Gracias por haber comprado esta grabadora de voz digital Olympus. Lea estas instrucciones para
información sobre el uso correcto de este producto y para su seguridad. Guarde estas instrucciones
en un lugar a mano para su referencia en el futuro.
Para tener éxito en las grabaciones se recomienda hacer un ensayo previo de la función de grabación
y su volumen.
Introducción
• El contenido de este documento puede cambiarse en el futuro sin previo aviso. Para la información
más reciente sobre nombres y números de modelos de productos, contacte con nuestro Centro de
Atención al Cliente.
• Se ha puesto sumo cuidado para garantizar la integridad del contenido de este documento. En el caso
improbable de que se encuentre un aspecto cuestionable, error, u omisión, póngase en contacto con
nuestro Centro de Atención al Cliente.
• Se excluye cualquier responsabilidad de daños pasivos o daños de cualquier tipo debidos a una pérdida
de información por un defecto del producto, una reparación llevada a cabo por una tercera parte que
no es Olympus, por un servicio autrizado por Olympus o por cualquier otro motivo.
Marcas comerciales o marcas registradas
• IBM y PC/AT son marcas comerciales o marcas registradas de International Business Machines
Corporation.
• Microsoft, Windows y Windows Media son marcas registradas de Microsoft Corporation.
• Macintosh y iTunes son marcas registradas de Apple Inc.
• El logotipo de SD es una marca comercial.
• El logotipo de SDHC es una marca comercial.
• Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 con licencia de Fraunhofer IIS y Thomson.
• EUPHONY MOBILETM es marca comercial de DiMAGIC Corporation.
• DVMTM es marca comercial de DiMAGIC Corporation.
Otros nombres de producto o marcas mencionados en este manual pueden ser marcas comerciales o
marcas registradas de sus respectivos propietarios.
Antes de usar su nueva grabadora, lea
atentamente este manual para asegurarse de que sabe cómo manejarla de
modo seguro y correcto. Mantenga este
manual en un lugar fácilmente accesible
por si lo necesita como referencia en
el futuro.
• Los símbolos de advertencia proporcionan
información importante relacionada con la
seguridad. Para protegerse a usted mismo y
a los demás contra las lesiones personales o
evitar daños materiales, es imprescindible que
observe en todo momento las advertencias y
la información proporcionadas.
Precauciones de carácter general
• No deje la grabadora en un lugar
caluroso y húmedo como en el
interior de un vehículo cerrado
bajo la luz directa del sol o en la
playa en verano.
• No guarde la grabadora en lugares
expuestos a humedad excesiva o
al polvo.
• No use disolventes orgánicos
tales como alcohol y diluyente de
barniz, para limpiar la unidad.
• No coloque la grabadora sobre
o cerca de aparatos eléctricos,
tales como televisores o frigoríficos.
• Evite la grabación o reproducción
cerca de teléfonos celulares u
otro equipo inalámbrico, ya que
puede producir interferencias y
ruido. Si siente ruido, mueva a
otro lugar o mueva la grabadora
más allá de ese equipo.
• Evite la arena y la suciedad.
Éstos pueden causar daños irreparables.
• Evite las vibraciones fuertes y los
choques.
• No desmonte, repare o modifique
la unidad por sí mismo.
• No haga funcionar la unidad
mientras conduce un vehículo
(por ejemplo una bicicleta, motocicleta o patín).
• Mantenga esta unidad fuera del
alcance de los niños.
• Cuando instale la grabadora en
un trípode, gire los tornillos del
lateral del trípode sin girar la
propia grabadora.
<Advertencia respecto a la pérdida de
datos>
El c onte nid o grab ado en la me mor ia pue de
destr uirs e o borr arse co mo consec uenc ia de
errore s de operación, desper fectos del equipo,
o durante t rabajos de reparación.
Se reco mienda r ealiz ar copia s de s eguridad y
guardar la información importante en otro medio
como el di sco duro de un orde nador.
Oly mpus no se responsa biliz ará de los daños
pasivos o de otro t ipo que se hayan producido
debido a pérdida de datos producida por defecto
del producto, ni de la re paración realizada por
una ter cera parte dife rente a Olymp us o a un
centro autorizado de Olympus o p or cualquie r
otra razón.
6
Para una utilización segura y correcta
Pilas
Advertencia
f
• Las pilas nunca deben ser expuestas al fuego, al calor, a un corto
circuito o desmontadas.
• No intente recargar las baterías
alcalinas de litio ni ninguna pilas
no recargable.
• Nunca use una pilas que tenga
la cubierta exterior rasgada o
agrietada.
• Mantenga las pilas fuera del
alcance de los niños.
• Si al usar este producto nota
cualquier cosa fuera de lo normal
tal como un ruido extraño, calor,
humo u olor a quemado:
1 retire inmediatamente las pilas teniendo
cuidado de no quemarse, y;
2
encargue una inspección al distribuidor o
representante local de Olympus.
Adaptador de corriente alterna (CA)
Advertencia
f
• No intente desmontar, reparar o
modificar el adaptador de CA bajo
ninguna circunstancia.
•
No permita que cosas extrañas,
incluyendo agua, objetos de metal
o sustancias inflamables, se introduzcan en el interior del producto.
•
No humedezca el adaptador de CA y
no lo toque con las manos húmedas.
•
No use el adaptador de CA cerca de
gases inflamables (incluyendo la gasolina, bencina, diluyentes de barniz).
En el caso de que
•
... las piezas internas del adaptador
de CA estén expuestas a consecuencia de una caída o cualquier daño;
• ... se le haya caído al agua el
adaptador de CA, o se haya
introducido agua, objetos de
metal, sustancias inflamables o
cualquier otra cosa extraña;
• ... al usar el adaptador de CA note
cualquier cosa fuera de lo normal
tal como un ruido extraño, calor,
humo u olor a quemado:
1 no toque ninguna de las piezas expuestas;
2 desconecte inmediatamente el enchufe
de alimentación eléctrica de la toma de
corriente, y;
3
encargue una inspección a su concesion-
ario o al representante local de Olympus.
El uso continuado del adaptador de CA bajo
tales circunstancias podría ocasionar una
sacudida eléctrica, fuego o lesión.
7
Para empezar
Características principales
● U t il iz a un mi c ró fo no e sté r eo d e a lt a
sen sibil idad y bajo ruid o ca paz de recog er
fielm ente el sonido original.
Se utilizan componentes de metal mecanizado
para el revestimiento del micrófono estéreo
1
integrado y el resultado es un diseño con
Para empezar
características especiales que es resistente a
la vibración. Además, inclinando el micrófono
90° hacia afuera, podrá obtener grabaciones
con un efecto estéreo expansivo.
● E quipado con un circuito amplificador de alta
calida d de sonido.
Utiliza un circuito amplificador de bajo ruido
que permite realizar grabaciones con sonido
de alta calidad y bajo ruido.
● C omp ati ble c on fo rmato PCM linea l, que
graba con una calidad de sonido equivalent e
o superi or a la del CD.
Puede grabar desde diferentes fuentes de sonido
con resultados realistas. Es capaz de ofrecer
una grabación de alta resolución con una alta
frecuencia de muestreo y una tasa de bits
equivalente o superior a la de la música grabada
en CD (frecuencia de muestreo de 44,1 kHz y tasa
de bits de 16 bits) (☞ P.41, P.43).
● E s com pati bl e co n un a am pl ia g ama de
formatos de grabación. Funci ona con formato
MP3 (MPE G-1/ MPEG -2 Audi o L ayer 3), y el
formato Windows Media Audio (WMA).
Gracias a su compatibilidad con los formatos
MP3 y WMA, este dispositivo puede guardar
archivos muy comprimidos y, por lo tanto,
permite extender los tiempos de grabación
(☞ P.41, P.43). Además, cuando se conecta
a un dispositivo externo, la grabadora puede
codificar las señales de audio analógico
entrantes sin un ordenador (☞ P.30).
● E s compat ible co n sopor tes de grabació n de
gran capacidad. Con su memoria flash integrada
de 8 GB, puede también grabar en una tarjeta SD
(disponible en comercios) (☞ P.17).
Consulte la página web de Olympus para saber
qué tarjetas SD funcionan correctamente con
la grabadora(☞ P.80).
8
● Equipado con una variedad de funciones que
admite n la grabación de audio.
Con esta grabadora, puede personalizar
gran variedad de funciones como el nivel de
grabación y la sensibilidad del micrófono para
que se adapten a las condiciones de grabación
y a las preferencias personales (☞ P.41, P.44).
● Pe rmite la actual ización del sistema mediante
op cion es y equipo s avanzados . Grab ar se
convier te en un placer (☞ P.81).
● P uede r eproduci r archivos de f ormato WAV,
WMA y MP3 enviados de sde un orde nador
a de má s d e a r ch iv os g rab a do s po r e l
pr opi o dispositivo . Pue de dis fru tar de él
com o rep rodu ctor de músi ca en cual quie r
momento.
Puede almacenar aproximadamente 2000
archivos de música (WMA 128 kbps/ 4 minutos
por conversión de canción) (☞ P.32, P.33, P.65,
P.72).
● Compatible con USB 2.0. Hi-Speed, que permite
la t ran smi sión d e dat os a al ta ve loc idad
como dispos itivo de mem oria e xterna de su
ordenador.
Conectando el ordenador con la USB, se
pueden guardar imágenes, datos de texto, etc.,
y transportarlos
● P ue de m ove r o co pi ar a rch iv os e ntr e la
memori a incorporada y la tarjeta SD y d entro
de las carpetas de memoria (☞ P.56).
● P uede dividir archivo s ( ☞
pa rte d e un archivo ( ☞ P. 39) g rab ado en
formato PCM de esta grabadora .
(☞ P.64, P.76).
P. 59) o elim inar
1
2
4
5
6
7
8
9
0
!
#
@
(
)
-
=
q
[
i
r
u
t
y
$
%
^
&
*
e
w
]
o
p
3
Identificación de las piezas
1
Para empezar
1.Toma.de.
Conecte el receptor para el mando a distancia
exclusivo RS30W (opcional). Esto permite utilizar las
principales funciones de grabación y parada de la
grabadora mediante el mando a distancia.
• Si en la pantalla destella el indicador “hora”,
consulte “Ajuste de la hora y fecha [Fecha y hora]” (☞ P.15).
Cambio de las pilas
El indicador de pila en la pantalla cambia a medida
que se van consumiendo las pilas.
• Cuando aparece [] en la pantalla, cambie
las pilas lo antes que sea posible. Cuando
la pila está demasiado débil, en la pantalla
aparece [
grabadora.
Batería recargable Ni-MH
En la grabadora pueden utilizarse baterías
recargables Ni-MH B-01 4PE (opcional). Utilícel
as con cargador de baterías recargables B-90SU
(opcional) (EE. UU. y Canadá) o BU-90SE
(opcional) (Europa) (☞ P.81).
] y [B atería baja], y se apaga la
POWER/HOLD
.en.
1
Para empezar
11
Colocación de las pilas
. Notas
• No utilice pilas de manganeso con esta
grabadora.
• Esta grabadora no carga baterías recargables.
• Al cambiar las pilas, se recomiendan pilas
alcalinas AAA o baterías recargables Ni- MH
1
de Olympus.
Para empezar
• Asegúrese de haber apagado el aparato antes
de reemplazar las pilas. (☞ P.13). Quitar las
pilas mientras la grabadora se encuentra en
uso podría causar fallos tales como la corrupción de los datos, etc. Si está grabando en
un archivo y se agotan las pilas, se perderá el
archivo grabado previamente, porque no se
podrá cerrar el encabezado del archivo. Por
tanto, es muy importante cambiar las pilas
cuando vea una marca en el icono pila.
• Si se tarda más de 15 minutos en reemplazar la
pila vacía o si extrae e introduce repetidamente
la pila en un breve intervalo de tiempo, es
posible que deba reajustar la hora cuando
coloque una pila nueva (☞ P.15).
• Retire las pilas si no va a usar la grabadora
durante un largo período.
• Si reproduce un archivo de música/voz, la
grabadora puede reiniciarse debido a la reducción de la salida de voltaje de la pila según el
nivel de volumen incluso si se muestra [
en el indicador de pila. En este caso, baje el
volumen de la grabadora.
• Consulte la página web de Olympus para saber
qué adaptadores de corriente se pueden utilizar
con esta grabadora.
A la toma del cable
de alimentaciónde
la pila
Advertencia
f
]
• Antes de conectar o desconectar
la grabadora desconecte siempre
la alimentación.
• Cuando no use la grabadora,
desconecte siempre el adaptador
de CA del tomacorriente.
• Sólo use el voltaje de alimentación eléctrica que aparece
indicado en el adaptador.
• No utilice el adaptador de CA
cuando conecte la grabadora al
terminal USB.
Fuente de Alimentación
Retención [HOLD]
Cuando no se está utilizando la grabadora, apague
la alimentación para reducir al mínimo el consumo
de la pila. Incluso aunque la alimentación esté
apagada, se conservarán los datos existentes, los
ajustes de modo y los ajustes de reloj.
• Se iluminará la pantalla y se encenderá la
grabadora.
• La función reanudar lleva a la grabadora otra
vez a la posición de parada en la memoria antes
de que se apagara la alimentación.
•
Cuando las pilas se extraen de la grabadora, la posición
de la parada de la función reanudar se borrará.
POWER/
Apagado:
Deslice.el.interruptor.
POWER/HOLD
en. la.
dirección.indicada.por.la.flecha.durante.
1.segundo.como.mínimo.
• La pantalla se apaga y se apagará la
alimentación.
•
La función reanudar recuerda la posición de
parada antes de que se apague la alimentación.
Si coloca la grabadora en el modo ESPERAR,
se mantendrán las condiciones actuales y se
deshabilitarán todos los botones. Esta función es
útil cuando la grabadora tiene que transportarse
en un bolso o en el bolsillo. Esta función es útil
cuando se transporta la grabadora en un bolso
o en un bolsillo.
Ajuste la grabadora al modo HOLD
Deslice.del.interruptor.
posición.[
• Después que en la pantalla aparezca [ESPERAR],
HOLD
].
la grabadora está ajustada en el modo HOLD.
POWER/HOLD
.a.la.
Salir del modo HOLD
Deslice.del.interruptor.
POWER/HOLD
a. la.
posición.A.
1
Para empezar
Modo de ahorro de energía [Auto Power Off]
Si la grabadora no se utiliza/para durante 10
minutos (ajuste inicial) mientras la alimentación está
conectada, ésta se desconectará (☞ P.41, P.47).
• Si se pulsa cualquier botón antes de que
se apague la unidad, el recuento de tiempo
transcurrido volverá a comenzar hasta que
esta función tenga efecto.
13
. Notas
• Si pulsa cualquier botón estando en el modo
HOLD, la visualización de reloj destellará
durante 2 segundos, pero no operará la
grabadora.
• Si se aplica HOLD durante la reproducción
(grabación), se invalida la operación, y el es-
1
tado de la reproducción (grabación) permanece
inalterado.
Para empezar
Retención [HOLD]
• Se puede utilizar de manera efectiva la grabadora mediante sus interruptores y diales así
como mediante el mando a distancia exclusivo
RS30W conectado (opcional), incluso si está
en modo HOLD.
14
Ajuste de la hora y fecha [Fecha y hora]
10:38 PM
(Ajuste inicial)
22:38
1M 1D 2009Y (Ajuste inicial)
1
D 1M 2009Y
2009Y 1M 1D
Si previamente se ha ajustado la hora y la fecha, la información del momento de grabación de un archivo
de audio queda memorizada automáticamente en ese archivo. El ajuste previo de la hora y fecha facilita
la administración de archivos.
.Pulse.el.botón.2.o.3.para.realizar.el.
Cuando utilice la grabadora por primera vez
tras adquirirla o cuando se inserten las pilas
tras un largo período sin utiliz ar la unidad,
[
Co nfi gu rar h ora /f ec ha
Cuando “
cabo la instalación desde el Paso 1.
hora
” esté parpad eando, lleve a
] de sa par ece rá.
Botón.2.3
Botón.9.0
Botón.`/
OK
2
ajuste.
• Siga los mismos pasos pulsando el botón
9 o 0 para seleccionar el siguiente
elemento, y pulse el botón 2 o 3 para
realizar el ajuste.
• Es posible seleccionar entre visualización
de 12 o 24 horas pulse el botón LIST mientras se ajustan las horas y los minutos.
Eje mplo: 10:38 P.M
• Puede seleccionar el orden de “añ o”,
“mes”, “día” pulse el botón LIST mientras lo
configura.
Eje mplo: 1 de Enero de 2009
1
Para empezar
. Pulse.el.botón.9.o.0.para.selec-
1
cionar.el.elemento.que.desee.ajustar.
Botón.
LIST
Seleccione entre
“hora”, “mi nuto”,
“año”, “mes” y “d ía”
destacando el
elemento
.Pulse.el.botón.`/OK.para.confirmar.el.
3
ajuste.
• El reloj comenzará a correr desde la fecha
y hora ajustadas. Pulse el botón `/OK de
acuerdo con la señal de la hora.
15
Ajuste de la hora y fecha [Fecha y hora]
. Nota
• Si se pulsa el botón `/OK durante el ajuste,
el reloj utilizará los ítems ajustados hasta ese
punto.
Cambio de la hora y fecha
1
Mientras la grabadora esté en modo parada,
Para empezar
presione y mantenga el botón STOP4 para ver
la Fecha y Hora, la Memoria Libre y el Formato
de Archivo.
Si [Fecha y hora] no están correctas, ajústelas
utilizando el siguiente procedimiento.
Botón.2.3
Botón.9.0
Botón.`/
OK
Botón.
MENU
Botón.
LIST
. Mientras.la.grabadora.esté.en.modo.
1
parada,.pulse.el.botón.
• El menú aparecerá en la pantalla
(☞ P.41).
.Pulse.el.botón.2.o.3.para.seleccionar.
2
la.pestaña.[
• Puede cambiar la visualización del menú
moviendo el cursor de la pestaña de
configuración.
• La tarjeta hace clic al detenerse cuando
está completamente insertada.
• Si inserta la tarjeta al revés o en ángulo
oblicuo, podría dañarse el área de contacto
o atascarse la tarjeta.
• Si la tarjeta no está insertada completamente,
es posible que no se guarden los datos.
.Cierre.la.tapa.de.la.tarjeta.de.manera.
3
segura.
.Cuando.está.grabando.en.una.tarjeta,.
4
pulse.el.botón.2.ó.3.y.selección.[Sí].
Cuando introduce la
tarjeta, aparecerá la
pantalla de grabación de
documentos
.Pulse.el.botón.`/OK.para.confirmar.el.
5
ajuste.
1
Para empezar
17
LOCK
Inserción y extracción de una tarjeta
. Notas
• Es posible cambiar el soporte de grabación a
la memoria flash integrada (☞ P.41, P.46).
• En algunos casos, pueden no reconocerse
tarjetas que han sido formateadas (inicializadas) por otro dispositivo, como un ordenador.
Asegúrese de formatearlas con esta grabadora
antes de utilizarlas (☞ P.51).
1
• Cuando intente realizar operaciones como
Para empezar
reescribir los contenidos de una tarjeta SD
cuando ésta ha sido protegida contra escritura,
aparecerá el mensaje [Bl oque o S D C ard].
Puede reproducir contenido, pero si quiere
sobrescribir los contenidos de la tarjeta debe
desactivar la protección contra escritura.
• No debe utilizar tarjetas que no son SD estándar, como tarjetas multimedia.
Extracción de una tarjeta
Botón.2.3
Botón.`/
OK
. Cuando.la.grabadora. esté. en.modo.
1
parada,.abra.la.tapa.de.la.tarjeta.
.
Empuje.la.tarjeta.hacia.dentro.para.desblo-
2
quearla.y.deje.que.salga.parcialmente.
• La tarjeta está visiblemente fuera de la ranura
y puede extraerse de manera segura.
Cuando [S elecc memo]
está configurado en
[SD], aparecerá el
mensaje [Memori a intern a seleccio nada]
.Cierre.la.tapa.de.la.tarjeta.de.manera.
3
segura.
. Nota
• Si retira el dedo rápidamente después de
empujar la tarjeta hacia abajo, ésta podría
salirse con fuerza de la ranura.
Acerca de la Tarjeta SD
Cuando la tarjeta SD está protegida contra
escritura, aparecerá el mensaje [Bloqueo SD Card].
Antes de insertar la tarjeta, desconecte la función de
protección contra escritura. Consulte la página web
de Olympus para saber qué tarjetas SD funcionan
correctamente con la grabadora
Si el interruptor de
protección contra
escritura está en la
posición [Blo queo],
no se podrá llevar a
cabo la grabación y
otras funciones
(☞ P.80).
. Notas
•
Puede que la grabadora no reconozca correctamente algunas tarjetas SD. En este caso,
extraiga la tarjeta y vuelva a introducirla para
comprobar que la grabadora la reconoce.
• El rendimiento del procesamiento se
reduce en la tarjeta SD al repetir las
acciones de grabar y eliminar. En este
caso, formatee la tarjeta SD (☞
P.51).).
18
001
002
001
003
200
Carpeta A
Carpeta B
Carpeta C
Carpeta D
Carpeta E
Root
Carpeta
Archivo
Cuando se han transferido archivos de musica a la carpeta [Música] desde un ordenador, la
grabadora puede utilizarse como reproductor de musica
(� P.32, P.65, P.72)
Guardan hasta 200
archivos
Música
Pantalla de lista de
carpetas cuando se ha
seleccionado
[SD] como soporte de
grabación
Notas sobre las carpetas
LS11 0001 .WA
V
123
La memoria flash integrada y la tarjeta SD pueden utilizarse como soportes de grabación.
Independientemente del soporte de grabación, los archivos de voz y de música se separan en carpetas
para grabaciones de voz y carpetas para reproducción de música que se organizan en estructura de
árbol y se guardan.
Acerca de las carpetas para grabaciones de voz
[Carpeta A] - [Carpeta E] son las carpetas para la grabación de voz. Cuando grabe con la grabadora,
selección una de las cinco carpetas y, a continuación, grabe.
1
Para empezar
Para los archivos grabados con esta grabadora se crearán automáticamente nombres de archivos.
1 Ident ificación de l usuario:
El nombre que fue configurado en la Grabadora de Voz Digital.
2 Número de archivo:
Estas son las extensiones del nombre de archivo del formato
de grabación cuando se graba con este dispositivo.
3
Exte nsión:
Se asigna un número de archivo consecutivo independiente-
mente de los cambios en el soporte de grabación.
• Formato PCM lineal .WAV
• Formato MP3 .MP3
• Formato WMA .WMA
19
001
002
003
004
005
200
Música
Root
Carpeta
Archivo
Artist 01
Artist 02
Artist 03
Album 01
Album 02
Album 03
Precauciones al transferir archivos de musica:
Cuando utilice el Reproductor Windows Media
10, haga clic en [Iniciar sincronizacion] en
lugar de ajustar las opciones de sincronización.
Todos los archivos se transferirán a la parte
A
de arriba (� P.69)
Carpeta E
Primer nivelSegundo nivel
Guardan hasta 200
archivos
Se pueden crear hasta 128 carpetas en la
carpeta [Música], incluyendo [Música]
Notas sobre las carpetas
Acerca de la carpeta de música para reproducción
Cuando se transfieren archivos de música al dispositivo utilizando Reproductor Windows Media, se crea
automáticamente una carpeta dentro de la carpeta de música para reproducir que tiene una estructura
de árbol como se muestra en el siguiente diagrama. Se puede reorganizar los archivos de música que
están en la misma carpeta en el orden de preferencia y volver a reproducirlos (☞ P.54).
1
Para empezar
20
Botón 2 o 3
Seleccione la carpeta del artista
Pantalla lista de carpetas
(Primer nivel)
Botón 2 o 3
Seleccione el archivo
Pantalla lista de archivos
Botón
LIST
Botón `/
OK
Volver
4
Movimiento por los
niveles
Cada vez que lo pulsa sube un
nivel. Puede operar en la
pantalla de lista mediante el
botón 0
Proceder
Cada vez que lo presiona, se
abre la carpeta o el archivo
seleccionado en la pantalla de
lista y se baja un nivel. Puede
operar en la pantalla de lista
mediante el botón 9
Botón `/
OK
Empezar reproducción
Pantalla archivo
Botón 2 o 3
Seleccione el archivo
Pantalla lista de archivos
Botón `/
OK
Empezar reproducción
Pantalla archivo
Funcionamiento de las carpetas para grabación de voz
Funcionamiento de las carpetas en la reproducción de musica
Botón 2 o 3
Pantalla lista de carpetas
(Segundo nivel)
Botón 2 o 3
Seleccione la carpeta
Pantalla lista de carpetas
Botón 2 o 3
Seleccione la carpeta
Pantalla lista de carpetas
Seleccione la carpeta del album
Se visualiza la informacion del
archivo seleccionado. Entra en
modo de espera de la
reproduccion
Pantalla de archivos
Pantalla de lista
Se visualizan las carpetas y
archivos grabados en esta
grabadora
Selección de carpetas y archivos
Cambie las carpetas cuando el funcionamiento esté en la parada. Para más información sobre la estructura
en árbol de las carpetas, consulte la sección titulada “Notas s obre las carpet as” (☞ P.19, P.20).
1
Para empezar
21
MIC SENSE HIGH
MIC SENSE
LOW
Acerca de la Grabación
Antes de la grabación
Preparativos
Coloque el protector de pantalla:
Empiece a grabar después de
colocar el protector de pantalla
(incluido) al micrófono. El roce
del protector de pantalla con
2
el micrófono puede producir
ruido.
Acerca de la Grabación
Dirija el micrófono hacia la fuente de sonido original
Dirija el micrófono estéreo integrado en la dirección que quiere grabar. La posición correcta para realizar
una grabación estéreo es colocar el micrófono estéreo integrado sobre la pantalla. Si está debajo de
la pantalla, no se obtendrá una grabación estéreo adecuada porque la posición del sonido original se
grabará en fase inversa.
Fuente de
sonid o
origin al
Selección del soporte de la grabación:
Se puede utilizar la memoria flash integrada así como la tarjeta SD (☞ P.17, P.41,
P.46).
Selección del soporte de la grabación:
Elija el formato de grabación:La grabación
puede realizarse en el formato PCM lineal
así como en formato WAV, MP3 y WMA
(☞
P.41, P.43).
Acerca del micrófono estéreo integrado:
La dirección de captura del sonido del micrófono puede
cambiarse con el interruptor MIC SEN SE HIGH/LOW
P.27).
(☞
Cuando se graba con el
micrófono integrado:
Dirija el micrófono hacia la dirección
de la fuente que se grabará.
22
LR
Mapa de teclado
Al instalar:
Pueden realizarse ajustes precisos del ángulo del
micrófono y otros cuando el dispositivo se instala en un
trípode disponible en comercios utilizado para cámaras.
a
b
c
Grabación
Antes de comenzar a grabar, seleccione una
carpeta entre las carpetas de grabación de audio
[A] hasta [E]. Usted puede utilizar estas cinco
carpetas de forma selectiva para diferenciar los
tipos de grabaciones; La carpeta [A] se podría
utilizar para almacenar información privada,
mientras que la carpeta [B] podría ser utilizada
para contener información de negocios.
Botón.
REC
.s
Botón.
STOP
Botón.`/
. Selección. la. carpeta.de.grabación.
1
(☞.P.19.a.P.21).
Cómo camb iar las carpetas:
1
Si pulsa el botón LIST en la pantalla de
archivos mientras está parada, subirá al
nivel inmediatamente superior. Si pulsa el
botón LIST de manera repetida, pasará a la
pantalla de lista de carpetas.
2
Si pulsa el botón 2 ó 3 en la pantalla de
lista de carpetas, seleccionará las carpetas
para grabación de voz.
• El audio más recientemente grabado se
guardará como el último archivo en la
carpeta seleccionada.
Pulse.el.botón.
2
grabar.
• Dirija el micrófono hacia la dirección de la
fuente que se grabará.
a
Tiempo de grabación restante
b Medidor de nivel (cambie según el nivel
de grabación y la configuración de las
funciones de grabación)
c
Modos de grabación
REC
.4
OK
.s.y.prepárese.para.
• La luz indicadora de grabación parpadeará
y aparecerá [] en la pantalla.
• El nivel de sincronización de voz se puede
ajustar cuando la grabación por sincronización de voz está en marcha.
• [Modo Rec] no puede cambiarse en el modo
de espera de la grabación o durante la reproducción. Configúrelo mientras la grabadora
está en parada (☞ P.41, P.43).
• Las diferentes funciones relacionadas con
la grabación pueden configurarse para
adaptarse a las condiciones de grabación
(☞ P.41, P.43, P.44).
• La posición del indicador de nivel del medidor
cambiará según la configuración de los diferentes ajustes relacionados con la grabación.
Confirme el nivel de grabación mediante el
medidor de nivel tras cambiar el ajuste.
Utilice.el.dial.
3
nivel.de.grabación.
•
Esta grabadora ha sido diseñada para grabar de
manera limpia y uniforme, incluso si las condiciones de grabación, por ejemplo, el volumen de
la fuente de sonido, cambian significativamente.
Sin embargo, se pueden conseguir grabaciones
con calidad de sonido superior ajustando el nivel
de grabación manualmente.
•
Si se produce un sonido demasiado fuerte, el ruido
puede producirse incluso si está configurado el
[Nivel Rec] en [Auto] o [Limite On]. También puede
ocurrir en ciertos casos que la luz indicadora de
[PEAK], que indica un nivel demasiado alto en la
entrada, no se encienda. recomendamos que
pruebe las funciones de grabación y volumen
antes de empezar a utilizarla.
• Cuando [Nivel Rec] está ajustado a [Auto], el
nivel de grabación se ajustará automáticamente. Ajuste [Nivel Rec] a [Manual] cuando
utilice la función de ajuste de nivel de grabación
y la función del limitador
REC LEVEL
.para.ajustar.el.
Puede ajustarse en
un rango de [0] a [10].
Cuanto mayor es el
número en el disco,
mayor será el nivel
de grabación y la
posición del indicador
del medidor de nivel
aumentará también
(☞ P.41, P.43).
2
Acerca de la Grabación
23
e
d
Grabación
. Producir. realmente. el.sonido. que.
quiere.grabar:
• Cuando se produce un sonido alto, el medidor de nivel se situará lo más a la derecha
posible mientras que la luz indicadora roja
[PEAK ] y la indicadora de grabación se encenderán. Cuando esto ocurra, el sonido se
grabará de manera distorsionada, puesto
que el nivel de grabación es muy alto.
2
Acerca de la Grabación
• Cuando se produzca un sonido alto, ajuste
el nivel de grabación para que el medidor
de nivel esté alrededor de [–6].
Pulse.el.botón.
4
empezará.a.grabar.
• Aparecerá [] en la pantalla.
d Tiempo de grabación transcurrido
Cuando el medidor de
nivel alcanza el máximo
(los sonidos grabados
se distorsionan)
Ejemplo de condiciones
en las que el nivel de
grabación se ha bajado
y se ha ajustado el
exceso de entrada
REC
.s.una.vez.más.
Pulse.el.botón.
5
grabación.
• Desaparecerá [] de la pantalla.
e Duración de archivo
. Notas
• La grabación continuará aún si el volumen de
un solo archivo excede los 2 GB en el formato
de grabación PCM lineal (☞ P.43).
1 El archivo se guarda cada 2GB en archivos
separados. Se los considerará múltiples
archivos durante la reproducción.
2 Cuando la grabación excede los 2 GB, la
cantidad de archivos en la carpeta puede
sobrepasar los 200. El archivo 201 y los
sucesivos ya no serán reconocidos por la
grabadora, por lo que verifique conectando
la grabadora a una PC.
• Cuando se inserte una tarjeta SD Card en la
grabadora, asegúrese de confirmar el soporte
de grabación como [Memoria int .] o [SD] para
evitar errores (☞ P.41, P.46).
• Cuando intente realizar operaciones como
reescribir los contenidos de una tarjeta SD
cuando ésta ha sido protegida contra escritura,
aparecerá el mensaje [Bl oque o S D C ard].
Puede reproducir contenido, pero si quiere
sobrescribir los contenidos de la tarjeta debe
desactivar la protección contra escritura (☞
P.18).
• Si selecciona una carpeta que no sea de la [A]
hasta la [E] ay pulsa el botón Rec, destellará
el mensaje [Car peta ilegal]. Para volver a
comenzar a grabar seleccione una carpeta de
la [A] hasta la [E] .
STOP
.4.para.detener.la.
24
Grabación
• Si el tiempo de grabación restante es
inferior a 60 segundos, la luz indicadora
[PEAK ] empezará a parpadear en ámbar.
Si el tiempo de grabación desciende a 30 o
10 segundos, el piloto empezará a destellar
más deprisa.
• Aparecerá [Carpet a llena] cuando la capa-
cidad de la carpeta esté completa. Borre
los archivos innecesarios antes de seguir
grabando(☞ P.38).
• Aparecerá [Me mor ia lle na] cuando la
memoria esté llena. Cambie el soporte de
grabación o borre cualquier archivo innecesario antes de seguir grabando (☞
P.41, P.46).
• Si pulsa el botón de grabación del mando
a distancia exclusivo RS30W (opcional), la
grabación comenzará inmediatamente.
• Dependiendo del modo de grabación
del sonido y del estado del soporte de
grabación, la transferencia de datos al
soporte no puede realizarse a tiempo
durante la grabación y puede que el sonido
se grabe a saltos.En ese caso, aparecerá
[Error e scrit ura] durante la grabación o
al finalizarla.Después de transferir los
datos al ordenador, formatee el soporte de
grabación.
• Le recomendamos que formatee el soporte
antes de iniciar una grabación.
• Detenga la grabación y el archivo que acaba
de grabarse se reproducirá.
25
Grabación
Ajustes recomendados según la condición de grabación
La grabadora ha sido configurada para grabar con una gran calidad, equivalente a la de un CD de
música. Las diferentes funciones de grabación pueden configurarse detalladamente para adaptarse a
las condiciones de grabación.
Ajustes recomendados
Sonidos
2
Acerca de la Grabación
Condición de
grabación
Nivel de
grabac ión*
(☞ P.23)
Sensi bilidad del
micró fono
(☞ P.27)
Filtro L ow Cut
(☞ P.27)
Actuación
musical
en recinto
cerrado
Cuando [Nivel Rec] esté ajustado a [Manua l], puede ajustar el nivel de grabación.
Ajuste mientras observa el medidor de nivel
Actuación de
un grupo en
un estudio de
grabación
[LOW][HIG H]
Actuación
en un recinto
grande, etc.
[OFF][ON]
ambientales
en el exterior
como el canto
de los pájaros,
ruido de
ferrocarriles,
etc.
Conferencias
ante público
numeroso en
una sala de
conferencias
grande
Conferencia
ante un
público
reducido en
recinto interior
[Modo R ec]
(☞ P.41, P.43)
[Nive l Rec]
(☞ P.41, P.43)
[Mic zo om]
(☞ P.41, P.43)
[Moni tor Rec]
(☞ P.41, P.44)
[Conex ión]
P.41, P.44)
(☞
*
Cuando [Nive l Rec] está ajustado a [Auto], el nivel de grabación se ajustará automáticamente. Cuando
esto ocurra, la función de ajuste de nivel de grabación y la función del limitador no funcionarán (☞ P.23,
P.41, P.43).
El nivel de grabación puede ajustarse para adaptar el volumen del sonido original
Puede configurar si desea ajustar el nivel de grabación automáticamente o manualmente. Cuando
[Nive l Rec] está ajustado a [Manu al], puede configurar la función del limitador
La direccionalidad del micrófono estéreo incorporado puede configurarse según la fuente de
grabación
Selección si desea emitir el sonido del monitor de grabación de la toma EAR
Selección si desea utilizar la función fuente de alimentación según el micrófono externo conectado
a la toma MI C
26
Loading...
+ 60 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.