OLYMPUS DS 3500 Instruction Manual [fr]

Page 1
ENREGISTREUR
VOCAL NUMÉRIQUE
MODE D’EMPLOI
Merci d’avoir porté votre choix sur cet
enregistreur vocal numérique.
Lisez ce mode d’emploi pour les informations
concernant l’utilisation de l’appareil.
Conservez-le à portée de la main pour toute
Nous vous recommandons de tester la fonction
d’enregistrement et le volume
pour obtenir de bons enregistrements.
FR
Page 2
Introduction
• Le contenu de ce document peut être modifié par la suite sans préavis. Veuillez contacter notre centre de service après-vente pour obtenir les dernières informations concernant les noms de produits et les numéros de modèles.
• Les captures d’écran et les illustrations de l’enregistreur présentées dans ce manuel peuvent ne pas correspondre au produit réel. Le plus grand soin a été pris afin d’assurer l’intégrité de ce document, mais si vous avez un doute ou si vous trouvez une erreur ou une omission, veuillez contacter notre centre de service après-vente.
• Toute responsabilité pour dommages passifs ou dommages de quelque nature que ce soit survenus à cause d’une perte de données causée par un défaut du produit, réparation effectuée par un tiers autre que Olympus ou un service agréé par Olympus, ou toute autre raison est exclue.
Mar ques de fab rique et mar ques de fab rique dépo sées
• Microsoft et Windows des marques de fabrique déposées par Microsof t Corporation.
• Macintosh est une marque de Apple Computer Inc.
• Intel est une marque de fabrique déposée par Intel Corporation.
• SD et microSD sont des marques de fabrique de SD Card Association.
• SDHC et microSDHC sont des marques de fabrique de SD Card Association.
• La technologie de codage audio MPEG Layer-3 est utilisée sous licence de Fraunhofer IIS et Thomson.
Les autres noms de produits et de marques indiqués ici peuvent être des marques de fabrique ou des marques de fabrique déposées par leurs propriétaires respec tifs.
FR
2
Page 3
Table des matières
Introduction
Précautions de sécurité ................................ 4
1 Préparatifs
Caractéristi ques principales ......................... 8
Identif ication des éléments ......................... 9
Aff ichage des indica teurs d’état (pannea u ACL) ......... 10
Installation de la b atterie ...........................11
Recharge de la batterie ...............................12
Utilisa tion de la batteri e au lithium-ion ..................... 12
Branchez le câble USB à l ’enregistreur .........13
Allumer/couper l’alimentation ....................14
Verrouil lage clavier [HOLD] .........................14
Carte mé moire ...........................................15
Descri ption de la carte .................................................15
Insert ion et éjectio n des SD cartes ..............................15
Réglage de l ’heure et date [Time & Date] ..... 16
Modif ier l’heure et la dat e ...........................................17
2 Opérations de base
Enregi strement .......................................... 18
Nouvel enr egistrement ............................................... 19
Écraseme nt d’enregistremen t .....................................20
Enregis trement d’inse rtion .........................................21
Enregistrement mains-libres ......................22
Contrôle d ’enregistrement..........................22
Lectu r e ....................................................... 23
Effacement ................................................25
Effac ement de fichie rs.................................................25
Effac ement partiel d ’un fichier ................................... 26
3 Opérations avancées
Sélec tion de dossiers et de fichiers ..............28
Informations sur le fichier aff iché ...............28
Fonction de Verrou illage de l’appare il .........29
Réglage de l ’Identifiant Auteur et du type de
travail .................................................... 30
Commentaire oral .......................................31
Marques index ............................................32
Comment utiliser le menu ...........................33
Eléments de menu ......................................35
File Menu ..............................................................35
Rec Menu ..............................................................35
LCD/Sound Men u ..................................................37
Device Men u .........................................................38
Modif ication des inf ormations de ty pe de travail .......39
Formatage de la car te [Format] ...................41
Personnalisation de l’enregistre ur ..............43
4 Gestion des fichiers sur votre PC
Logiciels ODMS et DSS Player .......................45
Minimum e xigé ...........................................................45
Utilise r l’Aide en lign e .................................................46
Connecter l’enregistreur à votre PC .............47
Connexio n à votre PC avec le câble USB ...................... 47
Déconne cter l’enregistr eur de votre PC .......................4 8
5 Autres informations
Liste des messages d ’a larme .......................49
Dépanna ge ................................................. 50
Accessoi res .................................................52
Spécif ic ati ons ............................................. 53
Assist ance technique et soutien ..................55
1
2
3
4
5
FR
3
Page 4
Précautions de sécurité
Avant d’utiliser vot re nouvel enreg istreur, lisez attent ivement ce manue l pour savoir comme nt l’utiliser de manière sûre et correcte. Cons ervez ce manue l à un endroit faci lement access ible pour toute référence ultérieure.
• Les symboles Avertissement indiquent des informations impor tantes liées à la sécurité. Pour vous protéger vous-même et les autres contre les blessures ou contre les dégâts matériels, il est essentiel que vous preniez toujours en compte les avertissements et informations fournis.
f Danger
Si le produit est utilisé sans respecter les informations données sous ce symbole, des blessures graves, voire mortelles pourraient en résulter.
f Avertissement
Si le produit est utilisé sans respecter les informations données sous ce symbole, des blessures voire la mort pourraient en résulter.
f Attention
Si le produit est utilisé sans observer les informations données sous ce symbole, des blessures, des dommages à l’appareil ou des pertes de données pourraient en résulter.
Conventions utilisées dans ce manuel
• Le mot « carte » se rapporte aux cartes
SD et microSD.
• Le mot « ODMS » se rapporte à l’Olympus
Dictation Management System dans l’environnement Windows.
FR
• Le mot « DSS Player » se rapporte au DSS Player pour Mac dans l’environnement Apple Macintosh.
• Les illustrations et les explications dans ce
manuel utilisent les affichages à l’écran en anglais.
Vous pouvez sélectionner la langue d’affichage de
cet enregistreur. Pour plus de détails, consultez « Language(Lang) » ( ☞ P.37).
Précautions d’utilisation
• Pour protéger la technologie de haute
précision contenue dans ce produit, ne jamais laisser l’enregistreur dans les endroits indiqués ci-dessous, que ce soit en utilisation ou pour le rangement :
• Endroits où les températures et/ou l’humidité sont élevées ou passent par des changements extrêmes. En plein soleil, à la plage, dans des voitures fermées, ou près d’autres sources de chaleur (poêle, radiateur, etc.) ou des humidificateurs.
• Près de produits inflammables ou explosifs.
• Dans des endroits humides, telle qu’une salle de bain ou sous la pluie.
• Dans des endroits prédisposés à de fortes vibrations.
• Ne jamais laisser tomber l’enregistreur ou le soumettre à des chocs violents ou à des vibrations.
• L’enregistreur peut présenter un dysfonctionnement s’il est utilisé en présence d’un champ magnétique/ électromagnétique, d’ondes radio ou de lignes à haute tension, par exemple à proximité d’un téléviseur, d’un four à micro-ondes, d’une console de jeux vidéos, de haut-parleurs, d’un grand moniteur, d’une tour de télévision/radio ou de pylônes électriques. Le cas échéant, éteignez l’enregistreur, puis rallumez-le avant de continuer à l’utiliser.
4
Page 5
Précautions de sécurité
• Evitez d’effectuer un enregistrement ou une lecture près d’un téléphone cellulaire ou de tout autre appareil sans fil, car ils risquent de provoquer des interférences et des parasites. En cas de parasites, installez-vous ailleurs, ou éloignez davantage l’enregistreur de ces appareils.
• N’utilisez pas de solvant organique, tel qu’alcool ou diluant pour vernis, pour nettoyer l’enregistreur.
Avertissement relatif aux pertes de d onnées :
• Les données enregistrées dans la mémoire risquent d’être détruites ou effacées en cas d’erreur de procédure, d’anomalie de l’enregistreur, ou pendant des travaux de réparation. Nous vous recommandons d’enregistrer et de sauvegarder toutes les données importantes sur un autre suppor t, par exemple un disque.
• Toute responsabilité pour dommages passifs ou dommages de quelque nature que ce soit survenus à cause d’une perte de données causée par un défaut du produit, une réparation effectuée par un tiers autre qu’Olympus ou un service agréé par Olympus, ou toute autre raison est exclue de la responsabilité d’Olympus.
Maniement de l’enregistreur
f Avertissement :
• Maintenez l’enregistreur hors de portée des enfants et des bébés pour empêcher les situations dangereuses suivantes qui pourraient causer des blessures graves telles que :
1 Avaler accidentellement la batterie, des cartes
ou d’autres petites pièces.
2 Se blesser accidentellement par des par ties en
mouvement de l’enregistreur.
• Ne démontez pas, ne réparez pas et ne
modifiez pas cet enregistreur vous-même.
• N’utilisez que des cartes mémoire SD/SDHC, microSD/microSDHC. N’utilisez jamais d’autres types de cartes.
Si vous insérez accidentellement un autre type de
carte dans l’enregistreur, contactez un revendeur agréé ou un centre de ser vice. N’essayez pas de retirer la carte par la force.
• N’utilisez pas cet enregistreur pendant la conduite d’un véhicule.
f Attention :
• Arrêtez immédiatement d’utiliser l’enregistreur si vous remarquez une odeur, un bruit anormal ou de la fumée provenant de l’enregistreur.
Ne jamais retirer les bat teries les mains nues, ce
qui pourrait vous brûler les mains.
• Ne pas laisser l’enregistreur dans des endroits où il pourrait être soumis à des températures très élevées.
Ceci pourrait causer une détérioration de
certaines pièces et, dans certaines circonstances, l’enregistreur pourrait prendre feu. N ’utilisez pas le chargeur ou l’adaptateur secteur s’il est couvert. Cela pourrait causer une surchauffe, débouchant sur un incendie.
• Manipulez l’enregistreur soigneusement afin d’éviter une brûlure à basse température.
• Lorsque l ’enregistreur contient des parties
métalliques, une surchauffe peut déboucher sur une brûlure à basse température. Faire attention aux points suivants :
• Utilisé pendant une longue durée,
l’enregistreur devient chaud. Si vous tenez l’enregistreur dans ces conditions, une brûlure à basse température risque de se produire.
• Dans des endroits sujets à des températures
très froides, la température du corps de l’enregistreur peut être plus basse que la température ambiante. Si possible, mettre des gants en tenant l’enregistreur à des températures basses.
FR
5
Page 6
Précautions de sécurité
Précautions de manipulation de la batterie
f Danger :
• L’enregistreur utilise une batterie spéciale au lithium-ion d’Olympus. Rechargez la batterie avec l’adaptateur secteur ou le chargeur spécifié. N’utilisez aucun autre adaptateur secteur ou chargeur.
• Les piles ne doivent jamais être exposées à une flamme, chauffées, court-circuitées ou démontées.
• Ne jamais chauffer ni mettre au feu la batterie.
• Prendre des précautions en transportant ou rangeant la batterie pour éviter qu’elle vienne en contact avec des objets métalliques comme des bijoux, des épingles à cheveux, des agrafes, etc.
• Pour éviter de causer des coulages de liquide de la batterie ou d’endommager ses bornes, respectez scrupuleusement toutes les instructions concernant l’usage de la batterie. Ne jamais tenter de démonter une batterie ni la modifier de quelque façon que ce soit, ni la souder, etc.
• Si du liquide de la batterie entrait dans vos yeux, les laver immédiatement avec de l’eau claire et froide du robinet et consultez immédiatement un médecin.
f Avertissement :
• Maintenir à tout moment la batterie au sec.
• Si les batteries rechargeables n’ont pas été rechargées au bout de la durée spécifiée, arrêtez de les charger et ne pas les utiliser.
• Ne pas utiliser une batterie si elle est endommagée ou cassée.
• Ne jamais soumettre la batterie à
FR
des chocs violents ni à des vibrations continues.
6
• Si la batterie coule, devient décolorée ou déformée, ou devient anormale sous d’autres aspects pendant le fonctionnement, arrêter d’utiliser l’enregistreur.
• Si du liquide de la batterie coule sur vos vêtements ou sur votre peau, retirez le vêtement et laver immédiatement la zone affectée avec de l’eau claire et froide du robinet. Si le liquide vous brûle la peau, consultez immédiatement un médecin.
• Conservez les piles hors de portée des enfants.
• Si vous notez quelque chose d’inhabituel à l’utilisation de ce produit, par exemple un bruit anormal, de la chaleur, de la fumée ou une odeur de brûlé :
1 retirez immédiatement les piles en prenant
garde de ne pas vous brûler,et ;
2 appelez votre revendeur ou le représentant
Olympus local pour une révision.
f Attention :
• La batterie rechargeable fournie est destinée exclusivement à l’utilisation avec l’enregistreur vocal numérique Olympus DS-3500.
• Il existe un risque d’explosion si la batterie est
remplacée par une batterie de type incorrect.
• Respectez les instructions lors de la mise au
rebut de batteries usagées.
• Veuillez recycler les batteries afin de contribuer
à la sauvegarde des ressources de notre planète. Quand vous jetez des batteries usées, assurez-vous d’en recouvrir les bornes et de toujours respecter la réglementation locale.
• Toujours charger une batterie rechargeable pour l’utiliser la première fois, ou si elle n’a pas été utilisée pendant une longue période.
• Les batteries rechargeables ont une durée de vie limitée. Si la durée de fonctionnement est réduite même quand la batterie rechargeable est entièrement rechargée, remplacez-la par une batterie neuve.
Page 7
Écran ACL
• L’affichage ACL utilisé pour l’écran est produit avec une technologie de haute précision. Toutefois, des points noirs ou lumineux peuvent apparaître sur l’écran ACL. A cause de ses caractéristiques ou selon l’angle sous lequel vous visionnez l’écran, les points peuvent ne pas être uniformes en couleur ni en luminosité. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.
Carte mémoire
f Avertissement :
• Ne touchez pas les contacts de la carte. Cela pourrait endommager la carte.
• Ne placez pas la carte dans des endroits où il y a de l’électricité statique.
• Rangez la carte dans un endroit hors de portée des enfants. En cas d’ingestion accidentelle, consultez immédiatement un médecin.
Précautions de sécurité
FR
7
Page 8
Préparatifs
Caractéristiques principales
s Prend en charge deux types de
mémoire : carte SD et carte microSD.
s Trois touches intelligentes
programmables : F1, F2 et F3 ( ☞ P. 4 3 ) .
1
s Prend en charge 3 formats de fichiers:
PCM (44,1 kHz/16 bits), MP3 (256 kbps ou
Caractéristiques principales
128 kbps) et DS2 (DSS Pro QP ou DSS Pro SP) (DSS) ( ☞ P. 35).
s Fonction de chiffrement des données
pour sécuriser les enregistrements sur l’appareil.
Il est possible de régler le niveau de chiffrement sur [ High ] (256 bit), [ Standard ] (128 bit) ou [ No ] (désactive la fonction).
s Batterie au lithium-ion rechargeable par
l’intermédiaire du câble USB.
s Cet enregistreur est compatible USB
2.0, permettant un transfert rapide des données vers un ordinateur.
s Cinq dossiers et jusqu’à 200 fichiers
par dossier, pour un maximum de 1.000 enregistrements ( ☞ P.18) .
Lorsque vous utilisez le logiciel ODMS (Olympus Dictation Management System), il est possible de créer jusqu’à sept dossiers (1.400 fichiers maximum) ( ☞ P. 4 3 , P. 4 5).
s Grand écran ACL couleur. s Fonction de verrouillage de l’appareil
pour empêcher un accès non autorisé à l’appareil ( ☞ P.2 9, P. 43).
Système d’authentification par mot de passe.
s Fonction de marque d’index (Index
mark) utile pour rechercher des points particuliers dans les fichiers de dictée ( ☞ P. 32) .
s Fonction de commentaire verbal
permettant aux transcripteurs de rechercher et de lire les instructions sur leur ordinateur ( ☞ P. 31) .
s Réglage de priorité ( ☞ P. 35 ) .
Vous pouvez régler un niveau de priorité pour chaque fichier enregistré.
s Logiciels ODMS (Olympus Dictation
Management System) et DSS Player (DSS Player pour Mac) fournis ( ☞ P.4 5 ) .
Il est possible de personnaliser l’enregistreur de plusieurs façons.
FR
8
Page 9
Identification des éléments
9
0
$
%
^
! @
#
&
1 Fente pour carte SD 2 Microphone intégré 3 Touc he NEW 4 Touc he REC 5 Touc he STOP 6 Touc he PLAY 7 Touc he REV 8 Touc he ERASE 9 Voyant d’enregistrement 0 Affichage (panneau ACL) ! Touc he + (Volume) @ Touche Avance Rapide ( 9 ) # Touc he OK/MENU
1
2
3 4
5 6
7
8
q
w
)
(*
=
-
$ Touc he ( F1 , F2 , F3 ) intelligente
programmable
% Touche Retour Rapide ( 0 ) ^ Touc he – (Volume) & Haut-parleur intégré * Couvercle du logement de la batterie ( Touche de dégagement du couvercle du
logement de la batterie
) Commutateur POWER / HOLD
- Prise EAR (écouteur) =
Prise MIC (Microphone)
q Connecteur USB w Connecteur pour la base
1
Identification des éléments
FR
9
Page 10
Affichage des indicateurs d’état (panneau ACL)
1
2 3
4
1
Identification des éléments
5 6
7 8
Aff ichage en mo de
d’enregistrement
9
0
! @
# $ %
Aff ichage en mo de lecture
Identification des éléments
^
&
Aff ichage en mo de
d’enregistrement
1 Nom du fichier 2 Dossier actuel 3 Numéro du fichier actuel/ Nombre total
de fichiers contenus dans le dossier
4 Durée d’enregistrement écoulée 5 Barre de progression de la mémoire
restante
6 Durée d’enregistrement restante 7 Indicateur du niveau d
enregistrement
8 Affichage du guide des touches 9 I
ndicateur de l’état de l’enregistreur
[ ] : Carte SD [ ] : Verrouillage de carte [ ] : Carte microSD [ ] : Sensibilité du micro [ ] : Mode d’enregistrement [ ] : Capacité de la batterie
FR
[ ] : VCVA (Variable Control Voice
10
Actuator)
0 Durée de lecture écoulée ! Indicateur de marque d’index @ Barre de progression de la lecture # Indicateur de commentaire oral $ Longueur de fichier % Date et heure d’enregistrement ^ Guide des touches principales
Vous pouvez af ficher le guide des touches principales en utilisant le « Gu ide de touche s principales » ( ☞ P.43) des fonctions personnalisées du logiciel ODMS.
& Zone d’informations sur le fichier
Les informations sur le fichier actuel peuvent être affichées à l’aide de la fonction « Afficher »
( ☞ P.43) du logiciel ODMS.
[ ] : Opération en cours [ ] : Cryptage [ ]] : Priorité [ ] : Verrouillage de fichier [ ] : ID auteur [ ] : Type de travail [ ] : Élément optionnel
Page 11
1
2
3
Installation de la batterie
Cet enregistreur utilise une bat terie au lithium-ion spécif iée par Olympus (LI -42B). N’utilisez pas de batterie d’un autre t ype.
1 Appuyez légèrement sur le bouton de
dégagement du couvercle du logement de la batterie, puis ouvrez le couvercle, comme le montre l’illustration ci-dessous.
2 Insérez la batterie en respectant
les polarités, comme le montre l’illustration, puis fermez le couvercle du logement de la batterie.
• Insérez la batterie en la faisant dans le sens A tout en appuyant dans le sens B .
Ind icateur de c apacité d e la batteri e
L’indicateur de capacité de la batterie sur l’af fichage change avec la p erte de capacité de la batterie.
• Quand l’indicateur [ ] apparaît sur l’affichage, rechargez la batterie le plus tôt possible. Quand la batterie est trop faible, [ s ] et [ Battery Low ] apparaissent sur l’af fichage et l’enregistreur s’éteint.
Remarques
• Eteignez l ’enregistreur avant de retirer la batterie. Le fait de retirer la bat terie quand l’enregistreur est en cours d’utilisation peut provoquer des dysfonctionnements, une corruption de fichiers ou une per te de fichiers.
• Retirez la batterie si vous prévoyez de ne pas utiliser l ’enregistreur pendant une période prolongée.
• Après avoir retiré la batterie, il peut s’avérer nécessaire de régler de nouveau la date et l’heure si vous laissez la batterie hors de l’enregistreur pendant plus de 15 minutes ou si vous retirez la batterie juste après l’avoir insérée dans l’enregistreur.
1
Installation de la batterie
• La batterie fournie n’est pas complètement chargée. Il est recommandé de la recharger complètement avant d’utiliser l’enregistreur pour la première fois ou après avoir laissé la batterie inutilisée pendant une longue période ( ☞ P.12) .
FR
11
Page 12
Recharge de la batterie
Après avoir inséré la batterie dans l’enregistreur, vous pouvez la recharger en branchant le câble USB à l’enregistreur. Rechargez complètement la batterie (pendant environ 2 heures 30) avant l’utilisation.
Branchez le câble USB à l’enregistreur.
1
Recharge de la bat terie
Remarques
• Rechargez souvent la batterie pendant la première période d’utilisation. La batterie sera plus efficace après plusieurs cycles de décharge/ recharge.
• Il se peut que les modèles de batteries différents du modèle inclus ne puissent pas être rechargés.
• Il se peut que la recharge de la batterie par branchement du câble USB ne fonctionne pas en fonction de la capacité d’alimentation du port USB de votre ordinateur. Utilisez l’adaptateur secteur (en option) à la place.
• Ne chargez pas l’enregistreur via un hub USB.
• Ne mettez pas ou ne retirez pas la batterie si le câble USB est branché.
Utilisation de la batterie au lithium-ion
La batterie fournie est destinée exclusivement à l’utilisation avec l’enregistreur vocal Olympus DS-3500. Ne l’utilisez pas en combinaison avec d’autres équipements électroniques.
Précautions concernant la batterie
Lisez attentivement les instructions suivantes lorsque vous utilisez la batterie.
Décharge :
Les batteries rechargeables se déchargent naturellement lorsque vous ne les utilisez pas. Prenez soin de le recharger avant leur emploi.
Durée de vie des batteri es :
Avec le temps, la batterie rechargeable peut s’user progressivement. Si la durée de fonctionnement est réduite même quand la batterie rechargeable est entièrement rechargée dans les conditions spécif iées, remplacez-la par une batterie neuve.
Température d’utilisation :
Les batteries rechargeables sont des produits chimiques. L’efficacité de la batterie p eut varier même lorsqu’elle est utilisée dans la plage de température recommandée. C’est un aspect inhérent à ces produits.
Plage de température recommandée pour l’utilisation :
Pendant l’utilisation : de 0 à 42°C/ de 32°F à 107,6°F R e c h a r g e : de 5 à 35°C/ de 41°F à 95°F Range ment pour une pé riode prolong ée :
de –20 à 60°C / de –4°F à 140°F Le fait d’utiliser la batterie sans tenir compte de la plage de température ci-dessus peut réduire son efficacité et sa durée de vie.
FR
12
Page 13
Recharge de la batterie
Remarques
• Quand la batterie rechargeable usée doit être jetée, faites en sorte que cela soit effectué conformément aux lois en vigueur dans votre pays. Contactez votre centre local de recyclage pour connaître les méthodes d’élimination appropriées.
• Si la batterie n’est pas entièrement déchargée avant son élimination, protégez-la contre les courts-circuits (en isolant par exemple les contacts avec un morceau de bande adhésive).
Pour les utilisateurs en Allemagne :
Soucieux de pouvoir éliminer les batteries sans polluer, Olympus a conclu en Allemagne un contrat avec GRS (système collectif de reprise des piles et des batteries).
Branchez le câble USB à l’enregistreur
Utilisez le câble USB lorsque vous enregistrez pendant une durée prolongée.
1 Vérifiez que l’enregistreur est en mode
d’arrêt.
2 Branchez le câble USB à l’enregistreur
tout en appuyant sur la touche OK/MENU .
Dét ection d ’une tension a normale
Si l’enregistreur détecte une tension d’alimentation c.c située hors de la limite autorisée (4,4-5,5 V ), [ Power Supply Error Remove Power Plug ] apparaît sur l’affichage et toutes les opérations sont arrêtées. L’enregistreur ne peut pas être utilisé si une tension anormale est détectée. Utilisez un adaptateur secteur compatible avec la tension standard de votre installation (en option).
1
Rechar ge de la batter ie/ Branchez l e câble USB à l’enre gistreur
FR
13
Page 14
A
Allumer/couper l’alimentation
Verrouillage clavier [HOLD]
Lorsque vous n’utilisez pas l’enregistreur, éteignez-le pour réduire la consommation des piles au minimum.
Allumer l’alimentation
Lorsque l’enregistreur est éteint, faites glisser le commut ateur POWER/HOLD dans le sens de la flèche.
1
Allum er/couper l’alim entation/ Ve rrouillag e clavier [HOLD]
• L’alimentation s’allument.
Couper l’alimentation
Faites glisser le commutateur POWER/ HOLD dans le sens de la flèche et
maintenez-le dans cette position pendant au moins 0,5 seconde.
• L’alimentation est coupée.
FR
Si vous réglez l’enregistreur en mode HOLD, les conditions de fonctionnement seront conservées et toutes les touches seront désactivées. Cette caractéristique est pratique lorsque vous devez transpor ter l’enregistreur dans un sac ou dans votre poche. Ce mode peut également vous permettre d’éviter d’arrêter accidentellement l’enregistrement.
Réglez le mode HOLD de l’enreg istreur
Glissez le commutateur POWER/HOLD en position [ HOLD ].
• Lorsque [ Hold ] s’af fiche à l’écran, l’enregistreur
est réglé en mode HOLD.
Sor tie du mode H OLD
Glissez le commutateur POWER/HOLD en position A .
Remarques
• Si vous appuyez sur n’importe quelle touche en mode HOLD, l’affichage de l’horloge s’allume pendant 2 secondes, mais cela n’active pas l’enregistreur.
• Si HOLD est appliqué pendant la lecture (l’enregistrement), l’action est annulée tout en laissant l’état de lecture (enregistrement) inchangé (Lorsque la lecture ou l’enregistrement se sont arrêtés parce que la mémoire disponible est saturée, il passe en état d’arrêt).
14
Page 15
Carte mémoire
Cet enregistreur utilise deux t ypes de carte mémoire : une carte microSD en tant que mémoire interne et une carte SD en tant que mémoire supplémentaire. Vous pouvez retirer le contenu enregistré sur les deux cartes en toute sécurité en cas de dysfonctionnement de l’enregistreur.
Description de la carte
L’enregistreur accepte des cartes mémoire de capacité allant de 512 Mo à 32 Go.
Compatibilité des cartes
Pour obtenir une liste de cartes compatibles avec l’enregistreur, veuillez consulter la page d’accueil du produit sur le site Web d’Olympus correspondant à votre région ou contactez le revendeur Olympus auprès duquel vous avez acheté le produit.
Remarques
Lors de l’initialisation (formatage) d’une carte, vérifiez que des données indispensables ne s’y trouvent pas avant. L’initialisation e fface complè tement les données de la c arte.
• Il se peut que les cartes formatées (initialisées) par un autre appareil, comme un ordinateur, ne soient pas reconnues. Veillez à les formater avec cet enregistreur avant de les utiliser.
• La carte a une durée de vie limitée. Lorsqu’elle arrive en fin de vie, l’écriture ou l’effacement des données sur la carte devient impossible. Dans ce cas, remplacez-la carte.
• Si vous utilisez un adaptateur PC pour carte compatible avec la carte pour y enregistrer ou détruire des données, la durée d’enregistrement maximale de la carte peut s’en trouver réduite. Pour revenir à la durée d’enregistrement originale, initialisez/formatez la carte dans l’enregistreur.
Insertion et éjection des SD cartes
Ins ertion d ’une SD carte
Insérez compl ètement la car te SD dans la fente, avec la car te orientée dans le sens indiqué su r l’illu stration ci- dessous, jus qu’à ce que vous entend iez un déclic de mise en place.
Tenez la carte droite pe ndant que vous l’insérez.
Rec onnaiss ance de la car te
Après l’insertion de la car te SD, le message [ Please Wait ] clignote sur l’affichage pendant que l’enregistreur reconnaît la carte SD.
Eje ction de la S D carte
Poussez l a carte SD vers l’intérieur pour la déverrouiller e t la faire sortir de la fente.
Tenez la carte droite et t irez-la de la fe nte.
1
Carte mémoire
FR
15
Page 16
Carte mémoire
Remarques
Si la carte est insér ée à l’envers ou en biais, vous risquez d’endommager la zone de contact ou de coincer la carte.
Si l a carte n’est pas ent ièrement insé rée dans la fente , les données ne pourront pas être enregistrées correctement.
• Lorsqu’une carte non formatée est insérée dans la
1
fente, l’enregistreur affiche automatiquement les
Carte m émoire/ Rég lage de l’heu re et date
options du menu de formatage ( ☞ P. 41) .
• Utilisez uniquement des cartes formatées à l’aide de l’enregistreur ( ☞ P. 41).
• Ne retirez jamais la carte quand l’enregistreur est en cours de fonctionnement car cela pourrait endommager les données.
• Après avoir poussé la car te vers l’intérieur pour l’éjecter, le fait de relâcher votre doigt trop rapidement peut entraîner une éjection inattendue de la carte.
• Cet enregistreur utilise une car te microSD comme mémoire interne. La carte microSD est préinsérée.
• Il se peut que l’enregistreur ne reconnaisse pas correctement la carte même si elle est compatible avec l’appareil.
• La performance de traitement d’une carte diminue en cas d’enregistrements et de suppressions répétés. Dans ce cas, formatez la carte ( ☞ P. 41) .
Réglage de l’heure et date [ Time & Date ]
Si vous avez ré glé l’heure et la date à l ’avance, les informations concernant l’enregistrement du fichier audio sont a utomatiquement mém orisées pour chaq ue fichie r. L’heure et la date doivent ê tre réglés à l’avance pour faci liter les tâches de ge stion de fichier s.
Lorsq ue vous utilisez l’enregistreur pour la première fois après son achat, ou quand la batterie a été insérée sans que l ’appareil n’ait été utilisé pe ndant une longue période, [ Set Time & Da te ] s’affic he. Cependant, lo rsqu’un mot de passe a été défini comme fonction de verrouillage de l’appareil ( ☞ P.29), l’enregist reur passe à l’écran de r églage de l’heure et de la date après déverrouillage.
To uch e F1 , F2 , F3
Tou ch e OK/MENU Tou ch e + , −
Tou che 9 , 0
FR
16
Page 17
Réglage de l’heure et date
1 Appuyez sur la touche 9 ou 0 pour
sélectionner l’élément à configurer.
Sélectionnez l’élément parmi « Heure », « Minute », « Année », « Mois » e t « Jour » avec un point clignotant.
2 Appuyez sur la touche + ou − pour
configurer l’élément.
Vous pouvez choisir l’affichage de 12 heures ou de 24 h eures en appuy ant sur la touche F2 ( 24 H ) p endant que vous réglez l es heures et les minutes.
• Vous pouvez choisir l’ordre du « Mois », « Jour » et de « Année » en appuyant sur la touche F2 ( D/M/ Y ) pendant que vous les configurez.
3 Appuyez sur la touche OK/MENU pour
valider le réglage.
• L’horloge démarrera à partir de la date et de l’heure configurées. Appuyez sur la touche OK/MENU en fonction du signal horaire.
Remarques
• Le fait d’appuyer sur la touche STOP p endant le
réglage de l’heure et de la date annule ce réglage.
• Vous pouvez régler l’heure et la date depuis votre ordinateur avec les logiciels ODMS et DSS Player ( ☞ P. 43 ).
Modifier l’heure et la date
Si l’heure et la date actuelles ne sont pas correctes, réglez-les en suivant la procédure ci- dessous.
1 Lorsque l’enregistreur est en
mode d’arrêt, appuyez sur la touche OK/MENU .
2 Appuyez sur la touche 9 ou 0 pour
sélectionner l’onglet [ Device Menu ].
• Vous pouvez changer l’af fichage de menu en déplaçant le curseur d’onglet des réglages.
3 Appuyez sur la touche + ou − pour
sélectionner [ Time & Date ].
4 Appuyez sur la touche OK/MENU .
• Les étapes suivantes sont les mêmes que celles de l’étape 1 à l’étape 3 « Réglage de l’heure et date [ Ti me & Date ] ».
5 Appuyez sur la touche F3 ( EXIT ) pour
refermer le menu.
1
Réglag e de l’heure e t date
FR
17
Page 18
Opérations de base
Enregistrement
L’enregistreur possède cinq dossiers par défaut, [ A ], [ B ], [ C ], [ D ] et [ E ], et vous pouvez les sélectionner en appuyant sur la touche F1 ( FOLDER ). Vous pouvez utiliser ces cinq dossiers de manière sélective pour différencier le type d’enregistrement. Jusqu’à 200 messages sont enregistrables par dossier. En outre, le mode d’enregistrement par défaut est
2
[ DSS Pro QP ].
Enregistrement
Fonction d’enregistrement*
Avant de commencer à enregistrer sur un fichier enregistré précédemment, la fonction RECORD peut être réglée sur l’une des options suivantes :
Ann exer : Ajoute le nouvel enregistrement à la f in
du fichier enregistré précédemment ( ☞ P.19) .
Ove rwrite (par défaut) : Ecrase et supprime une
partie du fichier enregistré précédemment à par tir de la position choisie ( ☞ P. 20).
Insérer : Le f ichier enregistré est inséré au milieu
du fichier enregistré précédemment, à partir de la position d’enregistrement choisie. Le f ichier
original est conservé ( ☞ P. 21). Par défaut, la fonction RECORD est configurée pour enregistrer avec l’option d’écrasement. L’enregistrement débutera à partir de la position actuelle du fichier existant. * Cette fonction n’est pas disponible si un fichier
MP3 a été sélectionné.
Réglages relatifs à l’enregistrement
Les réglages relatifs à l’enregistrement peuvent être configurés afin d’assurer un environnement d’enregistrement approprié.
• Enregistrement main-libres ( ☞ P.22) .
• Contrôle de l’enregistrement ( ☞ P.22).
• Commentaire oral ( P. 31) .
• Fichiers d’opération en cours [ Pending ]
( ☞ P.35 ) .
• Sensibilité du microphone [ Mic Sense ]
( ☞ P.35 ) .
• Modes d’enregistrements [ Rec Mode ]
( ☞ P.35 ) .
• Utilisation du déclenchement à la voix
[ VCVA ] ( P. 36) .
FR
18
Page 19
Enregistrement
Nouvel enregistrement
1
Créez un nouveau fichier pour l’enregistrement.
1 Appuyez sur la touche NEW pour créer
un nouveau fichier.
• Il est possible de sélectionner le type de travail dans la liste des types de travaux téléchargés à l’aide du logiciel ODMS ( ☞ P.43 ) .
a Nouveau numéro de fichier b Durée d’enregistrement restante
2 Appuyez sur la touche REC pour
2
démarrer l’enregistrement.
• Le voyant d’enregistrement s’allume. Tournez le microphone dans la direction de la source à enregistrer.
3 Appuyez sur la touche STOP pour
arrêter l’enregistrement.
• Si vous souhaitez ajouter un enregistrement
2
3
complémentaire au même fichier, appuyez de nouveau sur la touche REC (Cette fonction n’est pas disponible si un f ichier MP3 a été sélectionné).
Remarques
• Pendant l’enregistrement, un bip retentit quand la durée d’enregistrement restante at teint 60, 30 et 10 secondes.
• Lorsque la durée d’enregistrement restante est inférieur à 30 minutes, la couleur de la barre de progression de la mémoire disponible change.
• Lorsque la durée d’enregistrement restante atteint 60 secondes, le voyant d’enregistrement commence à clignoter. Le voyant clignote plus rapidement lorsque la durée d’enregistrement restante passe de 30 à 10 secondes.
• [ Memory Full ] ou [ Folder Full ] s’affichent lorsque la mémoire ou le fichier sont saturés. Effacez les fichiers inutiles avant de continuer à enregistrer. – Supprimez les fichiers dont vous n’avez pas besoin avant de continuer
à enregistrer ( ☞ P.25) ou transférez les fichiers de dictée sur votre ordinateur ( ☞ P. 4 5 ).
– Changez la destination d’enregistrement dans le réglage [ Card Select ]
( ☞ P.38) ou insérez une autre carte.
a
b
2
Enregistrement
FR
19
Page 20
Enregistrement
Écrasement d’enregistrement
Vous pouvez écraser un f ichier enregistré précédemment à partir de tout
1
point du fichier. Lorsque l’option d’écrasement est utilisée, la partie écrasée est effacée.
• Cette fonction n’est pas disponible si un fichier MP3 a été sélectionné.
1 Sélectionnez et lisez le fichier que vous
souhaitez écraser.
• Arrêtez la lecture au point où vous souhaitez
2
Enregistrement
2
3
démarrer l’écrasement.
2 Appuyez sur la touche REC pour
démarrer l’écrasement.
• Le voyant d’enregistrement s’allume. a Durée d’enregistrement écoulée b Durée d’enregistrement total du fichier
sélectionné
3 Appuyez sur la touche STOP pour
arrêter l’écrasement.
a
b
FR
20
Remarque
• Vous ne pouvez pas sélectionner un mode d’enregistrement dif férent de celui réglé dans le fichier d’origine.
Page 21
Enregistrement
Enregistrement d’insertion
Des informations complémentaires peuvent être insérées dans des fichiers
1
précédemment enregistrés.
• Cette fonction n’est pas disponible si un fichier MP3 a été sélectionné.
1 Sélectionnez et lisez le fichier dans
lequel vous souhaitez insérer un enregistrement.
2 Pendant la lecture du fichier, appuyez
sur la touche F1 ( INSERT ) si vous souhaitez insérer des informations
2
3
4
complémentaires.
• [ Insert Rec? ] s’affiche.
3 Appuyez sur la touche REC pour
démarrer l’insertion d’enregistrements complémentaires.
• Le voyant d’enregistrement s’allume.
[ Insert Rec] et la durée restante d’enregistrement s’affichent alternativement.
4 Appuyez sur la touche STOP pour
arrêter l’insertion d’enregistrements complémentaires.
Remarques
• L’heure et la date d’enregistrement sont remises à jour à l’heure et à la date du dernier enregistrement inséré.
• Vous ne pouvez pas sélectionner un mode d’enregistrement dif férent de celui réglé dans le fichier d’origine.
2
Enregistrement
FR
21
Page 22
Enregistrement mains-libres
Contrôle d’enregistrement
L’enregistreur peut être utilisé comme dispositif d’enregistrement mains-libres. Pour configurer l’enregistreur pour le fonctionnement mains­libres, branchez le commutateur au pied optionnel Olympus à l’arrière du support et mettez l’enregistreur dans le suppor t (en option). Vous pouvez régler la fonction mains-libres de l’enregistreur sur [ Dictation ] (par défaut) ou [ Transcription ] en utilisant les fonctions personnalisées du logiciel ODMS ( ☞ P.43). A l’aide du logiciel ODMS, vous pouvez également modifier les fonctions des pédales.
2
Pour plus de détails, veuillez consulter l’aide en ligne
Enregistrement mains-libres/ Contrôle d’enregistrement
du logiciel ODMS ( ☞ P. 46) .
Remarque
• Pour enregistrer avec une meilleure qualité avec la fonction mains- libres, réglez la sensibilité du microphone sur le mode [ Conference ] ( ☞ P. 35 ), ou utilisez un microphone externe.
Il est possible de contrôler votre enregistrement en l’écoutant même lorsqu’il est en cours d’enregistrement. Pour ce, insérez la fiche de l’écouteur dans la prise pour écouteur et utilisez la touche + ou – pour régler le niveau sonore.
Tou che + , − (Volume)
Remarques
• Lorsque vous branchez la fiche d’un écouteur ou d’un microphone externe, insérez complètement la fiche comme indiqué sur l’illustration ci-dessus.
• Afin d’éviter toute irritation de l’oreille, introduisez l’écouteur après avoir baissé le volume.
• Ne posez pas de casque à proximité du microphone car cela causerait un retour.
FR
22
Page 23
Lecture
Vous pouvez lire un fichier à partir de n’importe quel point.
1 Sélectionnez le fichier puis appuyez sur
1
2
3
la touche PLAY pour lancer la lecture.
2 Appuyez sur la touche + ou − pour
ajuster le volume.
• Celui-ci peut être réglé entre [ 00 ] et [ 30 ].
3 Appuyez sur la touche STOP au point où
vous souhaitez arrêter la lecture.
2
Lecture
FR
23
Page 24
Fonctions de lecture Opération Comment annuler
2
Lecture
Avance rapide (FF)
Retour rapide (REW)
Repérage (Cue)
Revue (Rev)
Vit esse de lect ure
Appu yez une fois sur la to uche 9 en mode d’arrêt.
Appu yez une fois sur la to uche 0 en mode d’arrêt.
Appu yez sur la touche 9 et maintenez-la enfoncée en mode d’arrêt ou de lecture.
Appu yez sur la touche 0 et maintenez-la enfoncée en mode d’arrêt ou de lecture.
Appu yez et maintenez e nfoncée la touch e REV . Relâchez la touche.
Appu yez sur la touche F2 ( SPEED ) pen dant la lecture.
• La vitesse de l ecture chang e à chaque pressio n
de la touch e F2 ( SPEED ). Play (lecture) : Lec ture à vitesse nor male. Slow P lay (lecture l ente) : La vit esse de lectur e ralentit (-50 %) et « Slow play » s ’aff iche. Fast Pl ay (lecture ra pide) : La vit esse de lectur e accélère (+50 %) et « Fast play » s’af fiche.
Lecture
Appu yez sur la touche STOP . Appu yez sur la touche PL AY . Appu yez sur la touche OK /MENU .
Relâchez la touche.
Relâchez la touche.
———
Remarques
• Si vous appuyez sur la touche 9 une fois pendant l’avance rapide ou deux fois en mode d’arrêt, l’enregistreur s’arrête à la fin du fichier (F.Skip).
• Si vous appuyez sur la touche 0 une fois pendant le rembobinage ou deux fois en mode d’arrêt, l’enregistreur s’arrête au début du fichier (B.Skip). Si vous appuyez sur la touche 0 dans les 2 secondes, l’enregistreur saute au début du f ichier précédent.
• Si vous appuyez sur la touche 9 et la maintenez enfoncée pendant l’avance rapide (FF), l’enregistreur continuera à sauter les fichiers en avant.
• Si vous appuyez sur la touche 0 et la maintenez enfoncée pendant le rembobinage (REW ), l’enregistreur continuera à sauter les f ichiers en arrière.
FR
• La vitesse de repérage (Cue) et de revue (Review) peut être réglée entre [ Speed1 ] et [ Speed5 ] ( ☞ P. 38). Le son de lec ture de repérage et de revue peut être réglé sur [ On ] ou [ Off ] ( ☞ P.3 8) .
24
Page 25
Effacement
Effacement de fichiers
Un fichier sélec tionné peut être ef facé d’un dossier. De même, tous les fichiers d’un dossier peuvent être effacés simultanément.
1 Sélectionnez le fichier que vous
2
souhaitez effacer.
2 Appuyez sur la touche ERASE .
3 Appuyez sur la touche + pour
sélectionner [ Erase in Folder ] ou [ File Erase ].
[ Erase in Folder ] :
Tous les fichiers dans un dossier peuvent être
3
4
effacés simultanément.
[ File Erase ] :
Un fichier est effacé.
4 Appuyez sur la touche OK/MENU .
5 Appuyez sur la touche + pour
sélectionner [ Start ], puis appuyez sur la touche OK/MENU .
• L’affichage passe à [ Erase ! ] et l’effacement
commence.
5
• [ Erase Done ] s’affiche lorsque le fichier a
été effacé. Les numéros de fichiers seront réaffectés automatiquement.
2
Effacement
Remarques
• Un fichier effacé ne peut pas être rétabli.
• Le processus d’effacement peut prendre jusqu’à 10 secondes. N’interrompez pas ce processus ou les données pourraient être endommagées.
• Les fichiers ne peuvent pas être effacés dans les cas suivants.
- Fichiers verrouillés ( ☞ P. 35) .
- Fichiers stockés sur une car te SD verrouillée.
FR
25
Page 26
Effacement
Effacement partiel d’un fichier
Toute partie inutile d’un fichier peut être ef facée.
1 Lisez le fichier que vous souhaitez
effacer partiellement.
2 Appuyez sur la touche ERASE au
2
2
Effacement
3
point où vous souhaitez commencer l’effacement.
• Alors que la lecture continue, [ Erase Start ]
s’affiche à l’écran.
• Si vous appuyez sur la touche F2 (
lecture passera (F.Skip) à la fin du f ichier puis s’arrêtera. En cas de commentaire oral ( ☞ P. 31) avant la fin du fichier, cet emplacement sera réglé automatiquement comme point de fin de l’effacement partiel.
• Si vous appuyez sur la touche F1 (
reviendra en arrière (B. Skip) et reprendra à la position de début de l’effacement partiel.
La lecture continuera jusqu’à la fin du fichier
ou jusqu’à la confirmation du point de fin de l’effacement partiel.
), la
), la lecture
3 À la position où vous souhaitez finir la
suppression partielle, appuyez sur la touche ERASE .
• Le point de début de l’effacement (heure) réglé à l’étape 2 et le point de fin (heure) réglé à cette étape s’affichent alternativement pendant 8 secondes.
• Si vous laissez la lecture se poursuivre jusqu’à la fin du fichier, ou en cas de commentaire oral ( ☞ P.31) avant la fin, cet emplacement sera considéré comme point de fin de l’effacement partiel.
FR
26
Page 27
Effacement
4 Appuyez sur la touche ERASE pour
confirmer l’effacement.
4
• L’affichage passe à [ Partial erasing ! ] et
l’effacement commence.
• Quand [ Partial erase completed. ] s’affiche,
l’effacement partiel est terminé.
Remarques
• Si vous n’appuyez pas sur la touche ERASE dans les 8 secondes suivant l’affichage alternatif de [ Start point ] et [ End point ] l’enregistreur revient à l’état d’arrêt.
• Un fichier effacé ne peut pas être rétabli.
• Le processus d’effacement peut prendre jusqu’à 10 secondes. N’interrompez pas ce processus ou les données pourraient être endommagées.
• Les fichiers ne peuvent pas être partiellement effacés dans les cas suivants.
- Un fichier MP3 est sélectionné.
- Fichiers verrouillés ( ☞ P. 35) .
- L’effacement partiel n’est pas possible pour les parties de fichiers
contenant un commentaire oral ( ☞ P. 31) .
- Fichiers stockés sur une car te SD verrouillée.
2
Effacement
FR
27
Page 28
Opérations avancées
Sélection de dossiers et de fichiers
Modification des dossiers
1 Appuyez sur la touche F1 ( FOLDER )
pendant l’enregistreur est en l’arrêt.
• L’écran de liste des dossiers s’aff iche.
2 Appuyez sur la touche + , – ou F1
( FOLDER ) pour sélectionner le dossier, puis appuyez sur la touche OK/MENU .
3
Sélec tion de dossi ers et de fic hiers/ Info rmations su r le fichier af fiché
Sélection d’un fichier
1 Appuyez sur la touche 9 ou 0
pendant l’enregistreur est à l’écran.
a
b
a N ombre total de f ichiers
enregi strés dans le doss ier
b N uméro du fichi er actuel
Informations sur le fichier affiché
L’enregistreur peut afficher plusieurs informations liées au fichier ac tuel.
1 Sélectionnez le fichier contenant les
informations à afficher.
2 Appuyez sur la touche F3 ( INFO ).
• Les informations suivantes s’affichent. [ Date ] [ Author ID ] [ Work Type ]
FR
28
Page 29
Fonction de Verrouillage de l’appareil
L’accès à l’enregistreur peut être restreint grâce à l’utilisation de la fonction de verrouillage de l’appareil. L’authentification par mot de passe peut être plus sûre pour vos données en cas de perte de l’enregistreur. Le mot de passe peut être réglé à l’aide du logiciel ODMS ( ☞ P. 43). Une fois l’enregistrement du mot de passe effectué, l’enregistreur demande le mot de passe au démarrage.
1 Utilisez les touches + , – , 9 ou 0
pour sélectionner un chiffre.
2 Appuyez sur la touche OK/MENU pour
régler un chiffre.
• Le signe [ chiffre sélec tionné et le curseur clignotant se déplace sur le suivant(vers la droite). Répétez les étapes 1 et 2 pour saisir les quatre chiffres.
• En appuyant sur la touche ERASE à tout moment, vous effacez le dernier chiffre entré et déplacez le curseur sur le chiffre précédent (vers la gauche).
] apparaît à la place du premier
3 Une fois les quatre chiffres saisis,
appuyez sur la touche F2 ( ENTER ).
• Si les quatre chiffres saisis correspondent au mot de passe enregistré, le message de démarrage s’affiche et l’enregistreur démarre.
• Le mot de passe par défaut lorsque vous utilisez le logiciel ODMS pour la première fois est « 0000 ».
Mode d’arrêt d’authentification
Si le mot de passe ne correspond pas après cinq essais consécutifs, l’enregistreur entre en mode d’arrêt d’authentification pendant dix minutes. Après dix minutes, l’historique des mots de passe est supprimé et l’enregistreur revient à l’écran de saisie de mot de passe.
3
Fonction de Verrouillage de l’appareil
FR
29
Page 30
Réglage de l’Identifiant Auteur et du type de travail
Chaque fichier enregistré sur l’appareil comprend l’Identifiant Auteur et le type de travail, qui font partie des informations d’en-tête. Pour créer des Identif iant Auteur et des types de travail, utilisez le logiciel ODMS fourni afin de créer et télécharger une liste de données (liste d’Identifiant Auteur et de types de travail) sur l’enregistreur. Pour plus de détails, veuillez consulter l’Aide en ligne du logiciel ODMS ( ☞ P. 46) . Par défaut, l’ID auteur est « DS3500 ».
Réglage d’un Identifiant Auteur
1 Allumez l’enregistreur.
• Une fois [ Pr ompt for author ID at Power- on. ]
3
Réglag e de l’Identif iant Auteur e t du type de trav ail
réglé à l’aide du logiciel ODMS ( ☞ P.43), la liste des ID auteur enregistrés s’affiche.
2 Appuyez sur la touche + ou – pour
sélectionner le l’Identifiant Auteur que vous souhaitez assigner à l’enregistreur de la liste ID.
3 Appuyez sur la touche OK/MENU pour
sélectionner l’Identifiant.
• Les enregistrements créés par la suite comporteront dans leur en-tête l’Identifiant de l’auteur sélectionné.
Remarque
• Vous pouvez enregistrer jusqu’à 10 l’Identifiant Auteur (jusqu’à 16 caractères maximum).
FR
30
Rég lage d’un ty pe de travai l
Vous pouvez enregistrer et télécharger sur l’enregistreur jusqu’à 20 types de travail à l’aide du logiciel ODMS. Chaque type de travail peut avoir jusqu’à 10 éléments optionnels associés. Les types de travail et les éléments optionnels peuvent être utilisés sur l’enregistreur pour alimenter les informations d’en-tête du fichier enregistré. Consultez l’aide en ligne du logiciel ODMS pour l’enregistrement/la configuration des éléments optionnels à l’aide du logiciel ODMS ( ☞ P.4 6) . Les info rmations de typ e de travail des fi chiers enregis trés ou téléchargés p euvent être modif iées à l’aide des réglages de menu de l’enregistreur ( ☞ P. 3 9) .
1 Lorsque l’enregistreur est en mode
d’arrêt, appuyez sur la touche NEW .
• Si [ Prompt for Worktype ID on ne w recordings. ] a été réglé à l’aide du logiciel
ODMS ( ☞ P.43), les types de travail téléchargés sur l’enregistreur apparaissent dans une liste.
2 Appuyez sur la touche + ou – pour
mettre en surbrillance un type de travail de la liste.
3 Appuyez sur la touche OK/MENU pour
régler le type de travail.
• Le type de travail sélectionné et un maximum de 20 éléments optionnels associés peuvent être enregistrés en tant qu’informations d’en­tête du fichier.
• Il est possible d’ajouter une valeur supplémentaire à la liste des éléments optionnels du type de travail séle ctionné. Pou r ce faire, accédez à l’écran des informations sur le type de travail( ☞ P.39). Pour plus de détails, veuillez consulter l’aide en ligne du logiciel ODMS ( ☞ P. 46 ).
Page 31
Commentaire oral
Les commentaires oraux sont utiles pour ajouter des instruc tions orales pendant l’enregistrement. Il est possible de rechercher et de lire les commentaires oraux à l’aide des logiciels ODMS et DSS Player. Les commentaires oraux sont également utiles pour donner des instructions aux transcripteurs.
• Les commentaires oraux peuvent être ajoutés aux fichiers DS2 uniquement.
Entrer un commentaire oral
1 Lorsque l’enregistreur est en mode
d’enregistrement, appuyez sur la touche F1 ( VERBAL ) et maintenez-la enfoncée.
• Le s données enregis trées pendant la p ression
de la touche F1 ( VERBAL ) seront enregistrées comme comme ntaire oral.
Situer un commentaire oral
2 Appuyez sur la touche 9 ou 0
et maintenez-la enfoncée pendant la lecture d’un fichier.
• L’enregistreur s’arrête pendant 1 seconde lorsqu’il détecte le commentaire oral.
• La partie avec un commentaire oral a une couleur différente.
a Partie avec un
commentaire oral
a
Ef facer un com mentair e oral
1 Appuyez sur la touche ERASE pendant la
lecture d’un commentaire oral.
2 Appuyez sur la touche + pour
sélectionner [ Clear ], puis appuyez sur la touche OK/MENU .
Remarques
• Vous pouvez insérer jusqu’à 32 commentaires
• Lorsqu’un fichier est verrouillé ou en lecture
• Lorsque l’enregistreur est réglé en mode DSS
oraux dans un fichier.
seule, ou lorsque la carte SD est verrouillée, les commentaires oraux ne peuvent pas être effacés.
Classic, il n’est pas possible d’enregistrer des commentaires oraux.
3
Commentaire or al
FR
31
Page 32
Marques index
Il est possible de placer des marques index dans un fichier pendant l’enregistrement ou la lecture. Les marques index permettent d’identifier rapidement et facilement les parties importantes ou significatives d’un fichier.
Rég lage d’une m arque inde x
1 Lorsque l’enregistreur est en mode
d’enregistrement ou de lecture, appuyez sur la touche F3 ( INDEX ).
3
Marques index
Rep érage d’une m arque ind ex
2 Appuyez sur la touche 9 ou 0 et
maintenez-la pendant la lecture d’un fichier.
• L’enregistreur s’arrête 1 seconde lorsqu’il arrive à une marque index.
Effacement d’une marque index
1 Sélectionnez un fichier contenant les
marques d’index que vous souhaitez effacer.
2 Appuyez sur la touche 9 ou 0
pour sélectionner la marque d’index à effacer.
3 Appuyez environ 2 secondes sur la
touche ERASE pendant l’affichage du numéro d’index.
• La marque index est effacée.
Remarques
• Jusqu’à 32 marques d’index peuvent être ajoutées
• Jusqu’à 16 marques d’index peuvent être ajoutées
• Lorsqu’un fichier est verrouillé ou en lecture seule,
• Si l’enregistreur est réglé en mode DSS Classic,
à un fichier DS2.
aux fichiers MP3 et PCM.
ou lorsque la carte SD est verrouillée, les marques d’index ne peuvent pas être effacées.
les marques d’index sont limitées à 16 maximum pour chaque fichier.
FR
32
Page 33
Comment utiliser le menu
Les éléme nts des menus sont cl assés par des ongle ts, aussi veuill ez sélectionn er d’abord un onglet et vo us déplacer jusqu’à l’élément souhaité pour le régler rapide ment. Vous pouvez rég ler chaque éléme nt du menu comme s uit.
1 Lorsque l’enregistreur est en mode
d’arrêt, appuyez sur la touche OK/MENU .
• Le menu s’affiche à l’écran.
Tou che F1 , F3
Tou ch e OK/MENU
Touch e + , Touch e 9 , 0
2 Appuyez sur la touche 9 ou 0
pour vous déplacez jusqu’à l’onglet qui contient l’élément que vous souhaitez régler.
• Vous pouvez changer l’af fichage de menu en déplaçant le curseur d’onglet des réglages.
3 Appuyez sur la touche + ou − pour
sélectionner l’élément à configurer.
• Accédez à l’élément de menu que vous souhaitez régler.
4 Appuyez sur la touche OK/MENU .
• Se déplace vers le réglage de l’élément sélectionné.
3
Comment utiliser le menu
FR
33
Page 34
Comment utiliser le menu
5 Appuyez sur la touche + ou − pour
modifier le réglage.
3
• Si vous appuyez sur la touche 0 sans
Comment utiliser le menu
appuyer sur la touche OK/MENU , les réglages sont annulés et vous revenez à l’écran précédent.
6 Appuyez sur la touche OK/MENU pour
valider le réglage.
• Vous serez informés que les réglages ont bien été définis via l’écran.
7 Appuyez sur la touche F3 ( EXIT ) pour
refermer le menu.
Liste de menus
File Menu
Rec Menu
LCD/Sound Menu
Device Menu
[ P r i o r i t y ] [Pending] [File Lock] [Work Type] [Information] [ M i c S e n s e ] [Rec Mode] [ V C V A ] [Backlight] [LED] [ B e e p ] [ L a n g u a g e ( L a n g ) ] [Card Select] [Cue/Rev] [ P o w e r S a v e ] [Time & Date] [ U S B C l a s s ] [Reset Settings] [ F o r m a t ] [ C a r d i n f o r m a t i o n ] [ S y s t e m i n f o r m a t i o n ]
FR
34
Page 35
Eléments de menu
File Menu
Priority
Par défaut, la touche F2 est programmée avec la fonction Priorit y. Vous pouvez également effectuer le réglage à partir du menu. Vous pouvez régler un niveau de priorité pour chaque fichier enregistré. Vous pouvez sélectionner « High » ou « Normal » Le réglage par défaut est le niveau normal. [ Set ] :
Niveau élevé.
[ Cancel ] :
Niveau normal.
• A chaque pression de la touche F2 ( PRIORIT Y ) le
niveau de priorité est modifié (High/Normal).
Pending
Quand vous réglez le fichier sur [ Pending ], il devient « Fichier en at tente». Si « Fichier téléchargé » est réglé sur « Fichier terminé » à l’aide du logiciel ODMS, le fichier [ Pending ] n’est pas transféré et seul le fichier [ Finished ] (fichier modifié) est transféré sur votre ordinateur. [ Pending ] :
Pour un fichier d’ « Édition » et [ l’écran.
[ Finished ] :
Pour un fichier « déjà édité».
File Lock
La fonction de verrouillage des fichiers vous permet d’empêcher l’effacement accidentel de fichiers importants. [ On ] :
Verrouille le fichier et évite son effacement. [
] s’affiche à l’écran.
[ Off ] :
Déverrouille le fichier et permet son effacement.
Work Type
Les informations de t ype de travail des fichiers enregistrés ou téléchargés peuvent être modifiées à l’aide des réglages de menu de l’enregistreur. Pour plus de détails, consultez « Modification du type de t ravail » ( ☞ P. 39 ).
] s’affiche à
Information
L’enregistreur peut afficher plusieurs informations liées au fichier ac tuel.
Rec Menu
Mic Sense
Vous pouvez choisir entre deux sensibilités de microphone correspondant à vos besoins d’enregistrement : [ Dictation ] pour la dictée orale ou [ Conference ], plus adaptée aux situations telles que les réunions ou les conférences accueillant un petit nombre de personnes. [ Conference ] : Convient pour enregistrer des
[ Dictation ] : Sensibilité d’enregistrement la plus
Rec Mode
Vous pouvez choisir entre différents formats d’enregistrement.
réunions et des séminaires où il y a peu de monde.
basse convenant pour la dictée.
• L’état du réglage apparaît à l’écran sous l’indication [
] ou [ ].
1 Sélectionnez le format d’enregistrement.
[ DSS ]:
DSS est l’abréviation de Digital Speech Standard, un format de fichier audio numérique défini par un projet de collaboration entre Olympus et deux autres entreprises. Les f ichiers au format DSS sont facilement modif iables et ont une taille très réduite.
[ PCM ST ] (Stéréo):
Il s’agit d’un format audio non compressé utilisé pour les CD musicaux et assimilés.
[ MP3 ]:
MPEG est la norme internationale établie par un groupe de travail de l’ISO (Organisation internationale de normalisation).
3
Eléments de menu
FR
35
Page 36
Eléments de menu
2 Sélectionnez la fréquence
d’enregistrement.
Q u a n d [ DSS ] est sél ectionné :
[ DSS Pro QP ] (lecture de qualité) ou [ DSS Pro SP ] (lecture standard)
Q u a n d [ PCM ST ] est séle ctionné :
La fréquence d’enregistrement sera fixée à 44,1 kHz/16 bits .
Q u a n d [ MP3 ] est sélection né :
[ 256 kbps ] ou [ 128 kbps ]
• Etant donné que le microphone intégré est
monaural, même si vous ac tivez [ PCM ST ] dans [ Rec Mode ], le son enregistré par le microphone intégré sera monaural. Pour effectuer un
3
enregistrement en stéréo, un microphone stéréo externe est nécessaire (en option).
Eléments de menu
• Vous ne pouvez pas sélectionner le mode
[ DSS Pro QP ] lorsque l’enregistreur est réglé sur le mode DSS classique. Pour plus de détails, consultez « Enregistrement » dans « Personnalisation de l’enregistreur » ( ☞ P.4 3).
VCVA
La fon ction VCVA permet d e prolonger la du rée d’enregistrement et d’économiser la mémoire en arrêtan t l’enregis trement pendan t les périodes de silence, ce qu i contribue à rendre l a lecture plus eff icace. Quand le micr ophone perçoit qu e les sons ont attein t le niveau de volume seui l préréglé, le VCVA (Variabl e Control Voice Actuator) inté gré démarre automatiqu ement l’enregistre ment et s’arrête quand le volume des cend sous le seuil.
1 Sélectionnez [ On ].
2 Appuyez sur la touche REC pour
démarrer l’enregistrement.
• Lorsque le volume est inférieur au niveau de déclenchement préréglé, l’enregistrement s’arrête automatiquement après 1 seconde environ, et l’aff ichage [ Standby ] clignote sur l’écran. Le voyant d’enregistrement s’allume quand l’enregistrement démarre et clignote en cas de pause d’enregistrement.
FR
a Indicateur VCVA b I ndicateur de ni veau mètre
(change en f onction du volume s onore pendant l’enregistrement)
a
b
Ajustement du niveau d’activation de démarrage/arrêt :
Appuyez sur les touches 9 ou 0 pour régler le niveau sonore de la pause pendant l’enregistrement.
• Vous pouvez régler le niveau de déclenchement sur l’une des 15 valeurs disponibles.
• Plus la valeur est élevée, plus la sensibilité sonore est élevée. Si vous réglez le niveau de déclenchement sur la valeur la plus élevée, un bruit inf ime suffira pour activer l’enregistrement.
• Le niveau de déclenchement VCVA peut être ajusté en fonction des bruits de fond.
c
• Le niveau d’activation de démarrage/arrêt varie aussi selon le mode de sensibilité du microphone sélectionné ( ☞ P. 35 ).
• Pour garantir de bons enregistrements, des enregistrements d ’essai et ajustement du niveau d’activation de démarrage/arrêt sont recommandés.
C Niveau de démarrage (se
déplace v ers la gauche o u vers la droite e n fonction d u niveau spécifié)
36
Page 37
Eléments de menu
LCD/Sound Menu
Backlight
Par défaut, l’affichage reste allumé pendant environ 10 secondes quand une touche de l’enregistreur est enfoncée.
1 Sélectionnez [ Lighting Time ],
[ Dim Light Time ] ou [ Brightness ].
2 Sélectionnez les options.
Quand [Lighting Time] est sélectionné :
[ 5seconds ] [ 10 seco nds ] [ 30seconds ] [ 1mi nute ] : Réglez la durée du rétroéclairage. Quand [Dim Light Time] est sé lectionné : [ 30seconds ] [ 1min ute ] [ 2minutes ] [ 5minutes ] [ Always On ] : Réglez la durée au bout de laquelle le
rétroéclairage s’éteint. Quand [Brightness] est sé lectionné : [ 01 ] [ 02 ] [ 03 ] : Réglez la durée pendant laquelle le rétro
éclairage reste allumé.
LED
Vous pouvez régler l’appareil pour que le voyant d’enregistrement ne s’allume pas. [ On ] : L’éclairage de la LED est réglé. [ Off ] : L’éclairage de la LED est annulé.
Beep
Lorsque le bip est réglé sur [ On ], l’enregistreur émet des bips en cas d’erreur. [ On ] : Le bip est activé. [ Off ] : Le bip est désactivé.
Language (Lang)
Vous pouvez régler la langue de l’interface utilisateur de l’enregistreur. [ Čeština ] [ Dansk ] [ Deutsch ] [ English ] [ Español ] [ Franç ais ] [ Nederlands ] [ Po lski ] [ Русский ] [ Svenska ] :
• Les langues disponibles peuvent varier selon le pays/la région dans lequel le produit a été acheté.
3
Eléments de menu
FR
37
Page 38
Eléments de menu
Device Menu
Card Select
Par défaut, la destination d’enregistrement est réglée sur [ SD Card ] à sa sortie d’usine.
• La destination d’enregistrement ([ ayant été réglée s’aff iche à l’écran.
Cue/Rev
Le son de lecture et la vitesse de repérage et de revue peuvent être réglés.
1 Sélectionnez [ Sound ] ou [ Speed ].
3
[ Sound ] : Règle le son de lecture de repérage et
Eléments de menu
de revue sur ON ou OFF.
[ Speed ] : Règle la vitesse de repérage et de
revue.
2 Sélectionnez les options.
Quand [Sound] est sélectionné : [ On ] : Active le son de lecture de repérage et de
revue.
[ Off ] : Désactive cette fonction. Quand [Speed] e st sélectio nné :
Vous pouvez régler le niveau de vitesse de
repérage et de revue entre [ Speed 1 ] et [ Speed 5 ].
• Plus la valeur numérique est élevée, plus la vitesse de repérage et de revue est importante.
Power Save
Par défaut, l’enregistreur passe en mode d’économie d’énergie s’il n’est pas utilisé pendant plus de 10 minutes. [ 5minutes ] [ 10mi nutes ] [ 30minutes ] [ 1hou r ] : Règle la durée avant le passage de l’enregistreur
en mode d’économie d’énergie.
[ Off ] : Désactive cette fonction.
• Si vous appuyez une touche quelconque, le décompte redémarre.
] ou [ ])
FR
38
Time & Date
L’heure et la date doivent être réglés à l’avance pour faciliter les tâches de gestion de fichiers. Pour plus de détails, consultez « Rég lage de l’heure et date [ Time & Date ] » ( ☞ P.16 ).
USB Class
Vous pouvez régler le type de connexion USB de cet enregistreur sur [ Composite ] ou [ Storage Class ]. [ Composite ] :
[ Storage Class ] :
Reset Settings
Pour réinitialiser les réglages de menu sur leurs valeurs par défaut, utilisez [ Reset Settings ] dans [ Device Menu ] ou utilisez les logiciels ODMS et DSS Player.
Format
Les cartes qui ont été utilisées sur des dispositifs non-Olympus ou qui ne peuvent être reconnues par l’enregistreur doivent être formatées avant de pouvoir être utilisées avec l’enregistreur.
• Le formatage de la carte efface toutes les
Pour plus de détails, consultez « Form atage de la carte [ Format ] » ( ☞ P. 41).
Card Information
La capacité et l’espace restant sur les cartes mémoire en cours d’utilisation sont aff ichés sur l’enregistreur.
System Information
Les informations système concernant l’enregistreur telles que [ Model ], [ Ve rsion ] et [ Serial No. ] peuvent être affichées.
La connexion USB est possible dans les 3 classes disponibles à savoir dispositif de stockage, USB audio et interface humaine. Lors d ’une connexion via USB en mode [ Composite ], l’enregistreur peut s’utiliser comme un haut-parleur USB et un microphone USB en plus de la classe de stockage.
La connexion USB n’est possible qu’avec la classe de stockage.
données qui y sont stockées, y compris les fichiers verrouillés.
Page 39
Eléments de menu
Modification des informations de type de travail
1 Sélectionnez le fichier pour lequel vous
souhaitez modifier les informations de type de travail ( ☞ P.28) .
2 Sélectionnez [ Work Type ] dans l’écran
[ File Menu ], puis appuyez sur la touche OK/MENU .
3 Appuyez sur la touche F2 (EDIT) .
4 Appuyez sur la touche + ou – pour
sélectionner [ Edit Work Type ] ou [ Select From Work Type List ], puis appuyez sur la touche OK/MENU .
[ Edit Work Type ] : Vous accédez à l’écran des
informations de type de travail et vous pouvez alors modifier les informations de t ype de travail enregistrées pour le fichier.
[ Selec t from Work Type List ] : Vous pouvez
sélectionner un nouveau t ype de travail dans la liste de t ypes de travail.
1 Appuyez sur la touche + ou − pour
sélectionner le type de travail.
2 Appuyez sur la touche OK/MENU .
5 Appuyez sur la touche + ou – sur l’écran
des informations de type de travail pour sélectionner l’élément optionnel, puis appuyez sur la touche OK/MENU .
• L’écran de saisie du nom de l ’élément optionnel s’affiche.
• Lorsque vous saisissez ou modif iez le nom d’un élément optionnel, seuls les caractères reconnus par le logiciel ODMS peuvent être utilisés.
Écran des
informations de
type d e travail
Écran de saisie de valeur
d’élément optionnel
6 Saisie de caractères.
a Zone d’affichage de
saisie du n om
b Curseur
a
b
s Séle ction des caractères : To uch e + , – , 0 , 9 : Utilisez ces touches
pour sélectionner le caractère que vous souhaitez saisir dans la fenêtre de clavier.
s Confirmation des caractères : Touc he OK/MENU : Utilisez cette touche pour
confirmer votre sélection.
s Supp ression de caractère s : To uch e ERASE : Utilisez cette touche pour
supprimer un caractère.
c
c Po sition de saisie d Fenêtre de clavier
d
3
Eléments de menu
FR
39
Page 40
Eléments de menu
s Déplacement de la Colonne de saisie : Si vous appuyez sur la touche + alors que le
curseur est en haut de la Fenêtre de clavier, le curseur disparaît. Une position de saisie dans la zone d’af fichage de saisie du nom passe de l’état clignotant à l’état allumé.
Touc he 9 : À chaque pression de la
touche, la position de saisie se déplace d’un espace vers la droite. La position de saisie peut être déplacée jusqu’à l’espace près (à droite) du dernier caractère.
Touc he 0 : À chaque pression de la
touche, la position de saisie se déplace d’un
3
Eléments de menu
FR
espace vers la gauche. La position de saisie peut être déplacée jusqu’au premier caractère.
Touc he – : La position de saisie passe de
l’état allumé à l’état clignotant. Le curseur est allumé sur la chaîne « 0 » dans la fenêtre de clavier et la sélection de caractères est alors possible.
La saisie est effectuée par insertion. Lorsque
le caractère de la position de saisie est déjà finalisé, le caractère suivant le curseur se déplace d’une colonne vers la droite.
s Déplacement de la Colonne de saisie : Pour la valeur d’élément optionnel, il est
possible de saisir au maximum le nombre de caractères spécifié ci-dessous. Les valeurs préréglées par défaut peuvent également être réglées pour les éléments optionnels afin de simplif ier la procédure de saisie de données.
Opt ion Item ID (ID d’élément optionnel) :
20 caractères
s Effacement du conte nu saisi : Appuyez sur la to uche F1 (BACK) et
sélec tionnez [Yes], puis appuyez sur la touche OK/MENU lors de la saisie de caractères : Le contenu saisi est supprimé
pour l’élément sélectionné et vous revenez à l’écran des informations de type de travail.
Appuyez sur la to uche F3 (EXIT) et
sélectionnez [ Yes ], puis appuyez sur la touch e OK/MENU lo rs de la saisie de caractères : Le contenu saisi est supprimé
pour l’élément sélectionné et l’enregistreur revient en mode d’arrêt.
40
7 Appuyez sur la touche F2 ( FINISH ).
• L’enregistreur revient à l’écran des informations de type de travail.
• Lorsque vous créez un Nouveau fichier et saisissez un Type de travail, appuyez à nouveau sur la touche F2 ( FINISH ) dans l’écran des informations de fichier pour entrer dans l’état d’arrêt dans le Nouveau fichier.
Page 41
Formatage de la carte [ Format ]
Les cartes qui ont été utilisées sur des dispositifs non-Olympus ou qui ne peuvent être reconnues par l’enregistreur doivent être formatées avant de pouvoir être utilisées avec l’enregistreur.
1 Sélectionnez [ Format ] sur l’écran
[ Device Menu ], puis appuyez sur la touche OK/MENU .
2 Appuyez sur la touche + ou – pour
sélectionner [ SD Card ] ou [ microSD Card ], puis appuyez sur la touche OK/MENU .
3 Appuyez sur la touche + ou – pour
mettre en surbrillance l’option [ Start ].
4 Appuyez sur la touche OK/MENU pour
confirmer la sélection de [ Start ].
5 Appuyez de nouveau sur la touche + ou
– pour mettre en surbrillance l’option [ Start ].
3
Format age de la carte
6 Appuyez de nouveau sur la touche
OK/MENU pour commencer le processus de formatage.
• [ Format Done ] s’affiche à la f in du formatage.
FR
41
Page 42
Remarques
• Le temps nécessaire pour formater une carte varie en fonction de la capacité de la carte à formater. N’interrompez pas le processus de formatage avec les actions suivantes. Cela pourrait endommager les données ou la car te.
- Retirer la carte.
- Retirer la batterie.
• Le formatage de la carte efface toutes les données qui y sont stockées, y compris les fichiers verrouillés.
• Lorsqu’une carte non formatée est insérée, le menu de formatage s’affiche automatiquement.
• Les cartes SD verrouillées ne peuvent pas être
3
initialisées.
Format age de la carte
• Les cartes mémoire sont formatées à l’aide du formatage rapide. Le formatage de la car te réinitialise les informations de gestion des fichiers, mais il se peut que les informations sur la carte ne soient pas complètement supprimées. Faites attention aux fuites de données lorsque vous vous débarrassez ou remettez la carte à quelqu’un. Nous vous recommandons de détruire physiquement la carte lorsque vous vous en débarrassez.
Formatage de la carte
FR
42
Page 43
Personnalisation de l’enregistreur
Vous pouvez personnaliser différents réglages de l’enregistreur à l’aide du logiciel ODMS ( ☞ P. 4 5). Pour plus de détails, veuillez consulter l’aide en ligne du logiciel ODMS ( ☞ P.46).
Paramètres communs
Vous pouvez régler les valeurs par défaut de chaque élément de menu de l’enregistreur.
Paramètres d’administration
❏ Général
Accessibilité :
• Vous pouvez personnaliser/ajuster/régler/ configurer différents réglages relatifs à l’autorisation d’utilisation, par exemple en interdisant à la fois l’effacement de f ichier et les réglages du menu.
Splash messag e :
• Vous pouvez régler le contenu du message s’affichant au démarrage.
Guide d es touches prin cipales :
• Vous pouvez ac tiver le guide des touches principales, qui af fiche les fonctions des touches à l’écran.
Alarme :
• Vous pouvez régler les occasions auxquelles l’alerte ou le bip de l’enregistreur se déclenchera.
❏ Afficher
• Vous pouvez sélectionner un modèle par défaut pour l’affichage parmi 4 modèles.
• La façon dont les informations sont affichées sur l’écran ACL peut être personnalisée pour trois zones différentes. – La partie supérieure de l’écran affiche les
fonctions de base de l’enregistreur.
− La partie inférieure de l’écran peut être utilisée
pour afficher les informations du f ichier actuellement sélectionné, comme l’ID auteur, le type de travail et l’élément optionnel.
− La partie de droite de l’écran peut être utilisée
pour afficher les indicateurs du guide des touches principales.
❏ Sécurité périphérique
Vous pouvez personnaliser/ajuster/régler/configurer différents réglages relatifs à la fonction de verrouillage de l’appareil.
Code PIN :
• Réglage du mot de passe.
Verrouillage de l ’appareil :
• Fonction de verrouillage de l’appareil ON/OFF.
• Réglages liés au temps d’établissement de verrouillage de l’appareil.
• Modification du nombre d’erreurs de saisie autorisées (incompatibilités) du mot de passe.
❏ Liste d’Auteurs
Vous pouvez personnaliser/ajuster/régler/configurer des réglages relatifs à l’auteur.
Liste d’auteurs :
• Enregistrement de plusieurs ID auteur (jusqu’à 10 éléments max.).
• Réglage du niveau de priorité pour chaque ID auteur.
• Sélection de l’ID auteur que vous souhaitez utiliser par défaut.
Sélection d’auteurs :
• Choix d’activer/de désactiver la sélection d’ID auteur au démarrage de l’enregistreur.
❏ Liste des Types de travail
Vous pouvez personnaliser/ajuster/régler/configurer des réglages relatifs au type de travail.
Liste de t ypes de travaux :
• Enregistrement de t ypes de travaux ( jusqu’à 20 éléments max.).
• Réglage des éléments optionnels pour chaque type de travail ( jusqu’à 10 options max.).
• Sélection du type de travail que vous souhaitez utiliser par défaut.
Sélec tion de type de travail :
• Choix d’activer/de désactiver la sélection de type de travail lorsque l’enregistreur est en mode Nouveau.
3
Personnalisation de l’enregistreur
FR
43
Page 44
Personnalisation de l’enregistreur
❏ Dossiers périphérique
Vous pouvez personnaliser/ajuster/régler/configurer différents réglages relatifs aux dossiers de l’enregistreur.
Activé :
• Changement du nombre de fichiers utilisables.
Nom de dossier :
• Changement du nom du dossier.
Type de travai l :
• Réglage du type de travail du dossier.
Verrouillage automatique :
3
• Réglage du verrouillage automatique pour un
Personnalisation de l’enregistreur
fichier sur ON/OFF.
Chiffrement :
• Sélection du niveau de chiffrement d’un dossier. Il est possible de régler le niveau de chiffrement
sur [ High ] (256 bits), [ Standard ] (128 bits) ou [ No ] (désactive la fonction).
Mot de passe :
• Réglage du mot de passe de chiffrement du dossier.
❏ Enregistrement
Vous pouvez personnaliser/ajuster/régler/configurer différents réglages relatifs aux f ichiers de dictée de l’enregistreur.
Format DSS :
• Sélection du format d’enregistrement (DSS Pro/ DSS Classic).
Fonction d’enregistrement :
• Sélection du mode d’enregistrement (Overwrite/ Append/Insert).
Téléchargement de fichier :
• Sélection des fichiers que vous souhaitez transférer sur l’ordinateur (All file/Finished file).
❏ Touches programmables
Vous pouvez modifier les fonc tions attribuées aux touches intelligentes programmables (touches F1 , F2 , F3 ) et aux touches principales (touches NEW , REC , STOP , PLAY , REV ). Vous pouvez également choisir le mode de fonc tionnement de la touche REC pendant l’enregistrement.
Fonct ions des touche s principales :
• Sélection d’une combinaison de fonctions.
Touches programmables :
• Sélection de la fonction à associer aux touches
programmables (touches F1 , F2 , F3 ) pour chaque mode (mode Nouveau, d’arrêt, d’enregistrement, de lecture).
Mode d’enregistrement :
• Vous pouvez choisir d’enregistrer en appuyant
sur la touche REC et en la maintenant enfoncée. Choisissez [ Ye s ] pour activer cette fonction.
❏ Mains libres
Vous pouvez personnaliser/ajuster/régler/configurer des réglages relatifs au fonc tionnement mains- libres à l’aide du commutateur au pied (en option).
FR
44
Page 45
Gestion des fichiers sur votre PC
Logiciels ODMS et DSS Player
Les logiciel s ODMS (Windows) et DSS Player (Macintosh) sont de s logiciels ut ilitaires comple ts qui fourniss ent une méthode à la fois sop histiquée et facile à utilise r pour la gestion de vos enregistrement s. Voici certaines caractéristiques des logiciels ODMS et DSS Player :
• Fonctions de personnalisation de l’enregistreur (ODMS uniquement).
• Démarrage automatique de l’application au branchement de l’appareil.
• Téléchargement automatique de fichiers de dictée au branchement de l’appareil.
• Sauvegarde de fichiers de dic tée téléchargés (ODMS uniquement).
• Transmission automatique de f ichiers de dictée téléchargés aux adresses spécifiées par e-mail et FTP (ODMS uniquement).
• Transmission automatique des documents transcrits par e-mail et FTP, ainsi que gestion des fichiers de dictée et des liens (ODMS uniquement).
• Changement des réglages de menu de l’enregistreur.
• Enregistrement et modification directs des fichie rs de dictée exis tants à l’aide des touch es de l’enregistreur vocal.
• Modification de commentaires d’instruction et de commentaires oraux (ODMS uniquement).
• Chiffrement des f ichiers de dictée contenus dans le dossier en chiffrant le dossier lui-même (ODMS uniquement).
• Prise en charge des prof ils itinérants et locaux de reconnaissance vocale de premier plan et de fond (ODMS uniquement).
• Possibilité de modif ication du texte de reconnaissance vocale avec la lecture audio pour une transcription efficace (ODMS uniquement).
Assurez-vous que votre ordinateur dispose de la configuration minimale décrite ci-dessous. Veuillez vous renseigner auprès de votre administrateur système ou de votre revendeur professionnel Olympus.
Minimum exigé
Logiciel ODMS (Windows)
Système d’exploitation : Pour utilisati on autonome :
Microsoft® Windows® XP : Professional / Home Edition SP3 x86 Professional / Home Edition SP2 x64 Microsoft® Windows Vista® : Ultimate / Enterprise / Business / Home
Premium / Home Basic SP2 (tous deux x86/64) Microsoft® Windows 7® : Ultimate / Enterprise / Professional / Home
Premium (tous deux x86/64)
Pour groupe de trava il :
Microsoft® Windows® XP : Professional SP3 x86 Professional SP2 x64 Microsoft® Windows Vista® : Ultimate / Enterprise / Business SP2
(tous deux x86/64) Microsoft® Windows 7® : Ultimate / Enterprise / Professional
(tous deux x86/64)
Microsof t® Windows® Server 2003 SP2
(tous deux x86/64)
Microsof t® Windows® Server 2003 R2 SP2
(tous deux x86/64)
Microsof t® Windows® Server 2008 SP2
(tous deux x86/64)
Microsof t® Windows® Server 2008 R2
(tous deux x86/64)
CPU :
Micros oft® Windows ® XP / Vista / 7 :
1 GHz ou plus Microsoft® Windows® Ser ver 2003 :
1 GHz ou plus Microsof t® Windows® Server 2008 :
2 GHz ou plus
4
Logic iels ODMS et DSS Playe r
FR
45
Page 46
Logiciels ODMS et DSS Player
RAM :
Microsoft® Windows® XP :
256 Mo ou plus
Microsoft® Windows Vista® :
1 Go ou plus
Microsoft® Windows 7® :
1 Go ou plus (32 bit) / 2 Go ou plus (64 bit)
Microsoft® Windows® Ser ver 2003 :
256 Mo ou plus
Microsof t® Windows® Server 2008 :
2 Go ou plus
Espace disque dur :
2 Go ou plus
Navigateur :
Microsof t Internet Explorer 6.0 ou version ultérieure
Lecteur :
4
Lecteur de CD-ROM, CD-R , CD-RW, DVD-ROM
Logic iels ODMS et DSS Playe r
Affichage :
1024 x 768 pixels ou plus, 65.536 couleurs ou plus (16.770.000 couleurs ou plus est recommandé)
Port USB :
Un ou plusieurs por ts libres
Autres :
Avec Module de dictée, Module Transcription :
Périphérique sonore compatible avec Windows et WDM ou MME de Microsof t.
Log iciel DSS Pl ayer (Macint osh)
Système d’exploitation : Mac OS X 10.4.11 - 10.7 CPU :
PowerPC® G3 500 MHz ou plus, ou Intel Core Solo/Duo 1,5 GHz ou plus
RAM :
256 Mo ou plus (512 Mo ou plus recommandé)
Espace disque dur :
200 Mo ou plus
Lecteur :
Lecteur de CD-ROM, CD-R , CD-RW, DVD-ROM
Navigateur :
Macintosh Safari 3.0.4 ou version ultérieure, mozilla Firefox 3.6.20 ou version ultérieure
Affichage :
1024 x 768 pixels ou plus, 32.000 couleurs ou plus
FR
Port USB :
Un ou plusieurs por ts libres
Autres :
• Périphérique audio
Remarques
• Même si les conditions ci -dessus sont respectées,
• La version Macintosh ne supporte pas le logiciel
• Pou r en savoir plus sur la comp atibilité des derni ères
les ordinateurs modifiés par vous-même, les systèmes d’exploitation mis à niveau par vous-même ou les environnements à systèmes d’exploitation multiples ne sont pas pris en charge.
de reconnaissance vocale.
mises à niveau d e systèmes d’exploi tation, consultez la page Web d ’Olympus sur http://www.olympus-global.com/en/global/ .
Utiliser l’Aide en ligne
Pour plus d ’informations sur l’utilisation des logiciels ODMS et DSS Player et leurs fonctions, co nsultez l’aide en ligne.
Pour lancer l’Aide en ligne :
Logiciel ODMS (Windows)
1 Lorsque le logiciel ODMS est en marche,
sélectionnez [ Sommaire ] dans le menu [ Aide ].
2 Lorsque le logiciel ODMS est en marche,
appuyez sur la touche F1 du clavier.
Log iciel DSS Pl ayer (Macint osh)
Lorsque le DSS Player est en marche, sélectionnez [ Aide de DSS Player ] dans le menu [ Aide ].
Remarque
• L’aide en ligne est disponible après l’installation des logiciels ODMS et DSS Player.
46
Page 47
Connecter l’enregistreur à votre PC
Connexion à votre PC avec le câble USB
1 Démarrez le PC. 2 Connectez le câble USB au port USB du PC. 3 Branchez le câble USB à la borne de branchement au bas de
l’enregistreur.
• [ Remote (Composite) ] s’affiche sur l’enregistreur si le câble USB est
branché. Après le branchement de l’enregistreur à votre ordinateur, il est alimenté par le câble USB. Lors de la connexion à un ordinateur, la carte SD et la carte microSD sont reconnues par l’ordinateur comme des lecteurs amovibles indépendants.
4
Connec ter l’enregist reur à votre PC
Remarques
• Ne retirez JAMAIS la car te et ne débranchez jamais le câble USB tant que le
voyant d’enregistrement clignote. Sinon, les données seront détruites.
• Il se peut que certains PC ne fournissent pas assez d’alimentation et que
l’enregistreur n’arrive pas à se connecter. Reportez-vous au manuel de l’utilisateur de votre PC à propos du port USB sur votre PC.
• Ne branchez pas l’enregistreur à un PC à l’aide d’un concentrateur USB.
Assurez-vous de le brancher à un port USB sur votre PC.
• Assurez-vous que le câble est inséré à fond. Sinon, l’enregistreur ne pourra
pas fonctionner correctement.
FR
47
Page 48
Connecter l’enregistreur à votre PC
Déconnecter l’enregistreur de votre PC
Windows
1 Cliquez sur [ ] de la barre de tâches située dans le coin
inférieur droit de l’écran. Cliquez sur [ Retirer Périphérique de stockage de masse USB ].
• La lettre du lecteur sera différente en fonction du PC utilisé.
2 Vérifiez que le voyant d’enregistrement est éteint avant de
débrancher le câble USB.
Macintosh
1 Glissez et déposez dans la corbeille l’icône du lecteur de cet
enregistreur affichée sur le bureau.
2 Vérifiez que le voyant d’enregistrement est éteint avant de
4
Connec ter l’enregist reur à votre PC
débrancher le câble USB.
FR
48
Remarque
• Ne retirez JAMAIS la car te et ne débranchez jamais le câble USB tant que le
voyant d’enregistrement clignote. Sinon, les données seront détruites.
Page 49
Autres informations
Liste des messages d’alarme
Message Explication Mesure
[Battery Low] La cha rge de la batteri e est faible.
[Power Supply Error Remove Pow er Plug]
[File Protected]
[Index Full]
[Verbal Comment Full]
[Folder Full]
[Erase Error] Une er reur s’est produit e pendant l’eff acement.
[Card Error] La car te n’a pas été correc tement reconnu e.
[Memor y Full] Pas de mé moire disponi ble.
[Format Error] Une er reur est surven ue pendant le fo rmatage.
[Inser t Card] L’enregis treur ne trouve p as la carte.
[Can’t make the syste m file. Conne ct to PC and de lete unnecessary file]
Une ten sion située hor s de la limite autor isée a été détectée.
La modification ou la suppression du fichier n’est pas pos sible.
Le nomb re maximum de mar ques d’index e st attein t (32 marques d’inde x maximum par fichier).
Le nombre maximum de commentaires oraux est atteint (32 commentaires oraux maximum par fichier).
Le nomb re maximum de f ichiers est at teint (200 fichi ers maximum par d ossier).
Le fi chier de gestio n ne peut pas être cr éé en raison d ’un espace insuf fisant sur la ca rte.
Rech argez la batter ie ( ☞ P.12) .
Utilis ez un adaptateur s ecteur compat ible avec la tensio n standard de votr e installatio n (en option).
Déverrouillez le fichier ( ☞ P.3 5) .
Eff acez des marques i ndex inutiles ( ☞ P. 32 ).
Effacez les commentaires oraux inutiles ( ☞ P. 31).
Eff acez les fichi ers inutiles ( ☞ P.2 5) .
Eff acez à nouveau. Lo rsqu’une erreu r d’effa cement se produ it, formatez la ca rte ( ☞ P.4 1).
Retir ez la carte et ins érez-la de nou veau ( ☞ P.15 ).
Eff acez les fichi ers inutiles ou i nsérez une autre carte ( ☞ P.15 , P. 25 ).
Forma tez de nouveau la ca rte ( ☞ P.4 1).
Insérez-en une ( ☞ P.1 5).
Conne ctez l’enregis treur à un ordina teur et suppri mez les fichie rs inutiles.
5
Liste des messages d’alarme
FR
49
Page 50
Dépannage
S y m p t ô m e C a u s e p r o b a b l e M e s u r e
La cha rge de la batteri e est faible.
Rien n’apparaît sur l’affichage
Impossible d’utiliser des touches
Enregistrement impossible
5
Dépannage
Pas de tonalité de lecture
Effacement impossible
Bruit audible pendant la lecture
Niveau d’enregistrement faible
L’alimentati on est coupée.
L’enregistre ur est actuell ement en mode d’économie d’énergie.
L’enregistre ur est en mode HOL D.
La car te n’a pas assez de mé moire.
La car te n’est pas format ée.
Le nomb re maximum de f ichiers a été att eint.
Le fi chier est verrou illé.
La car te SD est verroui llée. Déver rouillez la car te SD.
L’écouteur est r accordé.
Le nive au de volume est rég lé sur [ 00 ].
Le fi chier est verrou illé.
La car te SD est verroui llée. Déver rouillez la car te SD.
L’enregistre ur a été secoué pen dant l’enregistrement.
L’enregistre ur a été placé près d ’un téléphone cellula ire ou d’une lampe f luorescente p endant l’enregistrement ou la lecture.
La sen sibilité du micr ophone est trop f aible.
Rech argez la batter ie ( ☞ P.12) .
Allumez l’alimentation ( ☞ P.14 ).
Appu yez sur n’impor te quelle touche .
Libérez HOLD ( ☞ P.14 ).
Eff acez les fichi ers inutiles ou i nsérez une autr e carte ( P. 15, P.2 5) .
Forma tez la carte ( P. 41) .
Bascu lez vers n’impo rte quel autre d ossier ( ☞ P. 28) .
Déver rouillez le f ichier à parti r du [ File Menu ] ( ☞ P. 35) .
Débranchez l’écouteur afin d’utiliser les haut­parleurs internes.
Ajustez le volume ( ☞ P.2 3) .
Déver rouillez le f ichier à parti r du [ File Menu ] ( ☞ P. 35) .
———
Evitez d’utiliser l’enregistreur près de téléph ones mobiles ou d e lampes fluo rescentes.
Régl ez le en mode Confé rence et essayez à nouveau ( ☞ P.3 5) .
FR
50
Page 51
Dépannage
S y m p t ô m e C a u s e p r o b a b l e M e s u r e
Le nomb re max. de marqu es index (32) a été atteint.
Pose de marques index impossible
Impossible de régler des commentaires oraux
Impossible de trouver le fichier enregistré
Impossible de trouver les fichiers transférés
Impossible de se connecter à un ordinateur
* Prend e n charge les form ats de fichier s : DS2 (DSS Pro QP ou DSS Pro SP), DSS (QP ou SP), MP3 (256 kbps
ou 128 kbps), PCM (44,1 kHz/16 bit)
Pour les fichiers MP3 créés avec d’autres enregistreurs Olympus, d’autres débits binaires peuvent
également être pris en charge.
Le fi chier est verrou illé.
La car te SD est verroui llée. Déver rouillez la car te SD.
Le nombre maximum de commentaires oraux (32) est attei nt.
Le supp ort d’enregis trement ou le dos sier n’est pas correct.
Les f ichiers trans férés sont soit d es fichiers no n pris en cha rge par cet enreg istreur, soit des fichi ers MP3 enregist rés sur des appar eils autres que des en registreurs O lympus.
Les PC fo nctionnant s ous Windows XP, Vista ou 7 ne permette nt pas tous la connexion.
Eff acez les marques i nutiles ( ☞ P. 32 ).
Déver rouillez le f ichier à parti r du [ File Menu ] ( ☞ P. 35) .
Effacez les commentaires oraux inutiles ( ☞ P. 31).
Passe z au support d’enr egistrement o u au dossier c orrect ( P.1 8, P.2 8, P.3 8).
L’enregistre ur peut reconna ître uniqueme nt le forma t de fichier pri s en charge par cet enregistreur * .
Vous dev rez modifie r les réglages USB d e l’ordinat eur. Pour plus de détai ls, consultez l’aide en li gne du logicie l ODMS ( P.4 6) .
5
Dépannage
FR
51
Page 52
Accessoires
s Casque d’écoute : E62, E102
Casque d’écoute stéréo pour votre PC. Un outil pratique pour la transcription via votre PC.
s Ecouteur mono stéréo : E20 s Microphone réducteur de bruit : ME12
(microphone de dictée)
Permet d’obtenir des enregistrements nets de votre propre voix en réduisant les ef fets de bruit ambiant. Il est recommandé afin d’améliorer la précision de la retranscription lors de l ’utilisation d’un logiciel de reconnaissance vocale.
s Microphone externe : ME15
Un microcravate multidirectionnel qui se f ixe sur les vêtement s. Il sert à enregistrer votre propre voix ou celle des personnes proches de vous.
s Microphone à 2 canaux
(omnidirectionnel) : ME30W
Deux microphones monauraux ME30 sont vendus en kit avec un trépied miniature et un adaptateur
5
de connexion. Il s’agit de microphones
Accessoires
omnidirectionnels de haute sensibilité pris en charge par la prise d’alimentation qui sont adaptés aux enregistrements de représentations musicales.
s Microphone zoom compact
(unidirectionnel) : ME32
Le microphone est intégré à un trépied, ce qui vous permet d’enregistrer à distance, comme par exemple depuis votre table dans une réunion ou une conférence.
s Microphone mono à suppression de
bruit de grande sensibilité : ME52W
Ce microphone sert à enregistrer des sons éloignés tout en réduisant le bruit environnant.
s Kit de transcription PC : AS-7000
Le kit de transcription AS-7000 vous fournit un commutateur au pied, un casque et les logiciels ODMS et DSS Player pour faciliter la transcription des enregistrements DSS. Pour pouvoir utiliser le kit de transcription AS-7000, le support (CR15) est nécessaire (en option).
s Commutateur au pied : RS31
Pour la transcription mains-libres, connectez le suppor t USB au DS-3500.
s Cordon de raccordement : KA333
Connecte la prise microphone de cet appareil à une radio ou une autre source sonore.
s Capteur téléphonique : TP8
Le microphone de type écouteur peut être inséré dans l’oreille pendant votre appel téléphonique. La voix ou la conversation téléphonique peut être clairement enregistrée.
s Batterie au lithium-ion : LI-42B
Cette batterie rechargeable au lithium-ion est fabriquée par Olympus. Il se combine au mieux avec le chargeur de batterie LI- 42C.
s Adaptateur secteur (5 V) : A517
Pour pouvoir recharger la batterie, le support (CR15) est nécessaire (en option).
s Support : CR15
FR
52
Page 53
Spécifications
Généralités
4 Format d’enregistrement :
DS2 (Digital Speech Standard Pro) Linear PCM (Pulse Code Modulation) MP3 (MPEG-1 Audio Layer3)
4 Support d’enregistrement :
Carte SD, micro SD (de 512 Mo à 32 Go)
4 Fréquence d’échantillonnage :
Format DS2 :
[ DSS Pro QP] 16 kHz
[ DSS Pro SP] 12 k Hz
Format PCM linéaire :
[ PCM ST] 44,1 kHz
Format MP3 :
[256kbps] 44,1 k Hz
[128kbps] 44,1 kHz
4 Haut-parleur :
Dynamique rond ø 23 mm intégré
4 Prise MIC/EAR :
Prise mini-jack ø 3,5 mm, impédance MIC 2 kΩ, EAR 8 Ω ou plus
4 Puissance de travail max. (3,7 V c.c.) :
235 mW (haut-parleur 8 Ω)
4 Puissance maxi de sortie casque :
â 150 mV (selon la norme EN 50332-2)
4 Alimentation :
Batterie : Bat terie au lithium-ion (LI- 42B) Alimentation externe : Adaptateur secteur (A517) 5 V (en option)
4 Dimensions extérieures :
114,5 mm × 49,8 mm × 17,5 mm (protubérances exclues)
4 Poids :
107 g (Batterie incluses)
4 Température d’utilisation :
de 0°C à 42°C/ de 32°F à 107,6°F
Répon se en fréque nce génér ale
4 En mode d’enregistrement
(Prise microphone) :
Format DS2 :
[ D SS Pro QP] de 200 Hz à 7 kHz
[ DSS Pro SP] de 200 Hz à 5 kH z
Format PCM linéaire :
[ PCM ST] de 50 Hz à 21 kHz
Format MP3 :
[256kbps] de 50 Hz à 20 k Hz
[128kbps] de 50 Hz à 17 kHz
4 En mode d’enregistrement
(Microphone intégré) :
de 20 Hz à 20 kHz (toutefois, lors de l’enregistrement au format MP3, la valeur de la limite supérieure de la réponse de fréquence dépend de chaque mode d’enregistrement)
Guide s ur la durée d e vie de la batt erie
Les valeurs suivantes constituent uniquement des références.
5
Spécifications
4 En mode d’enregistrement
(Microphone intégré) :
Format DS2 :
[ D SS Pro QP] Environ. 18 h.
[ DSS Pro SP] Environ. 21 h.
Format PCM linéaire :
[ PCM ST] Environ. 20 h.
Format MP3 :
[256kbps] Environ. 20 h.
[128kbps] Environ. 20 h. 30 min.
FR
53
Page 54
Spécifications
4 En mode de lecture
(Lecture sur écouteurs) :
Format DS2 :
[ DSS Pro QP] Environ. 21 h.
[ DSS Pro SP] Environ. 21 h.
Format PCM linéaire :
[ PCM ST] Environ. 19 h.
Format MP3 :
[256kbps] Environ. 19 h.
[128kbps] Environ. 20 h.
Guide sur les durées d’enregistrement
Les valeurs suivantes constituent uniquement des références.
4 Format DS2 :
5
Spécifications
Tai lle de mé moir e [DSS Pro QP] [DSS Pro SP]
2GB 149 h. 306 h.
4GB 300 h. 615 h.
8GB 604 h. 1.237 h.
4 Format PCM linéaire :
Tai lle de mé moir e [ PCM ST]
2GB 3 h.
4GB 6 h.
8GB 12 h. 5 min.
4 Format MP3 :
Taille de mémoire [256kbps] [128kbps]
2GB 16 h. 30 min. 33 h.
4GB 33 h. 66 h. 30 min.
8GB 6 6 h. 30 min. 133 h.
• Les temps indiqués ci- dessus sont les durées standard, et les durées d’enregistrement disponibles varient selon la carte.
• Durée d’enregistrement disponible peut être plus
FR
court si vous effectuez un grand nombre de petits enregistrements.
54
Du rée d’enregi stremen t maximal e par fichi er
• La capacité maximum p our un seul fichier est limitée à 4 Go environ pour les fichiers MP3.
• Indépendamment de l’espace mémoire restant, la plus longue durée d’enregistrement sonore par fichier est limité à la valeur suivante.
4 Format DS2 :
[ D SS Pro QP] 99 h . 59 min.
[ DSS Pro SP] 99 h. 59 min .
4 Format PCM linéaire :
[ PCM ST] Environ . 3 h. 20 min.
4 Format MP3 :
[256kbps] Environ. 37 h. 10 min.
[128kbps] Environ. 74 h. 30 min.
Les spécifications et la conception sont sujettes à modification sans préavis. La durée de vie est estimée par Olympus. Elle peut varier considérablement selon les conditions d’utilisation.
Page 55
Assistance technique et soutien
Le DS-3500 fait partie du système de dictée professionnel Olympus. Votre revendeur professionnel certif ié a été entièrement formé à toute la gamme de systèmes de dictée professionnels Olympus, y compris les dispositifs et logiciels de dictée et de transcription. Pour obtenir une assistance technique et des conseils relatifs à l ’installation et la configuration, veuillez contacter le revendeur professionnel auprès duquel vous avez acheté le système.
For customers in North and South America :
Decl aration of Con formity :
Model Number : DS-3500 Trade Name : DIGITAL VOICE RECORDER Responsible Par ty : OLYMPUS IMAGING AMERICA IN C. Address : 3500 Corporate Park way, P.O. Box 610, Center Valley, PA 18034-0610, U.S. A.
Telephone Number : 1-888-553-4448 This dev ice Complies with Par t 15 o f the FCC Rules. Operation is subject to the following t wo conditions: (1) This device may not cause harmful inte rference, and (2) thi s device must accept any interfe rence received, i ncluding interference that may cause undesired operation.
Tes ted To Compl y With FCC Standards FOR HOME O R OFFICE USE
Canad ian RFI :
This dig ital apparatus do es not exceed the Class B limits for radio no ise emissions fro m digital apparatus as set out i n the Radio I nterference Re gulations of the Canadian Dep artment of Communications . Cet appareil numérique ne dé passe pas les limites de la Catégo rie B pour les émissi ons de bruit radio é manant d’appareils numériques, te l que prévu dans les Rè glements sur l’ Interférence Radio du Dép artement Canadien des Communications.
Pour les clients résidant en Europe :
L’indication « CE » signifi e que ce produit est conforme aux e xigences européennes con cernant la sécurité, la santé, l’environnement et la protection du consommateur.
5
Assistance technique et soutien
Ce symbole [poubelle sur roues barrée d’une croix WEEE annexe IV ] indique une collec te séparée des déchets d’équipements électriques et électroniques dans les pays de l’UE. Veuillez ne pas jeter l’équipement dans les ordures domestiques. Pour la mise en rebut de ce produit, utilisez les systèmes de traitement et de collecte disponibles dans votre pays.
Produit co ncerné : DS-3500
Ce symbole [poubelle sur roues barrée d’une croix Directive 20 06/66/CE, annexe II] indique une collecte séparée des piles usagées dans les pays de l’UE. Veuillez ne pas jeter les piles dans les ordures domestiques. Pour la mise en rebut des piles usagées, utilisez les systèmes de traitement et de collecte disponibles dans votre pays.
FR
55
Page 56
Shinjuku Monolith, 3-1 Nishi-Shinjuku 2-chome, Shinjuku-ku, Tokyo 163-0914, Japan.
Tel. +81 (0)3-3340-2111
http://www.olympus.com
OLYMPUS IMAGING CORP.
3500 Corpor ate Parkway, P.O. Box 610, Center Valley, PA 18034-0610, U.S. A. Tel. 1-888-553-4 448
OLYMPUS IMAGING AMERICA INC.
http://www.olympusamerica.com
OLYMPUS EUROPA HOLDING GMBH
(Premises/Goods delivery) Wendenstrasse 14-18, 20097 Hamburg, Germany.
Tel. +49 (0)40-237730
(Letters) Postfach 10 49 08. 20034 Hamburg, Germany.
http://www.olympus-europa.com
OLYMPUS IMAGING AUSTRALIA PTY LTD.
82 Waterloo Rd, North Ryde NSW 2113, Australia
TEL: (61) 2-9886-3999
http://www.olympus.com.au
FR-BS08 46-01
AP1202
Loading...