Olympus E-1 Basic Manual [pt]

MANUAL BÁSICO
Para mais detalhes sobre a conexão da câmara a um PC e sobre a instalação do software
fornecido, por favor consulte o Manual de Referência incluído no CD-ROM fornecido com a câmara.
PORTUGUÊS
CÂMARA DIGITAL
2
Como operar os botões e selectores .............................................................................. 14
Tipos de botões .............................................................................................................. 15
Como utilizar os menus.................................................................................................... 19
Lista das funções dos menus .......................................................................................... 21
Disparo 24
Focagem automática (AF) .............................................................................................. 24
Selecção da área AF ...................................................................................................... 24
Modos de focagem .......................................................................................................... 25
Modos de exposição ........................................................................................................ 26
Função de pré-visualização ............................................................................................ 28
Compensação da exposição .......................................................................................... 28
Modos de medição .......................................................................................................... 28
Bloqueio AE (AE lock) .................................................................................................... 29
Bracketing AE .................................................................................................................. 29
Modos de disparo (Drive) ................................................................................................ 29
Modos de gravação ........................................................................................................ 30
Sensibilidade ISO ............................................................................................................ 30
Definição do balanço de brancos .................................................................................... 30
Ajuste de balanço de brancos Um-Toque ...................................................................... 31
Flashes electrónicos (opcionais)...................................................................................... 31
Visualização de uma imagem ........................................................................................ 32
Visualização aproximada/ Visualização índice ................................................................ 33
Protecção de imagens .................................................................................................... 34
Apagamento de uma imagem ........................................................................................ 34
Apagamento de imagens seleccionadas ........................................................................ 34
Apagamento de todas as imagens .................................................................................. 35
Formatação de cartões 35 Reserva de impressão 36 Transferência das imagens para o computador 37 Códigos de erro 39 Manutenção 41 Especificações 42 Precauções de segurança 44
CONTEÚDO
Estas instruções são apenas para consulta rápida. Para informações mais detalhadas sobre as funções da câmara descritas neste manual, por favor consulte o Manual de Referência incluído no CD-ROM fornecido com a câmara.
Antes de utilizar a sua câmara, leia com atenção este manual para assegurar a sua
correcta utilização.
Recomendamos que efectue alguns disparos de teste antes de tirar fotografias
importantes.
No interesse de melhorar continuamente os produtos, a Olympus reserva-se do direito
de renovar ou modificar a informação contida neste manual.
3
Para Clientes na Europa
A marca «CE» indica que este produto está em conformidade com os requisitos de segurança, saúde, protecção ambiental e do consumidor na Europa. As câmaras com marca «CE» são destinadas à comercialização na Europa.
Para Clientes nos EUA
Declaração de Conformidade Modelo Número : E-1 Nome Comercial: OLYMPUS Parceiro Responsável: Olympus America Inc. Morada: 2 Corporate Center Drive, Melville, New York
11747-3157 U.S.A.
Telefone Número : 631-844-5000
Testada Em Conformidade Com O Standard FCC PARA USO DOMÉSTICO OU NO ESCRITÓRIO
Este aparelho está em conformidade com a Capítulo 15 das Regras FCC. O seu funcionamento está sujeito a duas condições: (1) Este aparelho não pode causar perigo de interferência, e (2) Este aparelho pode receber qualquer tipo de interferência, inclusive interferências
que possam originar o seu mau funcionamento.
Para Clientes no Canadá
Este aparelho digital da Classe B está em conformidade com a Regulamentação Canadiana para Equipamentos Causadores de Interferências.
Marcas Comerciais
• A IBM é uma marca comercial registada da International Business Machines Corporation.
• Microsoft e Windows são marcas comerciais registadas da Microsoft Corporation.
• Macintosh é uma marca comercial da Apple Computers Inc.
• CompactFlash e CF são marcas comerciais da San Disk Inc.
• Todas as outras companhias e nomes de produtos são marcas comerciais registadas e/ou marcas comerciais dos respectivos fabricantes.
• Os standards referidos neste manual para os sistemas de ficheiro da câmara são os standards DCF («Design Rule for Camera File System») estabelecidos pela JEITA («Japan Electronics and Information Technology Industries Association»).
Para Clientes na América do Norte e do Sul
4
Iniciação
Nomenclatura
Câmara
Painel de controlo
Selector de programas
Interruptor geral
Travão do selector de programas
Botão WB (Balanço de brancos)
Selector secundário
Disparador
Sensor do balanço de brancos
Luz do Disparador automático/Controlo remoto, Iluminador AF
Receptor do controlo remoto
Botão (WB Um toque)
Botão de Pré-visualização
Fecho do compartimento da bateria
Tampa do compartimento da bateria
Botão F (Compensação da exposição
)
Botão ISO
Sapata
Botão # (Modo de flash)
Botão K (Modo de gravação)
Marca de encaixe da objectiva
Travão da objectiva
Botão para destravar objectiva
Espelho
Rosca para tripé
Montagem (Depois de tirar a tampa do corpo da câmara encaixe a objectiva para impedir a entrada de poeiras.)
Botão LIGHT (Iluminação do painel de controlo)
5
Iniciação
Luz de acesso ao cartão
Botão [...] (Selecção da Área AF)
Fecho da tampa do cartão
Botão q (Modo de Visualização)
Botão (menu)
Botão OK
Selector em cruz
Botão DRIVE
Entrada do cartão
Patilha ejectora
Selector principal Botão AEL
Ajuste dióptrico
Patilha da cortina ocular
Ilhó da correia
Visor óptico
Monitor (Com a tampa removível encaixada.)
Botão 0 (Protecção) Botão S (Apagamento)
Botão (Medição)
Botão BKT (Auto Bracket)
Botão INFO (Informação)
Entrada de alimentação
Conexão para cabo disparador
Conexão para flash externo
Selector do modo de focagem
Tampa das conexões
Conexão IEEE 1394
Conexão USB Saída VÍDEO
Tampa do cartão
6
Iniciação
7 Carga da bateria 8 Número de imagens disponíveis
9 Ajuste da qualidade de imagem 10 ISO 11 Espaço de cor 12 Balanço de brancos 13 Controlo remoto 14 Disparador automático 15 Indicador do nível da exposição
Indicador da compensação da exposição Área AF
16 Número de imagens em sequência
disponíveis Indicação do valor da compensação da exposição [aparece apenas quando o F (botão da compensação de exposição) é pressionado].
17 Auto bracket 18 Redução de ruído 19 Disparo sequencial
1
5 6
7
8
913
10 11 12 14
23 4
15
16 18
17 19
Indicações no painel de controlo
1 Área AF
2 Flash Super FP
3 Bloqueio AF
4 Bloqueio AE
5 Velocidade de obturação
6 Valor da abertura
7 Modo de exposição
8 Auto bracket
9 Balanço de brancos 10 Flash 11 Confirmação AF 12 Área AF 13 Modo de medição 14 Indicador do nível da exposição
Indicador da compensação da exposição
15 Número de imagens em sequência
disponíveis Indicação do valor da compensação da exposição [aparece apenas quando o F (botão da compensação de exposição) é pressionado].
Indicações no visor óptico
1
10 1112 13 1514
234 5 6 7 98
1 Modo do flash 2 Modo de medição 3 Modo de focagem 4 Modo de gravação 5 Valor da abertura 6 Velocidade de obturação
Indicação da carga da bateria
Quando se liga a câmara ou durante a sua utilização, a indicação de carga da bateria no monitor e no painel de controlo muda da seguinte forma:
Getting Started
1 Carga da bateria 2 Reserva de impressão
Número de impressões
3 Protecção 4 Modo de gravação 5 Data e hora 6 Número do ficheiro 7 Modo de exposição 8 Modo de medição
9 Sensibilidade ISO 10 Espaço de cor/Saturação 11 Distância focal 12 Velocidade de obturação 13 Valor da abertura 14 Compensação da exposição 15 Controlo da intensidade de flash 16 Balanço de brancos 17 Compensação do balanço de brancos 18 Contraste 19 Definição
Indicações no monitor (apenas no modo de visualização)
’03.01.01 00:00
SQ
[1024x768 , 1/8
]
x10
FILE:123–3456
132
4
5 6
P
ESP
ISO 100
sRGB / CS3sRGB / CS3
45mm
1/200 F5.6 0.0 0.0
WB: AUTO – 2STEP CONTRASTCONTRAST:
2
SHARPNESS:SHARPNESS:
–2
SQSQ
7
8
13 14
15 17
9 10 11
12 16 18 19
Single-frame playback information
Informação sobre o disparo
Poderá alterar o que é exibido no monitor premindo o botão INFO (Informação) e os selectores.
7
Iniciação
* O consumo de energia de uma câmara digital depende das condições de uso e
funcionamento. Em determinadas condições, a câmara pode desligar-se sem avisar que a carga da bateria se encontra baixa. Se isto ocorrer, recarregue a bateria.
Carga da
bateria
Painel de
controlo
Monitor
Indicações no visor
óptico
Nível de energia
disponível*
Sem
indicação
Desligada Desligada Desligada
Sem carga. Substitua a bateria por uma bateria
carregada.
A piscar
Aceso
(vermelho)
O número de imagens
em sequência
disponível fica a piscar
Baixa. Recarregue a
bateria imediatamente.
Acesa Acesa (verde) Alta
8
Iniciação
Colocação da correia
Esta câmara utiliza uma bateria Olympus de iões de lítio (BLM-1). Nunca utilize outro tipo de bateria. Na altura da aquisição a bateria não se encontra totalmente carregada. Antes de a usar carregue-a com o carregador específico (BCM-1) fornecido.
Nota
Nunca utilize um carregador diferente do especificado. (Para mais informação, consulte o manual do carregador.)
Presilha
Ilhó da correia
Travão
Carregamento da bateria
2
Tampa da bateria
Bateria de iões de lítio
1
Segure na bateria com os contactos virados para o carregador e alinhe a bateria com a guia de encaixe ( ) do carregador, como mostra a ilustração. Introduza a bateria deslizando-a para dentro do carregador.
O carregamento inicia. A bateria fica totalmente carregada em aproximadamente 2 horas.
Indicador do carregamento Vermelho: A carregar, Verde: Carregamento completado, Vermelho a piscar: Erro no carregamento (ultrapassou o tempo limite, temperatura).
3
Carregador (BCM-1)
Na conexão de entrada AC
Cabo AC
Tomada de corrente eléctrica
Alinhe a bateria com esta guia de encaixe
12
34
Indicador do carregamento
9
Iniciação
Colocação da bateria
Perno para soltar tampa do compartimento da bateria
Adaptador AC
O adaptador AC opcional (AC-1) permite-lhe utilizar a câmara sem se preocupar com a carga da bateria. O adaptador AC é útil para tarefas demoradas, tais como o disparo por um longo período de tempo ou na transferência das imagens para o computador pessoal.
Conjunto de Suporte da Bateria
O opcional conjunto de Suporte da Bateria (SHLD-2) permite-lhe utilizar a câmara durante longos períodos. Para mais informações acerca da colocação do suporte da bateria na câmara, consulte o manual do suporte da bateria.
Marca indicativa de direcção
Certifique-se que o interruptor geral da câmara está em OFF.
12
34
Rode o fecho do compartimento da bateria para e abra a tampa do compartimento da bateria.
Introduza a bateria conforme ilustrado.
Feche a tampa do compartimento da bateria e rode o fecho do compartimento da bateria para .
Tampa do compartimento da bateria
Quando utilizar o opcional suporte da bateria, remova a tampa do compartimento da bateria deslizando o perno na direcção da seta.
Seleccione a objectiva com que deseja fotografar. Use uma objectiva Quatro Terços específica. Com uma objectiva não específica, a focagem automática e a medição de luz não funcionam correctamente. Em algumas situações, podem também não funcionar outras funções.
10
Iniciação
Encaixe da objectiva na câmara
Nota
Quando encaixa ou remove a tampa ou objectiva do corpo da câmara, mantenha o encaixe de montagem da câmara virado para baixo. Assim evita a entrada de poeiras e outras partículas no corpo da câmara.
Não aponte a objectiva quando encaixada na câmara na direcção do sol. Isto poderá causar avarias na câmara ou até mesmo uma combustão devido ao efeito da ampliação da luz a passar através da objectiva.
Em locais com muito pó não retire a tampa do corpo da câmara nem substitua a objectiva.
Tenha cuidado para não perder a tampa do corpo nem da objectiva.
Quando a câmara estiver sem objectiva, coloque a tampa no corpo para a proteger das poeiras.
Encaixe da objectiva no corpo da câmara
Tampa do corpo
Tampa traseira da objectiva
Marca de encaixe da objectiva (Vermelha)
Marca de alinhamento (Vermelha)
Tampa da objectiva
Retirar a objectiva da câmara
Botão para destravar objectiva
1
Certifique-se que o interruptor geral da câmara está em OFF.
1
Certifique-se que o interruptor geral da câmara está em OFF.
2
Mantenha pressionado o botão para destravar a objectiva, e retire a objectiva da câmara, girando-a na direcção contrária à dos ponteiros de relógio.
Alinhe a marca de encaixe da objectiva (vermelha) na câmara com a marca de alinhamento (vermelha) na objectiva e depois introduza a objectiva no corpo da câmara. Gire a objectiva na direcção dos ponteiros de relógio até ouvir um clique.
Retire a tampa da objectiva.
Retire a tampa do corpo da câmara.
Retire a tampa traseira da objectiva.
23
4
5
11
Iniciação
Como inserir/remover o cartão
Inserir o cartão
Tampa do cartão
Fecho da tampa do cartão
Neste manual, a palavra «cartão» refere-se ao suporte de gravação. Esta câmara pode usar um cartão Compact Flash ou Microdrive (opcional). Pode também utilizar um cartão xD-Picture com um adaptador de cartão (opcional).
Marca
Entrada do cartão
Compact Flash
Compact Flash é um cartão de memória flash de alta capacidade. Os cartões comercialmente disponíveis podem ser utilizados.
Microdrive
Microdrive é um suporte com um disco rígido compacto de alta capacidade. Pode utilizar um Microdrive que suporte CF+Tipo II (standard de extensão Compact Flash).
1
Rode o fecho da tampa do cartão na direcção da seta e abra a tampa do cartão.
2
Introduza o cartão totalmente com a marca lateral virada para lado do monitor (parte traseira da câmara) conforme ilustrado.
12
Iniciação
Luz de acesso ao cartão
Patilha ejectora
Patilha ejectora
Remover o cartão
1
Certifique-se que a luz de acesso ao cartão não está acesa.
2
Abra a tampa do cartão.
3
Levante a patilha ejectora.
4
Prima gentilmente a patilha ejectora.
O cartão sai para fora.
Se pressionar a patilha ejectora com demasiada
força, o cartão pode saltar para fora da câmara.
Retire o cartão para fora.
5
Coloque a patilha ejectora virada para baixo.
3
Feche a tampa do cartão.
Se a patilha ejectora estiver levantada, vire-a para dentro.
13
Iniciação
Ligar/Desligar (ON/OFF)
Ligar ON: Coloque o interruptor geral em
ON.
Desligar OFF: Coloque o interruptor geral em OFF.
Ajuste da data/hora
As imagens são guardadas com a informação da data/hora. ~ «Botões & menus»
Selecção do idioma
Pode seleccionar qual o idioma a usar para ver a informação mostrada no monitor. Este manual de referência utiliza os ecrãs em Inglês para ilustrações e explicações. Os idiomas disponíveis variam conforme o país de aquisição da câmara.
~ «Botões & menus»
Ajuste das dioptrias no visor óptico
Olhando pelo visor óptico, rode o ajuste dióptrico passo a passo para a esquerda ou direita. Quando visualizar a área AF claramente o ajuste está completo.
Ajuste de dióptrico
Área AF
Visor óptico
Apoio ocular
Pode também utilizar o apoio ocular para ver o visor óptico de forma clara. A câmara vem equipada com um apoio ocular standard. Remova-o para encaixar o opcional. Para retirar o apoio ocular, rode-o conforme ilustrado.
Retirar o apoio ocular
6
Feche a tampa do cartão.
14
Botões & menus
Esta câmara tem uma grande variedade de funções que permitem escolher as melhores definições nas mais diversas condições de disparo. Você pode ajustar as definições com os botões, os selectores ou os menus. Funções disponíveis pelos botões: Altere as definições da câmara com os botões e com
o selector principal ou secundário, enquanto consulta o painel de controlo. Isto permite uma alteração rápida das definições da câmara sem necessitar de usar os menus no monitor.
Funções disponíveis pelos menus: Altere as definições da câmara nos menus, enquanto
consulta o monitor.
Estas instruções são apenas para consulta rápida. Para informações mais detalhadas sobre as funções da câmara descritas neste manual, por favor consulte o Manual de Referência incluído no CD-ROM fornecido com a câmara.
Prima o botão da função que deseja definir.
As indicações no painel de controlo variam conforme a função.
Painel de controlo
Selector principal
Selector secundário
Como operar os botões e os selectores
Mantendo o botão pressionado, rode o selector principal ou o secundário.
A definição altera.
Painel de controlo
Quando pressiona o botão (modo de gravação).
Modo de gravação
Quando altera a qualidade de imagem
1
2
Botão
15
Botões & menus
2
1
Altere as definições das funções rodando o selector principal ou o secundário enquanto prime o respectivo botão..
Define a sensibilidade ISO.
Define a compensação da exposição.
(auto)
VValor da compensação da exposição:
–1.0 –0.7 –0.3 0.0 0.3 0.7 1.0
A exposição pode ser ajustada numa amplitude até ±5.0 EV. Os intervalos EV disponíveis são: 1/3EV, 1/2EV, 1EV. Alterando o valor EV aumenta-se a compensação da exposição.
Quando ISO BOOST está activado também pode seleccionar os valores ISO de 1600 e
3200.
Tipos de botões
Botão ISO
Botão (Compensação da exposição)
Loading...
+ 33 hidden pages