Olympus DS-3400 User Manual [fi]

Page 1
FI
SANELULAITE
DS-3400
OHJEET
KÄYTTÖOHJEET
FI
Kiitos, että ostit Olympuksen digitaalisen äänitallentimen.
Näissä ohjeissa on lisätietoja tuotteen
oikein
käyttämisestä ja turvallisesti.
Säilytä ohjeet tulevaisuuden varalta.
Jotta tallennukset onnistuisivat mahdollisimman
hyvin, suosittelemme tallennustoiminnon ja
äänenvoimakkuuden testausta ennen käyttöä.
Page 2
2
Johdanto
Johdanto
Tämän asiakirjan sisältöä voidaan muuttaa ilman ennakkoilmoitusta. Ota yhteys asiakastukeen, jos haluat lisätietoja tuotteiden nimistä tai mallien numeroista.
Tämän asiakirjan sisällön paikkansa pitävyyden tarkistamiseksi on tehty kaikki mahdollinen.
Jos asiakirjasta löytyy jokin epäilyttävä kohta tai virhe tai jos siitä puuttuu jotain tietoja, ota yhteys asiakastukeen.
Olympus ei ole vastuussa passiivisista vahingoista tai mistään vahingosta, joka aiheutuu tietojen menetyksestä, johon on syynä tuotteen vika, muun kuin Olympuksen tai sen valtuuttaman huoltoliikkeen suorittama korjaus tai jokin muu syy.
Tavaramerkit
Microsoft ja Windows ovat Microsoft Corporationin rekisteröityjä tavaramerkkejä. Macintosh on Apple Inc:n tavaramerkki. Intel ja Pentium ovat Intel Corporationin rekisteröityjä tavaramerkkejä. SD-logo on tavaramerkki. SDHC-logo on tavaramerkki. Muut tässä mainitut tuotteiden nimet ja merkit voivat olla omistajiensa tavaramerkkejä tai rekisteröityjä
tavaramerkkejä.
Page 3
3
Sisällys s. 4
Turvallinen ja asianmukainen käyttö s. 5
Käytön aloittaminen s. 7
Perustoiminnot s. 19
Lisätoiminnot s. 33
Tietokoneessa olevien tiedostojen hallinta
Muut käytännölliset käyttötavat s. 65
Lisätietoja s. 66
s. 59
1
2
3
4
5
6
7
Page 4
4
Sisällys
Sisällys ............................................................... 4
Turvallinen ja asianmukainen käyttö .................5
Y
leisiä huomautuksia ........................................ 5
1 Käytön aloittaminen
Tärkeimmät ominaisuudet ................................. 7
Muistikortti ......................................................... 8
Osaluettelo ....................................................... 10
A
kun ja paristojen asentaminen ...................... 12
Virtalähde ......................................................... 14
V
irransäästöasetus (Power Save) ................... 14
HOLD ............................................................... 15
S
D-kortin asettaminen ja irrottaminen ........... 16
A
jan ja päivämäärän asettaminen
(
Time & Date) ............................................... 17
2 Perustoiminnot
Äänitys ............................................................. 19
Mikrofonin herkkyys (Mic Sense) .................... 23
Ä
änitystilat (Rec Mode) ................................... 24
Ä
äniaktivoinnin (VCVA) käyttäminen............... 25
Ä
änityksen seuranta ........................................ 26
Toistaminen...................................................... 27
Poistaminen .....................................................29
3 Lisätoiminnot
Valikkoluettelo .................................................33
Valikkojen käytön opetteleminen .................... 35
K
ansioiden ja tiedostojen valitseminen ..........36
Tiedoston tietojen näyttäminen (Information)
Laitteen lukitustoiminto ................................... 38
T
iedostojen lukitseminen (Lock) .....................40
O
dottavat tiedostot (Pending) ......................... 41
P
rioriteettitasojen asettaminen (Priority) ........ 42
Tekijän tunnuksen ja työtyypin asettaminen
Suullinen kommentti ........................................ 46
... 37
... 43
Indeksimerkit ...................................................47
Kieli (Language) ...............................................48
T
austavalo (Backlight) ..................................... 49
L
ED (LED) ......................................................... 50
N
estekidenäytön kontrastin säätäminen
(Contrast) ..................................................... 51
J
ärjestelmän äänet (Beep)............................... 52
E
teen- tai taaksepäinkelauksen ääni
(
Cue/Rev Sound) .........................................53
Kortin alustaminen (Format) ............................ 54
J
ärjestelmätietojen tarkistaminen
(
System Info.) ............................................... 56
USB-luokan muuttaminen (USB Class) .......... 57
S
anelulaitteen mukauttaminen .......................58
4 Tietokoneessa olevien
tiedostojen hallinta
DSS Player -ohjelmisto ................................... 59
DSS Player -ohjelmiston asentaminen ...........61
D
SS Player -ohjelmiston asennuksen
poistaminen ................................................. 62
O
nline-ohjeen käyttäminen ............................. 62
S
anelulaitteen liittäminen tietokoneeseen .....63
D
SS Player -ohjelmiston suorittaminen ..........64
5 Muut käytännölliset käyttötavat
Tallentimen käyttö tietokoneen ulkoisena
muistina .......................................................65
6 Lisätietoja
Hälytysviestiluettelo ........................................66
Vianmääritys .................................................... 67
Lisävarusteet ...................................................68
T
ekniset tiedot .................................................69
T
ekninen apu ja tuki ......................................... 70
Takuuehdot ...................................................... 71
Page 5
5
Turvallinen ja asianmukainen käyttö
Lue tämä opas huolellisesti ennen uuden tallentimen käytön aloittamista, jotta varmasti osaat käyttää sitä turvallisesti ja oikein. Pidä opas helposti saatavilla tulevaa
varten.
käyttöä
• Varoitussymbolit viittaavat tärkeisiin turvallisuutta koskeviin tietoihin. Suojataksesi itsesi ja muut vammoilta tai omaisuusvahingoilta on aina tärkeää lukea annetut varoitukset ja tiedot.
Tässä oppaassa käytetyt nimeämiskäytännöt
• “Card“-sanalla viitataan SD-korttiin.
• “DSS Player“ tarkoittaa DSS Player Pro Dictation Module -ohjelmistoa Windows­ympäristössä ja DSS Player -ohjelmistoa Apple Macintosh -ympäristössä.
Sivun alaosassa olevat huomautukset sisältävät
• lisätietoja, kuvauksia poikkeustilanteista ja muita aiheeseen liittyviä asioita.
• Isoilla kirjaimilla kirjoitetut sanat, kuten PLAY ja REC, tarkoittavat sanelulaitteen toimintoa tai painiketta.
Yleisiä huomautuksia
Älä jätä sanelulaitetta kuumiin ja kosteisiin paikkoihin, kuten auringonpaisteeseen pysäköityyn autoon tai rannalle aurinkoisena kesäpäivänä.
Älä säilytä sanelulaitetta kosteissa tai pölyisissä paikoissa.
Älä käytä tuotteen puhdistamiseen orgaanisia liuottimia, kuten alkoholia
maaliohenteita.
tai
Älä aseta sanelulaitetta sähkölaitteiden, kuten TV:n tai jääkaapin, päälle tai lähelle.
Vältä äänittämistä tai kuuntelua matkapuhelinten tai langattomien puhelinlaitteiden läheisyydessä, koska ne voivat aiheuttaa häiriöitä ja kohinaa. Jos ympäristössä on melua, siirry toiseen paikkaan tai siirrä tallennin kauemmas mainituista laitteista.
Estä hiekan tai lian joutuminen tallentimeen. Ne voivat aiheuttaa korjaamattomia vahinkoja.
Vältä laitteeseen kohdistuvaa voimakasta tärähtämistä tai iskua.
Älä pura, korjaa tai muuta laitetta itse.
Älä käytä laitetta ajoneuvolla (esimerkiksi
polkupyörällä, moottoripyörällä) ajaessasi tai lastenrattaita työntäessäsi.
Pidä laite poissa lasten ulottuvilta.
<Tietojen katoamista koskeva varoitus> Muistiin tallennettu sisältö voi tuhoutua tai pyyhkiytyä käyttövirheiden tai laitteen toimintahäiriön vuoksi tai korjauksen aikana.
On suositeltavaa varmuuskopioida ja tallentaa tärkeät sisällöt muille tietovälineille, esimerkiksi tietokoneen kiintolevylle.
Page 6
Yleisiä huomautuksia
Paristot
Vaara
• Älä juota johtoja tai napoja kiinni akkuun äläkä käsittele akkua.
Älä kytke napoja =  ja -  yhteen. Tästä voi
• aiheutua tulipalo, ylikuumentuminen tai sähköisku.
Kun kannat akkua tai varastoit sen,
• aseta se mukana toimitettavaan koteloon napojen suojaamiseksi. Älä kanna äläkä varastoi akkua minkäänlaisten metallisten esineiden kanssa (kuten avaimenperien). Tämän ohjeen noudattamatta jättämisestä seuraa tulipalo-, ylikuumentumis- ja sähköiskuvaara.
Älä kytke akkuja suoraan virtalähteeseen
• tai auton tupakansytyttimeen.
Älä aseta paristojen napoja = ja -
väärinpäin.
Jos akkunestettä joutuu silmiisi, huuhtele
• neste nopeasti pois puhtaalla vedellä ja ota
yhteyttä lääkäriin.
=-navassa on reikä, josta kaasu pääsee
• ulos. Älä peitä reikää äläkä estä kaasun ulospääsyä.
Varoitus
• Paristoja ei saa koskaan altistaa tulelle, kuumentaa, oikosulkea tai purkaa.
Älä yritä ladata alkali-, litium- tai muita
• kertakäyttöisiksi tarkoitettuja paristoja uudelleen.
• Älä koskaan käytä paristoa, jonka kuori on repeytynyt tai murtunut.
• Pidä paristot poissa lasten ulottuvilta.
• Jos huomaat laitteesta tulevan käytön aikana epätavallisia ääniä, liiallista lämpöä, savua tai palaneen hajua:
paristot välittömästi varoen
1 poista
polttamasta itseäsi ja
2 ota
yhteys jälleenmyyjään tai paikalliseen
Olympus-edustajaan huoltoa varten.
• Älä altista ladattavia vedelle. Älä päästä vettä napoihin.
Älä poista äläkä vioita akun eristekalvoa.
• Älä käytä akkuja, jos huomaat niissä jotain vikaa, kuten vuotoja, värinmuutoksia tai epämuodostumia.
Jos akkunestettä joutuu iholle tai vaatteille,
• huuhtele se nopeasti pois puhtaalla vedellä.
Pidä akut poissa tulen lähettyviltä.
Tärkeä huomautus
• Älä altista akkuja voimakkaille iskuille.
• Älä käytä erityyppisiä, -jännitteisiä ja/tai
-merkkisiä akkuja.
6
Page 7
1 Käytön aloittaminen
1 Käytön aloittaminen
Tärkeimmät ominaisuudet
Tuettu muistityyppi: SD-kortti (☞ s. 8).
Kolme ohjelmoitavaa painiketta F1, F2 ja F3 (
Äänen tallennus ja varastointi Digital Speech Standard Pro -muodossa (DS2).
Kaksi äänitystilaa, QP (Quality Playback) ja SP (Standard Playback) (
Tietojen salaustoiminto laitteessa olevien tallenteiden turvaamista varten.
Korvausäänitys ja inserttiäänitys (osittainen lisäys) käytettävissä (
USB 2.0. High-Speed -tuki, jolla tiedot voi siirtää nopeasti sanelulaitteesta tietokoneeseen.
Viisi kansiota ja jopa 200 tiedostoa/kansiota, joihin mahtuu enintään 1 000 äänitystä (
DSS Player -ohjelmistoa käytettäessä voi luoda enintään seitsemän kansiota (1 400 tiedostoa) (☞ s. 58, 59).
Tallentimessa on sisäänrakennettu ääniaktivointitoiminto (VCVA) (☞ s. 25).
Suuri taustavalaistu nestekidenäyttö.
Laitteen
Indeksimerkkitoiminto sanelun tiettyjen kohtien etsimiseen (☞ s. 47).
Suullinen kommentointi, minkä avulla puhtaaksikirjoituksessa voidaan käyttää pikahakua ja toistaa
Prioriteettiasetus (
DSS Player -ohjelmisto mukana (
lukitustoiminto, jolla voi estää laitteen luvattoman käytön (☞ s. 58).
Todennus salasanan avulla (☞ s. 38, 39).
ohjeita
tietokoneessa (
Sanelulaitetta voi mukauttaa monilla tavoilla.
s. 42).
s. 46).
s. 59).
s. 58).
s. 21, 22).
s. 24).
s. 19).
1
Tärkeimmät ominaisuudet
7
Page 8
8
1
Muistikortti
Tässä sanelulaitteessa on muistina SD-kortti.
Yhteensopivat kortit
Sanelulaite tukee kortteja, joiden muistikapasiteetti on 512 Mt – 16 Gt.
Korttiin liittyvät asetukset ja käyttöympäristö
Muistikortti
Jos käytät muuta kuin laitteen mukana toimitettavaa korttia, tarkista viimeisimmät käyttöä koskevat tiedot Olympuksen kotisivulta (http://www.olympus.com/). Tarkista myös seuraavilla sivuilla olevat kortin käsittelemistä koskevat tiedot.
• SD-kortin asettaminen ja irrottaminen (
s. 16)
• Kortin alustaminen (Format) (
SD-kortti
1
3
2
s. 54)
SD-kortti
1 Kortin lukitus
SD-kortissa on lukitustoiminto. Lukitustoiminto suojaa tärkeät tiedot estämällä niiden vahingossa tapahtuvan korvautumisen tai poistamisen.
Kun lukitustoiminto on otettu käyttöön,
näytössä näkyy kuvake
2 Tila sisältötiedoille
Tähän kohtaan voi kirjoittaa kortin nimen tai tietoja sisällöstä.
3 Kosketusosa
Tämä osa koskee sanelulaitteen signaalinlukijaosiin.
Korttien muistimäärät ja arvioidut tallennusajat*
Muistin määrä QP-tila SP-tila
512 Mt 38 h 30 min* 1 Gt 77 h 00 min*2 157 h 50 min* 2 Gt 152 h 30 min*2 312 h 20 min* 4 Gt 305 h 50 min*2 626 h 50 min* 8 Gt 624 h 30 min*2 1 279 h 30 min* 16 Gt 1 248 h 10 min*2 2 557 h 10 min*
Yllä olevat ajat ovat vakioaikoja, ja käytettävissä oleva tallennusaika vaihtelee korttikohtaisesti.
*1: Yhteen jatkuvaan tiedostoon käytettävissä oleva
tallennusaika. Käytettävissä oleva tallennusaika voi olla lyhyempi, jos tehdään useita lyhyitä tallennuksia.
*2: Useiden tiedostojen tallennusaika yhteensä.
Enimmäistallennusaika tiedostoa kohden on 99 tuntia 59 minuuttia.
1
.
2
79 h 00 min*
2
2
2
2
2
2
Page 9
9
1
Muistikortti
BACK EXIT
Card Info.
SD Remain Capacity
540MB
1.0GB
Varoitus
• Älä koske kortin kosketusosiin.
Tämä saattaa vioittaa korttia. Älä aseta korttia paikkaan, jossa
se altistuu staattiselle sähkölle. Säilytä korttia paikassa, joka on
lasten ulottumattomissa. Jos kortti niellään vahingossa, ota heti yhteys lääkäriin.
Kortin tietojen tarkistaminen (Card Info.)
Sanelulaitteessa voi tarkastella erilaisia tietoja, kuten muistikapasiteettia ja asennettujen korttien jäljellä olevan muistin määrää (
s. 34).
Huomautuksia
Ennen muistikortin alustamista on vahvistettava, ettei kortissa ole tärkeitä tietoja. Alustaminen poistaa kaikki kortissa olevat tiedot.
Joissakin tapauksissa laite ei pysty tunnistamaan
• muilla laitteilla, esimerkiksi tietokoneella alustettuja muistikortteja. Kortit on suositeltavinta ennen käyttöä alustaa tällä tallentimella.
• Kortilla on käyttöikänsä. Kun se alkaa olla lopussa, kortille kirjoittaminen tai tietojen poistaminen kortilta poistetaan käytöstä. Vaihda kortti tässä tapauksessa. Jos käytät kortin kanssa yhteensopivaa
• PC-korttisovitinta joiden kortissa olevien tietojen tallentamiseen tai poistamiseen, kortin enimmäistallennusaika saattaa vähentyä. Voit palauttaa alkuperäisen tallennusajan alustamalla kortin sanelulaitteessa.
• Olympus ei ole vastuussa mistään multimediakortin väärinkäytöstä johtuvasta tietojen vioittumisesta tai häviämisestä.
Muistikortti
Page 10
10
1
Osaluettelo
0
7
8 9
1
2 3 4
5
$
^
%
! @
#
6
&
(
*
)
w
q
=
-
Osaluettelo
1 SD-korttipaikka 2 Sisäänrakennettu mikrofoni 3 NEW-painike 4 REC-painike 5 REW-painike 6 FF-painike 7 STOP-painike 8 POWER/HOLD-kytkin 9 ERASE-painike 0 EAR (Kuuloke) -liitin ! MIC (Mikrofoni) -liitin @ Tallennuksen merkkivalo # Näyttö (LCD-paneeli)
$ + (Äänenvoimakkuus) -painike % Kelaus eteenpäin (9)
-painike
^ PLAY/OK-painike & Ohjelmoitava painike (F1, F2, F3) * Kelaus taaksepäin (0) (
-
(Äänenvoimakkuus) -painike
-painike
) Sisäänrakennettu kaiutin
- Akun kansi
= PC (USB) -liitin q Lataustelineen liitin w Akun kannen vapautuspainike
Page 11
11
1
VCVA
Näytön tilan ilmaisimet
025 / 030
DISPLY
VERBAL INDEX
DS3400
QP DICT
E F
00 M 10 S
15 H 22 M 30S
1
2
7
6
8
3 4
5
9
0
025 / 030
INSERT
SPEED INDEX
DS3400
QP DICT VCVA
02 M 50 S
12M 05S
!
#
@
%
$
F
49
S
M
57
S
^
Osaluettelo
Osaluettelo
Näyttö äänitystilassa
1 Äänitystilan ilmaisin 2 Nykyinen kansio 3 Jäljellä olevan muistin ilmaisin
(E/F-palkki)
4 Tallennuksen merkkivalo 5 Jäljellä oleva tallennusaika 6 Tasomittarin ilmaisin 7 Mikrofonin herkkyyden ilmaisin 8 Nykyisen tiedoston numero 9 Kansion tiedostojen
kokonaismäärä
Tekijän tunnuksen ilmaisin
Paristoilmaisin
VCVA (Variable Control Voice
Actuator) -ilmaisin
Näyttö toistotilassa
0 Äänitysaika ! Toistokohdan ilmaisinpalkki @ Toiston merkkivalo # Valitun tiedoston tallennusaika
yhteensä
$ Painikeoppaan näyttö % Nykyinen toistoaika ^ Pääpainikeopas
Voit näyttää pääpainikeoppaan käyttämällä
DSS Player -ohjelmiston mukautettujen toimintojen “Main Button Guide“-toimintoa (s. 58).
Odotuksen ilmaisin
Kortin lukituksen ilmaisin
Salaustoiminnon ilmaisin
Prioriteetti-ilmaisin
Pyyhkimislukon ilmaisin
Page 12
12
1
Akun ja paristojen asentaminen
sanelulaitetta voi käyttää AAA-
Tätä alkaliparistoilla.
Paina paristokotelon kannen
1
avauspainiketta kevyesti ja avaa paristokotelon kansi.
Akun ja paristojen asentaminen
Aseta kaksi AAA-paristoa paikalleen
2
navat oikein päin kuvan mukaisesti sulje sitten paristokotelon kansi.
Aseta
paristot paikalleen paristokotelossa olevien ohjeiden mukaisesti. Lisäksi kun asetat paristoja paikoilleen, aseta ne siten, että nauha on paristojen alla kuten kuvassa. Paristot voi sitten irrottaa helposti vetämällä nauhan ylös.
saattavat pullahtaa ulos äkkinäisesti, joten muista painaa paristoja kevyesti sormellasi samalla kun vedät.
Kun vedät nauhaa, paristot
ja
Akun lataaminen
Näytön virtailmaisin muuttuu, kun paristot menettävät tehoaan.
tulee näyttöön, vaihda paristot
Kun mahdollisimman pian. Kun paristojen varaus on vähissä, sanelulaite sammuu ja näyttöön tulee [
Battery Low].
Akkua ja paristoja koskevia tärkeitä huomautuksia
Varoitus
• Jos pariston ulkoinen pinnoite (eristekerros) tai osa siitä on irronnut tai paristo on revennyt auki, tästä saattaa aiheutua nestevuotoja, ylikuumentumista
räjähdyksiä. Tästä syystä
ja tällaisia paristoja ei saa käyttää missään nimessä.
Kaupallisesti saatavilla olevia
• paristoja, joiden ulkoinen pinnoite (eristekerros) tai osa siitä on irronnut, ei saa käyttää missään nimessä.
Käyttöön soveltumattomat paristot
Paristot, joiden ulkoinen pinnoite (eristekerros) on irronnut kokonaan (riisutut paristot) tai osittain.
Page 13
13
1
Huomautuksia
Sammuta (OFF) tallennin ennen paristojen vaihtamista. Paristojen
käytettäessä voi turmella kortin. Jos olet tallentamassa tiedostoon paristojen tyhjentyessä, menetät tallennettavan tiedoston, koska sen otsikkotietoja ei voi kirjoittaa. On ratkaisevan tärkeää vaihtaa paristot heti, kun yksikin ristikkomerkki näkyy paristokuvakkeessa.
• Muista vaihtaa molemmat paristot samaan aikaan.
Älä käytä koskaan vanhoja ja uusia paristoja tai
erityyppisiä ja/tai -merkkisiä paristoja sekaisin.
Jos kuluneiden paristojen vaihtamiseen menee
• yli minuutti aikaa, kellonaika on ehkä asetettava uudelleen.
Poista paristot, jos et aio käyttää sanelulaitetta
• pitkään aikaan.
irrottaminen tallenninta
Akun ja paristojen asentaminen
Akun ja paristojen asentaminen
Page 14
14
1
Virtalähde Virransäästötila
BACK EXIT
Power Save
5 minutes 30 minutes
1 hour Off
10 minutes
(Power Save)
Kun tallenninta ei käytetä, katkaise siitä virta, jotta paristot eivät kulu tarpeettomasti. Laitteessa olevat tallenteet, toimintatila­asetukset ja kelloasetukset säilyvät sen muistissa myös virran ollessa katkaistuna.
Virran kytkeminen
Kun tallentimen virta on katkaistuna, siirrä
Virtalähde / virransäästötila
HOLD-kytkintä nuolen osoittamaan
POWER / suuntaan.
aktivoituu ja virta kytkeytyy päälle sen
Näyttö jälkeen, kun [System Check] on tullut näyttöön. Palautustoiminto palauttaa tallentimen pysähtymiskohtaan, joka on tallentunut laitteen muistiin sen pysähtyessä ennen virran katkaisua.
Virran katkaiseminen
Työnnä POWER / HOLD-kytkintä nuolen osoittamaan suuntaan vähintään puolen sekunnin ajan.
sammuu, ja virta katkeaa.
Näyttö Palautustoiminto muistaa kohdan, johon tallennin pysähtyi ennen virran katkaisua.
Kun sanelulaite päällä, mutta sitä ei käytetä 10 minuuttiin, se kytkeytyy oletusarvon mukaan virransäästötilaan automaattisesti. Sanelulaitteen voi ottaa uudelleen käyttöön painamalla jotakin painiketta tai siirtämällä liukukytkintä.
Virransäästöasetus
Voit asettaa virransäästötilaan siirtymiseen tarvittavaksi ajaksi [5 minutes], [10 minutes], [30 minutes], [1 hour] ja [Off]. Voit poistua virransäästötilasta painamalla jotakin painiketta. [Power Save]-asetuksen voi muuttaa valikosta. Lisätietoja on kohdassa “Valikkoluettelo“ ( käyttämisen opettelu“ (
s. 33) ja “Valikon
s. 35).
Page 15
15
1
HOLD
Jos siirrät POWER/HOLD-kytkimen HOLD­asentoon, tallennin pysyy senhetkisessä toimintatilassa, eikä mikään sen painikkeista toimi. Tämä ominaisuus on hyödyllinen silloin, kun tallenninta on pidettävä laukussa tai taskussa.
Tallentimen asettaminen HOLD-tilaan
Siirrä POWER / HOLD-kytkin HOLD-asentoon.
Kun sana [Hold] tulee näyttöön, tallennin on asetettuna HOLD-tilaan.
HOLD-tilasta poistuminen
Siirrä POWER / HOLD-kytkin A-asentoon.
HOLD
Page 16
16
1
SD-kortin asettaminen ja irrottaminen
SD-kortin asettaminen
Työnnä SD-kortti korttipaikkaan kuvassa osoitetulla tavalla, kunnes kortti napsahtaa paikalleen.
SD-kortti asetetaan SD-korttipaikkaan,
Kun SD-korttia tarkistettaessa tallentimen nestekidenäytössä vilkkuu muutaman
SD-kortin asettaminen ja irrottaminen
sekunnin ajan [Please Wait].
SD-kortin irrottaminen
Työnnä SD-korttia sisään kertaalleen, jotta sen lukitus aukeaa, ja anna sen tulla ulos.
Huomautuksia
Kun asetat kortin paikalleen, pidä sitä suorassa.
Kun kortti on työnnetty pohjaan asti,
napsahtaa paikalleen.
se
Jos asetat kortin paikalleen väärin päin tai väärässä kulmassa, saatat vioittaa kosketusosaa tai aiheuttaa kortin jumiutumisen
Jos korttia ei ole työnnetty korttiaukon pohjaan
Pidä korttia suorassa ja vedä se ulos. Jos laitteeseen on asennettu alustamaton kortti,
• sanelulaite tuo valikon alustusvaihtoehdon näkyviin automaattisesti (
• Älä käytä sanelulaitteessa koskaan mitään muuta kuin tässä laitteessa alustettua korttia (
• Älä koskaan irrota korttia, kun sanelulaite on käytössä. Tämä saattaa vioittaa tietoja.
• Jos päästät sormesi irti nopeasti sen jälkeen, kun olet työntänyt kortin sisään, se saattaa lennähtää ulos voimakkaasti.
laitteeseen.
asti, tiedot eivät ehkä siirry kortille.
s. 54).
s. 54).
Page 17
17
1
PLAY/OK
Ajan ja päivämäärän asettaminen (Time & Date)
5: 00
PM
BACK EXIT
Time & Date
3
M
15
D
2009
Y
24H
BACK EXIT
Time & Date
3 M 15
D
2009
Y
5 : 45
PM
24H
Oikean kellonajan ja päivämäärän asettaminen on erittäin tärkeää, sillä aika- ja päivämäärätiedot sisältyvät jokaisen sanelulaitteella tallennetun tiedoston otsikkotietoihin. Tämä helpottaa tiedostonhallintaa jatkossa.
Tunti-ilmaisin vilkkuu automaattisesti, kun asetat paristot sanelulaitteeseen ennen sen ensimmäistä käyttökertaa tai kun laitetta ei ole käytetty pitkään aikaan.
Kun laitteen lukitustoiminnolle on asetettu salasana ( kuitenkin todennuksen (laitteen avaamisen) jälkeen ajan ja päivämäärän asetusnäyttöön.
s. 38), sanelulaite siirtyy
Painikkeet F1,
F2, F3 Painikkeet  PLAY 9, 0
/ OK,
+, ,
Valitse asetettava asetus painamalla
1
painiketta 9 tai 0.
Valitse vaihtoehto “hour“, “minute“, “year“,
“month“ tai “day“ vilkkuvalla osoittimella.
Tee asetus painamalla painiketta +
2
tai –.
Valitse seuraava asetus samalla tavalla
painamalla painiketta 9 asetus sitten painamalla painiketta
• Voit valita 12 tai 24 tunnin näytön painamalla F2 (24H tai 12H)* -painiketta asettaessasi tunteja ja minuutteja.
Esimerkki: 5:45 P.M.
PM (Alkuasetus) ←→ 17:45
5:45
tai 0 ja tee
+ tai –.
Ajan ja päivämäärän asettaminen
Page 18
3M 15D 2009
Y
15D 3M 2009
Y
2009
Y 3M
15D
BACK EXIT
Device Menu
Beep Cue/Rev Sound
Time & Date
USB Class Reset Settings
Power Save
Ajan ja päivämäärän asettaminen (Time & Date)
• Voit valita vuoden, kuukauden ja päivän esitysjärjestyksen painamalla painiketta F2 (D/ M/Y tai Y/M/D tai M/D/Y)*, kun asetat näitä tietoja. Esimerkki: 15. maaliskuuta 2009
(Alkuasetus)
1
Ajan ja päivämäärän asettaminen
*Näkymä vaihtelee asetusten tilan mukaan.
Viimeistele asetukset painamalla
3
PLAY / OK -painiketta.
Kello käynnistyy asetetusta päiväyksestä ja
ajasta. Paina PLAY/OK-painiketta aikamerkin mukaan.
Huomautuksia
• Jos painat STOP-painiketta asetustapahtuman aikana, asetukset peruutetaan ja tallennin palaa edelliseen näyttöön.
• Voit asettaa ajan ja päiväyksen tietokoneesta DSS Player -ohjelmistoa käyttämällä (
s. 59).
Ajan ja päivämäärän vaihtaminen
Kun sanelulaitteen POWER/HOLD-kytkin on asetettu ON-asentoon, [Time & Date] tulee näkyviin kahden sekunnin ajaksi. Jos aika ja päivämäärä eivät ole oikein, aseta ne alla olevien ohjeiden mukaan.
Paina [Device Menu] -näytössä
1
painiketta + tai – ja valitse [Time & Date].
Lisätietoja valikosta on sivuilla 34.
Paina PLAY / OK- tai 9-painiketta.
Ajan ja päiväyksen näyttö tulee näkyviin.
2
Tunti-ilmaisin vilkkuu näytössä. Se ilmaisee ajan ja päivämäärän asetusprosessin alkamisen. Seuraavat vaiheet ovat samat kuin vaiheet 1–3 kohdassa “Setting Time and Date (Time & Date)“ (
Suorita asetukset loppuun painamalla
3
F3 (EXIT)- tai 0-painiketta.
s. 17).
18
Page 19
2 Perustoiminnot
2 Perustoiminnot
Äänitys
Sanelulaitteessa on viisi kansiota (A, B, C, D, E) ja voit valita kansion painamalla F1 (FOLDER)­painiketta. Näitä viittä kansiota voidaan käyttää äänitystyyppien erotteluun. Esimerkiksi kansiota A voidaan käyttää yksityisten tietojen tallennukseen ja kansiota B yritystietojen säilytykseen. Jokaiseen kansioon voidaan tallentaa enintään 200 viestiä. Äänitystila on oletusasetusten mukaisesti QP.
Äänitystoiminto
Oletusasetuksen mukaan äänitystoiminto on määritetty tallentamaan nykyiseen kohtaan (korvaamaan äänityksen). Voit kuitenkin muuttaa asetuksen miksi tahansa seuraavista asetuksista:
• Append: Lisää äänityksen nykyisen tiedoston loppuun (
• Overwrite: Korvaa äänityksen tiedoston nykyisestä kohdasta alkaen (
• Insert: Tekee “inserttiäänityksen“ eli lisää äänityksen tiedoston nykyiseen kohtaan (
s. 20).
s. 21).
s. 22).
Äänitykseen liittyviä asetuksia
Äänitykseen liittyviä asetuksia voidaan määrittää sopivan äänitysympäristön määrittämiseksi.
• Mikrofonin herkkyys (Mic Sense) (☞ s. 23)
• Äänitystilat (Rec Mode) (
• Ääniaktivoinnin (VCVA) käyttäminen (
• Äänityksen seuranta (
• Suullinen kommentti (
• Odottavat tiedostot (Pending) (
☞ ☞
s. 24)
s. 26) s. 46)
s. 41)
s. 25)
2
Äänitys
19
Page 20
20
2
Äänitys
1
031 / 030
FOLDER
PRIOR
MENU
DS3400
QP DICT
New File
E F
Remain
15 H 22 M 40 s
a b
c
031
/ 031
FOLDER
PRIOR
MENU
DS3400
QP DICT
02
M
20
s
15 H 02 M 20
s
232
031
/ 031
VERBAL
DISPLY
INDEX
DS3400
QP DICT
E F
00
M
10
s
15 H 22 M 30
s
d
Äänitys
Uusi äänitys
Luo uusi tiedosto tallentamista varten.
Luo uusi tiedosto painamalla
1
NEW-painiketta.
a Valittu tekijän tunnus b Uuden tiedoston numero c Jäljellä oleva tallennusaika
Käynnistä tallennus painamalla
2
REC-painiketta.
Tallennuksen merkkivalo palaa oranssina
Suuntaa mikrofoni äänen lähdettä kohden. Kun painat F2 (DISPLY) -painiketta äänityksen
(Tallennuksen merkkivalo) tulee
ja näyttöön.
aikana, voit muuttaa LCD-näytön näyttöjä.
d Tallennuksen merkkivalo
Pysäytä tallennus painamalla
3
STOP-painiketta.
Jos haluat lisätä muita äänityksiä samaan
tiedostoon, paina REC-painiketta uudelleen.
Huomautuksia
• Kuulet äänimerkin, kun tallennusaikaa on jäljellä enää 60 sekuntia, 30 sekuntia ja 10 sekuntia.
• Kun tallennusaikaa on jäljellä alle 60 sekuntia, tallennuksen merkkivalo alkaa vilkkua oranssina. Kun tallennusaikaa on jäljellä 30 tai 10 sekuntia, merkkivalon vilkkuminen nopeutuu.
• [Memory Full] tai [Folder Full] tulee näkyviin, kun muisti tai kansio on täynnä.
– Poista kaikki tarpeettomat tiedostot, ennen kuin jatkat äänitystä (
tai siirrät sanelutiedostoja tietokoneeseen DSS Player -ohjelmiston avulla
s. 59).
(
s. 29)
Page 21
21
2
101 / 133
VERBAL
DISPLY
INDEX
DS3400
QP DICT
E F
10 M 25 s
00H 14 M 00 s
b
a
2
3
Äänitys
2
Korvaa äänitys
Voit korvata aiemmin äänitetyn tiedoston mistä tahansa tiedoston kohdasta alkaen. Huomaa, että korvatut äänitykset poistetaan.
Valitse korvattava tiedosto ja toista se.
Pysäytä toisto korvauksen aloituskohdassa.
1
Käynnistä korvaus painamalla
2
REC-painiketta.
Tallennuksen merkkivalo palaa oranssina
3
Huomaa
• Et voi valita muuta kuin alkuperäisen tiedoston äänitystilan (QP, SP) ennen korvausäänitystä.
(Tallennuksen merkkivalo) tulee
ja näyttöön.
a Äänitysaika b Valitun tiedoston äänitysaika yhteensä
Pysäytä korvaus painamalla
STOP-painiketta.
Äänitys
Page 22
22
2
134
/ 134
EXIT
DS3400
QP DICT VCVA
00
H
00
M
10
s
33 M 25
s
Insert Rec?
134
/ 134
VERBAL
DISPLY
INDEX
DS3400
QP DICT
F
00
M 13s
4 H 33 M 06
S
E
134
/ 134
VERBAL
DISPLY
INDEX
DS3400
QP DICT
F
00
M 12s
Insert Rec
E
3
PLAY/OK
1
PLAY/OK
243
Äänitys
Äänitys
Inserttiäänitys
Voit lisätä äänityksiä aiemmin äänitettyyn tiedostoon.
Valitse tiedosto, johon haluat lisätä
1
äänityksen, ja toista se.
Paina tiedoston toiston aikana
2
F1 (INSERT) -painiketta, jos haluat
lisätä toisen äänityksen.
Näyttöön tulee teksti [Insert Rec?].
Voit aloittaa toisen äänityksen
3
lisäyksen painamalla painiketta REC.
Tallennuksen merkkivalo palaa oranssina
[Insert Rec] ja jäljellä oleva tallennusaika
(Tallennuksen merkkivalo) tulee
ja näyttöön.
näkyvät vuorotellen näytössä.
Voit pysäyttää toisen äänityksen
4
lisäyksen painamalla painiketta STOP.
Huomautuksia
• Tiedoston tallennusaika ja päivämäärä päivitetään vastaamaan inserttiäänityksen aikaa ja päivämäärää.
• Et voi valita muuta kuin alkuperäisen tiedoston äänitystilan (QP, SP) ennen lisäämistä.
Page 23
23
2
Mikrofonin herkkyys (Mic Sense)
CONF
DICT
BACK EXIT
Mic Sense
Dictation
Conference
BACK EXIT
Record Menu
Rec Mode
12
Mic Sense
VCVA
025
/ 030
FOLDER
PRIOR
MENU
DS3400
E
QP DICT
New File
02
M
10
s
3 H 08 M 05
s
BACK EXIT
Mic Sense
Conference
Dictation
Set
Dictation
PLAY/OK
Voit valita kahdesta eri mikrofoniherkkyysasetuk­sesta paremmin tarpeisiisi sopivan: [Dictation] soveltuu hyvin saneluun ja [Conference] sopii kokousten ja konferenssien tapaisiin tilanteisiin, joissa on vähän ihmisiä. Asetus näkyy näytössä muodossa
Valitse [Record Menu] -näytöstä
1
[Mic Sense] ja paina PLAY / OK- tai
tai
.
Painikkeet F1, F3
Painikkeet  PLAY 9, 0
/ OK,
+, ,
9-painiketta.
Sivulla 33 on lisätietoja kaikista
valikkokohteiden asetuksista.
Valitse [Conference] tai [Dictation]
2
painamalla painiketta + tai –.
Conference...Erittäin herkkä tila, jossa ääni
tallennetaan kaikista suunnista.
Dictation...Epäherkkä saneluun.
tila, joka soveltuu
Viimeistele asetukset painamalla
3
PLAY / OK -painiketta.
Näyttöön tulee teksti [Conference Set] tai
[Dictation Set] ja laite palaa [Record Menu]
-näyttöön. Jos painat 0­asetus peruutetaan ja laite palaa [Record Menu] -näyttöön.
Voit peruuttaa määritettävän sisällön
ja poistua MENU-valikosta painamalla F3 (EXIT)-painiketta.
tai F1 (BACK)-painiketta,
Suorita asetukset loppuun painamalla
4
F3 (EXIT)- tai 0-painiketta.
Mikrofonin herkkyys
Page 24
24
2
Äänitystilat (Rec Mode)
PLAY/OK
BACK EXIT
Record Menu
Rec Mode
12
Mic Sense VCVA
BACK EXIT
Rec Mode
QP
SP
BACK EXIT
Rec Mode
QP
SP
SP
Set
031 / 030
FOLDER
PRIOR
MENU
DS3400
SP DICT
New File
E F
Remain
15 H 22 M 40 s
Äänitystilaksi voidaan valita QP (Quality Playback) tai SP (Standard Playback).
Äänitystilat
Valitse [Record Menu] -näytöstä
1
Sivulla 33 on lisätietoja kaikista
Valitse [QP] tai [SP] painamalla
2
Painikkeet F1, F3
Painikkeet  PLAY 9, 0
/ OK,
+, ,
[Rec Mode] ja paina PLAY / OK- tai 9-painiketta.
valikkokohteiden asetuksista.
painiketta + tai –.
Viimeistele asetukset painamalla
3
PLAY / OK -painiketta.
Näyttöön tulee teksti [QP Set] tai [SP Set]
ja laite palaa [Record Menu] -näyttöön.
Jos painat
asetus peruutetaan ja laite palaa [Record Menu] -näyttöön.
Voit peruuttaa määritettävän sisällön
ja poistua MENU-valikosta painamalla F3 (EXIT)-painiketta.
0-
tai F1 (BACK)-painiketta,
Suorita asetukset loppuun painamalla
4
F3 (EXIT)- tai 0-painiketta.
Uutta tiedostoa luotaessa ja tallennuksen
aikana näyttöön tulee äänitystilan valintanäyttö. Tiedoston äänitystila näkyy toiston aikana ja pysäytystilassa.
Huomaa
• Valitse QP-tila, jos haluat tallentaa kokouksia tai luentoja selkeästi.
• Et voi valita QP-tilaa, jos sanelulaite on määritetty DSS Classic -tilaan.
Lisätietoja on “Customizing the Recorder“
-kappaleen “Recording“-kohdassa (
s. 58).
Page 25
25
2
Ääniaktivoinnin (VCVA) käyttäminen
VCVA
PLAY/OK
134 /134
VERBAL
DISPLY
INDEX
DS3400
QP DICT VCVA
Standby
E F
1 H 25 M 01 s
134 /134
VERBAL
DISPLY
INDEX
DS3400
QP DICT VCVA
VCVA Level 05
E F
1 H 25 M 02 s
a
b
VCVA (Variable Control Voice Actuator) eli ääniaktivointi on toiminto, joka käynnistää äänityksen automaattisesti, kun mikrofoni havaitsee, että äänten voimakkuus on tietyn aiemmin määritetyn äänenvoimakkuustason mukainen, ja lopettaa äänityksen automaattisesti, kun äänenvoimakkuus laskee tämän rajan alle. VCVA-ominaisuuden avulla voit säästää muistia pysäyttämällä äänityksen automaattisesti esimerkiksi kokousten pitkien taukojen ajaksi. Kun toiminto on käytössä, näytössä näkyy kuvake
Sivulla 33 on lisätietoja kaikista
1
Käynnistä tallennus painamalla
2
Kun äänenvoimakkuus on ennalta määrättyä
.
REC
-painike
Painikkeet  9, 0
Valitse valikossa VCVA-asetukseksi [On].
valikkokohteiden asetuksista.
REC-painiketta.
aktivointitasoa pienempi, tallennus pysähtyy automaattisesti noin yhden sekunnin kuluttua, ja “Stand by“ vilkkuu näytössä. Tallennuksen ja toiston merkkivalo palaa oranssina ja tulee näyttöön, kun tallennus käynnistyy, ja vilkkuu, kun tallennus keskeytyy.
(Tallennuksen merkkivalo)
Käynnistyksen ja pysäytyksen aktivointitason säätäminen
Kun tallennin on äänitystilassa, voit säätää aktivointitasoa painamalla 9- tai 0-painiketta.
VCVA-tasolle voidaan määrittää 15 eri arvoa. Mitä suurempi arvo on, sitä herkemmin tallennin reagoi äänille. Suurinta arvoa käytettäessä tallennus käynnistyy kaikkein hiljaisimmallakin äänellä. VCVA-toiminnon ympäristön melun (taustamelun) mukaan.
aktivointitasoa voidaan säätää
a Käynnistystaso
(muuttuu äänitystason mukaan)
Tasomittarin
b
ilmaisin (siirtyy vasemmalle/ oikealle määritetyn
mukaan)
tason
Huomautuksia
Käynnistyksen ja pysäytyksen aktivointitaso vaihtelee myös valitun mikrofonin herkkyystilan mukaan (
• Tallenteiden onnistumisen varmistamiseksi suosittelemme käynnistys- ja pysäytystason testaamista ja säätämistä ennen tallentamista.
• Jos tallennin havaitsee käynnistystason ylittävän signaalin, tasomittarin ilmaisimen katkoviiva muuttuu yhtenäiseksi viivaksi, ja tallennin aloittaa tallennuksen.
s. 23).
Ääniaktivoinnin käyttäminen
Page 26
26
2
Äänityksen seuranta
Voit valvoa tallennusta kuuntelemalla äänitettä, kun tallennus on käynnissä. Kytke kuulokeliitin kuulokeliitäntään ja säädä äänenvoimakkuustasoa painikkeella + tai –.
Äänityksen seuranta
+ /
(Äänenvoimakkuus)
-painike
Huomaa
• Työnnä liittimet kuulokkeita tai ulkoista mikrofonia liitettäessä kuvan osoittamalla tavalla kokonaan sisään.
Page 27
27
2
Toistaminen
101 / 133
INSERT
SPEED
INDEX
DS3400
QP DICT
00 M 05 s
27 M 58s
a
101 / 133
INSERT
SPEED
INDEX
DS3400
QP DICT
00 M 07 s
Volume 15
b
PLAY/OK
231
PLAY/OK
1
Voit aloittaa tiedoston toiston mistä tahansa kohdasta.
Valitse tiedosto ja aloita toisto
1
painamalla PLAY / OK-painiketta.
(Toiston merkkivalo) tulee näyttöön.
a Toiston merkkivalo
Voit säätää äänenvoimakkuutta
2
painikkeilla + tai –.
Äänenvoimakkuuden taso näkyy näytössä.
Äänenvoimakkuutta voi säätää välillä 00–30.
b Äänenvoimakkuustaso
Pysäytä toisto haluamassasi kohdassa
3
painamalla STOP-painiketta.
Toistaminen
Page 28
28
2
Toistaminen
Toisto
Toiminto
Peruuttaminen
toiminnot
Kelaus eteenpäin (FF)
Takaisinkelaus (REW)
Haku eteenpäin (CUE)
Haku
Toistaminen
taaksepäin (REV)
Toistonopeus
Paina 9- tai FF-painiketta kerran toiston ollessa pysäytettynä.
tai REW-painiketta kerran toiston ollessa
0-
Paina pysäytettynä.
tai FF-painiketta ja pidä sitä painettuna
9-
Paina toiston ollessa pysäytettynä tai tiedoston toistamisen aikana.
Paina toiston ollessa pysäytettynä tai tiedoston toistamisen aikana.
Paina ➥ Aina
Play (toisto): Toista normaalilla nopeudella. Slow Play (hidas toisto): Toistonopeus hidastuu
Fast Play (nopea toisto): Toistonopeus kasvaa
tai REW-painiketta ja pidä sitä painettuna
0-
F2 (SPEED) -painiketta toiston aikana.
kun F2 (SPEED) -painiketta painetaan,
toistonopeus muuttuu.
(–50 %) ja “Slow play“ käynnistyy.
(+50 %) ja “Fast play“ käynnistyy.
Paina PLAY / OK- tai
painiketta.
STOP­Paina PLAY / OK- tai
STOP-
painiketta.
Vapauta painike.
painike.
Vapauta
Huomautuksia
• Jos painat 9- tai FF-painiketta kerran eteenpäin suuntautuvan pikasiirron aikana tai kahdesti pysäytystilassa, sanelulaite pysähtyy tiedoston loppuun (F.Skip).
• Jos painat 0­pysähtyy tiedoston alkuun (B.Skip). Jos 0­siirtyy edellisen tiedoston alkuun.
tai REW-painiketta kerran takaisinkelauksen aikana tai kahdesti pysäytystilassa, sanelulaite
tai REW-painiketta painetaan 2 sekunnin sisällä, sanelulaite
Page 29
29
2
Poistaminen
029
/ 031
EXIT
DS3400
QP DICT
All Erase File Erase
Cancel
3
4
PLAY/OK
2
PLAY/OK
PLAY/OK
029
/ 031
Mike
E
QPDICT
File Erase !
029
/ 030
DS3400
QP
DICT
Erase Done
029
/ 031
BACK
DS3400
QP DICT
File Erase
Start
Cancel
029
/ 031
EXIT
DS2400
E
QP DICT
All Erase
File Erase
Cancel
Tiedoston poistaminen
Tiedoston poistaminen sanelulaitteen kansiosta on hyvin yksinkertainen prosessi.
Valitse poistettava tiedosto.
1
Paina ERASE-painiketta.
2
Valitse [File Erase] painamalla
3
+-painiketta ja paina sitten
PLAY / OK-painiketta.
Valitse [Start] painamalla +-painiketta
4
ja paina sitten PLAY / OK-painiketta.
Näyttöön tulee teksti [File Erase !] ja
poistaminen aloitetaan.
Kun tiedosto on poistettu, näyttöön tulee ilmoitus
Done].
[Erase Tiedostojen numerointi korjataan automaattisesti.
Poistaminen
Huomautuksia
• Poistettua tiedostoa ei voi palauttaa.
• Tiedostoja ei voi poistaa seuraavissa tapauksissa. – Tiedostolle on määritetty lukitus [Lock] ( – SD-kortin lukitus on käytössä (
s. 8).
s. 40).
Page 30
30
2
Poistaminen
029
/ 030
EXIT
DS3400
QP DICT
All Erase File Erase
Cancel
3
4
PLAY/OK
2
PLAY/OK
PLAY/OK
29
/ 030
Mike
E
QPDICT
All Erase !
000
/ 000
DS3400
E
QP DICT
Erase Done
/ 030
BACK
DS3400
E
QP DICT
All Erase
Start
Cancel
029
/ 031
EXIT
DS2400
QP DICT
All Erase
File Erase Cancel
Poistaminen
Kaikkien tiedostojen poistaminen kansiosta
Kaikki kansion tiedostot voidaan poistaa kerralla.
Valitse kansio, jonka haluat poistaa.
1
Paina ERASE-painiketta.
2
Valitse [All Erase] painamalla
3
+-painiketta ja paina sitten
PLAY / OK-painiketta.
Valitse [Start] painamalla +-painiketta
4
ja paina sitten PLAY / OK-painiketta.
Näyttöön tulee [All Erase !] ja poistaminen
alkaa.
tiedostot on poistettu, ilmoitus [Erase
Kun Done] tulee näyttöön. Kaikille kansion lukituille tiedostoille määritetään uudet tiedostonumerot nousevassa järjestyksessä.
Huomautuksia
• Poistotoiminto voi kestää jopa 10 sekuntia. Älä keskeytä tätä prosessia! Tiedot tuhotaan.
• Tiedostoja ei voi poistaa seuraavissa tapauksissa.
– Tiedostolle on määritetty lukitus [Lock] ( – SD-kortin lukitus on käytössä (
s. 8).
s. 40).
Page 31
31
2
Tiedoston osittainen poistaminen
PLAY/OK
2
3
134
/ 134
INSERT
SPEED
INDEX
DS3400
QP DICT
45
M
02
s
01 H 55M 25
s
134 / 134
EXIT
DS2400
SP DICT
45 M 02 s
01H 55 M 23s
Partial Erase
134
/ 134
EXIT
DS3400
QP DICT
05
M
01
s
Partial Erase
Start
134
/ 134
EXIT
DS3400
QP DICT
45
M
32
s
Partial Erase
End
Voit poistaa valitun tiedoston osittain.
Aloita osittain poistettavan tiedoston
1
toistaminen.
Paina ERASE-painiketta kohdassa,
2
josta haluat aloittaa poiston.
Kun toisto jatkuu, [Partial Erase] näkyy
näytössä.
Paina ERASE-painiketta kohdassa,
3
jossa haluat lopettaa poiston.
Poistamisen aloituskohta (aika), joka
määritettiin vaiheessa 2, ja lopetuskohta (aika), joka määritettiin tässä vaiheessa, näkyvät vuorotellen näytössä 8 sekunnin ajan.
Jos toistat tiedoston loppuun asti tai suullisen
kommentin ( kohta merkitään automaattisesti osittaisen poiston lopetuskohdaksi.
s. 46) alkuun asti, kyseinen
Poistaminen
Poistaminen
Page 32
Poistaminen
134
/ 134
DS3400
QP DICT
1
H
20
M
35
s
Partial Erase !
134
/ 134
DS3400
QP DICT
1
H
20
M
35
s
Erase Done
PLAY/OK
4
2
Poistaminen
Vahvista poistaminen painamalla
4
ERASE-painiketta.
Näyttöön tulee teksti [Partial Erase!] ja
poistaminen aloitetaan.
Kun [Erase Done] näkyy näytössä, osittainen poisto on valmis.
Huomautuksia
• Jos ERASE-painiketta ei paineta 8 sekunnin kuluessa, kun “Partial Erase Start“ ja “Partial Erase End“ näytetään vuorotellen, sanelulaite palautuu pysäytystilaan. Poistettua tiedostoa ei voi palauttaa.
• Tiedostoja ei voi poistaa osittain seuraavissa tapauksissa.
– Tiedostolle on määritetty lukitus [Lock] ( – Tiedostot, joissa toistetaan suullista kommenttia ( – SD-kortin lukitus on käytössä (
s. 8).
s. 40).
s. 46).
32
Page 33
3 Lisätoiminnot
3 Lisätoiminnot
Valikkoluettelo
●Valikkoasetus (kun sanelulaite on pysäytetty, paina F3 (MENU)-painiketta)
Päävalikko
Toinen taso Asetus Kts. sivu
File Menu
Record
Menu
Display
Menu
Device Menu
(Seuraavalle sivulle)
Priority
Pending
Lock
Work Type
Information
Rec Mode
Mic Sense
VCVA
Backlight
Contrast
LED
Language
Cancel,
Set
Finished, Pending
Off, On
Muokkaa työtyyppiä ja määrityksiä.
Tiedoston tiedot tulevat näyttöön.
QP,
SP
Dictation, Conference
On
Off,
Off
On,
Ohjelman kontrastitaso 01~12 (oletusarvo on 6).
On,
Off
English, Deutsch, Français, Español, Italiano, Pyccком
s. 42
s. 41
s. 40
s. 43
s. 37
s. 24
s. 23
s. 25
s. 49
s. 51
s. 50
s. 48
3
Valikkoluettelo
33
Page 34
3
34
Valikkoluettelo
Toinen taso Asetus
Off
On,
On, Off
Järjestyksessä 5 minuuttia, 10 minuuttia, 30 minuuttia, 1 tunti ja pois käytöstä (Off).
Järjestyksessä tunti, minuutti, vuosi, kuukausi ja päivä.
Composite,
Palauttaa valikon asetukset alkuperäisiksi.
Alustaa kortin.
Remain, Capacity
Model Name, Version, Serial
Storage
Valikkoluettelo
File Menu
Device
Menu
(Sivu 33)
Beep
Eteen- tai
taaksepäinke-
lauksen ääni
Power Save
Time & Date
USB Class
Reset Settings
Format
Card Info.
System Info.
Huomautuksia
• Valittavissa oleva kieli määräytyy niiden maiden mukaan, mistä tuote on ostettu.
• Vaihtoehdot, jotka näkyvät lihavoituina “Setting“-sarakkeessa, ovat alkuperäisiä asetuksia.
Kts. sivuPäävalikko
s. 52
s. 53
s. 14
s. 17
s. 57
s. 55
s. 54
s. 9
s. 56
Page 35
3
35
Valikkojen käytön opetteleminen
EXIT
Main Menu
File Menu
Display Menu Device Menu
Record Menu
BACK EXIT
Record Menu
Rec Mode
VCVA
Mic Sense
EXIT
Main Menu
File Menu Display Menu
Device Menu
Record Menu
BACK EXIT
Rec Mode
QP
SP
PLAY/OK
Voit siirtyä valikon eri vaihtoehtojen välillä käyttämällä valikkoluettelon siirtymiskaaviota (☞ s. 33, 34) ja seuraavia toimintoja asetusten muokkaamiseen tai muuttamiseen.
Painikkeet F1, F3
Painikkeet  PLAY 9, 0
Paina F3 (MENU)-painiketta.
[Main Menu]-näyttö tulee näyttöön (☞ s. 33).
1
Siirry asetettavan [Main Menu]
2
-kohteen kohdalle painamalla painiketta + tai –.
/ OK,
+, ,
Paina PLAY / OK- tai 9-painiketta.
Siirry valittujen valikon vaihtoehtojen
3
määritykseen.
Siirry asetettavan valikkokohteen
4
kohdalle painamalla painiketta + tai –.
Paina PLAY / OK- tai 9-painiketta.
Siirry valitun vaihtoehdon määritykseen.
5
Muuta asetusta painamalla
6
painiketta + tai –.
Viimeistele asetukset painamalla
7
PLAY / OK -painiketta.
Jos painat 0- tai F1 (BACK)-painiketta,
asetus peruutetaan ja laite palaa valikkoon.
Voit peruuttaa määritettävän sisällön
ja poistua MENU-valikosta painamalla F3 (EXIT)-painiketta.
Suorita asetukset loppuun painamalla
8
F3 (EXIT)- tai 0-painiketta.
Valikkojen käytön opetteleminen
Page 36
3
36
Kansioiden ja tiedostojen valitseminen
FOLDER
QP DICT
Folder A
A
B C D E
Folder B Folder C Folder D Folder E
EXIT
FOLDER
QP DICT
Folder A
A B
C
D E
Folder B
Folder C
Folder D Folder E
EXIT
001 / 010
FOLDER
PRIOR
MENU
DS3400
QP DICT VCVA
00M 00 s
05 M 00s
C
a
b
PLAY/OK
FOLDER
QP DICT
Folder A
A
B C D E F
Folder B Folder C Folder D Folder E Folder F
EXIT
Tiedostojen vaihtaminen
F1-painike
Painikkeet  PLAY 9, 0
Kansioiden ja tiedostojen valitseminen
Kansioiden vaihtaminen
Kun tallennin on pysäytystilassa,
1
paina F1 (FOLDER)-painiketta.
Kansioluettelon näyttö tulee näkyviin.
Valitse kansio painamalla
2
painiketta + tai – ja paina sitten PLAY / OK-painiketta.
Kansiota vaihdetaan. Voit vaihtaa kansioita painamalla
F1 (FOLDER)-painiketta.
/ OK,
+, ,
Kun tiedosto on näytössä, paina 9-
1
tai 0-painiketta.
Kansion tiedostojen tiedostonumerointijärjestys
tulee näyttöön, ja sitä voi muuttaa.
a Nykyisen
tiedoston numero Kansion
b
tallennettujen tiedostojen yhteismäärä
Vierityspalkki
Vierityspalkki tulee näyttöön, jos kaikkia vaihtoehtoja ei voi näyttää valikossa tai luettelon näytössä.
Page 37
3
37
EXIT
Information
File Name
DS3 4 0 0 0 6.D S 2 03
M15D
2009Y 12:23
PM
Author ID
Rec Time
BACK
DS3400
PLAY/OK
Tiedoston tietojen näyttäminen (Information)
BACK EXIT
File Menu
Pending Lock
Priority
Work Type
Information
Sanelulaite voi näyttää useita nykyiseen tiedostoon liittyviä tietoja.
PLAY / OK 9-painike
Valitse tiedosto, jonka tiedot haluat
1
tuoda näyttöön.
Sivulla 36 on tiedostojen valitsemiseen
liittyviä lisätietoja.
Valitse [File Menu] -näytöstä
2
[Information] ja paina PLAY / OK- tai 9-painiketta.
Tiedoston tiedot tulevat näyttöön. Sivulla 33 on lisätietoja kaikista
valikkokohteiden asetuksista.
Näytetyt tiedot
Seuraavat tiedot tulevat näyttöön.
[File Name]...Tiedostonimi [Rec Time]...
[Author ID]...
[Work Type]...
[Option Item]...
Tiedoston tallennusaika ja
-päivämäärä. Näyttää tiedoston tekijän tunnuksen.
Näyttää tiedoston työtyypin tunnuksen.
Näyttää määritetyn asetuksen.
Huomaa
• Kun tiedosto, jonka Work Type- tai Option Item
-asetus on määritetty, siirretään tietokoneelta tähän yksikköön, tiedot näytetään File Information
-kohdassa.
Tiedoston tietojen näyttäminen
Page 38
3
38
Laitteen lukitustoiminto
Unlock Device
Enter Password
Unlock Device
Enter Password
Unlock Device
Enter Password
Unlock Device
Enter Password
ENTER
PLAY/OK
Sanelulaitteen käyttöä voi rajoittaa ottamalla laitteen lukitustoiminnon käyttöön. Todennus salasanan avulla suojaa tietojasi, vaikka sanelulaite katoaisi tai jätettäisiin suojaamatta. Salasanan rekisteröiminen voidaan tehdä DSS Player -ohjelmiston avulla (
Laitteen lukitustoiminto
Sanelulaitteen lukituksen poistaminen
Salasanan rekisteröinnin jälkeen sanelulaite pyytää käynnistettäessä salasanaa.
Poista sanelulaitteen lukitus toimimalla alla kuvatulla tavalla. Kun
sanelulaitetta käytetään ensimmäistä kertaa,
sen oletussalasana on “0000“.
s. 59).
F2-painike
Painikkeet 
/ OK,
PLAY 9, 0
+, ,
Sanelulaitteen lukituksen purkaminen salasanalla
Valitse kirjoitettavat numerot
1
siirtämällä osoitinta painikkeiden +, –, 9 tai 0 avulla.
Kirjoitussarake Osoitin
Valitse numero painamalla PLAY / OK
2
-painiketta.
Merkki * näkyy valitun ensimmäisen numeron
kohdalla ja vilkkuva osoitin siirtyy (oikealle) seuraavan numeron kohdalle. Toista vaiheet 1 ja 2, kunnes kaikki neljä numeroa on syötetty. ERASE-painikkeen painaminen milloin tahansa poistaa viimeisimmän numeron ja siirtyy (vasemmalle) edellisen numeron kohdalle.
Kun olet syöttänyt kaikki neljä
3
numeroa, paina F2 (ENTER)-painiketta.
Jos nelinumeroinen luku vastaa rekisteröityä
salasanaa, käynnistysviesti tulee näyttöön ja sanelulaite käynnistyy.
Page 39
3
39
Unlock Device
Enter Password
Device is
Locked 09 : 59
Todennuksen pysäytystila
Jos salasana ei täsmää viiden yrityskerran jälkeen, sanelulaite siirtyy kymmeneksi minuutiksi salasanan syöttämisen pysäytystilaan. Kymmenen minuutin kuluttua virheellisten yritysten historia poistetaan ja sanelulaite palaa salasanan kirjoitusnäyttöön.
Laitteen lukitustoiminto
Laitteen lukitustoiminto
Page 40
3
40
Tiedostojen lukitseminen (Lock)
PLAY/OK
BACK EXIT
File Menu
Pending
Priority
Lock
Work Type Information
029
/ 030
BACK EXIT
Lock
OnC
Off
029
/ 030
BACK EXIT
Lock
OnC
Off
File Lock
On
029
/ 030
FOLDER
PRIOR
MENU
DS3400
E
QP CONF
New File
02
M
10
s
3 H 08 M 05
s
Kun tiedoston asetus on [Lock], näytössä näkyy kuvake tärkeitä tiedostoja vahingossa tapahtuvalta poistamiselta. Suojattua tiedostoa ei poisteta edes siinä tapauksessa, että kaikki kansion tiedostot poistetaan.
. Tämän toiminnon avulla voit suojata
Painikkeet F1, F3
Tiedostojen lukitseminen
Valitse lukittava tiedosto.
Painikkeet  PLAY 9, 0
1
Valitse [File Menu] -näytöstä [Lock] ja
2
paina PLAY / OK- tai 9-painiketta.
Sivulla 33 on lisätietoja kaikista
valikkokohteiden asetuksista.
/ OK,
+, ,
Valitse [On] tai [Off] painamalla
3
painiketta + tai –.
On...Lukitsee tiedoston ja estää sen poiston.
tulee näyttöön.
Off...Poistaa
sen poiston.
Viimeistele asetukset painamalla
4
PLAY / OK -painiketta.
Näyttöön tulee teksti [File Lock On] tai [File
Lock Off] ja laite palaa [File Menu]-näyttöön.
Jos painat
asetus peruutetaan ja laite palaa [File Menu]
-näyttöön. Voit peruuttaa määritettävän sisällön ja poistua MENU-valikosta painamalla F3 (EXIT)-painiketta.
Suorita asetukset loppuun painamalla
5
F3 (EXIT)- tai 0-painiketta.
tiedoston lukituksen ja sallii
0-
tai F1 (BACK)-painiketta,
Page 41
3
41
Odottavat tiedostot (Pending)
BACK EXIT
File Menu
Pending
Lock
Priority
Work Type Information
029
/ 030
BACK EXIT
Pending
Pending
Finished
029
/ 030
BACK EXIT
Pending
Finished
Pending
Set
029
/ 030
FOLDER
PRIOR
MENU
DS3400
E
QP CONF
New File
02
M
10
s
3
H
08
M
05
s
PLAY/OK
Kun määrität [Pending]-asetuksen tiedostolle, tiedostosta tulee “odottava tiedosto“ ja muokkauskuvake Player -ohjelmistossa on määritetty “Download file“ -asetukseksi “Finished file“, [Pending]­tiedostoa ei siirretä ja vain [Finished]-tiedosto (muokattu tiedosto) siirretään tietokoneeseen. Lisätietoja on “Customizing the Recorder“
-kappaleen “Recording“-kohdassa (
tulee näyttöön. Jos DSS
s. 58).
Painikkeet F1, F3
Painikkeet  PLAY 9, 0
/ OK,
+, ,
Valitse [File Menu] -näytöstä [Pending]
1
ja paina PLAY / OK- tai 9-painiketta.
Sivulla 33 on lisätietoja kaikista
valikkokohteiden asetuksista.
Valitse [Pending] tai [Finished]
2
painamalla painiketta + tai –.
Pending...Määrittää tiedoston, jonka tila on
“Editing“, ja
Finished...Määrittää
“already edited“.
tulee näyttöön.
tiedoston, jonka tila on
Viimeistele asetukset painamalla
3
PLAY / OK -painiketta.
Näyttöön tulee teksti [Pending Set] tai
[Finished Set] ja laite palaa [File Menu]
-näyttöön. Jos painat 0­asetus peruutetaan ja laite palaa [File Menu]
-näyttöön. Voit peruuttaa määritettävän sisällön ja poistua MENU-valikosta painamalla F3 (EXIT)-painiketta.
tai F1 (BACK)-painiketta,
Suorita asetukset loppuun painamalla
4
F3 (EXIT)- tai 0-painiketta.
Odottavat tiedostot
Page 42
3
42
Prioriteettitasojen asettaminen (Priority)
029
/ 030
FOLDER
PRIOR
MENU
DS3400
QP DICT
0
H 00M
00
s
15 H 22 M 40
s
a
BACK EXIT
File Menu
Pending Lock
Priority
Work Type Information
029
/ 030
BACK EXIT
E
Priority
Set
Cancel
PLAY/OK
Oletusasetuksen ohjelmoitu toimimaan Priority-toiminnon kanssa. Asetus voidaan tehdä myös valikosta käsin. Voit määrittää kunkin äänitetyn tiedoston prioriteettitason. Voit valita asetuksen “HIGH“ tai “NORMAL“. Oletusasetus on “NORMAL“.
mukaan F2-painike on
F2-painike
Prioriteettitasojen asettaminen
Tiedoston prioriteettitason asettaminen
F2 (PRIOR)-painikkeen käyttäminen
Valitse tiedosto, jonka asetusta
1
haluat muokata, ja paina F2 (PRIOR) 
-painiketta.
Aina kun F2 (PRIOR)-painiketta painetaan,
prioriteettitasoa muutetaan (HIGH/NORMAL). Kun HIGH-taso on valittu,
Tee asetus tällä samalla tavalla uuden
tiedoston luomisen jälkeen.
Painikkeet  PLAY 9, 0
a Prioriteetti-
ilmaisin
+, ,
/ OK,
näkyy näytössä.
Asetuksen tekeminen valikon avulla
Valitse tiedosto, jonka prioriteettitason
1
haluat määrittää.
Valitse [File Menu] -näytöstä [Priority]
2
ja paina PLAY / OK- tai 9-painiketta.
Valitse [Set] tai [Cancel] painamalla
3
painiketta + tai – ja paina sitten PLAY / OK -painiketta.
[Set]...High-taso. [Cancel]...Normal-taso.
Page 43
3
43
Tekijän tunnuksen ja työtyypin asettaminen
ID 1
ID 2
ID 3
ID10
EXIT
Author ID
AUTHOR A
AUTHOR B
AUTHOR D AUTHOR E AUTHOR F
AUTHOR C
PLAY/OK
Kaikki sanelulaitteella äänitetyt tiedostot sisältävät tekijän tunnuksen ja työtyypin tiedot otsikkotietojen osana. Jos haluat luoda useita tekijän tunnuksia ja työtyyppejä sanelukoneessa, käytä mukana toimitettavaa DSS Player -ohjelmistoa tietoluetteloiden (Author ID- ja Work Type -tietojen) luomiseen ja lataamiseen sanelulaitteeseen. Lisätietoja on DSS Player -ohjelmiston online-ohjeessa (☞ s. 62). Oletusarvon mukaan tekijän tunnus on “DS3400“.
Painikkeet F1, F2, F3
Painikkeet  PLAY / OK, 9, 0
+, ,
Tekijän tunnuksen asettaminen
Kytke sanelulaitteen virta päälle (ON).
Kun [Prompt for author ID at Power-
1
on.] -asetus on määritetty DSS Player
-ohjelmiston avulla ( rekisteröityjen tekijän tunnusten luettelo.
Valitse painikkeilla + ja – tekijän
2
tunnus, jonka haluat liittää tunnusluettelon sanelulaitteelle.
Määritä tunnus painamalla PLAY / OK
3
-painiketta.
Jos sanelulaitteessa on enemmän kuin yksi
tekijän tunnus, näyttöön tulee tunnusluettelo.
s. 59), näyttöön tulee
Tekijäluettelo
Huomaa
• Korkeintaan kymmenen tekijän tunnusta voidaan rekisteröidä (korkeintaan 16 merkkiä).
Tekijän tunnuksen ja työtyypin asettaminen
Page 44
3
44
Tekijän tunnuksen ja työtyypin asettaminen
Type 1
Type 2
Type 3
Type 10
SCAN
EXIT
E
029/030
Work T y p e 1 Work T y p e 2
Work T y p e 4 Work T y p e 5 Work T y p e 6
Work T y p e 3
BACK EXIT
File Menu
Pending Lock
Priority
Work Type
Information
EDIT
EXIT
029/030
Work Type
Letter Reference No
Subject
BACK
EXIT
E
029/030
Work Type MRI
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 34
DEP
BACK
Select From Work Type List
Edit Work Type
Työtyypin asettaminen
DSS Player -ohjelmistossa voi rekisteröidä korkeintaan kymmenen työtyyppimääritystä (Work Type), jotka voidaan ladata sanelulaitteeseen. Kuhunkin työtyyppiin voidaan liittää 10 määritystä. Työtyyppejä ja määrityksiä voi käyttää sanelulaitteessa äänityksen otsikkotietojen täyttämiseen. Lisätietoja tietojen rekisteröimisestä ja määritysten tekemisestä DSS Player -ohjelmiston avulla on DSS Player
-ohjelmiston online-ohjeessa (
Tekijän tunnuksen ja työtyypin asettaminen
Kun tallennin on pysäytystilassa,
1
paina NEW-painiketta.
Kun [Prompt for Worktype ID on new recordings.] -asetus on määritetty DSS Player
-ohjelmiston avulla ( sanelulaitteeseen ladattujen työtyyppien luettelo.
Valitse työtyyppi työtyyppien luettelosta
2
painamalla painiketta + tai –.
Valitse työtyyppi painamalla PLAY / OK
3
-painiketta.
Valittu työtyyppi ja korkeintaan 10 kyseiselle
työtyypille rekisteröityä määritystä tallennetaan uuden tiedoston otsikkotietoihin.
Kun valitut määritykset on aktivoitu, siirryt
tiedoston tietojen syöttöruutuun ( tarvittavien arvojen määrittämistä varten. Lisätietoja on DSS Player -ohjelmiston online-ohjeessa (
s. 59), näyttöön tulee
Work Type -luettelo
s. 62).
s. 62).
s. 45)
Työtyypin muokkaaminen
Tallennettujen tai ladattujen tiedostojen työtyypin tietoja voidaan muokata sanelulaitteen valikkoasetusten kautta (
Valitse tiedosto, jonka työtyypin tietoja
1
haluat muokata (☞ s. 36).
Valitse [File Menu] -näytöstä
2
[Work Type] ja paina PLAY / OK- tai 9-painiketta.
Näyttöön tulee työtyypin asetusten näyttö.
Paina F2 (EDIT)-painiketta.
Näyttöön tulee muokkaustavan
3
vahvistusnäyttö.
Valitse [Edit Work Type] tai [Select
4
From Work Type List] painamalla painiketta + tai – ja paina sitten PLAY / OK -painiketta.
Edit Work Type...Tämä vaihtoehto tuo
näyttöön tiedoston tietojen syöttönäytön (
s. 45), jossa voit muokata tiedostolle
määritettyjä työtyypin tietoja.
Select from Work Type List...Voit
työtyypin työtyyppien luettelosta uudelleen.
s. 33)
valita
Page 45
3
45
Tekijän tunnuksen ja työtyypin asettaminen
SCAN
FINISH
EXIT
E
029/030
Work Type Letter
Reference No
Subject
012
FINISH
EXIT
E
0 1
BACK
Reference No
c
FINISH
EXIT
E
0 1
01 2 3 456 7 8 9#, - &
BACK
Reference No
OPQRSTUVWXZ_@
ABCDEFGHIJKLMN
a
b
d
Määrityksen arvon kirjoittaminen
Valitse kohdemääritys painamalla
1
tiedoston tietojen syöttönäytössä painiketta + tai – ja paina PLAY / OK-painiketta.
Syöttönäyttö tulee näyttöön. Kun kirjoitat määrityksen arvon uuteen
tiedostoon tai tiedostoon, jonka työtyyppi on valittu uudelleen, voit käyttää vain DSS Player
-ohjelmiston hyväksymiä merkkejä.
Tiedostojen tietojen
kirjoitusnäyttö
Merkkien kirjoittaminen.
Voit kirjoittaa merkkejä seuraavalla tavalla.
2
Merkin valinta
Painikkeet
näppäimistöikkunasta merkkijono (numerot, kirjaimet tai merkit), jos haluat siirtää osoitinta painamalla ylöspäin, alaspäin, vasemmalle ja oikealle.
PLAY /
voit vahvistaa valinnan.
Kirjoitussarakkeen siirtäminen
Osoitin katoaa painiketta + painettaessa, jos osoitin on näppäimistöikkunan yläreunassa. Syöttöarvon näyttöalueella oleva kirjoitussarake muuttuu vilkkuvasta palavaksi. Kirjoitussaraketta voidaan siirtää sen palaessa.
9-painike...
painikkeen painalluksella yhdellä paikalla seuraavaan tilaan (oikealle). Kirjoitussarake voidaan siirtää ylös viimeisen merkin kohdalle (oikealle).
0-painike...
painikkeen painalluksella yhdellä paikalla
+, –, 0, 9... Valitse
Merkin vahvistus
OK -painike... Tämän painikkeen avulla
Kirjoitussarake siirtyy jokaisella
Kirjoitussarake siirtyy jokaisella
Määrityksen arvon
kirjoitusnäyttö
edelliseen tilaan (vasemmalle). Kirjoitussarake voidaan siirtää ylös ensimmäisen merkin kohdalle.
Painike –... Kirjoitussarake
palavaksi. Osoitin palaa näppäimistöikkunassa merkin “0“ kohdalla, jolloin merkkien valinta on mahdollista. Kirjoittaminen tehdään korvaustilassa. Jos kirjoitussarakkeen merkki on jo valittu, osoittimen jälkeistä merkkiä siirretään yksi paikka oikealle.
Kirjoitettujen merkkien enimmäismäärä
Määrityksen arvon merkkirajoitus on annettu alla. Voit myös määrittää oletusarvoja tietojen syöttämisen helpottamiseksi.
Määrityksen arvo...
Kirjoitetun sisällön peruuttaminen
Valitse [Yes] painamalla F1 (BACK)-painiketta ja paina sitten PLAY/OK-painiketta kirjoittamisen aikana...Tämä
kyseiselle kohteelle kirjoitetun tekstin ja tuo tiedostojen tietojen kirjoitusnäytön uudelleen näyttöön.
Valitse [Yes] painamalla F3
ja paina sitten PLAY/OK-painiketta kirjoittamisen aikana...
poistaa kohteiden kaiken viimeistellyn sisällön, ja sanelulaite palaa uusien tiedostojen pysäytystilaan tai tilaan, joka oli käytössä ennen valikkoasetuksiin siirtymistä.
muuttuu vilkkuvasta
20 merkkiä
toiminto poistaa
(EXIT)-painiketta
Tämä toiminto
a
Syöttöarvojen näyttöalue
Näppäimistöikkuna
b c Kirjoitussarake d Osoitin
Paina F2 (FINISH)-painiketta.
Tallennuslaite palaa tiedostojen tietojen
3
kirjoitusnäyttöön. Kun luot uuden tiedoston ja määrität työtyypin, paina tiedostojen tietojen kirjoitusnäytössä F2 (FINISH) -painiketta uudelleen, jolloin sanelulaite siirtyy uusien tiedostojen pysäytystilaan.
Tekijän tunnuksen ja työtyypin asettaminen
Page 46
3
46
029 / 030
VERBAL
DISPLY
INDEX
DS3400
QP DICT
10 M 56 s
Verbal Comment
22M 40 s
E
F
029 / 030
INSERT
SPEED
INDEX
DS3400
QP DICT
10 M 56 s
Verbal Comment
22M 40 s
029
/ 030
DS3400
QP DICT
Verbal Comment
Cancel
Clear
Suullinen kommentti
PLAY/OK
Tiedot, jotka äänitetään painamalla F1 (VERBAL)-painiketta äänityksen aikana, tallennetaan otsikkoon suullisen kommentin sijaintina (tiedoston sisäisenä sijaintina). Voit heti hakea ja toistaa suullisia kommenttikohtia DSS Player -ohjelmiston avulla. Tämän ominaisuuden ansiosta suullisista kommenteista on hyötyä esimerkiksi annettaessa ohjeita äänitysten puhtaaksikirjoittajille.
Suullinen kommentti
Suullisen kommentin äänittäminen
Paina äänitystilassa F1 (VERBAL)-
1
painike alas ja pidä sitä painettuna. Vapauta painike, kun haluat lopettaa kommentin äänityksen.
F1 (VERBAL)-painikkeen painamisen aikana
äänitetty ääni tallennetaan suullisena kommenttina.
Suullisen kommentin etsiminen
Kun toistat tiedostoa, paina 9- tai
2
0-painiketta.
Sanelulaite pysähtyy sekunnin ajaksi
suullisen kommentin kohdalla.
F1-painike
Painikkeet  PLAY 9, 0
ERASE-painike
/ OK,
+,
Suullisen kommentin poistaminen
Kun toistat suullista kommenttia, paina
3
ERASE-painiketta.
Valitse [Clear] painamalla +-painiketta
4
ja paina sitten PLAY / OK-painiketta.
Suullinen kommentti poistetaan.
Huomautuksia
• Tiedostoon voi äänittää korkeintaan 32 suullista kommenttia. Suullista kommenttia ei voi poistaa, jos tiedosto
• on lukittu tai määritetty vain luku -tilaan tai jos SD-kortin lukitus on otettu käyttöön. Tyhjennä asetukset ennen poistamista.
• Äänikommentteja ei voi äänittää, kun sanelulaite on määritetty DSS Classic -tilaan.
Lisätietoja on “Customizing the Recorder“
-kappaleen “Recording“-kohdassa (
s. 58).
Page 47
3
47
Indeksimerkit
PLAY/OK
029
/ 030
INSERT
SPEED
INDEX
DS3400
QP DICT
3
H
10
M
56
s
22M 40
s
Index 01 Set
029
/ 030
INSERT
SPEED
INDEX
DS3400
QP DICT
3
H
10
M
56
s
22M 40
s
Index 01 Clear
029
/ 030
INSERT
SPEED
INDEX
DS3400
QP DICT
3
H
10
M
56
s
22M 40
s
Index 01
Indeksimerkit voi asettaa tiedostoon äänityksen tai toiston aikana. Indeksimerkit ovat nopea ja helppo tapa tunnistaa tiedoston tärkeät tai merkittävät osat.
F3-painike
9, 0
-painike
ERASE-painike
Indeksimerkin asettaminen
Voit asettaa indeksimerkin painamalla
1
F3 (INDEX) -painiketta, kun tallennin on tallennus- tai toistotilassa.
Näyttöön tulee indeksinumero.
Indeksimerkin paikantaminen
Kun toistat tiedostoa, paina 9- tai
2
0-painiketta.
Sanelulaite pysähtyy sekunniksi, kun se osuu
indeksimerkin kohdalle.
Indeksimerkin poistaminen
Etsi poistettava indeksimerkki.
3
Paina ERASE-painiketta, kun
4
indeksinumero on noin kahden sekunnin ajan näytössä.
Indeksimerkki poistetaan.
Huomautuksia
• Tiedostoon voidaan asettaa enintään 32 indeksimerkkiä.
• Kun tiedosto on lukittu tai asetettu vain luku
-tilaan tai kun SD-kortin lukitus on otettu käyttöön, indeksimerkkiä ei voi poistaa. Tyhjennä asetukset ennen poistamista.
Indeksimerkit
Page 48
3
48
Kieli (Language)
BACK EXIT
Display Menu
Backlight
12
Contrast LED
Language
PLAY/OK
BACK EXIT
Language
English
BACK EXIT
Language
English
English
Set
Voit valita tämän sanelulaitteen näytön kielen. Valittavissa oleva kieli määräytyy niiden maiden mukaan, mistä tuote on ostettu.
Painikkeet F1, F3
Painikkeet 
Kieli
Valitse [Display Menu] -näytöstä
1
[Language] ja paina PLAY / OK- tai 9-painiketta.
Sivulla 33 on lisätietoja kaikista
valikkokohteiden asetuksista.
PLAY / OK, 9, 0
+, ,
Valitse kieli painamalla painiketta +
2
tai –.
English...Kielenä englanti. Deutsch...Kielenä Français...Kielenä Español...Kielenä Italiano...Kielenä Pyccком...Kielenä
Viimeistele asetukset painamalla
3
PLAY / OK -painiketta.
Näytön kieli vaihdetaan ja laite palaa
[Display Menu] -näyttöön.
Jos painat
asetus peruutetaan ja laite palaa [Display Menu] -näyttöön.
Voit peruuttaa määritettävän sisällön
ja poistua MENU-valikosta painamalla F3 (EXIT)-painiketta.
Suorita asetukset loppuun painamalla
4
F3 (EXIT)- tai 0-painiketta.
saksa. ranska.
espanja.
italia.
venäjä.
0-
tai F1 (BACK) -painiketta,
Huomaa
• Valittavissa oleva kieli määräytyy niiden maiden mukaan, mistä tuote on ostettu.
Page 49
3
49
Taustavalo (Backlight)
BACK EXIT
Display Menu
Backlight
12
Contrast LED Language
BACK EXIT
Backlight
On
Off
PLAY/OK
Kun näytön taustavalon asetus on [On], taustavalo syttyy noin 10 sekunnin ajaksi, kun painiketta painetaan. Tästä on hyötyä siinä mielessä, että näyttöä voidaan tutkia myös pimeissä olosuhteissa.
Painikkeet F1, F3
Painikkeet  PLAY / OK, 9, 0
Valitse [Display Menu] -näytöstä
1
[Backlight] ja paina PLAY / OK- tai 9-painiketta.
Sivulla 33 on lisätietoja kaikista
valikkokohteiden asetuksista.
+, ,
Valitse [On] tai [Off] painamalla
2
painiketta + tai –.
On...Taustavalo otetaan käyttöön. Off...Taustavalo
Viimeistele asetukset painamalla
3
PLAY / OK -painiketta.
Näyttöön tulee teksti [On Set] tai [Off Set]
ja laite palaa [Display Menu] -näyttöön.
Jos painat
asetus peruutetaan ja laite palaa [Display Menu] -näyttöön.
Voit peruuttaa määritettävän sisällön
ja poistua MENU-valikosta painamalla F3 (EXIT)-painiketta.
Suorita asetukset loppuun painamalla
4
F3 (EXIT)- tai 0-painiketta.
poistetaan käytöstä.
0-
tai F1 (BACK) -painiketta,
Taustavalo
Page 50
3
50
LED (LED)
PLAY/OK
BACK EXIT
Display Menu
Backlight
12
LED
Contrast Language
BACK EXIT
LED
On
Off
Voit määrittää asetuksen siten, että tallennuksen merkkivalo ei syty.
LED (Tallennuksen merkkivalo)
LED
Valitse [Display Menu] -näytöstä [LED]
1
ja paina PLAY / OK- tai 9-painiketta.
Sivulla 33 on lisätietoja kaikista
valikkokohteiden asetuksista.
Painikkeet F1, F3
Painikkeet  PLAY / OK, 9, 0
+, ,
Valitse [On] tai [Off] painamalla
2
painiketta + tai –.
On...LED-valo syttyy. Off...LED-valo
Viimeistele asetukset painamalla
3
PLAY / OK -painiketta.
Näyttöön tulee teksti [On Set] tai [Off Set]
ja laite palaa [Display Menu] -näyttöön.
Jos painat
asetus peruutetaan ja laite palaa [Display Menu] -näyttöön.
Voit peruuttaa määritettävän sisällön
ja poistua MENU-valikosta painamalla F3 (EXIT)-painiketta.
Suorita asetukset loppuun painamalla
4
F3 (EXIT)- tai 0-painiketta.
ei syty.
0-
tai F1 (BACK)-painiketta,
Page 51
3
51
Nestekidenäytön kontrastin säätäminen (Contrast)
BACK EXIT
Display Menu
Backlight
12
Contrast
LED Language
PLAY/OK
BACK EXIT
Contrast
+
-
Level
06
BACK EXIT
Contrast
+
-
Level
06
Level 06
Set
Näytön kontrastiksi voidaan säätää jokin asetus 01 – 12.
Painikkeet F1, F3
Painikkeet  PLAY / OK, 9, 0
Valitse [Display Menu] -näytöstä
1
[Contrast] ja paina PLAY / OK- tai 9-painiketta.
Sivulla 33 on lisätietoja kaikista
valikkokohteiden asetuksista.
+, ,
Säädä kontrastia painamalla
2
painiketta + tai –.
Voit määrittää LCD-näytön kontrastitason
välillä 01 – 12.
Viimeistele asetukset painamalla
3
PLAY / OK -painiketta.
Asetettu kontrastitaso syttyy ja laite palaa
[Display Menu] -näyttöön.
Jos painat
asetus peruutetaan ja laite palaa [Display Menu] -näyttöön.
Voit peruuttaa määritettävän sisällön
ja poistua MENU-valikosta painamalla F3 (EXIT)-painiketta.
Suorita asetukset loppuun painamalla
4
F3 (EXIT)- tai 0-painiketta.
0-
tai F1 (BACK)-painiketta,
Nestekidenäytön kontrastin säätäminen
Page 52
3
52
Järjestelmän äänet (Beep)
PLAY/OK
BACK EXIT
Device Menu
12
Cue/Rev Sound
Beep
Reset Settings
USB Class
Time & Date
Power Save
BACK EXIT
Beep
On
Off
Kun määritys on [On], sanelulaite antaa äänimerkin painikkeita käytettäessä tai virheiden ilmentyessä.
Järjestelmän äänet
Valitse [Device Menu] -näytöstä [Beep]
1
ja paina PLAY / OK- tai 9-painiketta.
Sivulla 34 on lisätietoja kaikista
valikkokohteiden asetuksista.
Painikkeet F1, F3
Painikkeet  PLAY / OK, 9, 0
+, ,
Valitse [On] tai [Off] painamalla
2
painiketta + tai –.
On...Järjestelmän äänet otetaan käyttöön. Off...Järjestelmän
Viimeistele asetukset painamalla
3
PLAY / OK -painiketta.
Näyttöön tulee teksti [On Set] tai [Off Set]
ja laite palaa [Device Menu] -näyttöön.
Jos painat
asetus peruutetaan ja laite palaa [Device Menu] -näyttöön.
Voit peruuttaa määritettävän sisällön
ja poistua MENU-valikosta painamalla F3 (EXIT)-painiketta.
Suorita asetukset loppuun painamalla
4
F3 (EXIT)- tai 0-painiketta.
äänet poistetaan käytöstä.
0-
tai F1 (BACK)-painiketta,
Page 53
3
53
Eteen- tai taaksepäinkelauksen ääni (Cue/Rev Sound)
BACK EXIT
Device Menu
USB Class Reset Settings
Beep
Cue/Rev Sound
Power Save Time & Date
BACK EXIT
Cue/Rev Sound
On
Off
PLAY/OK
Eteenpäinkelauksen (Cue) ja taaksepäinkelauksen (Rev) toistoääni voidaan ottaa käyttöön tai poistaa käytöstä (
Painikkeet F1, F3
Painikkeet  PLAY / OK, 9, 0
Valitse [Device Menu] -näytöstä [Cue/
1
Rev Sound] ja paina PLAY / OK- tai 9-painiketta.
Sivulla 34 on lisätietoja kaikista
valikkokohteiden asetuksista.
☞
s. 28).
+, ,
Valitse [On] tai [Off] painamalla
2
painiketta + tai –.
On...Eteenpäinkelauksen (Cue) /
taaksepäinkelauksen (Rev) toistoääni on käytössä.
Off...Eteenpäinkelauksen
taaksepäinkelauksen (Rev) toistoääni on poissa käytössä.
Viimeistele asetukset painamalla
3
PLAY / OK -painiketta.
Näyttöön tulee teksti [On Set] tai [Off Set]
ja laite palaa [Device Menu] -näyttöön.
Jos painat
asetus peruutetaan ja laite palaa [Device Menu] -näyttöön.
Voit peruuttaa määritettävän sisällön
ja poistua MENU-valikosta painamalla F3 (EXIT)-painiketta.
Suorita asetukset loppuun painamalla
4
F3 (EXIT)- tai 0-painiketta.
0-
(Cue) /
tai F1 (BACK)-painiketta,
Eteen- tai taaksepäinkelauksen ääni
Page 54
3
54
Format
Data will be
cleared
BACK
EXIT
Device Menu
Cue/Rev Sound
12
Power Save Time & Date USB Class Reset Settings
Format
BACK
EXIT
Format
Start
Cancel
PLAY/OK
Kortin alustaminen (Format)
Muissa kuin Olympus-laitteissa käytetty kortti tai kortit, joita sanelulaite ei tunnista, on alustettava, ennen kuin niitä voi käyttää sanelulaitteessa. Jos haluat perehtyä alustusprosessiin, lue alla olevat ohjeet. Sanelulaitteen valikkoasetuksia ei voi alustaa. Valikkokohteiden alustus tulee tehdä DSS Player
-ohjelmistolla tai sanelulaitteen [Reset Settings]
-asetuksella.
Kortin alustaminen
PLAY / OK,
+, ,
9-painike
Valitse [Format] -näytöstä [Device
1
Menu] ja paina PLAY / OK- tai 9-painiketta.
Lisätietoja valikon eri asetuksista on
sivulla 34.
Valitse [Start]-vaihtoehto painamalla
2
painiketta + tai –.
Vahvista [Start]-valinta painamalla
3
PLAY / OK -painiketta.
Page 55
3
55
BACK
EXIT
Format
Are You Sure?
Start
Cancel
Format
Format !
Format
Format Done
BACK EXIT
Device Menu
Cue/Rev Sound Power Save Time & Date USB Class
Reset Settings
Format
Kortin alustaminen (Format)
Valitse [Start]-vaihtoehto painamalla
4
painiketta + tai – uudelleen.
Aloita alustusprosessi painamalla
5
PLAY / OK -painiketta uudelleen.
Näyttöön tulee teksti [Format Done], kun alustus päättyy.
Sanelulaitteen valikkoasetusten alustaminen (Reset Settings)
Voit palauttaa sanelulaitteen valikkoasetukset alkuperäiseen tilaansa ostohetkellä (alkuasetukset) tekemällä asetuksen [Device Menu] -valikon [Reset Settings] -kohdassa tai suorittamalla saman toiminnon DSS Player -ohjelmistolla.
Huomautuksia
• Korttien alustamiseen kuluva aika vaihtelee kortin kapasiteetin mukaan. Älä tee seuraavia toimenpiteitä, jotka keskeyttävät alustusprosessin. Tämä vioittaa tietoja tai korttia.
– Kortin irrottaminen. – Paristojen poistaminen.
• Kun kortti alustetaan, kaikki tallennetut tiedot poistetaan, lukitut tiedostot mukaan lukien.
• Jos laitteeseen on asetettu alustamaton kortti, sanelulaite tuo alustusvaihtoehdon näkyviin valikkoon automaattisesti.
• SD-kortteja, joissa on käytössä SD-kortin lukitus, ei voi alustaa.
• Tallennin alustetaan pika-alustuksena. Jos kortti alustetaan, tiedostonhallintaa koskevat tiedot päivitetään, eikä kortilla olevia tietoja poisteta kokonaan. Kun luovutat kortin jollekin toiselle henkilölle tai hävität sen, huolehdi siitä, että kortilla olevat tiedot eivät joudu vääriin käsiin. Suosittelemme, että hävität kortin tuhoamalla sen kokonaan.
Kortin alustaminen
Page 56
3
56
Järjestelmän tietojen tarkistaminen (System Info.)
PLAY/OK
BACK EXIT
Device Menu
Time & Date
12
USB Class Reset Settings Format Card info.
System Info.
BACK EXIT
System Info.
Model Name DS-3400 Version
1.00 Serial 123456789
Sanelulaitteeseen liittyvät järjestelmätiedot, kuten [Model Name]-, [Version]- ja [Serial]-tiedot, voidaan näyttää. Tässä sanelulaitteessa voit tarkistaa kortin tiedot (
s. 9) ja järjestelmän tiedot (☞ s. 37).
Painikkeet F1, F3
Järjestelmätietojen tarkistaminen
Valitse [Device Menu] -näytöstä
1
[System Info.] ja paina PLAY / OK- tai 9-painiketta.
[Model Name] [Version] [Serial] tulee
näyttöön. Sivulla 34 on lisätietoja kaikista valikkokohteiden asetuksista.
Painikkeet  PLAY / OK, 9, 0
Paina PLAY / OK-, 0- tai F1 (BACK)-
2
painiketta.
Suorita asetukset loppuun painamalla
3
F3 (EXIT)- tai 0-painiketta.
Page 57
3
57
USB-luokan muuttaminen (USB Class)
PLAY/OK
BACK EXIT
Device Menu
Beep Power Save
Time & Date
USB Class
Reset Settings
Cue/Rev Sound
BACK EXIT
USB Class
Composite
Storage
Voit valita tämän USB-yhteydellä varustetun sanelulaitteen USB-luokaksi [Composite] tai [Storage]. Valitse [Composite], jos haluat käyttää sanelulaitetta USB-kaiuttimena tai USB-mikrofonina.
Painikkeet F1, F3
Painikkeet  PLAY / OK, 9, 0
Valitse [Device Menu] -näytöstä
1
[USB Class] ja paina PLAY / OK- tai 9-painiketta.
Sivulla 34 on lisätietoja kaikista
valikkokohteiden asetuksista.
+, ,
Valitse [Composite] tai [Storage]
2
painamalla painiketta + tai –.
Composite...USB-yhteys voidaan
muodostaa tallennuksen, USB-äänen ja HID-liittymän kolmessa luokassa.
Kun USB-yhteydeksi on valittu [Composite],
sanelulaitetta voidaan käyttää USB­kaiuttimena ja USB-mikrofonina.
Storage...USB-yhteys
vain tallennusluokassa.
Viimeistele asetukset painamalla
3
PLAY / OK -painiketta.
Näyttöön tulee teksti [Composite Set] tai
[Storage Set] ja laite palaa [Device Menu]
-näyttöön. Jos painat 0­asetus peruutetaan ja laite palaa [Device Menu] -näyttöön.
Voit peruuttaa määritettävän sisällön
ja poistua MENU-valikosta painamalla F3 (EXIT)-painiketta.
voidaan muodostaa
tai F1 (BACK)-painiketta,
USB-luokan muuttaminen
Suorita asetukset loppuun painamalla
4
F3 (EXIT)- tai 0-painiketta.
Kun sanelulaite kytketään tietokoneeseen
ensimmäisen kerran sen jälkeen, kun asetukseksi on valittu “Remote(Composite)“, ohjain asennetaan automaattisesti tietokoneeseen.
Page 58
Sanelulaitteen mukauttaminen
Voit mukauttaa useita sanelulaitteen määrityksiä DSS Player -ohjelmistolla ( on DSS Player -ohjelmiston online-ohjeessa (
s. 62).
s. 59). Lisätietoja
Sanelulaitteen mukautettavat asetukset
Yleisasetukset
Voit määrittää sanelulaitteen valikkojen vaihtoehtojen oletusarvot.
3
Hallinta-asetukset
Sanelulaitteen mukauttaminen
Yleiset
Käytettävyys
Voit määrittää erilaisia käyttövaltuuksiin liittyviä asetuksia, kuten tiedostojen poistamisen ja valikkoasetusten tekemisen eston.
Tervehdysviesti
Voit
määrittää käynnistyksen yhteydessä
näytettävän viestin sisällön.
Pääpainikeopas
määrittää pääpainikeoppaan.
Voit Pääpainikeopas näyttää pääpainikkeen tilan sanelulaitteen LCD-näytössä.
Hälytys
Voit
määrittää tilanteet, joissa sanelulaitteen
hälytysääni tai tavallinen äänimerkki annetaan.
Näyttö
• Voit valita 5 kuviosta oletuskuvion, joka näytetään sanelun aikana.
• LCD-näytön toisella rivillä voi näyttää tiedoston nimen tai työtyypin parhaillaan NEW-, STOP-, REC-, PLAY-, CUE/REV-, FF/REW- tai ERASE­tilassa näytettävän tekijän tunnuksen sijaan.
Laitteen suojaus
Voit määrittää erilaisia sanelulaitteen lukitukseen
liittyviä asetuksia.
• Laitelukitus ON/OFF.
• Laitelukituksen ajoitukseen liittyvät asetukset.
• Salasana-asetukset.
Salasanan syöttövirheiden sallitun määrän muuttaminen.
Tekijäluettelo
Voit määrittää erilaisia tekijään liittyviä asetuksia, kuten tekijän rekisteröinnin.
Työtyyppiluettelo
Voit määrittää erilaisia työtyyppiin liittyviä asetuksia, kuten työtyypin rekisteröinnin.
Laitteen kansiot
Voit määrittää erilaisia sanelulaitteen kansioihin liittyviä asetuksia.
• Kansioiden määrän ja kansion nimen muuttaminen. Auto Lock -asetus lukitsee määrättyihin
• kansioihin tallennetut tiedostot.
• Encryption Password -asetus salaa määrättyihin kansioihin tallennetut tiedostot.
• Kunkin kansion työtyyppiasetukset.
Äänitys
Voit määrittää erilaisia sanelulaitteen sanelutoimintoihin liittyviä asetuksia.
• Äänitysmuodon (DSS Pro / DSS Classic) valinta. Äänitystilan (Overwrite / Append / Insert)
• asetus. Kelpaaviin tiedostoihin liittyvät asetukset
• tietokoneeseen ladattaessa (All Files / Finished Files).
Ohjelmoitavat painikkeet
Voit muuttaa ohjelmoitavien painikkeiden toimintoja (painikkeet F1, F2, F3).
58
Page 59
4 Tietokoneessa olevien
4 Tietokoneessa olevien
tiedostojen hallinta
tiedostojen hallinta
DSS Player -ohjelmisto
DSS Player on täysimittainen ohjelmistotyökalu, joka sisältää yksinkertaisen mutta hienostuneen tavan hallita äänitteitä. DSS Player -ohjelmiston ominaisuuksiin lukeutuvat muun muassa seuraavat:
• Sovelluksen automaattinen käynnistys kytkemällä laite.
• Sanelun automaattinen lataus kytkemällä laite.
• Ladatun sanelun varmuuskopiointi (vain Windows).
• Ladatun sanelun automaattinen siirto sähköposti- ja FTP-osoitteisiin (vain Windows).
• Puhtaaksi kirjoitettujen asiakirjojen automaattinen siirto sähköpostitse ja FTP-palvelimen kautta sekä sanelujen ja linkkien hallinta (vain Windows).
• Sanelulaitteen valikkoasetus.
• Sanelulaitteen toimintojen mukautus (vain Windows).
• Aiemmin äänitettyjen sanelujen suora tallennus ja muokkaus sanelulaitteen painikkeilla.
• Ohjekommenttien ja suullisten kommenttien äänitys (vain Windows).
• Sanelun salaaminen kansiossa salaamalla itse kansio (vain Windows).
Varmista, että tietokoneesi vastaa alla mainittuja vähimmäisvaatimuksia. Tarkista asiat tarvittaessa järjestelmänvalvojalta tai Olympus-jälleenmyyjältä.
4
DSS Player -ohjelmisto
59
Page 60
4
60
Macintosh
DSS Player -ohjelmisto
Windows
Vähimmäisvaatimukset
Käyttöjärjestelmä:
Keskusyksikkö:
DSS Player -ohjelmisto
RAM-muisti:
Kiintolevytila:
Asema: Näyttö:
USB-portti: I/O-ääniliitännät:
Käyttöjärjestelmä: Keskusyksikkö: RAM-muisti: Kiintolevytila: Näyttö: USB-portti:
Windows 2000 Professional Service Pack 4 Windows XP Home edition Service Pack 2,3 Windows XP Professional Service Pack 2,3 (32-bittinen/64-bittinen) Windows Vista Home Basic, Service Pack 1 (32-bittinen/64-bittinen) Windows Vista Home Premium, Service Pack 1 (32-bittinen/64-bittinen) Windows Vista Business, Service Pack 1 (32-bittinen/64-bittinen) Windows Vista Enterprise, Service Pack 1 (32-bittinen/64-bittinen) Windows Vista Ultimate, Service Pack 1 (32-bittinen/64-bittinen) Windows Server 2003 (32-bittinen/64-bittinen)
Windows 2000/XP: vähintään 500 MHz:n Intel Pentium III -suoritin Windows Vista: vähintään 800 MHz:n Intel Pentium III -suoritin Windows Server 2003: vähintään 550 MHz:n Intel Pentium III -suoritin
Windows 2000/XP: 128 Mt tai enemmän (suositus 256 Mt tai enemmän) Windows Vista: 512 Mt tai enemmän (suositus 1 Gt tai enemmän) Windows Server 2003: Vähintään 256 Mt
Dictation Module: Vähintään 70 Mt; (700 Mt tai enemmän, jos Microsoft .NET Framework Version 2.0 ei ole asennettu)
CD- tai DVD-asema Vähintään 800 x 600 kuvapistettä, vähintään 65 536 väriä (suositus 16,77 miljoonaa
väriä) Dictation Module -ohjelmistoa käytettäessä: vähintään yksi vapaa portti Dictation Module -ohjelmistoa käytettäessä: Microsoft WDM- tai MME- sekä
Windows-yhteensopiva äänilaite
Mac OS X 10.3.9 – 10.5 Power PC G3 500 MHz tai enemmän / Intel Core Sole / Duo 1,5 GHz tai enemmän Vähintään 256 Mt (suositus vähintään 512 Mt) Vähintään 200 Mt Vähintään 1 024 x 768 kuvapistettä, vähintään 32 000 väriä Vähintään yksi vapaa portti
Huomautuksia
• Macintosh-versio ei tue puheentunnistusohjelmia.
• Tällä hetkellä tuetut käyttöjärjestelmät on lueteltu Web-sivustossamme. Viimeisimmät tiedot saat Olympuksen Web-sivustosta osoitteesta http://www.olympus-global.com/en/global/.
Page 61
4
61
DSS Player -ohjelmiston asentaminen
Windows
Macintosh
Muista varmistaa seuraavat asiat ennen asennusta:
• Lopeta kaikki käynnissä olevat sovellukset.
• Jos käytät levykettä, CD-levyä tai DVD-levyä, poista se asemasta.
• Jos Windows 2000/XP/Vista tai Mac OS X on käynnissä verkossa, sinun on kirjauduttava sisään järjestelmänvalvojana.
Windows-versiossa on asennusvaihtoehto yksittäisille käyttäjille ja järjestelmänvalvojille, jotka voivat asentaa ohjelmiston useisiin asiakaskoneisiin. Seuraavassa on kuvattu asennusvaihtoehto yksittäisille käyttäjille, jotka asentavat ohjelmiston yksittäiseen tietokoneeseen.
Aseta Olympus DSS Player -CD-levy
1
CD-ROM-asemaan.
Asennusohjelma käynnistyy automaattisesti. Jos asennusohjelma ei käynnisty
automaattisesti, selaa CD-ROM-asemaan ja suorita “launcher.exe“-tiedosto.
Asennuksen käynnistysohjelma
2
käynnistyy.
Valitse asennettava kieli ylhäällä vasemmalla
olevasta avattavasta valikosta ja valitse [DSS Player Pro Installation].
Ohjattu asennustoiminto käynnistyy.
Kun olet hyväksynyt käyttöoikeussopimuksen,
3
kirjoita nimesi, yrityksesi nimi ja käyttöoikeustunnus (sarjanumero).
Käyttöoikeustunnus on painettu
sanelulaitepaketin sisällä olevaan käyttöoikeustunnuskorttiin.
Jatka asennusta näytön ohjeiden
4
mukaan.
Valitse [Select basic settings for DSS Player
Wizard] toiminnolla [Individual User Settings].
Aseta Olympus DSS Player -CD-levy
1
CD-ROM-asemaan.
Kaksoisosoita CD-symbolia.
2
Kaksoisosoita asennussymbolia.
Ohjattu asennustoiminto käynnistyy.
3
Kun olet hyväksynyt käyttöoikeussopimuksen,
viimeistele asennus noudattamalla näyttöön tulevia ohjeita.
Jatka asennusta näytön ohjeiden
4
mukaan.
Sinua pyydetään käynnistämään
5
tietokone uudelleen, joten suorita uudelleenkäynnistys ohjeiden mukaisesti.
DSS Player -ohjelmiston asentaminen
Page 62
4
62
Windows
Macintosh
DSS Player -ohjelmiston asennuksen poistaminen
Windows
Macintosh
Lopeta DSS Player -ohjelmisto.
1
Napsauta työkalurivin [Käynnistä]-
2
painiketta.
Valitse [Ohjauspaneeli]-kohdasta [Lisää
3
tai poista sovellus].
Asennettujen sovellusten luettelo tulee
näkyviin.
Valitse [Olympus DSS Player Pro] ja
4
DSS Player -ohjelmiston asennuksen poistaminen /
online-ohjeen käyttäminen
napsauta sitten [Muuta tai poista]
-painiketta.
Jatka asennuksen poistamista näytön
5
ohjeiden mukaan.
Online-ohjeen käyttäminen
Lisätietoja DSS Player -ohjelmiston käytöstä ja ominaisuuksista on online-ohjeessa.
Online-ohjeen avaaminen:
Napsauta [Käynnistä]-painiketta ja
1
valitse sitten [Kaikki ohjelmat], [Olympus DSS Player Pro], [Dictation Module Help].
Kun DSS Player on käynnissä, valitse
2
[Help]-valikko, [Contents].
Kun DSS Player on käynnissä, paina
3
näppäimistön F1-näppäintä.
Lopeta DSS Player -ohjelmisto.
1
Kaksoisosoita [Application]
2
[DSS Player] -kansiossa olevaa “DSS Uninstaller“ -symbolia.
Asennuksen poisto-ohjelma tulee näyttöön.
Jatka asennuksen poistamista näytön
3
ohjeiden mukaan.
Huomaa
• Tekemäsi sanelutiedostot tallennetaan [MESSAGE]-kansioon. Jos et tarvitse niitä, poista ne. Voit tarkistaa [MESSAGE]-kansion sijainnin valitsemalla [Options]-vaihtoehdon [Tools]­valikosta ennen asennuksen poistamista.
Kun DSS Player on käynnissä, valitse [Help]-valikosta [DSS Player Help].
Huomaa
• Online-ohje on käytettävissä DSS Player
-ohjelmiston asennuksen jälkeen (
s. 61).
Page 63
4
63
Macintosh
Windows
Sanelulaitteen liittäminen tietokoneeseen
Tietokoneeseen liittäminen USB-johdolla
Kytke USB-johto tietokoneen USB-porttiin.
1
Varmista, että sanelulaite on pysähtynyt, ja kytke USB-johto
2
laitteen liitäntäporttiin.
Jos sanelulaitteessa näkyy teksti [Remote], yhteydet on
muodostettu oikein. Kun olet liittänyt sanelulaitteen tietokoneeseen, laite saa virtaa USB­johdon kautta. Tietokoneyhteyden aikana SD-kortti tunnistetaan siirrettäväksi levyksi.
Kytkeminen irti tietokoneesta
Napsauta kuvaketta näytön oikeassa alakulmassa olevassa
1
tehtäväpalkissa. Napsauta [Poista laite turvallisesti].
Aseman kirjain vaihtelee käytettävän tietokoneen mukaan.
1
Irrota USB-kaapeli.
2
Siirrä työpöydällä oleva sanelulaitteen aseman kuvake
1
roskakoriin vetämällä ja pudottamalla.
Irrota USB-kaapeli.
2
Huomautuksia
• Älä koskaan poista korttia tai irrota USB-johtoa, kun tallennuksen merkkivalo vilkkuu. Jos teet niin, kortin tiedot tuhoutuvat.
Jotkin tietokoneet eivät ehkä toimita riittävästi virtaa, jolloin sanelulaitteen yhteydenmuodostus ei onnistu. Lisätietoja tietokoneen USB-portista on tietokoneen käyttöoppaassa.
• Älä kytke sanelulaitetta tietokoneeseen USB-keskittimen avulla. Varmista, että teet liitännän tietokoneen USB-porttiin.
• Muista painaa johto täysin sisään. Muuten sanelulaite ei välttämättä toimi oikein.
• Tässä käyttöympäristössä tällä sanelulaitteella äänitetyt tiedostot tallennetaan tietokoneeseen USB-yhteyttä käyttämällä. Vaikka käyttöympäristö olisi oikea, laite ei tue päivitettyjä käyttöjärjestelmäversioita, monikäynnistysympäristöä
• eikä itse asennettuja tietokoneita.
Sanelulaitteen liittäminen tietokoneeseen
Page 64
DSS Player -ohjelmiston suorittaminen
Macintosh
Windows
Yhdistämällä tallentimen tietokoneeseen voit käynnistää sovelluksen oletusarvoisesti automaattisesti. Yhdistä tallennin tietokoneeseen lataustelineen kautta.
Automaattisen käynnistyksen käytöstä poistaminen
Napsauta näytön oikeassa alakulmassa
1
ilmaisinalueella olevaa Device Detector
-sovellusta hiiren kakkospainikkeella
4
DSS Player -ohjelmiston suorittaminen
ja valitse sitten [Settings...].
Valitse [DSS Player Pro Dictation
2
Module].
[DSS Player Pro Dictation Module] -kohdassa
oleva valintamerkki häviää.
Manuaalinen käynnistys
Napsauta [Käynnistä]-painiketta ja
1
valitse sitten [Kaikki ohjelmat].
Kaikki ohjelmavalikot tulevat näkyviin.
Valitse [Olympus DSS Player Pro] ja
2
sitten [Dictation Module].
Automaattisen käynnistyksen käytöstä poistaminen
Valitse Dockista System Preferences.
1
Valitse Device Detector.
2
Poista automaattinen
3
käynnistystoiminto käytöstä.
Manuaalinen käynnistys
Kaksoisosoita [Application]
1
[DSS Player] -kansiossa olevaa DSS Player -symbolia.
Kaikki ohjelmavalikot tulevat näkyviin.
Rekisteröi käyttäjätiedot.
Käyttäjän rekisteröintinäyttö tulee näkyviin
2
ensimmäisen käynnistyksen yhteydessä. Syötä sarjanumero. Sarjanumero on kirjoitettu DSS Player -ohjelmiston mukana tulevaan CD-ROM-paketin sinettiin. Kun olet syöttänyt numeron, viimeistele rekisteröinti valitsemalla [OK].
64
Page 65
5 Muut käytännölliset käyttötavat
5 Muut käytännölliset käyttötavat
Tallentimen käyttö tietokoneen ulkoisena muistina
Kun sanelulaite on liitetty tietokoneeseen, tietokone tunnistaa sen siirrettäväksi levyksi. Voit tarkastella ja käyttää sanelulaitteen korttia Oma tietokone -kohdassa sekä ladata tietoja kortilta tietokoneeseen Windowsin tavallisten kopiointi-, siirto- ja poistokomentojen avulla. Samalla tavalla voit myös siirtää tietoja tietokoneesta kortille.
Esimerkki: Tiedostojen kopiointi tietokoneesta kortille Resurssienhallinnan tai Finderin avulla
Yhdistä tallennin tietokoneeseen.
Lisätietoja yhdistämisestä on kohdassa “Tietokoneeseen liittäminen USB-johdolla“ (☞ s. 63).
1
Avaa Resurssienhallinta- tai Finder-ikkuna.
[Removable disk] tulee näyttöön.
2
Kopioi tiedot.
Tallennuksen ja toiston merkkivalo vilkkuu tietojen kirjoittamisen tai kopioinnin aikana.
3
Irrota tallennin tietokoneesta.
4
Huomaa
• Älä koskaan poista korttia tai irrota USB-johtoa, kun tallennuksen merkkivalo vilkkuu. Jos teet niin, kortin tiedot tuhoutuvat.
5
Tallentimen käyttö tietokoneen ulkoisena muistina
65
Page 66
6
66
6 Lisätietoja
6 Lisätietoja
Hälytysviestiluettelo
Viesti
Battery Low File Protected Index Full
Folder Full
Erase Error
Card Error
Hälytysviestiluettelo
Unsupported Card
Memory Full
Format Error System Error
Insert Card
Selite
Pariston tai akun virta on loppumassa. Lukittua tiedostoa yritettiin poistaa. Tiedosto on täynnä indeksimerkkejä
(enintään 32 merkkiä). Kansio on täynnä tiedostoja (enintään
200 tiedostoa). Kohdekansiossa on jo enimmäismäärä
tiedostoja (200). Virhe poiston yhteydessä.
Laitteeseen kortti.
Korttia kanssa.
Kortissa
Korttia Järjestelmävirhe sanelulaitteessa.
Laitteeseen
asetettiin epäyhteensopiva
ei voi käyttää tämän sanelulaitteen
ei ole muistia jäljellä.
alustettaessa ilmeni virhe.
ei ole asetettu korttia.
Toiminta
Vaihda uudet paristot (☞ s. 12). Avaa tiedoston lukitus ( Poista indeksimerkit, joita ei enää
tarvita ( Poista tarpeettomat tiedostot
(
Poista tarpeettomat tiedostot (
Poista vielä kerran. Kun alusta kortti.
Aseta yhteensopiva kortti laitteeseen (
Irrota kortti.
Poista tarpeettomat tiedostot tai aseta toinen kortti laitteeseen.
Alusta kortti uudelleen ( Tämä on toimintahäiriö. Ota yhteys
ostopaikkaan tai Olympuksen huoltopisteeseen korjaustoimia varten.
Aseta kortti laitteeseen (
s. 47).
s. 29).
s. 29).
Erase Error -virhe ilmenee,
s. 16).
s. 40).
s. 54).
s. 16).
Page 67
6
67
Vianmääritys
Oire
Näytössä ei näy mitään
Ei käynnisty
Äänitys ei onnistu
Kuunteluääntä
kuulu
ei
Ei voi poistaa
Kuuntelun aikana kuuluu melua
Äänitystaso liian alhainen
Indeksimerkkejä ei voi asettaa
Tallennettua tiedostoa ei löydy
Tietokoneeseen ei voi yhdistää
Todennäköinen syy
Paristoja ei ole asennettu oikein.
Paristot ovat tyhjät. Sanelulaite on virrankatkaisutilassa. Sanelulaite on virrankatkaisutilassa. Paristot ovat tyhjät. Kortissa ei ole riittävästi muistia.
Korttia
ei ole alustettu.
Tiedostojen enimmäismäärä on saavutettu.
on lukittu.
SD-kortti Kuuloke on liitetty.
Äänenvoimakkuudeksi
Tiedosto
on lukittu. SD-kortti on lukittu. Sanelulaitetta ravisteltiin äänityksen
aikana. Sanelulaite
loisteputken lähellä äänityksen tai kuuntelun aikana.
Mikrofonin herkkyys on liian alhainen.
Indeksimerkkien saavutettu.
Tiedosto
on lukittu. SD-kortti on lukittu. Väärä kansio.
Yhteyttä
ei voi joskus muodostaa
joihinkin Windows XP- tai Windows Vista
-tietokoneisiin.
on asetettu 0.
oli matkapuhelimen tai
enimmäismäärä (32) on
Toiminta
Tarkista, että napaisuus on oikein
s. 12).
(
Vaihda uudet paristot ( Kytke sanelulaite päälle (ON) ( Kytke sanelulaite päälle (ON) ( Vaihda uudet paristot ( Poista tarpeettomat tiedostot tai aseta
uusi kortti laitteeseen ( Alusta kortti ( Tarkista toinen kansio.
Poista Irrota kuulokkeet sisäisen kaiuttimen
käyttöä varten. Säädä
-painiketta. Avaa tiedoston lukitus ( Poista SD-kortin lukitus (
Siirrä sanelulaitetta.
Aseta Conference-tilaan ja yritä uudelleen
s. 23).
(
Poista tarpeettomat indeksimerkit
s. 47).
(
Avaa tiedoston lukitus ( Poista SD-kortin lukitus ( Siirry oikeaan kansioon.
ietokoneen USB-asetuksia on
T muutettava. Lisätietoja on DSS Player
-ohjelmiston online-ohjeessa (
SD-kortin lukitus (
+ (Äänenvoimakkuus)
mikrofonin herkkyys
s. 54).
s. 12).
☞ ☞
s. 12).
s. 16, 29).
s. 8).
s. 40).
s. 8).
s. 40).
s. 8).
s. 62).
s. 14). s. 14).
Vianmääritys
Page 68
6
68
Lisävarusteet
Kuulokkeet: E62, E102
Tietokoneen stereokuulokkeet. Kätevä työkalu tietokoneella tehtävään puhtaaksikirjoitukseen.
Kaksikanavainen monokuuloke: E20 Kohinaa vaimentava mikrofoni: ME12 (sanelumikrofoni)
oman äänen selkeään tallennuksen, vähentää ympäristön melua. Parantaa
Soveltuu puheentunnistusohjelmistojen tarkkuutta.
Ulkoinen mikrofoni: ME15
Suuntaukseton äänen äänittämiseen.
Äärimmäisen herkkä kohinaa vaimentava monomikrofoni: ME52W
Tällä
mikrofonilla äänitetään ääntä etäältä ja samalla vaimennetaan ympäröivää hälyääntä.
Tietokoneen puhtaaksikirjoituspaketti: AS-5000
AS-5000-puhtaaksikirjoituspaketissa Module -ohjelmisto, joiden avulla DSS-äänitteet on helppo kirjoittaa puhtaaksi.
Liitäntäjohto: KA333
Tällä johdolla laitteen mikrofoniliitin liitetään radioon tai johonkin muuhun äänilähteeseen.
Lisävarusteet
Puhelinmikrofoni: TP7
Tätä
kuulokkeen kaltaista mikrofonia voidaan käyttää puheluiden aikana. Näin puhelimesta tuleva ääni
saadaan tallennettua kirkkaana.
Ladattava Ni-MH-akku- ja laturisarja: BC400 (vain Eurooppa)
Mallin Tällä laturilla voit ladata nopeasti Olympuksen AA- tai AAA-Ni-MH-akkuja.
Ladattava Ni-MH-akku: BR401
Tehokkaat
kaulamikrofoni, joka kiinnitetään vaatteisiin. Käytetään oman tai lähistöllä olevien ihmisten
on PC-jalkakytkin, kuulokkeet ja DSS Player Pro Transcription
BC400 mukana tulee Ni-MH-akkulaturi (BU-400) ja 4 ladattavaa Ni-MH-akkua (BR401) pakettina.
ja pitkäkestoiset ladattavat paristot.
Page 69
6
69
Tekniset tiedot
Äänitysmuoto
(Digital Speech Standard Pro)
DS2
Tallennusväline
SD-kortti:
Tulotaso Näytteenottotaajuus
QP-tila: SP-tila: 12 kHz
Kokonaistaajuusvaste
QP-tila: SP-tila: 200 – 5 000 Hz
Tallennusaika (1 Gt:n kortti)
QP-tila: SP-tila: 157 tuntia 50 minuuttia
Alkalipariston käyttöikä
Tallennus:
QP-tila: noin 24 tuntia SP-tila: noin 30 tuntia
Toisto:
Kaikki
512 Mt – 16 Gt
–70 dBv
16 kHz
200 – 7 000 Hz
77 tuntia 00 minuuttia
tilat: noin 13 tuntia
Kaiutin
Sisäänrakennettu Ø 23 mm:n pyöreä dynaaminen kaiutin
Mikrofonin / kuulokkeen liitin
Ø
3,5 mm:n mini-liitin, impedanssi
2 kΩ, EAR 8 Ω tai enemmän
MIC
Enimmäisteho (3 V DC)
250
mW tai suurempi (8 Ω:n kaiutin)
Virransyöttö
Nimellisjännite: Paristot: Kaksi AAA-koon paristoa (LR03)
Ulkomitat:
113,5 (ilman ulokkeita)
Paino:
105
g (sisältää alkaliparistot)
* Teknisiä tietoja ja laitteen rakennetta voidaan
muuttaa ilman erillistä ilmoitusta.
* Paristokestot ovat Olympuksen mittaamia.
Kestot voivat vaihdella suuresti paristotyypin ja käyttöolosuhteiden takia.
5 V
tai kaksi ladattavaa OLYMPUS Ni-MH-akkua
x 50,0 x 17 mm
Tekniset tiedot
Page 70
6
70
Tekninen apu ja tuki
DS-3400 on osa Olympuksen ammattituotelinjaa. Jälleenmyyjäsi on koulutettu määrittämään tämän laitteen yleisimmät viat ja korjaamaan ne. Jos havaitset ongelmia DS-3400-laitteen käytössä, suosittelemme, että otat yhteyden Olympus-jälleenmyyjään, jolta ostit laitteen. Jos jälleenmyyjä ei pysty ratkaisemaan ongelmaasi, soita tekniseen tukeemme tai lähetä sähköpostia.
Yhdysvaltalaiset ja kanadalaiset asiakkaat Puhelin: 1-888-553-4448
Sähköposti: distec@olympus.com
Eurooppalaiset asiakkaat
Sähköposti: dss.support@olympus-europa.com
Tekninen apu ja tuki
Page 71
6
71
Takuuehdot
1. Jos tämä tuote osoittautuu vialliseksi, vaikka sitä on käytetty asianmukaisesti (sen mukana toimitettujen käsittely- ja käyttöohjeiden mukaisesti) jokaiselle liiketoiminta-alueelle erikseen määritetyn takuujakson aikana (ks. aluekohtaiset takuutiedot osoitteesta http://www.olympus. com), tuote korjataan tai Olympuksen valinnan mukaan vaihtoehtoisesti vaihdetaan veloituksetta. Vaatiakseen korvausta tämän takuun perusteella asiakkaan on vietävä tuote ja ostotodistus ennen takuujakson päättymistä jälleenmyyjälle, jolta tuote ostettiin tai mihin tahansa muuhun Olympus­huoltopisteeseen liiketoiminta-alueella, josta tuote on ostettu.
2. Asiakkaan on kuljetettava tuote jälleenmyyjälle tai valtuutettuun Olympus-huoltopisteeseen omalla vastuullaan ja vastattava kaikista tuotteen kuljetuksesta aiheutuvista kustannuksista.
3. Tämä takuu ei kata seuraavia kohtia, ja asiakasta vaaditaan maksamaan korjauskulut myös vioista, jotka ilmenevät yllä mainittuna takuuaikana.
(a) Vika, joka johtuu väärästä käyttötavasta (kuten sellaisen toiminnon suorittamisesta, jota ei ole
mainittu käsittelyohjeissa tai ohjeiden muissa osissa jne.)
(b) Vika, joka johtuu korjauksesta, muuntamisesta, puhdistuksesta jne., jonka on suorittanut joku muu
kuin Olympus tai Olympuksen valtuuttama huoltopiste. (c) Vika tai vahinko, joka johtuu kuljetuksesta, putoamisesta, iskusta jne. tuotteen ostamisen jälkeen. (d) Vika tai vahinko, joka johtuu tulipalosta, maanjäristyksestä, tulvavahingosta, ukkosesta tai muista
luonnonkatastrofeista, ympäristön saastumisesta tai sääntöjenvastaisista jännitelähteistä. (e) Vika, joka johtuu huolimattomasta tai epäasiallisesta säilytyksestä (kuten tuotteen pitämisestä
kuumissa tai kosteissa olosuhteissa, lähellä hyönteiskarkotteita, kuten naftaliinia tai haitallisia
lääkeaineita jne.), epäasiallisesta huollosta jne. (f) Vika, joka johtuu tyhjentyneistä akuista jne. (g) Vika, joka johtuu hiekan, mudan jne. joutumisesta tuotteen kuoren sisään. (h) Kun ostotodistusta ei esitetä.
4. Tämä takuu koskee vain itse tuotetta; takuu ei koske mitään muuta lisävarustetta, kuten laukkua,
hihnaa, objektiivinsuojusta ja akkuja.
5. Olympuksen ainoa vastuu tämän takuun perusteella rajoittuu tuotteen korjaamiseen tai korvaamiseen.
Vastuu tapahtuneesta epäsuorasta tai välillisestä menetyksestä tai vahingosta, jonka asiakas on kärsinyt tuotteen vian vuoksi, ja erityisesti menetys tai vahinko, joka on sattunut muille laitteille tai lisävarusteille, joita käytetään tuotteen yhteydessä tai menetys, joka johtuu viivästyksestä korjauksessa tai tietojen menetyksestä, on poissuljettu. Tämä takuu ei vaikuta laissa määritettyihin säädöksiin.
Takuuehdot
Page 72
Olympus Finland Oy
Äyritie 12 B
01510 VANTAA
Puh. (09) 875 810
“CE“-merkki osoittaa, että tämä tuote täyttää eurooppalaiset turvallisuus-, terveys-, ympäristö- ja kuluttajansuojavaatimukset.
ämä symboli [direktiivin 2006/66/EY liitteen II mukainen roska-astiasymboli] tarkoittaa
T jäteparistojen erilliskeräystä EU-maissa. Älä heitä paristoja tavallisen talousjätteen joukkoon. Hyödynnä jäteparistoja hävitettäessä maassasi käytössä olevia palautus- ja keräysjärjestelmiä.
Tämä symboli [crossed-out wheeled bin WEEE Annex IV] tarkoittaa sähkö- ja elektroniikkaromun erilliskeräystä EU-maissa. Älä heitä tätä laitetta tavallisen talousjätteen joukkoon. Hyödynnä tuotetta hävitettäessä maassasi käytössä olevia palautus- ja keräysjärjestelmiä.
Soveltuva tuote: DS-3400
Painettu Saksassa · OIME · 01/09 · Hab. · E0462247
Loading...