la batería, llévela
dentro de una caja y proteja los terminales cuando la guarde. No la guarde o transporte junto con elementos metálicos como llaveros o teléfonos móviles.
Se puede provocar generación de calor, descargas eléctricas e incendios.
s No conecte la batería directamente en
enchufes o la salida del encendedor en los vehículos. No deje la batería expuesta directamente
s
a la luz solar, en el interior de un vehículo cuando hace calor o cerca de lugares con calor como un horno
Se pueden provocar incendios, quemaduras, explosiones y lesiones debidas a fugas de líquido y generación de calor.
.
8
Precauciones de seguridad
f Advertencia:
s No toque o sostenga la batería con las
manos mojadas.
Se pueden provocar averías o descargas eléctricas.
s No utilice pilas que tengan arañazos o
daños externos.
Se pueden provocar calor o rupturas de las pilas.
s No inserte pilas con la polaridad =/-
invertida.
Al hacerlo se pueden producir pérdidas de líquido, calor, incendios o quemaduras.
– No use pilas con la cubierta o sello
externo (cubierta aislante) levantado.
– Extraiga las pilas si no va a usar la
grabadora durante un periodo largo de tiempo.
– Si la pila tiene fugas, cubra la zona de
contacto con cinta aislante y deposite las pilas en los contenedores adecuados siguiendo las normas de recogida de residuos locales.
– Extraiga las pilas agotadas
inmediatamente, de lo contrario podrían producirse fugas de líquido.
s Si el fluido de la pila penetrara en sus
ojos, lávelos de inmediato con agua corriente fresca y limpia, y solicite atención médica inmediatamente.
s No deje las pilas al alcance de niños o
bebés.
Los niños y bebés pueden tragarse las pilas. Consulte inmediatamente a un doctor si se tragan una pila por accidente.
s Si, cuando está utilizando las pilas,
escucha un sonido anómalo, está anormalmente caliente o nota alguna otra anomalía como humo,
Extraiga las pilas inmediatamente con
1
cuidado para no lesionarse.
Solicite la reparación en la tienda en la
2
que adquirió el producto o al servicio de atención al cliente de Olympus. Se pueden provocar incendios y quemaduras si se deja como está.
s No introduzca la batería o las pilas en
agua o agua del mar y no moje la zona de los terminales.
s Si se producen fugas de líquido,
decoloración o deformación de la pila, o cualquier otra anormalidad durante la operación, interrumpa el uso de la grabadora.
s Si el fluido de la pila entra en contacto
con la ropa o la piel, quítese la ropa y lave la zona afectada con un chorro de agua limpia y fría. Si el líquido le quema la piel, acuda al médico inmediatamente.
f Precaución:
s Tenga cuidado para no dar golpes o
arrojar las baterías.
s Recicle las pilas para ayudar a conservar
el medio ambiente. Cuando deseche las pilas en desuso, asegúrese de cubrir los terminales y siempre tenga en cuenta la normativa y leyes locales.
ES
9
Para empezar
Características principales
1
Características principales
Modo "Smart" ([SMART]) para
grabaciones de alta calidad
El modo [ SMART ] detecta el volumen máximo de una entrada durante un intervalo de tiempo determinado y optimiza el nivel de grabación de forma automática. Una vez transcurrido el intervalo, la grabación comienza automáticamente. Gracias a este modo, los aumentos repentinos del volumen en la fuente del sonido se podrán grabar sin distorsiones.
Dial de modo para configurar los ajustes
según sus necesidades de uso
El dial de modo le permite cambiar la configuración de grabación según el tipo de uso. Hay disponibles cuatro modos:
• Modo [ QUICK ]: En este modo el nivel de
grabación se ajusta automáticamente.
• Modo [ SMART ]: En este modo el nivel de
grabación se ajusta automáticamente al nivel óptimo para adecuarse al volumen de entrada en un tiempo determinado.
• Modo [ MANUAL ]: En este modo el nivel de
grabación puede ajustarse manualmente.
• En el modo de afinado ( v ) se mide la diferencia entre la fuente y la referencia.
Tresmic: un sistema de micrófono triple
que permite grabación a alta calidad de todas las frecuencias de sonido de bajas a altas (solo LS-14)
Este sistema permite grabaciones de alta calidad en toda la gama de sonidos de graves a agudos. La combinación de un micrófono estéreo de alto rendimiento con un micrófono central que enriquece los graves permite una grabación de banda ancha de entre 20 Hz y 20.000 Hz más cercana al sonido original.
Opción de grabación PCM Lineal, que
asegura una calidad al menos igual a la de un CD
Esta opción permite grabar desde diferentes fuentes de sonido con resultados realistas. Es capaz de ofrecer una grabación de alta resolución con una alta frecuencia de muestreo y una tasa de bits equivalente o superior a la de la música grabada en CD (frecuencia de muestreo de 44,1 kHz y tasa de bits de 16 bits).
ES
10
Características principales
Un nuevo diseño de micrófono con una
presión de sonido máxima de 130 dBspl
Los nuevos micrófonos integrados con resistencia acústica de 130 dBspl están diseñados para producir grabaciones de alta calidad e inmersión sin CLIPPING, incluso al grabar conciertos y directos. Los nuevos micrófonos estéreo de alta sensibilidad y bajo sonido capturan fielmente el sonido original. Los micrófonos estéreo están fijados a un ángulo de 90º para facilitar una grabación en estéreo natural y expansiva.
Función de metrónomo
Esta función puede usarse como guía de ritmo durante una grabación.
Otras funciones de grabación
Además de los modelos normales de grabación, pueden seleccionarse otras funciones. Doblaje y pregrabación. Puede seleccionar el modo de grabación y la función según el uso: grabación de prácticas con instrumentos musicales, grabación de campo, etc.
Función de división de archivos
Puede dividir los archivos después de su grabación (PCM MP3) o durante la grabación (PCM).
Función de cortar archivos
(solo LS-14)
Puede cortar porciones de archivos (PCM) y guardar solamente la parte que desea.
Función de borrado parcial
Puede borrar parte de un archivo con formato PCM que ha sido grabado con esta grabadora.
1
Características principales
Función de afinado cromático
Este elemento puede usarse para afinar instrumentos musicales. Puede usar la grabadora como medida para afinar instrumentos.
Gran pantalla de alta definición con luz
de fondo
ES
11
Identificación de las piezas
1
Identificación de las piezas
0 !
@
# $
% ^ & *
( )
1
2 3
4
5
6 7
8
9
w
q
=
-
e
r
t
y
u
1 Micrófono estéreo integrado
2 Micrófono central integrado (solo LS-14) 3 Toma MIC (micrófono) 4 Toma LINE IN 5 Tapa de la tarjeta 6 Botón STOP / w ( 4 ) 7 Botón REC ( s ) (grabación),
Luz indicadora de grabación (LED) 8 Botón MENU 9 Dial de modo 0 Luz indicadora PEAK (LED) ! Luz indicadora de LED
ES
@ Pantalla (panel de cristal líquido)
12
# Botón F1 , botón F2 , botón F3 $ Botón PLAY ( ` ) % Botón + ^ Botón 0 & Botón OK * Botón ERASE (borrar) ( Botón – ) Botón 9
- Tapa de las pilas = Botón de apertura de la tapa de las pilas q Ranura para el trípode w Altavoz integrado
Identificación de las piezas
e Toma EAR (auricular) r Toma REMOTE
Conecte el receptor para el mando a distancia
exclusivo RS30W (opcional). Esto permite utilizar
las funciones de inicio y parada de la grabadora
mediante el mando a distancia.
Pantalla (panel de cristal líquido)
Pantalla lista de carpetas
12
3
4
Pantalla lista de archivos
12
3
t Conector USB y Interruptor POWER/HOLD u Orificios para la correa
1 Número total de archivos grabados en la
carpeta 2 Indicador de pila 3 Nombre de la carpeta 4 Indicador de la guía de funciones
1 Nombre de la carpeta actual 2 Indicador de pila 3 Nombre del archivo 4 Indicador de la guía de funciones
1
Identificación de las piezas
4
ES
13
Identificación de las piezas
Pantalla de archivos
1
Identificación de las piezas
12
3 4
5 6
7
8 9
1 Nombre del archivo actual 2 Indicador de pila 3 Indicador [OVERdub], indicador del
metrónomo, nombre de la carpeta 4
Indicador del estado de la grabadora
[ H REC ]: Indicador de grabación
[ G PAUSE ]: Indicador de pausa
[ F STOP ]: Indicador de detención
[ E PLAY ]: Indicador de reproducción
[ I FF ]: Indicador de avance rápido
[ J REW ]: Indicador de rebobinado
[ X F.PLAY ]: Indicador F. Play
(avance y reproducción)
[ Y S.PLAY ]: Indicador S. Play
(retroceso y reproducción)
5 Barra indicadora de la memoria restante,
barra indicadora de la posición de
reproducción 6 Medidor de nivel 7 Indicador de la guía de funciones 8 Tiempo de grabación restante,
duración de archivo 9 Tiempo de grabación transcurrido,
tiempo de reproducción transcurrido
ES
14
Colocación de las pilas
Esta grabadora se puede utilizar con pilas alcalinas AA.
Pulse el botón de apertura de la tapa
1
de las pilas y, a continuación, deslice la tapa de la batería abierta presionándola ligeramente hacia abajo .
Inserte las pilas teniendo en cuenta
2
las polaridades = y - correctas.
Cierre completamente la tapa de
3
la pila empujando la cubierta hacia abajo en la dirección A , mientras la desliza en la dirección B .
Indicador de pila
El indicador de pila en la pantalla cambia a medida que se va consumiendo la pila.
• Cuando aparece [ N ] en la pantalla, cambie las pilas lo antes posible. Cuando las pilas estén demasiado débiles, en la pantalla aparecerán [ Battery Low ] y se apagará la grabadora.
Notas
No utilice pilas de manganeso con esta grabadora. Antes de sustituir las pilas, compruebe que el aparato
• está apagado. Si extrae las pilas mientras la grabadora se encuentra en uso podría causar fallos tales como la corrupción de los datos, etc. Si se extraen las pilas durante la grabación, se perderá el archivo grabado porque el archivo no podrá cerrarse correctamente.
• Si se tarda más de 15 minutos en sustituir las pilas vacías o si se extraen e introducen repetidamente las pilas en un breve intervalo de tiempo, es posible que deba reajustar la configuración de la hora y las pilas.
• Retire las pilas si no va a usar la grabadora durante un largo período.
• Si reproduce un archivo de desde el altavoz integrado, la grabadora puede reiniciarse debido a la reducción de la salida de voltaje de las pilas, incluso si se muestra En este caso, baje el volumen de la grabadora.
[ L] en el indicador de pila.
1
Colocación de las pilas
Para usuarios en Alemania:
Olympus tiene un contrato con GRS (Asociación alemana de reciclado de pilas) en Alemania para garantizar el desecho ecológico de las pilas.
ES
15
Encendido/Apagado
Cuando la grabadora no se utiliza, apague la alimentación de la batería para reducir el consumo. Los datos existentes, ajustes de modo y los ajustes del reloj no se pierden al apagarse.
1
Encendido/Apagado
Encendido
Mientras la grabadora esté apagada, deslice el interruptor POWER/HOLD en la dirección de la flecha.
• Encendido.
Modo de ahorro de energía
Si la grabadora está encendida y se detiene durante 10 minutos o más (predeterminado), la pantalla se apaga y la grabadora pasa al modo de ahorro de energía ( ☞ P.72).
• Para salir del ahorro de energía, pulse cualquier botón.
ES
Apagado
Deslice el interruptor POWER/HOLD en la dirección de la flecha y manténgalo así durante al menos un segundo.
• Apagado.
16
Retención [ HOLD ]
Si pone la grabadora en el modo HOLD, se mantendrán las condiciones actuales y se deshabilitarán todos los botones. Esta función es útil cuando se transporta la grabadora en un bolso o en un bolsillo. Este modo también puede evitar que se detenga accidentalmente la grabación.
Ajuste la grabadora al modo HOLD
Deslice del interruptor POWER/HOLD a la posición [ HOLD ].
• Cuando aparece [ Hold ] en la pantalla, la grabadora
está ajustada en el modo HOLD.
Salir del modo HOLD
Deslice del interruptor POWER/HOLD a la posición A .
1
Retención [HOLD]
Notas
• Si pulsa cualquier botón mientras la grabadora está en el modo HOLD, la visualización del reloj se ilumina durante 2 segundos, pero no pondrá en funcionamiento la grabadora.
• Si se aplica HOLD durante la reproducción (grabación), se invalida la operación, y el estado de la reproducción (grabación) permanece inalterado (cuando la reproducción o la grabación ha terminado debido a que se ha acabado la memoria restante, esta se detendrá).
• La grabadora puede controlarse de manera efectiva mediante el mando a distancia exclusivo RS30W (opcional), incluso cuando está en modo HOLD.
ES
17
1
2
3
Ajuste de la hora y fecha [ Time & Date ]
Si previamente se ha ajustado la hora y la fecha, la información del momento de grabación de un archivo de audio queda memorizada automáticamente en ese archivo. El ajuste previo de la hora y fecha facilita la administración de archivos.
1
Ajuste de la hora y fecha [Time & Date]
Cuando utilice la grabadora por primera vez tras adquirirla o cuando se inserte la pila tras un largo período sin utilizar la unidad, aparecerá [ Set time & date ] , lleve a cab o la instalación desde el Paso 1.
Pulse el botón + o − para cambiar
2
el valor.
• Siga los mismos pasos pulsando el botón 9 o 0 para seleccionar el siguiente elemento y pulsando el botón + o − para cambiar el valor.
Pulse el botón 9 o 0 para
1
seleccionar el elemento que desee ajustar.
• Seleccione entre “ Hora ”, “ Minuto ”, “ Año ”, “ Mes ” y “ Día ” destacando el elemento.
• Es posible seleccionar entre visualización
de 12 o 24 horas pulsando el botón F2 mientras se ajustan las horas y los minutos.
Ejemplo: 10:38 PM
10:38 PM (Ajuste inicial)
• Puede seleccionar el orden de “ Mes ”, “ Día ” y “ Año ” pulsando el botón F2 mientras lo configura.
22:38
ES
18
Ajuste de la hora y fecha [Time & Date]
Ejemplo: 24 de marzo de 2012
3M 24D 2012Y (Ajuste inicial)
24D 3M 2012Y
2012Y 3M 24D
Pulse el botón OK para completar
3
el proceso del ajuste.
• El reloj comenzará a contar desde la fecha
y hora ajustadas. Pulse el botón OK para iniciar el reloj.
Notas
• Si se pulsa el botón OK durante el ajuste, el reloj
utilizará los elementos ajustados hasta ese punto.
• Después del ajuste, se escuchará un mensaje
indicando que seleccione [ Off ] si no se requiere voz de guía, y la pantalla cambiará al ajuste de [ Voice Guide ] (☞ P.74). Si no desea utilizar la función de guía, seleccione [ Off ] (solo LS-14).
Mientras la grabadora está en modo de parada en la pantalla [ Home ], mantenga pulsado el botón STOP / w ( 4 ) para ver [ Time & date ] y [ Remain ]. Si la fecha y la hora actuales no son correctas, ajústelas utilizando el ajuste de fecha y hora. Consulte “ Cambio de hora y fecha [ Time & Date ] ” ( ☞ P.75).
1
Ajuste de la hora y fecha [Time & Date]
ES
19
Inserción y extracción de una tarjeta SD
El mensaje “SD” indicado en el manual de instrucciones se refiere tanto a SD como SDHC. Además de contar con memoria integrada, en esta grabadora puede almacenar datos en tarjetas SD,
1
disponibles en el mercado.
Inserción y extracción de una tarjeta SD
Inserción de una tarjeta SD
Mientras la grabadora esté en modo
1
parada, abra la tapa de la tarjeta.
Oriente la tarjeta SD en la posición
2
correcta e insértela en la ranura para tarjetas, tal como se muestra en el diagrama.
ES
Lado de los contactos
20
• Al insertar la tarjeta SD, manténgala recta.
• Si inserta la tarjeta SD al revés o en ángulo oblicuo, podría dañarse el área de contacto o causar el atasco de la tarjeta SD.
• Si la tarjeta SD no está insertada completamente, es posible que no se guarden los datos.
• Al introducir la tarjeta SD, aparecerá la pantalla de grabación de documentos.
Cierre la tapa de la tarjeta de
3
manera segura.
Para grabar en una tarjeta SD, pulse
4
el botón + o − y seleccione [ Yes ].
Pulse el botón OK para completar
5
el proceso del ajuste.
Notas
• Se puede escoger la memoria integrada como medio de grabación ( ☞ P.72).
• En algunos casos, puede que no reconozcan las SD que han sido formateadas (inicializadas) por otro dispositivo, como un ordenador. Formatee las tarjetas SD con esta grabadora antes de utilizarlas ( ☞ P.78).
• La vida de la batería puede acortarse al usar una tarjeta SD ( ☞ P.98).
Inserción y extracción de una tarjeta SD
Extracción de una tarjeta SD
Mientras la grabadora esté en modo
1
parada, abra la tapa de la tarjeta.
Empuje la tarjeta SD hacia dentro
2
para desbloquearla y deje que salga parcialmente.
La tarjeta SD está visiblemente fuera de la ranura y puede extraerse de manera segura.
• Si expulsa la tarjeta SD cuando la memoria
seleccionada [ Memory Select ] es [ SD card ], entonces [ Memory Select ] cambiará automáticamente a [ Internal memory selected ].
Cierre la tapa de la tarjeta de
3
manera segura.
Acerca de la tarjeta SD
Notas
• Si retira el dedo rápidamente después de empujar la tarjeta SD hacia abajo, ésta podría salirse con fuerza de la ranura.
• Algunas tarjetas SD y SDHC no se pueden reconocer correctamente pues el fabricante o el tipo de tarjeta pueden presentar problemas de compatibilidad con esta grabadora.
• Consulte el sitio web de Olympus para obtener una lista de tarjetas SD que funcionan con esta grabadora en las condiciones establecidas por Olympus. El sitio web http://olympus-imaging.jp/ lista los fabricantes y tipos de tarjeta SD que se ha confirmado que son compatibles. No obstante, tenga en cuenta que esto no garantiza que las tarjetas SD funcionen. Algunas tarjetas SD puede que no se reconozcan correctamente debido a circunstancias como, por ejemplo, cambios en las especificaciones del fabricante.
• Lea siempre las instrucciones incluidas con la tarjeta SD antes de utilizarla.
• En caso de que no reconozca alguna tarjeta SD, retírela y vuélvala a colocar una vez más.
• La velocidad de procesamiento puede ser inferior con algunos tipos de tarjetas SD. El rendimiento de procesamiento también puede reducirse debido a los continuos ciclos de escritura y eliminación. Si esto ocurre, vuelva a dar formato a la tarjeta SD ( ☞ P.78).
1
Inserción y extracción de una tarjeta SD
Si el interruptor de protección contra escritura está ajustado en [ LOCK ], no se pueden grabar ni borrar archivos.
Interruptor de protección contra escritura
LOCK
ES
21
Operaciones de la pantalla [Home]
Al encender la grabadora, aparece la pantalla [ Home ]. Esta es la pantalla [ Home ] para acceder a cada función. Además también puede verificar los ajustes actuales para grabación y reproducción.
1
Cambiar entre funciones
Operaciones de la pantalla [Home]
Pulse el botón REC ( s ) para empezar a grabar.
Pantalla [ Home ]
Pulse el botón PLAY ( ` ) para empezar a reproducir.
Modos [QUICK] y [SMART] ( ☞ P.28, P.29)
Comienzo de la
grabación
A
En el modo [ SMART ], la grabación comienza automáticamente al finalizar la cuenta atrás configurada en el ajuste automático.
Modo [MANUAL] ( ☞ P.30)
La grabación se
detiene
Pantalla lista de
archivos
Comienzo de la
grabación
Comienza la
reproducción
ES
22
Operaciones de la pantalla [Home]
Comprobación de los ajustes actuales
Mantenga pulsado el botón F3 ( INFO ) en la pantalla [ Home ]. También puede comprobarse mientras la grabación está pausada.
1
2 3 4
5
6
7 8
Se mostrarán los siguientes ajustes:
1 [ Mic Gain ] ( ☞ P.66) 2 [ Rec Format ] ( ☞ P.66) 3 [ Mic Select ] * ( ☞ P.67) 4 [ Play Mode ] ( ☞ P.70) 5 [ Limiter ] ( ☞ P.66) 6 [ Low Cut Filter ] ( ☞ P.67) 7 [ Pre-Recording ] ( ☞ P.68) 8 [ Memory Select ] ( ☞ P.72)
* Solo LS-14
1
Operaciones de la pantalla [Home]
ES
23
001
002
003
004
005
006
007
999
001
002
003
004
005
006
007
999
Notas sobre las carpetas
La memoria interna y una tarjeta SD puede usarse como medios de grabación. Todos los archivos grabados con esta grabadora se almacenarán en la carpeta [ RECORDER ], independientemente del medio de grabación.
1
Notas sobre las carpetas
Notas sobre la carpeta de biblioteca de archivos:
Es posible dividir y almacenar los archivos de la carpeta de grabaciones [ RECORDER ] en las carpetas [ 01 ] a [ 03 ]. Además de transferir archivos desde el ordenador, también se pueden añadir carpetas que mantengan la misma jerarquía que las carpetas [ 01 ] a [ 03 ]. Se puede añadir hasta un máximo de 200 carpetas ([ 01 ], [ 02 ] y [ 03 ] incluidas). No es posible añadir una carpeta con un nombre que ya esté en uso.
Carpeta de archivos grabados:
Los archivos grabados se almacenan en la carpeta [ RECORDER ].
RECORDER
LS-14 LS-12
Carpeta de biblioteca
de archivos
001
01
02
03
002
003
004
005
006
007
999
Cada carpeta puede almacenar hasta 999 archivos.
001
002
003
004
005
006
007
999
Notas
ES
• Los archivos que se coloquen al mismo nivel jerárquico que [ RECORDER ], no se reconocerán.
• Esta grabadora no reconoce las carpetas creadas dentro de las carpetas [ 01 ], [ 02 ] y [ 03 ].
24
Selección de carpetas y archivos
Cambio de carpetas cuando la grabadora está detenida. Para más información sobre la estructura en árbol de las carpetas, consulte la sección titulada “ Notas sobre las carpetas ”( ☞ P.24) .
Pantalla [ Home ]
Pantalla lista de carpetas Pantalla lista de archivos Pantalla archivo
Pantalla lista de carpetas Pantalla lista de archivos Pantalla archivo
Movimiento por los niveles
} Volver : Botón F1 ( BACK )
Pulse este botón para volver a la pantalla anterior.
{ Proceder : Botón OK
Pulse este botón para abrir la carpeta o el archivo seleccionado en la pantalla de la lista.
Botón + o –
Selecciona la carpeta o el archivo.
Botón F1 ( LIST ):
La pantalla cambia a la lista de archivos.
Botón F3 ( FOLDER ):
La pantalla cambia a la lista de carpetas.
Pantalla de lista:
Se visualizan las carpetas y archivos seleccionados.
Pantalla de archivos:
Se visualiza la informacion del archivo seleccionado. La grabadora entra en modo de espera de la reproduccion.
1
Selección de carpetas y archivos
ES
25
Acerca de la grabación
Sugerencias para la grabación de diferentes instrumentos
Ejemplos de posiciones del dispositivo
2
Vocal
Sugerencias para la grabación de diferentes instrumentos
Sitúe la grabadora a poca distancia delante del cantante. Ajuste la posición de la grabadora si el ruido de la respiración es fuerte.
Si se escucha la respiración
Piano
Sitúe la grabadora orientada hacia el centro de la tapa abierta. Si desea obtener más riqueza tonal, efectúe la grabación a poca distancia del piano.
Instrumentos de viento
En los instrumentos de viento, sitúe la grabadora orientada hacia el centro de la parte acampanada. Aléjese un poco más del centro si escucha el sonido de la respiración.
Ajuste el sonido alejando la grabadora del centro
Si se escucha la respiración
Instrumentos de cuerda
En instrumentos de cuerda como el violín, sitúe la grabadora a cierta distancia de la parte superior del instrumento y orientada hacia las efes del cuerpo del instrumento.
ES
26
Orientada hacia la tapa abierta
Orientada a la efe
Sugerencias para la grabación de diferentes instrumentos
Guitarras acústicas
Sitúe la grabadora a cierta distancia y orientada hacia la boca de la guitarra. En el caso de guitarras rítmicas, sitúela a una distancia inferior a la de una guitarra y más cerca en el caso de las melodías y los solos de guitarra.
Sonido agudo
Sonido
redondeado
Ligeramente alejado de la boca
Salas de concierto
Sitúe la grabadora en la línea central del escenario, de forma que los intérpretes se encuentren de cara al micrófono. Antes de comenzar la grabación, fije la grabadora con un trípode u otra herramienta.
Orquestas, grupos numerosos, coros, etc.
Guitarras eléctricas
Cuando grabe el sonido de la guitarra directamente desde los altavoces del amplificador, ubique la unidad a una cierta distancia y orientada hacia el centro del cono de los altavoces. Cuando efectúe una grabación en estéreo de dos altavoces, coloque la unidad a cierta distancia de la línea central entre los altavoces izquierdo y derecho. Para grabar el sonido en monoarual, coloque la grabadora ligeramente alejada del cono de los altavoces.
Amplificador de guitarras
Altavoces
Amplificador de guitarras
Altavoces
2
Sugerencias para la grabación de diferentes instrumentos
ES
27
1
3
2
Grabación
La grabadora tiene tres modos de grabación que se pueden seleccionar con el dial de modo. Use el dial según sus preferencias.
Modo [ QUICK ]: En este modo el nivel de grabación se
ajusta automáticamente. Se suele usar cuando se quiere comenzar a grabar inmediatamente.
2
Modo [ SMART ]: En este modo el nivel de grabación
Grabación
se ajusta automáticamente al nivel óptimo para adecuarse al volumen de entrada en un tiempo determinado. La grabación comienza una vez que se ajusta el nivel de grabación, de forma que los sonidos fuertes repentinos se graban sin distorsiones. En este modo se puede establecer el tiempo de detección del volumen de entrada ( ☞ P.29, P.68).
Modo [ MANUAL ]: En este modo el nivel de grabación
puede ajustarse manualmente ( ☞ P.30).
Notas
• El nuevo archivo de grabación se guardará en
último lugar dentro de la carpeta [ RECORDER ].
• Ajuste [ Rec Format ] mientras la grabadora está
detenida ( ☞ P.66).
• Ajuste el dial de modo mientras la grabadora está detenida.
Modo [ QUICK ]
Gire el dial de modo a la posición
1
[ QUICK ].
Pulse el botón REC ( s ) para
2
empezar a grabar.
• Se enciende el indicador luminoso de grabación y en la pantalla aparece [ H ].
ES
28
1
3
2
Grabación
a
b
a Tiempo de grabación transcurrido b Barra indicadora de la memoria restante c Tiempo de grabación restante d Medidor de nivel (cambia según el nivel
de grabación y la configuración de las funciones de grabación)
• Si en nivel de grabación es bajo, cambie el
ajuste de [ Mic Gain ] a [ Hi ] o [ Mid ] ( ☞ P.66).
• Esta grabadora ha sido diseñada para grabar a alta calidad incluso si el volumen de la fuente de sonido cambia significativamente. Sin embargo, se pueden conseguir grabaciones con calidad de sonido superior ajustando el nivel de grabación manualmente.
Pulse el botón STOP / w ( 4 ) para
3
detener la grabación.
• Aparecerá [ F ] en la pantalla.
e Duración de archivo
c
d
e
Modo [ SMART ]
Gire el dial de modo a la posición
1
[ SMART ].
Pulse el botón REC ( s ) para iniciar
2
la configuración automática del nivel de grabación.
• Comienza la cuenta atrás de [Smart Time]
• Al terminar la cuenta atrás de la
( ☞ P.68).
configuración automática, comienza la grabación con los nuevos ajustes.
2
Grabación
ES
29
1
5
2,4
3
Grabación
2
Grabación
3
s
y
).
0
c
d
( ☞ P.31).
a
b
a Tiempo de grabación transcurrido b Barra indicadora de la memoria restante c Tiempo de grabación restante d Medidor de nivel (cambia según el nivel
de grabación y la configuración de las funciones de grabación) El nivel de grabación se ajusta automáticamente
• para adecuarse al volumen de entrada en un tiempo determinado. Durante el ajuste de nivel de grabación se mostrará en la pantalla el mensaje
[ Setting Rec Level ] junto con un
indicador del tiempo establecido ( ☞ P.68).
• Para cancelar la configuración automática, pulse el botón F1 (CANCEL) o STOP/w ( 4 ). Si desea saltarse el ajuste automático y comenzar la grabación inmediatamente, pulse el botón F3 ( SKIP ) o el botón REC (
• Una vez realizada la configuración automática, es posible ajustar el nivel de grabación manualmente usando los
9
botones
Pulse el botón STOP / w ( 4 ) para detener la grabación.
• Aparecerá [ F ] en la pantalla.
e
Modo [ MANUAL ]
Gire el dial de modo a la posición
1
[ MANUAL ].
Pulse el botón REC ( s ) para
2
preparar la grabación.
• El indicador luminoso de grabación parpadeará y se visualizará [ pantalla.
G
] en la
ES
30
e Duración de archivo
Loading...
+ 70 hidden pages