䢇 Guía de inicio rápido 䢇
OLYMPUS OPTICAL CO. (EUROPA) GMBH.
(Premises/Goods delivery) Wendenstraße 14-18, 20097 Hamburg, Germany. Tel. 040-237730
(Letters) Postfach 10 49 08, 20034 Hamburg, Germany.
Le agradecemos que haya adquirido la cámara digital Olympus E-100RS.
Esta guía rápida ha sido diseñada para los que desean familiarizarse con el E-100RS en
muy corto tiempo. La sección “Nombres de las partes” es especialmente útil para
identificar las partes fácilmente, sin necesidad de leer completamente el manual de
instrucción.
Para operaciones detalladas, sírvase referirse al manual de instrucción completo.
1
Preparativos
Colocación de las baterías
1. Siga el procedimiento de abajo.
1
2
1
2
Deslice el mecanismo
de seguridad del
compartimiento de la
batería hacia .
Abra la tapa del
compartimiento
de la batería.
Coloque las baterías
Baterías de litio Baterías AA
(suministradas)
Cierre la tapa del
compartimiento
de la batería.
Deslice el mecanismo
de seguridad del
compartimiento de la
batería hacia .
多 Cierre la tapa del compartimiento mientras presiona las baterías con la tapa.
多 No pueden ser usadas las pilas de Manganeso.
2. Insertar una tarjeta SmartMedia o CompactFlash.
* Antes de la inserción, confirme que el conmutador de alimentación esté desactivado y que no hayan
imágenes en el visor/monitor.
* Para elegir SmartMedia o CompactFlash, seleccione una de ellas (SM/CF) en el menú o simplemente
inserte una tarjeta en la cámara.
Abra la tapa de la tarjeta e inserte la tarjeta* como se muestra abajo.
(*Las fotografías tomadas serán almacenadas en la tarjeta).
3. Active la cámara.
Ajuste el conmutador de alimentación
en ON.
Conmutador de
alimentación
Usted puede seleccionar las funciones de la cámara usando el disco de modo.
Probablemente, deseará probar primero el modo de Programa, que le permite tomar
fotos adecuadamente expuestas simplemente presionando el botón del obturador.
M
O
D
E
D
I
A
L
S
M
S
-P
rg
A
P
[Modo de grabación de fotografías fijas]
P: Simplemente presione el botón del obturador para tomar una
fotografía.
A: Ajuste la abertura deseada manualmente.
S: Ajuste la velocidad del obturador deseada manualmente.
M: Ajuste la abertura y la velocidad del obturador deseadas
manualmente.
S-Prog: Pala diferentes modalidades de toma.
(Retrato/escenas deportivas/paisaje/escenas nocturnas)
[Grabación en modo vídeo]
: Graba.
[Modo de indicación de fotografías fijas/vídeos]
: Muestra su grabación.
Disco de Modo
Ajuste Dióptrico
Gire el disco de ajuste dióptrico hasta
que vea claramente la marca de
objeto de enfoque automático (AF) en
el visor.
Visor
Marca de objeto
de enfoque
automático (AF)
Disco de ajuste dióptrico
Tapa del Objetivo
Objetivo
Receptor del
control remoto
Mando de zoom/
Mando de indicación
de índice
Botón del obturador
Disco de modo
LED del disparador automático/
LED auxiliar de enfoque automático (AF)
Panel de control*
Disco de ajuste dióptrico
Enchufe hembra del flash
externo de 5-pin
Micrófono
Jack de cable
remote
Conector USB
Jack DC-IN
Jack de micrófono
externo
Jack A/V OUT
Tapa del conector
Flash (incorporado)
Conmutador de flash
Enganche para
correa
Botón de modo de flash / Botón de borrado
Botón de velocidad del motor
Botón de modo de fotometría
Botón Macro
Conmutador de alimentación
(POWER OFF/ON/RESET)
Botón de bloqueo del enfoque
automático (AEL)/Botón de
multifotometría/Botón de impresión
Rosca trípode
Tapa de la tarjeta
Altavoz
Tapa del
compartimiento
de la batería
Bloqueo del compartimiento
de la batería
Lámpara de control
de la tarjeta
Botón de menú
Botón del monitor
Teclas de
control
Visor
Botón INFO
Monitor
Botón OK/Botón
de enfoque
manual (MF)/
Botón de
protección
*: Vea el otro lado para detalles.
Nombre de las partes
Ajuste de la fecha/hora
1. Ajuste el disco de modo en P.
2. Presione (botón de menú).
El menú aparece en la pantalla.
Presione (botón del monitor) para seleccionar si el menú será mostrado en el monitor o en
el visor.
3. Presione del teclado de control para mover el marco verde en el menú,
luego seleccione “MODE SETUP”.
“SETUP” aparece en la pantalla.
El ítem seleccionado aparece en verde.
4. Presione OK.
La pantalla MODE SETUP aparece.
Pantalla de menú 1/5 Pantalla de menú 5/5 Pantalla MODE
SETUP 1/3
5. Presione para seleccionar , luego presione .
“SETUP” aparece en la pantalla.
Para retroceder a la página anterior, mueva el cursor hacia el ítem superior y presione el botón
del teclado de control.
Pantalla MODE
SETUP 3/3
Pantalla de ajuste de
fecha/hora
6. Presione OK.
La pantalla de ajuste de fecha/hora aparece.
7. Presione / del teclado de control para seleccionar el orden de la
fecha.
(Selecciones de orden de la fecha: día/mes/año, mes/día/año, año/mes/día)
8. Presione , luego presione / para ajustar la fecha/hora.
Para avanzar hacia el próximo ajuste (o sea, de mes a año, etc.), presione . Para retroceder
hacia el ajuste anterior (o sea, de año a mes, etc.), presione .
9. Presione OK cuando complete sus ajustes.
10. Para cancelar el Menú, presione OK hasta que el Menú desaparezca.
1AG6P1P0947– – VT1906-01
http://www.olympus-europa.com
Abra la tapa del
compartimiento de
tarjeta.
Empuje la tarjeta hacia
adentro y cierre la tapa
del compartimiento de
tarjeta.
Empuje la
tarjeta hacia
adentro.
Lengüeta
Para SmartMedia Para CompactFlash
Cuando la lengüeta
sea expulsada,
tírela hacia abajo
como se muestra,
luego cierre la tapa
del compartimiento
de tarjeta.
Lengüeta
SM
CF
[
1/5
]
F2.8 1/800 0.0
P
SM/CF
WB
[SM]
PRE-CAPTURE
SETUP
[
5/5
]
F2.8 1/800 0.0
P
ISO
[SM]
S-Prg
MODE SETUP
ON
OFF
NORMAL
1360x1024
640
x 480
[
1/3
]
ALL RESET
TIFF
SQ
[SM]
m/ft
m
OFF
SHOT CANCEL
23.12.’00
12:34
[
3/3
]
[SM]
SETUP
m/ft
SHOT CANCEL
[
3/3
]
[SM]
䢇 Guía de inicio rápido 䢇
2
Toma de fotografías
Toma de fotografías fijas
1. Ajuste el disco de Modo en P.
2. Disponga la imagen girando la cámara hacia
el sujeto y centrando la marca de enfoque
automático (AF) sobre la imagen que desea
fotografiar.
Presione (botón del monitor) para seleccionar si su
imagen será mostrada en el monitor o en el visor.
[Para ampliar su objeto]
Presione el mando de zoom hacia “T” para ampliar el objeto. Para retornar a la ampliación normal,
presione el mando de zoom para volver a “W”.
3. Presione el botón del obturador hasta la
mitad del recorrido para enfocar.
La marca de enfoque automático (AF) se encenderá en
verde en la esquina superior izquierda y la cámara
emitirá un sonido bip. El enfoque y la exposición serán
bloqueados (velocidad del obturador/abertura).
Si la marca de enfoque automático (AF) parpadea, luego
la cámara está desenfocada. Si esto ocurre, suelte el
botón de disparo del obturador y mueva levemente la
marca de enfoque automático (AF). Luego, presione el
botón del obturador hasta la mitad del recorrido
nuevamente.
4. Presione el botón del obturador a fondo para
tomar una fotografía.
La parte libre del bloque de memoria se ilumina y la
lámpara de acceso de la tarjeta parpadea mientras la
fotografía esta siendo grabada.
La toma continua está disponible aun si la lámpara de
acceso de la tarjeta está parpadeando, a menos que el
bloque de memoria esté iluminado enteramente.
Si desea tomar una fotografía en un ambiente oscuro, el
flash incorporado se disparará automáticamente si ha
sido eyectado.
Presione hasta la
mitad del recorrido
Presione a fondo
Visor
Marca de objeto
de enfoque
automático (AF)
Marca de enfoque
automático (AF)
Marca de objeto de
enfoque automático (AF)
Bloque de memoria
Lámpara de control
de la tarjeta
Modo de flash
Modo Macro
Modo de sincronización
lenta del Flash
AUTO-BRACKETING
Control de
intensidad
del flash
Grabación de
la imagen
Grabación
de sonido
Error de tarjeta
Verificación de batería
Balance del blanco
Disparador
automático/
Control remotol
ISO
Número de
fotografías fijas
almacenables
Segundos de
grabación de vídeo
Tarjeta
Toma secuencial
Modo de grabación
Precaptura
Memoria AE
Estabilizador
Modo de
fotometría
Enfoque manual
Sistema de enfoque
automático (AF)
Compensación
de exposición
Enfoque automático
(AF) a tiempo real
3
Muestra de fotografías
Ajuste el disco de modo en .
La última fotografía tomada será mostrada.
● Utilice las teclas de control para seleccionar la fotografía que desea
mostrar.
: muestra la siguiente fotografia.
: muestra la fotografía anterior.
: salta hacia la fotografía 10 cuadros adelante.
: salta hacia la fotografía 10 cuadros atrás.
10
23.12.,00 21:56
x10
HQ
[SM]
*
Presione el mando de zoom hacia “W” para mostrar múltiples
fotografías simultáneamente (indicación de índice).
*
Presione el mando de zoom hacia “T” para mostrar una vista
de primer plano.
Teclas de control
Indicación de fotografía fija
(1 cuadro)
Indicación de índice
1234 1235 1236
1237 1238 1239
1240 1241 1242
● Utilice las teclas de control para seleccionar la imagen que desea
mostrar.
: Reproduce las imágenes de vídeo cuando se la mantiene
presionada continuamente.
: Reproduce las imágenes de vídeo cuando se la mantiene
presionada continuamente.
: Salta hacia el inicio del vídeo.
: Salta hacia el final del vídeo.
● Presione OK para pausar el vídeo.
[
1/2
]
SM/CF
COPY
[SM]
MOVIE PLAY
START
4
Borrado de fotografías
Las imágenes no deseadas pueden ser borradas. Es posible borrar un cuadro o
todos los cuadros, de acuerdo a sus necesidades.
Para borrar una imagen no deseada, primero muéstrela en la pantalla como se
describe en “ Muestra de fotografías” en esta página.
3
Borrado de 1 cuadro
Presione (bóton de barrado) de la cámara y
seleccione “YES” en la pantalla de confirmación
utilizando las teclas de control. Luego, presione
OK.
Borrado de todos los cuadros
Presione , luego seleccione “CARD SETUP”–“ ” utilizando las teclas de
control. Presione OK. Seleccione –“YES” en la pantalla de confirmación, luego
presione OK nuevamente
(Para cancelar, seleccione “NO”, luego presione OK)
[
2/2
]
[SM]
CARD SETUP
MODE SETUP
Borrando una fotografía fija Pantalla de confirmación
5
Desconexión de la alimentación
Cuando termine de utilizar la cámara, desconecte la alimentación después de
confirmar que la lámpara de control de la tarjeta no esté encendida.
● La fotografía desaparecerá de la pantalla cuando se desconecte la alimentación.
● Si no se efectúa ninguna operación durante 1 minuto o más, la imagen desaparecerá de la
pantalla automáticamente para impedir el agotamiento de la batería (esta función es llamada
Reposo). Para finalizar el reposo, ejecute cualquier operación en la cámara.
● Cuando almacene la cámara, asegúrese de colocar la tapa del objetivo.
Tomas en modo vídeo
1. Ajuste el disco de Modo en .
El tiempo máximo de grabación disponible aparece en el visor.
2. Presione el botón del obturador a fondo para iniciar la grabación y presiónelo
nuevamente a fondo para interrumpirla.
La lámpara de control de la tarjeta parpadea mientras la fotografía está siendo grabada.
La toma continua estará disponible cuando la lámpara de control de la tarjeta para de parpadear.
[Imágenes en vídeo]
aparecerá con imágenes que pueden ser mostradas como vídeo.
(1) Presione (botón de menú) para mostrar el menú.
(2) Seleccione “MOVIE PLAY” y presione del teclado de control.
(3) Cuando aparezca “START”, presione el botón OK.
La lámpara de acceso de la tarjeta parpadea por un momento, luego empieza la película.
(4) Presione cuando termine de mirar. El menú reaparecerá. Presione nuevamente para
salir del menú.
Indicaciones del panel de control
http://www.olympus-europa.com
Printed in Japan
(Números de línea directa)
Tel. 01805-67 10 83 para Alemania
Tel. 00800-67 10 83 00 para Austria, Bélgica, Dinamarca, Francia, Holanda, Noruega, Suecia, Suiza,
Reino Unido
Tel. +49 180 5-67 10 83 para Finlandia, Italia, Luxemburgo, Portugal, España, República Checa
Tel. +49 40-237 73 899 para Grecia, Croacia, Hungría, y el resto de Europa
Nuestra línea directa está disponible desde las 9 de la mañana hasta las 6 de la tarde (de lunes a viernes)
(E-mail) di.support@olympus-europa.com