Le agradecemos que haya adquirido una grabadora de voz digital Olympus.
En las siguientes instrucciones encontrará la información necesaria para utilizar el producto de forma
correcta y segura.
Tenga a mano estas instrucciones para futuras consultas.
Para garantizar una grabación satisfactoria, le recomendamos que compruebe el funcionamiento y el
volumen de la grabación antes de utilizarla.
Describe precauciones y operaciones que deben
evitarse durante la utilización de la grabadora
devoz.
CONSEJO
Describe información útil y consejos prácticos
que le ayudarán a sacar el máximo provecho de
sugrabadora de voz.
☞
Indica páginas de referencia en las que se describen
detalles o información relacionada.
Este manual es una versión avanzada. Este producto
también incluye la versión básica (Guía rápida del
usuario), que resume el funcionamiento básico.
1
2
3
4
5
ES
3
Funciones principales
Para empezar
s Operación con conmutador deslizante
1
para facilitar el uso y obtener una
Funciones principales
respuesta rápida.
s Tres botones inteligentes Programables
F1, F2 y F3 (☞ pág. 47).
s Tres modos de grabación disponibles
para seleccionar: DSS, PCM y MP3
(☞ pág. 39).
s Tres modos de micrófono
proporcionados. Seleccione el que
mejor se adapte a su propósito o al
entorno de uso (☞ pág. 38).
s Función de cifrado de datos para proteger
las grabaciones en el dispositivo.*
Es posible establecer el nivel de Cifrado en
[High] (256 bits), [Standard] (128 bits) o [No]
(desactiva la función).
s Batería de iones de litio recargable a través
de un cable USB o un adaptador AC.*
s Esta grabadora es compatible con
USB 2.0, lo que permite la rápida
transferencia de datos a un ordenador.
s Cinco carpetas y hasta 200 archivos por
carpeta para almacenar un máximo de
1000 grabaciones (☞ pág. 18).
Cuando se utiliza el sof tware ODMS (Sistema
de gestión de dictados Olympus), es posible
crear hasta siete carpetas (máx. 1400 archivos)
(☞ pág.47, pág.49).
s Función Bloqueo del dispositivo
para evitar el acceso no autorizado al
dispositivo (☞ pág. 29, pág. 46).
Sistema de autenticación con contraseña.
ES
s Pantalla LCD a color de gran tamaño.
4
s Función de marca de índice que resulta
muy práctica para buscar puntos concretos
en los archivos de dictado (☞ pág.35).
s Función Comentario que permite a
los transcriptores buscar y reproducir
instrucciones al instante en su
ordenador (☞ pág. 31).
s Ajuste de prioridad (☞ pág.38).
Puede establecer un nivel de prioridad para cada
uno de los archivos grabados.
s Esta grabadora resiste las caídas desde
1,5m de altura.
1
s Para mantener limpia la grabadora,
puede frotarla con alcohol
(☞ pág.53).
s Incluye una función que reanuda el
funcionamiento de la grabadora desde
2
el modo de reposo cuando la recoges
del escritorio.*
s Función Wi-Fi disponible (☞ pág. 32,
pág. 48).*
Tiene la posibilidad de compartir archivos de
dictado con sus transcriptores mediante Wi-Fi,
en cualquier momento y desde cualquier lugar
sin necesidad de ir a la oficina.
3
3
s Software ODMS (Sistema de gestión
de dictados Olympus) y DSS Player
(DSS Player para Mac) incluidos
(☞ pág.49).*
La grabadora se puede personalizar de distintas
maneras.
*1 Los archivos PCM y MP3 no se pueden cifrar.
*2 Solo la DS-9500 incluye un adaptador AC.
*3 Esta función solo está disponible en la DS-9500.
*4 El con tenido del cuadro v aría según la vers ión adquirida.
4
3
5
6
1
2
7
8
4
*
Identificación de las partes
Grabadora/Base de conexión
9
0
!
@
#
$
%
^
&
1 Toma para auriculares q
º
micrófono integrado (L)
2 2.
3 Pantalla
)
=
4 Botones inteligentes programables (F1, F2, F3)
5 Botón para subir el volumen +
6 Botón de rebobinado
7 Botón para bajar el volumen –
0
8 Altavoz integrado
9 Ranura para tarjeta SD
0 Toma para micrófono m
! Micrófono principal integrado (R)
@ Botón NEW
# Luz del indicador LED
$ Conmutador deslizante
(s REC/4 STOP/`P LAY/
% Botón OK/MENU
7
REV)
(
1
Identicación de las partes
q
w
e
r
Base de conexión:
Solo la DS-9500 incluye una
t
^ Botón de avance rápido
y
base de conexión.
9
& Botón de borrado k
* Conmutador POWER (ON/OFF)
( Botón de liberación de la tapa de
la batería
) Tapa de la batería
- Conector de la base de conexión
= Conector USB
q Conector del conmutador de
pedal
w Toma del adaptador AC
e Conector USB (micro-B)
r Conector del cable de Ethernet
Para utili zar Ethernet, c onecte el adapt ador de
CA inclui do en CR21.
3 Indicador de estado de la batería
4 Guía del interruptor deslizante
[ ]: Indicador de grabación
[
]: Indicador de parada
[
]: Indicador de reproducción
[
]: Indicador de rebobinado rápido
5 Tiempo de grabación actual
6 Medidor de nivel de grabación
7 Área de información del archivo
[ ]: Bloqueo de archivo
[
]: Reconocimiento de voz
[
]: Tipo de tarea
[
]: Elemento opcional
[
]: Autor
8 Tiempo de reproducción actual
9 Longitud de archivo
0 Posición actual
! Barra de posición de reproducción
@ Área de información del dispositivo
[] [] [], etc.: Modo de grabación
[
][][]: Sensibilidad del micrófono
[
]: VCVA (Variable Control Voice Actuator)
# Estado del archivo *
[ ]: Grabación pendiente
[
]: Transcripción en progreso
[
]: Transcripción finaliz ada
[
]:
Reconocimiento de voz finalizado
[ ]: Transferencia Wi-Fi satisfactoria
[
]: Transferencia Wi-Fi fallida
[
]: Transferencia USB satisfactoria
[
]: Transferencia por correo electrónico
satisfactoria
]: Transferencia por correo electrónico fallida
[
$ Carpeta actual *
% Nombre de archivo y fecha/hora de
grabación *
[ ]: Prioridad
* Solo DS-9500
1
Identicación de las partes
ES
7
Colocación de la batería
Esta grabadora utiliza una batería de iones de
litio especificada por Olympus (Li-92 B). No utilice
ningún otro tipo de batería.
1 Presione ligeramente el botón de
1
Colocación de la batería
liberación de la tapa de la batería y
abra la tapa de la batería, tal y como se
muestra en la siguiente ilustración.
1
2
2 Inserte la batería fijándose en que la
polaridad sea correcta, tal y como se
muestra en la ilustración, y cierre la
tapa de la batería.
• Inserte la batería deslizándola en la dirección
A mientras empuja hacia abajo en la
dirección B.
Indicador de batería
El indicador de batería de la pantalla bajará a
medida que la batería pierda carga.
(100-20% blanco) (19-1% rojo) (0%)
• Cuando el indicador de batería se vuelva rojo,
cargue la batería lo antes posible. Cuando la
batería esté demasiado baja, aparecerán [
y [Batería baja] en la pantalla, y la grabadora
seapagará.
NOTA
• Antes de extraer la batería, apague la grabadora.
Si extrae la batería cuando todavía se está
utilizando la grabadora, podrían producirse fallos
de funcionamiento, corrupción de archivos o
pérdida de archivos.
• Si no va a utilizar la grabadora durante un periodo
de tiempo prolongado, extraiga la batería.
• Tras extraer la batería, es posible que sea
necesario volver a establecer la fecha y la hora
si deja la batería fuera de la grabadora durante
más de 1minuto o si la extrae justo después de
colocarla en la grabadora.
]
• La batería suministrada no está completamente
cargada. Es recomendable cargarla por completo
ES
antes de usar la grabadora por primera vez o
después de haberla dejado desatendida durante
mucho tiempo (☞ pág. 9).
8
Cargue la batería
Después de colocar la batería en la grabadora,
puede cargarla conectando el cable USB a la
grabadora, o utilizando la base de conexión junto
con el cable USB o el adaptador AC.
Cargue el dispositivo utilizando la
base de conexión
La base de conexión y el adaptador de CA vienen
incluidos con la DS-9500, mientras que para la
DS-9000 se venden por separado.
Carga m ediante l a base de con exión y el ada ptador AC
Cargue la batería por completo antes de usarla
(aproximadamente 2 horas).
1 Conecte el adaptador AC a la base de
conexión.
2 Presione con firmeza la grabadora
hasta introducirla por completo en
la base de conexión, tal y como se
muestra en la ilustración.
2
Carga m ediante l a base de con exión y el ca ble USB
Cargue la batería por completo antes de usarla
(aproximadamente 4 horas). Verifi que que la
grabadoraesté en el modo Stop.
Conecte el cable USB a la base de conexión.
Carga directamente a través del
cableUSB
Después de colocar la batería en la grabadora,
puede cargarla conectando el cable USB a la
grabadora.
Conecte el cable USB a la grabadora.
1
Cargue la batería
1
Luz del indicador CARGAR
• La luz del indicador CARGAR se ilumina cuando
empieza la carga, y se apaga cuando la carga está
completada.
ES
9
Cargue la batería
NOTA
• Durante el primer periodo de uso, cargue la
batería con frecuencia. La batería funcionará
mejor cuando se haya cargado/descargado
variasveces.
1
• Es posible que los modelos de batería que no
coincidan con el modelo incluido no se carguen.
Cargue la batería
• Según la capacidad de alimentación del puerto
USB del PC, es posible que la carga de la batería
a través de una conexión con el cable USB no
se realice de manera satisfactoria. Utilice el
adaptador AC en su lugar.
• No instale la grabadora ni la retire de la base de
conexión mientras esté en funcionamiento.
• No cargue la grabadora a través de un
concentrador USB.
• No acople ni extraiga la batería si el cable USB
está conec tado.
Uso de la batería de iones de litio
Esta grabadora utiliza una batería de iones de
litio especificada por Olympus (Li-92 B). No utilice
ningún otro tipo de batería.
Precauciones relacionadas con la batería
Lea atentamente las siguientes instrucciones
cuando utilice la batería.
Descarga:
Las baterías recargables se descargan automáticamente
cuando no se utilizan. Cárguelas con regularidad antes
de utilizarlas.
Vida útil de la batería:
Con el tiempo, la batería recargable puede
agotarse progresivamente. Cuando el tiempo de
funcionamiento se reduzca incluso si la batería
recargable está completamente cargada en las
condiciones especificadas, sustitúyala por una nueva.
Temperatura de funcionamiento:
Las baterías recargables son productos químicos.
Sueficacia puede variar incluso si se utilizan dentro
del rango de temperaturas recomendado.
ES
Es una característica inherente de estos productos.
10
Rango de temperaturas de uso recomendado:
Durante el funcionamiento:
de 0°C a 42°C (de 32°F a 107,6°F)
Durante la carga:
de 5°C a 35°C (de 41°F a 95°F)
El uso de una batería fuera del rango de
temperaturas indicado anteriormente puede
disminuir la eficacia o la vida útil de la batería.
NOTA
• Al desechar las baterías, respete siempre las leyes
y normativas locales. Para conocer los métodos
de desecho adecuados, póngase en contacto con
su centro de reciclaje local.
• Si la batería no está completamente descargada,
protéjala contra cortocircuitos (por ejemplo,
cubriendo los contac tos con una cinta) antes de
desecharla.
Para clientes de Alemania:
Olympus tiene un contrato con la GRS (Asociación
Conjunta para la Eliminación de Baterías) en
Alemania para garantizar que las baterías se
desechen de manera respetuosa con el medio
ambiente.
Fuente de alimentación desde el adaptador AC o el cable USB
Cuando realice grabaciones durante un periodo
de tiempo prolongado, utilice el adaptador AC o el
cable USB.
La base de conexión y el adaptador de CA vienen
incluidos con la DS-9500, mientras que para la
DS-9000 se venden por separado.
Uso del adaptador AC
Enchufe el adaptador de CA a una toma de corriente
y conecte el enchufe de alimentación a la grabadora
mediante la b ase de conexión. Ap ague siempre la
grabadora antes de conectar el cable de alimentación.
Detección de tensión anómala
Si la grabadora detec ta una tensión de
alimentación de CC fuera del rango de
tensión permitido (4,4 -5,5V), en la pantalla
aparecerá [Error de suministro de energía desenchufar] y todas las operaciones se
detendrán. La grabadora no funcionará si
se detecta una tensión anómala. Utilice el
adaptador AC.
Error
de suministro de
energía
desenchufar
Uso del c able USB
1 Verifique que la grabadora esté en el
modo Stop.
2 Conecte el cable USB a la grabadora.
1
Fuente de alimentación desde el adaptador AC o el cable USB
ES
11
Encienda la grabadora
Tarjeta de memoria
Deslice el interruptor de POWER hasta la posición
ON para encender la grabadora.
1
Encienda la grabadora/Tarjeta de memoria
ON
POWER
OFF
La grabadora tiene su propia memoria interna
ytambién admite el uso de tarjetas SD/SDHC
estándar, que se venden por separado.
Tarjetas de memoria compatibles
La grabadora admite tarjetas de memoria con una
capacidad de entre 4GB y 32GB.
Compatibilidad de las tarjetas de memoria
Para ver una lista de las tarjetas de memoria
compatibles con la grabadora, visite la
página de inicio del producto en el sitio web
de Olympus correspondiente a su región o
póngase en contacto con el distribuidor de
Olympus al que adquirió el producto.
NOTA
• Cuando inicialice (formatee) una tarjeta de
memoria, confirme de antemano que no
tiene almacenado ningún dato necesario.
Lainicialización borra por completo los datos
existentes en la tarjeta de memoria.
• Es posible que no se reconozcan las tarjetas de
memoria formateadas (inicializadas) por otro
dispositivo, como un ordenador. Asegúrese
de formatearlas con esta grabadora antes de
utilizarlas.
• La tarjeta de memoria tiene una vida útil. Cuando
llega al final de su vida útil, se deshabilitarán las
funciones de escritura y borrado de datos. En ese
caso, sustituya la tarjeta de memoria.
• Si utiliza un adaptador de tarjetas PC compatible
con la tarjeta de memoria para guardar o eliminar
algunos datos de la tarjeta de memoria, el tiempo
de grabación máximo de la tarjeta de memoria
podría disminuir. Para recuperar el tiempo de
grabación original, inicialice/formatee la tarjeta
de memoria en la grabadora.
ES
12
Tarjeta de memoria
Inserción y expulsión de una tarjeta
de memoria
Inserción de una tarjeta de memoria
Inserte completamente la tarjeta de memoria
en la ranura para tarjetas manteniendo
la tarjeta orientada en la dirección que se
muestra en la siguiente ilustración, hasta que
encaje en su sitio con un clic.
• Inserte la tarjeta de memoria manteniéndola
recta.
Reconocimiento de la tarjeta de memoria
Tras insertar la tarjeta de memoria, el mensaje
[Tarjeta SD seleccionada] parpadeará en la
pantalla mientras la grabadora reconoce la
tarjeta de memoria.
Expulsión de una tarjeta de memoria
Presione la tarjeta de memoria hacia
dentro para desbloquearla y permitir
quesalga de la ranura.
• Mantenga la tarjeta de memoria recta
yextráigala.
NOTA
• Si inserta la tarjeta de m emoria en la
orientación incorrecta o en ángulo se podría
dañar el área de contacto de la tarjeta o
podría quedarse atascada.
• Si la tarjeta de me moria no se inser ta por
comple to en la ranura, es posible q ue los
datos no se graben correctamente.
• Cuando se inserta una tarjeta de memoria sin
formatear en la ranura para tarjetas, la grabadora
mostrará automáticamente las opciones del
menú de formateo (☞ pág. 44).
• Utilice solo tarjetas de memoria formateadas
conla grabadora (☞ pág. 44).
• Nunca extraiga la tarjeta de memoria si la
grabadora está en funcionamiento; si lo hace,
losdatos podrían resultar dañados.
• Después de presionar la tarjeta de memoria
hacia dentro para extraerla, si suelta el dedo
demasiado rápido la tarjeta de memoria podría
expulsarse de manera inesperada.
• Es posible que la grabadora no reconozca
correctamente la tarjeta de memoria aunque sea
compatible con ella.
• La capacidad de procesamiento de las tarjetas
de memoria disminuye cuando se repiten los
procesos de grabación y eliminación varias veces.
En ese caso, formatee la tarjeta de memoria
(☞ pág. 4 4).
1
Tarjeta de memoria
ES
13
ATRÁS24HSALIR
Ajuste de la fecha y la hora [Fecha y hora]
Si establece la fecha y la hora con antelación, la
información se almacenará automáticamente
para cada archivo cuando se grabe el archivo.
Laconfiguración previa de la fecha y la hora
permitegestionar los archivos con mayor facilidad.
1
Ajuste de la fecha y la hora [Fecha y hora]
Cuando utilice la grabadora por primera vez
tras su adquisición, o cuando inserte la batería
después que no haber utilizado el dispositivo
durante mucho tiempo, aparecerá el mensaje
[Configurar hora/fecha].
Sin embargo, si se establece una Contraseña
para la función de bloqueo del dispositivo
(☞ pág. 29), la grabadora mostrará la
pantalla con la fe cha y la hora configuradas
después de la verificación (desbloqueo).
Botones F1, F2, F3
Botón OK/MENU
Botones +, −
Botones
ES
14
9, 0
1 Pulse el botón 9 o 0 para seleccionar
el elemento que desee ajustar.
Fecha y hora
01M 01D 2018A
Seleccione el elemento de
“hora”, “minuto”, “mes”,
“día” y “año” que tenga un
punto parpadeando.
2 Pulse el botón + o − para ajustar los
valores.
Fecha y hora
Puede se leccionar entre l a
visualiz ación en format o
de 12 y 24 horas pulsa ndo
el botón F2 (24H) du rante
el ajuste d e las horas y los
01M 01D 2018A
ATRÁS24HSALIR
• Puede seleccionar el orden en que se mostrarán
“Mes”, “ Día” y “Año” pulsando el botón F2
(M/D/Y ) mientras ajusta es tos valores.
minutos.
3 Pulse el botón OK/MENU para finalizar
el ajuste.
• El reloj se pondrá en marcha a partir de la
fecha y la hora establecidas. Pulse el botón
OK/MENU según la señal horaria.
CONSEJO
• Si mueve el conmutador deslizante hasta una
posición que no sea STOP (4) mientras ajusta la
fecha y la hora, la configuración de fecha y hora
se cancelará. La grabadora volverá a la fecha y la
hora anteriores.
• Puede establecer la fecha y la hora desde el
PCutilizando el sof tware ODMS y DSS Player
(☞pág. 46).
Ajuste de la fecha y la hora [Fecha y hora]
Modificación de la fecha y la hora
Si la fecha y hora actuales no son correctas, ajústelas siguiendo el procedimiento que se indica a continuación.
1 Cuando aparezca la pantalla de
visualización de archivos, pulse el
botón OK/MENU mientras la grabadora
de voz esté en el modo STOP.
Menú archivo
Info. archivo
Prioridad
Estado
Bloqueo
Tipo trabajo
SALIR
2 Pulse el botón + o − para seleccionar la
ficha [Menú aparato].
Menú aparato
Info. dispos.
Wi-Fi
Correo electr.
Selec. Memoria
Cue/Rev
Omit. rev.
Ahorro Energía
Fecha y hora
USB
• Para cambiar la visualización del menú,
mueva el cursor de la ficha de ajustes.
Ficha [Menú aparato]
SALIR
3 Pulse el botón OK/MENU o 9.
Menú aparato
Info. dispos.
Wi-Fi
Correo electr.
Selec. Memoria
Cue/Rev
Omit. rev.
Ahorro Energía
Fecha y hora
USB
siguió del Paso 1 al Paso 3 de “Ajuste de la fecha y la hora [Fecha y hora]”
(☞pág.14).
6 Pulse el botón F3 (SALIR) para salir de la
pantalla del menú.
1
Ajuste de la fecha y la hora [Fecha y hora]
ES
15
Selección de archivos y carpetas
Para DS-9500:
1 Cuando aparezca la pantalla de
visualización de archivos, pulse el
1
Selección de archivos y carpetas
botón F1 (LIST) mientras la grabadora
de voz esté en el modo STOP.
• Aparecerá una lista con todos los archivos
almacenados en la carpeta.
Carpeta A
LISTA FILTRAR ENVIAR
• Si el archivo que desea se encuentra en otra
carpeta, vaya al paso 2, y si se encuentra en la
lista de archivos, vaya al paso 5.
2 Pulse el botón F1 (LIST) o 0.
• Se mostrará la pantalla de la lista de carpetas.
Carpeta
Carpeta A
Carpeta B
Carpeta C
Carpeta D
Carpeta D
3 Pulse el botón + o – para seleccionar la
carpeta.
4 Pulse el botón OK/MENU o
5 Pulse el botón + o – para seleccionar el
archivo deseado.
ES
6 Pulse el botón OK/MENU o
16
9
9
Seleccione el archivo utilizando la función de filtro
1 Cuando aparezca la pantalla de
visualización de archivos, pulse el
botónF2 (FILTR AR).
2 Pulse el botón + o – para seleccionar el
método de filtrado.
Carpeta A
Todo
Estado
Tipo trabajo
CERRAR
[Todo]:
Muestra todos los archivos.
[Estado]:
Filtra los archivos por estado del archivo.
[ID de tipo trabajo]:
Filtra los archivos por ID de tipo de trabajo.
• Si pulsa el botón F1 (AT RÁS), volverá a
la pantalla anterior. Si pulsa el botón F2
(CERRAR), cerrará la ventana emergente y se
mostrará la pantalla de la lista de archivos.
3 Pulse el botón OK/MENU o 9.
Grabación.pend.
Grabación.final.
Transcrip.en curso
Transcrip.final.
Reconoc.final.
.
.
Transfer.correcta
Transfer.fallida
CERRARATRÁS
• Si selecciona [Estado] o [ID de tipo trabajo],
puede delimitar aún más la búsqueda de
archivos. Seleccione un elemento y pulse el
botón OK/MENU o
Cuando se selecciona
[Estado].
9
.
Selección de archivos
ycarpetas
Uso del conmutador
deslizante
4 Pulse el botón + o – para seleccionar el
archivo deseado.
5 Pulse el botón OK/MENU o
CONSEJO
• Si mueve el conmutador deslizante hasta la
posición P LAY ( `) mientras haya un archivo
seleccionado en la lista de archivos, la
reproducción comenzará de inmediato.
9
.
Para DS-9000:
Si el archivo qu e desea se encuentra e n la misma
carpeta, selecciónelo realiando la operación del paso 4*.
* También es posible seleccionar un archivo en la
DS-9500 realizando la operación del paso 4.
1 Cuando aparezca la pantalla de
visualización de archivos, pulse
el botón F1 (CARPET) mientras la
grabadora de voz esté en el modo STOP.
• Se mostrará la pantalla de la lista de carpetas.
2 Pulse el botón +, – o F1 (CARPET) para
seleccionar la carpeta.
3 Pulse el botón OK/MENU o
4 Mientras esté visualizando el archivo,
pulse el botón
WorkType1
OptionID1
CARPET ANTERI INFO
NOTA
• La DS-9000 no dispone de la función de
visualización de la lista de archivos.
9
o 0.
9
.
Nombre d el archivo y la
carpeta actuales
Deslice hacia arriba o hacia abajo el conmutador
deslizante situado en el lateral de la grabadora
para realizar las operaciones de grabar, detener,
reproducir y rebobinar rápido.
Puede determinar la posición actual a simple vista
incluso desde la parte frontal, porque el conmutador
deslizante funciona juntamente con la guía del
conmutador deslizante que aparece en pantalla.
WorkType1
OptionID1
CARPET ANTERI INFO
Conmutador
El lugar de la gu ía del conmutador des lizante que se
indica en grande es la posición actual del conmutador
deslizante.
ON
POWER
OFF
CONSEJO
• Si utiliza el software ODMS, podrá modificar
los elementos asignados al botón NUEVO y al
conmutador deslizante (☞ pág . 47).
deslizante
La figura muestra
la posición de
parada.
Grabación
Parada
Reproducción
Rebobinado
rápido
1
Uso del conmutador deslizante
ES
17
Grabación
Operaciones básicas
De manera predeterminada, la grabadora tiene cinco
carpetas: [A], [B], [C], [D], [E]. Estas cinco
carpetas se pueden usar de forma selectiva para
diferenciar el tipo de grabación. Es posible grabar
hasta 200 mensajes por carpeta.
2
Función de grabación
Grabación
Antes de empezar a grabar encima de un archivo
previamente grabado, puede configurar la función
RECORD del siguiente modo:
• Anexar: añade la nueva grabación al final del
archivo grabado previamente (☞ pág.19).
• Sobrescribir (predeterminada): sobrescribe y
elimina parte del archivo grabado previamente
empezando desde la posición elegida
(☞pág.20).
• Insertar: el archivo grabado se insertará
en medio del archivo grabado previamente
empezando desde la posición de grabación
elegida. El archivo original se conservará
(☞pág.21).
De manera predeterminada, la función RECORD
está configurada para grabar utilizando la opción
Sobrescribir.
La grabación empez ará desde la posición actual
delarchivo existente.
NOTA
• Las opciones de anexar, sobrescribir e inser tar
grabaciones no están disponibles para los
archivos MP3.
• La inserción de grabaciones no está disponible
para los archivos PCM (solo DS-9500).
Ajustes relacionados con la grabación
Es posible configurar los ajustes relacionados
con la grabación para proporcionar un entorno
de grabación adecuado.
• Grabación con manos libres (☞ pág. 22).
• Monitor de grabación (☞ pág. 22).
• Comentario (☞ pág. 31).
• Modo micrófono [Modo Mic.] (☞ pág. 38).
• Sensibilidad del micrófono [Sensib. Micro]
(☞pág. 38).
• Modos de grabación [Modo Rec]
(☞ pág. 39).
• Uso del Actuador de voz con control variable
[VC VA] (☞ pág. 39).
ES
18
Grabación
Nueva grabación
Cree un archivo nuevo para grabar en él.
1 Pulse el botón NUEVO para crear un
archivo nuevo.
1
2
3
NOTA
• Durante la grabación, sonará un pitido cuando el tiempo de grabación restante sea de 60, 30 y 10 segundos.
• Cuando el tiempo de grabación restante sea de 60 segundos, la luz del indicador de grabación empezará a
parpadear. Cuando el tiempo de grabación restante baje de 30 a 10 segundos, la luz parpadeará más rápido.
• Cuando la c apacidad de la memoria o de la carpeta esté lle na, se mostrará [Memoria llenal] o [Carpeta llena].
− Elimine los archivos innecesarios antes de seguir grabando
asu PC.
− Cambie el sop orte de grabación en el ajuste [Selec. Memoria] (☞ pág. 4 0) o cambie a una tarjeta de
memoria con espacio libre.
• Aparecerá [Nuevo archivo] en la pantalla.
• Es posible seleccionar el Tipo de trabajo
desde la lista de Tipos de trabajo cargada
mediante el software ODMS (☞ p ág. 47).
a Nombre del archivo nuevo
2 Mueva el conmutador deslizante hasta
la posición REC (s) para empezar la
grabación.
• El indicador LED se ilumina en rojo. Oriente
el micrófono en la dirección de la fuente que
desee grabar.
b Tiempo de grabación transcurrido
3 Mueva el conmutador deslizante hasta
la posición STOP (4) para detener la
grabación.
• Si desea añadir más grabaciones al mismo
archivo, vuelva a mover el conmutador
deslizante hasta la posición REC ( s).
(☞ pág. 25) o transf iera los archivos de di ctado
Nuevo archivo
a
Worktype1
OptionID1
LISTA ANTERI INFO
b
Worktype1
OptionID1
VERBAL
ÍNDICE
2
Grabación
ES
19
Grabación
ENVIAR
2
Grabación
Grabación con sobrescritura
Puede sobrescribir un archivo previamente grabado empezando desde cualquier
punto del archivo. Cuando utilice la sobrescritura, la parte sobrescrita se borrará.
1 Seleccione y reproduzca el archivo que
desee sobrescribir.
• Detenga la reproducción en el punto en que
2
desee que empiece la sobrescritura.
ES
20
3
2 Mueva el conmutador deslizante hasta
la posición REC ( s) para empezar la
sobrescritura.
• El indicador LED se ilumina en rojo.
3 Mueva el conmutador deslizante hasta
la posición STOP (4) para detener la
sobrescritura.
a Tiempo de grabación total del archivo
NOTA
• La fecha y la hora de creación de un archivo se actualizarán a la fecha y la
hora en que se editó el archivo por última vez.
• No puede seleccionar un modo de grabación distinto al configurado en el
archivo original.
• La grabación con sobrescritura no está disponible para los archivos MP3.
a
Worktype1
OptionID1
LISTA ANTERI ENVIAR
Worktype1
OptionID1
LISTA ANTERI
Grabación
Insertar grabación
Es posible insertar una grabación adicional en un archivo grabado previamente.
1 Seleccione y reproduzca el archivo en
el que desee insertar una grabación
adicional.
2 Mientras reproduce el archivo, pulse
3
4
5
2
el botón F1 (INSERT) para insertar una
grabación adicional.
• [¿Insertar Rec.?] aparecerá en la pantalla.
3 Mueva el conmutador deslizante hasta
la posición REC (s) para empezar a
insertar la grabación adicional.
• [Insertar Rec.] aparecerá en la pantalla.
Elindicador LED se iluminará en azul.
a Tiempo transcurrido durante la inserción
dela grabación
4 Mueva el conmutador deslizante hasta
la posición STOP (4) para dejar de
insertar la grabación adicional.
5 Pulse el botón F3 (SALIR) para dejar de
insertar la grabación.
Worktype1
OptionID1
a
Worktype1
OptionID1
VERBALÍNDICE
2
Grabación
¿Insertar Rec.?
SALIR
Insertar Rec.
NOTA
• La fecha y la hora de la grabación se actualiz arán con las de la última
grabación insertada.
• No puede seleccionar un modo de grabación distinto al configurado en el
archivo original.
• La inserción de grabaciones no está disponible para los archivos MP3.
• La inserción de grabaciones no está disponible para los archivos PCM (solo DS-9500).
ES
21
Grabación con manos libresMonitor de grabación
La grabadora se puede utilizar como dispositivo
de grabación con manos libres. Si desea configurar
la grabadora para que funcione con manos libres,
conecte el Conmutador de pedal de Olympus
opcional a la parte trasera de la base de conexión
ycoloque la grabadora en la base de conexión, tal
ycomo se muestra en la ilustración siguiente.
Puede establecer la función Manos libres de la
2
grabadora en la opción [Dictado] (predeterminada)
o [Transcripción] utilizando las funciones
Grabación con manos libresMonitor de grabación
personalizadas del soft ware ODM (☞ pág. 47).
Además, con el software ODMS, podrá cambiar las
funciones de los pedales.
Para obtener más información, consulte la ayuda
enlínea del software ODMS (☞ pág. 50).
NOTA
• Mueva el conmutador deslizante hasta la
posición STOP (4) antes de conec tar la
grabadora en la base de conexión para hacer una
grabación con manos libres.
• Para obtener una mejor calidad de grabación
utilizando la función de grabación con manos
libres, establezca la sensibilidad del micrófono
en [Alto] (☞ pág. 38) o utilice un micrófono
externo.
Es posible monitorizar la grabación escuchándola
incluso mientras la grabación esté en curso. Para
hacerlo, introduzca el conector de los auriculares en
la toma q (auriculares) y utilice los botones + o –
para controlar el nivel de volumen.
Botones +, −
(volumen)
NOTA
• Cuando conecte el conector de los auriculares o
del micrófono externo, inserte el conector hasta
el fondo, tal y como se muestra en la ilustración
anterior.
• Para evitar que los oídos se le irriten, póngase los
auriculares después de bajar el nivel de volumen.
• No coloque los auriculares cerca de un
micrófono, ya que podrían acoplarse.
• El audio monitorizado podría diferir del audio
grabado real.
EN
22
Loading...
+ 51 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.