Grazie di aver acquistato questo registratore vocale digitale Olympus. Leggere queste istruzioni per acquisire le informazioni necessarie per usare il prodotto correttamente e in condizioni di sicurezza.
Conservare queste istruzioni a portata di mano per future consultazioni. Per garantire registrazioni
corrette, si raccomanda di provare la funzione di registrazione e il volume prima dell’uso.
Introduzione
• Il contenuto di questo documento può essere modificato in futuro senza preavviso. Contattare il Centro
assistenza clienti per le ultime informazioni relative ai nomi dei prodotti e ai numeri dei modelli.
• È stata osservata la massima cura al fine di garantire l’integrità dei contenuti di questo documento.
Nell’improbabile evento che venga trovata una imprecisione, un errore o una omissione, contattare il
Centro assistenza clienti.
• Olympus non può essere ritenuta responsabile per danni passivi o per danni di qualunque genere dovuti
alla perdita di dati provocata da un difetto del prodotto, riparazione eseguita da terze parti diverse da
Olympus o da un servizio tecnico autorizzato da Olympus o per qualunque altra ragione.
Marchi e marchi registrati
• IBM e PC/AT sono marchi di fabbrica o marchi registrati della International Business Machines
Corporation.
• Microsoft, Windows e Windows Media sono marchi registrati della Microsoft Corporation.
• Macintosh e iTunes sono marchi di fabbrica della Apple Inc.
• Il logo SD è un marchio depositato.
• Il logo SDHC è un marchio depositato.
• La tecnologia di codifica audio MPEG Layer-3 è stata concessa in licenza da Fraunhofer IIS e
Thomson.
• EUPHONY MOBILETM è un marchio di DiMAGIC Corporation.
• DVMTM è un marchio di DiMAGIC Corporation.
Altri prodotti e marche menzionati nel manuale possono essere marchi registrati o marchi di fabbrica dei
rispettivi produttori.
2
INDICE
Tabella de i contenuti P.4
Per un uso s icuro e corr etto P.6
Cenni pr eliminar i P.8
Regist razione
Ripro duzione
Impost azione menu
Uso del re gistrator e con il PC
Altre i nformazio ni
P.22
P.32
P.41
P.61
P.77
1
2
3
4
5
6
3
Tabella dei contenuti
Introduzione
Tabella dei contenuti ...............................................4
Per un uso sicuro e corretto
Cenni preliminari
1
Caratteristiche principali ........................................8
Prima di mettere in funzione per la
prima volta il registratore leggete attentamente il presente manuale, per
accertarvi che siate in grado di usarlo
in modo sicuro e corretto. Conservate il
presente manuale a portata di mano per
poterlo consultare in futuro.
• I simboli di avvertimento vengono riportati
accanto alle informazioni che si riferiscono
alla sicurezza. Al fine di proteggere se stessi
e gli altri da lesioni o danni materiali, dovete
tenere sempre conto degli avvertimenti e delle
informazioni contenuti nel manuale.
Precauzioni generali
• Per evitare danni al registratore, non lasciatelo in luoghi
soggetti ad alte temperature, ad
umidità o esposto direttamente
ai raggi solari come per esempio all’interno di un’automobile
chiusa o d’estate sulla spiaggia.
• Non conservate il registratore
in ambienti con molta umidità o
polvere.
• Per pulire l’apparecchio non
usate solventi organici, come
alcol o solventi per vernici.
• Non mettete mai il registratore
sopra o accanto ad apparecchi
come il televisore o il frigorifero.
• Evitare di registrare o riprodurre
nelle vicinanze di telefonini o
altri apparecchi comandati via
radio in quanto questi possono
essere causa d’interferenze e
rumore. Se si nota la presenza
di rumore, spostarsi in un altro
posto o allontanare il registratore
da tali apparecchi.
6
• Proteggete l’apparecchio dallo
sporco e dalla sabbia, che potrebbero causare danni irreparabili.
• Evitate forti vibrazioni e colpi.
• Non smontate, non riparate e
non modificate in alcun modo
l’apparecchio voi stessi.
• Non usate l’apparecchio quando
guidate un veicolo (come bicicletta, motocicletta o autoveicolo).
• Tenete l’apparecchio fuori dalla
portata dei bambini.
• Durante la fase di collegamento
del registratore ad un treppiede,
girare la vite del treppiede senza
girare il registratore.
<Avvertenza: perdita dei dati>
A causa di error i di funzio nament o, ma lfunzionamento dell’unità o inter venti di riparazion e,
il c ont enu to me mor iz zat o pot reb be es sere
distrutto o cancellato.
Si consiglia di e ffettuare il back up e di salvare i
contenuti impor tanti su un altro supporto, tipo
disco fisso del comput er.
Olymp us non può essere ritenuta responsabile
pe r dann i passi vi o per d anni di qu alu nque
genere d ovuti alla perdita di dati provocata da
un difetto del prodot to, riparazion e esegu ita da
terze parti d iverse da Olympus o da un servizio
tecnico autorizzato da Olympus o per qualunque
altra ra gione.
Per un uso sicuro e corretto
Batterie
Avvertenze
f
• Non si devono esporre le batterie alle fiamme, non si devono
riscaldare, né metterle in corto
circuito o smontarle.
• Non tentate di ricaricare le batterie alcaline, al litio o qualsiasi altro
tipo di batteria non ricaricabile.
• Non usate mai batterie con
copertura esterna danneggiata
o rotta.
• Tenete sempre le batterie fuori
dalla portata dei bambini.
• Se usando l’apparecchio notate
qualcosa di insolito, come strani
rumori, fumo o odore di bruciato:
1 estraete subito le batterie, facendo at-
tenzione a non scottarsi e;
rivolgetevi subito al vostro negoziante o
2
al locale rappresentate della Olympus per
richiedere l’assistenza tecnica.
Adattatore di rete
Avvertenze
f
• Non tentate di smontare, riparare
o modificare in nessun modo
l’adattatore di rete.
• Fate attenzione che all’interno
dell’adattatore di rete non possa
penetrare nessuna sostanza
estranea, come acqua, metallo
o sostanze infiammabili.
• Non inumidite l’adattatore di
rete e non toccatelo con mani
umide.
• Non usate l’adattatore di rete in
prossimità di gas infiammabili
(come petrolio, benzina o diluente per vernici).
Se dovessero verificarsi casi in cui
• ... le parti interne dell’adattatore
di rete vengono scoperte in
seguito a caduta o altro danneggiamento dell’adattatore:
• ... l’adattatore di rete cade in acqua, o all’interno dell’adattatore
penetrano acqua, metallo, sostanze infiammabili o altre sostanze estranee:
• ... usando l’adattatore di rete
notate qualcosa di insolito, come
strani rumori, fumo o odore di
bruciato:
1 non toccate le parti scoperte;
2 staccate subito il cavo di allacciamento a
rete dalla presa di corrente e;
rivolgetevi subito al vostro negoziante o
3
al locale rappresentate della Olympus per
richiedere assistenza tecnica.
7
Cenni preliminari
Caratteristiche principali
● M icro fono ster eo ad alta se nsib ilit à e co n
bass o rum ore d i fondo capac e di registra re
fedelmente l’audio originale .
L’alloggiamento del microfono stereo
incorporato è stato ricavato da componenti
1
in metallo lavorati a macchina, creando un
Cenni preliminari
design con caratteristiche speciali e resistente
alle vibrazioni. Inoltre, girando il microfono
di 90° verso l’esterno è possibile effettuare
registrazioni che riproducano in modo naturale
e fedele la sensazione stereofonica.
● Circuito ampli ficatore ad alta qualità audio.
Utilizza un circuito amplificatore con basso
rumore di fondo che permette di ottenere
registrazioni di alta qualità audio con basso
rumore di fondo.
● Formato PCM che permette di registrare con
una qualità audio equivalente o superiore a
quella di un CD.
Il dispositivo può registrare realisticamente
diversi tipi di fonti audio. È possibile alta
risoluzione di registrazione ad un’alta
frequenza di campionatura e ad una frequenza
bit equivalente o superiore a quella di un CD
musicale (Frequenza di campionatura 44,1
kHz, Frequenza bit 16bit) (☞ P.41, P.43).
● Su ppo rta u n’amp ia ga mma d i for mat i di
re gist razi one. Può gest ire il formato M P3
(MPEG-1/ MPEG -2 Audio Layer 3), e il formato
Windows M edia Audio (WMA).
Grazie al supporto dei formati MP3 e WMA, può
salvare file in modo compresso, permettendo,
quindi, una maggiore autonomia di registrazione
(☞ P.41, P.43). Inoltre, se connesso ad
un dispositivo esterno, il registratore può
codificare segnali audio analogici in entrata
senza computer (☞ P.30).
● Suppor ta schede di memoria ad alta capacità.
Dotato di memoria flash incorporat a da 8 GB
può anche registrar e su scheda SD (opzion ali)
(☞ P.17).
Visitare il sito web di Olympus per controllare
le schede SD che sono valide per l’utilizzo con
il registratore(☞ P.80).
8
● Do tato di numer ose car atte risti che per la
gestione della registrazione audio.
Con questo regist ratore è possibile
personalizzare una varietà di funzioni di
registrazione, come il livello di registrazione
e la sensibilità del microfono per adeguare il
dispositivo alle condizioni di registrazione e
alle preferenze personali (☞ P.41, P.44).
● Espandibile con funzioni ed accessori opzionali.
Mi gl io ra u lt eri or me nte il pi ac ere d el la
registrazione
● P uò rip rod urre form ati WAV, WMA e MP 3
inviati da un computer oltre ad i file registrat i
dallo st esso disposit ivo. Può essere ut ilizzato
co me le tto re mu sic ale in og ni mo men to.
Può contenere circa 2000 file musicali
(conversione a WMA 128 kbps/ 4 minuti a
canzone) (☞ P.32, P.33, P.65, P.72).
● S upp ort a la co nne ssi one US B 2.0 ad alt a
veloci tà che permette la tras missione di dati
ad alta vel ocità. Utili zzabile come dispositivo
estern o di memoria per il PC.
Attraverso l’interfaccia USB possono essere
trasferiti sul registratore anche immagini,
documenti di testo e altri tipi di file per poterli
trasportare
● Si può spostare o copiare dei file dalla memoria
incorp orata alla SD car d e vice versa, e anche
nelle cartel le della memoria(☞
● Si può tagliare dei file (☞ P. 59) o cancellare una
parte di un file (☞ P. 39) regis trato in form ato
PCM su questa reg istratore.
telecomando RS30W (opzionale). Permette di
controllare le funzioni di registrazione e interruzione
dell’unità principale tramite il telecomando.
Microfono stereo incorporato (R)
Presa
LINE IN
MIC
REC LEVEL
REC
s
MIC SENSE HIG H/LOW
LOW CUT ON/O FF
PEAK
Tasto
Tasto 2
STOP
4
(LED)
Tasto 9
%
Tasto 3
^
Tasto
LIST
&
* Tasto
MENU
( Tasto
A-B REPEAT
) Tasto
Fn
- Tasto
ERASE
= Tasto 0
Tasto ` /
q
w Coperchio vano scheda
e Presa
r Rotella
t Terminale
y Commutatore
u Presa per alimentazione
i Coperchio vano batterie
o Tasto del coperchio del vano batterie
p Presa per treppiede
[ Altoparlante stereo incorporato (R)
] Altoparlante stereo incorporato (L)
OK
EAR
VOLUME
USB
POWER/HOLD
1
Cenni preliminari
9
1
2
4
3
5
6
7
8
0
@
#
9
!
1
2
3
1
2
3
Display (Pannello LCD)
1
Cenni preliminari
Identificazione delle parti
Display fileDisplay dell’elenco file
1 Indicatore della c artella principale
Indica tore della car tella
Indicatore dei supporti di registrazione o
Indicatore della cartelle/ Nome della cartella
principale/ Numero del file/ Numero totale dei
file musicali registrati nella cartella
2
Nome delle cartelle
Indicatore gu ida
3
Display dell’elenco cartelle
1Indicatore della c artella/ file
Nome delle cartelle/ Numero del file/ Numero
totale dei file musicali registrati nella cartella
2
Nome del fil eIndicatore guida
3
10
1Indicatore della c artella/ file
Nome delle cartelle/ Nome del file/ Formato
del file/ Numero del file/ Numero totale dei file
musicali registrati nella cartella
2
Indicatore della batteria
Indicatore dei suppor ti di registra zione
[] Memoria flash incorporata
[] Scheda SD
Indicatore f ile protetto
Ind ic ato re del lo st at o di regi st ra zio ne /
3
riprod uzione
Indicatore de l livello
4
5 Indicatore della modalità di riproduzione
Indicatore della modalità di registrazione
6
In modalità di regist razione:
7
Tempo di registrazione rimastoIn modalità di ri produzione o di arresto:
Lunghezza file
8In modalità di registrazione:
Tempo di registrazione trascorso
In modalità di ri produzione:
Tempo di riproduzione trascorso
9Indicatore [
Indicatore [
0
!
Indicatore [
@
Indicatore [
#In dicatore [
Indicatore [
EUPHONY
]
Reverb
]
Reg. V-Sync .
LowCutFi lter
Limit atore
Zoom Mi c
]
]
]
]
Inserimento delle batterie
Premere il tasto di sgancio del coperchio
1
del vano batterie e aprire il coperchio
premendo leggermente verso il basso.
Inserire due batterie AA rispettando
2
la corretta polarità = e- .
Chiudere completamente il vano delle
3
batteria premendo in direzione della
A, quindi far scorrere in direzione
della B.
Far scorrere l’interruttore
4
nella direzione indicata dalla freccia e
attivare l’alimentazione.
• Se l’indicatore di “ora” lampeggia sul display, consultare la sezione “Impostaz ione di ora e data [Ora e data] ” (☞ P.15).
Sostituzione delle batterie
L’indicatore delle batterie sul display cambia a
mano a mano che le batterie si scaricano.
• Quando sul display appare l’indicazione [],
sostituite le batterie quanto prima possibile.
Quando le batterie sono molto scariche, sul
display viene visualizzata l’indicazione [
[Batt eria scarica], e il registratore si spegne.
Batterie ricaricabili Ni-MH
È possibile utilizzare batterie ricaricabili Ni-MH
B-01 4PE (opzionali). Utilizzarle con il caricabatterie Olympus Ni-MH B-90SU (opzionale) (per USA
e Canada) o BU-90SE (opzionale) (per Europa)
(☞ P.81).
POWER/HOLD
] e
1
Cenni preliminari
11
Inserimento delle batterie
Note
• Si consiglia di non utilizzare batterie al manganese.
• Il registratore non può caricare batterie ricaricabili.
• Si consiglia l’uso di batterie alcaline AA o
batterie ricaricabili Olympus Ni-MH.
1
• Assicurarsi di arrestare il registratore prima
Cenni preliminari
di sostituire le batterie (☞ P.13). Se si estraggono le batterie mentre il registratore è in
uso si può causare un malfunzionamento,
come il danneggiamento del file, ecc. Se si
scaricano completamente le batterie durante
la registrazione il file risulterà inutilizzabile.
Per questo motivo, è indispensabile sostituire
la batterie non appena l’icona dello stato di
carica visualizza una sola tacca.
• Se passano più di 15 minuti prima che si sostituiscano le batterie scariche o se le batterie
vengono estratte ed inserite ripetutamente a
brevi intervalli, potrebbe essere necessario
regolare l’ora una volta inserite le nuove batterie (☞ P.15).
• Estraete le batterie se pensate di non utilizzare
il registratore per un lungo periodo di tempo.
• Durante la riproduzione di un file vocale/musicale, il registratore potrebbe resettarsi a causa
dell’abbassamento del voltaggio della batteria
a seconda del livello del volume, anche se
[
] viene mostrato nel display della batteria. In questo caso, diminuire il volume del
registratore.
12
Uso dell’adattatore di rete
Inserire l’adattatore in una presa di alimentazione e collegare la spina di alimentazione al connettore di alimentazione
del registratore (DC 5V). Spegnere sempre il registratore prima di connettere
l’adattatore di rete.
Se l’adattatore di rete viene collegato
durante la registrazione con l’utilizzo delle
batterie, potrebbe non essere possibile
riprodurre i dati vocali registrati.
• Visitare il sito web di Olympus per controllare
gli adattatori AC che possono essere utilizzati
con il registratore.
Alla presa per
alimentazione
Avvertenze
f
• Prima di eseguire un collega-
mento o scollegamento tirare la
spina di rete dal registratore.
• Quando non usate l’adattatore
di rete staccate sempre il cavo
di alimentazione dalla presa di
rete.
• Spegnere sempre il registratore
prima di collegare o scollegare
l’alimentatore di rete.
• Non utilizzate l’adattatore di rete
quando il registratore viene collegato alla porta USB.
Alimentazione
Commutatore di bloc-
Quando il registratore non viene utilizzato, spegnerlo in modo da ridurre al minimo il consumo delle
batterie. Anche se l’alimentazione viene disattivata,
i dati esistenti, l’impostazione delle modalità e le
impostazioni dell’orologio saranno mantenute.
Accensione del registratore
Mentre il registratore è spento, far scorrere l’interruttore
direzione indicata dalla freccia.
• Il display si accende e l’alimentazione viene
attivata.
• La funzione di ripresa ripristina il registratore
alla posizione di arresto al momento della
disattivazione dell’alimentazione.
• Rimuovendo le batterie dal registratore la
posizione di arresto della funzione riprendi sarà
annullata.
Spegnimento del registratore
Far scorrere l’interruttore
nella direzione indicata dalla freccia per
1 secondo o più a lungo.
• Il display si spegne e l’alimentazione viene
disattivata.
• La funzione di ripresa memorizza la posizione
di arresto al momento della disattivazione
dell’alimentazione.
Modalità di risparmio energetico [Spegn. autom]
Se il registratore acceso rimane in stato di stop/non
usato per più di 10 minuti (impostazione iniziale), il
dispositivo si spegnerà (☞ P.41, P.47).
• La pressione di un qualsiasi tasto prima dello
spegnimento riazzera il contatore del tempo
necessario per lo spegnimento automatico.
PO WER/HO LD
POWER/HOLD
nella
caggio [HOLD]
Se si attiva la modalità HOLD del registratore,
le condizioni correnti saranno mantenute, e tutti
i pulsanti saranno disattivati. Questa funzione è
utile quando si deve trasportare il registratore in
una borsa o in tasca.
Impostazione del registratore in modalità HOLD
Far scorrere l’interruttore
posizione [
• Il registratore è impostato in modalità
HOLD quando sul display viene visualizzata
l’indicazione [Hold].
Disattivazione della modalità HOLD
Far scorrere l’interruttore
posizione A.
HOLD
].
POWER/HOLD
POWER/HOLD
in
in
1
Cenni preliminari
13
Note
• Se viene premuto un tasto qualsiasi mentre
l’interruttore è in modalità HOLD, l’ora lampeggia sul display per 2 secondi, ma il registratore
non funzionerà.
• Se si applica il blocco durante la riproduzione
(o la registrazione), i tasti vengono disattivati
1
mantenendo attiva la riproduzione (o la registrazione). (Quando la riproduzione è terminata e la
Cenni preliminari
registrazione è finita a causa dell’esaurimento
della memoria restante, il registratore va in
stato di arresto.)
Commutatore di bloccaggio [HOLD]
• In modalità HOLD è comunque possibile
modificare l’impostazione delle ghiere di regolazione e dei commutatori ed anche utilizzare
il telecomando RS30W (opzionale).
14
Impostazione di ora e data [Ora e data]
10:38 PM
(Impostazione iniziale)
22:38
1M 1D 2009Y (Impostazione iniziale)
1
D 1M 2009Y
2009Y 1M 1D
Se si sono impostate ora e data, le informazioni relative all’ora e alla data di registrazione del file audio
vengono memorizzate automaticamente insieme al file stesso. L’ora e la data vanno impostate per agevolare
i compiti di gestione dei file.
Se si utilizza il registratore per la prima volta
dopo l’acquisto, o se si inseriscono le batterie
dopo un lungo periodo di inattività, compare
[
Impos ta o ra e data
eseguire l’impostazione dal Passo 1.
Premere il tasto 9 o 0 per selezi-
1
onare la voce da impostare.
]. Se lampe ggia “ora”,
Tasto 23
Tasto 90
Tasto `/
OK
Tasto
LIST
Selezionare la voce
tra “ora”, “mi nuto”,
“anno”, “me se” e “data”
spostando il riquadro
lampeggiante
Premere il tasto 2 o 3 per eseguire
2
l’impostazione.
• Seguire gli stessi passi premendo il tasto
9 or 0 per selezionare la voce successiva, quindi premere il tasto 2 o 3 per
eseguire l’impostazione.
• È possibile selezionare la visualizzazione
dell’ora in base 12 ore o 24 ore e per farlo
bisogna premere il tasto LIST durante la
regolazione delle ore e dei minuti.
Es empio: 10:38 P.M
• È possibile selezionare l’ordine “anno”,
“mese”, “gior no” premendo il tasto L IST
durante la fase d’impostazione.
Es empio: Gennai o 1, 2009
Premere il tasto `/OK per confermare
3
l’impostazione scelta.
• L’orologio parte dalla data e dall’orario
impostato. Premere il tasto `/O K in base
al segnale orario.
1
Cenni preliminari
15
Impostazione di ora e data [Ora e data]
Nota
• Se viene premuto il tasto `/OK durante la proce-
dura di impostazione, l’orologio rimarrà impostato
con gli elementi scelti in quel momento.
Modifica di ora e data
1
Quando il registratore è in modalità di arresto,
Cenni preliminari
premere e tenere premuto il tasto STO P4 per
visualizzare l’ora, la data, la memoria disponibile
e il formato del file.
Se le impostazioni di ora e data non sono corrette,
regolarle seguendo la procedura sottostante.
Tasto 23
Tasto 90
Tasto `/
OK
Tasto
MENU
Tasto
LIST
Se il registratore è in modalità di ar-
1
resto, premere il tasto
• Il menu compare sul display (☞ P.41).
Premere il tasto 2 o 3 per selezionare
2
la scheda [
• Per cambiare menu, muovere il cursore
lungo la lista delle impostazioni.
Altre f unzioni
MENU
].
Premere il tasto `/OK o 9 per muo-
3
vere il cursore sul menu selezionato.
[Altre f unzioni]
compaiono sul display
Premere il tasto 2 o 3 per selezionare
4
[
Ora e dat a
Premere il tasti `/OK o 9.
5
• “ora” lampeggia sul display e inizia la
.
Seguire i passaggi da 1 a 3 indicati nella sezione
“Impo staz ione di ora e da ta [Ora e data]”
(☞ P.15).
Premere il tasto
6
menu.
].
[Ora e dat a] compaiono
sul display
procedura d’impostazione dell’orario e della
data.
MENU
per uscire dal
16
Inserimento ed estrazione di una scheda
Il registratore può essere utilizzato con schede
SD disponibili in commercio e con la memoria
flash incorporata.
Inserimento di una scheda
Tasto 23
Tasto `/
OK
Accertarsi che il registratore sia in
1
modalità di arresto quindi aprire il
coperchio del vano scheda.
Orientare correttamente la scheda e
2
inserirla nella fessura come mostrato
nell’immagine.
• Inserire la scheda tenendola diritta.
• La scheda si ferma con un clic una volta
inserita completamente.
• Inserendo la scheda in modo errato si
rischia di danneggiare i punti di contatto e
la stessa scheda.
• Se la scheda non è inserita completamente,
i dati non vengono scritti.
Chiudere bene il coperchio della scheda.
3
Se si desidera registrare su una
4
scheda, premere il tasto 2 o 3 e
selezionare [
Premere il tasto `/OK per confermare
5
l’impostazione scelta.
Sì
].
Dopo aver inserito una
scheda compare la
schermata di selezione
del supporto di memoria
da utilizzare.
1
Cenni preliminari
17
LOCK
Inserimento ed estrazione di una scheda
Note
• È possibile passare al supporto di registrazione
sulla memoria flash incorporata (☞ P.41, P.46).
• In alcuni casi le schede formattate da un altro
dispositivo, come un computer, potrebbero non
essere riconosciute. Assicurarsi di formattarle
con il registratore prima di utilizzarle (☞ P.51).
• Durante l’esecuzione di operazioni come la
1
riscrittura di contenuti di una scheda SD pro-
Cenni preliminari
tetta da scrittura, compare la scritta [Scheda SD
bloccata]. La riproduzione può essere eseguita,
ma non è possibile scrivere sulla scheda se non
si è provveduto a disabilitare la protezione di
scrittura.
•
Non è possibile utilizzare schede che non rispettano
lo standard SD (per es. le schede Multimedia).
Estrazione di una scheda
Tasto 23
Tasto `/
OK
Accertarsi che il registratore sia in
1
modalità di arresto quindi aprire il
coperchio del vano scheda.
Spingere la scheda verso l’interno
2
per sbloccarla e farla fuoriuscire
parzialmente.
18
• La scheda è visibile dalla fessura e può
essere rimossa.
Se [Sel ez. memor] è
impostato su [Sc heda SD], viene visualizzato il
messaggio
[Memo ria interna selez ionata]
Chiudere bene il coperchio della
3
scheda.
Nota
• Se la scheda è lasciata di colpo dopo essere
stata spinta verso l’interno, si rischia di estrarla
con forza dalla fessura.
Informazioni sulle schede SD
Se la scheda SD è protetta da scrittura,
sarà visualizzato sul display il messaggio
[Scheda SD bloccata]. Prima di inserire la
scheda, disattivare la funzione di protezione
di scrittura.
Visitare il sito web di Olympus per controllare
le schede SD che sono valide per l’utilizzo con
il registratore (☞ P.80).
Se l’interruttore di
protezione di scrittura
è in posizione
[Bloc ca], non è
possibile eseguire
funzioni come la
registrazione
Note
• Il registratore potrebbe non riconoscere
correttamente alcune schede SD. In
questa evenienza, disinserire la scheda
e quindi inserirla di nuovo nel registratore
per verificare se viene riconosciuta.
• Nelle schede SD l’eleborazione dei dati si
riduce se si susseguono ripetute cancellazioni e riscritture. In questa evenienza,
formattare la scheda SD (☞
P.51).).
001
002
001
003
200
Cartella A
Cartella B
Cartella C
Cartella D
Cartella E
Root
Cartella
File
Una volta trasferiti i file musicali da un computer alla cartella [Musica], il registratore puo essere
utilizzato come lettore musicale
(� P.32, P.65, P.72)
Memorizza
fino a 200 file
Musica
Schema dell'elenco
delle cartelle se la
[Scheda SD] viene
selezionata come
supporto di
Note relative alle cartelle
LS11 0001 .WA
V
123
La memoria flash incorporata o la scheda SD possono essere usate come supporti di registrazione.
Indipendentemente dal supporto di registrazione, i file vocali o musicali sono separati in cartelle per la registrazione vocale e cartelle per la riproduzione musicale organizzate in una struttura ad albero e salvati.
Cartelle per le registrazioni vocali
[Carte lla A] - [Carte lla E] sono le cartelle per le registrazioni vocali. Durante la fase di registrazione col
registratore, selezionare una delle cinque cartelle e poi registrare.
1
Cenni preliminari
I file registrati con questo registratore sono automaticamente denominati secondo questo schema.
1 I D utente:
Il nome che è stato impostato sul registratore vocale digitale.
2 Numero del file:
Viene assegnato un numero del file consecutivo indipendente
dal supporto di memoria utilizzato.
3
E stensione:
Vengono utilizzate le seguenti estensioni In funzione del formato
di registrazione utilizzato.
• Formato PCM lineare .WAV
• Formato MP3 .MP3
• Formato WMA .WMA
19
001
002
003
004
005
200
Musica
Root
Cartella
File
Artist 01
Artist 02
Artist 03
Album 01
Album 02
Album 03
Precauzioni durante il trasferimento di
file musicali:
Quando si utilizza Windows Media Player 10,
fare clic su [Avvia sincronizzazione] invece
di impostare le opzioni di sincronizzazione.
Tutti i file verranno trasferiti alla parte A di cui
sopra (� P.69)
Cartella E
Primo livello
Secondo livello
Memorizza
fino a 200 file
È possibile creare fino a 128 cartelle nella cartella
[
Musica
]
, compresa la cartella
[
Musica
]
Note relative alle cartelle
Cartella per la riproduzione musicale
Durante il trasferimento dei file musicali al dispositivo utilizzando Windows Media Player, viene creata
automaticamente una cartella all’interno della cartella di riproduzione musicale che ha una struttura a
livelli come quella mostrata nell’immagine. I file musicali presenti nella stessa cartella possono essere
riorganizzati nell’ordine desiderato e riprodotti (☞ P.54).
1
Cenni preliminari
20
Tasto 2 o 3
Selezionare la cartella artista
Display dell'elenco cartelle
(Primo livello)
Tasto 2 o 3
Selezionare il file
Display dell'elenco file
Tasto
LIST
Tasto `/
OK
Ritorno
4
Come spostarsi tra
i livelli
Ogni volta che si preme questo
pulsante, si ritorna al livello
precedente.Il display dell'elenco
puo essere azionato tramite il
pulsante 0
Avanzamento
Ogni volta che si preme questo
tasto, si apre la cartella o file
selezionato nell'elenco e si
avanza di un livello. Il display
dell'elenco puo essere azionato
tramite il pulsante 9
Tasto `/
OK
Inizia la riproduzione
Display file
Tasto 2 o 3
Selezionare il file
Display dell'elenco file
Tasto `/
OK
Inizia la riproduzione
Display file
Funzionamento delle cartelle per la registrazione vocale
Funzionamento delle cartelle per la riproduzione musicale
Tasto 2 o 3
Display dell'elenco cartelle
(Secondo livello)
Tasto 2 o 3
Selezionare la cartella
Display dell'elenco cartelle
Tasto 2 or 3
Selezionare la cartella
Display dell'elenco cartelle
Selezionare la cartella album
Vengono visualizzate le
informazioni del file selezionato.
Entra nella modalita di attesa
della riproduzione
Display file
Display di lista
Vengono visualizzate le
cartelle ed i file registrati
con il registratore
Selezione delle cartelle e dei file
Effettuare la selezione della cartella da utilizzare mentre il registratore è in modalità di arresto. Per informazioni
relative alla struttura delle cartelle, consultare la sezione “Note relative alle cartelle” (☞ P.19, P.20).
1
Cenni preliminari
21
MIC SENSE HIGH
MIC SENSE
LOW
Registrazione
Prima della registrazione
Guida per la preparazione
Come ssare il paravento:
Iniziare la registrazione solo
dopo aver installato le protezioni
antivento (incluse) ai microfoni.
Si possono manifestare disturbi
2
anche dopo aver installato le
protezioni antivento se l’aria
Registrazione
colpisce con forza i microfoni.
Orientare il microfono verso la fonte audio
Orientare i microfoni stereo incorporati nella direzione del suono da registrare. Posizionando i microfoni
stereo incorporati al di sopra dello schermo si ottiene la migliore impostazione per eseguire una registrazione
stereo. Se durante la registrazione, si venissero a trovare sotto lo schermo, non sarebbe possibile eseguire
una registrazione corretta in quanto la posizione dell’audio originale sarebbe registrata in fase inversa.
Fonte
audio
origin ale
Selezionare i supporti per la
registrazione:
La memoria flash incorporata può essere
utilizzata come scheda SD (☞ P.17, P.41,
P.46).
Selezionare il formato di registrazione:
La registrazione può essere effettuata tramite il formato lineare PCM, e con i formati
WAV, MP3 e WMA (☞ P.41, P.43).
Informazioni sul microfono incorporato:
L’area coperta dai microfoni può essere regolata con
l’interruttore MIC S ENSE HIGH/ LOW
(☞ P.27)
Durante la registrazione con
microfono incorporato:
Orientare il microfono nella direzione
della sorgente da registrare.
22
LR
Mappa dei tasti
Montaggio:
È possibile effettuare regolazioni accurate dell’angolatura
dei microfoni fissando il registratore ad un treppiede
(utilizzare un comune treppiede per fotocamere).
a
b
c
Registrazione
Prima di avviare la registrazione, selezionare
una cartella tra le cartelle [A] e [E] riservate
alle registrazioni audio. Queste cinque cartelle
possono essere usate per distinguere il tipo di
registrazione; per esempio, la Cartella [A] può
essere utilizzata per registrare informazioni
personali mentre la Cartella [B] per registrare
informazioni professionali.
Tasto
REC
s
Tasto
STOP
Tasto `/
Selezionare la cartella di registrazione
1
(☞ P.19 a P.21).
Come modi ficare le car telle:
1
Premendo il tasto LIST dal display file se
in arresto, si ritornerà al livello superiore.
Premendo il tasto L IST ripetutamente si
accede al display dell’elenco cartelle.
2
Premendo il tasto 2 o 3 dal display dell’elenco
cartella, sarà possibile selezionare le cartelle
per le registrazioni vocali.
• L’audio appena registrato verrà memorizzato
come ultimo file nella cartella selezionata.
Premere il tasto
2
la registrazione.
• Orientare il microfono nella direzione della
sorgente da registrare.
a
Tempo di registrazione trascorso
b Indicatore del livello (cambia a seconda del
livello di registrazione e delle impostazioni
della funzione di registrazione)
c
Modalità di registrazione
REC
4
OK
s e prepararsi per
• L’Indicatore luminoso di registrazione
lampeggia e [] compare sul display.
• Il livello di sincronizzazione della voce può
essere regolato quando la registrazione voice
sync è accesa.
• La modalità di registrazione [Mod. Reg.]
non può essere modificata in modalità di
standby registrazione o durante la registrazione. Configurare la modalità mentre il
registratore è in pausa (☞ P.41, P.43).
• Le diverse funzioni di registrazione possono
essere configurate a seconda delle condizioni
di registrazione (☞ P.41, P.43, P.44).
•
Il livello visualizzato dall’indicatore di livello si modificherà con la modifica delle varie impostazioni di
registrazione. Verificare il livello di registrazione
dopo aver modificato le impostazioni.
Utilizzare la rotella
3
regolare il livello di registrazione.
•
Il registratore è ideato per registrare chiaramente
anche in condizioni di registrazione in cui il volume
dell’audio sorgente cambia significativamente.
Comunque, anche registrazioni di maggiore
qualità audio possono essere il risultato di una
regolazione manuale del livello di registrazione.
•
Se si registra un suono con un volume eccessivo,
è possibile che compaiano disturbi anche se il
livello di registrazione [Livello Reg.] è impostato
su Automatico [Automatico] o se si è inserito
il limitatore [Limitatore attivo]. Inoltre in certi
casi l’indicatore [PEAK], che segnala un livello
eccessivo in entrata, non si illuminerà. Per essere
certi di ottenere registrazioni prive di disturbo,
consigliamo di effettuare una registrazione di
prova.
• Se [Livello Reg.] è impostato su [Automatico],
il livello di registrazione sarà regolato
automaticamente. Impostare [Livello Reg.]
su [Ma nuale] utilizzando la funzione di
regolazione del livello di registrazione e la
funzione del limitatore
REC LEVEL
(☞ P.41, P.43).
per
Può essere regolata
da [0] a [10]. Il numero
maggiore della rotella
è il livello maggiore
di registrazione e,
allo stesso tempo,
aumenterà anche il
livello visualizzato
dall’indicatore di
livello
2
Registrazione
23
e
d
Registrazione
Regolazione del livello massimo:
• Se si presenza di un audio con volume
elevato l’indicatore del livello passa a destra
durante la registrazione e l’Indicatore
luminoso [PEAK] rosso si accende. Quando
ciò accade, l’audio viene registrato in modo
distorto in quanto il livello di registrazione è
troppo alto.
Se l’indicatore del
2
Registrazione
• Se si è in presenza di un audio con volume
elevato, regolare il livello di registrazione in
modo che l’indicatore del livello rimanga in
prossimità di [– 6].
Premete di nuovo il tasto
4
registrazione inizia.
• [] compare sul display.
d Tempo di registrazione rimanente
livello è al massimo, la
registrazione risulterà
distorta
Esempio di condizioni in
cui il livello di registrazione
è stato diminuito ed è
stato regolato l’input in
eccesso
REC
s la
Premere il tasto
5
la registrazione.
• [] scompare dal display.
e Durata del file
Note
• la registrazione continuerà anche se il volume
di un singolo file supera i 2 GB nella registrazione in formato lineare PCM (☞ P.43).
1 Il file viene salvato ogni 2GB in file separati e
durante la riproduzione, viene trattato come
costituito da file multipli.
2 Se la registrazione supera i 2 GB, il numero
di file nella cartella potrebbe superare i 200.
Il file dal 201 e quelli successivi non saranno
riconosciuti dal registratrore e in tal caso,
sarà necessario effettuare il collegamento
a un PC.
• Inserendo una scheda SD nel registratore
assicurarsi di confermare il supporto di registrazione, [Mem oria intern] o [Scheda SD] in
modo da non sbagliarsi (☞ P.41, P.46).
• Durante l’esecuzione di operazioni come la
riscrittura di contenuti di una scheda SD protetta da scrittura, compare la scritta [Scheda SD bloccata]. La riproduzione può essere eseguita,
ma non è possibile scrivere sulla scheda se non
si è provveduto a disabilitare la protezione di
scrittura (☞ P.18).
• Se viene selezionata una cartella diversa dalle
cartelle comprese tra la [A] e la [E] e si preme
il tasto RE Cs, viene visualizzato il messaggio
[Carte lla n on utiliz zabile per la registrazione].
Selezionare una cartella compresa tra la [A]
e la [E] ed avviare di nuovo la registrazione.
STOP
4 per arrestare
24
Registrazione
• Quando il tempo di registrazione rimanente è
inferiore ai 60 secondi, l’indicatore luminoso
[PEAK ] inizia a lampeggiare in ambra. Quando
il tempo di registrazione rimanente è inferiore
ai 30 o ai 10 secondi, la spia lampeggia con
una frequenza maggiore.
• [Cartella piena] compare se la capacità della
cartella è piena. Cancellare eventuali file non
necessari prima di procedere con la registrazione
(☞ P.38).
• [Memoria esaurita] compare se la memoria è
piena. Cancellare eventuali file non necessari
prima di procedere con la registrazione (☞ P.38,
P.41, P.46).
• Se si preme una volta il tasto di registrazione
del telecomando RS30W (opzionale), la
registrazione inizia immediatamente.
• A seconda della modalità di registrazione del
suono e dello stato del supporto di registrazione, il
trasferimento dei dati sul supporto non può essere
eseguito in tempo durante la registrazione e il
suono potrebbe essere registrato a salti. In questo
caso, apparirà il messaggio [Errore di scrittura]
durante la registrazione o quando la registrazione
è terminata. Dopo aver trasferito i dati sul PC,
formattare il supporto di registrazione.
• Consigliamo che il supporto venga formattato
prima della registrazione.
Pausa
Se il registratore è in modalità di registrazione, premere il tasto
• [] compare sul display.
• Il registratore si ferma quando la pausa si
protrae per oltre 60 minuti.
REC
s.
Ripresa della registrazione:
REC
Premete di nuovo il tasto
• La registrazione riprende al punto in cui è stata
interrotta.
s.
Come controllare velocemente i
contenuti registrati
Se il registratore è in modalità di registrazione, premere il tasto `/
OK
.
2
Registrazione
• [] compare sul display.
• La registrazione si interromp e e il file appena
registrato sarà riprodot to.
25
Registrazione
Impostazioni consigliate in base alle condizioni di registrazione
Il registratore è impostato in modo che possa effettuare registrazioni di alta qualità equivalenti a quelle
di un CD musicale. Le diverse funzioni relative alla registrazione possono essere configurate a seconda
delle condizioni di registrazione.
Condizioni di registrazione
2
Registrazione
Impostazioni
consigliate
Recor ding level*
(☞ P.23)
Micro phone
sensi tivity
(☞ P.27)
Low Cut Fil ter
(☞ P.27)
Suoni
Performance
musicale al
chiuso
Se [Live llo Reg.] è impostato su [Manu ale] è possibile regolare il livello di registrazione.
Regolare il livello controllando l’indicatore del livello
Performance
di una banda
in uno studio
prove
[LOW][HIG H]
Performance
in una sala
grande, ecc.
[OFF][ON]
ambientali
esterni come
il cinguettio di
uccelli, rumori
di ferrovia,
ecc.
Conferenza
con un gran
numero di
persone in
ambienti molto
grandi
Conferenze
con poche
persone al
chiuso
[Mod. R eg.]
(☞ P.41, P.43)
[Livel lo Reg.]
(☞ P.41, P.43)
[Zoom M ic]
(☞ P.41, P.43)
[Moni tor Reg.]
(☞ P.41, P.44)
[Alim Plu g-in]
P.41, P.44)
(☞
*
Se [Livel lo Reg.] è impostato su [Automatico] il livello di registrazione sarà regolato automaticamente.
Se ciò dovesse accadere, la funzione di regolazione del livello di registrazione e la funzione del limitatore
non funzioneranno (☞ P.23, P.41, P.43).
Il livello di registrazione può essere regolato secondo il volume dell’audio originale
È possibile configurare se regolare il livello di registrazione automaticamente o regolarlo manualmente.
Se [Live llo Reg.] è impostato su [Manua le] è possibile configurare la funzione del limitatore
La copertura dei microfoni stereo integrati può essere impostata in funzione dell’audio da
registrare
Selezionare se far uscire o meno l’audio di registrazione dalla presa E AR
Selezionare se utilizzare o meno la funzione di alimentazione plug-in in funzione del microfono
esterno connesso alla presa MI C
26
Registrazione
Ascolto durante la registrazione audio
Se avviate la registrazione dopo l’inserimento
dell’auricolare nella presa E AR del registratore,
potete sentire il suono che viene registrato. Il
volume di ascolto può essere regolato utilizzando
la rotella VO LUME.
Collegare le cuffie alla presa
registratore.
Nella presa
EAR
• È possibile ascoltare il suono durante la
registrazione attraverso l’auricolare appena
viene avviata la registrazione. Se le cuffie
sono collegate, l’altoparlante non emetterà
alcun suono.
Note
• Il livello di registrazione non si può regolare
tramite il tasto del volume.
• Quando usate l’auricolare NON impostate il
volume ad un livello troppo elevato. L’ascolto
ad un livello di volume troppo elevato può
provocare danni all’udito.
• Non posizionare le cuffie vicino ad un microfono poiché potrebbe verificarsi un ritorno di
audio.
• Se gli altoparlanti esterni sono connessi durante
la registrazione, c’è il rischio che si verifichi un
ritorno audio. Si consiglia di utilizzare cuffie per
il monitor di registrazione, o spostare [Monitor Reg.] su [Disa ttivata] durante la registrazione
(☞
P.41, P.44).
• Se [Monitor Reg.] è impostato su [Disattivata],
non vi sarà audio dalle cuffie durante la registrazione (☞ P.41, P.44).
EAR
sul
Impostazione del filtro Low Cut
Il registratore dispone di una funzione di filtro
LowCut per ridurre i suoni a bassa frequenza
e registrare le voci con maggiore chiarezza.
Questa funzione è in grado di ridurre i rumori dei
condizionatori d’aria, dei proiettori e altri rumori
simili.
Far scorrere l’interruttore
e selezionare [
[ON]:
Abilita la funzione Filtro Low Cut.
[OFF]:
Disabilita questa funzione.
ON
] o [
LOW CUT ON/OFF
OFF
].
Sensibilità del microfono
È possibile regolare la sensibilità del microfono a
seconda delle necessità di registrazione.
Far scorrere l’interruttore
LOW
e selezionare [
MIC SENSE HIGH/
HIGH
] o [
LOW
2
Registrazione
].
27
Registrazione
[HIGH]:
È una modalità molto sensibile che può
registrare i rumori presenti nell’ambiente.
[LOW]:
È il livello standard della sensibilità del
microfono. Selezionare questa modalità per
i casi in cui il volume della fonte audio è alto,
come durante l’esibizione di un complesso
musicale.
Nota
2
Registrazione
• Se si desidera registrare chiaramente la voce
di un oratore, impostare il registratore su [LOW]
e tenere il microfono stereo incorporato vicino
alla bocca dell’oratore (5-10 cm) prima della
registrazione.
Regolazione del livello di
sincronizzazione della voce per la
registrazione
La registrazione voice sync permette
di iniziare a registrare quando viene
rilevata una voce più alta del livello di
sincronizzazione della voce (livello di
rilevamento), ed arresta automaticamente
la registrazione quando la voce diventa
silenziosa.Quando la registrazione voice
sync è attiva (
del livello di sincronizzazione della voce
(livello di rilevamento) per un tempo
maggiore rispetto al tempo di rilevamento
specificato, il registratore si arresta.
Selezionare la cartella di registrazione
1
(☞ P.19 a P.21).
Come modi ficare le car telle:
1
Premendo il tasto LIST dal display file se
in arresto, si ritornerà al livello superiore.
Premendo il tasto L IST ripetutamente si
accede al display dell’elenco cartelle.
2
Premendo il tasto 2 o 3 dal display
dell’elenco cartella, sarà possibile selezionare le cartelle per le registrazioni vocali.
• L’audio appena registrato verrà memorizzato come ultimo file nella cartella
selezionata.
☞P.44)e la voce è più bassa
Tasto
REC
s
Tasto
STOP
Tasto 90
4
28
a
Registrazione
Premere il tasto
2
la registrazione.
• Per utilizzare la registrazione voice sync,
attivare [V-Sync. Rec] ed impostare il tempo
di rilevamento (☞ P.44).
Premete il tasto 9 o 0 per rego-
3
lare il livello di sincronizzazione della
REC
s e prepararsi per
Sul display lampeggia
l’indicazione [Live llo fisso].
voce.
Sullo schermo
appare il livello di
sincronizzazione della
voce, regolabile su 23
livelli (da [01] a [3 8]).
• Quanto maggiore è il valore, tanto maggiore
sarà la sensibilità. Impostando il valore
massimo, già un suono appena percettibile
avvierà la registrazione.
a
Livello di sincronizzazione della voce (si
sposta dalla destra alla sinistra in corrispondenza del livello d’impostazione)
Premete di nuovo il tasto
4
• La registrazione entra in modalità standby.
[S tand by] lampeggia sullo schermo e
l'indicatore luminoso di registrazione
lampeggia.
Se il segnale in entrata raggiunge o supera
il livello di sincronizzazione della voce, la
registrazione si avvia automaticamente,
e l'indicatore luminoso di registrazione si
illumina.
La registrazione si arresta automati-
5
camente.
• Se il volume è pari o inferiore al livello di sincronizzazione della voce per un
tempo superiore a quello specificato, la
registrazione si arresta automaticamente,
e l'indicatore luminoso di registrazione si
spegne.
•
Per arrestare manualmente la registrazione,
premere il tasto STO P4.
REC
s.
2
Registrazione
29
Registrazione
Registrazione da microfono
esterno o da altri dispositivi
È possibile collegare un microfono esterno o
altri dispositivi per effettuare la registrazione.
Collegare come riportato di seguito in funzione
del dispositivo da utilizzare.
• Non connettere e sconnettere dispositivi
nella presa del registratore durante la
registrazione.
2
Registrazione con microfono esterno:
Registrazione
Collegare un microfono esterno alla presa
MIC
del registratore.
• Durante la registrazione con un microfono
monofonico connesso, l’audio sarà registrato
solo tramite il canale L.
Microfoni omni-direzionali altamente sensibili con
alimentazione plug-in adatti per la registrazione di
performance musicali.
Microfono direzionale monofonico ad e levata sensibilità
con cancellazione del rumore: ME52W
Questo microfono viene utilizzato per registrare
suoni a distanza, riducendo il rumore di fondo.
Microfono a pistola compatto (unidirezionale): M E31
Microfono direzionale indicato per la registrazione
all'aria aperta, per es. del canto degli uccelli. La
scocca di metallo assicura l’elevata rigidità.
Micro fono omni- direzion ale con attac co a clip : ME15
Microfono con attacco a clip di piccole dimensioni,
facilmente nascondibile.
Micro fono per reg istrazion i telefonic he: TP7
Microfono-auricolare da inserire nell’orecchio
durante le telefonate. Permette di registrare perfettamente le conversazioni telefoniche.
Note
• Quando un microfono esterno è collegato
alla presa MIC del registratore, il microfono
incorporato non sarà operativo.
• È possibile utilizzare microfoni con alimentazione plug-in. Se la funzione di alimentazione plug-in è impostata su [At tiva ta],
l’alimentazione del microfono sarà fornita dal
registratore (☞ P.41, P.44).
• Impostare la funzione di alimentazione plugin
su [Dis attivat a], se si utilizza un microfono
esterno non compatibile con l’alimentazione
plugin, in caso contrario potrebbero generarsi disturbi durante la registrazione (☞ P.41,
P.44).
• Non utilizzare la presa LINE IN per collegare un
microfono esterno al registratore.
30
Registrazione
Registrazione da altri dispositivi:
Il suono può essere registrato collegando il terminale di uscita audio (presa per auricolare) di un
altro dispositivo, e la presa LINE IN del registratore
con il cavo di connessione KA334 (incluse) per
la duplicazione.
Nel terminale di
uscita audio di
Nella presa
LINE IN
Note
• Qualora non sia possibile ottenere una registrazione chiara con questo registratore anche
dopo aver regolato del livello di registrazione
(☞ P.23), la causa potrebbe essere il livello
di uscita dei dispositivi connessi (troppo alto
o troppo basso). Quando si registra da un
dispositivo esterno, eseguire un test di registrazione e quindi regolare il livello di uscita del
dispositivo esterno.
• Non utilizzare la presa MIC per registrare da
un dispositivo esterno.
altri dispositivi
Registrazione dell’audio di questo
registratore con altri dispositivi:
Il suono di questo registratore può essere registrato su altri dispositivi collegando il terminale di
ingresso audio (presa per linea) di altri dispositivi
e la presa E AR di questo registratore mediante
il cavo di connessione KA334 (incluse) per la
duplicazione.
Nel terminale di
ingresso audio di
altri dispositivi
Nella presa
EAR
Note
• Se si regolano le diverse impostazioni relative
alla qualità di riproduzione sul registratore,
cambierà anche il segnale di uscita audio
inviato dalla presa EAR (☞ P.41, P.45).
• Se si registra da altri dispositivi senza un
ingresso linea, l’ingresso potrebbe essere
troppo grande per controllare se l’audio passa
per la presa microfono. In tal caso, utilizzare
il cavo di connessione KA333 (opzionale) con
la resistenza di attenuazione (☞ P.81).
2
Registrazione
31
3
c
b
a
d
Riproduzione
32
Riproduzione
Riproduzione
Il registratore può riprodurre file in formato WAV,
MP3 e WMA. Per riprodurre un file registrato con
altri dispositivi, è necessario trasferirlo (copiarlo)
da un computer.
STOP
Tasto
Tasto 23
Tasto 9 0
Tasto `/
Come selezionare la cartella che
1
contiene i file da riprodurre (☞ P.19 a
P.21).
Come modi ficare le car telle:
1
Premendo il tasto LIST dal display file se
in arresto, si ritornerà al livello superiore.
Premendo il tasto L IST ripetutamente si
accede al display dell’elenco cartelle.
2
Premere il tasto 2 o 3 dal display dell’elenco
cartelle, sarà possibile selezionare le cartelle per le registrazioni vocali e premere il
tasto 9.
Nel display dell’elenco dei file, pre-
2
mere il tasto 2 o 3 per selezionare il
file che si desidera riprodurre.
• Nel display file, premere il tasto 9 o 0
per selezionare un file.
Premere il tasto `/OK per avviare la
3
riproduzione.
• [] compare sul display.
a Nome delle cartelle/ Nome del file/ Formato
del file/ Numero del file/ Numero totale dei
file musicali registrati nella cartella
b
Lunghezza file
c Tempo di riproduzione trascorso
d Indicatore del livello
4
OK
Utilizzare la rotella
4
regolare un volume di ascolto
VOLUME
per
adeguato.
Il volume può essere
regolato tra [
Ad un numero maggiore
corrisponde un volume
più elevato
Premere il tasto
5
qualsiasi punto si voglia arrestare la
STOP
0
] e [10].
4 o ` /OK in
riproduzione.
• [] scompare dal display.
• Il file in riproduzione viene messo in
arresto. Se si attiva la funzione riprendi,
il punto di arresto sarà registrato anche
se l’alimentazione viene interrotta. Non
appena si attiva l’alimentazione, la riproduzione riprende dal punto di arresto.
• Rimuovendo le batterie dal registratore la
posizione di arresto della funzione riprendi
sarà annullata.
Riproduzione
Impostazioni di riproduzione
Ripet uta del
segmento
(☞ P.36)
[Mod. ri prod.]
(☞ P.41, 45)
[Reverb]
(☞ P.41, 45)
[EUPHONY]
(☞ P.41, 45)
[Sosti tuisci]
(☞ P.54)
[Spost a file]
(☞ P.56)
[Divi di file]
(☞ P.59)
Queste impostazioni
permettono di riprodurre
parte di un file durante la
riproduzione.
[File] [R ipeti file] [Ca rtella]
[Ripe ti cartella] [Tutti]
[Ripe ti tutti]
Modifica l’ordine dei file
nella cartella selezionata.
È utile per la riproduzione
dei file in un ordine preferito
in modalità di riproduzione
normale, ecc.
È possibile spostare o copiare i file selezionati fra le
memorie di archiviazione.
È possibile dividere i file
PCM registrati con questo
registratore.
Informazioni su file musicali
Qualora il registratore non sia in grado riprodurre
alcuni file musicali presenti in memoria, controllare che la frequenza di campionamento e il bit
rate siano compresi nell’intervallo compatibile. Di
seguito sono riportate combinazioni di frequenza
di campionamento e bit rate dei file musicali che
il registratore può riprodurre.
Formato
del fil e
Formato
WAV
Formato
MP3
Formato
WMA
• I file MP3 dal bitrate variabile (per i quali i bitrate
• File Wav: questo registratore può riprodurre
• Il registratore è compatibile con Microsoft
• È possibile riprodurre i file WMA creati con
Frequen za di
campio namento
44,1 kHz, 48 kHz,
88,2 kHz, 96 kHz
MPEG1 Layer3:
32 kHz, 44,1 kHz,
48 kHz
MPEG2 Laye r3:
16 kHz, 22,05 kHz,
24 kHz
,
22 kHz
16 kHz
32 kHz, 44,1 kHz
48 kHz
di conversione possono variare) potrebbero
non venir riprodotti correttamente.
solo file in formato PCM lineare. File WAV di
formati diversi non possono essere riprodotti.
Corporation DRM9, non con DRM10.
l’Olympus Digital Voice Recorder.
Bit rate
16 bit o 24 bit
Da 8 kbps a
320 kbps
,
Da 16 kbps a
,
256 kbps
3
Riproduzione
33
Riproduzione
Avanzamento rapido
Se il registratore è in modalità di arresto
nel display file, tenere premuto il tasto
9.
3
Riproduzione
• [] compare sul display.
• Se si rilascia il tasto 9, si arresta. Premete
il tasto `/O K per iniziare la riproduzione dal
punto in cui ci si è fermati.
Se il registratore è in modalità di riproduzione, tenere premuto il tasto 9.
• Rilasciando il tasto 9 il registratore riprende
la riproduzione normale.
• Se è presente un contrassegno di indice o un
contrassegno temporaneo all’interno del file, il
registratore si arresterà in quel punto (☞ P. 35).
• Il registratore si arresta quando raggiunge la fine
del file. Continuate a premere il tasto 9 per
procedere con l’accesso a partire dall’inizio del
file successivo.
Riavvolgimento
Se il registratore è in modalità di arresto
nel display file, tenere premuto il tasto
0.
• [] compare sul display.
• Se si rilascia il tasto 0, si arresta. Premete
il tasto `/O K per iniziare la riproduzione dal
punto in cui ci si è fermati.
Se il registratore è in modalità di riproduzione, tenere premuto il tasto 0.
• Rilasciando il tasto 0 il registratore riprende
la riproduzione normale.
• Se è presente un contrassegno di indice o un
contrassegno temporaneo all’interno del file, il
registratore si arresterà in quel punto (☞ P. 35).
• Il registratore si arresta quando raggiunge
l’inizio del file. Continuate a premere il tasto
0 per procedere con l’accesso a partire dalla
fine del file precedente.
Individuazione
Se il registratore è in modalità di arresto,
tenere premuto il tasto 9.
• Il registratore salta all’inizio del file successivo.
Se il registratore è in modalità di riproduzione, tenere premuto il tasto 0.
• Il registratore salta all’inizio del file in ascolto.
Se il registratore è in modalità di arresto,
tenere premuto il tasto 0.
• Il registratore salta all’inizio del file precedente.
Se il registratore è stato arrestato nel mezzo di
un file, salta all’inizio di quel file.
Se il registratore è in modalità di riproduzione, premere due volte il tasto 0.
• Il registratore salta all’inizio del file precedente.
34
Riproduzione
Ascolto tramite cuffie
È possibile ascoltare le registrazioni collegando una
cuffia alla presa EAR del registratore.
• Quando è connessa una cuffia l’altoparlante
interno del registratore viene disattivato.
Nella presa
EAR
Note
• Quando si torna all’inizio del file durante la
riproduzione, il registratore si ferma sulla
posizione dei contrassegni di indice e temporanei. I contrassegni di indice e temporanei
vengono saltati quando si esegue l’operazione
in modalità di arresto (☞ P. 35).
• Per evitare irritazioni all’udito, inserire la cuffia
dopo aver abbassato il livello del volume.
• Quando si ascolta mediante le cuffie, non
alzare eccessivamente il livello del volume.
Potrebbe causare un danno alle orecchie e
riduzione della capacità uditiva.
Impostazione di contrassegni di
indice e di contrassegni temporanei
Se vengono inseriti contrassegni di indice e contrassegni temporanei, è possibile trovare con facilità un
punto che si desidera ascoltare in avanzamento rapido
e in riavvolgimento e durante l’accesso a un file.
È possibile inserire contrassegni di indice e contrassegni
temporanei solo durante la registrazione PCM con questo
registratore o su file PCM registrati con questo registratore. I contrassegni di indice non possono essere inseriti
su file WMA, MP3 o su file creati su dispositivi diversi
dai registratori IC Olympus. I contrassegni temporanei
possono essere inseriti per ricordare temporaneamente
punti che si desidera ascoltare.
Per aggiungere contrassegni di indice, è necessario
registrare la funzione indice con il tasto Fn (☞ P.48).
Tasto 90
Tasto `/
OK
Tasto
Fn
Tasto
ERASE
Premere il tasto Fn durante la regist-
1
razione, la pausa di registrazione, la
riproduzione o la pausa di riproduzione.
• Sul display viene visualizzato un numero e
un contrassegno di indice o un contrassegno temporaneo vengono inseriti.
• Anche dopo aver inserito un contrassegno
di indice o un contrassegno temporaneo la
riproduzione continuerà, in modo da poter
inserire contrassegni in altri punti secondo
la stessa modalità.
3
Riproduzione
35
Riproduzione
Cancellazione di un contrassegno di indice
e contrassegni temporanei
Localizzare il contrassegno di indice
1
e contrassegni temporanei che si
desidera cancellare.
Premere il tasto 9 o 0 per
2
selezionare contrassegno di indice
o un contrassegno temporaneo da
cancellare.
3
Riproduzione
Mentre il numero di indice o con-
3
trassegno temporaneo viene visualizzato sul display, premete il tasto
per circa 2 secondi.
• Il contrassegno di indice o contrassegno
temporaneo viene cancellato.
• I numeri relativi ai contrassegni di indice e ai
contrassegni temporanei successivi ai numeri
di contrassegni cancellati verranno automaticamente spostati.
Note
• È possibile inserire contrassegni di indice
durante la registrazione PCM con questo
registratore o su file PCM registrati con questo
36
registratore.
ERASE
• I contrassegni temporanei sono indicazioni
temporanee, pertanto se si seleziona un altro
fi le, si passa alla schermata elenco o si collega
il registratore a un computer, essi verranno
automaticamente cancellati.
• All’interno di un file possono essere impostati
fino a 16 contrassegni di indice e contrassegni
temporanei. Se si prova a inserire più di 16
contrassegni, viene visualizzato il messaggio
[N ume ro mas sim o indi ci ra ggiu nto] per i
contrassegni di indice e il messaggio [Max num. Temp.] per i contrassegni temporanei.
• I contrassegni di indice e i contrassegni
temporanei non possono essere impostati o
cancellati in un file protetto (☞ P.47).
Come iniziare la riproduzione
ripetuta di una parte di un file
Tramite questa funzione è possibile riprodurre
ripetutamente una parte di un file.
Selezionare il file che contiene il
1
segmento che si desidera riprodurre
ripetutamente (☞ P.19 a P.21).
Nel display dell’elenco dei file, premere
2
il tasto 2 o 3 per selezionare il file.
• Nel display file, premere il tasto 9 o 0
per selezionare un file.
Premere il tasto `/OK per avviare la
3
riproduzione.
Tasto 23
Tasto 90
Tasto `/
OK
Tasto
A-B REPEAT
Riproduzione
Premere il tasto
4
in cui si desidera iniziare a riprodurre
A-B REPEAT
nel punto
ripetutamente.
Sul display lampeggia
l’indicazione [ ]
• È possibile utilizzare l’avanzamento e il
riavvolgimento rapido (☞ P.29) mentre
[ ] lampeggia con le stesse modalità utiliz-
zate durante la riproduzione normale, in modo
da raggiungere velocemente la posizione
finale (☞ P.34).
• Se si raggiunge il punto finale del file mentre
lampeggia [ ], tale punto sarà la posizione di
arresto ed inizierà la riproduzione ripetuta.
Premere nuovamente il tasto
5
REPEAT
nel punto in cui si desidera
terminare la riproduzione ripetuta.
• Il registratore riproduce ripetutamente la
parte fino a quando la riproduzione viene
annullata.
A-B
Annullamento della funzione di
riproduzione ripetuta della parte di un file
Premendo uno dei seguenti tasti si potrà
interrompere la riproduzione ripetuta di
una parte di un file.
Premere il tasto
a
Premendo il tasto STOP4 verrà annullata la
riproduzione ripetuta, e la riproduzione verrà
arrestata.
b Premere il tasto `/
Premendo il tasto ` /OK verrà annullata la
riproduzione ripetuta, e la riproduzione verrà
arrestata.
STOP
4
OK
c Premere il tasto 9
Premendo il tasto 9 verrà annullata la
riproduzione ripetuta, e si passerà all’inizio
del file successivo.
d Premere il tasto 0
Premendo il tasto 0 verrà annullata la
riproduzione ripetuta, e si tornerà all’inizio del
file attuale.
e Premere il tasto
Premendo il tasto A- B REPEAT verrà annullata la riproduzione ripetuta, e la riproduzione
continuerà senza ripetizione.
A-B REPEAT
3
Riproduzione
37
Cancellazione
Cancellazione di un file per volta
È possibile cancellare da una cartella un file
selezionato.
Tasto 23
Tasto 90
Tasto `/
OK
Tasto
ERASE
3
Selezionare la cartella che continue i
Riproduzione
1
file da cancellare (☞ P.19 a P.21).
Nel display dell’elenco dei file, premere
2
il tasto 2 o 3 per selezionare il file.
• Nel display file, premereil tastoNel display file, premere il tasto 9 o 0
per selezionare un file.
Se il registratore è in modalità di ar-
3
resto, premere il tasto
Premere il tasto 2 per selezionare
4
[
Elimi na file
].
ERASE
Sul display lampeggia
l’indicazione [Annul la]
Premere il tasto `/OK.
5
• Sul display appare [File elimin ato!] e la
cancellazione ha inizio.
• Dopo la cancellazione del file appare
[Ca ncell ato]. I numeri dei file vengono
riattribuiti automaticamente.
Cancellazione di tutti i file da una cartella
E’ possibile cancellare simultaneamente tutti i file
contenuti in una cartella. Non vengono cancellati
i file bloccati (☞ P.41, P47) né i file impostati per
la sola lettura sul PC.
.
Selezionare la cartella da cancellare
1
(☞ P.19 a P.21).
Se il registratore è in modalità di arresto,
2
premere il tasto premere due volte il
tasto
ERASE
Tasto 2
Tasto `/
OK
Tasto
ERASE
.
Sul display lampeggia
l’indicazione [Annul la]
38
Cancellazione
Premere il tasto 2 per selezionare
3
[
Elimi na tutto
Premere il tasto `/OK.
4
• Sul display appare [Eliminati tutt i i file!]
e la cancellazione ha inizio. Quando i file
sono stati cancellati, viene visualizzata
l’indicazione [Cancell ato].
].
Cancellazione parziale di un file
Solo i file PCM registrati sul registratore possono
essere cancellati parzialmente.
Tasto 2
Tasto `/
OK
Tasto
ERASE
Selezionare la cartella che continue i
1
file da cancellare (☞ P.19 a P.21).
Nel display dell’elenco dei file, premere
2
il tasto 2 o 3 per selezionare il file.
• Nel display file, premereil tastoNel display file, premere il tasto 9 o 0
per selezionare un file.
Riprodurre il file che si vuole cancel-
3
lare.
• Avanzare il file fino alla posizione che si
vuole cancellare. Se il file è lungo, usare il
tasto 9 per spostarsi alla posizione che
si vuole cancellare.
Al punto iniziale della parte che si
4
vuole cancellare premere il tasto
ERASE
.
Sul display lampeggerà
[Canc. P arziale].
3
Riproduzione
39
Cancellazione
Premere di nuovo il tasto
5
• Sul display lampeggeranno alternativamente [Pos izi one ini zial e Cancel laz.
par zial e] e [Po sizi one fina le Can cellaz.
parziale]. Mentre le luci lampeggeranno, la
riproduzione continuerà e si potrà andare
all’indietro o in avanti come il solito e andare
velocemente alla fine della cancellazione.
Se il file giunge a termine mentre le luci
lampeggiano, questa sarà la posizione
finale della cancellazione.
3
Riproduzione
Al punto finale della parte che si vuole
6
cancellare, premere di nuovo il tasto
ERASE
.
• Sul display verrà visualizzato [Cancellazione
parziale !] e la cancellazione si avvierà. La
cancellazione è completata quando sul
display viene visualizzato [Ca ncell az. parziale terminata].
• La riproduzione si fermerà alla fine della
parte cancellata.
ERASE
.
Note
• La cancellazione parziale non è compatibile
con i file registrati in formato WMA o MP3.
• La data della creazione del file non cambierà
neanche quando il file è parzialmente cancellato.
• Non è possibile recuperare un file cancellato.
Inserendo una scheda SD nel registratore
assicurarsi di confermare il supporto di registrazione, [Mem oria intern] o [Scheda SD] in
modo da non sbagliarsi (☞ P.41, P.46).
• Durante l’esecuzione di operazioni come la
riscrittura di contenuti di una scheda SD protetta da scrittura, compare la scritta [Scheda SD bloccata]. La riproduzione può essere eseguita,
ma non è possibile scrivere sulla scheda se non
si è provveduto a disabilitare la protezione di
scrittura (☞ P.18).
• I file bloccati e i file di sola lettura non possono
essere cancellati (☞ P.41, P.47).
• Se non viene selezionata alcuna azione entro
8 secondi, il registratore torna alla modalità di
arresto.
• Non eseguire operazioni, come le seguenti,
durante l’elaborazione, in quanto si rischia di
danneggiare i file. Inoltre, sostituire le batterie
con batterie nuove per assicurare che non
siano scariche durante l’elaborazione.
1 Interruzione dell’alimentazione durante
l’elaborazione.
2 Rimozi one d elle b atter ie dur ante
l’elaborazione.
3 Rimuovere la scheda SD durante l’elaborazione
se [Sche da SD] viene usata come supporto
multimediale.
L’esecuzione di una delle operazioni su men-
zionate potrebbe danneggiare i dati.
• Non è possibile cancellare le cartelle tramite il
registratore.
40
Impostazione menu
Metodo di impostazione dei menu
Gli elementi dei menu sono classificati in schede, pertanto
selezionare prima una scheda e spostarsi sull’elemento desiderato per poterlo impostare velocemente. È possibile impostare ciascun elemento di menu come di seguito indicato.
Tasto 23
Tasto 90
Tasto `/
OK
Tasto
MENU
Se il registratore è in modalità di ar-
1
resto, premere il tasto
•
Gli elementi di menu possono essere impostati durante la registrazione o la riproduzione
Premere il tasto 2 o 3 per spostarsi su
2
una scheda che contiene l’elemento
che si desidera impostare.
MENU
.
Il menu compare sul
display
(☞ P.50).
Premere il tasto `/OK o 9 per muo-
3
vere il cursore sul menu selezionato.
Premere il tasto 2 o 3 per spostarsi
4
sulla voce da impostare.
Premere il tasto `/OK o 9.
5
•Ci si sposta sulle impostazioni della voce
selezionata.
4
Impostazione menu
• Per cambiare menu, muovere il cursore
lungo la lista delle impostazioni.
41
Metodo di impostazione dei menu
Premere il tasto 2 o 3 per cambiare
6
le impostazioni.
Premere il tasto `/OK per confermare
7
l’impostazione scelta.
4
Impostazione menu
•Sul display compare un messaggio che avvisa
che le impostazioni sono state effettuate.
•
Premendo il tasto 0 senza premere il tasto
`/O K, si annullano le impostazioni e si ritorna
alla schermata precedente.
Premere il tasto
8
menu.
• Se si utilizza il menu durante la regist-
razione o la riproduzione e si preme il
tasto 0 o M ENU è possibile ritornare
allo schermo relativo alla riproduzione
senza interrompere la registrazione o la
riproduzione.
MENU
per uscire dal
Note
• Il registratore si ferma se per 3 minuti non
premete nessun tasto durante un’operazione
di setup, se non viene applicata una opzione
selezionata.
• Accedendo alle impostazioni del menu durante
la registrazione o riproduzione, le impostazioni
del menu saranno annullate se passano 8
secondi senza premere alcun tasto.
42
4 Rec Menu
Metodo di impostazione dei menu
Mod. Reg.
Livello Reg.
Zoom Mic
Il registratore può registrare in formato lineare PCM. È possibile effettuare registrazioni di
qualità elevata con elevata frequenza di campionamento e con un bit rate equivalente o
superiore a quello di un CD musicale. È inoltre possibile utilizzare i formati MP3 e WMA.
1. Selezionare il formato di registrazione.
Impos tazione:
[PCM]:
file audio non compresso usato per CD musicali e simili.
[MP3]: MPEG è lo standard internazionale stabilito dal un team di lavoro dell’ISO
(International Organization for Standardization).
[WMA]:
2. Selezionare la frequenza di registrazione.
• Se il formato di registrazione è impostato su MP3 o WMA, la frequenza di campionamento sarà codificata e processata a 44,1 kHz.
•
Utilizzando una qualità di registrazione elevata, la dimensione del file aumenterà. Assicurarsi
che la memoria disponibile sia sufficiente prima della registrazione
• Se si utilizzala funzione dimicrofono direzionale,non è possibilecambiare le impostazioniSe si utilizza la funzione di microfono direzionale, non è possibile cambiare le impostazioni
[PCM] nel [Mod. Reg.] diversamente da [44.1kHz/16 bit]. Si utilizzano tutte le modalità nel
[MP3] o [WMA] del [Mod. Reg.].
•
Quando si seleziona [mono] in [MP3] la velocità di registrazione viene impostata su 64kbps.
•
Quando si seleziona [mono] in [WMA], la velocità di registrazione viene impostata su 32kbps.
È possibile decidere se regolare il livello di registrazione automaticamente o manualmente.
1. Selezionare il livello di Registrazione.
2. Selezionare l’impostazione del limitatore.
• Se [Livello Reg.] è impostato su [Automa tico], il livello di registrazione sarà regolato
automaticamente. Impostare [Li vello Reg .] su [Manu ale] per utilizzare la funzione
di regolazione del livello di registrazione e la funzione di limitazione.
La funzione Microfono direzionale utilizza la tecnologia Microfono Virtuale (DVM) DiMAGIC
(DiMAGIC Co., Ltd.). DVM è un sistema di pick-up audio che permette di registrare variando la
copertura del microfono, variando tra una copertura stereofonica molto ampia ad una prettamente
direzionale. La tecnologia DVM rappresenta il più recente metodo di controllo direzionale che
permette di far fronte a differenti situazioni di registrazione con un solo microfono.
• La funzione Microfono direzionale è utilizzabile solo con il microfono stereo incorporato.
La funzione non potrà essere utilizzata con altri microfoni esterni opzionali.
• La funzione Microfono direzionale è utilizzabile solo selezionando il valore [44.1kHz/16 bit] alla voce [PCM] nel menu [Mod. Reg].
metodo di compressione audio sviluppato dalla Microsoft Corporation negli Stati Uniti.
Impos tazione:
[PCM]: da [96k Hz/24bit] a [4 4.1kHz/mono]
[MP3]: da [320kb ps] a [mono]
[WMA]: da [160kb ps] a [mono]
(☞ P.46).
Impos tazione:
[Manuale]:
La registrazione è effettuata manualmente regolando il livello di registrazione. Se
[Livello Reg.] è impostato su [Manuale] è possibile attivare la funzione di limitazione.
[Automatico]:
Il registratore è dotato di una funzione di limitazione che corregge il livello di registrazione ad un
livello appropriato nel caso in cui si dovesse rilevare all’improvviso un rumore troppo elevato.
In tal modo si previene la distorsione causata da un livello di registrazione troppo alto.
Impos tazione:
[Limi tatore att ivo]: Abilita la funzione di limitazione, prevenendo la distorsione
[Limitatore spento]: Disabilita questa funzione.
Impos tazione:
[Disa ttivato]: Disabilita questa funzione. Disabilita questa funzione.
[Ampio]: Registrazione stereofonica su un area ampia. Registrazione stereofonica su un area ampia.
[Normale]:
[Rist retto]: Registrazione stereofonica direzionale. Registrazione stereofonica direzionale.
[Zoom]:Registrazione monofonicaprettamentedirezionale. Registrazione monofonica prettamente direzionale.
La registrazione è effettuata automaticamente regolando il livello di registra-
zione. Questa funzione è utile se non si ha tempo per effettuare la regolazione manuale.
durante la registrazione.
Registrazione stereofonica naturale.
4
Impostazione menu
43
4 Registrazione (Continua)
Metodo di impostazione dei menu
Monitor Reg.
Alim Plug-in
4
Impostazione menu
Reg. V-Sync.
Selezionare se far uscire l’audio di registrazione dalla presa cuffie.
Impos tazione:
[Attivata]: Abilita la funzione di monitoraggio della registrazione. L’audio fuoriesce
dalla presa EAR .
[Disatt ivata]: Disabilita questa funzione. L’audio non fuoriesce dalla presa EAR.
• Se gli altoparlanti esterni sono connessi durante la registrazione, c’è il rischio che si
verifichi un ritorno audio. Si consiglia di utilizzare cuffie per il monitor di registrazione,
o spostare [Monito r Reg.] su [Disattivata] durante la registrazione (☞ P.27).
• Se [Monitor Reg.] è impostato su [Disattivat a], non vi sarà audio dalle cuffie durante la
registrazione (☞ P.27).
È possibile utilizzare microfoni con alimentazione plug-in. È possibile decidere se
fornire alimentazione ai microfoni esterni.
Impos tazione:
[Att ivata]: Se si attiva la funzione di alimentazione plug-in, l’alimentazione
sarà fornita al microfono esterno connesso. Selezionare quest’opzione se si
utilizzano microfoni esterni con alimentazione plug-in (☞ P.30).
[Disat tivata]: Disabilita questa funzione. Selezionare quest’opzione se si utiliz-
zano microfoni esterni non compatibili con l’alimentazione plugin.
• Impostare la funzione di alimentazione plugin su [Di sattivat a], se si utilizza un
microfono esterno non compatibile con l’alimentazione plugin, in caso contrario
potrebbero generarsi disturbi durante la registrazione.
•
L’alimentazione fantasma non può essere fornita, anche se la funzione di alimentazione
plug-in è impostata su [Attivata].
La registrazione voice sync inizia quando viene rilevata una voce più alta del livello di
sincronizzazione della voce (livello di rilevamento). Quando la voce diventa silenziosa, la
registrazione si arresta automaticamente.Quando la registrazione voice sync è attiva e la
voce è più bassa del livello di sincronizzazione della voce (livello di rilevamento) per un
tempo maggiore rispetto al tempo di rilevamento specificato, il registratore si arresta.
Impos tazione:
[Attiv ata]:
[1 seco ndo] [2 se cond i] [3 sec ondi ] [4 se cond i] [5 seco ndi]
[10 second i]: Imposta il tempo di rilevamento. Se il livello di
ingresso (livello di registrazione) è pari o inferiore al livello specificato per un tempo superiore a quello specificato, la registrazione
[Disat tivata]:
si arresta automaticamente.
Disabilita questa funzione.
44
4 Riproduzione
Metodo di impostazione dei menu
Mod. riprod.
Reverb
EUPHONY
Sono disponibili sei modalità di riproduzione È possibile selezionare se riprodurre per
file o per cartella, o tutti i file archiviati nel registratore.
Impos tazione:
[File]: Si arresta dopo la riproduzione del file corrente.
[Ripe ti file]: Riproduce il file corrente ripetutamente.
[Cartella]: Riproduce di seguito tutti i file della cartella corrente fino all’ultimo file e si arresta.
[Ripe ti cartel la]: Riproduce ripetutamente tutti i file della cartella corrente.
[Tutti]: Riproduce continuamente tutti i file nella memoria selezionata e si ferma.
[Ripeti tutti]: Riproduce continuamente tutti i file nella memoria selezionata e ripetutamente.
•
In modalità [File], quando il registratore arriva alla fine dell’ultimo file della cartella, l’indicazione
[Fine] lampeggia per due secondi sul display e il registratore si arresta all’inizio dell’ultimo file.
• In modalità [Cartella], quando il registratore arriva alla fine dell’ultimo file della cartella,
l’indicazione [Fine] lampeggia per due secondi sul display e il registratore si arresta
all’inizio del primo file della cartella.
• In modalità [Tutti], dopo la riproduzione dell’ultimo file della cartella, il registratore inizia la
riproduzione dal primo file della cartella successiva. Quando il registratore arriva alla fine
dell’ultimo file, l’indicazione [Fine] lampeggia per due secondi sul display e il registratore
si arresta all’inizio del primo file presente sul registratore.
Può simulare il riverbero presente in ambienti di diverse dimensioni come per esempio
uno studio di registrazione o una sala da concerto.
Impos tazione:
[Norm ale]: Disabilita la funzione Reverb. Selezionare questa opzione per una
riproduzione fedele.
[Studio] [Club] [Sala concerto] [Teatro tenda]: Selezionare l’ambiente acustico preferito.
• Durante la riproduzione di file WAV utilizzando questa impostazioni di riproduzione,
la frequenza di campionamento e il bit rate saranno convertiti da 96 kHz a 48 kHz
e da 24 bit a 16 bit, rispettivamente.
• Questa funzione è disponibile solo durante la riproduzione. Questo registratore non
può eseguire la registrazione utilizzando queste impostazioni.
• Se si regolano le diverse impostazioni relative alla qualità di riproduzione sul
registratore, cambierà anche il segnale di uscita audio inviato dalla presa E AR.
Questo registratore è dotato della tecnologia “EUPHONY MOB ILE”, il più recente sistema
audio surround che combina correzione di larghezza di banda, tecnologia di espansione,
e tecnologia di elaborazione della fonte acustica virtuale. Oltre alla sensazione naturale
e ampia propria del registratore, lo stesso è dotato di questa tecnologia che fa sì che
gli utenti siano meno inclini a sviluppare una sensazione di chiusura o a stancarsi a
causa di un ascolto prolungato. Le regolazioni del livello [E UPHONY] possono essere
impostate su quattro livelli a seconda delle preferenze.
Impos tazione:
[Disa ttivato]: Disabilita questa funzione. Selezionare questa opzione per una
riproduzione fedele.
]: Questa modalità effettua una correzione naturale della lunghezza diQuesta modalità effettua una correzione naturale della lunghezza di
[Natu rale
banda e l’espansione del campo acustico.
]: Questa modalità offre una sensazione di ascolto ancora più ampia. Questa modalità offre una sensazione di ascolto ancora più ampia.
[Ampio
]: Questa modalità si concentra su registri audio più bassi. Questa modalità si concentra su registri audio più bassi.
[Poten te
• Durante la riproduzione di file WAV utilizzando questa impostazioni di riproduzione, la
frequenza di campionamento e il bit rate saranno convertiti da 96 kHz a 48 kHz, da 88,2kHz
a 44,1kHz e da 24 bit a 16 bit, rispettivamente.
• Questa funzione è disponibile solo durante la riproduzione. Questo registratore non può
eseguire la registrazione utilizzando queste impostazioni.
• Se si regolano le diverse impostazioni relative alla qualità di riproduzione sul registratore,
cambierà anche il segnale di uscita audio inviato dalla presa EAR.
4
Impostazione menu
45
4 LCD/Suono
Metodo di impostazione dei menu
Retroillumin.
Contrasto
LED
Lingua
4
Impostazione menu
4 Menu Memoria
Selez. memor
Info memoria
Formatta
Ogni volta che si preme un tasto viene attivata la funzione di retroilluminazione del
registratore per circa 10 secondi (Impostazioni iniziali).
Impos tazione:
[5 secon di] [10 secondi ] [30 secondi ] [60 secondi ] [Sempre att ivo]:
la durata desiderata della retroilluminazione.
[Disa ttivato]: Disabilita questa funzione. La retroilluminazione non si accende.
Il contrasto del display può essere regolato scegliendo tra 12 livelli di contrasto.
Impos tazione:
Il livello di contrasto del display può essere regolato selezionando da [01] a [12].
È possibile impostarlo in modo che l’indicatore LED non si accenda.
Impos tazione:
[Attiv ata]: Il LED si accende.
[Disa ttivata]: Disabilita questa funzione. Il LED non si accende.
È possibile selezionare la lingua del display del registratore.
• Durante l’esecuzione di operazioni come la riscrittura di contenuti di una scheda SD
protetta da scrittura, compare la scritta [Sc heda SD bloc cata]. La riproduzione può
essere eseguita, ma non è possibile scrivere sulla scheda se non si è provveduto
a disabilitare la protezione di scrittura (☞ P.18).
Permette di verificare sullo schermo la memoria rimanente e la capacità totale del
supporto di memoria.
• Se non è inserita alcuna scheda SD, compariranno solo le informazioni della memoria
flash incorporata.
• La memoria utilizzata dai file di sistema del registratore è compresa nella capacità
restante del supporto di registrazione. In particolare per le schede SD, oltre memoria
utilizzata dai file di sistema è compresa anche l’area di memoria utilizzata dai file
di sistema della scheda SD. A causa di ciò, la capacità utilizzabile risulta inferiore
alla capacità nominale della scheda, ma ciò deve essere considerato normale.
(☞ P.51)
46
4 Altre funzioni
Metodo di impostazione dei menu
Blocca
Sostituisci
Sposta file
Dividi file
Spegn. autom
Imposta USB
La protezione di un file impedisce la cancellazione accidentale di dati importanti. I file protetti
non vengono cancellati quando si sceglie di cancellare tutti i file di una cartella (☞ P.38).
Impos tazione: :
[Attiv ata]: Blocca il file e impedisce che venga cancellato.
[Disa ttivata]: Disabilita questa funzione. Rimuove il blocco dal file e ne permette
la cancellazione.
• Selezionare i file da bloccare prima di attivare il menu.
• Durante l’esecuzione di operazioni come la riscrittura di contenuti di una scheda SD
protetta da scrittura, compare la scritta [Sc heda SD bloc cata]. La riproduzione può
essere eseguita, ma non è possibile scrivere sulla scheda se non si è provveduto
a disabilitare la protezione di scrittura (☞ P.18).
(☞ P.54)
(☞ P.56)
(☞ P.59)
È possibile utilizzare questa funzione per spegnere automaticamente il registratore. Se
il registratore resta in pausa per più di 10 minuti (impostazione iniziale), il dispositivo
si spegnerà.
Impos tazione:
[5 minuti ] [10 minuti ] [30 minuti] [60 minu ti]: Impostare l’intervallo di tempo per
lo spegnimento automatico.
[Disa ttivato]: Disabilita questa funzione.
• La pressione di un qualsiasi tasto prima dello spegnimento riazzera il contatore del
tempo necessario per lo spegnimento automatico.
Esistono due impostazioni USB per la connessione del registratore a un computer
tramite il cavo USB. [Stora ge class] viene utilizzato quando si usa il registratore come
periferica di archiviazione esterna. [Audio cla ss] viene utilizzato quando si usa il
registratore come microfono USB.
Impos tazione:
[Storage class]: Il registratore viene riconosciuto dal computer come
periferica di archiviazione esterna.
[Audio cl ass]: Utilizzare questa impostazione per connettere il registratore al computer come microfono USB.
4
Impostazione menu
Ora e data
(☞ P.15)
47
4 Altre funzioni (Continua)
Metodo di impostazione dei menu
Imposta Fn
4
Impostazione menu
Assegnando una funzione al tasto Fn sarà possibile richiamare la funzione assegnata
e impostare o modificare il menu relativo alla funzione.
Impos tazione:
[Disa ttivata]: Nessuna funzione è assegnata al tasto.
[Inde x] (☞ P.35)
[Livel lo Reg.]: (☞ P.43)
[Mod. r iprod.] (☞ P.45)
[EUPH ONY] (☞ P.45)
[Proprietà] (☞ P.49)
Come richiamare una funzione registrata:
Preme ndo il tasto Fn, compare la s chermata di impostaz ione d el me nu del la
funzi one regist rata:
[Mod. R eg.
[Livel lo Reg.
[Zoom M ic
[Mod. r iprod.
[Ripe ti tutti]
[Rever b
[EUPH ONY
[Selez. memor
[Proprietà
Ogni volta che si preme il t asto Fn , l’i mpostaz ione della funzio ne re gistrat a
viene m odificat a:
[Accend ere
Se viene premuto il tasto Fn duran te la regist razione o l a ripr oduzione , sarà
esegu ita la funzi one registr ata:
[Index
• Se la funzione associata è [M od. Reg.], [Sele z. memor], o [P roprietà], queste non
funzioneranno se si preme il tasto Fn durante la registrazione o la riproduzione. Se
il registratore è in modalità di arresto, premere il tasto Fn.
[Moda lità regist raz.] (☞ P.43)
[Microfo no Zoom] (☞ P.43)
[Rever b] (☞ P.45)
[Selez. memor] (☞ P.46)
[Accend ere] (☞ P.46)
]: [PCM] [MP3] [WM A]: È possibile impostare le caratterisitche
di ciascun formato di registrazione.
]: [Manua le] [Au tomatico]: È possibile configurare se regolare
il livello di registrazione automaticamente o manualmente.
Se [Liv ello Reg .] è impostato su [Man uale] è possibile
configurare la funzione di limitazione.
]: Le informazioni sui file e cartelle possono essere specificati
dal menu.
]: [Attivat a] [Disattivata]: Attiva e disattiva la retroilluminazione
premere il tasto Fn.
]: Ogni volta che viene premuto il tasto Fn, verrà aggiunto un
contrassegno indice o un contrassegno temporaneo.
48
4 Altre funzioni (Continua)
Metodo di impostazione dei menu
Reset
Info sistema
Proprietà
Riporta tutte le funzioni alle impostazioni iniziali (impostazioni di default).
Impos tazione:
[Avvia]: Riporta le impostazioni ai valori iniziali.
[Annull a]: Riporta al [Altre f unzioni].
• L’impostazione dell’ora e della data e la numerazione dei file saranno mantenuti
anche dopo il reset e non ritorneranno all’impostazione iniziale.
Dopo il r eset il regis tratore sar à così impost ato:
4 Regis trazione
[Mod. R eg.]
ormato del file [PCM]
F
requenza di campionamento
F
[
[Livel lo Reg.]
L
ivello di registrazione
[
F
unzione limitatore [Limit atore atti vo]
[Zoom M ic]
[Moni tor Reg.]
[Alim Plu g-in]
[Reg. V- Sync.]
4 Ripro duzione
[Mod. r iprod.]
[Rever b]
[EUPH ONY]
È possibile visualizzare sul display le informazioni del registratore. Compaiono le
seguenti informazioni: [Mode llo], [Versi one] e [Numer o di serie].
Permette di visualizzare sul display le informazioni relative ai file e alle cartelle.
• Selezionare i file o le cartelle di cui si desidera visualizzare le informazioni prima di
[Dis attivata]
[Norm ale]
[Norm ale]
Selez ionando u n file si visualiz zano: [N ome] [Data] [Dim ensione] [Lungh ezza]
e [Forma to del file] compaiono sul display.
Sel ezion ando una cart ella si visua lizz ano: [Nom e] e [Dat a] compaiono sul
hImpostazione del menu durante la registrazionehImpostazione del menu durante la riproduzion
e
Mod. riprod.
Reverb
EUPHONY
Metodo di impostazione dei menu
4
Impostazione menu
50
Metodo di impostazione dei menu
Formattazione del registratore
[Formatta]
Se il registratore viene formattato, tutti i file verranno rimossi e tutte le impostazioni delle funzioni
verranno ripristinate alle impostazioni di default,
ad eccezione delle impostazioni di data e ora.
Trasferire eventuali file importanti su un computer
prima di formattare il registratore.
Tasto 23
Tasto 90
Tasto `/
OK
Tasto
MENU
Se il registratore è in modalità di arresto,
1
premere il tasto
• Il menu compare sul display. (☞ P.41).
Premere il tasto 2 o 3 per selezionare
2
la scheda [
• Per cambiare menu, muovere il cursore
lungo la lista delle impostazioni.
MENU
.
Menu Mem oria
]
Premere il tasto `/OK o 9 per muo-
3
vere il cursore sul menu selezionato.
[Menu M emoria]
compare sul display
Premere il tasto 2 o 3 per selezionare
4
[
Format ta
Premere il tasto `/OK o 9.
5
Premere il tasto 2 o 3 per selezionare
6
il supporto di registrazione da formattare.
• Durante la formattazione di una scheda
].
[Forma ttazione]
compare sul display
SD, annullare la funzione di protezione
di scrittura prima di inserire la scheda nel
registratore (☞P.18).
4
Impostazione menu
51
Metodo di impostazione dei menu
Premere il tasto `/OK.
7
Premere il tasto 2 per selezionare
8
[
Avvia
].
Premere il tasto `/OK.
9
4
Impostazione menu
• Dopo la visualizzazione del messaggio
[I dati saranno cancellati] della durata di
due secondi, verrà visualizzato il messaggio [Annul la].
Premete nuovamente il tasto 2 per
10
selezionare [
Avvia
].
52
[Annull a] compare sul
display
Premere il tasto `/OK.
11
• Inizia la formattazione e [Format tazione!]
lampeggia sul display .
• A formattazione ultimata appare sul display
[Formattazione completata].
Note
• Inserendo una scheda SD nel registratore
assicurarsi di confermare il supporto di registrazione, [Mem oria intern] o [Scheda SD] in
modo da non sbagliarsi (☞ P.41, P.46).
• Durante l’esecuzione di operazioni come la
riscrittura di contenuti di una scheda SD protetta da scrittura, compare la scritta [Scheda SD bloccata]. La riproduzione può essere eseguita,
ma non è possibile scrivere sulla scheda se non
si è provveduto a disabilitare la protezione di
scrittura (☞ P.18).
• Non eseguire operazioni, come le seguenti,
durante l’elaborazione, in quanto si rischia di
danneggiare i file. Inoltre, sostituire le batterie
con batterie nuove per assicurare che non
siano scariche durante l’elaborazione.
Interruzione dell’alimentazione durante
1
l’elaborazione.
Rimozione delle batterie durante l’elaborazione.
2
3 Rimuovere la scheda SD durante l’elaborazione
se [Scheda SD] viene usata come supporto
multimediale.
L’esecuzione di una delle operazioni su men-
zionate potrebbe danneggiare i dati.
• Non formattare mai il registratore dal computer.
• Dopo la formattazione potrebbe non essere
possibile copiare nuovamente i file musicali
con DRM.
• Quando si formatta il registratore, tutti i dati
salvati, inclusi i file bloccati e di sola lettura,
vengono cancellati.
• Dopo la formattazione, i nomi di file audio
registrati iniziano da [00 01].
• Per riportare le impostazioni delle funzioni allo
stato iniziale, utilizzare [Rese t] (☞ P.41, P.49).
• La formattazione eseguita sul registratore sarà
una formattazione rapida. Se si formatta sulla
scheda SD, si aggiorna l’informazione della
gestione dei file e i dati della scheda SD non
vengono cancellati completamente. Quando
ci si disfa della scheda SD o la si utilizza, fare
attenzione alla perdita di dati dalla scheda
SD. Consigliamo di distruggere la scheda SD
quando ci si disfa della stessa.
Metodo di impostazione dei menu
4
Impostazione menu
53
Metodo di impostazione dei menu
Riorganizzazione dei file [Sostituisci]
È possibile spostare un file in una cartella per
modificare l’ordine di riproduzione. Occorre
selezionare prima la cartella (file) di cui si desidera
modificare l’ordine di riproduzione.
Tasto 23
Tasto 90
Tasto `/
OK
Tasto
MENU
Selezionare la cartella di cui si de-
1
sidera riorganizzare l’ordine delle
4
canzoni (☞ P.17 to P.21).
Impostazione menu
Se il registratore è in modalità di ar-
2
resto, premere il tasto
• Il menu compare sul display (☞ P.41).
Premere il tasto 2 o 3 per selezionare
3
la scheda [
• Per cambiare menu, muovere il cursore
lungo la lista delle impostazioni.
Altre f unzioni]
MENU
.
Premere il tasto `/OK o 9 per muo-
4
vere il cursore sul menu selezionato.
[Altre f unzioni]
compare sul display
Premere il tasto 2 o 3 per selezionare
5
[
Sosti tuisci
.
Premere il tasto `/OK o 9.
6
Premere il tasto 2 o 3 per selezionare
7
il file che si desidera spostare.
].
54
Metodo di impostazione dei menu
Premere il tasto `/OK o 9.
8
• Il cursore lampeggerà per confermare che
il file può essere spostato.
Premere il tasto 2 o 3 per selezionare
9
il punto in cui spostarlo.
Premere il tasto `/OK per confermare
10
l’impostazione scelta.
• Se si desidera spostare più file, ripetere dal
passo 7 al passo 10.
Premendo il tasto 0 senza premere il
•
tasto `/OK, si annullano le impostazioni e
si ritorna allo schermo precedente.
Nota
• Durante l’esecuzione di operazioni come la
riscrittura di contenuti di una scheda SD protetta da scrittura, compare la scritta [Scheda SD bloccata]. La riproduzione può essere eseguita,
ma non è possibile scrivere sulla scheda se non
si è provveduto a disabilitare la protezione di
scrittura (☞ P.18).
4
Impostazione menu
Premere il tasto
11
menu.
MENU
per uscire dal
55
Metodo di impostazione dei menu
Spostamento [Sposta file]
I file salvati sulla memoria incorporata o sulla
scheda microSD possono essere spostati o
copiati all’interno della memoria. I file possono
essere anche spostati e copiati tra le memorie.
Tasto 23
Tasto 90
Tasto `/
OK
Tasto
MENU
Selezionare la cartella nella quale si
1
vuole spostare o copiare il file.
4
Impostazione menu
Nel display dell’elenco dei file, premere
2
il tasto 2 o 3 per selezionare il file.
• Nel display file, premereil tastoNel display file, premere il tasto 9 o 0
per selezionare un file.
Se il registratore è in modalità di arresto,
3
premere il tasto
• Il menu compare sul display (☞ P.41).
MENU
.
Premere il tasto 2 o 3 per selezionare
4
la scheda [
• Per cambiare menu, muovere il cursore
lungo la lista delle impostazioni.
Premere il tasto `/OK o 9 per muo-
5
vere il cursore sul menu selezionato.
Premere il tasto 2 o 3 per selezionare
6
[
Sposta f ile
Altre f unzioni
].
].
56
Metodo di impostazione dei menu
Premere il tasto `/OK o 9.
7
Premere i tasti 2 o 3 per selezionare
8
la posizione in cui si vuole spostare
o copiare il file.
[Spost a su Interna]:
Spostare un file salvato sulla memoria incorpo-
rata o sulla scheda microSD in un’altra cartella
nella memoria incorporata.
[Copia su Interna]:
Copiare un file salvato sulla memoria incor-
porata o sulla scheda microSD in un’altra
cartella nella memoria incorporata.
[Spost a su SD Card]:
Spostare un file salvato sulla memoria incorpo-
rata o sulla scheda microSD in un’altra cartella
sulla microSD.
[Copia su SD Card]:
Copiare un file salvato sulla memoria
incorporata o sulla scheda microSD in
un’altra cartella sulla microSD.
Premere il tasto `/OK o 9.
9
[Spost a file] compare sul
display
Verrà visualizzata
una schermata di
spostamento o copia
della cartella.
Premere i tasti 2 o 3 per selezionare
10
la cartella in cui si vuole spostare o
copiare il file.
Premere il tasto `/OK per confermare
11
l’impostazione scelta.
• Sul display lampeggerà [Spo stament o!]
o [Copia !] e inizierà lo spostamento o
la copia. Durante il processo, lo stato
dell’avanzamento verrà visualizzato in percentuale. Il processo è completato quando
sul display viene visualizzato [spostamento file terminato] o [copia dei file terminata].
Premere il tasto
12
menu.
MENU
per uscire dal
4
Impostazione menu
57
Note
• Il registratore non può copiare quando la
capacità della memoria non è sufficiente.
• Il registratore non può spostare o copiare
quando il numero dei file supera i 199.
• Non togliere le batterie durante lo spostamento
o la copia. Questo potrebbe danneggiare i
dati.
• I file non possono essere spostati o copiati nella
stessa cartella.
• Se esiste un file con lo stesso nome nella
cartella di destinazione, verrà visualizzato [
può ess ere spost ato. Nome fil e es isten te
[Non può essere copiato. Nome file esistent e].
Il file non verrà sovrascritto.
• Quando l’operazione viene cancellata durante
lo spostamento o la copia, lo spostamento o la
4
copia saranno cancellati.
Impostazione menu
• I file protetti rimarranno tali anche dopo essere
stati spostati o copiati.
• Se si tenta la riscrittura di contenuti di una
scheda SD protetta da scrittura, compare la
scritta [Scheda SD bloccata]. La riproduzione
può essere eseguita, ma non è possibile
scrivere sulla scheda se non si è provveduto a
disabilitare la protezione di scrittura (☞ P.18).
• I file DRM non possono essere spostati e
copiati.
• I file non possono essere spostati o copiati
direttamente nella cartella [R oot].
Metodo di impostazione dei menu
Non
] o
58
a
Metodo di impostazione dei menu
Separazione dei file [Dividi file]
I file PCM registrati su questo registratore possono essere tagliati.
I file con grande capacità e con una lunga autonomia di registrazione possono essere tagliati per
poterli gestire e modificare con più facilità.
Tasto 23
Tasto 90
Tasto `/
OK
Tasto
MENU
Selezionare il file PCM che si vuole
1
tagliare, riprodurre o avvolgere velocemente il file e fermarsi dove si vuole
tagliare il file.
• I file con modalità di registrazione [I file con modalità di registrazione [96kHz],
[88.2kHz], [48kHz] o [44.1kHz] sono file registrati
in formato PCM.
Modalità di registrazione
a
Se il registratore è in modalità di arresto,
2
premere il tasto
• Il menu compare sul display (☞ P.41).
MENU
.
Premere il tasto 2 o 3 per selezionare
3
la scheda [
• Per cambiare menu, muovere il cursore
lungo la lista delle impostazioni.
Premere il tasto `/OK o 9 per muo-
4
vere il cursore sul menu selezionato.
Premere il tasto 2 o 3 per selezionare
5
[
Divid i file
Altre f unzioni
[Altre f unzioni] compare
sul display
].
].
4
Impostazione menu
59
Metodo di impostazione dei menu
Premere il tasto `/OK o 9.
6
Premere il tasto 2 o 3 per selezionare
7
[
Divis ione file
].
[Divi sione file]
compare sul display
4
Impostazione menu
Premere il tasto `/OK o 9.
8
• Sul display verrà visualizzato [Divisione !] e
si avvierà la divisione del file. La divisione
è completata quando sul display viene
visualizzato [Divisione file terminata].
Premere il tasto
9
menu.
MENU
per uscire dal
Note
• Non è possibile tagliare i file quando l’elenco
dei file è visualizzato.
• Il registratore non può tagliare i file quando il
numero dei file nella cartella supera i 199.
• I file protetti (☞ P.41, P47). non possono essere
tagliati.
• Dopo aver tagliato un file, il file originale sarà
rinominato [Nome del file_1.WAV] e il nuovo file
verrà chiamato [N ome del file_ 2.WAV].
• Dopo che un file è stato diviso, i file risultanti
manterranno la stessa data di creazione e la
stessa data di modifica del file originale.
• Se un file ha una autonomia di registrazione
estremamente limitata, può non essere possibile tagliarlo, anche se è un file PCM.
•
Non togliere le batterie durante la divisione di
file. Questo potrebbe danneggiare i dati.
60
Uso del registratore con il PC
Collegando il registratore al PC è possib ile effettuare qu anto segue:
• È possibile trasferire file registrati con il
registratore ad un computer, riprodurli e gestirli
con Windows Media Player o iTunes (☞ P.65,
P.72).
• Oltre all’utilizzo come registratore IC e lettore
musicale, questo registratore può essere
anche utilizzato come memoria esterna per un
computer memorizando dati da un a computer
e leggendoli (☞ P.64, P.76).
Requisiti minimi
Windows
Sistem a operativo:
Microsoft Windows XP/Vista (Installazione
standard)
PC compatibili:
Computer Windows forniti di più di una porta
USB libera
Macintosh
Sistem a operativo:
Mac OS X 10.4.11 ~ 10.5 (Installazione stan-
dard)
PC compatibili:
Computer della serie Apple Macintosh forniti
di più di una porta USB libera
Note
• Questo è un ambiente operativo per salvare i file
registrati dal registratore al PC tramite connessione
USB.
• Per controllare l’ambiente operativo del software
[Ste inberg CUBA SE L E4] consultare il foglio fornito
separatamente.
•
Anche se vengono soddisfatti i requisiti del sistema
operativo, non sono supportati i sistemi a 64 bit, gli ambienti
multi-boot e i PC modificati dall’utenza.
•
Anche se vengono soddisfatti i requisiti del sistema
operativo, non sono supportati i sistemi aggiornati OS, gli
ambienti multi-boot e i PC modificati dall’utenza.
Precauzioni da prendere quando usate
il registratore collegato al PC
• Quando trasferite un file dal registratore o nel registratore, non rimuovete il cavo USB neppure se sullo
schermo è indicato che è possibile farlo. I dati vengono
trasferiti fino a quando la spia indicatrice [PEAK] lampeggia. Nel caso in cui togliate il cavo USB di connessione
osservate quanto riportato ☞ P.63. Se il cavo USB
viene rimosso prima dell’arresto del trasferimento i dati
potrebbero risultare danneggiati.
• Non formattate da computer il drive che rappresenta il registratore. La formattazione effettuata da
computer non è corretta. Per formattare il registratore
seguite le istruzioni del [For mat] del registratore
(☞ P.51).
• I nomi di cartelle (directory) visualizzati dagli strumenti
di gestione file quali Explorer, incluso in Microsoft
Windows, sono diversi dai nomi di cartelle impostabili
con l’uso del registratore o del software DSS Player.
• Se le cartelle o i file archiviati sul registratore vengono
spostati o rinominati utilizzando uno strumento quale
Explorer, l’ordine dei file può essere modificato o i file
possono risultare non riconoscibili.
• Prestate attenzione al fatto che i file possono essere
registrati e riprodotti sul registratore anche se il drive
che rappresenta il registratore quando è collegato al
computer è impostato in modalità “di sola lettura”.
• Poiché possono verificarsi interferenze tra il registratore e altri apparecchi elettronici, scollegate la cuffia
quando connettete il registratore ad un computer.
5
Uso del registratore con il PC
61
Requisiti minimi
Connessione al PC
Note su copyright e sulla protezione del
copyright (DRM)
Secondo la legge sul copyright, file vocali/musicali
e CD musicali che sono stati scaricati da Internet
senza l’autorizzazione del possessore dei diritti
d’autore non possono essere per nessun motivo
riprodotti, distribuiti, pubblicati/ripubblicati su
Internet oppure convertiti in file WMA o MP3 per
commercializzarli o venderli.
Per motivi di protezione del diritto d’autore, un
file WMA potrebbe venire dotato di DRM (Digital
Right Management). DRM impedisce la copia e
la distribuzione di file musicali convertiti da un
CD musicale oppure scaricati da servizi on line.
Per trasferire al registratore un file WMA con
DRM, bisogna usare dei metodi appropriati come
Windows Media Player. Potrebbe non essere
permesso il trasferimento su questo registratore
5
di file musicali dotati di protezione DRM acquistati
Uso del registratore con il PC
on line.
Nota
• Il registratore è compatibile con Microsoft
Corporation DRM9, non con DRM10.
62
Connessione al PC
Avviare il PC.
1
Collegare il cavo di connessione USB
2
alla porta del PC.
Verificare che il registratore non sia in
3
funzione e collegare un cavo di connessione USB alla porta laterale del
registratore.
Windows:
Aprendo [Risorse del computer], sarà riconosciuto
come nome del drive [LS_11] (Memoria flash
incorporata) e [Disco rimovibile] (Scheda SD).
Macint osh:
Collegando il registratore ad un Mac OS, sarà
riconosciuto dal nome del drive [LS_11] sul
desktop. Se una scheda SD è inserita sarà
riconosciuta dal nome del drive [Untitled].
Connessione al PC
Se il cavo di
connessione USB
viene collegato, sul
registratore viene
visualizzato
[Colleg ato (Storage)].
Nota
• Assicurarsi di utilizzare per la connessione
USB il cavo apposito in dotazione. Se viene
usato un qualsiasi cavo di altre compagnie,
potrebbero insorgere dei problemi. Inoltre, si
prega di non collegare questo cavo apposito a
prodotti di altre compagnie.
Sconnessione dal PC
Windows
Cliccare su [] sulla barra delle
1
applicazioni che si trova nell’angolo
in basso a destra dello schermo.
Cliccare [
arch iviazione d i massa USB
• La lettera di designazione del drive varierà
Quando appare la finestra Rimuovi
2
hardware fate clic su [
Sconnettete il cavo di connessione
3
USB.
Rimozi one sicura Perife rica di
a secondo del PC usato.
OK
].
].
Macintosh
Trascinare l’icona del drive del regis-
1
tratore che compare sul desktop nel
cestino.
• Collegando il registratore ad un Mac
OS, sarà riconosciuto dal nome del drive
[
LS_11
] sul desktop. Se una scheda SD
è inserita sarà riconosciuta dal nome del
drive [Untitled].
Sconnettete il cavo di connessione
2
USB.
Note
• Non scollegare MAI il cavo di connessione
USB quando l’Indicatore luminoso [PEAK ]
lampeggia. Altrimenti i dati andranno persi.
• Quando il registratore è collegato ad un PC,
l’alimentazione viene fornita dal cavo USB.
• Per quanto riguarda la porta USB sul PC leggere
quanto riportato nelle istruzioni d’uso del PC.
• Accertarvi di aver allacciato il cavo USB direttamente alla porta USB del PC.
• Accertatevi di aver inserito il connettore del
cavo fino in fondo, altrimenti il registratore
potrebbe non funzionare correttamente.
• Collegando il registratore tramite un hub USB,
il funzionamento potrebbe essere instabile. Se
ciò avvenisse, non utilizzare l’hub USB.
5
Uso del registratore con il PC
63
Trasferire i file audio al PC
Memoria flash incorporata
Nome del driveNome della cartella
Windows
Macintosh
DSS_FLDA
LS_11
Folder A
DSS_FLDB
Folder B
DSS_FLDC
Folder C
DSS_FLDD
Folder D
DSS_FLDE
Musica
Folder E
Nome della cartella
Folder A
Folder B
Folder C
Folder D
Folder E
Scheda SD
Nome del drive
Disco
rimovibile
Untitled
DSS_FLDA
DSS_FLDB
DSS_FLDC
DSS_FLDD
DSS_FLDE
Musica
Le 5 cartelle vocali del registratore vengono
visualizzate come [DSS_F LDA], [DSS _FLD B],
[DSS_ FLDC], [DSS_FLDD] e [DSS_FLDE ] e i file vocali registrati vengono salvati in queste cartelle.
Windows
Connettete il registratore al PC
1
(☞ P.62).
Aprite la finestra di Explorer.
2
Aprire la cartella [
3
• Aprendo [Ri sors e del co mpu ter], sarà
riconosciuto come nome del drive [LS_11]
(Memoria flash incorporata) e [Di sco rim ovibile ] (Scheda SD) (La lettera di
designazione del drive varierà a secondo
5
Uso del registratore con il PC
del PC usato).
Copiate i dati.
4
Sconnettete il registratore al PC
5
(☞ P.63).
Macintosh
Connettete il registratore al PC
1
(☞ P.62).
• Collegando il registratore ad un Mac
Fare doppio clic sull’icona [
2
presente sul desktop.
Copiate i dati.
3
Sconnettete il registratore al PC
4
(☞ P.63).
OS, sarà riconosciuto dal nome del drive
[LS _11] sul desktop. Se una scheda SD
è inserita sarà riconosciuta dal nome del
drive [Untitled].
64
LS_11
4 Nome del drive e nome della cartella se è
connesso un PC:
].
Note
• Durante la trasmissione dei dati, appare la
scritta [Trasferim ento] e l’indicatore [PEAK ]
LS_11
]
lampeggia. Non scollegare MAI l’USB quando
l’indicatore [PEAK ] lampeggia in rosso. In caso
contrario i dati andranno persi.
• I sistemi operativi Windows non sono in grado
di riprodurre i file WAV a 24 bit.
• Se la scheda audio del vostro PC non supporta i
24 bit, non sarà possibile utilizzare correttamente
i software di supporto dell’audio a 24 bit.
• I sistemi operativi Mac non sono in grado di
riprodurre i file WMA.
12
5
4
3
7
680
9
@
!5 7 9
6 8 04
32
1
1 2
5
4
3
7
6
8 0
9
@
!
Uso di Windows Media Player
Se si utilizza Windows Media Player, è possibile importare file musicali o corsi di lingua su CD nel proprio
PC (☞P.66); inoltre è molto semplice trasferire i file musicali comprati da un qualsiasi negozio on-line di
musica digitale al registratore per la riproduzione (☞P.67). È anche possibile trasferire i file registrati con
il registratore al PC e copiarli su CD (☞P.70). I formati di file supportati sono WAV, MP3 e WMA.
Denominazione delle finestre
Windows Media Player 11
Windows Media Player 10
5
Uso del registratore con il PC
1 Barra delle funzionalità
2 Dispositivo di scorrimento Ricerca
3 Pulsante riproduzione casuale
4 Pulsante riproduzione a ripetizione
5 Pulsante Arresto
6 Pulsante Precedente
7 Pulsante Registrazione
8 Pulsante Successiva
9 Pulsante Disattiva
0 Dispositivo di scorrimento Volume
1 Barra delle funzionalità
2 Pulsante Riquadro Accesso rapido
3 Dispositivo di scorrimento Ricerca
4 Pulsante Riavvolgimento rapido
5 Pulsante Registrazione
6 Pulsante Arresto
7 Pulsante Precedente
8 Pulsante Successiva
9 Pulsante Disattiva
0 Dispositivo di scorrimento Volume
! Pulsante Attiva/Disattiva riproduzione casuale
e ripetizione
@
Pulsante Avanzamento rapido
65
Copia dei file musicali da CD
Uso di Windows Media Player
Inserire un CD nel lettore CD-ROM e
1
avviare Windows Media Player.
Fare clic su [
2
delle funzionalità.
• In Windows Media Player 10, dopo aver
fatto clic sul menu [Copia da CD], fare clic
su [V isua lizz a info rmaz ioni alb um] se
necessario.
• Le informazioni sul CD vengono ricercate
se è disponibile un accesso ad internet.
Contrassegnare i file musicali che si
3
desidera copiare.
Fare clic su [Avvia copia da CD].
5
4
• Per Windows Media Player 10 Fare clic su
Uso del registratore con il PC
[Copia musica da CD].
• I file copiati su un PC vengono registrati in
formato WMA. I file musicali copiati vengono ordinati secondo l’artista, l’album,
il genere, ecc, e aggiunti all’elenco di
riproduzione.
Copia da CD
] sulla barra
Windows Media Player 11
2
Windows Media Player 10
3
2
4
3
4
66
Uso di Windows Media Player
Trasmissione dei file musicali al registratore
È possibile trasferire sul registratore i file musicali salvati nel PC. Per informazioni su come copiare i file
musicali dal CD al PC, consultare “Copia dei fi le musicali da CD ” (☞ P.66).
Windows Media Player 11
Connettere il registratore al PC e avviare
1
Windows Media Player.
Fare clic su [
2
delle applicazioni.
Fare clic nuovamente sul menu
3
[
Sin cron izz a
{ [
Opz ioni av anzat e
sin cron izza zione
come segue.
• Fare clic su [Cre a gerarchia di cartelle nel
dispos itivo] per spuntare l’opzione.*1 *2
• Viene creata automaticamente una cartella
con il nome artista o nome album. Ciò agevola
la ricerca del file che si desidera ascoltare.
*1
Se si spunta [Crea gerarchia di cartel le nel
dispos itivo] per default, fare clic una volta
per deselezionare la casella, quindi fare clic
di nuovo per spuntare.
*2
Dopo il trasferimento sincrono al regis-
tratore, viene creato un file con il nome
“WMPInfo.xml”. Se si elimina questo file,
potrebbe essere necessario impostare
nuovamente *1.
Sincr onizza
] per selezionare [
], quindi impostare
] nella barra
] { [
Con figu ra
DVR
]
2,3
3
5
Uso del registratore con il PC
67
Selezionare la categoria desiderata da
4
[
Catalogo multimediale
quindi selezionare i file musicali o
album da trasferire al registratore e
trascinarli su [
one
] sulla destra.
] sulla sinistra,
Elenco di s incronizz azi-
Uso di Windows Media Player
Fare clic su [
5
• Il file viene trasmesso al registratore.
Windows Media Player 10
Avvia s incroniz zazione
].
5
Uso del registratore con il PC
Connettere il registratore al PC e avviare
1
Windows Media Player.
Fare clic su [
2
delle applicazioni.
Dal menu a discesa nella finestra sulla
3
parte sinistra, selezionare la lista da
trasferire sul registratore e mettere il
segno di spunta ai file musicali che si
desiderano trasferire.
• È possibile cambiare l’ordine dei brani musicali trascinando il file musicale nell’elenco
visualizzato.
Dal menu a discesa nella finestra sulla parte destra, selezionare il drive corrispondente
4
al registratore.
• Il registratore è riconosciuto come disco rimovibile.
Sincr onizza
] nella barra
54
243
68
Uso di Windows Media Player
Fare clic su [ ] nell’angolo superiore
5
destro ed impostare le opzioni per la
sincronizzazione.
• Fare clic su [Cre a gerarchia di cartelle nel
dispos itivo] per spuntare l’opzione. * 1 *2
• Viene creata automaticamente una cartella
con il nome artista o nome album. Ciò agevola
la ricerca del file che si desidera ascoltare.
*1
Se si spunta [Crea gerarchia di cartel le nel
dispos itivo] per default, fare clic una volta
per deselezionare la casella, quindi fare clic
di nuovo per spuntare.
*2
Dopo il trasferimento sincrono al regis-
tratore, viene creato un file con il nome
“WMPInfo.xml”. Se si elimina questo file,
potrebbe essere necessario impostare
nuovamente *1.
Fare clic su [
6
• Il file viene trasmesso al registratore. Il file
musicale trasferito al registratore viene
visualizzato in Elementi nel dispositivo.
Note
• Potrebbe non essere permesso il trasferimento su questo registratore di file musicali dotati di protezione
DRM acquistati on line.
• Visitare il sito web Olympus per la copia dei file tramite Windows Media Player 9.
• Durante il trasferimento dei file musicali, se si supera la capacità di memoria disponibile, il messaggio
[File di si stema non creabile. Collegare a PC ed elimi nare i file super flui] potrebbe apparire sul display
del registratore. In questo caso, cancellare i file per creare spazio libero (da centinaia di KB a decine di
MB a seconda delle dimensioni del file di musica) per il file di gestione (Sarà necessaria una maggiore
capacità per il file di gestione quando aumenta il numero dei file di musica).
Avvia s incroniz zazione
].
56
6
5
Uso del registratore con il PC
69
Uso di Windows Media Player
Copia dei file vocali su CD
È possibile copiare file vocali salvati nel registratore suo PC e poi salvarli su CD. Per le informazioni relative
alla copia dei file vocali dal registratore al PC, vedere “Trasferi re i file audio al PC” (☞ P.64).
Windows Media Player 11
Inserire un CD-R/RW vergine
nel masterizzatore CD-R/RW e
1
avviare Windows Media Player.
2,4
5
Uso del registratore con il PC
70
Fare clic su [
barra delle applicazioni.
2
Selezionare la categoria
desidearata dal [
3
multimediale
selezionare i file musicali o gli
album da copiare sul CD-R/RW
e trascinarli nella finestra [
per la masterizzazione
destra.
Fare clic nuovamente su [
4
Se si seleziona [
I file vengono convertiti e copiati in formato CD e saranno ascoltabili con i lettori CD compatibili
•
con i supporti CD-R/RW.
Se si seleziona [
I file vengono copiati con il formato utilizzato durante la registrazione.
•
Fare clic su [
Masterizza
] sulla sinistra,
CD audio
CD dati
Avvia masterizzazione
] nella
Catalogo
Elenco
] sulla
Masterizza
]:
]:
] e selezionare [
].
CD audio
] o [
3
CD dati
5
5
].
Windows Media Player 10
Inserire un CD-R/RW vergine
1
nel masterizzatore CD-R/RW e
avviare Windows Media Player.
Uso di Windows Media Player
3254
Fare clic su [
barra delle applicazioni.
2
• Se necessario fare clic su [Masterizza]
dopo aver fatto clic sul menu [Modifica elenco riprod uzione].
• Per modificare l’ordine delle traccie
trascinare i file nell’ordine desiderato.
Selezionare i file musicali che si
3
desidera copiare.
Selezionare il formato del CD prima di fare clic su [
4
Se si seleziona [
I file vengono convertiti e copiati in formato CD e saranno ascoltabili con i lettori CD compatibili
•
con i supporti CD-R/RW.
Se si seleziona [
I file vengono copiati con il formato utilizzato durante la registrazione.
•
Fare clic su [
Masterizza
CD audio
CD dati
Avvia masterizzazione
] nella
]:
]:
Avvia masterizzazione
].
].
5
Note
• Potrebbe non essere permesso il trasferimento su questo registratore di file musicali dotati di protezione
DRM acquistati on line.
• Per dettagli, consultare la guida online di Windows Media Player.
5
Uso del registratore con il PC
71
4 5 67
8 9
2
1
3
0
Uso di iTunes
Se si utiliz za iTunes, è possibile importare file musicali o corsi di lingua su CD nel proprio PC (☞P.73); inoltre
è molto semplice trasferire i f ile musicali comprati da un qualsiasi negozio on-line di musica digitale al
registratore per la riproduzione (☞ P.74). È anche possibile trasferire i file registrati con il registratore al PC e
copiarli su CD (☞P.75).
formato ed il bit rate da utilizzare
per copiare i file musicali sul PC,
quindi fare clic su [
• Il registratore supporta i formati musicali MP3 e WAV (☞ P.33).
[Impor ta utilizzando]:
Selezionare il formato da utilizzare per importare i file dai CD. Selezionare [MP3] o [WAV].
[Impostazio ni]:
Selezionare il bit rate da utilizzare per
importare i file dai CD. Si può scegliere
tra le velocità di trasmissione: [128], [160]
e [192] bit.
Selezionare i file musicali che si
5
desidera copiare.
Fare clic su [
] per impostare il
OK
].
Importa CD
].
5
6
4
5
Uso del registratore con il PC
6
73
Uso di iTunes
Trasmissione dei file musicali al registratore
È possibile trasferire sul registratore i file musicali salvati nel PC. Per informazioni su come copiare i file
musicali dal CD al PC, consultare “Copia dei fi le musicali da CD ” (☞ P.73).
Connettere il registratore al PC e
avviare iTunes.
1
Selezionare l’elenco di
2
riproduzione da trasferire
al registratore e segnare i
file musicali che si desidera
trasferire.
• È possibile cambiare l’ordine dei brani
musicali trascinando il file musicale
5
Uso del registratore con il PC
nell’elenco visualizzato.
Fare doppio clic sul disco
3
corrispondente al registratore e
aprire la cartella [
• Collegando il registratore ad un Mac
OS, sarà riconosciuto dal nome del drive
LS_11
] sul desktop. Se una scheda SD
[
è inserita sarà riconosciuta dal nome del
Untit led
drive [
• Copiare i file musicali nella cartella
[Music a] del registratore.
• Nella cartella [Musica] è possibile creare
fino a due livelli di cartelle. Possono essere
create fino a 128 cartelle, compresa la
cartella [Musica].
•
In ogni cartella possono essere memorizzati
fino a 200 file.
Musica
].
].
2
Trascina re
qui i fil e
74
Selezionare i file e trascinarli nella cartella [
4
Musica
].
Uso di iTunes
Copia dei file vocali su CD
È possibile copiare file vocali salvati nel registratore suo PC e poi salvarli su CD. Per le informazioni relative
alla copia dei file vocali dal registratore al PC, vedere “Trasferi re i file audio al PC” (☞ P.64).
Inserire un CD-R/RW vergine
1
nel masterizzatore CD-R/RW e
avviare iTunes.
Selezionare l’elenco di
2
riproduzione desiderato e
segnare i file vocali da copiare
sul CD-R/RW.
Fare clic su [
Masterizza
].
3
Per impostare il formato del CD
4
per copiare dei file vocali sul
CD-R/RW cliccare su [
Se si seleziona [CD audi o]:
I file vengono convertiti e copiati su un CD
•
musicale e saranno ascoltabili con i lettori
CD compatibili con i supporti CD-R/RW.
Se si seleziona [CD MP3]:
• I file vengono copiati con il formato
MP3.
Se si seleziona [CD dati ]:
I file vengono copiati con il formato utilizzato
•
durante la registrazione.
OK
2
].
3
5
Uso del registratore con il PC
4
75
Utilizzo come memoria esterna del computer
Oltre all’utilizzo come registratore e lettore
musicale, questo registratore può essere anche
utilizzato come memoria esterna memorizzando
dati da un a computer.
Quando il registratore è connesso con il PC,
potete scaricare dati dalla memoria sul PC e
caricare dati del PC sulla memoria.
Windows
Connettete il registratore al PC
1
(☞ P.62).
Aprite la finestra di Explorer.
2
Aprire la cartella [
3
• Aprendo [Ri sors e del co mpu ter], sarà
riconosciuto come nome del drive [LS_11]
(Memoria flash incorporata) e [Di sco
5
Uso del registratore con il PC
rim ovibile ] (Scheda SD) (La lettera di
designazione del drive varierà a secondo
del PC usato).
Copiate i dati.
4
Sconnettete il registratore al PC
5
(☞ P.63).
Macintosh
Connettete il registratore al PC
1
(☞ P.62).
• Collegando il registratore ad un Mac
OS, sarà riconosciuto dal nome del drive
[LS _11] sul desktop. Se una scheda SD
è inserita sarà riconosciuta dal nome del
drive [Untitled].
LS_11
].
Nota
• Durante la trasmissione dei dati, appare la
scritta [Trasferim ento] e l’indicatore [PEAK ]
lampeggia. Non scollegare MAI l’USB quando
l’indicatore [PEAK ] lampeggia in rosso. In caso
contrario i dati andranno persi.
Fare doppio clic sull’icona [
2
presente sul desktop.
Copiate i dati.
3
Sconnettete il registratore al PC
4
(☞ P.63).
76
LS_11
]
Altre informazioni
Elenco dei messaggi di allarme
MessaggioSignif icatoSpiegazioneAzione
Batteria scaricaBatteria scarica.La batteria si sta esaurendo.
File di sistema non
creabile. Collegare a
PC ed eliminare i file
superflui
Errore di scrittura
Non è una cartella
riservata alla
registrazione audio.
Errore nella memoria
flash interna.
File copiato
illegalmente.
Errore di formattazione.
Impossibile creare il file
di gestione.
I dati non sono scritti
correttamente nella
memoria.
Si sta tentando di
cancellare un file protetto.
Si è cercato di eseguire
la registrazione con una
cartella [Mu sica].
La cartella è piena
(massimo 200 file).
Errore nella memoria.
La scheda SD non viene
riconosciuta correttamente.
I file musicali sono stati
copiati illegalmente.
Nella cartella non si trova
nessun file.
La scheda SD è protetta da
scrittura.
Si è verificato un errore
durante la formattazione della
memoria del registratore.
Il file di gestione non può
essere creato a causa
dello spazio ridotto della
memoria flash.
La scrittura dei dati sulla
memoria non può avvenire
contemporaneamente e il
suono viene registrato a salti.
Sostituite la batteria (☞ P.11).
Sbloccate il file (☞ P.41, P.47).
Selezionare una cartella compresa
tra la [A] e la [E] e provare di nuovo
la registrazione (☞ P.19 a P.21, P.23).
Cancellare i file non necessari
(☞ P.38).
Si tratta di un malfunzionamento e
pertanto bisogna rivolgersi al negozio
dove si è acquistato il prodotto o a un
centro di assistenza tecnica Olympus
per la riparazione (☞ P.80).
Rimuovere la scheda SD e inserirla
di nuovo (☞ P.17 a P.18).
Cancellare i file (☞ P.38).
Cancellare i file non necessari
Selezionate un’altra cartella
(☞ P.19 a P.21).
Disattivare la protezione di scrittura
della scheda SD e riprovare (☞ P.18).
Ripetere l’operazione di
formattazione della memoria
(☞ P.51).
Collegare il registratore al computer
ed eliminare i file non più necessari.
Formattare la memoria (☞ P.51).
6
Altre informazioni
(☞ P.38).
77
Guida alla soluzione dei problemi
SintomoProbabile causaAzion e
La batteria non è stata inserita correttamente.
Sul display non vi ene v isualizzato ni ente
Il regi stratore no n si avvia
Non è po ssibile es eguire una
regis trazione
Il mi crof ono int egr ato non
6
capta a lcun suono
Altre informazioni
Non è pos sibile eff ettuare
la regi strazione t ramite un
micro fono estern o
Non si sente nessu n ton o di
ripro duzione
Livell o di registra zione è
tropp o basso
Il livel lo di regist razione è
tropp o alto
78
La batteria si sta esaurendo.
L’alimentazione è disattivata.
La batteria si sta esaurendo.
L’alimentazione è disattivata.
Il registratore è in modalità HOLD.
La memoria flash interna rimanente
è poca.
È stato raggiunto il numero massimo
di file.
La scheda SD è protetta da scrittura.
É connesso un microfono esterno o un
dispositivo esterno.
Un dispositivo esterno è connesso alla
presa
LIN E IN
Un microfono esterno supportato da
alimentazione plug-in è connesso, ma
[Alim Plug-in] è impostata su [Disattivata].
É connessa una cuffia.Scollegate la presa jack dell’auricolare.
Il livello del volume è impostato su [0].
Il livello di registrazione non è stato
regolato.
La sensibilità del microfono è troppo
bassa.
Ciò potrebbe verificarsi in quanto il livello
di registrazione e il livello di uscita per i
dispositivi esterni connessi sono troppo
bassi.
Il livello di registrazione non è stato
regolato.
Ciò potrebbe verificarsi in quanto il
livello di registrazione e il livello di uscita
per i dispositivi esterni connessi sono
troppo alti.
.
Verificare la corretta polarità = e - delle
batterie (☞ P.11).
Sostituite la batteria (☞ P.11).
Attivare l’alimentazione (☞ P.13).
Sostituite la batteria (☞ P.11).
Attivare l’alimentazione (☞ P.13).
Rilasciate il registratore dalla modalità
HOLD (☞ P.13).
Cancellare i file non necessari (☞ P.38).
Utilizzare un’altra cartella
(☞ P.19 a P.21, P.23).
Disattivare la protezione di scrittura della
scheda SD e riprovare (☞ P.18).
Scollegare tutti i microfoni esterni e i
dispositivi esterni connessi alle prese LIN E IN e MIC (☞ P.30, P.31).
Scollegare il cavo di connessione dal
registratore.
Impostare [A lim P lug- in] su [At tiva ta] se si
connette un microfono esterno supportato
da alimentazione plug-in
Regolare il livello del volume (☞ P.32).
Regolare il livello di registrazione e poi
provare nuovamente a registrare (☞ P.26).
Impostate la sensibilità del microfono sulla
modalità [HI GH] e riprovate (☞ P.27).
Se non è possibile registrare chiaramente
anche dopo la regolazione del livello di
registrazione, regolare il livello in uscita per i
dispositivi connessi (☞ P.23).
Regolare il livello di registrazione e poi
provare nuovamente a registrare (☞ P.23).
Se non è possibile registrare chiaramente
anche dopo la regolazione del livello di
registrazione, regolare il livello in uscita per i
dispositivi connessi (☞ P.23).
(☞ P.41, P.44).
Guida alla soluzione dei problemi
SintomoProbabile causaAzion e
I file vocali non sono re gistrati
in ster eo
No n è pos sib ile t rov are l a
regis trazione
Si sente un rumore duran te la
ripro duzione
Impos sibile canc ellare
Non è poss ibile ascoltare alcun audio dalle cuff ie tramite
il monit or di regist razione
Si sente rumore dal mo nitor
di regi strazione
Il microfono esterno connesso è
monofonico.
Supporto o cartella di registrazione
errata.
Il registratore è stato mosso durante la
registrazione.
Durante la registrazione o la riproduzione
il registratore è stato messo accanto a
un telefono cellulare o a una lampada
fluorescente.
Le impostazioni del microfono esterno
connesso non corrispondono a quelle
del registratore.
Il file è bloccato.
File di sola lettura.
Il [Moni tor Reg.] è impostato su
[Disa ttivata].
Si ha un ritorno acustico.
Durante la registrazione con un microfono
monofonico connesso, l’audio sarà
registrato solo tramite il canale L.
Passare al supporto o cartella di
registrazione corretto (☞ P.19 a P.20, P.23,
P.41, P.46).
Spostate il registratore.
Se è connesso un microfono non supportato
dalla funzione di alimentazione plug-in,
spostare l’impostazione [Ali m Plug-in] su
[Disa ttivata] (☞ P.41, P.44).
Sbloccate il file (☞ P.41, P.47).
Cancellare l’impostazione di sola lettura
del file sul PC.
Regolare [Moni tor Reg.] su [At tivata]
(☞ P.41, P.44).
Se gli amplificatori degli altopar lanti
incorporate sono connessi, c’è il rischio che
vi sia un ritorno audio durante la registrazione.
Si consiglia di utilizzare cuffie per il monitor
di registrazione, o spostare [Monit or Re g.]
su [D isat tiv ata] durante la registrazione
(☞ P.41, P.44).
Effettuare regolazioni del tipo separazione
di cuffie dal microfono, non puntare il
microfono alle cuffie, diminuire il volume sul
monitor di registrazione e così di seguito.
--------
6
Altre informazioni
79
Assistenza tecnica e aiuto
I seguenti indirizzi vengono qui elencati unicamente per domande e supporto di tipo tecnico relativo ai registratori e ai
software OLYMPUS.
s
Linea d iretta di assis tenza (hotlin e) in USA e Canada
1-888-553-4448
s In diri zzo e -ma il per l’ assi sten za all ’ute nte in USA e
Canada
distec@olympus.com
s Linea d iretta di assis tenza (hotlin e) in Europa
Numero gratuito: 00800 67 10 83 00
Per in Austria, Belgio, Danimarca, Finlandia, Francia,
Germania, Italia, Lussemburgo, Olanda, Norvegia,
Portogallo, Spagna, Svezia, Svizzera, Regno
Unito.
Numero a pagamento per il resto dell’Europa
+ 49 180 567 1083
+ 49 40 23773 4899
s Indir izzo e-mai l per l’assistenz a all’utente in Euro pa
dss.support@olympus-europa.com
6
Altre informazioni
80
Accessori (opzionali)
E' possibile acquistare accessori dedicati al registratore presso un rivenditore o sul sito internet Olympus. La vendita degli
accessori può differire in base al paese.
Microfono stereo: ME51S
Il microfono stereo ME51S è dotato di un cavo
prolunga e un morsetto. Questo microfono
viene utilizzato per registrare suoni a distanza,
riducendo il rumore di fondo.
Microfono a 2 canali (omni-direzionale):
ME30W
I due microfoni ME30 sono dotati di supporti
da tavolo e di un adattatore di connessione.
Microfoni omni-direzionali altamente sensibili
con alimentazione plug-in adatti per la registrazione di performance musicali.
Microfono a pistola compatto (unidirezionale): ME31
Microfono direzionale indicato per la registrazione all'aria aperta, per es. del canto
degli uccelli. La scocca di metallo assicura
l’elevata rigidità.
Microfono direzionale monofonico ad
elevata sensibilità con cancellazione del
rumore: ME52W
Questo microfono viene utilizzato per registrare suoni a distanza, riducendo il rumore
di fondo.
Microfono omni-direzionale con attacco
a clip: ME15
Microfono con attacco a clip di piccole dimensioni, facilmente nascondibile.
Microfono per registrazioni telefoniche:
TP7
Microfono-auricolare da inserire nell’orecchio
durante le telefonate. Permette di registrare
perfettamente le conversazioni telefoniche.
Batteria ricaricabile Ni-MH e caricabatteria:
B-90SU (per USA e Canada)
BU-90SE (per Europa)
B-90SU o BU-90SE include un caricabatterie
Ni-MH e 4 batterie ricaricabili Ni-MH B-01 4PE.
Questo caricabatterie è in grado di caricare
rapidamente le batterie ricaricabili Ni-MH
Olympus AA o AAA.
Batteria ricaricabile Ni-MH:
B-01 4PE (solo per Europa)
Una confezione di 4 batterie ricaricabili NiMH B-01 4PE. Batteria ricaricabile ad alta
efficienza e di lunga durata.
Cavo di collegamento: KA333
Cavo di collegamento che dispone di spinotti
stereo (ø3,5) con resistenza su entrambe le
estremità. Utilizzarlo per eseguire il collegamento dall’uscita della presa degli auricolari
del registratore alla presa di ingresso del microfono durante la registrazione. Si includono
adattatori di connessione (PA331/ PA231)
che convertono in spinotti mono (ø3,5) o
minispinotti mono (ø2,5).
Telecomando dedicato: RS30W
Con il ricevitore collegato alla presa REMOT E,
è possibile comandare a distanza le funzioni
di registrazione e di arresto del registratore. Il
ricevitore può essere orientato e ciò permette
di comandare il registratore da diverse
posizioni.
Adattatore di rete: A513
6
Altre informazioni
81
Dati tecnici
Elementi principali
4 Formato di registraz ione:
Linear PCM (Pulse Code Modulation)
MP3 (MPEG-1/MPEG-2 Audio Layer3)
WMA (Windows Media Audio)
Livell o di entrata:
4
L’interruttore MIC SENSE HIGH/LOW è impostato
su [HIGH]:
- 59 dBv
L’interruttore MIC SENSE HIGH/LOW è impostato
su [LOW]:
- 39 dBv
Ingresso presa LI NE IN:
- 6 dBv
4 Outp ut massimo dell ’auricolare:
6,7mW+6,7mW(conimpedenzadi16Ω)
≤
_
150 mV (ai sensi della norma EN 50332-2)
4 Suppo rto di memoriz zazione:
Memoria NAND FLASH incorporata (8 GB)
6
Altre informazioni
Scheda SD (da 512 MB a 32 GB)
4 Altoparlante:
Altoparlante incorporato dinamico ø 16 mm
4 Presa M IC:
ø3,5,impedenza2kΩ
4 Presa LINE IN:
ø3,5,impedenza78kΩ(circa)
4 Presa E AR:
ø3,5,impedenza8Ωosuperiore
4 Outp ut massimo in ese rcizio:
200mW+200mW(altoparlante8Ω)
4 Alime ntazione:
Batterie: due batterie AA (LR6) o due
batterie ricaricabili Ni-MH AA
Alimentazione corrente esterna: Adattatore
4
Dimensioni e sterne:
131,5 mm × 48 mm × 22,4 mm
(escluse le sporgenze)
4
Peso:
165 g (batteria alcalina compresa)
AC 5 V
Risposta in frequenza
4
Pres a LINE IN (In modalità di registrazion e o di
riprod uzione):
Formato lineare PCM
Modal ità di
regis trazione
96 kHzda 20 Hz a 44 kHz
88,2 kHzda 20 Hz a 42 kHz
48 kHzda 20 Hz a 23 kHz
44,1 kHzda 20 Hz a 21 kHz
44,1 kHz/monoda 20 Hz a 21 kHz
da 2 0 Hz a 21 kHz
Modal ità di
regis trazione
320 kbpsda 50 Hz a 20 kHz
256 kbpsda 50 Hz a 20 kHz
128 kbpsda 50 Hz a 17 kHz
monoda 50 Hz a 13 kHz
Formato WMA
Modal ità di
regis trazione
160 kbpsda 50 Hz a 19 kHz
128 kbpsda 50 Hz a 19 kHz
64 kbpsda 50 Hz a 15 kHz
monoda 50 Hz a 13 kHz
4 Mic rofono stereo incorporato
(in modal ità di riproduzione):
da 60 Hz a 20 kHz
Registrando in formato MP3 o WMA
•
il limite superiore della risposta in frequenza dipende da ciascuna modalità
di registrazione (fare riferimento allo
schema precedente).
Rispo sta in freque nza
Rispo sta in freque nza
Rispo sta in freque nza
82
Dati tecnici
Dati tecnici
4 Formato l ineare PCM:
Modali tà di
regist razione
96 kHz 24 bit3 h 50 min10 min25 min55 min1 h 50 min 3 h 45 min 7 h 30 min 15 h 25 min
96 kHz 16 bit5 h 50 min20 min40 min1 h 20 min 2 h 50 min 5 h 45 min 11 h 30 min 23 h 10 min
88,2 kHz 24 bit4 h 10 min15 min30 min1 h2 h4 h 10 min 8 h 15 min 16 h 45 min
88,2 kHz 16 bit 6 h 20 min20 min45 min1 h 30 min 3 h 5 min 6 h 15 min 12 h 30 min 25 h 15 min
48 kHz 24 bit7 h 45 min25 min55 min1 h 50 min 3 h 50 min 7 h 40 min15 h31 h
48 kHz 16 bit11 h 45 min40 min1 h 25 min 2 h 50 min 5 h 45 min 11 h 30 min23 h46 h 30 min
44,1 kHz 24 bit 8 h 30 min30 min1 h2 h4 h 10 min 8 h 20 min 16 h 30 min 33 h 45 min
44,1 kHz 16 bit 12 h 45 min45 min1 h 30 min 3 h 5 min 6 h 15 min 12 h 35 min25 h50 h 40 min
44,1 kHz mono 25 h 40 min1 h 25 min3 h4 h 50 min 12 h 10 min 24 h 55 min 50 h 50min101 h
Memori a flash
incorp orata
(8 GB)
512 MB1 G B2 GB4 G B8 GB16 GB32 GB
4 Formato MP3:
Modali tà di
regist razione
320 kbps
256 kbps71 h 05 min4 h 20 min 8 h 50 min 17 h 20 min35 h69 h 40 min137 h280 h
128 kbps142 h 8 h 50 min 17 h 40 min 34 h 50 min 70 h 10 min139 h275 h560 h
mono
Memori a flash
incorp orata
(8 GB)
56 h 50 min3 h 30 min7 h13 h 50 min28 h55 h 40 min110 h224 h
284 h17 h34 h 10 min 54 h 50 min136 h276h562 h1120 h
512 MB1 G B2 GB4 G B8 GB16 GB32 GB
Sched a SD
Sched a SD
6
Altre informazioni
4 Formato WMA:
Modali tà di
regist razione
160 kbps
128 kbps139 h8 h 30 min 17 h 20 min34 h68 h 40 min136 h269 h547 h
64 kbps278 h17 h 20 min 34 h 50 min 68 h 10 min137 h 272 h538 h1095 h
mono
Memori a flash
incorp orata
(8 GB)
111 h6 h 50 min 13 h 50 min 27 h 10 min 54 h 50 min109 h215 h438 h
556 h33 h 20 min 66 h 55 min107 h266 h539 h1098 h2189 h
512 MB1 G B2 GB4 G B8 GB16 GB32 GB
Sched a SD
83
Dati tecnici
Note
• I tempi indicati nella tabella sono puramente indicativi.
• Potrebbero verificarsi differenze tra l’autonomia indicata e e quella realmente disponibile in quanto la
capacità reale delle schede potrebbe essere differente da quella indicata.
• Prestare attenzione al fatto che la differenza tra l’autonomia indicata e quella realmente disponibile
aumenta con il diminuire della qualità di registrazione.
• In caso di molte registrazioni brevi, il tempo di registrazione disponibile diminuisce (Il tempo di registrazione disponibile visualizzato e il tempo registrato sono di fatto indicazioni approssimate).
• La massima dimensione di un singolo file è limitata a circa 4 GB per file WMA e MP3, e a circa 2 GB
per file in Formato lineare PCM (WAV).
• Per i file in formato WMA, la lunghezza di un singolo file è limitata a circa 26 ore e 40 minuti. Per questo
motivo, l’indicazione visualizzata relativa alla lunghezza di un singolo file non sarà reale.
Guida alla durata della batteria
4 Batte ria alcalina:
6
Format o lineare PCM
Altre informazioni
Modal ità di regist razione
96 kHz 24 bit13 h 30 min29 h
44,1 kHz 16 bit23 h52 h
Micro fono stereo i ncorporat o
(In moda lità di regi strazione)
Altopa rlante ster eo incorpor ato
(In moda lità di ripr oduzione)
4 Bat teria ricaricabile Ni-MH:
Modal ità di regist razione
Format o lineare PCM
Micro fono stereo i ncorporat o
(In moda lità di regi strazione)
96 kHz 24 bit13 h24 h
44,1 kHz 16 bit22 h 30 min42 h
Altopa rlante ster eo incorpor ato
(In moda lità di ripr oduzione)
Note
• I tempi indicati nella tabella sono puramente indicativi.
• In base a test Olympus. La durata delle batterie può variare notevolmente in funzione del tipo di batteria
utilizzata e delle condizioni di utilizzo.
Dati tecnici e design possono venire modificati senza preavviso.
84
Declaration of Conformity
Model Number : LS-11
Trade Name : DIGITAL VOICE RECORDER
Responsible Party : OLYMPUS IMAGING AMERICA INC.
Address : 3500 Corporate Parkway, P.O. Box 610, Center Valley, PA 18034-0610, U.S.A.
Telephone Number :1-888-553-4448
This device Complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This
device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
Tested To Comply
With FCC Standards
FOR HOME OR OFFICE USE
Canadian RFI
This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from digital apparatus as set out in the Radio
Interference Regulations of the Canadian Department of Communications.
Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de la Catégorie B pour les émissions de bruit radio émanant d’appareils numériques,
tel que prévu dans les Règlements sur l’Interférence Radio du Département Canadien des Communications.
For customers in Europe
“CE” mark indicates that this product complies with the
European requirements for safety, health,environment
and customer protection.
This symbol [crossed-out wheeled bin WEEE
Annex IV] indicates separate collection of waste
electrical and electronic equipment in the EU
countries. Please do not throw the equipment into
the domestic refuse. Please use the return and
collection systems available in your country for the
disposal of this product.
Applicable Product : LS-11
L’indication “CE” signifie que ce produit est conforme
aux exigences concernant la sécurité, la santé,
l’environnement et la protection du consommateur.
Le symbole [poubelle sur roue barrée d’une croix WEEE
annexe IV] indique une collecte séparée des déchets
d’équipements électriques et électroniques dans les
pays de L’UE. Veuillez ne pas jeter l’équipement dans
les ordures domestiques. A utiliser pour la mise en
rebut de ces types d’équipements conformément aux
systèmes de traitement et de collecte disponibles dans
votre pays.
Produit applicable: LS-11
La marca “CE” indica que este producto cumple con
los requisitos europeos en materia de seguridad, salud,
medio ambiente y protección al consumidor.
Este símbolo [un contenedor de basura tachado
con una X en el Anexo IV de WEEE] indica que
la recogida de basura de equipos eléctricos y
electrónicos deberá tratarse por separado en los
países de la Unión Europea. No tire este equipo
a la basura doméstica. Para el desecho de este
tipo de equipos utilice los sistemas de devolución
al vendedor y de recogida que se encuentren
disponibles.
Producto aplicable: LS-11
Das „CE“ Zeichen bestatigt die Ubereinstimmung mit
den Europaischen Bestimmungen fur Betriebssicherheit
und Umweltschutz.
Dieses Symbol [durchgestrichene Mülltonne
nach WEEE Anhang IV] weist auf die getrennte
Rücknahme elektrischer und elektronischer Geräte
in EU-Ländern hin. Bitte werfen Sie das Gerät nicht
in den Hausmüll. Informieren Sie sich über das in
Ihrem Land gültige Rücknahmesystem und nutzen
dieses zur Entsorgung.
Anwendbare Produkte : LS-11
З н а к " C E " о б о з на ч а е т , ч т о э т о т п p од у к т
со о тв е тс т ву е т е в pо п ей с к им т p еб о ва н ия м по
без опа сн ост и, о хpа не з до pов ья, экол оги чес ко й
безо пасн ост иибезо пасн ост иполь зов ателя .
Э тот симв ол [ пеp еч еpк ну та я му соp на я уp на
Il marchio “CE” indica che questo prodotto è conforme
alle norme della comunità europea per quanto riguarda
la sicurezza, la salute, l’ambiente e la protezione del
consumatore.
Questo simbolo [contenitore di spazzatura barrato
come illustrato nell’allegato IV della direttiva
WEEE] indica una raccolta separata dei rifiuti di
apparecchiature elettriche ed elettroniche nei paesi
dell’Unione Europea. Si prega di non gettare questo
dispositivo tra i rifiuti domestici. Si prega di utilizzare
i sistemi di raccolta e di recupero disponibili per lo
smaltimento di questo tipo di dispositivi.