• Le contenu de ce document peut être modifié par la suite sans préavis. Veuillez contacter notre centre
de service après-vente pour obtenir les dernières informations concernant les noms de produits et les
numéros de modèles.
• Les captures d’écran et les illustrations de l’enregistreur présentées dans ce manuel peuvent ne pas
correspondre au produit réel. Le plus grand soin a été pris afin d’assurer l’intégrité de ce document, mais
si vous avez un doute ou si vous trouvez une erreur ou une omission, veuillez contacter notre centre de
service après-vente.
• Toute responsabilité pour dommages passifs ou dommages de quelque nature que ce soit survenus à
cause d’une perte de données causée par un défaut du produit, réparation effectuée par un tiers autre que
Olympus ou un service agréé par Olympus, ou toute autre raison est exclue.
Mar ques de fab rique et mar ques de fab rique dépo sées
• Microsoft et Windows des marques de fabrique déposées par Microsof t Corporation.
• Macintosh est une marque de Apple Computer Inc.
• Intel est une marque de fabrique déposée par Intel Corporation.
• SD et microSD sont des marques de fabrique de SD Card Association.
• SDHC et microSDHC sont des marques de fabrique de SD Card Association.
Les autres noms de produits et de marques indiqués ici peuvent être des marques de fabrique ou des marques
de fabrique déposées par leurs propriétaires respec tifs.
FR
2
Table des matières
Introduction
Précautions de sécurité ................................ 4
1 Préparatifs
Caractéristi ques principales ......................... 9
Identif ication des éléments ........................10
Aff ichage des indica teurs d’état (pannea u ACL) ......... 11
Installation de la b atterie ...........................12
Recharge de la batterie ...............................13
Recharg e de la batterie en ut ilisant le suppor t ........... 13
Recharg e directe par câb le USB ...................................13
Utilisa tion de la batteri e au lithium-ion ..................... 14
Alimentation par l ’adaptateur secteur o u le
câble USB ...............................................15
Mise en marche de l’enregistre ur ................16
Carte mé moire ...........................................16
Descri ption de la carte .................................................16
Insert ion et éjectio n des SD cartes ..............................17
Réglage de l ’heure et date [Time & Date] ..... 18
Modif ier l’heure et la dat e ...........................................19
Connecter l’enregistreur à votre PC .............41
Connexio n à votre PC avec le câble USB ...................... 41
Connexio n à votre PC avec le USB suppor t ..................42
Déconne cter l’enregistr eur de votre PC ....................... 42
5 Autres informations
Liste des messages d ’alarme .......................43
Dépanna ge ................................................ 44
Spécif ic ati ons .............................................4 6
1
2
3
4
5
FR
3
Précautions de sécurité
Avant d’utiliser vot re nouvel enreg istreur, lisez
attent ivement ce manue l pour savoir comme nt
l’utiliser de manière sûre et correcte. Cons ervez
ce manue l à un endroit faci lement access ible
pour toute référence ultérieure.
• Les symboles Avertissement indiquent des
informations impor tantes liées à la sécurité. Pour
vous protéger vous-même et les autres contre
les blessures ou contre les dégâts matériels, il est
essentiel que vous preniez toujours en compte les
avertissements et informations fournis.
f Danger
Si le produit est utilisé sans respecter les
informations données sous ce symbole,
des blessures graves, voire mortelles
pourraient en résulter.
f Avertissement
Si le produit est utilisé sans respecter les
informations données sous ce symbole,
des blessures voire la mort pourraient
en résulter.
f Attention
Si le produit est utilisé sans observer
les informations données sous ce
symbole, des blessures, des dommages
à l’appareil ou des pertes de données
pourraient en résulter.
FR
Conventions utilisées dans ce manuel
• Le mot « carte » se rapporte aux cartes
SD et microSD.
• Les illustrations et les explications dans ce
manuel utilisent les affichages à l’écran en
anglais.
Vous pouvez sélectionner la langue d’affichage de
cet enregistreur. Pour plus de détails, consultez
« Language(Lang) » ( ☞ P.36).
Précautions d’utilisation
• Pour protéger la technologie de haute
précision contenue dans ce produit, ne
jamais laisser l’enregistreur dans les
endroits indiqués ci-dessous, que ce soit
en utilisation ou pour le rangement :
• Endroits où les températures et/ou l’humidité
sont élevées ou passent par des changements
extrêmes. En plein soleil, à la plage, dans des
voitures fermées, ou près d’autres sources
de chaleur (poêle, radiateur, etc.) ou des
humidificateurs.
• Près de produits inflammables ou explosifs.
• Dans des endroits humides, telle qu’une salle
de bain ou sous la pluie.
• Dans des endroits prédisposés à de fortes
vibrations.
• Ne jamais laisser tomber l’enregistreur ou
le soumettre à des chocs violents ou à des
vibrations.
• L’enregistreur peut présenter un
dysfonctionnement s’il est utilisé en
présence d’un champ magnétique/
électromagnétique, d’ondes radio ou
de lignes à haute tension, par exemple
à proximité d’un téléviseur, d’un four
à micro-ondes, d’une console de jeux
vidéos, de haut-parleurs, d’un grand
moniteur, d’une tour de télévision/radio
ou de pylônes électriques. Le cas échéant,
éteignez l’enregistreur, puis rallumez-le
avant de continuer à l’utiliser.
4
Précautions de sécurité
• Evitez d’effectuer un enregistrement ou
une lecture près d’un téléphone cellulaire
ou de tout autre appareil sans fil, car ils
risquent de provoquer des interférences
et des parasites. En cas de parasites,
installez-vous ailleurs, ou éloignez
davantage l’enregistreur de ces appareils.
• N’utilisez pas de solvant organique, tel
qu’alcool ou diluant pour vernis, pour
nettoyer l’enregistreur.
Avertissement relatif aux pertes de d onnées :
• Les données enregistrées dans la mémoire
risquent d’être détruites ou effacées en
cas d’erreur de procédure, d’anomalie de
l’enregistreur, ou pendant des travaux de
réparation. Nous vous recommandons
d’enregistrer et de sauvegarder toutes les
données importantes sur un autre suppor t, par
exemple un disque.
• Toute responsabilité pour dommages passifs
ou dommages de quelque nature que ce soit
survenus à cause d’une perte de données
causée par un défaut du produit, une réparation
effectuée par un tiers autre qu’Olympus ou un
service agréé par Olympus, ou toute autre raison
est exclue de la responsabilité d’Olympus.
Maniement de l’enregistreur
f Avertissement :
• Maintenez l’enregistreur hors de portée
des enfants et des bébés pour empêcher
les situations dangereuses suivantes qui
pourraient causer des blessures graves
telles que :
1 Avaler accidentellement la batterie, des cartes
ou d’autres petites pièces.
2 Se blesser accidentellement par des par ties en
mouvement de l’enregistreur.
• Ne démontez pas, ne réparez pas et ne
modifiez pas cet enregistreur vous-même.
• N’utilisez que des cartes mémoire
SD/SDHC, microSD/microSDHC. N’utilisez
jamais d’autres types de cartes.
Si vous insérez accidentellement un autre type de
carte dans l’enregistreur, contactez un revendeur
agréé ou un centre de ser vice. N’essayez pas de
retirer la carte par la force.
• N’utilisez pas cet enregistreur pendant la
conduite d’un véhicule.
f Attention :
• Arrêtez immédiatement d’utiliser
l’enregistreur si vous remarquez une
odeur, un bruit anormal ou de la fumée
provenant de l’enregistreur.
Ne jamais retirer les bat teries les mains nues, ce
qui pourrait vous brûler les mains.
• Ne pas laisser l’enregistreur dans des
endroits où il pourrait être soumis à des
températures très élevées.
Ceci pourrait causer une détérioration de
certaines pièces et, dans certaines circonstances,
l’enregistreur pourrait prendre feu. N ’utilisez pas
le chargeur ou l’adaptateur secteur s’il est couvert.
Cela pourrait causer une surchauffe, débouchant
sur un incendie.
• Manipulez l’enregistreur soigneusement
afin d’éviter une brûlure à basse
température.
• Lorsque l ’enregistreur contient des parties
métalliques, une surchauffe peut déboucher
sur une brûlure à basse température. Faire
attention aux points suivants :
• Utilisé pendant une longue durée,
l’enregistreur devient chaud. Si vous tenez
l’enregistreur dans ces conditions, une brûlure
à basse température risque de se produire.
• Dans des endroits sujets à des températures
très froides, la température du corps de
l’enregistreur peut être plus basse que la
température ambiante. Si possible, mettre
des gants en tenant l’enregistreur à des
températures basses.
FR
5
Précautions de sécurité
Précautions de manipulation de la
batterie
f Danger :
• L’enregistreur utilise une batterie spéciale
au lithium-ion d’Olympus. Rechargez la
batterie avec l’adaptateur secteur ou le
chargeur spécifié. N’utilisez aucun autre
adaptateur secteur ou chargeur.
• Les piles ne doivent jamais être exposées
à une flamme, chauffées, court-circuitées
ou démontées.
• Ne jamais chauffer ni mettre au feu la
batterie.
• Prendre des précautions en transportant
ou rangeant la batterie pour éviter
qu’elle vienne en contact avec des objets
métalliques comme des bijoux, des
épingles à cheveux, des agrafes, etc.
• Pour éviter de causer des coulages de
liquide de la batterie ou d’endommager
ses bornes, respectez scrupuleusement
toutes les instructions concernant
l’usage de la batterie. Ne jamais tenter de
démonter une batterie ni la modifier de
quelque façon que ce soit, ni la souder,
etc.
• Si du liquide de la batterie entrait dans
vos yeux, les laver immédiatement avec
de l’eau claire et froide du robinet et
consultez immédiatement un médecin.
f Avertissement :
• Maintenir à tout moment la batterie au
sec.
• Si les batteries rechargeables n’ont pas été
rechargées au bout de la durée spécifiée,
arrêtez de les charger et ne pas les utiliser.
• Ne pas utiliser une batterie si elle est
endommagée ou cassée.
• Ne jamais soumettre la batterie à
FR
des chocs violents ni à des vibrations
continues.
6
• Si la batterie coule, devient décolorée
ou déformée, ou devient anormale
sous d’autres aspects pendant le
fonctionnement, arrêter d’utiliser
l’enregistreur.
• Si du liquide de la batterie coule sur vos
vêtements ou sur votre peau, retirez le
vêtement et laver immédiatement la zone
affectée avec de l’eau claire et froide du
robinet. Si le liquide vous brûle la peau,
consultez immédiatement un médecin.
• Conservez les piles hors de portée des
enfants.
• Si vous notez quelque chose d’inhabituel
à l’utilisation de ce produit, par exemple
un bruit anormal, de la chaleur, de la
fumée ou une odeur de brûlé :
1 retirez immédiatement les piles en prenant
garde de ne pas vous brûler,et ;
2 appelez votre revendeur ou le représentant
Olympus local pour une révision.
f Attention :
• La batterie rechargeable fournie est
destinée exclusivement à l’utilisation avec
l’enregistreur vocal numérique Olympus
DS-7000.
• Il existe un risque d’explosion si la batterie est
remplacée par une batterie de type incorrect.
• Respectez les instructions lors de la mise au
rebut de batteries usagées.
• Veuillez recycler les batteries afin de contribuer
à la sauvegarde des ressources de notre
planète. Quand vous jetez des batteries usées,
assurez-vous d’en recouvrir les bornes et de
toujours respecter la réglementation locale.
• Toujours charger une batterie
rechargeable pour l’utiliser la première
fois, ou si elle n’a pas été utilisée pendant
une longue période.
• Les batteries rechargeables ont une
durée de vie limitée. Si la durée de
fonctionnement est réduite même quand
la batterie rechargeable est entièrement
rechargée, remplacez-la par une batterie
neuve.
Précautions de sécurité
Support
f Danger :
• Ne déconnectez jamais l’adaptateur
secteur ou le cordon d’alimentation avec
les mains mouillées. Ceci pourrait causer
un choc électrique ou des blessures.
• N’utilisez que l’adaptateur secteur
spécifique avec le support. Son utilisation
avec d’autres adaptateurs secteur risque
de causer une surchauffe, un incendie ou
un dysfonctionnement.
f Avertissement :
• N’essayez jamais de démonter, modifier
ou réparer le support vous-même. Ceci
pourrait causer un incendie, un choc
électrique ou des blessures.
• N’utilisez jamais le support dans des
endroits où il pourrait entrer en contact
avec des liquides. Mouiller la station
d’accueil pourrait causer un incendie ou
un choc électrique.
• Ne faites pas tomber le support ou ne
lui faites pas subir de chocs extrêmes.
Ceci pourrait causer des dommages, un
incendie ou un choc électrique.
• Ne touchez pas le connecteur et n’insérez
aucun fil ou autre objet métallique dans
l’une des fiches. Ceci pourrait causer un
incendie ou un choc électrique.
f Attention :
• Débranchez l’adaptateur secteur ou le
cordon d’alimentation du support et de la
prise de courant lorsque vous ne l’utilisez
pas pendant des périodes prolongées.
Si vous ne prenez pas cette précaution
et que le support est endommagé, un
incendie risque de se produire.
Adaptateur secteur
f Danger :
• Veillez à utiliser le chargeur à la tension
(secteur 100 - 240 V) adéquate. Son
emploi sur d’autres tensions peut
provoquer une surchauffe, un incendie,
une électrocution ou des blessures.
• Pour votre sécurité, assurez-vous d’avoir
débranché l’adaptateur secteur de la
prise de courant avant d’effectuer de
l’entretien ou du nettoyage. De plus, ne
branchez ni débranchez jamais la fiche
d’alimentation avec les mains mouillées.
Ceci pourrait causer un choc électrique ou
des blessures.
f Avertissement :
• N’essayez pas de démonter, réparer
ou modifier l’adaptateur secteur de
quelque manière que ce soit.
• Evitez la pénétration de matières
extérieures, telles qu’eau, métal ou
substances inflammables, dans le
produit.
• Ne mouillez pas l’adaptateur secteur, ne
le touchez pas avec des mains mouillées.
• N’utilisez pas l’adaptateur secteur
près d’un gaz inflammable (tel que de
l’essence, du benzène ou un diluant pour
vernis).
• Arrêtez toujours l’enregistrement avant
de brancher ou débrancher la fiche
d’alimentation.
• Lorsque l’adaptateur secteur n’est pas
utilisé, débranchez la fiche d’alimentation
de la prise murale.
• Utilisez uniquement une alimentation de
la tension correcte, comme indiqué sur
l’adaptateur.
FR
7
Précautions de sécurité
Dans le cas où :
• ... les pièces internes de l’adaptateur
secteur sont exposées parce qu’il est
tombé ou a été endommagé d’une autre
manière :
• ... l’adaptateur secteur tombe dans l’eau,
ou si de l’eau, un objet métallique ou
une substance inflammable ou d’autres
matières extérieures pénètrent à
l’intérieur :
• ... vous notez quelque chose d’inhabituel
à l’emploi de l’adaptateur secteur, tel
que bruit anormal, chaleur, fumée ou
odeur de brûlé :
1 ne touchez aucune pièce exposée;
2 déconnectez immédiatement la fiche
d’alimentation de la prise, et;
3 appelez votre revendeur ou le représentant
Olympus local pour la révision. Continuer à
utiliser l’adaptateur secteur dans ces conditions
pourrait engendrer une décharge électrique,
un feu ou des blessures.
f Attention :
• N’utilisez pas l’adaptateur secteur si la
fiche d’alimentation est endommagée
ou si elle ne peut pas être branchée à
fond dans la fiche. Ceci pourrait causer
un incendie, une surchauffe, un choc
électrique, un court-circuit ou des
dommages.
• Débranchez la fiche d’alimentation
de l’adaptateur secteur quand il n’est
pas en service. Si vous ne prenez pas
cette précaution, il peut se produire un
incendie, une surchauffe ou un choc
électrique.
• Pour débrancher le cordon d’alimentation,
retirer la fiche d’alimentation sans tirer
sur le cordon. Ne pas tordre le cordon, ni
placer d’objets lourds dessus. Cela risque
d’endommager le cordon et de provoquer
FR
l’électrocution, la surchauffe ou l’incendie.
8
Écran ACL
• L’affichage ACL utilisé pour l’écran est
produit avec une technologie de haute
précision. Toutefois, des points noirs ou
lumineux peuvent apparaître sur l’écran
ACL. A cause de ses caractéristiques
ou selon l’angle sous lequel vous
visionnez l’écran, les points peuvent
ne pas être uniformes en couleur ni en
luminosité. Il ne s’agit pas d’un mauvais
fonctionnement.
Carte mémoire
f Avertissement :
• Ne touchez pas les contacts de la carte.
Cela pourrait endommager la carte.
• Ne placez pas la carte dans des endroits
où il y a de l’électricité statique.
• Rangez la carte dans un endroit hors de
portée des enfants. En cas d’ingestion
accidentelle, consultez immédiatement un
médecin.
Préparatifs
Caractéristiques principales
s Commande à commutateur pour
une utilisation facile et une grande
réactivité.
s Prend en charge deux types de
mémoire : carte SD et carte microSD.
s Enregistrement au format Digital Speech
Standard Pro (format DS2).
s Deux modes d’enregistrement, le mode
[ DSS Pro QP ] (lecture de qualité) ou le
mode [ DSS Pro SP ] (lecture standard)
( ☞ P. 35).
s Fonction de chiffrement des données
pour sécuriser les enregistrements sur
l’appareil.
s Batterie au lithium-ion rechargeable
par l’intermédiaire du câble USB ou de
l’adaptateur secteur.
s Cet enregistreur est compatible USB
2.0, permettant un transfert rapide des
données vers un ordinateur.
s Cinq dossiers et jusqu’à 200 fichiers
par dossier, pour un maximum de 1.000
enregistrements ( ☞ P.20).
s Grand écran ACL couleur. s Fonction de marque d’index (Index
mark) utile pour rechercher des points
particuliers dans les fichiers de dictée
( ☞ P. 32) .
s Fonction de commentaire verbal
permettant aux transcripteurs de
rechercher et de lire les instructions sur
leur ordinateur ( ☞ P. 31) .
s Réglage de priorité ( ☞ P. 35 ) .
Vous pouvez régler un niveau de priorité pour
chaque fichier enregistré.
1
Caractéristiques principales
FR
9
Identification des éléments
6
7
!
1
Identification des éléments
@
#
8
9
0
$
1 Fente pour carte SD
2 Microphone intégré
3 Touc he NEW4 Commande commutateur ( REC/STOP/
PLAY/REV )
5 Touc he ERASE6 Voyant d’enregistrement
7 Affichage (panneau ACL)
8 Touc he + (Volume)
9 Touche Avance Rapide ( 9 ) 0 Touc he OK/MENU
! Touc he ( F1 , F2 , F3 ) intelligente
programmable
1
2
3
4
5
)
-
&
^%
(
*
@ Touche Retour Rapide ( 0 ) # Touc he – (Volume)
$ Haut-parleur intégré
% Couvercle du logement de la batterie ^ Touche de dégagement du couvercle du
logement de la batterie
& Commutateur POWER ( ON / OFF )
* Prise EAR (écouteur)
( Prise MIC (Microphone)
) Connecteur USB
- Connecteur pour la base
FR
10
Affichage des indicateurs d’état (panneau ACL)
1
2
3
4
5
6
7
8
Aff ichage en mo de
d’enregistrement
9
Identification des éléments
0
!
@
#
$
%
Aff ichage en mo de lecture
1
Identification des éléments
1 Nom du fichier 2 Dossier actuel 3 Numéro du fichier actuel/ Nombre total
de fichiers contenus dans le dossier
4 Durée d’enregistrement écoulée
5 Barre de progression de la mémoire
restante
6 Durée d’enregistrement restante
7 Indicateur du niveau d’enregistrement
8 Affichage du guide des touches 9 I
ndicateur de l’état de l’enregistreur
[ ] : Carte SD
[] : Verrouillage de carte
[
] : Carte microSD
[] : Sensibilité du micro
[] : Mode d’enregistrement
[] : Capacité de la batterie
0 Durée de lecture écoulée
! Indicateur de marque d’index
@ Barre de progression de la lecture # Indicateur de commentaire oral $ Longueur de fichier
% Date et heure d’enregistrement
] : VCVA (Variable Control Voice
[
Actuator)
[ ] : Opération en cours
[
]] : Priorité
[ ] : Verrouillage de fichier
FR
11
1
2
3
Installation de la batterie
Cet enregistreur utilise une bat terie au lithium-ion
spécif iée par Olympus (LI -42B). N’utilisez pas de
batterie d’un autre t ype.
1 Appuyez légèrement sur le bouton de
dégagement du couvercle du logement
de la batterie, puis ouvrez le couvercle,
comme le montre l’illustration
ci-dessous.
1
Installation de la batterie
2 Insérez la batterie en respectant
les polarités, comme le montre
l’illustration, puis fermez le couvercle
du logement de la batterie.
• Insérez la batterie en la faisant dans le sens A
tout en appuyant dans le sens B .
Ind icateur de c apacité d e la batteri e
L’indicateur de capacité de la batterie sur l’af fichage
change avec la p erte de capacité de la batterie.
• Quand l’indicateur [ ] apparaît sur l’aff ichage,
rechargez la batterie le plus tôt possible. Quand
la batterie est trop faible, [ s ] et [ Battery Low ]
apparaissent sur l’af fichage et l’enregistreur
s’éteint.
Remarques
• Eteignez l ’enregistreur avant de retirer la batterie.
Le fait de retirer la bat terie quand l’enregistreur
est en cours d’utilisation peut provoquer des
dysfonctionnements, une corruption de fichiers
ou une per te de fichiers.
• Retirez la batterie si vous prévoyez de ne pas
utiliser l ’enregistreur pendant une période
prolongée.
• Après avoir retiré la batterie, il peut s’avérer
nécessaire de régler de nouveau la date et l’heure
si vous laissez la batterie hors de l’enregistreur
pendant plus de 15 minutes ou si vous retirez
la batterie juste après l’avoir insérée dans
l’enregistreur.
• La batterie fournie n’est pas complètement
FR
12
chargée. Il est recommandé de la recharger
complètement avant d’utiliser l’enregistreur pour
la première fois ou après avoir laissé la batterie
inutilisée pendant une longue période ( ☞ P.13) .
Recharge de la batterie
Après avoir inséré la batterie dans l’enregistreur,
vous pouvez la recharger en branchant le câble USB
à l’enregistreur ou en utilisant la station d’accueil
associée au câble USB ou à l’adaptateur secteur.
Rechargez complètement la batterie (pendant
environ 2 heures 30) avant l’utilisation.
Recharge de la batterie en utilisant le
support
Rec hargeme nt à l’aide du su pport et de
l’adaptateur secteur
1 Branchez l’adaptateur secteur au
support.
2 Appuyez fermement sur l’enregistreur
pour l’enfoncer jusqu’au bout dans le
support, comme le montre l’illustration.
2
1
Le voyan t CHARGE clignote
Rec hargeme nt à l’aide du su pport et du c âble USB
Branchez le câble USB au support.
Recharge directe par câble USB
Après avoir inséré la batterie dans l’enregistreur,
vous pouvez la recharger en branchant le câble USB
à l’enregistreur.
Branchez le câble USB à l’enregistreur.
1
Recharge de la bat terie
• Le voyant CHARGE clignote et le rechargement
commence.
FR
13
Recharge de la batterie
Remarques
• Rechargez souvent la batterie pendant la
première période d’utilisation. La batterie sera
plus efficace après plusieurs cycles de décharge/
recharge.
• Il se peut que les modèles de batteries différents
du modèle inclus ne puissent pas être rechargés.
• Il se peut que la recharge de la batterie par
1
branchement du câble USB ne fonctionne pas en
Recharge de la bat terie
fonction de la capacité d’alimentation du port USB
de votre ordinateur. Utilisez l ’adaptateur secteur à
la place.
• Ne mettez ni n’ôtez l’enregistreur du support
lorsqu’il est en marche.
• Ne chargez pas l’enregistreur via un hub USB.
• Ne mettez pas ou ne retirez pas la batterie si le
câble USB est branché.
Utilisation de la batterie au lithium-ion
La batterie fournie est destinée exclusivement
à l’utilisation avec l’enregistreur vocal Olympus
DS-7000. Ne l’utilisez pas en combinaison avec
d’autres équipements électroniques.
Pré caution s concerna nt la batte rie
Lisez attentivement les instructions suivantes
lorsque vous utilisez la batterie.
Décharge :
Les batteries rechargeables se déchargent
naturellement lorsque vous ne les utilisez pas.
Prenez soin de le recharger avant leur emploi.
Durée de vie des batteri es :
Avec le temps, la batterie rechargeable peut s’user
progressivement. Si la durée de fonctionnement
est réduite même quand la batterie rechargeable
est entièrement rechargée dans les conditions
spécif iées, remplacez-la par une batterie neuve.
Température d’utilisation :
Les batteries rechargeables sont des produits
chimiques. L’efficacité de la batterie p eut varier
même lorsqu’elle est utilisée dans la plage de
température recommandée.
FR
C’est un aspect inhérent à ces produits.
14
Plage de température recommandée pour
l’utilisation :
Pendant l’utilisation :
de 0 à 42°C/ de 32°F à 107,6°F
R e c h a r g e :
de 5 à 35°C/ de 41°F à 95°F
Range ment pour une pé riode prolong ée :
de –20 à 60°C / de –4°F à 140°F
Le fait d’utiliser la batterie sans tenir compte de la
plage de température ci-dessus peut réduire son
efficacité et sa durée de vie.
Remarques
• Quand la batterie rechargeable usée doit être
jetée, faites en sorte que cela soit effectué
conformément aux lois en vigueur dans votre
pays. Contactez votre centre local de recyclage
pour connaître les méthodes d’élimination
appropriées.
• Si la batterie n’est pas entièrement déchargée
avant son élimination, protégez-la contre les
courts-circuits (en isolant par exemple les
contacts avec un morceau de bande adhésive).
Pour les utilisateurs en Allemagne :
Soucieux de pouvoir éliminer les batteries sans
polluer, Olympus a conclu en Allemagne un contrat
avec GRS (système collectif de reprise des piles et des
batteries).
Alimentation par l’adaptateur secteur ou le câble USB
Utilisez l’adaptateur secteur ou le câble USB lorsque
vous enregistrez pendant une durée prolongée.
Uti lisatio n de l’adapta teur secte ur
Branchez l’adaptateur secteur dans une prise
de courant domestique et branchez la fiche
d’alimentation à l’enregistreur par l’intermédiaire de
la station d’accueil. Eteignez toujours l’enregistreur
avant de brancher l’alimentation.
Dét ection d ’une tension a normale
Si l’enregistreur détecte une tension
d’alimentation c.c située hors de la limite
autorisée (4,4-5,5 V ), [ Power Supply Error Remove Power Plug ] apparaît sur l’affichage
et toutes les opérations sont arrêtées.
L’enregistreur ne peut pas être utilisé si
une tension anormale est détectée. Utilisez
l’adaptateur secteur.
Uti lisatio n du câble USB
1 Vérifiez que l’enregistreur est en mode
d’arrêt.
2 Branchez le câble USB à l’enregistreur
tout en appuyant sur la touche
OK/MENU .
1
Alime ntation par l ’adaptat eur secteur o u le câble USB
FR
15
Mise en marche de l’enregistreur
Carte mémoire
Mettez le commutateur POWER en position [ ON ]
pour mettre l’enregistreur en marche.
1
Mise en m arche de l’enre gistreur/ Ca rte mémoir e
Cet enregistreur utilise deux t ypes de carte
mémoire : une carte microSD en tant que mémoire
interne et une carte SD en tant que mémoire
supplémentaire. Vous pouvez retirer le contenu
enregistré sur les deux cartes en toute sécurité en cas
de dysfonctionnement de l’enregistreur.
Description de la carte
L’enregistreur accepte des cartes mémoire de
capacité allant de 512 Mo à 32 Go.
Compatibilité des cartes
Pour obtenir une liste de cartes compatibles
avec l’enregistreur, veuillez consulter la page
d’accueil du produit sur le site Web d’Olympus
correspondant à votre région ou contactez le
revendeur Olympus auprès duquel vous avez
acheté le produit.
Remarques
• Lors de l’initialisation (formatage) d’une carte,
vérifiez que des données indispensables ne
s’y trouvent pas avant. L’initialisation e fface
complè tement les données de la c arte.
• Il se peut que les cartes formatées (initialisées) par
un autre appareil, comme un ordinateur, ne soient
pas reconnues. Veillez à les formater avec cet
enregistreur avant de les utiliser.
• La carte a une durée de vie limitée. Lorsqu’elle
arrive en fin de vie, l’écriture ou l’effacement des
données sur la carte devient impossible. Dans ce
cas, remplacez-la carte.
• Si vous utilisez un adaptateur PC pour carte
compatible avec la carte pour y enregistrer ou
détruire des données, la durée d’enregistrement
maximale de la carte peut s’en trouver réduite.
Pour revenir à la durée d’enregistrement originale,
initialisez/formatez la carte dans l’enregistreur.
FR
16
Carte mémoire
Insertion et éjection des SD cartes
Ins ertion d ’une SD carte
Insérez compl ètement la car te SD dans la fente,
avec la car te orientée dans le sens indiqué su r
l’illu stration ci- dessous, jus qu’à ce que vous
entend iez un déclic de mise en place.
• Tenez la car te droite pendant que vous
l’insérez.
Rec onnaiss ance de la ca rte
Après l’insertion de la car te SD, le message
[ Please Wait ] clignote sur l’affichage pendant
que l’enregistreur reconnaît la carte SD.
Eje ction de la S D carte
Poussez l a carte SD vers l’intérieur pour la
déverrouiller e t la faire sortir de la fente.
• Tenez la car te droite et tirez-la d e la fente.
Remarques
• Si la carte est insérée à l ’envers ou en biais,
vous risquez d’endommager l a zone de contact
ou de coincer la carte.
• Si l a carte n’est pas entièrement insérée dans
la fente , les données ne pourront pas être
enregistrées correctement.
• Lorsqu’une carte non formatée est insérée dans la
fente, l’enregistreur affiche automatiquement les
options du menu de formatage ( ☞ P. 38 ) .
• Utilisez uniquement des cartes formatées à l’aide
de l’enregistreur ( ☞ P. 3 8 ) .
• Ne retirez jamais la carte quand l’enregistreur
est en cours de fonctionnement car cela pourrait
endommager les données.
• Après avoir poussé la car te vers l’intérieur
pour l’éjecter, le fait de relâcher votre doigt
trop rapidement peut entraîner une éjection
inattendue de la carte.
• Cet enregistreur utilise une car te microSD comme
mémoire interne. La carte microSD est préinsérée.
• Il se peut que l’enregistreur ne reconnaisse pas
correctement la car te même si elle est compatible
avec l’appareil.
• La performance de traitement d’une carte
diminue en cas d’enregistrements et de
suppressions répétés. Dans ce cas, formatez la
carte ( ☞ P. 38) .
1
Carte mémoire
FR
17
Réglage de l’heure et date [ Time & Date ]
Si vous avez ré glé l’heure et la date à l ’avance, les
informations concernant l’enregistrement du fichier
audio sont a utomatiquement mém orisées pour chaq ue
fichie r. L’heure et la date doivent ê tre réglés à l’avance
pour faci liter les tâches de ge stion de fichier s.
Lorsq ue vous utilisez l’enregis treur pour
la première foi s après son achat , ou quand
1
la batterie a été insérée sans que l ’appareil
Réglag e de l’heure e t date
n’ait été utilisé pe ndant une longue
période, [ Set Time & Da te ] s’affic he.
Quand « Heure » cli gnote, réalis ez la
configuration à part ir de l’étape 1.
To uch e F1 , F2 , F3
Tou ch e OK/MENU Tou ch e + , −
Tou che 9 , 0
1 Appuyez sur la touche 9 ou 0 pour
sélectionner l’élément à configurer.
Sélectionnez l’élément parmi
« Heure », « Minute », « Année »,
« Mois » e t « Jour » avec un
point clignotant.
2 Appuyez sur la touche + ou − pour
configurer l’élément.
Vous pouvez choisir l’affichage
de 12 heures ou de 24 h eures
en appuy ant sur la touche
F2 ( 24 H ) p endant que vous
réglez l es heures et les
minutes.
• Vous pouvez choisir l’ordre du « Mois »,
« Jour » et de « Année » en appuyant sur la
touche F2 ( D/M/ Y ) pendant que vous les
configurez.
3 Appuyez sur la touche OK/MENU pour
valider le réglage.
• L’horloge démarrera à partir de la date et de
l’heure configurées. Appuyez sur la touche
OK/MENU en fonction du signal horaire.
Remarque
• Le fait de régler le commutateur sur une position
autre que STOP ( 4 ) pendant le réglage de l’heure
et de la date annule ce réglage. L’enregistreur
revient à l’heure et à la date précédentes.
FR
18
Modifier l’heure et la date
Si l’heure et la date actuelles ne sont pas correc tes,
réglez-les en suivant la procédure ci- dessous.
1 Lorsque l’enregistreur est en
mode d’arrêt, appuyez sur la touche
OK/MENU .
2 Appuyez sur la touche 9 ou 0 pour
sélectionner l’onglet [ Device Menu ].
• Vous pouvez changer l’af fichage de menu en
déplaçant le curseur d’onglet des réglages.
3 Appuyez sur la touche + ou − pour
sélectionner [ Time & Date ].
4 Appuyez sur la touche OK/MENU .
• Les étapes suivantes sont les mêmes que
celles de l’étape 1 à l’étape 3 « Réglage de l’heure et date [ Ti me & Date ] » ( ☞ P. 18) .
5 Appuyez sur la touche F3 ( EXIT ) pour
refermer le menu.
Réglage de l’heure et date
1
Réglag e de l’heure e t date
FR
19
Opérations de base
Enregistrement
L’enregistreur possède cinq dossiers par défaut,
[ A ], [ B ], [ C ], [ D ] et [ E ], et vous pouvez les
sélectionner en appuyant sur la touche F1 ( FOLDER ).
Vous pouvez utiliser ces cinq dossiers de manière
sélective pour différencier le type d’enregistrement.
Jusqu’à 200 messages sont enregistrables par
dossier.
En outre, le mode d’enregistrement par défaut est
2
[ DSS Pro QP ].
Enregistrement
Fonction d’enregistrement
Avant de commencer à enregistrer sur un fichier
enregistré précédemment, la fonction RECORD peut
être réglée sur l’une des options suivantes :
• Annexer : Ajoute le nouvel enregistrement à la fin
du fichier enregistré précédemment ( ☞ P. 21).
• Overwrite (par défaut) : Ecrase et supprime une
partie du fichier enregistré précédemment à par tir
de la position choisie ( ☞ P. 22).
• Insérer : Le fichier enregistré est inséré au milieu
du fichier enregistré précédemment, à partir de
la position d’enregistrement choisie. Le f ichier
original est conservé ( ☞ P. 2 3).
Par défaut, la fonction RECORD est configurée pour
enregistrer avec l’option d’écrasement.
L’enregistrement débutera à partir de la position
actuelle du fichier existant.
Réglages relatifs à l’enregistrement
Les réglages relatifs à l’enregistrement
peuvent être configurés afin d’assurer un
environnement d’enregistrement approprié.
• Enregistrement main-libres ( ☞ P.24 ) .
• Contrôle de l’enregistrement ( ☞ P.24) .
• Commentaire oral ( ☞ P. 31).
• Fichiers d’opération en cours [ Pending ]
( ☞ P.35 ) .
• Sensibilité du microphone [ Mic Sense ]
( ☞ P.35 ) .
• Modes d’enregistrements [ Rec Mode ]
( ☞ P.35 ) .
• Utilisation du déclenchement à la voix
[ VCVA ] ( ☞ P. 35 ) .
FR
20
Enregistrement
Nouvel enregistrement
1
Créez un nouveau fichier pour l’enregistrement.
1 Appuyez sur la touche NEW pour créer
un nouveau fichier.
a Nouveau numéro de fichier b Durée d’enregistrement restante
2 Mettez le commutateur en position
2
REC ( s ) pour commencer à enregistrer.
• Le voyant d’enregistrement s’allume. Tournez
le microphone dans la direction de la source à
enregistrer.
3 Mettez le commutateur en position
STOP ( 4 ) pour arrêter l’enregistrement.
2
3
• Si vous souhaitez ajouter un enregistrement
complémentaire au même fichier, mettez à
nouveau le commutateur en position REC ( s ).
Remarques
• Pendant l’enregistrement, un bip retentit quand la durée d’enregistrement
restante at teint 60, 30 et 10 secondes.
• Lorsque la durée d’enregistrement restante est inférieur à 30 minutes, la
couleur de la barre de progression de la mémoire disponible change.
• Lorsque la durée d’enregistrement restante atteint 60 secondes, le
voyant d’enregistrement commence à clignoter. Le voyant clignote plus
rapidement lorsque la durée d’enregistrement restante passe de 30 à 10
secondes.
• [ Memory Full ] ou [ Folder Full ] s’aff ichent lorsque la mémoire ou le fichier
sont saturés. Effacez les fichiers inutiles avant de continuer à enregistrer.
– Supprimez les fichiers dont vous n’avez pas besoin avant de continuer
à enregistrer ( ☞ P.27) ou transférez les fichiers de dictée sur votre
ordinateur ( ☞ P. 4 0 ) .
– Changez la destination d’enregistrement dans le réglage [ Card Select ]
( ☞ P.37) ou insérez une autre carte.
a
b
2
Enregistrement
FR
21
Enregistrement
Écrasement d’enregistrement
Vous pouvez écraser un f ichier enregistré précédemment à partir de tout
1
point du fichier. Lorsque l’option d’écrasement est utilisée, la partie écrasée
est effacée.
1 Sélectionnez et lisez le fichier que vous
souhaitez écraser.
• Arrêtez la lecture au point où vous souhaitez
démarrer l’écrasement.
2
Enregistrement
2 Mettez le commutateur en position
2
3
REC ( s ) pour démarrer l’écrasement.
• Le voyant d’enregistrement s’allume.
a Durée d’enregistrement écoulée
b Durée d’enregistrement total du fichier
sélectionné
3 Mettez le commutateur en position
STOP ( 4 ) pour arrêter l’écrasement.
a
b
FR
22
Remarque
• Vous ne pouvez pas sélectionner un mode d’enregistrement dif férent de
celui réglé dans le fichier d’origine.
Enregistrement
Enregistrement d’insertion
Des informations complémentaires peuvent être insérées dans des fichiers
1
précédemment enregistrés.
1 Sélectionnez et lisez le fichier dans
lequel vous souhaitez insérer un
enregistrement.
2 Pendant la lecture du fichier, appuyez
sur la touche F1 ( INSERT ) si vous
souhaitez insérer des informations
complémentaires.
2
3
4
• [ Insert Rec? ] s’affiche.
3 Mettez le commutateur en position
REC ( s ) pour démarrer l’insertion
d’informations complémentaires.
• Le voyant d’enregistrement s’allume.
[ Insert Rec] et la durée restante
d’enregistrement s’affichent alternativement.
4 Mettez le commutateur en position
STOP ( 4 ) pour arrêter l’insertion des
informations complémentaires.
2
Enregistrement
Remarques
• L’heure et la date d’enregistrement sont remises à jour à l’heure et à la date
du dernier enregistrement inséré.
• Vous ne pouvez pas sélectionner un mode d’enregistrement dif férent de
celui réglé dans le fichier d’origine.
FR
23
Enregistrement mains-libres
Contrôle d’enregistrement
L’enregistreur peut être utilisé comme dispositif
d’enregistrement mains-libres. Pour configurer
l’enregistreur pour le fonctionnement mainslibres, branchez le commutateur au pied optionnel
Olympus à l’arrière du support et mettez
l’enregistreur dans le support.
• Réglez le commutateur sur la position STOP ( 4 )
avant de brancher l’enregistreur à la station
d’accueil pour un enregistrement mains-libres.
• Pour enregistrer avec une meilleure qualité avec
la fonction mains- libres, réglez la sensibilité du
microphone sur le mode [ Conference ] ( ☞ P. 35 ),
ou utilisez un microphone externe.
Il est possible de contrôler votre enregistrement
en l’écoutant même lorsqu’il est en cours
d’enregistrement. Pour ce, insérez la fiche de
l’écouteur dans la prise pour écouteur et utilisez la
touche + ou – pour régler le niveau sonore.
Tou che + , − (Volume)
Remarques
• Lorsque vous branchez la fiche d’un écouteur ou
d’un microphone externe, insérez complètement
la fiche comme indiqué sur l’illustration ci-dessus.
• Afin d’éviter toute irritation de l’oreille, introduisez
l’écouteur après avoir baissé le volume.
• Ne posez pas de casque à proximité du
microphone car cela causerait un retour.
FR
24
Lecture
Vous pouvez lire un fichier à partir de n’importe quel point.
1 Sélectionnez le fichier, puis mettez le
1
2
3
commutateur en position PLAY ( ` ) pour
commencer la lecture.
2 Appuyez sur la touche + ou − pour
ajuster le volume.
• Celui-ci peut être réglé entre [ 00 ] et [ 30 ].
3 Mettez le commutateur en position
STOP ( 4 ) là où vous souhaitez
interrompre la lecture.
2
Lecture
FR
25
Fonctions de lecture Opération Comment annuler
2
Lecture
Avance rapide
(FF)
Retour rapide
(REW)
Repérage
(Cue)
Revue
(Rev)
Vit esse de lect ure
Appu yez une fois sur la to uche 9 en mode
d’arrêt.
Appu yez une fois sur la to uche 0 en mode
d’arrêt.
Appu yez sur la touche 9 et maintenez-la
enfoncée en mode d’arrêt ou de lecture.
Appu yez sur la touche 0 et maintenez-la
enfoncée en mode d’arrêt ou de lecture.
Met tez le commutateu r en position REV (
Appu yez sur la touche F2 ( SPEED ) pen dant la
lecture.
• La vites se de lecture ch ange à chaque pres sion
de la touch e F2 ( SPEED ).
Play (lecture) :
Lec ture à vitesse nor male.
Slow P lay (lecture l ente) :
La vit esse de lectur e ralentit (-50 %) et
« Slow play » s ’aff iche.
Fast Pl ay (lecture ra pide) :
La vit esse de lectur e accélère (+50 %) et
« Fast play » s’af fiche.
7
). Relâchez la Commande commutateur.
Lecture
Met tez le commutateu r sur une autre
positi on que STOP ( 4 ).
• L’enregistreur c ommence à la posit ion
réglée.
Appu yez sur la touche OK /MENU .
Relâchez la touche.
Relâchez la touche.
———
Remarques
• Si vous appuyez sur la touche 9 une fois pendant l’avance rapide ou deux fois en mode d’arrêt,
l’enregistreur s’arrête à la fin du fichier (F.Skip).
• Si vous appuyez sur la touche 0 une fois pendant le rembobinage ou deux fois en mode d’arrêt,
l’enregistreur s’arrête au début du fichier (B.Skip). Si vous appuyez sur la touche 0 dans les 2 secondes,
l’enregistreur saute au début du f ichier précédent.
• Si vous appuyez sur la touche 9 et la maintenez enfoncée pendant l’avance rapide (FF), l’enregistreur
continuera à sauter les fichiers en avant.
• Si vous appuyez sur la touche 0 et la maintenez enfoncée pendant le rembobinage (REW ), l’enregistreur
continuera à sauter les f ichiers en arrière.
FR
• La vitesse de repérage (Cue) et de revue (Review) peut être réglée entre [ Speed1 ] et [ Speed5 ] ( ☞ P. 37). Le
son de lec ture de repérage et de revue peut être réglé sur [ On ] ou [ Off ] ( ☞ P.3 7) .
26
Effacement
Effacement de fichiers
Un fichier sélec tionné peut être ef facé d’un dossier.
De même, tous les fichiers d’un dossier peuvent être
effacés simultanément.
1 Sélectionnez le fichier que vous
2
souhaitez effacer.
2 Appuyez sur la touche ERASE .
3 Appuyez sur la touche + pour
sélectionner [ Erase in Folder ] ou
[ File Erase ].
[ Erase in Folder ] :
Tous les fichiers dans un dossier peuvent être
3
4
effacés simultanément.
[ File Erase ] :
Un fichier est effacé.
4 Appuyez sur la touche OK/MENU .
5 Appuyez sur la touche + pour
sélectionner [ Start ], puis appuyez sur la
touche OK/MENU .
• L’affichage passe à [ Erase ! ] et l’effacement
commence.
5
• [ Erase Done ] s’affiche lorsque le f ichier a
été effacé. Les numéros de fichiers seront
réaffectés automatiquement.
2
Effacement
Remarques
• Un fichier effacé ne peut pas être rétabli.
• Le processus d’effacement peut prendre jusqu’à
10 secondes. N’interrompez pas ce processus ou
les données pourraient être endommagées.
• Les fichiers ne peuvent pas être effacés dans les
cas suivants.
- Fichiers verrouillés ( ☞ P. 35) .
- Fichiers stockés sur une car te SD verrouillée.
FR
27
Effacement
Effacement partiel d’un fichier
Toute partie inutile d’un fichier peut être ef facée.
1 Lisez le fichier que vous souhaitez
effacer partiellement.
2 Appuyez sur la touche ERASE au
2
2
Effacement
3
point où vous souhaitez commencer
l’effacement.
• Alors que la lecture continue, [ Erase Start ]
s’affiche à l’écran.
• Si vous appuyez sur la touche F2 (
lecture passera (F.Skip) à la fin du f ichier puis
s’arrêtera. En cas de commentaire oral ( ☞ P.33)
avant la fin du fichier, cet emplacement sera
réglé automatiquement comme point de fin
de l’effacement partiel.
• Si vous appuyez sur la touche F1 (
reviendra en arrière (B. Skip) et reprendra à la
position de début de l’effacement partiel.
La lecture continuera jusqu’à la fin du fichier
ou jusqu’à la confirmation du point de fin de
l’effacement partiel.
), la
), la lecture
3 À la position où vous souhaitez finir la
suppression partielle, appuyez sur la
touche ERASE .
• Le point de début de l’effacement (heure)
réglé à l’étape 2 et le point de fin (heure) réglé
à cette étape s’affichent alternativement
pendant 8 secondes.
• Si vous laissez la lecture se poursuivre jusqu’à
la fin du fichier, ou en cas de commentaire oral
( ☞ P.31) avant la fin, cet emplacement sera
considéré comme point de fin de l’effacement
partiel.
FR
28
Effacement
4 Appuyez sur la touche ERASE pour
confirmer l’effacement.
4
• L’affichage passe à [ Partial erasing ! ] et
l’effacement commence.
• Quand [ Partial erase completed. ] s’affiche,
l’effacement partiel est terminé.
Remarques
• Si vous n’appuyez pas sur la touche ERASE dans les 8 secondes suivant
l’affichage alternatif de [ Start point ] et [ End point ] l’enregistreur revient à
l’état d’arrêt.
• Un fichier effacé ne peut pas être rétabli.
• Le processus d’effacement peut prendre jusqu’à 10 secondes.
N’interrompez pas ce processus ou les données pourraient être
endommagées.
• Les fichiers ne peuvent pas être partiellement effacés dans les cas suivants.
- Fichiers verrouillés ( ☞ P. 35) .
- L’effacement partiel n’est pas possible pour les parties de fichiers
contenant un commentaire oral ( ☞ P. 31) .
- Fichiers stockés sur une car te SD verrouillée.
2
Effacement
FR
29
Opérations avancées
Sélection de dossiers et de
fichiers
Modification des dossiers
1 Appuyez sur la touche F1 ( FOLDER )
pendant l’enregistreur est en l’arrêt.
• L’écran de liste des dossiers s’aff iche.
2 Appuyez sur la touche + , – ou F1
( FOLDER ) pour sélectionner le dossier,
puis appuyez sur la touche OK/MENU .
3
Sélec tion de dossi ers et de fic hiers/ Info rmations su r le fichier af fiché
Sélection d’un fichier
1 Appuyez sur la touche 9 ou 0
pendant l’enregistreur est à l’écran.
a
b
a N ombre total de f ichiers
enregi strés dans le doss ier
b N uméro du fichi er actuel
Informations sur le fichier
affiché
L’enregistreur peut afficher plusieurs informations
liées au fichier ac tuel.
1 Sélectionnez le fichier contenant les
informations à afficher.
2 Appuyez sur la touche F3 ( INFO ).
• Les informations suivantes s’affichent.
[ Date ] [ Author ID ] [ Work Type ]
FR
30
Commentaire oral
Les commentaires oraux sont utiles pour ajouter des
instruc tions orales pendant l’enregistrement.
Entrer un commentaire oral
1 Lorsque l’enregistreur est en mode
d’enregistrement, appuyez sur la touche
F1 ( VERBAL ) et maintenez-la enfoncée.
• Le s données enregis trées pendant la p ression
de la touche F1 ( VERBAL ) seront enregistrées
comme comme ntaire oral.
Situer un commentaire oral
2 Appuyez sur la touche 9 ou 0
et maintenez-la enfoncée pendant la
lecture d’un fichier.
• L’enregistreur s’arrête pendant 1 seconde
lorsqu’il détecte le commentaire oral.
• La partie avec un commentaire oral a une
couleur différente.
a Partie avec un
commentaire oral
Ef facer un com mentair e oral
1 Appuyez sur la touche ERASE pendant la
lecture d’un commentaire oral.
2 Appuyez sur la touche + pour
sélectionner [ Clear ], puis appuyez sur la
touche OK/MENU .
Remarques
• Vous pouvez insérer jusqu’à 32 commentaires
• Lorsqu’un fichier est verrouillé ou en lecture
oraux dans un fichier.
seule, ou lorsque la carte SD est verrouillée, les
commentaires oraux ne peuvent pas être effacés.
3
Commentaire or al
a
FR
31
Marques index
Il est possible de placer des marques index dans
un fichier pendant l’enregistrement ou la lecture.
Les marques index permettent d’identifier
rapidement et facilement les parties importantes ou
significatives d’un fichier.
Rég lage d’une m arque inde x
1 Lorsque l’enregistreur est en mode
d’enregistrement ou de lecture,
appuyez sur la touche F3 ( INDEX ).
3
Marques index
Rep érage d’une m arque ind ex
2 Appuyez sur la touche 9 ou 0 et
maintenez-la pendant la lecture d’un
fichier.
• L’enregistreur s’arrête 1 seconde lorsqu’il
arrive à une marque index.
Effacement d’une marque index
1 Sélectionnez un fichier contenant les
marques d’index que vous souhaitez
effacer.
2 Appuyez sur la touche 9 ou 0
pour sélectionner la marque d’index à
effacer.
3 Appuyez environ 2 secondes sur la
touche ERASE pendant l’affichage du
numéro d’index.
• La marque index est effacée.
Remarques
• Jusqu’à 32 marques index peuvent être posées
• Lorsqu’un fichier est verrouillé ou en lecture seule,
dans un fichier.
ou lorsque la carte SD est verrouillée, les marques
d’index ne peuvent pas être effacées.
FR
32
Comment utiliser le menu
Les éléme nts des menus sont cl assés par des ongle ts,
aussi veuill ez sélectionn er d’abord un onglet et vo us
déplacer jusqu’à l’élément souhaité pour le régler
rapide ment. Vous pouvez rég ler chaque éléme nt du
menu comme s uit.
1 Lorsque l’enregistreur est en mode
d’arrêt, appuyez sur la touche
OK/MENU .
• Le menu s’affiche à l’écran.
Tou che F1 , F3
Tou ch e OK/MENU
Touch e + , −
Touch e 9 , 0
2 Appuyez sur la touche 9 ou 0
pour vous déplacez jusqu’à l’onglet qui
contient l’élément que vous souhaitez
régler.
• Vous pouvez changer l’af fichage de menu en
déplaçant le curseur d’onglet des réglages.
3 Appuyez sur la touche + ou − pour
sélectionner l’élément à configurer.
• Accédez à l’élément de menu que vous
souhaitez régler.
4 Appuyez sur la touche OK/MENU .
• Se déplace vers le réglage de l’élément
sélectionné.
3
Comment utiliser le menu
FR
33
Comment utiliser le menu
5 Appuyez sur la touche + ou − pour
modifier le réglage.
3
• Si vous appuyez sur la touche 0 sans
Comment utiliser le menu
appuyer sur la touche OK/MENU , les réglages
sont annulés et vous revenez à l’écran
précédent.
6 Appuyez sur la touche OK/MENU pour
valider le réglage.
• Vous serez informés que les réglages ont bien
été définis via l’écran.
7 Appuyez sur la touche F3 ( EXIT ) pour
refermer le menu.
Liste de menus
File Menu
Rec Menu
LCD/Sound Menu
Device Menu
[ P r i o r i t y ]
[Pending]
[File Lock]
[Work Type]
[Information]
[ M i c S e n s e ]
[Rec Mode]
[ V C V A ]
[Backlight]
[LED]
[ B e e p ]
[ L a n g u a g e ( L a n g ) ]
[Card Select]
[Cue/Rev]
[ P o w e r S a v e ]
[Time & Date]
[ U S B C l a s s ]
[Reset Settings]
[ F o r m a t ]
[ C a r d i n f o r m a t i o n ]
[ S y s t e m i n f o r m a t i o n ]
FR
34
Eléments de menu
File Menu
Priority
Par défaut, la touche F2 est programmée avec la
fonction Priorit y. Vous pouvez également effectuer
le réglage à partir du menu. Vous pouvez régler un
niveau de priorité pour chaque fichier enregistré.
Vous pouvez sélectionner « High » ou « Normal » Le
réglage par défaut est le niveau normal.
[ Set ] :
Niveau élevé.
[ Cancel ] :
Niveau normal.
• A chaque pression de la touche F2 ( PRIORIT Y ) le
niveau de priorité est modifié (High/Normal).
Pending
Quand vous réglez le fichier sur [ Pending ], il devient
« Fichier en attente».
[ Pending ] :
Pour un fichier d’ « Édition » et [
l’écran.
[ Finished ] :
Pour un fichier « déjà édité».
File Lock
La fonction de verrouillage des fichiers vous permet
d’empêcher l’effacement accidentel de fichiers
importants.
[ On ] :
Verrouille le fichier et évite son effacement.
[
] s’affiche à l’écran.
[ Off ] :
Déverrouille le fichier et permet son effacement.
Work Type
Chaque fichier enregistré sur l’appareil comprend
l’Identifiant Auteur et le type de travail, qui font
partie des informations d’en-tête.
Information
L’enregistreur peut afficher plusieurs informations
liées au fichier ac tuel.
] s’affiche à
Rec Menu
Mic Sense
Vous pouvez choisir entre deux sensibilités
de microphone correspondant à vos besoins
d’enregistrement : [ Dictation ] pour la dictée orale ou
[ Conference ], plus adaptée aux situations telles que
les réunions ou les conférences accueillant un petit
nombre de personnes.
[ Conference ] : Convient pour enregistrer des
réunions et des séminaires où il y a peu de monde.
[ Dictation ] : Sensibilité d’enregistrement la plus
basse convenant pour la dictée.
• L’état du réglage apparaît à l’écran sous
l’indication [
Rec Mode
Le mode d’enregistrement peut être réglé sur
[ DSS Pro QP ] (lecture de qualité) et [ DSS Pro SP ]
(lecture standard).
VCVA
La fon ction VCVA permet d e prolonger la du rée
d’enregistrement et d’économiser la mémoire en
arrêtant l’enregistrement pendant les périodes de
silence, ce qu i contribue à rendre l a lecture plus
eff icace. Quand le micr ophone perçoit qu e les sons
ont attein t le niveau de volume seui l préréglé, le VCVA
(Variabl e Control Voice Actuator) inté gré démarre
automatiquement l’enregistrement et s’arrête quand le
volume des cend sous le seuil.
] ou [].
1 Sélectionnez [ On ]. 2 Mettez le commutateur en
position REC ( s ) pour démarrer
l’enregistrement.
• Lorsque le volume est inférieur au niveau de
déclenchement préréglé, l’enregistrement
s’arrête automatiquement après 1 seconde
environ, et l’aff ichage [ Standby ] clignote sur
l’écran. Le voyant d’enregistrement s’allume
quand l’enregistrement démarre et clignote
en cas de pause d’enregistrement.
3
Eléments de menu
FR
35
Eléments de menu
a Indicateur VCVA
b I ndicateur de ni veau mètre
(change en f onction du
volume so nore pendant
l’enregistrement)
a
b
Ajustement du niveau d’activation
3
de démarrage/arrêt :
Eléments de menu
Appuyez sur les touches 9 ou 0 pour
régler le niveau sonore de la pause pendant
l’enregistrement.
• Vous pouvez régler le niveau de déclenchement
sur l’une des 15 valeurs disponibles.
• Plus la valeur est élevée, plus la sensibilité
sonore est élevée. Si vous réglez le niveau de
déclenchement sur la valeur la plus élevée, un
bruit inf ime suffira pour activer l’enregistrement.
• Le niveau de déclenchement VCVA peut être
ajusté en fonction des bruits de fond.
c
• Le niveau d’activation de démarrage/arrêt varie
aussi selon le mode de sensibilité du microphone
sélectionné ( ☞ P. 35 ).
• Pour garantir de bons enregistrements, des
enregistrements d ’essai et ajustement du
niveau d’activation de démarrage/arrêt sont
recommandés.
FR
C Niveau de démarrage (se
déplace v ers la gauche o u vers
la droite e n fonction d u niveau
spécifié)
LCD/Sound Menu
Backlight
Par défaut, l’affichage reste allumé pendant environ
10 secondes quand une touche de l’enregistreur est
enfoncée.
1 Sélectionnez [ Lighting Time ],
[ Dim Light Time ] ou [ Brightness ].
2 Sélectionnez les options.
Quand [Lighting Time] est sélectionné :
[ 5seconds ] [ 10 seco nds ] [ 30seconds ] [ 1mi nute ] :
Réglez la durée du rétroéclairage.
Quand [Dim Light T ime] est sélect ionné :
[ 30seconds ] [ 1min ute ] [ 2minutes ] [ 5minutes ]
[ Always On ] :
Réglez la durée au bout de laquelle le
rétroéclairage s’éteint.
Quand [Brightness] est sé lectionné :
[ 01 ] [ 02 ] [ 03 ] :
Réglez la durée pendant laquelle le rétro
éclairage reste allumé.
LED
Vous pouvez régler l’appareil pour que le voyant
d’enregistrement ne s’allume pas.
[ On ] : L’éclairage de la LED est réglé.
[ Off ] : L’éclairage de la LED est annulé.
Beep
Lorsque le bip est réglé sur [ On ], l’enregistreur émet
des bips en cas d’erreur.
[ On ] : Le bip est activé.
[ Off ] : Le bip est désactivé.
Language (Lang)
Vous pouvez régler la langue de l’interface utilisateur
de l’enregistreur.
36
Eléments de menu
[ Čeština ] [ Dansk ] [ Deutsch ] [ English ] [ Español ]
[ Franç ais ] [ Nederlands ] [ Pol ski ] [ Русский ] [ Svensk a ] :
• Les langues disponibles peuvent varier selon le
pays/la région dans lequel le produit a été acheté.
Device Menu
Card Select
Par défaut, la destination d’enregistrement est réglée
sur [ SD Card ] à sa sortie d’usine.
• La destination d’enregistrement ([
ayant été réglée s’aff iche à l’écran.
Cue/Rev
Le son de lecture et la vitesse de repérage et de
revue peuvent être réglés.
] ou [ ])
1 Sélectionnez [ Sound ] ou [ Speed ].
[ Sound ] : Règle le son de lecture de repérage et
de revue sur ON ou OFF.
[ Speed ] : Règle la vitesse de repérage et de
revue.
2 Sélectionnez les options.
Quand [Sound] est sélectionné :
[ On ] : Active le son de lecture de repérage et de
revue.
[ Off ] : Désactive cette fonction. Quand [Speed] e st sélectio nné :
Vous pouvez régler le niveau de vitesse de
repérage et de revue entre [ Speed 1 ] et
[ Speed 5 ].
• Plus la valeur numérique est élevée, plus
la vitesse de repérage et de revue est
importante.
Power Save
Par défaut, l’enregistreur passe en mode d’économie
d’énergie s’il n’est pas utilisé pendant plus de 10
minutes.
[ 5minutes ] [ 10mi nutes ] [ 30minutes ] [ 1hou r ] :
Règle la durée avant le passage de l’enregistreur
en mode d’économie d’énergie.
[ Off ] : Désactive cette fonction.
• Si vous appuyez une touche quelconque, le
décompte redémarre.
Time & Date
L’heure et la date doivent être réglés à l’avance pour
faciliter les tâches de gestion de fichiers.
Pour plus de détails, consultez « Rég lage de l’heure et date [ Time & Date ] » ( ☞ P.18 ).
USB Class
Vous pouvez régler le type de connexion USB de cet
enregistreur sur [ Composite ] ou [ Storage Class ].
[ Composite ] :
[ Storage Class ] :
Reset Settings
Pour réinitialiser les réglages de menu sur leurs
valeurs par défaut, utilisez [ Reset Settings ] dans
[ Device Menu ].
Format
Les cartes qui ont été utilisées sur des dispositifs
non-Olympus ou qui ne peuvent être reconnues
par l’enregistreur doivent être formatées avant de
pouvoir être utilisées avec l’enregistreur.
• Le formatage de la carte efface toutes les
Pour plus de détails, consultez « Form atage de la carte [ Format ] » ( ☞ P. 38 ).
Card Information
La capacité et l’espace restant sur les cartes mémoire
en cours d’utilisation sont aff ichés sur l’enregistreur.
System Information
Les informations système concernant l’enregistreur
telles que [ Model ], [ Ve rsion ] et [ Serial No. ] peuvent
être affichées.
La connexion USB est possible dans les 3 classes
disponibles à savoir dispositif de stockage, USB
audio et interface humaine. Lors d ’une connexion
via USB en mode [ Composite ], l’enregistreur
peut s’utiliser comme un haut-parleur USB et un
microphone USB en plus de la classe de stockage.
La connexion USB n’est possible qu’avec la classe
de stockage.
données qui y sont stockées, y compris les fichiers
verrouillés.
3
Eléments de menu
FR
37
Formatage de la carte [ Format ]
Les cartes qui ont été utilisées sur des dispositifs
non-Olympus ou qui ne peuvent être reconnues
par l’enregistreur doivent être formatées avant de
pouvoir être utilisées avec l’enregistreur.
1 Sélectionnez [ Format ] sur l’écran
[ Device Menu ], puis appuyez sur la
touche OK/MENU .
3
Format age de la carte
2 Appuyez sur la touche + ou – pour
sélectionner [ SD Card ] ou
[ microSD Card ], puis appuyez sur la
touche OK/MENU .
3 Appuyez sur la touche + ou – pour
mettre en surbrillance l’option [ Start ].
4 Appuyez sur la touche OK/MENU pour
confirmer la sélection de [ Start ].
5 Appuyez de nouveau sur la touche + ou
– pour mettre en surbrillance l’option
[ Start ].
FR
38
6 Appuyez de nouveau sur la touche
OK/MENU pour commencer le processus
de formatage.
• [ Format Done ] s’affiche à la fin du formatage.
Remarques
• Le temps nécessaire pour formater une carte varie
en fonction de la capacité de la carte à formater.
N’interrompez pas le processus de formatage avec
les actions suivantes. Cela pourrait endommager
les données ou la car te.
- Retirer la carte.
- Retirer la batterie.
• Le formatage de la carte efface toutes les
données qui y sont stockées, y compris les fichiers
verrouillés.
• Lorsqu’une carte non formatée est insérée, le
menu de formatage s’affiche automatiquement.
• Les cartes SD verrouillées ne peuvent pas être
initialisées.
• Les cartes mémoire sont formatées à l’aide du
formatage rapide. Le formatage de la car te
réinitialise les informations de gestion des
fichiers, mais il se peut que les informations sur
la carte ne soient pas complètement supprimées.
Faites attention aux fuites de données lorsque
vous vous débarrassez ou remettez la carte à
quelqu’un. Nous vous recommandons de détruire
physiquement la carte lorsque vous vous en
débarrassez.
Formatage de la carte
3
Format age de la carte
FR
39
Transfert de fichiers sur votre ordinateur
Minimum exigé
Windows
Système d’exploitation :
Microsoft® Windows® XP :
Professional / Home Edition SP3 x86
Professional / Home Edition SP2 x64
Microsoft® Windows Vista® :
Ultimate / Enterprise / Business / Home
Premium / Home Basic SP2 (tous deux x86/64)
Microsoft® Windows 7® :
Ultimate / Enterprise / Professional / Home
Premium (tous deux x86/64)
CPU :
1 GHz ou pl us
4
RAM :
Minim um exigé
Microsoft® Windows® XP :
256 Mo ou plus
Microsoft® Windows Vista® :
1 Go ou plus
Microsoft® Windows 7® :
1 Go ou plus (32 bit) / 2 Go ou plus (64 bit)
Espace disque dur :
2 Go ou plus
Navigateur :
Microsof t Internet Explorer 6.0 ou version
ultérieure
Lecteur :
Lecteur de CD-ROM, CD-R , CD-RW, DVD-ROM
Affichage :
1024 x 768 pixels ou plus, 65.536 couleurs ou plus
(16.770.000 couleurs ou plus est recommandé)
Port USB :
Un ou plusieurs por ts libres
Autres :
Périphérique sonore compatible avec Windows et
WDM ou MME de Microsof t.
Macintosh
Système d’exploitation :
Mac OS X 10.4.11 - 10.7
CPU :
PowerPC® G3 500 MHz ou plus, ou Intel Core
Solo/Duo 1,5 GHz ou plus
RAM :
256 Mo ou plus (512 Mo ou plus recommandé)
Espace disque dur :
200 Mo ou plus
Lecteur :
Lecteur de CD-ROM, CD-R, CD-RW, DVD-ROM
N a v i g a t e u r :
Macintosh Safari 3.0.4 ou version ultérieure,
mozilla Firefox 3.6.20 ou version ultérieure
Affichage :
1024 x 768 pixels ou plus, 32.000 couleurs ou plus
Port USB :
Un ou plusieurs por ts libres
Autres :
• Périphérique audio
Remarques
• Même si les conditions ci -dessus sont respectées,
• La version Macintosh ne supporte pas le logiciel
• Pou r en savoir plus sur la comp atibilité des derni ères
les ordinateurs modifiés par vous-même,
les systèmes d’exploitation mis à niveau par
vous-même ou les environnements à systèmes
d’exploitation multiples ne sont pas pris en
charge.
de reconnaissance vocale.
mises à niveau d e systèmes d’exploi tation, consultez
la page Web d ’Olympus sur
http://www.olympus-global.com/en/global/ .
FR
40
Connecter l’enregistreur à votre PC
Connexion à votre PC avec le câble USB
1 Démarrez le PC.
2 Connectez le câble USB au port USB du PC.
3 Branchez le câble USB à la borne de branchement au bas de
l’enregistreur.
• [ Remote (Composite) ] s’affiche sur l’enregistreur si le câble USB est
branché.
Après le branchement de l’enregistreur à votre ordinateur, il est alimenté par
le câble USB.
Lors de la connexion à un ordinateur, la carte SD et la carte microSD sont
reconnues par l’ordinateur comme des lecteurs amovibles indépendants.
4
Connec ter l’enregist reur à votre PC
Remarques
• Ne retirez JAMAIS la car te et ne débranchez jamais le câble USB tant que le
voyant d’enregistrement clignote. Sinon, les données seront détruites.
• Il se peut que certains PC ne fournissent pas assez d’alimentation et que
l’enregistreur n’arrive pas à se connecter. Reportez-vous au manuel de
l’utilisateur de votre PC à propos du port USB sur votre PC.
• Ne branchez pas l’enregistreur à un PC à l’aide d’un concentrateur USB.
Assurez-vous de le brancher à un port USB sur votre PC.
• Assurez-vous que le câble est inséré à fond. Sinon, l’enregistreur ne pourra
pas fonctionner correctement.
FR
41
Connecter l’enregistreur à votre PC
Connexion à votre PC avec le USB support
Placez l’enregistreur dans le support
1 Connectez le câble USB au port USB du PC.
2 Branchez le câble USB au support comme indiqué sur
l’illustration.
3 Placez l’enregistreur dans le support.
• [ Remote (Composite) ] s’affiche sur l’enregistreur si le câble USB est
branché.
• Si l’adaptateur secteur est également branché, l’alimentation est
effectuée par ce dernier.
4
Connec ter l’enregist reur à votre PC
Déconnecter l’enregistreur de votre PC
Windows
1 Cliquez sur [] de la barre de tâches située dans le coin
inférieur droit de l’écran. Cliquez sur [ Retirer Périphérique
de stockage de masse USB ].
• La lettre du lecteur sera différente en fonction du PC utilisé.
2 Vérifiez que le voyant d’enregistrement est éteint avant de
débrancher le câble USB.
Macintosh
1 Glissez et déposez dans la corbeille l’icône du lecteur de cet
enregistreur affichée sur le bureau.
2 Vérifiez que le voyant d’enregistrement est éteint avant de
débrancher le câble USB.
FR
42
Remarques
• Ne retirez JAMAIS la car te et ne débranchez jamais le câble USB tant que le
voyant d’enregistrement clignote. Sinon, les données seront détruites.
• Ne touchez jamais les points de contact en bas du support, car ceci
pourrait entraîner une mauvaise connexion.
• Lorsqu’il est connecté à un ordinateur, l’enregistreur ne peut pas
fonctionner à l’aide du commutateur au pied. Lorsque vous connectez
l’enregistreur à un ordinateur à l’aide de la station d’accueil, retirez le
commutateur au pied.
Autres informations
Liste des messages d’alarme
Message Explication Mesure
[Battery Low] La cha rge de la batteri e est faible.
[Power Supply Error
Remove Pow er Plug]
[File Protected]
[Index Full]
[Verbal Comment Full]
[Folder Full]
[Erase Error] Une er reur s’est produit e pendant l’eff acement.
[Card Error] La car te n’a pas été correc tement reconnu e.
[Memor y Full] Pas de mé moire disponi ble.
[Format Error] Une er reur est surven ue pendant le fo rmatage.
[Inser t Card] L’enregis treur ne trouve p as la carte.
[Can’t make the
syste m file. Conne ct
to PC and de lete
unnecessary file]
Une ten sion située hor s de la limite autor isée a
été détectée.
La modification ou la suppression du fichier
n’est pas pos sible.
Le nomb re maximum de mar ques d’index e st
attein t (32 marques d’inde x maximum par
fichier).
Le nombre maximum de commentaires oraux
est atteint (32 commentaires oraux maximum
par fichier).
Le nomb re maximum de f ichiers est at teint (200
fichi ers maximum par d ossier).
Le fi chier de gestio n ne peut pas être cr éé en
raison d ’un espace insuf fisant sur la ca rte.
Rech argez la batter ie ( ☞ P.13) .
Utili sez l’adaptateu r secteur four ni ( ☞ P.15 ).
Déverrouillez le fichier ( ☞ P.3 5) .
Eff acez des marques i ndex inutiles ( ☞ P. 32 ).
Effacez les commentaires oraux inutiles ( ☞ P. 31).
Eff acez les fichi ers inutiles ( ☞ P.2 7) .
Eff acez à nouveau. Lo rsqu’une erreu r
d’effa cement se produ it, formatez la ca rte
( ☞ P. 38) .
Retir ez la carte et ins érez-la de nou veau ( ☞ P.17 ).
Eff acez les fichi ers inutiles ou i nsérez une autre
carte ( ☞ P.17, P.2 7) .
Forma tez de nouveau la ca rte ( ☞ P.3 8) .
Insérez-en une ( ☞ P.17 ).
Conne ctez l’enregis treur à un ordina teur et
suppri mez les fichie rs inutiles.
5
Liste des messages d’alarme
FR
43
Dépannage
S y m p t ô m e C a u s e p r o b a b l e M e s u r e
La cha rge de la batteri e est faible.
Rien n’apparaît sur
l’affichage
Enregistrement
impossible
5
Dépannage
Pas de tonalité de
lecture
Effacement
impossible
Bruit audible pendant
la lecture
Niveau
d’enregistrement
faible
L’alimentati on est coupée.
L’enregistre ur est actuell ement en mode
d’économie d’énergie.
La car te n’a pas assez de mé moire.
La car te n’est pas format ée.
Le nomb re maximum de f ichiers a été att eint.
Le fi chier est verrou illé.
La car te SD est verroui llée. Déver rouillez la car te SD.
L’écouteur est r accordé.
Le nive au de volume est rég lé sur [ 00 ].
Le fi chier est verrou illé.
La car te SD est verroui llée. Déver rouillez la car te SD.
L’enregistre ur a été secoué pen dant
l’enregistrement.
L’enregistre ur a été placé près d ’un téléphone
cellula ire ou d’une lampe f luorescente p endant
l’enregistrement ou la lecture.
La sen sibilité du micr ophone est trop f aible.
Rech argez la batter ie ( ☞ P.13) .
Allumez l’alimentation ( ☞ P.16 ).
Appu yez sur n’impor te quelle touche .
Eff acez les fichi ers inutiles ou i nsérez une autr e
carte (☞ P. 17, P. 27 ).
Forma tez la carte (☞ P. 38 ).
Bascu lez vers n’impo rte quel autre d ossier
( ☞ P. 30) .
Déver rouillez le f ichier à parti r du [ File Menu ]
( ☞ P. 35) .
Débranchez l’écouteur afin d’utiliser les hautparleurs internes.
Ajustez le volume ( ☞ P.2 5) .
Déver rouillez le f ichier à parti r du [ File Menu ]
( ☞ P. 35) .
———
Evitez d’utiliser l’enregistreur près de
téléph ones mobiles ou d e lampes fluo rescentes.
Régl ez le en mode Confé rence et essayez à
nouveau ( ☞ P.3 5) .
FR
44
S y m p t ô m e C a u s e p r o b a b l e M e s u r e
Le nomb re max. de marqu es index (32) a été
atteint.
Pose de marques
index impossible
Impossible de régler
des commentaires
oraux
Impossible de trouver
le fichier enregistré
Impossible de trouver
les fichiers transférés
Impossible de se
connecter à un
ordinateur
Le fi chier est verrou illé.
La car te SD est verroui llée. Déver rouillez la car te SD.
Le nombre maximum de commentaires oraux
(32) est attei nt.
Le supp ort d’enregis trement ou le dos sier n’est
pas correct.
Les f ichiers trans férés ne sont pas pr is en charge
par cet enregistreur.
Les PC fo nctionnant s ous Windows XP, Vista ou 7
ne permette nt pas tous la connexion.
* Prend e n charge les form ats de fichier : DS2 (DSS Pro QP ou DSS Pro SP), DSS (QP ou SP)
Eff acez les marques i nutiles ( ☞ P. 32 ).
Déver rouillez le f ichier à parti r du [ File Menu ]
( ☞ P. 35) .
Effacez les commentaires oraux inutiles ( ☞ P. 31).
Passe z au support d’enr egistrement o u au
dossier c orrect (☞ P. 20 , P. 30 , P. 37) .
L’enregistre ur peut reconna ître le format de
fichi er DSS* uniquement .
Vous dev rez modifie r les réglages USB d e
l’ordinateur.
Dépannage
5
Dépannage
FR
45
Spécifications
Généralités
4 Format d’enregistrement :
DS2 (Digital Speech Standard Pro)
4 Support d’enregistrement :
Carte SD, micro SD (de 512 Mo à 32 Go)
4 Fréquence d’échantillonnage :
[ DSS Pro QP] 16 kHz
[ DSS Pro SP] 12 k Hz
4 Haut-parleur :
Dynamique rond ø 23 mm intégré
4 Prise MIC/EAR :
Prise mini-jack ø 3,5 mm, impédance MIC 2 kΩ,
EAR 8 Ω ou plus
4 Puissance de travail max. (3,7 V c.c.) :
235 mW (haut-parleur 8 Ω)
4 Puissance maxi de sortie casque :
5
â 150 mV (selon la norme EN 50332-2)
Spécifications
4 Alimentation :
Batterie :
Bat terie au lithium-ion (LI- 42B)
Alimentation externe :
Adaptateur secteur (A517) 5 V
4 Dimensions extérieures :
114,5 mm × 49,8 mm × 17,5 mm
(protubérances exclues)
4 Poids :
107 g (Batterie incluses)
4 Température d’utilisation :
de 0°C à 42°C/ de 32°F à 107,6°F
FR
46
Répon se en fréque nce génér ale
[ DSS Pro QP] de 200 H z à 7.0 00 Hz
[ D SS Pro SP] de 200 Hz à 5.0 00 Hz
Guide s ur la durée d e vie de la batt erie
Les valeurs suivantes constituent uniquement des
références.
4 En mode d’enregistrement
(Microphone intégré) :
[ D SS Pro QP] Environ. 18 h.
[ DSS Pro SP] Environ. 21 h.
4 En mode de lecture
(Lecture sur écouteurs) :
Tous les modes :
Guide sur les durées d’enregistrement
Les valeurs suivantes constituent uniquement des
références.
Tai lle de mé moir e [ DSS Pro QP] [DSS Pro SP ]
2 Go 149 h. 306 h.
4 Go 300 h. 615 h.
8 Go 604 h. 1.237 h.
• Les temps indiqués ci- dessus sont les durées
standard, et les durées d’enregistrement
disponibles varient selon la carte.
• Durée d’enregistrement disponible peut être plus
court si vous effec tuez un grand nombre de petits
enregistrements.
• Durées d’enregistrement total de plusieurs
fichiers. La durée maximale d’enregistrement par
fichier est de 99 heures 59 minutes.
Les spécifications et la conception sont sujettes
à modification sans préavis.
La durée de vie est estimée par Olympus.
Elle peut varier considérablement selon les
conditions d’utilisation.
Environ. 21 h.
For customers in North and South America :
Decl aration of Con formity :
Model Number : DS-7000
Trade Name : DIGITAL VOICE RECORDER
Responsible Par ty : OLYMPUS IMAGING AMERICA IN C.
Address : 3500 Corporate Park way, P.O. Box 610, Center Valley, PA 18034-0610, U.S. A.
Telephone Number : 1-888-553-4448
This dev ice Complies with Par t 15 o f the FCC Rules. Operation is subject to the following t wo conditions: (1) This
device may not cause harmful inte rference, and (2) thi s device must accept any interfe rence received, i ncluding
interference that may cause undesired operation.
Tes ted To Compl y
With FCC Standards
FOR HOME O R OFFICE USE
Canad ian RFI :
This dig ital apparatus do es not exceed the Class B limits for radio no ise emissions fro m digital apparatus as set out i n
the Radio I nterference Re gulations of the Canadian Dep artment of Communications .
Cet appareil numérique ne dé passe pas les limites de la Catégo rie B pour les émissi ons de bruit radio é manant
d’appareils numériques, te l que prévu dans les Rè glements sur l’ Interférence Radio du Dép artement Canadien des
Communications.
Pour les clients résidant en Europe :
L’indication « CE » signifi e que ce produit est conforme aux e xigences européennes con cernant la
sécurité, la santé, l’environnement et la protection du consommateur.
Ce symbole [poubelle sur roues barrée d’une croix WEEE annexe IV ] indique une collec te
séparée des déchets d’équipements électriques et électroniques dans les pays de l’UE.
Veuillez ne pas jeter l’équipement dans les ordures domestiques. Pour la mise en rebut de
ce produit, utilisez les systèmes de traitement et de collecte disponibles dans votre pays.
Produit co ncerné : DS-7000, Adaptateur secteur, Supp ort
Ce symbole [poubelle sur roues barrée d’une croix Directive 20 06/66/CE, annexe II]
indique une collecte séparée des piles usagées dans les pays de l’UE. Veuillez ne pas jeter
les piles dans les ordures domestiques.
Pour la mise en rebut des piles usagées, utilisez les systèmes de traitement et de collecte
disponibles dans votre pays.
FR
47
Shinjuku Monolith, 3-1 Nishi-Shinjuku 2-chome, Shinjuku-ku, Tokyo 163-0914, Japan.
Tel. +81 (0)3-3340-2111
http://www.olympus.com
OLYMPUS IMAGING CORP.
3500 Corpor ate Parkway, P.O. Box 610, Center Valley, PA 18034-0610, U.S. A. Tel. 1-888-553-4 448