• Le contenu de ce document peut être modifié par la suite sans préavis. Veuillez contacter notre centre
de service après-vente pour obtenir les dernières informations concernant les noms de produits et les
numéros de modèles.
• Les captures d’écran et les illustrations de l’enregistreur présentées dans ce manuel peuvent ne pas
correspondre au produit réel. Le plus grand soin a été pris afin d’assurer l’intégrité de ce document, mais
si vous avez un doute ou si vous trouvez une erreur ou une omission, veuillez contacter notre centre de
service après-vente.
• Toute responsabilité pour dommages passifs ou dommages de quelque nature que ce soit survenus à
cause d’une perte de données causée par un défaut du produit, réparation effectuée par un tiers autre que
Olympus ou un service agréé par Olympus, ou toute autre raison est exclue.
Mar ques de fab rique et mar ques de fab rique dépo sées
• Microsoft et Windows des marques de fabrique déposées par Microsof t Corporation.
• Macintosh est une marque de Apple Computer Inc.
• Intel est une marque de fabrique déposée par Intel Corporation.
• SD et microSD sont des marques de fabrique de SD Card Association.
• SDHC et microSDHC sont des marques de fabrique de SD Card Association.
• La technologie de codage audio MPEG Layer-3 est utilisée sous licence de Fraunhofer IIS et Thomson.
Les autres noms de produits et de marques indiqués ici peuvent être des marques de fabrique ou des marques
de fabrique déposées par leurs propriétaires respec tifs.
FR
2
Page 3
Table des matières
Introduction
Précautions de sécurité ................................ 4
1 Préparatifs
Caractéristi ques principales ......................... 8
Identif ication des éléments ......................... 9
Aff ichage des indica teurs d’état (pannea u ACL) ......... 10
Installation de la b atterie ...........................11
Recharge de la batterie ...............................12
Utilisa tion de la batteri e au lithium-ion ..................... 12
Branchez le câble USB à l ’enregistreur .........13
Marques index ............................................32
Comment utiliser le menu ...........................33
Eléments de menu ......................................35
File Menu ..............................................................35
Rec Menu ..............................................................35
LCD/Sound Men u ..................................................37
Device Men u .........................................................38
Modif ication des inf ormations de ty pe de travail .......39
Formatage de la car te [Format] ...................41
Personnalisation de l’enregistre ur ..............43
4 Gestion des fichiers sur votre PC
Logiciels ODMS et DSS Player .......................45
Minimum e xigé ...........................................................45
Utilise r l’Aide en lign e .................................................46
Connecter l’enregistreur à votre PC .............47
Connexio n à votre PC avec le câble USB ...................... 47
Déconne cter l’enregistr eur de votre PC .......................4 8
5 Autres informations
Liste des messages d ’a larme .......................49
Dépanna ge ................................................. 50
Accessoi res .................................................52
Spécif ic ati ons ............................................. 53
Assist ance technique et soutien ..................55
1
2
3
4
5
FR
3
Page 4
Précautions de sécurité
Avant d’utiliser vot re nouvel enreg istreur, lisez
attent ivement ce manue l pour savoir comme nt
l’utiliser de manière sûre et correcte. Cons ervez
ce manue l à un endroit faci lement access ible
pour toute référence ultérieure.
• Les symboles Avertissement indiquent des
informations impor tantes liées à la sécurité. Pour
vous protéger vous-même et les autres contre
les blessures ou contre les dégâts matériels, il est
essentiel que vous preniez toujours en compte les
avertissements et informations fournis.
f Danger
Si le produit est utilisé sans respecter les
informations données sous ce symbole,
des blessures graves, voire mortelles
pourraient en résulter.
f Avertissement
Si le produit est utilisé sans respecter les
informations données sous ce symbole,
des blessures voire la mort pourraient
en résulter.
f Attention
Si le produit est utilisé sans observer
les informations données sous ce
symbole, des blessures, des dommages
à l’appareil ou des pertes de données
pourraient en résulter.
Conventions utilisées dans ce manuel
• Le mot « carte » se rapporte aux cartes
SD et microSD.
• Le mot « ODMS » se rapporte à l’Olympus
Dictation Management System dans
l’environnement Windows.
FR
• Le mot « DSS Player » se rapporte au DSS
Player pour Mac dans l’environnement
Apple Macintosh.
• Les illustrations et les explications dans ce
manuel utilisent les affichages à l’écran en
anglais.
Vous pouvez sélectionner la langue d’affichage de
cet enregistreur. Pour plus de détails, consultez
« Language(Lang) » ( ☞ P.37).
Précautions d’utilisation
• Pour protéger la technologie de haute
précision contenue dans ce produit, ne
jamais laisser l’enregistreur dans les
endroits indiqués ci-dessous, que ce soit
en utilisation ou pour le rangement :
• Endroits où les températures et/ou l’humidité
sont élevées ou passent par des changements
extrêmes. En plein soleil, à la plage, dans des
voitures fermées, ou près d’autres sources
de chaleur (poêle, radiateur, etc.) ou des
humidificateurs.
• Près de produits inflammables ou explosifs.
• Dans des endroits humides, telle qu’une salle
de bain ou sous la pluie.
• Dans des endroits prédisposés à de fortes
vibrations.
• Ne jamais laisser tomber l’enregistreur ou
le soumettre à des chocs violents ou à des
vibrations.
• L’enregistreur peut présenter un
dysfonctionnement s’il est utilisé en
présence d’un champ magnétique/
électromagnétique, d’ondes radio ou
de lignes à haute tension, par exemple
à proximité d’un téléviseur, d’un four
à micro-ondes, d’une console de jeux
vidéos, de haut-parleurs, d’un grand
moniteur, d’une tour de télévision/radio
ou de pylônes électriques. Le cas échéant,
éteignez l’enregistreur, puis rallumez-le
avant de continuer à l’utiliser.
4
Page 5
Précautions de sécurité
• Evitez d’effectuer un enregistrement ou
une lecture près d’un téléphone cellulaire
ou de tout autre appareil sans fil, car ils
risquent de provoquer des interférences
et des parasites. En cas de parasites,
installez-vous ailleurs, ou éloignez
davantage l’enregistreur de ces appareils.
• N’utilisez pas de solvant organique, tel
qu’alcool ou diluant pour vernis, pour
nettoyer l’enregistreur.
Avertissement relatif aux pertes de d onnées :
• Les données enregistrées dans la mémoire
risquent d’être détruites ou effacées en
cas d’erreur de procédure, d’anomalie de
l’enregistreur, ou pendant des travaux de
réparation. Nous vous recommandons
d’enregistrer et de sauvegarder toutes les
données importantes sur un autre suppor t, par
exemple un disque.
• Toute responsabilité pour dommages passifs
ou dommages de quelque nature que ce soit
survenus à cause d’une perte de données
causée par un défaut du produit, une réparation
effectuée par un tiers autre qu’Olympus ou un
service agréé par Olympus, ou toute autre raison
est exclue de la responsabilité d’Olympus.
Maniement de l’enregistreur
f Avertissement :
• Maintenez l’enregistreur hors de portée
des enfants et des bébés pour empêcher
les situations dangereuses suivantes qui
pourraient causer des blessures graves
telles que :
1 Avaler accidentellement la batterie, des cartes
ou d’autres petites pièces.
2 Se blesser accidentellement par des par ties en
mouvement de l’enregistreur.
• Ne démontez pas, ne réparez pas et ne
modifiez pas cet enregistreur vous-même.
• N’utilisez que des cartes mémoire
SD/SDHC, microSD/microSDHC. N’utilisez
jamais d’autres types de cartes.
Si vous insérez accidentellement un autre type de
carte dans l’enregistreur, contactez un revendeur
agréé ou un centre de ser vice. N’essayez pas de
retirer la carte par la force.
• N’utilisez pas cet enregistreur pendant la
conduite d’un véhicule.
f Attention :
• Arrêtez immédiatement d’utiliser
l’enregistreur si vous remarquez une
odeur, un bruit anormal ou de la fumée
provenant de l’enregistreur.
Ne jamais retirer les bat teries les mains nues, ce
qui pourrait vous brûler les mains.
• Ne pas laisser l’enregistreur dans des
endroits où il pourrait être soumis à des
températures très élevées.
Ceci pourrait causer une détérioration de
certaines pièces et, dans certaines circonstances,
l’enregistreur pourrait prendre feu. N ’utilisez pas
le chargeur ou l’adaptateur secteur s’il est couvert.
Cela pourrait causer une surchauffe, débouchant
sur un incendie.
• Manipulez l’enregistreur soigneusement
afin d’éviter une brûlure à basse
température.
• Lorsque l ’enregistreur contient des parties
métalliques, une surchauffe peut déboucher
sur une brûlure à basse température. Faire
attention aux points suivants :
• Utilisé pendant une longue durée,
l’enregistreur devient chaud. Si vous tenez
l’enregistreur dans ces conditions, une brûlure
à basse température risque de se produire.
• Dans des endroits sujets à des températures
très froides, la température du corps de
l’enregistreur peut être plus basse que la
température ambiante. Si possible, mettre
des gants en tenant l’enregistreur à des
températures basses.
FR
5
Page 6
Précautions de sécurité
Précautions de manipulation de la
batterie
f Danger :
• L’enregistreur utilise une batterie spéciale
au lithium-ion d’Olympus. Rechargez la
batterie avec l’adaptateur secteur ou le
chargeur spécifié. N’utilisez aucun autre
adaptateur secteur ou chargeur.
• Les piles ne doivent jamais être exposées
à une flamme, chauffées, court-circuitées
ou démontées.
• Ne jamais chauffer ni mettre au feu la
batterie.
• Prendre des précautions en transportant
ou rangeant la batterie pour éviter
qu’elle vienne en contact avec des objets
métalliques comme des bijoux, des
épingles à cheveux, des agrafes, etc.
• Pour éviter de causer des coulages de
liquide de la batterie ou d’endommager
ses bornes, respectez scrupuleusement
toutes les instructions concernant
l’usage de la batterie. Ne jamais tenter de
démonter une batterie ni la modifier de
quelque façon que ce soit, ni la souder,
etc.
• Si du liquide de la batterie entrait dans
vos yeux, les laver immédiatement avec
de l’eau claire et froide du robinet et
consultez immédiatement un médecin.
f Avertissement :
• Maintenir à tout moment la batterie au
sec.
• Si les batteries rechargeables n’ont pas été
rechargées au bout de la durée spécifiée,
arrêtez de les charger et ne pas les utiliser.
• Ne pas utiliser une batterie si elle est
endommagée ou cassée.
• Ne jamais soumettre la batterie à
FR
des chocs violents ni à des vibrations
continues.
6
• Si la batterie coule, devient décolorée
ou déformée, ou devient anormale
sous d’autres aspects pendant le
fonctionnement, arrêter d’utiliser
l’enregistreur.
• Si du liquide de la batterie coule sur vos
vêtements ou sur votre peau, retirez le
vêtement et laver immédiatement la zone
affectée avec de l’eau claire et froide du
robinet. Si le liquide vous brûle la peau,
consultez immédiatement un médecin.
• Conservez les piles hors de portée des
enfants.
• Si vous notez quelque chose d’inhabituel
à l’utilisation de ce produit, par exemple
un bruit anormal, de la chaleur, de la
fumée ou une odeur de brûlé :
1 retirez immédiatement les piles en prenant
garde de ne pas vous brûler,et ;
2 appelez votre revendeur ou le représentant
Olympus local pour une révision.
f Attention :
• La batterie rechargeable fournie est
destinée exclusivement à l’utilisation avec
l’enregistreur vocal numérique Olympus
DS-3500.
• Il existe un risque d’explosion si la batterie est
remplacée par une batterie de type incorrect.
• Respectez les instructions lors de la mise au
rebut de batteries usagées.
• Veuillez recycler les batteries afin de contribuer
à la sauvegarde des ressources de notre
planète. Quand vous jetez des batteries usées,
assurez-vous d’en recouvrir les bornes et de
toujours respecter la réglementation locale.
• Toujours charger une batterie
rechargeable pour l’utiliser la première
fois, ou si elle n’a pas été utilisée pendant
une longue période.
• Les batteries rechargeables ont une
durée de vie limitée. Si la durée de
fonctionnement est réduite même quand
la batterie rechargeable est entièrement
rechargée, remplacez-la par une batterie
neuve.
Page 7
Écran ACL
• L’affichage ACL utilisé pour l’écran est
produit avec une technologie de haute
précision. Toutefois, des points noirs ou
lumineux peuvent apparaître sur l’écran
ACL. A cause de ses caractéristiques
ou selon l’angle sous lequel vous
visionnez l’écran, les points peuvent
ne pas être uniformes en couleur ni en
luminosité. Il ne s’agit pas d’un mauvais
fonctionnement.
Carte mémoire
f Avertissement :
• Ne touchez pas les contacts de la carte.
Cela pourrait endommager la carte.
• Ne placez pas la carte dans des endroits
où il y a de l’électricité statique.
• Rangez la carte dans un endroit hors de
portée des enfants. En cas d’ingestion
accidentelle, consultez immédiatement un
médecin.
Précautions de sécurité
FR
7
Page 8
Préparatifs
Caractéristiques principales
s Prend en charge deux types de
mémoire : carte SD et carte microSD.
s Trois touches intelligentes
programmables : F1, F2 et F3 ( ☞ P. 4 3 ) .
1
s Prend en charge 3 formats de fichiers:
PCM (44,1 kHz/16 bits), MP3 (256 kbps ou
Caractéristiques principales
128 kbps) et DS2 (DSS Pro QP ou
DSS Pro SP) (DSS) ( ☞ P. 35).
s Fonction de chiffrement des données
pour sécuriser les enregistrements sur
l’appareil.
Il est possible de régler le niveau de chiffrement
sur [ High ] (256 bit), [ Standard ] (128 bit) ou [ No ]
(désactive la fonction).
s Batterie au lithium-ion rechargeable par
l’intermédiaire du câble USB.
s Cet enregistreur est compatible USB
2.0, permettant un transfert rapide des
données vers un ordinateur.
s Cinq dossiers et jusqu’à 200 fichiers
par dossier, pour un maximum de 1.000
enregistrements ( ☞ P.18) .
Lorsque vous utilisez le logiciel ODMS (Olympus
Dictation Management System), il est possible
de créer jusqu’à sept dossiers (1.400 fichiers
maximum) ( ☞ P. 4 3 , P. 4 5).
s Grand écran ACL couleur. s Fonction de verrouillage de l’appareil
pour empêcher un accès non autorisé à
l’appareil ( ☞ P.2 9, P. 43).
Système d’authentification par mot de passe.
s Fonction de marque d’index (Index
mark) utile pour rechercher des points
particuliers dans les fichiers de dictée
( ☞ P. 32) .
s Fonction de commentaire verbal
permettant aux transcripteurs de
rechercher et de lire les instructions sur
leur ordinateur ( ☞ P. 31) .
s Réglage de priorité ( ☞ P. 35 ) .
Vous pouvez régler un niveau de priorité pour
chaque fichier enregistré.
s Logiciels ODMS (Olympus Dictation
Management System) et DSS Player (DSS
Player pour Mac) fournis ( ☞ P.4 5 ) .
Il est possible de personnaliser l’enregistreur de
plusieurs façons.
FR
8
Page 9
Identification des éléments
9
0
$
%
^
!
@
#
&
1 Fente pour carte SD
2 Microphone intégré
3 Touc he NEW4 Touc he REC5 Touc he STOP6 Touc he PLAY7 Touc he REV8 Touc he ERASE9 Voyant d’enregistrement
0 Affichage (panneau ACL)
! Touc he + (Volume)
@ Touche Avance Rapide ( 9 ) # Touc he OK/MENU
1
2
3
4
5
6
7
8
q
w
)
(*
=
-
$ Touc he ( F1 , F2 , F3 ) intelligente
programmable
% Touche Retour Rapide ( 0 )
^ Touc he – (Volume)
& Haut-parleur intégré
* Couvercle du logement de la batterie
( Touche de dégagement du couvercle du
logement de la batterie
) Commutateur POWER / HOLD
- Prise EAR (écouteur)
=
Prise MIC (Microphone)
q Connecteur USB w Connecteur pour la base
1
Identification des éléments
FR
9
Page 10
Affichage des indicateurs d’état (panneau ACL)
1
2
3
4
1
Identification des éléments
5
6
7
8
Aff ichage en mo de
d’enregistrement
9
0
!
@
#
$
%
Aff ichage en mo de lecture
Identification des éléments
^
&
Aff ichage en mo de
d’enregistrement
1 Nom du fichier 2 Dossier actuel 3 Numéro du fichier actuel/ Nombre total
de fichiers contenus dans le dossier
4 Durée d’enregistrement écoulée
5 Barre de progression de la mémoire
restante
6 Durée d’enregistrement restante
7 Indicateur du niveau d
’
enregistrement
8 Affichage du guide des touches 9 I
ndicateur de l’état de l’enregistreur
[ ] : Carte SD
[] : Verrouillage de carte
[] : Carte microSD
[] : Sensibilité du micro
[] : Mode d’enregistrement
[] : Capacité de la batterie
FR
[] : VCVA (Variable Control Voice
10
Actuator)
0 Durée de lecture écoulée
! Indicateur de marque d’index
@ Barre de progression de la lecture # Indicateur de commentaire oral $ Longueur de fichier
% Date et heure d’enregistrement ^ Guide des touches principales
Vous pouvez af ficher le guide des touches
principales en utilisant le « Gu ide de touche s principales » ( ☞ P.43) des fonctions
personnalisées du logiciel ODMS.
& Zone d’informations sur le fichier
Les informations sur le fichier actuel peuvent
être affichées à l’aide de la fonction « Afficher »
( ☞ P.43) du logiciel ODMS.
[ ] : Opération en cours
[ ] : Cryptage
[ ]] : Priorité
[ ] : Verrouillage de fichier
[ ] : ID auteur
[ ] : Type de travail
[] : Élément optionnel
Page 11
1
2
3
Installation de la batterie
Cet enregistreur utilise une bat terie au lithium-ion
spécif iée par Olympus (LI -42B). N’utilisez pas de
batterie d’un autre t ype.
1 Appuyez légèrement sur le bouton de
dégagement du couvercle du logement
de la batterie, puis ouvrez le couvercle,
comme le montre l’illustration
ci-dessous.
2 Insérez la batterie en respectant
les polarités, comme le montre
l’illustration, puis fermez le couvercle
du logement de la batterie.
• Insérez la batterie en la faisant dans le sens A
tout en appuyant dans le sens B .
Ind icateur de c apacité d e la batteri e
L’indicateur de capacité de la batterie sur l’af fichage
change avec la p erte de capacité de la batterie.
• Quand l’indicateur [ ] apparaît sur l’affichage,
rechargez la batterie le plus tôt possible. Quand
la batterie est trop faible, [ s ] et [ Battery Low ]
apparaissent sur l’af fichage et l’enregistreur
s’éteint.
Remarques
• Eteignez l ’enregistreur avant de retirer la batterie.
Le fait de retirer la bat terie quand l’enregistreur
est en cours d’utilisation peut provoquer des
dysfonctionnements, une corruption de fichiers
ou une per te de fichiers.
• Retirez la batterie si vous prévoyez de ne pas
utiliser l ’enregistreur pendant une période
prolongée.
• Après avoir retiré la batterie, il peut s’avérer
nécessaire de régler de nouveau la date et l’heure
si vous laissez la batterie hors de l’enregistreur
pendant plus de 15 minutes ou si vous retirez
la batterie juste après l’avoir insérée dans
l’enregistreur.
1
Installation de la batterie
• La batterie fournie n’est pas complètement
chargée. Il est recommandé de la recharger
complètement avant d’utiliser l’enregistreur pour
la première fois ou après avoir laissé la batterie
inutilisée pendant une longue période ( ☞ P.12) .
FR
11
Page 12
Recharge de la batterie
Après avoir inséré la batterie dans l’enregistreur,
vous pouvez la recharger en branchant le câble USB
à l’enregistreur.
Rechargez complètement la batterie (pendant
environ 2 heures 30) avant l’utilisation.
Branchez le câble USB à l’enregistreur.
1
Recharge de la bat terie
Remarques
• Rechargez souvent la batterie pendant la
première période d’utilisation. La batterie sera
plus efficace après plusieurs cycles de décharge/
recharge.
• Il se peut que les modèles de batteries différents
du modèle inclus ne puissent pas être rechargés.
• Il se peut que la recharge de la batterie par
branchement du câble USB ne fonctionne pas en
fonction de la capacité d’alimentation du port USB
de votre ordinateur. Utilisez l’adaptateur secteur
(en option) à la place.
• Ne chargez pas l’enregistreur via un hub USB.
• Ne mettez pas ou ne retirez pas la batterie si le
câble USB est branché.
Utilisation de la batterie au lithium-ion
La batterie fournie est destinée exclusivement
à l’utilisation avec l’enregistreur vocal Olympus
DS-3500. Ne l’utilisez pas en combinaison avec
d’autres équipements électroniques.
Précautions concernant la batterie
Lisez attentivement les instructions suivantes
lorsque vous utilisez la batterie.
Décharge :
Les batteries rechargeables se déchargent
naturellement lorsque vous ne les utilisez pas.
Prenez soin de le recharger avant leur emploi.
Durée de vie des batteri es :
Avec le temps, la batterie rechargeable peut s’user
progressivement. Si la durée de fonctionnement
est réduite même quand la batterie rechargeable
est entièrement rechargée dans les conditions
spécif iées, remplacez-la par une batterie neuve.
Température d’utilisation :
Les batteries rechargeables sont des produits
chimiques. L’efficacité de la batterie p eut varier
même lorsqu’elle est utilisée dans la plage de
température recommandée.
C’est un aspect inhérent à ces produits.
Plage de température recommandée pour
l’utilisation :
Pendant l’utilisation :
de 0 à 42°C/ de 32°F à 107,6°F
R e c h a r g e :
de 5 à 35°C/ de 41°F à 95°F
Range ment pour une pé riode prolong ée :
de –20 à 60°C / de –4°F à 140°F
Le fait d’utiliser la batterie sans tenir compte de la
plage de température ci-dessus peut réduire son
efficacité et sa durée de vie.
FR
12
Page 13
Recharge de la batterie
Remarques
• Quand la batterie rechargeable usée doit être
jetée, faites en sorte que cela soit effectué
conformément aux lois en vigueur dans votre
pays. Contactez votre centre local de recyclage
pour connaître les méthodes d’élimination
appropriées.
• Si la batterie n’est pas entièrement déchargée
avant son élimination, protégez-la contre les
courts-circuits (en isolant par exemple les
contacts avec un morceau de bande adhésive).
Pour les utilisateurs en Allemagne :
Soucieux de pouvoir éliminer les batteries sans
polluer, Olympus a conclu en Allemagne un contrat
avec GRS (système collectif de reprise des piles et des
batteries).
Branchez le câble USB à
l’enregistreur
Utilisez le câble USB lorsque vous enregistrez
pendant une durée prolongée.
1 Vérifiez que l’enregistreur est en mode
d’arrêt.
2 Branchez le câble USB à l’enregistreur
tout en appuyant sur la touche
OK/MENU .
Dét ection d ’une tension a normale
Si l’enregistreur détecte une tension
d’alimentation c.c située hors de la limite
autorisée (4,4-5,5 V ), [ Power Supply Error Remove Power Plug ] apparaît sur l’affichage
et toutes les opérations sont arrêtées.
L’enregistreur ne peut pas être utilisé si une
tension anormale est détectée. Utilisez un
adaptateur secteur compatible avec la tension
standard de votre installation (en option).
1
Rechar ge de la batter ie/ Branchez l e câble USB à l’enre gistreur
FR
13
Page 14
A
Allumer/couper l’alimentation
Verrouillage clavier [HOLD]
Lorsque vous n’utilisez pas l’enregistreur, éteignez-le
pour réduire la consommation des piles au minimum.
Allumer l’alimentation
Lorsque l’enregistreur est éteint, faites glisser
le commut ateur POWER/HOLD dans le sens
de la flèche.
1
Allum er/couper l’alim entation/ Ve rrouillag e clavier [HOLD]
• L’alimentation s’allument.
Couper l’alimentation
Faites glisser le commutateur POWER/
HOLD dans le sens de la flèche et
maintenez-le dans cette position pendant
au moins 0,5 seconde.
• L’alimentation est coupée.
FR
Si vous réglez l’enregistreur en mode HOLD, les
conditions de fonctionnement seront conservées
et toutes les touches seront désactivées. Cette
caractéristique est pratique lorsque vous devez
transpor ter l’enregistreur dans un sac ou dans votre
poche. Ce mode peut également vous permettre
d’éviter d’arrêter accidentellement l’enregistrement.
Réglez le mode HOLD de l’enreg istreur
Glissez le commutateur POWER/HOLD en
position [ HOLD ].
• Lorsque [ Hold ] s’af fiche à l’écran, l’enregistreur
est réglé en mode HOLD.
Sor tie du mode H OLD
Glissez le commutateur POWER/HOLD en
position A .
Remarques
• Si vous appuyez sur n’importe quelle touche en
mode HOLD, l’affichage de l’horloge s’allume
pendant 2 secondes, mais cela n’active pas
l’enregistreur.
• Si HOLD est appliqué pendant la lecture
(l’enregistrement), l’action est annulée tout
en laissant l’état de lecture (enregistrement)
inchangé (Lorsque la lecture ou l’enregistrement
se sont arrêtés parce que la mémoire disponible
est saturée, il passe en état d’arrêt).
14
Page 15
Carte mémoire
Cet enregistreur utilise deux t ypes de carte
mémoire : une carte microSD en tant que mémoire
interne et une carte SD en tant que mémoire
supplémentaire. Vous pouvez retirer le contenu
enregistré sur les deux cartes en toute sécurité en cas
de dysfonctionnement de l’enregistreur.
Description de la carte
L’enregistreur accepte des cartes mémoire de
capacité allant de 512 Mo à 32 Go.
Compatibilité des cartes
Pour obtenir une liste de cartes compatibles
avec l’enregistreur, veuillez consulter la page
d’accueil du produit sur le site Web d’Olympus
correspondant à votre région ou contactez le
revendeur Olympus auprès duquel vous avez
acheté le produit.
Remarques
• Lors de l’initialisation (formatage) d’une carte,
vérifiez que des données indispensables ne
s’y trouvent pas avant. L’initialisation e fface
complè tement les données de la c arte.
• Il se peut que les cartes formatées (initialisées) par
un autre appareil, comme un ordinateur, ne soient
pas reconnues. Veillez à les formater avec cet
enregistreur avant de les utiliser.
• La carte a une durée de vie limitée. Lorsqu’elle
arrive en fin de vie, l’écriture ou l’effacement des
données sur la carte devient impossible. Dans ce
cas, remplacez-la carte.
• Si vous utilisez un adaptateur PC pour carte
compatible avec la carte pour y enregistrer ou
détruire des données, la durée d’enregistrement
maximale de la carte peut s’en trouver réduite.
Pour revenir à la durée d’enregistrement originale,
initialisez/formatez la carte dans l’enregistreur.
Insertion et éjection des SD cartes
Ins ertion d ’une SD carte
Insérez compl ètement la car te SD dans la fente,
avec la car te orientée dans le sens indiqué su r
l’illu stration ci- dessous, jus qu’à ce que vous
entend iez un déclic de mise en place.
• Tenez la carte droite pe ndant que vous
l’insérez.
Rec onnaiss ance de la car te
Après l’insertion de la car te SD, le message
[ Please Wait ] clignote sur l’affichage pendant
que l’enregistreur reconnaît la carte SD.
Eje ction de la S D carte
Poussez l a carte SD vers l’intérieur pour la
déverrouiller e t la faire sortir de la fente.
• Tenez la carte droite et t irez-la de la fe nte.
1
Carte mémoire
FR
15
Page 16
Carte mémoire
Remarques
• Si la carte est insér ée à l’envers ou en biais,
vous risquez d’endommager la zone de contact
ou de coincer la carte.
• Si l a carte n’est pas ent ièrement insé rée dans
la fente , les données ne pourront pas être
enregistrées correctement.
• Lorsqu’une carte non formatée est insérée dans la
1
fente, l’enregistreur affiche automatiquement les
Carte m émoire/ Rég lage de l’heu re et date
options du menu de formatage ( ☞ P. 41) .
• Utilisez uniquement des cartes formatées à l’aide
de l’enregistreur ( ☞ P. 41).
• Ne retirez jamais la carte quand l’enregistreur
est en cours de fonctionnement car cela pourrait
endommager les données.
• Après avoir poussé la car te vers l’intérieur
pour l’éjecter, le fait de relâcher votre doigt
trop rapidement peut entraîner une éjection
inattendue de la carte.
• Cet enregistreur utilise une car te microSD comme
mémoire interne. La carte microSD est préinsérée.
• Il se peut que l’enregistreur ne reconnaisse pas
correctement la carte même si elle est compatible
avec l’appareil.
• La performance de traitement d’une carte
diminue en cas d’enregistrements et de
suppressions répétés. Dans ce cas, formatez la
carte ( ☞ P. 41) .
Réglage de l’heure et date
[ Time & Date ]
Si vous avez ré glé l’heure et la date à l ’avance, les
informations concernant l’enregistrement du fichier
audio sont a utomatiquement mém orisées pour chaq ue
fichie r. L’heure et la date doivent ê tre réglés à l’avance
pour faci liter les tâches de ge stion de fichier s.
Lorsq ue vous utilisez l’enregistreur pour
la première fois après son achat, ou quand
la batterie a été insérée sans que l ’appareil
n’ait été utilisé pe ndant une longue
période, [ Set Time & Da te ] s’affic he.
Cependant, lo rsqu’un mot de passe a été
défini comme fonction de verrouillage de
l’appareil ( ☞ P.29), l’enregist reur passe à
l’écran de r églage de l’heure et de la date
après déverrouillage.
To uch e F1 , F2 , F3
Tou ch e OK/MENU Tou ch e + , −
Tou che 9 , 0
FR
16
Page 17
Réglage de l’heure et date
1 Appuyez sur la touche 9 ou 0 pour
sélectionner l’élément à configurer.
Sélectionnez l’élément parmi
« Heure », « Minute », « Année »,
« Mois » e t « Jour » avec un
point clignotant.
2 Appuyez sur la touche + ou − pour
configurer l’élément.
Vous pouvez choisir l’affichage
de 12 heures ou de 24 h eures
en appuy ant sur la touche
F2 ( 24 H ) p endant que vous
réglez l es heures et les
minutes.
• Vous pouvez choisir l’ordre du « Mois »,
« Jour » et de « Année » en appuyant sur la
touche F2 ( D/M/ Y ) pendant que vous les
configurez.
3 Appuyez sur la touche OK/MENU pour
valider le réglage.
• L’horloge démarrera à partir de la date et de
l’heure configurées. Appuyez sur la touche
OK/MENU en fonction du signal horaire.
Remarques
• Le fait d’appuyer sur la touche STOP p endant le
réglage de l’heure et de la date annule ce réglage.
• Vous pouvez régler l’heure et la date depuis votre
ordinateur avec les logiciels ODMS et DSS Player
( ☞ P. 43 ).
Modifier l’heure et la date
Si l’heure et la date actuelles ne sont pas correctes,
réglez-les en suivant la procédure ci- dessous.
1 Lorsque l’enregistreur est en
mode d’arrêt, appuyez sur la touche
OK/MENU .
2 Appuyez sur la touche 9 ou 0 pour
sélectionner l’onglet [ Device Menu ].
• Vous pouvez changer l’af fichage de menu en
déplaçant le curseur d’onglet des réglages.
3 Appuyez sur la touche + ou − pour
sélectionner [ Time & Date ].
4 Appuyez sur la touche OK/MENU .
• Les étapes suivantes sont les mêmes que
celles de l’étape 1 à l’étape 3 « Réglage de l’heure et date [ Ti me & Date ] ».
5 Appuyez sur la touche F3 ( EXIT ) pour
refermer le menu.
1
Réglag e de l’heure e t date
FR
17
Page 18
Opérations de base
Enregistrement
L’enregistreur possède cinq dossiers par défaut,
[ A ], [ B ], [ C ], [ D ] et [ E ], et vous pouvez les
sélectionner en appuyant sur la touche F1 ( FOLDER ).
Vous pouvez utiliser ces cinq dossiers de manière
sélective pour différencier le type d’enregistrement.
Jusqu’à 200 messages sont enregistrables par
dossier.
En outre, le mode d’enregistrement par défaut est
2
[ DSS Pro QP ].
Enregistrement
Fonction d’enregistrement*
Avant de commencer à enregistrer sur un fichier
enregistré précédemment, la fonction RECORD peut
être réglée sur l’une des options suivantes :
• Ann exer : Ajoute le nouvel enregistrement à la f in
du fichier enregistré précédemment ( ☞ P.19) .
• Ove rwrite (par défaut) : Ecrase et supprime une
partie du fichier enregistré précédemment à par tir
de la position choisie ( ☞ P. 20).
• Insérer : Le f ichier enregistré est inséré au milieu
du fichier enregistré précédemment, à partir de
la position d’enregistrement choisie. Le f ichier
original est conservé ( ☞ P. 21).
Par défaut, la fonction RECORD est configurée pour
enregistrer avec l’option d’écrasement.
L’enregistrement débutera à partir de la position
actuelle du fichier existant.
* Cette fonction n’est pas disponible si un fichier
MP3 a été sélectionné.
Réglages relatifs à l’enregistrement
Les réglages relatifs à l’enregistrement
peuvent être configurés afin d’assurer un
environnement d’enregistrement approprié.
• Enregistrement main-libres ( ☞ P.22) .
• Contrôle de l’enregistrement ( ☞ P.22).
• Commentaire oral ( ☞ P. 31) .
• Fichiers d’opération en cours [ Pending ]
( ☞ P.35 ) .
• Sensibilité du microphone [ Mic Sense ]
( ☞ P.35 ) .
• Modes d’enregistrements [ Rec Mode ]
( ☞ P.35 ) .
• Utilisation du déclenchement à la voix
[ VCVA ] ( ☞ P. 36) .
FR
18
Page 19
Enregistrement
Nouvel enregistrement
1
Créez un nouveau fichier pour l’enregistrement.
1 Appuyez sur la touche NEW pour créer
un nouveau fichier.
• Il est possible de sélectionner le type de travail
dans la liste des types de travaux téléchargés à
l’aide du logiciel ODMS ( ☞ P.43 ) .
a Nouveau numéro de fichier b Durée d’enregistrement restante
2 Appuyez sur la touche REC pour
2
démarrer l’enregistrement.
• Le voyant d’enregistrement s’allume. Tournez
le microphone dans la direction de la source à
enregistrer.
3 Appuyez sur la touche STOP pour
arrêter l’enregistrement.
• Si vous souhaitez ajouter un enregistrement
2
3
complémentaire au même fichier, appuyez
de nouveau sur la touche REC (Cette fonction
n’est pas disponible si un f ichier MP3 a été
sélectionné).
Remarques
• Pendant l’enregistrement, un bip retentit quand la durée d’enregistrement
restante at teint 60, 30 et 10 secondes.
• Lorsque la durée d’enregistrement restante est inférieur à 30 minutes, la
couleur de la barre de progression de la mémoire disponible change.
• Lorsque la durée d’enregistrement restante atteint 60 secondes, le
voyant d’enregistrement commence à clignoter. Le voyant clignote plus
rapidement lorsque la durée d’enregistrement restante passe de 30 à 10
secondes.
• [ Memory Full ] ou [ Folder Full ] s’affichent lorsque la mémoire ou le fichier
sont saturés. Effacez les fichiers inutiles avant de continuer à enregistrer.
– Supprimez les fichiers dont vous n’avez pas besoin avant de continuer
à enregistrer ( ☞ P.25) ou transférez les fichiers de dictée sur votre
ordinateur ( ☞ P. 4 5 ).
– Changez la destination d’enregistrement dans le réglage [ Card Select ]
( ☞ P.38) ou insérez une autre carte.
a
b
2
Enregistrement
FR
19
Page 20
Enregistrement
Écrasement d’enregistrement
Vous pouvez écraser un f ichier enregistré précédemment à partir de tout
1
point du fichier. Lorsque l’option d’écrasement est utilisée, la partie écrasée
est effacée.
• Cette fonction n’est pas disponible si un fichier MP3 a été sélectionné.
1 Sélectionnez et lisez le fichier que vous
souhaitez écraser.
• Arrêtez la lecture au point où vous souhaitez
2
Enregistrement
2
3
démarrer l’écrasement.
2 Appuyez sur la touche REC pour
démarrer l’écrasement.
• Le voyant d’enregistrement s’allume.
a Durée d’enregistrement écoulée
b Durée d’enregistrement total du fichier
sélectionné
3 Appuyez sur la touche STOP pour
arrêter l’écrasement.
a
b
FR
20
Remarque
• Vous ne pouvez pas sélectionner un mode d’enregistrement dif férent de
celui réglé dans le fichier d’origine.
Page 21
Enregistrement
Enregistrement d’insertion
Des informations complémentaires peuvent être insérées dans des fichiers
1
précédemment enregistrés.
• Cette fonction n’est pas disponible si un fichier MP3 a été sélectionné.
1 Sélectionnez et lisez le fichier dans
lequel vous souhaitez insérer un
enregistrement.
2 Pendant la lecture du fichier, appuyez
sur la touche F1 ( INSERT ) si vous
souhaitez insérer des informations
• L’heure et la date d’enregistrement sont remises à jour à l’heure et à la date
du dernier enregistrement inséré.
• Vous ne pouvez pas sélectionner un mode d’enregistrement dif férent de
celui réglé dans le fichier d’origine.
2
Enregistrement
FR
21
Page 22
Enregistrement mains-libres
Contrôle d’enregistrement
L’enregistreur peut être utilisé comme dispositif
d’enregistrement mains-libres. Pour configurer
l’enregistreur pour le fonctionnement mainslibres, branchez le commutateur au pied optionnel
Olympus à l’arrière du support et mettez
l’enregistreur dans le suppor t (en option).
Vous pouvez régler la fonction mains-libres
de l’enregistreur sur [ Dictation ] (par défaut)
ou [ Transcription ] en utilisant les fonctions
personnalisées du logiciel ODMS ( ☞ P.43). A l’aide du
logiciel ODMS, vous pouvez également modifier les
fonctions des pédales.
2
Pour plus de détails, veuillez consulter l’aide en ligne
• Pour enregistrer avec une meilleure qualité avec
la fonction mains- libres, réglez la sensibilité du
microphone sur le mode [ Conference ] ( ☞ P. 35 ),
ou utilisez un microphone externe.
Il est possible de contrôler votre enregistrement
en l’écoutant même lorsqu’il est en cours
d’enregistrement. Pour ce, insérez la fiche de
l’écouteur dans la prise pour écouteur et utilisez la
touche + ou – pour régler le niveau sonore.
Tou che + , − (Volume)
Remarques
• Lorsque vous branchez la fiche d’un écouteur ou
d’un microphone externe, insérez complètement
la fiche comme indiqué sur l’illustration ci-dessus.
• Afin d’éviter toute irritation de l’oreille, introduisez
l’écouteur après avoir baissé le volume.
• Ne posez pas de casque à proximité du
microphone car cela causerait un retour.
FR
22
Page 23
Lecture
Vous pouvez lire un fichier à partir de n’importe quel point.
1 Sélectionnez le fichier puis appuyez sur
1
2
3
la touche PLAY pour lancer la lecture.
2 Appuyez sur la touche + ou − pour
ajuster le volume.
• Celui-ci peut être réglé entre [ 00 ] et [ 30 ].
3 Appuyez sur la touche STOP au point où
vous souhaitez arrêter la lecture.
2
Lecture
FR
23
Page 24
Fonctions de lecture Opération Comment annuler
2
Lecture
Avance rapide
(FF)
Retour rapide
(REW)
Repérage
(Cue)
Revue
(Rev)
Vit esse de lect ure
Appu yez une fois sur la to uche 9 en mode
d’arrêt.
Appu yez une fois sur la to uche 0 en mode
d’arrêt.
Appu yez sur la touche 9 et maintenez-la
enfoncée en mode d’arrêt ou de lecture.
Appu yez sur la touche 0 et maintenez-la
enfoncée en mode d’arrêt ou de lecture.
Appu yez et maintenez e nfoncée la touch e REV . Relâchez la touche.
Appu yez sur la touche F2 ( SPEED ) pen dant la
lecture.
• La vitesse de l ecture chang e à chaque pressio n
de la touch e F2 ( SPEED ).
Play (lecture) :
Lec ture à vitesse nor male.
Slow P lay (lecture l ente) :
La vit esse de lectur e ralentit (-50 %) et
« Slow play » s ’aff iche.
Fast Pl ay (lecture ra pide) :
La vit esse de lectur e accélère (+50 %) et
« Fast play » s’af fiche.
Lecture
Appu yez sur la touche STOP .
Appu yez sur la touche PL AY .
Appu yez sur la touche OK /MENU .
Relâchez la touche.
Relâchez la touche.
———
Remarques
• Si vous appuyez sur la touche 9 une fois pendant l’avance rapide ou deux fois en mode d’arrêt,
l’enregistreur s’arrête à la fin du fichier (F.Skip).
• Si vous appuyez sur la touche 0 une fois pendant le rembobinage ou deux fois en mode d’arrêt,
l’enregistreur s’arrête au début du fichier (B.Skip). Si vous appuyez sur la touche 0 dans les 2 secondes,
l’enregistreur saute au début du f ichier précédent.
• Si vous appuyez sur la touche 9 et la maintenez enfoncée pendant l’avance rapide (FF), l’enregistreur
continuera à sauter les fichiers en avant.
• Si vous appuyez sur la touche 0 et la maintenez enfoncée pendant le rembobinage (REW ), l’enregistreur
continuera à sauter les f ichiers en arrière.
FR
• La vitesse de repérage (Cue) et de revue (Review) peut être réglée entre [ Speed1 ] et [ Speed5 ] ( ☞ P. 38). Le
son de lec ture de repérage et de revue peut être réglé sur [ On ] ou [ Off ] ( ☞ P.3 8) .
24
Page 25
Effacement
Effacement de fichiers
Un fichier sélec tionné peut être ef facé d’un dossier.
De même, tous les fichiers d’un dossier peuvent être
effacés simultanément.
1 Sélectionnez le fichier que vous
2
souhaitez effacer.
2 Appuyez sur la touche ERASE .
3 Appuyez sur la touche + pour
sélectionner [ Erase in Folder ] ou
[ File Erase ].
[ Erase in Folder ] :
Tous les fichiers dans un dossier peuvent être
3
4
effacés simultanément.
[ File Erase ] :
Un fichier est effacé.
4 Appuyez sur la touche OK/MENU .
5 Appuyez sur la touche + pour
sélectionner [ Start ], puis appuyez sur la
touche OK/MENU .
• L’affichage passe à [ Erase ! ] et l’effacement
commence.
5
• [ Erase Done ] s’affiche lorsque le fichier a
été effacé. Les numéros de fichiers seront
réaffectés automatiquement.
2
Effacement
Remarques
• Un fichier effacé ne peut pas être rétabli.
• Le processus d’effacement peut prendre jusqu’à
10 secondes. N’interrompez pas ce processus ou
les données pourraient être endommagées.
• Les fichiers ne peuvent pas être effacés dans les
cas suivants.
- Fichiers verrouillés ( ☞ P. 35) .
- Fichiers stockés sur une car te SD verrouillée.
FR
25
Page 26
Effacement
Effacement partiel d’un fichier
Toute partie inutile d’un fichier peut être ef facée.
1 Lisez le fichier que vous souhaitez
effacer partiellement.
2 Appuyez sur la touche ERASE au
2
2
Effacement
3
point où vous souhaitez commencer
l’effacement.
• Alors que la lecture continue, [ Erase Start ]
s’affiche à l’écran.
• Si vous appuyez sur la touche F2 (
lecture passera (F.Skip) à la fin du f ichier puis
s’arrêtera. En cas de commentaire oral ( ☞ P. 31)
avant la fin du fichier, cet emplacement sera
réglé automatiquement comme point de fin
de l’effacement partiel.
• Si vous appuyez sur la touche F1 (
reviendra en arrière (B. Skip) et reprendra à la
position de début de l’effacement partiel.
La lecture continuera jusqu’à la fin du fichier
ou jusqu’à la confirmation du point de fin de
l’effacement partiel.
), la
), la lecture
3 À la position où vous souhaitez finir la
suppression partielle, appuyez sur la
touche ERASE .
• Le point de début de l’effacement (heure)
réglé à l’étape 2 et le point de fin (heure) réglé
à cette étape s’affichent alternativement
pendant 8 secondes.
• Si vous laissez la lecture se poursuivre jusqu’à
la fin du fichier, ou en cas de commentaire oral
( ☞ P.31) avant la fin, cet emplacement sera
considéré comme point de fin de l’effacement
partiel.
FR
26
Page 27
Effacement
4 Appuyez sur la touche ERASE pour
confirmer l’effacement.
4
• L’affichage passe à [ Partial erasing ! ] et
l’effacement commence.
• Quand [ Partial erase completed. ] s’affiche,
l’effacement partiel est terminé.
Remarques
• Si vous n’appuyez pas sur la touche ERASE dans les 8 secondes suivant
l’affichage alternatif de [ Start point ] et [ End point ] l’enregistreur revient à
l’état d’arrêt.
• Un fichier effacé ne peut pas être rétabli.
• Le processus d’effacement peut prendre jusqu’à 10 secondes.
N’interrompez pas ce processus ou les données pourraient être
endommagées.
• Les fichiers ne peuvent pas être partiellement effacés dans les cas suivants.
- Un fichier MP3 est sélectionné.
- Fichiers verrouillés ( ☞ P. 35) .
- L’effacement partiel n’est pas possible pour les parties de fichiers
contenant un commentaire oral ( ☞ P. 31) .
- Fichiers stockés sur une car te SD verrouillée.
2
Effacement
FR
27
Page 28
Opérations avancées
Sélection de dossiers et de
fichiers
Modification des dossiers
1 Appuyez sur la touche F1 ( FOLDER )
pendant l’enregistreur est en l’arrêt.
• L’écran de liste des dossiers s’aff iche.
2 Appuyez sur la touche + , – ou F1
( FOLDER ) pour sélectionner le dossier,
puis appuyez sur la touche OK/MENU .
3
Sélec tion de dossi ers et de fic hiers/ Info rmations su r le fichier af fiché
Sélection d’un fichier
1 Appuyez sur la touche 9 ou 0
pendant l’enregistreur est à l’écran.
a
b
a N ombre total de f ichiers
enregi strés dans le doss ier
b N uméro du fichi er actuel
Informations sur le fichier
affiché
L’enregistreur peut afficher plusieurs informations
liées au fichier ac tuel.
1 Sélectionnez le fichier contenant les
informations à afficher.
2 Appuyez sur la touche F3 ( INFO ).
• Les informations suivantes s’affichent.
[ Date ] [ Author ID ] [ Work Type ]
FR
28
Page 29
Fonction de Verrouillage de l’appareil
L’accès à l’enregistreur peut être restreint grâce
à l’utilisation de la fonction de verrouillage de
l’appareil. L’authentification par mot de passe peut
être plus sûre pour vos données en cas de perte de
l’enregistreur.
Le mot de passe peut être réglé à l’aide du logiciel
ODMS ( ☞ P. 43).
Une fois l’enregistrement du mot de passe effectué,
l’enregistreur demande le mot de passe au
démarrage.
1 Utilisez les touches + , – , 9 ou 0
pour sélectionner un chiffre.
2 Appuyez sur la touche OK/MENU pour
régler un chiffre.
• Le signe [
chiffre sélec tionné et le curseur clignotant se
déplace sur le suivant(vers la droite). Répétez
les étapes 1 et 2 pour saisir les quatre chiffres.
• En appuyant sur la touche ERASE à tout
moment, vous effacez le dernier chiffre entré
et déplacez le curseur sur le chiffre précédent
(vers la gauche).
] apparaît à la place du premier
3 Une fois les quatre chiffres saisis,
appuyez sur la touche F2 ( ENTER ).
• Si les quatre chiffres saisis correspondent
au mot de passe enregistré, le message de
démarrage s’affiche et l’enregistreur démarre.
• Le mot de passe par défaut lorsque vous
utilisez le logiciel ODMS pour la première fois
est « 0000 ».
Mode d’arrêt d’authentification
Si le mot de passe ne correspond pas après cinq
essais consécutifs, l’enregistreur entre en mode
d’arrêt d’authentification pendant dix minutes.
Après dix minutes, l’historique des mots de
passe est supprimé et l’enregistreur revient à
l’écran de saisie de mot de passe.
3
Fonction de Verrouillage de l’appareil
FR
29
Page 30
Réglage de l’Identifiant Auteur et du type de travail
Chaque fichier enregistré sur l’appareil comprend
l’Identifiant Auteur et le type de travail, qui font
partie des informations d’en-tête. Pour créer des
Identif iant Auteur et des types de travail, utilisez
le logiciel ODMS fourni afin de créer et télécharger
une liste de données (liste d’Identifiant Auteur et de
types de travail) sur l’enregistreur.
Pour plus de détails, veuillez consulter l’Aide en ligne
du logiciel ODMS ( ☞ P. 46) .
Par défaut, l’ID auteur est « DS3500 ».
Réglage d’un Identifiant Auteur
1 Allumez l’enregistreur.
• Une fois [ Pr ompt for author ID at Power- on. ]
3
Réglag e de l’Identif iant Auteur e t du type de trav ail
réglé à l’aide du logiciel ODMS ( ☞ P.43), la liste
des ID auteur enregistrés s’affiche.
2 Appuyez sur la touche + ou – pour
sélectionner le l’Identifiant Auteur que
vous souhaitez assigner à l’enregistreur
de la liste ID.
3 Appuyez sur la touche OK/MENU pour
sélectionner l’Identifiant.
• Les enregistrements créés par la suite
comporteront dans leur en-tête l’Identifiant
de l’auteur sélectionné.
Vous pouvez enregistrer et télécharger sur
l’enregistreur jusqu’à 20 types de travail à l’aide
du logiciel ODMS. Chaque type de travail peut
avoir jusqu’à 10 éléments optionnels associés. Les
types de travail et les éléments optionnels peuvent
être utilisés sur l’enregistreur pour alimenter
les informations d’en-tête du fichier enregistré.
Consultez l’aide en ligne du logiciel ODMS pour
l’enregistrement/la configuration des éléments
optionnels à l’aide du logiciel ODMS ( ☞ P.4 6) .
Les info rmations de typ e de travail des fi chiers
enregis trés ou téléchargés p euvent être modif iées à
l’aide des réglages de menu de l’enregistreur ( ☞ P. 3 9) .
1 Lorsque l’enregistreur est en mode
d’arrêt, appuyez sur la touche NEW .
• Si [ Prompt for Worktype ID on ne w
recordings. ] a été réglé à l’aide du logiciel
ODMS ( ☞ P.43), les types de travail téléchargés
sur l’enregistreur apparaissent dans une liste.
2 Appuyez sur la touche + ou – pour
mettre en surbrillance un type de travail
de la liste.
3 Appuyez sur la touche OK/MENU pour
régler le type de travail.
• Le type de travail sélectionné et un maximum
de 20 éléments optionnels associés peuvent
être enregistrés en tant qu’informations d’entête du fichier.
• Il est possible d’ajouter une valeur
supplémentaire à la liste des éléments
optionnels du type de travail séle ctionné. Pou r
ce faire, accédez à l’écran des informations sur
le type de travail( ☞ P.39). Pour plus de détails,
veuillez consulter l’aide en ligne du logiciel
ODMS ( ☞ P. 46 ).
Page 31
Commentaire oral
Les commentaires oraux sont utiles pour ajouter des
instruc tions orales pendant l’enregistrement.
Il est possible de rechercher et de lire les
commentaires oraux à l’aide des logiciels ODMS
et DSS Player. Les commentaires oraux sont
également utiles pour donner des instructions aux
transcripteurs.
• Les commentaires oraux peuvent être ajoutés aux
fichiers DS2 uniquement.
Entrer un commentaire oral
1 Lorsque l’enregistreur est en mode
d’enregistrement, appuyez sur la touche
F1 ( VERBAL ) et maintenez-la enfoncée.
• Le s données enregis trées pendant la p ression
de la touche F1 ( VERBAL ) seront enregistrées
comme comme ntaire oral.
Situer un commentaire oral
2 Appuyez sur la touche 9 ou 0
et maintenez-la enfoncée pendant la
lecture d’un fichier.
• L’enregistreur s’arrête pendant 1 seconde
lorsqu’il détecte le commentaire oral.
• La partie avec un commentaire oral a une
couleur différente.
a Partie avec un
commentaire oral
a
Ef facer un com mentair e oral
1 Appuyez sur la touche ERASE pendant la
lecture d’un commentaire oral.
2 Appuyez sur la touche + pour
sélectionner [ Clear ], puis appuyez sur la
touche OK/MENU .
Remarques
• Vous pouvez insérer jusqu’à 32 commentaires
• Lorsqu’un fichier est verrouillé ou en lecture
• Lorsque l’enregistreur est réglé en mode DSS
oraux dans un fichier.
seule, ou lorsque la carte SD est verrouillée, les
commentaires oraux ne peuvent pas être effacés.
Classic, il n’est pas possible d’enregistrer des
commentaires oraux.
3
Commentaire or al
FR
31
Page 32
Marques index
Il est possible de placer des marques index dans
un fichier pendant l’enregistrement ou la lecture.
Les marques index permettent d’identifier
rapidement et facilement les parties importantes ou
significatives d’un fichier.
Rég lage d’une m arque inde x
1 Lorsque l’enregistreur est en mode
d’enregistrement ou de lecture,
appuyez sur la touche F3 ( INDEX ).
3
Marques index
Rep érage d’une m arque ind ex
2 Appuyez sur la touche 9 ou 0 et
maintenez-la pendant la lecture d’un
fichier.
• L’enregistreur s’arrête 1 seconde lorsqu’il
arrive à une marque index.
Effacement d’une marque index
1 Sélectionnez un fichier contenant les
marques d’index que vous souhaitez
effacer.
2 Appuyez sur la touche 9 ou 0
pour sélectionner la marque d’index à
effacer.
3 Appuyez environ 2 secondes sur la
touche ERASE pendant l’affichage du
numéro d’index.
• La marque index est effacée.
Remarques
• Jusqu’à 32 marques d’index peuvent être ajoutées
• Jusqu’à 16 marques d’index peuvent être ajoutées
• Lorsqu’un fichier est verrouillé ou en lecture seule,
• Si l’enregistreur est réglé en mode DSS Classic,
à un fichier DS2.
aux fichiers MP3 et PCM.
ou lorsque la carte SD est verrouillée, les marques
d’index ne peuvent pas être effacées.
les marques d’index sont limitées à 16 maximum
pour chaque fichier.
FR
32
Page 33
Comment utiliser le menu
Les éléme nts des menus sont cl assés par des ongle ts,
aussi veuill ez sélectionn er d’abord un onglet et vo us
déplacer jusqu’à l’élément souhaité pour le régler
rapide ment. Vous pouvez rég ler chaque éléme nt du
menu comme s uit.
1 Lorsque l’enregistreur est en mode
d’arrêt, appuyez sur la touche
OK/MENU .
• Le menu s’affiche à l’écran.
Tou che F1 , F3
Tou ch e OK/MENU
Touch e + , −
Touch e 9 , 0
2 Appuyez sur la touche 9 ou 0
pour vous déplacez jusqu’à l’onglet qui
contient l’élément que vous souhaitez
régler.
• Vous pouvez changer l’af fichage de menu en
déplaçant le curseur d’onglet des réglages.
3 Appuyez sur la touche + ou − pour
sélectionner l’élément à configurer.
• Accédez à l’élément de menu que vous
souhaitez régler.
4 Appuyez sur la touche OK/MENU .
• Se déplace vers le réglage de l’élément
sélectionné.
3
Comment utiliser le menu
FR
33
Page 34
Comment utiliser le menu
5 Appuyez sur la touche + ou − pour
modifier le réglage.
3
• Si vous appuyez sur la touche 0 sans
Comment utiliser le menu
appuyer sur la touche OK/MENU , les réglages
sont annulés et vous revenez à l’écran
précédent.
6 Appuyez sur la touche OK/MENU pour
valider le réglage.
• Vous serez informés que les réglages ont bien
été définis via l’écran.
7 Appuyez sur la touche F3 ( EXIT ) pour
refermer le menu.
Liste de menus
File Menu
Rec Menu
LCD/Sound Menu
Device Menu
[ P r i o r i t y ]
[Pending]
[File Lock]
[Work Type]
[Information]
[ M i c S e n s e ]
[Rec Mode]
[ V C V A ]
[Backlight]
[LED]
[ B e e p ]
[ L a n g u a g e ( L a n g ) ]
[Card Select]
[Cue/Rev]
[ P o w e r S a v e ]
[Time & Date]
[ U S B C l a s s ]
[Reset Settings]
[ F o r m a t ]
[ C a r d i n f o r m a t i o n ]
[ S y s t e m i n f o r m a t i o n ]
FR
34
Page 35
Eléments de menu
File Menu
Priority
Par défaut, la touche F2 est programmée avec la
fonction Priorit y. Vous pouvez également effectuer
le réglage à partir du menu. Vous pouvez régler un
niveau de priorité pour chaque fichier enregistré.
Vous pouvez sélectionner « High » ou « Normal » Le
réglage par défaut est le niveau normal.
[ Set ] :
Niveau élevé.
[ Cancel ] :
Niveau normal.
• A chaque pression de la touche F2 ( PRIORIT Y ) le
niveau de priorité est modifié (High/Normal).
Pending
Quand vous réglez le fichier sur [ Pending ], il devient
« Fichier en at tente». Si « Fichier téléchargé » est réglé
sur « Fichier terminé » à l’aide du logiciel ODMS, le
fichier [ Pending ] n’est pas transféré et seul le fichier
[ Finished ] (fichier modifié) est transféré sur votre
ordinateur.
[ Pending ] :
Pour un fichier d’ « Édition » et [
l’écran.
[ Finished ] :
Pour un fichier « déjà édité».
File Lock
La fonction de verrouillage des fichiers vous permet
d’empêcher l’effacement accidentel de fichiers
importants.
[ On ] :
Verrouille le fichier et évite son effacement.
[
] s’affiche à l’écran.
[ Off ] :
Déverrouille le fichier et permet son effacement.
Work Type
Les informations de t ype de travail des fichiers
enregistrés ou téléchargés peuvent être modifiées à
l’aide des réglages de menu de l’enregistreur.
Pour plus de détails, consultez « Modification du type de t ravail » ( ☞ P. 39 ).
] s’affiche à
Information
L’enregistreur peut afficher plusieurs informations
liées au fichier ac tuel.
Rec Menu
Mic Sense
Vous pouvez choisir entre deux sensibilités
de microphone correspondant à vos besoins
d’enregistrement : [ Dictation ] pour la dictée orale ou
[ Conference ], plus adaptée aux situations telles que
les réunions ou les conférences accueillant un petit
nombre de personnes.
[ Conference ] : Convient pour enregistrer des
[ Dictation ] : Sensibilité d’enregistrement la plus
Rec Mode
Vous pouvez choisir entre différents formats
d’enregistrement.
réunions et des séminaires où il y a peu de monde.
basse convenant pour la dictée.
• L’état du réglage apparaît à l’écran sous
l’indication [
] ou [].
1 Sélectionnez le format d’enregistrement.
[ DSS ]:
DSS est l’abréviation de Digital Speech
Standard, un format de fichier audio
numérique défini par un projet de
collaboration entre Olympus et deux autres
entreprises. Les f ichiers au format DSS sont
facilement modif iables et ont une taille très
réduite.
[ PCM ST ] (Stéréo):
Il s’agit d’un format audio non compressé
utilisé pour les CD musicaux et assimilés.
[ MP3 ]:
MPEG est la norme internationale établie par
un groupe de travail de l’ISO (Organisation
internationale de normalisation).
3
Eléments de menu
FR
35
Page 36
Eléments de menu
2 Sélectionnez la fréquence
d’enregistrement.
Q u a n d [ DSS ] est sél ectionné :
[ DSS Pro QP ] (lecture de qualité) ou
[ DSS Pro SP ] (lecture standard)
Q u a n d [ PCM ST ] est séle ctionné :
La fréquence d’enregistrement sera fixée à
44,1 kHz/16 bits .
Q u a n d [ MP3 ] est sélection né :
[ 256 kbps ] ou [ 128 kbps ]
• Etant donné que le microphone intégré est
monaural, même si vous ac tivez [ PCM ST ] dans
[ Rec Mode ], le son enregistré par le microphone
intégré sera monaural. Pour effectuer un
3
enregistrement en stéréo, un microphone stéréo
externe est nécessaire (en option).
Eléments de menu
• Vous ne pouvez pas sélectionner le mode
[ DSS Pro QP ] lorsque l’enregistreur est réglé
sur le mode DSS classique. Pour plus de détails,
consultez « Enregistrement » dans
« Personnalisation de l’enregistreur » ( ☞ P.4 3).
VCVA
La fon ction VCVA permet d e prolonger la du rée
d’enregistrement et d’économiser la mémoire en
arrêtan t l’enregis trement pendan t les périodes de
silence, ce qu i contribue à rendre l a lecture plus
eff icace. Quand le micr ophone perçoit qu e les sons
ont attein t le niveau de volume seui l préréglé, le VCVA
(Variabl e Control Voice Actuator) inté gré démarre
automatiqu ement l’enregistre ment et s’arrête quand le
volume des cend sous le seuil.
1 Sélectionnez [ On ].
2 Appuyez sur la touche REC pour
démarrer l’enregistrement.
• Lorsque le volume est inférieur au niveau de
déclenchement préréglé, l’enregistrement
s’arrête automatiquement après 1 seconde
environ, et l’aff ichage [ Standby ] clignote sur
l’écran. Le voyant d’enregistrement s’allume
quand l’enregistrement démarre et clignote
en cas de pause d’enregistrement.
FR
a Indicateur VCVA
b I ndicateur de ni veau mètre
(change en f onction du
volume s onore pendant
l’enregistrement)
a
b
Ajustement du niveau d’activation
de démarrage/arrêt :
Appuyez sur les touches 9 ou 0 pour
régler le niveau sonore de la pause pendant
l’enregistrement.
• Vous pouvez régler le niveau de déclenchement
sur l’une des 15 valeurs disponibles.
• Plus la valeur est élevée, plus la sensibilité
sonore est élevée. Si vous réglez le niveau de
déclenchement sur la valeur la plus élevée, un
bruit inf ime suffira pour activer l’enregistrement.
• Le niveau de déclenchement VCVA peut être
ajusté en fonction des bruits de fond.
c
• Le niveau d’activation de démarrage/arrêt varie
aussi selon le mode de sensibilité du microphone
sélectionné ( ☞ P. 35 ).
• Pour garantir de bons enregistrements, des
enregistrements d ’essai et ajustement du
niveau d’activation de démarrage/arrêt sont
recommandés.
C Niveau de démarrage (se
déplace v ers la gauche o u vers
la droite e n fonction d u niveau
spécifié)
36
Page 37
Eléments de menu
LCD/Sound Menu
Backlight
Par défaut, l’affichage reste allumé pendant environ
10 secondes quand une touche de l’enregistreur est
enfoncée.
1 Sélectionnez [ Lighting Time ],
[ Dim Light Time ] ou [ Brightness ].
2 Sélectionnez les options.
Quand [Lighting Time] est sélectionné :
[ 5seconds ] [ 10 seco nds ] [ 30seconds ] [ 1mi nute ] :
Réglez la durée du rétroéclairage.
Quand [Dim Light Time] est sé lectionné :
[ 30seconds ] [ 1min ute ] [ 2minutes ] [ 5minutes ]
[ Always On ] :
Réglez la durée au bout de laquelle le
rétroéclairage s’éteint.
Quand [Brightness] est sé lectionné :
[ 01 ] [ 02 ] [ 03 ] :
Réglez la durée pendant laquelle le rétro
éclairage reste allumé.
LED
Vous pouvez régler l’appareil pour que le voyant
d’enregistrement ne s’allume pas.
[ On ] : L’éclairage de la LED est réglé.
[ Off ] : L’éclairage de la LED est annulé.
Beep
Lorsque le bip est réglé sur [ On ], l’enregistreur émet
des bips en cas d’erreur.
[ On ] : Le bip est activé.
[ Off ] : Le bip est désactivé.
Language (Lang)
Vous pouvez régler la langue de l’interface utilisateur
de l’enregistreur.
[ Čeština ] [ Dansk ] [ Deutsch ] [ English ] [ Español ]
[ Franç ais ] [ Nederlands ] [ Po lski ] [ Русский ] [ Svenska ] :
• Les langues disponibles peuvent varier selon le
pays/la région dans lequel le produit a été acheté.
3
Eléments de menu
FR
37
Page 38
Eléments de menu
Device Menu
Card Select
Par défaut, la destination d’enregistrement est réglée
sur [ SD Card ] à sa sortie d’usine.
• La destination d’enregistrement ([
ayant été réglée s’aff iche à l’écran.
Cue/Rev
Le son de lecture et la vitesse de repérage et de
revue peuvent être réglés.
1 Sélectionnez [ Sound ] ou [ Speed ].
3
[ Sound ] : Règle le son de lecture de repérage et
Eléments de menu
de revue sur ON ou OFF.
[ Speed ] : Règle la vitesse de repérage et de
revue.
2 Sélectionnez les options.
Quand [Sound] est sélectionné :
[ On ] : Active le son de lecture de repérage et de
revue.
[ Off ] : Désactive cette fonction. Quand [Speed] e st sélectio nné :
Vous pouvez régler le niveau de vitesse de
repérage et de revue entre [ Speed 1 ] et
[ Speed 5 ].
• Plus la valeur numérique est élevée, plus
la vitesse de repérage et de revue est
importante.
Power Save
Par défaut, l’enregistreur passe en mode d’économie
d’énergie s’il n’est pas utilisé pendant plus de 10
minutes.
[ 5minutes ] [ 10mi nutes ] [ 30minutes ] [ 1hou r ] :
Règle la durée avant le passage de l’enregistreur
en mode d’économie d’énergie.
[ Off ] : Désactive cette fonction.
• Si vous appuyez une touche quelconque, le
décompte redémarre.
] ou [ ])
FR
38
Time & Date
L’heure et la date doivent être réglés à l’avance pour
faciliter les tâches de gestion de fichiers.
Pour plus de détails, consultez « Rég lage de l’heure et date [ Time & Date ] » ( ☞ P.16 ).
USB Class
Vous pouvez régler le type de connexion USB de cet
enregistreur sur [ Composite ] ou [ Storage Class ].
[ Composite ] :
[ Storage Class ] :
Reset Settings
Pour réinitialiser les réglages de menu sur leurs
valeurs par défaut, utilisez [ Reset Settings ] dans
[ Device Menu ] ou utilisez les logiciels ODMS et DSS
Player.
Format
Les cartes qui ont été utilisées sur des dispositifs
non-Olympus ou qui ne peuvent être reconnues
par l’enregistreur doivent être formatées avant de
pouvoir être utilisées avec l’enregistreur.
• Le formatage de la carte efface toutes les
Pour plus de détails, consultez « Form atage de la carte [ Format ] » ( ☞ P. 41).
Card Information
La capacité et l’espace restant sur les cartes mémoire
en cours d’utilisation sont aff ichés sur l’enregistreur.
System Information
Les informations système concernant l’enregistreur
telles que [ Model ], [ Ve rsion ] et [ Serial No. ] peuvent
être affichées.
La connexion USB est possible dans les 3 classes
disponibles à savoir dispositif de stockage, USB
audio et interface humaine. Lors d ’une connexion
via USB en mode [ Composite ], l’enregistreur
peut s’utiliser comme un haut-parleur USB et un
microphone USB en plus de la classe de stockage.
La connexion USB n’est possible qu’avec la classe
de stockage.
données qui y sont stockées, y compris les fichiers
verrouillés.
Page 39
Eléments de menu
Modification des informations de
type de travail
1 Sélectionnez le fichier pour lequel vous
souhaitez modifier les informations de
type de travail ( ☞ P.28) .
2 Sélectionnez [ Work Type ] dans l’écran
[ File Menu ], puis appuyez sur la touche OK/MENU .
3 Appuyez sur la touche F2 (EDIT) .
4 Appuyez sur la touche + ou – pour
sélectionner [ Edit Work Type ] ou
[ Select From Work Type List ], puis
appuyez sur la touche OK/MENU .
[ Edit Work Type ] : Vous accédez à l’écran des
informations de type de travail et vous pouvez
alors modifier les informations de t ype de
travail enregistrées pour le fichier.
[ Selec t from Work Type List ] : Vous pouvez
sélectionner un nouveau t ype de travail dans
la liste de t ypes de travail.
1 Appuyez sur la touche + ou − pour
sélectionner le type de travail.
2 Appuyez sur la touche OK/MENU .
5 Appuyez sur la touche + ou – sur l’écran
des informations de type de travail pour
sélectionner l’élément optionnel, puis
appuyez sur la touche OK/MENU .
• L’écran de saisie du nom de l ’élément
optionnel s’affiche.
• Lorsque vous saisissez ou modif iez le nom
d’un élément optionnel, seuls les caractères
reconnus par le logiciel ODMS peuvent être
utilisés.
Écran des
informations de
type d e travail
Écran de saisie de valeur
d’élément optionnel
6 Saisie de caractères.
a Zone d’affichage de
saisie du n om
b Curseur
a
b
s Séle ction des caractères : To uch e + , – , 0 , 9 : Utilisez ces touches
pour sélectionner le caractère que vous
souhaitez saisir dans la fenêtre de clavier.
s Confirmation des caractères : Touc he OK/MENU : Utilisez cette touche pour
confirmer votre sélection.
s Supp ression de caractère s : To uch e ERASE : Utilisez cette touche pour
supprimer un caractère.
c
c Po sition de saisie
d Fenêtre de clavier
d
3
Eléments de menu
FR
39
Page 40
Eléments de menu
s Déplacement de la Colonne de saisie :
Si vous appuyez sur la touche + alors que le
curseur est en haut de la Fenêtre de clavier, le
curseur disparaît. Une position de saisie dans
la zone d’af fichage de saisie du nom passe de
l’état clignotant à l’état allumé.
Touc he 9 : À chaque pression de la
touche, la position de saisie se déplace d’un
espace vers la droite. La position de saisie peut
être déplacée jusqu’à l’espace près (à droite)
du dernier caractère.
Touc he 0 : À chaque pression de la
touche, la position de saisie se déplace d’un
3
Eléments de menu
FR
espace vers la gauche. La position de saisie
peut être déplacée jusqu’au premier caractère.
Touc he – : La position de saisie passe de
l’état allumé à l’état clignotant. Le curseur est
allumé sur la chaîne « 0 » dans la fenêtre de
clavier et la sélection de caractères est alors
possible.
La saisie est effectuée par insertion. Lorsque
le caractère de la position de saisie est déjà
finalisé, le caractère suivant le curseur se
déplace d’une colonne vers la droite.
s Déplacement de la Colonne de saisie :
Pour la valeur d’élément optionnel, il est
possible de saisir au maximum le nombre de
caractères spécifié ci-dessous. Les valeurs
préréglées par défaut peuvent également être
réglées pour les éléments optionnels afin de
simplif ier la procédure de saisie de données.
Opt ion Item ID (ID d’élément optionnel) :
20 caractères
s Effacement du conte nu saisi : Appuyez sur la to uche F1 (BACK) et
sélec tionnez [Yes], puis appuyez sur la
touche OK/MENU lors de la saisie de
caractères : Le contenu saisi est supprimé
pour l’élément sélectionné et vous revenez à
l’écran des informations de type de travail.
Appuyez sur la to uche F3 (EXIT) et
sélectionnez [ Yes ], puis appuyez sur
la touch e OK/MENU lo rs de la saisie de
caractères : Le contenu saisi est supprimé
pour l’élément sélectionné et l’enregistreur
revient en mode d’arrêt.
40
7 Appuyez sur la touche F2 ( FINISH ).
• L’enregistreur revient à l’écran des
informations de type de travail.
• Lorsque vous créez un Nouveau fichier
et saisissez un Type de travail, appuyez à
nouveau sur la touche F2 ( FINISH ) dans
l’écran des informations de fichier pour entrer
dans l’état d’arrêt dans le Nouveau fichier.
Page 41
Formatage de la carte [ Format ]
Les cartes qui ont été utilisées sur des dispositifs
non-Olympus ou qui ne peuvent être reconnues
par l’enregistreur doivent être formatées avant de
pouvoir être utilisées avec l’enregistreur.
1 Sélectionnez [ Format ] sur l’écran
[ Device Menu ], puis appuyez sur la
touche OK/MENU .
2 Appuyez sur la touche + ou – pour
sélectionner [ SD Card ] ou
[ microSD Card ], puis appuyez sur la
touche OK/MENU .
3 Appuyez sur la touche + ou – pour
mettre en surbrillance l’option [ Start ].
4 Appuyez sur la touche OK/MENU pour
confirmer la sélection de [ Start ].
5 Appuyez de nouveau sur la touche + ou
– pour mettre en surbrillance l’option
[ Start ].
3
Format age de la carte
6 Appuyez de nouveau sur la touche
OK/MENU pour commencer le processus
de formatage.
• [ Format Done ] s’affiche à la f in du formatage.
FR
41
Page 42
Remarques
• Le temps nécessaire pour formater une carte varie
en fonction de la capacité de la carte à formater.
N’interrompez pas le processus de formatage avec
les actions suivantes. Cela pourrait endommager
les données ou la car te.
- Retirer la carte.
- Retirer la batterie.
• Le formatage de la carte efface toutes les
données qui y sont stockées, y compris les fichiers
verrouillés.
• Lorsqu’une carte non formatée est insérée, le
menu de formatage s’affiche automatiquement.
• Les cartes SD verrouillées ne peuvent pas être
3
initialisées.
Format age de la carte
• Les cartes mémoire sont formatées à l’aide du
formatage rapide. Le formatage de la car te
réinitialise les informations de gestion des
fichiers, mais il se peut que les informations sur
la carte ne soient pas complètement supprimées.
Faites attention aux fuites de données lorsque
vous vous débarrassez ou remettez la carte à
quelqu’un. Nous vous recommandons de détruire
physiquement la carte lorsque vous vous en
débarrassez.
Formatage de la carte
FR
42
Page 43
Personnalisation de l’enregistreur
Vous pouvez personnaliser différents réglages de
l’enregistreur à l’aide du logiciel ODMS ( ☞ P. 4 5).
Pour plus de détails, veuillez consulter l’aide en ligne
du logiciel ODMS ( ☞ P.46).
Paramètres communs
Vous pouvez régler les valeurs par défaut de chaque
élément de menu de l’enregistreur.
Paramètres d’administration
❏ Général
Accessibilité :
• Vous pouvez personnaliser/ajuster/régler/
configurer différents réglages relatifs à
l’autorisation d’utilisation, par exemple en
interdisant à la fois l’effacement de f ichier et les
réglages du menu.
Splash messag e :
• Vous pouvez régler le contenu du message
s’affichant au démarrage.
Guide d es touches prin cipales :
• Vous pouvez ac tiver le guide des touches
principales, qui af fiche les fonctions des touches à
l’écran.
Alarme :
• Vous pouvez régler les occasions auxquelles
l’alerte ou le bip de l’enregistreur se déclenchera.
❏ Afficher
• Vous pouvez sélectionner un modèle par défaut
pour l’affichage parmi 4 modèles.
• La façon dont les informations sont affichées sur
l’écran ACL peut être personnalisée pour trois
zones différentes.
– La partie supérieure de l’écran affiche les
fonctions de base de l’enregistreur.
− La partie inférieure de l’écran peut être utilisée
pour afficher les informations du f ichier
actuellement sélectionné, comme l’ID auteur,
le type de travail et l’élément optionnel.
− La partie de droite de l’écran peut être utilisée
pour afficher les indicateurs du guide des
touches principales.
❏ Sécurité périphérique
Vous pouvez personnaliser/ajuster/régler/configurer
différents réglages relatifs à la fonction de verrouillage
de l’appareil.
Code PIN :
• Réglage du mot de passe.
Verrouillage de l ’appareil :
• Fonction de verrouillage de l’appareil ON/OFF.
• Réglages liés au temps d’établissement de
verrouillage de l’appareil.
• Modification du nombre d’erreurs de saisie
autorisées (incompatibilités) du mot de passe.
❏ Liste d’Auteurs
Vous pouvez personnaliser/ajuster/régler/configurer
des réglages relatifs à l’auteur.
Liste d’auteurs :
• Enregistrement de plusieurs ID auteur (jusqu’à 10
éléments max.).
• Réglage du niveau de priorité pour chaque ID
auteur.
• Sélection de l’ID auteur que vous souhaitez utiliser
par défaut.
Sélection d’auteurs :
• Choix d’activer/de désactiver la sélection d’ID
auteur au démarrage de l’enregistreur.
❏ Liste des Types de travail
Vous pouvez personnaliser/ajuster/régler/configurer
des réglages relatifs au type de travail.
Liste de t ypes de travaux :
• Enregistrement de t ypes de travaux ( jusqu’à 20
éléments max.).
• Réglage des éléments optionnels pour chaque
type de travail ( jusqu’à 10 options max.).
• Sélection du type de travail que vous souhaitez
utiliser par défaut.
Sélec tion de type de travail :
• Choix d’activer/de désactiver la sélection de type
de travail lorsque l’enregistreur est en mode
Nouveau.
3
Personnalisation de l’enregistreur
FR
43
Page 44
Personnalisation de l’enregistreur
❏ Dossiers périphérique
Vous pouvez personnaliser/ajuster/régler/configurer
différents réglages relatifs aux dossiers de
l’enregistreur.
Activé :
• Changement du nombre de fichiers utilisables.
Nom de dossier :
• Changement du nom du dossier.
Type de travai l :
• Réglage du type de travail du dossier.
Verrouillage automatique :
3
• Réglage du verrouillage automatique pour un
Personnalisation de l’enregistreur
fichier sur ON/OFF.
Chiffrement :
• Sélection du niveau de chiffrement d’un dossier.
Il est possible de régler le niveau de chiffrement
sur [ High ] (256 bits), [ Standard ] (128 bits) ou [ No ]
(désactive la fonction).
Mot de passe :
• Réglage du mot de passe de chiffrement du
dossier.
❏ Enregistrement
Vous pouvez personnaliser/ajuster/régler/configurer
différents réglages relatifs aux f ichiers de dictée de
l’enregistreur.
Format DSS :
• Sélection du format d’enregistrement (DSS Pro/
DSS Classic).
Fonction d’enregistrement :
• Sélection du mode d’enregistrement (Overwrite/
Append/Insert).
Téléchargement de fichier :
• Sélection des fichiers que vous souhaitez
transférer sur l’ordinateur (All file/Finished file).
❏ Touches programmables
Vous pouvez modifier les fonc tions attribuées aux
touches intelligentes programmables (touches F1 , F2 , F3 ) et aux touches principales (touches NEW , REC , STOP , PLAY , REV ). Vous pouvez également
choisir le mode de fonc tionnement de la touche REC
pendant l’enregistrement.
Fonct ions des touche s principales :
• Sélection d’une combinaison de fonctions.
Touches programmables :
• Sélection de la fonction à associer aux touches
programmables (touches F1 , F2 , F3 ) pour chaque
mode (mode Nouveau, d’arrêt, d’enregistrement,
de lecture).
Mode d’enregistrement :
• Vous pouvez choisir d’enregistrer en appuyant
sur la touche REC et en la maintenant enfoncée.
Choisissez [ Ye s ] pour activer cette fonction.
❏ Mains libres
Vous pouvez personnaliser/ajuster/régler/configurer
des réglages relatifs au fonc tionnement mains- libres
à l’aide du commutateur au pied (en option).
FR
44
Page 45
Gestion des fichiers sur votre PC
Logiciels ODMS et DSS Player
Les logiciel s ODMS (Windows) et DSS Player
(Macintosh) sont de s logiciels ut ilitaires
comple ts qui fourniss ent une méthode à la
fois sop histiquée et facile à utilise r pour la
gestion de vos enregistrement s. Voici certaines
caractéristiques des logiciels ODMS et DSS
Player :
• Fonctions de personnalisation de l’enregistreur
(ODMS uniquement).
• Démarrage automatique de l’application au
branchement de l’appareil.
• Téléchargement automatique de fichiers de
dictée au branchement de l’appareil.
• Sauvegarde de fichiers de dic tée téléchargés
(ODMS uniquement).
• Transmission automatique de f ichiers de dictée
téléchargés aux adresses spécifiées par e-mail et
FTP (ODMS uniquement).
• Transmission automatique des documents
transcrits par e-mail et FTP, ainsi que gestion des
fichiers de dictée et des liens (ODMS uniquement).
• Changement des réglages de menu de
l’enregistreur.
• Enregistrement et modification directs des
fichie rs de dictée exis tants à l’aide des touch es de
l’enregistreur vocal.
• Modification de commentaires d’instruction et de
commentaires oraux (ODMS uniquement).
• Chiffrement des f ichiers de dictée contenus dans
le dossier en chiffrant le dossier lui-même (ODMS
uniquement).
• Prise en charge des prof ils itinérants et locaux de
reconnaissance vocale de premier plan et de fond
(ODMS uniquement).
• Possibilité de modif ication du texte de
reconnaissance vocale avec la lecture audio pour
une transcription efficace (ODMS uniquement).
Assurez-vous que votre ordinateur dispose de la
configuration minimale décrite ci-dessous. Veuillez
vous renseigner auprès de votre administrateur
système ou de votre revendeur professionnel
Olympus.
Minimum exigé
Logiciel ODMS (Windows)
Système d’exploitation :
Pour utilisati on autonome :
Microsoft® Windows® XP :
Professional / Home Edition SP3 x86
Professional / Home Edition SP2 x64
Microsoft® Windows Vista® :
Ultimate / Enterprise / Business / Home
Premium / Home Basic SP2 (tous deux x86/64)
Microsoft® Windows 7® :
Ultimate / Enterprise / Professional / Home
Premium (tous deux x86/64)
Pour groupe de trava il :
Microsoft® Windows® XP :
Professional SP3 x86
Professional SP2 x64
Microsoft® Windows Vista® :
Ultimate / Enterprise / Business SP2
(tous deux x86/64)
Microsoft® Windows 7® :
Ultimate / Enterprise / Professional
(tous deux x86/64)
Microsof t® Windows® Server 2003 SP2
(tous deux x86/64)
Microsof t® Windows® Server 2003 R2 SP2
(tous deux x86/64)
Microsof t® Windows® Server 2008 SP2
(tous deux x86/64)
Microsof t® Windows® Server 2008 R2
(tous deux x86/64)
CPU :
Micros oft® Windows ® XP / Vista / 7 :
1 GHz ou plus
Microsoft® Windows® Ser ver 2003 :
1 GHz ou plus
Microsof t® Windows® Server 2008 :
2 GHz ou plus
4
Logic iels ODMS et DSS Playe r
FR
45
Page 46
Logiciels ODMS et DSS Player
RAM :
Microsoft® Windows® XP :
256 Mo ou plus
Microsoft® Windows Vista® :
1 Go ou plus
Microsoft® Windows 7® :
1 Go ou plus (32 bit) / 2 Go ou plus (64 bit)
Microsoft® Windows® Ser ver 2003 :
256 Mo ou plus
Microsof t® Windows® Server 2008 :
2 Go ou plus
Espace disque dur :
2 Go ou plus
Navigateur :
Microsof t Internet Explorer 6.0 ou version
ultérieure
Lecteur :
4
Lecteur de CD-ROM, CD-R , CD-RW, DVD-ROM
Logic iels ODMS et DSS Playe r
Affichage :
1024 x 768 pixels ou plus, 65.536 couleurs ou plus
(16.770.000 couleurs ou plus est recommandé)
Port USB :
Un ou plusieurs por ts libres
Autres :
Avec Module de dictée, Module Transcription :
Périphérique sonore compatible avec Windows et
WDM ou MME de Microsof t.
Log iciel DSS Pl ayer (Macint osh)
Système d’exploitation :
Mac OS X 10.4.11 - 10.7
CPU :
PowerPC® G3 500 MHz ou plus, ou Intel Core
Solo/Duo 1,5 GHz ou plus
RAM :
256 Mo ou plus (512 Mo ou plus recommandé)
Espace disque dur :
200 Mo ou plus
Lecteur :
Lecteur de CD-ROM, CD-R , CD-RW, DVD-ROM
Navigateur :
Macintosh Safari 3.0.4 ou version ultérieure,
mozilla Firefox 3.6.20 ou version ultérieure
Affichage :
1024 x 768 pixels ou plus, 32.000 couleurs ou plus
FR
Port USB :
Un ou plusieurs por ts libres
Autres :
• Périphérique audio
Remarques
• Même si les conditions ci -dessus sont respectées,
• La version Macintosh ne supporte pas le logiciel
• Pou r en savoir plus sur la comp atibilité des derni ères
les ordinateurs modifiés par vous-même,
les systèmes d’exploitation mis à niveau par
vous-même ou les environnements à systèmes
d’exploitation multiples ne sont pas pris en
charge.
de reconnaissance vocale.
mises à niveau d e systèmes d’exploi tation, consultez
la page Web d ’Olympus sur
http://www.olympus-global.com/en/global/ .
Utiliser l’Aide en ligne
Pour plus d ’informations sur l’utilisation des logiciels
ODMS et DSS Player et leurs fonctions, co nsultez l’aide
en ligne.
Pour lancer l’Aide en ligne :
Logiciel ODMS (Windows)
1 Lorsque le logiciel ODMS est en marche,
sélectionnez [ Sommaire ] dans le menu
[ Aide ].
2 Lorsque le logiciel ODMS est en marche,
appuyez sur la touche F1 du clavier.
Log iciel DSS Pl ayer (Macint osh)
Lorsque le DSS Player est en marche,
sélectionnez [ Aide de DSS Player ] dans le
menu [ Aide ].
Remarque
• L’aide en ligne est disponible après l’installation
des logiciels ODMS et DSS Player.
46
Page 47
Connecter l’enregistreur à votre PC
Connexion à votre PC avec le câble USB
1 Démarrez le PC.
2 Connectez le câble USB au port USB du PC.
3 Branchez le câble USB à la borne de branchement au bas de
l’enregistreur.
• [ Remote (Composite) ] s’affiche sur l’enregistreur si le câble USB est
branché.
Après le branchement de l’enregistreur à votre ordinateur, il est alimenté par
le câble USB.
Lors de la connexion à un ordinateur, la carte SD et la carte microSD sont
reconnues par l’ordinateur comme des lecteurs amovibles indépendants.
4
Connec ter l’enregist reur à votre PC
Remarques
• Ne retirez JAMAIS la car te et ne débranchez jamais le câble USB tant que le
voyant d’enregistrement clignote. Sinon, les données seront détruites.
• Il se peut que certains PC ne fournissent pas assez d’alimentation et que
l’enregistreur n’arrive pas à se connecter. Reportez-vous au manuel de
l’utilisateur de votre PC à propos du port USB sur votre PC.
• Ne branchez pas l’enregistreur à un PC à l’aide d’un concentrateur USB.
Assurez-vous de le brancher à un port USB sur votre PC.
• Assurez-vous que le câble est inséré à fond. Sinon, l’enregistreur ne pourra
pas fonctionner correctement.
FR
47
Page 48
Connecter l’enregistreur à votre PC
Déconnecter l’enregistreur de votre PC
Windows
1 Cliquez sur [] de la barre de tâches située dans le coin
inférieur droit de l’écran. Cliquez sur [ Retirer Périphérique
de stockage de masse USB ].
• La lettre du lecteur sera différente en fonction du PC utilisé.
2 Vérifiez que le voyant d’enregistrement est éteint avant de
débrancher le câble USB.
Macintosh
1 Glissez et déposez dans la corbeille l’icône du lecteur de cet
enregistreur affichée sur le bureau.
2 Vérifiez que le voyant d’enregistrement est éteint avant de
4
Connec ter l’enregist reur à votre PC
débrancher le câble USB.
FR
48
Remarque
• Ne retirez JAMAIS la car te et ne débranchez jamais le câble USB tant que le
voyant d’enregistrement clignote. Sinon, les données seront détruites.
Page 49
Autres informations
Liste des messages d’alarme
Message Explication Mesure
[Battery Low] La cha rge de la batteri e est faible.
[Power Supply Error
Remove Pow er Plug]
[File Protected]
[Index Full]
[Verbal Comment Full]
[Folder Full]
[Erase Error] Une er reur s’est produit e pendant l’eff acement.
[Card Error] La car te n’a pas été correc tement reconnu e.
[Memor y Full] Pas de mé moire disponi ble.
[Format Error] Une er reur est surven ue pendant le fo rmatage.
[Inser t Card] L’enregis treur ne trouve p as la carte.
[Can’t make the
syste m file. Conne ct
to PC and de lete
unnecessary file]
Une ten sion située hor s de la limite autor isée a
été détectée.
La modification ou la suppression du fichier
n’est pas pos sible.
Le nomb re maximum de mar ques d’index e st
attein t (32 marques d’inde x maximum par
fichier).
Le nombre maximum de commentaires oraux
est atteint (32 commentaires oraux maximum
par fichier).
Le nomb re maximum de f ichiers est at teint (200
fichi ers maximum par d ossier).
Le fi chier de gestio n ne peut pas être cr éé en
raison d ’un espace insuf fisant sur la ca rte.
Rech argez la batter ie ( ☞ P.12) .
Utilis ez un adaptateur s ecteur compat ible avec
la tensio n standard de votr e installatio n
(en option).
Déverrouillez le fichier ( ☞ P.3 5) .
Eff acez des marques i ndex inutiles ( ☞ P. 32 ).
Effacez les commentaires oraux inutiles ( ☞ P. 31).
Eff acez les fichi ers inutiles ( ☞ P.2 5) .
Eff acez à nouveau. Lo rsqu’une erreu r
d’effa cement se produ it, formatez la ca rte
( ☞ P.4 1).
Retir ez la carte et ins érez-la de nou veau ( ☞ P.15 ).
Eff acez les fichi ers inutiles ou i nsérez une autre
carte ( ☞ P.15 , P. 25 ).
Forma tez de nouveau la ca rte ( ☞ P.4 1).
Insérez-en une ( ☞ P.1 5).
Conne ctez l’enregis treur à un ordina teur et
suppri mez les fichie rs inutiles.
5
Liste des messages d’alarme
FR
49
Page 50
Dépannage
S y m p t ô m e C a u s e p r o b a b l e M e s u r e
La cha rge de la batteri e est faible.
Rien n’apparaît sur
l’affichage
Impossible d’utiliser
des touches
Enregistrement
impossible
5
Dépannage
Pas de tonalité de
lecture
Effacement
impossible
Bruit audible pendant
la lecture
Niveau
d’enregistrement
faible
L’alimentati on est coupée.
L’enregistre ur est actuell ement en mode
d’économie d’énergie.
L’enregistre ur est en mode HOL D.
La car te n’a pas assez de mé moire.
La car te n’est pas format ée.
Le nomb re maximum de f ichiers a été att eint.
Le fi chier est verrou illé.
La car te SD est verroui llée. Déver rouillez la car te SD.
L’écouteur est r accordé.
Le nive au de volume est rég lé sur [ 00 ].
Le fi chier est verrou illé.
La car te SD est verroui llée. Déver rouillez la car te SD.
L’enregistre ur a été secoué pen dant
l’enregistrement.
L’enregistre ur a été placé près d ’un téléphone
cellula ire ou d’une lampe f luorescente p endant
l’enregistrement ou la lecture.
La sen sibilité du micr ophone est trop f aible.
Rech argez la batter ie ( ☞ P.12) .
Allumez l’alimentation ( ☞ P.14 ).
Appu yez sur n’impor te quelle touche .
Libérez HOLD ( ☞ P.14 ).
Eff acez les fichi ers inutiles ou i nsérez une autr e
carte (☞ P. 15, P.2 5) .
Forma tez la carte (☞ P. 41) .
Bascu lez vers n’impo rte quel autre d ossier
( ☞ P. 28) .
Déver rouillez le f ichier à parti r du [ File Menu ]
( ☞ P. 35) .
Débranchez l’écouteur afin d’utiliser les hautparleurs internes.
Ajustez le volume ( ☞ P.2 3) .
Déver rouillez le f ichier à parti r du [ File Menu ]
( ☞ P. 35) .
———
Evitez d’utiliser l’enregistreur près de
téléph ones mobiles ou d e lampes fluo rescentes.
Régl ez le en mode Confé rence et essayez à
nouveau ( ☞ P.3 5) .
FR
50
Page 51
Dépannage
S y m p t ô m e C a u s e p r o b a b l e M e s u r e
Le nomb re max. de marqu es index (32) a été
atteint.
Pose de marques
index impossible
Impossible de régler
des commentaires
oraux
Impossible de trouver
le fichier enregistré
Impossible de trouver
les fichiers transférés
Impossible de se
connecter à un
ordinateur
* Prend e n charge les form ats de fichier s : DS2 (DSS Pro QP ou DSS Pro SP), DSS (QP ou SP), MP3 (256 kbps
ou 128 kbps),
PCM (44,1 kHz/16 bit)
Pour les fichiers MP3 créés avec d’autres enregistreurs Olympus, d’autres débits binaires peuvent
également être pris en charge.
Le fi chier est verrou illé.
La car te SD est verroui llée. Déver rouillez la car te SD.
Le nombre maximum de commentaires oraux
(32) est attei nt.
Le supp ort d’enregis trement ou le dos sier n’est
pas correct.
Les f ichiers trans férés sont soit d es fichiers no n
pris en cha rge par cet enreg istreur, soit des
fichi ers MP3 enregist rés sur des appar eils autres
que des en registreurs O lympus.
Les PC fo nctionnant s ous Windows XP, Vista ou 7
ne permette nt pas tous la connexion.
Eff acez les marques i nutiles ( ☞ P. 32 ).
Déver rouillez le f ichier à parti r du [ File Menu ]
( ☞ P. 35) .
Effacez les commentaires oraux inutiles ( ☞ P. 31).
Passe z au support d’enr egistrement o u au
dossier c orrect (☞ P.1 8, P.2 8, P.3 8).
L’enregistre ur peut reconna ître uniqueme nt
le forma t de fichier pri s en charge par cet
enregistreur * .
Vous dev rez modifie r les réglages USB d e
l’ordinat eur. Pour plus de détai ls, consultez
l’aide en li gne du logicie l ODMS (☞ P.4 6) .
5
Dépannage
FR
51
Page 52
Accessoires
s Casque d’écoute : E62, E102
Casque d’écoute stéréo pour votre PC. Un outil
pratique pour la transcription via votre PC.
s Ecouteur mono stéréo : E20 s Microphone réducteur de bruit : ME12
(microphone de dictée)
Permet d’obtenir des enregistrements nets de
votre propre voix en réduisant les ef fets de bruit
ambiant. Il est recommandé afin d’améliorer la
précision de la retranscription lors de l ’utilisation
d’un logiciel de reconnaissance vocale.
s Microphone externe : ME15
Un microcravate multidirectionnel qui se f ixe sur
les vêtement s. Il sert à enregistrer votre propre
voix ou celle des personnes proches de vous.
s Microphone à 2 canaux
(omnidirectionnel) : ME30W
Deux microphones monauraux ME30 sont vendus
en kit avec un trépied miniature et un adaptateur
5
de connexion. Il s’agit de microphones
Accessoires
omnidirectionnels de haute sensibilité pris
en charge par la prise d’alimentation qui sont
adaptés aux enregistrements de représentations
musicales.
s Microphone zoom compact
(unidirectionnel) : ME32
Le microphone est intégré à un trépied, ce qui
vous permet d’enregistrer à distance, comme par
exemple depuis votre table dans une réunion ou
une conférence.
s Microphone mono à suppression de
bruit de grande sensibilité : ME52W
Ce microphone sert à enregistrer des sons
éloignés tout en réduisant le bruit environnant.
s Kit de transcription PC : AS-7000
Le kit de transcription AS-7000 vous fournit un
commutateur au pied, un casque et les logiciels
ODMS et DSS Player pour faciliter la transcription
des enregistrements DSS.
Pour pouvoir utiliser le kit de transcription
AS-7000, le support (CR15) est nécessaire
(en option).
s Commutateur au pied : RS31
Pour la transcription mains-libres, connectez le
suppor t USB au DS-3500.
s Cordon de raccordement : KA333
Connecte la prise microphone de cet appareil à
une radio ou une autre source sonore.
s Capteur téléphonique : TP8
Le microphone de type écouteur peut être inséré
dans l’oreille pendant votre appel téléphonique.
La voix ou la conversation téléphonique peut être
clairement enregistrée.
s Batterie au lithium-ion : LI-42B
Cette batterie rechargeable au lithium-ion est
fabriquée par Olympus. Il se combine au mieux
avec le chargeur de batterie LI- 42C.
s Adaptateur secteur (5 V) : A517
Pour pouvoir recharger la batterie, le support
(CR15) est nécessaire (en option).
s Support : CR15
FR
52
Page 53
Spécifications
Généralités
4 Format d’enregistrement :
DS2 (Digital Speech Standard Pro)
Linear PCM (Pulse Code Modulation)
MP3 (MPEG-1 Audio Layer3)
4 Support d’enregistrement :
Carte SD, micro SD (de 512 Mo à 32 Go)
4 Fréquence d’échantillonnage :
Format DS2 :
[ DSS Pro QP] 16 kHz
[ DSS Pro SP] 12 k Hz
Format PCM linéaire :
[ PCM ST] 44,1 kHz
Format MP3 :
[256kbps] 44,1 k Hz
[128kbps] 44,1 kHz
4 Haut-parleur :
Dynamique rond ø 23 mm intégré
4 Prise MIC/EAR :
Prise mini-jack ø 3,5 mm, impédance MIC 2 kΩ,
EAR 8 Ω ou plus
4 Puissance de travail max. (3,7 V c.c.) :
235 mW (haut-parleur 8 Ω)
4 Puissance maxi de sortie casque :
â 150 mV (selon la norme EN 50332-2)
4 Alimentation :
Batterie :
Bat terie au lithium-ion (LI- 42B)
Alimentation externe :
Adaptateur secteur (A517) 5 V (en option)
4 Dimensions extérieures :
114,5 mm × 49,8 mm × 17,5 mm
(protubérances exclues)
4 Poids :
107 g (Batterie incluses)
4 Température d’utilisation :
de 0°C à 42°C/ de 32°F à 107,6°F
Répon se en fréque nce génér ale
4 En mode d’enregistrement
(Prise microphone) :
Format DS2 :
[ D SS Pro QP] de 200 Hz à 7 kHz
[ DSS Pro SP] de 200 Hz à 5 kH z
Format PCM linéaire :
[ PCM ST] de 50 Hz à 21 kHz
Format MP3 :
[256kbps] de 50 Hz à 20 k Hz
[128kbps] de 50 Hz à 17 kHz
4 En mode d’enregistrement
(Microphone intégré) :
de 20 Hz à 20 kHz (toutefois, lors de
l’enregistrement au format MP3, la valeur de la
limite supérieure de la réponse de fréquence
dépend de chaque mode d’enregistrement)
Guide s ur la durée d e vie de la batt erie
Les valeurs suivantes constituent uniquement des
références.
5
Spécifications
4 En mode d’enregistrement
(Microphone intégré) :
Format DS2 :
[ D SS Pro QP] Environ. 18 h.
[ DSS Pro SP] Environ. 21 h.
Format PCM linéaire :
[ PCM ST] Environ. 20 h.
Format MP3 :
[256kbps] Environ. 20 h.
[128kbps] Environ. 20 h. 30 min.
FR
53
Page 54
Spécifications
4 En mode de lecture
(Lecture sur écouteurs) :
Format DS2 :
[ DSS Pro QP] Environ. 21 h.
[ DSS Pro SP] Environ. 21 h.
Format PCM linéaire :
[ PCM ST] Environ. 19 h.
Format MP3 :
[256kbps] Environ. 19 h.
[128kbps] Environ. 20 h.
Guide sur les durées d’enregistrement
Les valeurs suivantes constituent uniquement des
références.
4 Format DS2 :
5
Spécifications
Tai lle de mé moir e [DSS Pro QP] [DSS Pro SP]
2GB 149 h. 306 h.
4GB 300 h. 615 h.
8GB 604 h. 1.237 h.
4 Format PCM linéaire :
Tai lle de mé moir e [ PCM ST]
2GB 3 h.
4GB 6 h.
8GB 12 h. 5 min.
4 Format MP3 :
Taille de mémoire [256kbps] [128kbps]
2GB 16 h. 30 min. 33 h.
4GB 33 h. 66 h. 30 min.
8GB 6 6 h. 30 min. 133 h.
• Les temps indiqués ci- dessus sont les durées
standard, et les durées d’enregistrement
disponibles varient selon la carte.
• Durée d’enregistrement disponible peut être plus
FR
court si vous effectuez un grand nombre de petits
enregistrements.
54
Du rée d’enregi stremen t maximal e par fichi er
• La capacité maximum p our un seul fichier est
limitée à 4 Go environ pour les fichiers MP3.
• Indépendamment de l’espace mémoire restant,
la plus longue durée d’enregistrement sonore par
fichier est limité à la valeur suivante.
4 Format DS2 :
[ D SS Pro QP] 99 h . 59 min.
[ DSS Pro SP] 99 h. 59 min .
4 Format PCM linéaire :
[ PCM ST] Environ . 3 h. 20 min.
4 Format MP3 :
[256kbps] Environ. 37 h. 10 min.
[128kbps] Environ. 74 h. 30 min.
Les spécifications et la conception sont sujettes
à modification sans préavis.
La durée de vie est estimée par Olympus.
Elle peut varier considérablement selon les
conditions d’utilisation.
Page 55
Assistance technique et soutien
Le DS-3500 fait partie du système de dictée professionnel Olympus. Votre revendeur professionnel certif ié
a été entièrement formé à toute la gamme de systèmes de dictée professionnels Olympus, y compris les
dispositifs et logiciels de dictée et de transcription. Pour obtenir une assistance technique et des conseils
relatifs à l ’installation et la configuration, veuillez contacter le revendeur professionnel auprès duquel vous
avez acheté le système.
For customers in North and South America :
Decl aration of Con formity :
Model Number : DS-3500
Trade Name : DIGITAL VOICE RECORDER
Responsible Par ty : OLYMPUS IMAGING AMERICA IN C.
Address : 3500 Corporate Park way, P.O. Box 610, Center Valley, PA 18034-0610, U.S. A.
Telephone Number : 1-888-553-4448
This dev ice Complies with Par t 15 o f the FCC Rules. Operation is subject to the following t wo conditions: (1) This
device may not cause harmful inte rference, and (2) thi s device must accept any interfe rence received, i ncluding
interference that may cause undesired operation.
Tes ted To Compl y
With FCC Standards
FOR HOME O R OFFICE USE
Canad ian RFI :
This dig ital apparatus do es not exceed the Class B limits for radio no ise emissions fro m digital apparatus as set out i n
the Radio I nterference Re gulations of the Canadian Dep artment of Communications .
Cet appareil numérique ne dé passe pas les limites de la Catégo rie B pour les émissi ons de bruit radio é manant
d’appareils numériques, te l que prévu dans les Rè glements sur l’ Interférence Radio du Dép artement Canadien des
Communications.
Pour les clients résidant en Europe :
L’indication « CE » signifi e que ce produit est conforme aux e xigences européennes con cernant la
sécurité, la santé, l’environnement et la protection du consommateur.
5
Assistance technique et soutien
Ce symbole [poubelle sur roues barrée d’une croix WEEE annexe IV ] indique une collec te
séparée des déchets d’équipements électriques et électroniques dans les pays de l’UE.
Veuillez ne pas jeter l’équipement dans les ordures domestiques. Pour la mise en rebut de
ce produit, utilisez les systèmes de traitement et de collecte disponibles dans votre pays.
Produit co ncerné : DS-3500
Ce symbole [poubelle sur roues barrée d’une croix Directive 20 06/66/CE, annexe II]
indique une collecte séparée des piles usagées dans les pays de l’UE. Veuillez ne pas jeter
les piles dans les ordures domestiques.
Pour la mise en rebut des piles usagées, utilisez les systèmes de traitement et de collecte
disponibles dans votre pays.
FR
55
Page 56
Shinjuku Monolith, 3-1 Nishi-Shinjuku 2-chome, Shinjuku-ku, Tokyo 163-0914, Japan.
Tel. +81 (0)3-3340-2111
http://www.olympus.com
OLYMPUS IMAGING CORP.
3500 Corpor ate Parkway, P.O. Box 610, Center Valley, PA 18034-0610, U.S. A. Tel. 1-888-553-4 448