Prečítajte si tieto pokyny, kde nájdete aj informácie
o používaní výrobku správnym a
Tieto pokyny si odložte ako zdroj informácií v budúcnosti.
O
dporúčame pred používaním vyskúšať funkciu a hlasitosť
nahrávania. Zabezpečíte tak úspešné nahrávky.
bezpečným spôsobom.
2
Úvod
Úvod
● Obsah tohto dokumentu sa v budúcnosti môže zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia.
Najnovšie informácie o názvoch výrobkoch a číslach modelov získate v centre zákazníckej podpory.
● Vynaložili sme maximálne úsilie v
v nepravdepodobnom prípade natrafíte na spornú vec, chybu, vynechanie, obráťte sa na centrum
zákazníckej podpory.
● Spoločnosť Olympus nie je zodpovedná za žiadne pasívne škody ani za žiadne ško
z dôvodu straty údajov spôsobenej chybou výrobku, opravou vykonanou treťou stranou inou ako
spoločnosťou Olympus alebo autorizovaným servisným strediskom spoločnosti Olympus, ani
z
akýchkoľvek iných dôvodov.
záujme zaručenia integrity obsahu tohto dokumentu. Ak však
dy, ktoré vznikli
Ochranné známky
Microsoft a Windows sú registrované ochranné známky spoločnosti Microsoft Corporation.
Macintosh je ochranná známka spoločnosti Apple Inc.
Pentium sú registrované ochranné známky spoločnosti Intel Corporation.
Intel a
Logo SD je ochranná známka.
Logo SDHC je ochranná známka.
Všetky ostatné názvy výrobkov a
Technické údaje ............................................... 69
T
echnická pomoc a podpora ..........................70
Záručné podmienky ........................................ 71
Bezpečné a správne
používanie
Všeobecné
upozornenia
Pred používaním rekordéra si pozorne
prečítajte tento návod. Sú v ňom uvedené
informácie o bezpečnej a správnej obsluhe.
Tento návod si odložte na dostupnom mieste
ako zdroj informácií do budúcnosti.
Výstražné symboly označujú dôležité
•
informácie týkajúce sa bezpečnosti. V záujme
ochrany seba aj iných pred zranením alebo
poškodením majetku je veľmi dôležité, aby
ste si vždy prečítali výstrahy a
informácie.
súvisiace
Zvyklosti v tomto návode
• Slovom „karta“ sa označuje pamäťová karta
typu SD.
Výrazom „DSS Player“ sa označuje softvér
•
DSS Player Pro Dictation Module v prostredí
Windows a softvér DSS Player v prostredí
Apple Macintosh.
Poznámky na spodnej časti strany obsahujú
•
dodatočné informácie, výnimky alebo súvisiace
javy.
Slová písané veľkými písmenami, ako PLAY
•
alebo REC, označujú funkciu alebo tlačidlo
rekordéri.
na
● Nenechávajte rekordér na horúcich
a vlhkých miestach, ako napríklad
na priamom slnečnom svetle vnútri
uzavretého automobilu alebo v
na pláži.
● Neodkladajte
nadmernej vlhkosti alebo prachu.
● Na čistenie zariadenia nepoužívajte
organické rozpúšťadlá, ako napríklad
alkohol alebo riedidlá.
● Neukladajte rekordér na elektrické
spotrebiče, ako sú napríklad televízory
alebo chladničky.
● Vyhýbajte sa nahrávaniu alebo prehrávaniu
blízkosti mobilných telefónov alebo
v
iných bezdrôtových zariadení, pretože to
môže spôsobiť rušenie a
výskytu šumu sa presuňte na iné miesto
alebo presuňte rekordér ďalej od takéhoto
zariadenia.
● Vyhýbajte sa piesku a
to spôsobiť neopraviteľné škody.
● Vyhýbajte sa silným vibráciám alebo
otrasom.
● Zariadenie sami nerozoberajte,
neopravujte ani neupravujte.
● Zariadenie nepoužívajte počas vedenia
dopravného prostriedku (ako je napríklad
bicykel, motocykel alebo motokára).
● Zariadenie udržujte mimo dosahu detí.
<Výstraha o
Obsah nahratý v pamäti sa môže zničiť alebo
vymazať pri chybnej prevádzke, funkčnej
poruche zariadenia alebo počas opravy.
Odporúča sa zálohovať a
obsah na iné médium, napríklad na pevný
disk počítača.
rekordér na miesta vystavené
špine. Môže
hrozbe straty údajov>
lete
šum. V prípade
uložiť dôležitý
5
Všeobecné upozornenia
Batérie
Nebezpečenstvo
• Batériu neupravujte a nespájkujte vodiče
ani svorky priamo na batériu.
= a
- .
-
Nikdy navzájom nespájajte póly = a
•
Môže tým dôjsť k požiaru, prehriatiu
alebo elektrickému úrazu.
• Pri prenášaní a skladovaní batériu
vždy vložte do priloženého puzdra, aby
sa nepoškodili jej konektory. Batériu
neprenášajte ani neskladujte spolu
kovovými predmetmi (napr. s kľúčenkou).
s
Pri nerešpektovaní tejto výstrahy
môže dôjsť k
elektrickému úrazu.
Batérie nepripájajte priamo do elektrickej
•
zásuvky alebo konektora zapaľovača
v
automobile.
• Batérie nikdy nevkladajte s pólmi
naopak.
Ak sa kvapalina z batérie dostane do očí,
•
okamžite ich vypláchnite čistou vodou
a
urýchlene vyhľadajte lekársku pomoc.
• Na póle
cez ktorý sa uvoľňuje plyn. Tento otvor
nezakrývajte ani neuzatvárajte.
požiaru, prehriatiu alebo
= batérie sa nachádza otvor,
Výstraha
• Batérie nevystavujte ohňu, nezahrievajte
ich, neskratujte ani nerozoberajte.
Nepokúšajte sa dobíjať alkalické, lítiové
•
ani žiadne iné nedobíjateľné batérie.
• Nikdy nepoužívajte batériu s poškodeným
vonkajším obalom.
Batérie udržujte mimo dosahu detí.
•
• Ak pri používaní tohto produktu
spozorujete niečo neobyčajné, ako
napríklad neobvyklý zvuk, zahriatie,
alebo zápach spáleniny:
dym
okamžite vyberte batérie, pričom si dávajte
1
pozor, aby ste sa nepopálili a
zavolajte predajcovi alebo miestnemu
2
zástupcovi spoločnosti Olympus so
žiadosťou o
• Batérie nikdy nevystavujte pôsobeniu vody.
Nedovoľte, aby kontakty batérie prišli do
styku s
• Nesnažte sa odstrániť alebo poškodiť
izolačný plášť batérie.
•
Batérie nepoužívajte, ak zistíte, že nie sú
v poriadku, napríklad ak tečú, zmenili farbu
alebo sa deformovali.
•
Ak sa kvapalina z batérie dostane na
pokožku alebo šaty, rýchlo ju zmyte
čistou
• Batérie udržiavajte mimo dosahu ohňa.
servis.
vodou.
vodou.
Upozornenie
• Batérie nevystavujte silným otrasom.
• Nepoužívajte batérie iného typu, napätia
a/alebo inej značky.
6
1 Začíname
1 Začíname
Hlavné vlastnosti
● Podporované pamäťové karty: karta SD (☞ Str. 8).
● Tri programovateľné ovládacie tlačidlá F1, F2 a
● Nahrávanie a
● D
va režimy nahrávania: QP (vysoká kvalita záznamu) a SP (štandardná kvalita záznamu) (☞ Str. 24).
● Funkcia šifrovania údajov na zabezpečenie nahrávok v
● Prepísanie nahrávky a
● Podpora rozhrania USB 2.0. High-Speed, ktoré umožňuje rýchly prenos údajov
do počítača.
äť priečinkov a až 200 súborov v jednom priečinku, celkovo maximálne 1 000 nahrávok (☞ Str. 19).
● P
Pomocou softvéru DSS Player môžete vytvoriť až 7 priečinkov (1 400 súborov) (☞ Str. 58, 59).
● Prístroj používa vstavanú funkciu spúšťania nahrávania pri voliteľnej sile zvuku (VCVA) (☞ Str. 25).
● Veľký podsvietený LCD displej.
● Funkcia uzamykania prístroja na ochranu pred neoprávneným použitím (
Systém overovania prostredníctvom hesla (☞ Str. 38, 39).
● Funkcia indexových značiek umožňujúca rýchlo nájsť určité miesta v nahrávke (☞ Str. 47).
● Funkcia vkladania ústnych poznámok, ktoré môžu slúžiť prepisovateľom na po
a prehratie pokynov pri prepisovaní na počítači (
● Nastavenie priority (
● Súčasťou balenia je aj softvér DSS Player (
Záznamník si môžete prispôsobiť v mnohých smeroch.
ukladanie hlasového záznamu vo formáte Digital Speech Standard Pro (formát DS2).
vloženie nahrávky (vloženie časti) (☞ Str. 21, 22).
Str. 42).
☞
F3 (☞ Str. 58).
zariadení.
z rekordéra
Str. 58).
☞
Str. 46).
☞
Str. 59).
☞
hotové vyhľadanie
1
Hlavné vlastnosti
7
8
1
Pamäťová karta
Tento rekordér využíva ako pamäť kartu SD.
Kompatibilné karty
V tomto rekordéri môžete používať pamäťové
karty s kapacitou 512 MB až 16 GB.
Nastavenia a prevádzkové
Pamäťová karta
prostredie týkajúce sa karty
Najnovšie informácie o používaní kariet si
prečítajte na domovskej stránke spoločnosti
Olympus (http://www.olympus.com), najmä
ak používate inú než priloženú kartu. Pred
manipuláciou s
na nižšie uvedených stranách.
• Vkladanie a
(
Str. 16)
☞
• Formátovanie pamäťovej karty (Format)
Str. 54)
(
☞
1
kartou si prečítajte aj pokyny
vyberanie pamäťovej karty SD
Karta SD
3
2
Karta SD
1 Zámok karty
Karta SD je vybavená funkciou uzamykania.
Po uzamknutí karty bude obsah karty
chránený proti neúmyselnému zmazaniu,
ak môžete ochrániť dôležité údaje na karte.
a t
Keď kartu uzamknete, na displeji sa bude
zobrazovať symbol
2 Plocha na popis
Slúži na zapísanie informácií o obsahu karty.
3 Plocha s
kontaktmi
Slúži na spojenie karty s elektrickými
kontaktmi v rekordéri.
Kapacity pamäťových kariet a približné
maximálne dĺžky nahrávky*
Uvedené hodnoty sú štandardné časy a skutočná
maximálna dĺžka nahrávky sa môže líšiť podľa
karty.
modelu
*1: Maximálna dĺžka záznamu v prípade jedného
súvislého súboru. V prípade mnohých krátkych
nahrávok môže byť maximálna súhrnná dĺžka
nahrávok kratšia.
Súhrnná dĺžka nahrávok v prípade niekoľkých
*2:
súborov. Maximálna dĺžka nahrávky v jednom
súbore je 99 hodín a 59 minút.
.
1
2
79 hod. 00 min*
2
2
2
2
2
2
Pamäťová karta
BACKEXIT
Card Info.
SD
Remain
Capacity
540MB
1.0GB
Výstraha
• Nedotýkajte sa kontaktov karty.
•
•
Karta by sa tým mohla poškodiť.
Kartu nedávajte na miesta so
statickou elektrinou.
Kartu skladujte mimo dosahu detí.
V prípade prehltnutia okamžite
vyhľadajte lekára.
Zobrazenie informácií o karte
(Card Info.)
Na displeji rekordéra si môžete prezrieť
informácie o vložených kartách, ako celková
kapacita pamäte a zostávajúca voľná pamäť
Str. 34).
(
☞
Poznámky
• Pred inicializáciou (formátovaním) karty
sa presvedčte, že na karte nie sú žiadne
údaje, ktoré by ste ešte mohli potrebovať.
Pri inicializácii sa úplne zmažú všetky údaje
uložené na karte.
V niektorých prípadoch sa nemusia dať rozpoznať
•
karty formátované (inicializované) iným zariadením,
napríklad v
naformátujte v rekordéri.
• Karty majú obmedzenú životnosť. Po dosiahnutí
konca životnosti nebude možné zapisovať alebo
mazať údaje na karte. V tom prípade kartu
vymeňte za novú.
•
Ak na kartu uložíte údaje alebo vymažete časť
údajov prostredníctvom počítačovej čítačky kariet
kompatibilnej s
nahrávky na karte sa môže zmenšiť. Inicializáciou/
naformátovaním karty v
pôvodnú maximálnu dĺžku nahrávania.
Spoločnosť Olympus nenesie žiadnu
•
zodpovednosť za akékoľvek poškodenie alebo
stratu údajov v
pamäťovej karty.
4 Indikátor nahrávania
5 Zostávajúci čas na nahrávanie
6 Indikátor úrovne
7 Indikátor citlivosti mikrofónu
8 Číslo aktuálneho súboru
9 Celkový počet súborov
v
priečinku
0 Uplynutý čas nahrávania
Indikátor ID autora
Indikátor batérie
Indikátor funkcie spúšťanie
nahrávania pri voliteľnej sile
zvuku (VCVA)
Zobrazenie v
prehrávania
režime
! Indikátor pozície prehrávania
@ Indikátor prehrávania
# Celkový čas nahrávky
vo
zvolenom súbore
$ Označenie funkcie tlačidiel
% Aktuálny čas prehrávania
^ Zobrazenie popisu hlavných
tlačidiel
Popis hlavných tlačidiel môžete zobraziť
podľa informácii v časti Zobrazenie
popisu hlavných tlačidiel (Str. 58) v rámci
prispôsobenia funkcií pomocou softvéru
Player.
DSS
Indikátor čakajúceho súboru
Indikátor uzamknutia karty
Indikátor šifrovania
Indikátor priority
Indikátor ochrany proti vymazaniu
11
12
1
Vkladanie batérií
V tomto rekordéri môžete používať alkalické
batérie veľkosti AAA.
Zľahka stlačte tlačidlo na uvoľnenie
1
krytu batérií a kryt odklopte.
Vkladanie batérií
Vložte dve batérie veľkosti AAA,
2
pričom dodržte správnu polaritu podľa
nasledujúceho obrázka
zatvorte kryt batérií.
Pri vkladaní batérií dodržte orientáciu
uvedenú vo vnútri priestoru pre batérie
v
záznamníku. Batérie vkladajte tak,
aby páska ležala pod batériami, ako je
znázornené na obrázku. Batérie potom
budete môcť vybrať jednoducho potiahnutím
za pásku. Pri potiahnutí pásky môžu
batérie náhle vyskočiť, preto pri ťahaní
pásku batérie zľahka pridržujte prstom.
za
, a nakoniec
Dobíjanie akumulátorovej batérie
Indikátor batérie na displeji sa mení podľa toho,
ako batéria slabne.
→ →
Keď sa na displeji zobrazí indikátor
batérie čo najskôr vymeňte.
Keď sa batérie vybijú, rekordér sa vypne a na
displeji sa zobrazí hlásenie [
,
Battery Low].
Upozornenia týkajúce sa batérie
Výstraha
• Pri používaní batérií, ktorým sa
čiastočne alebo úplne odlupuje
vonkajší plášť (izolačná fólia),
alebo prasknutých batérií môže
vytečeniu kvapaliny,
dôjsť k
prehriatiu a výbuchu. Preto takéto
batérie nikdy nepoužívajte.
Zakúpené batérie, ktorým sa
•
čiastočne alebo úplne odlupuje
vonkajší plášť (izolačná fólia),
nikdy nepoužívajte.
Nepoužiteľné batérie
Nepoužívajte batérie s úplne alebo čiastočne
odstráneným vonkajším plášťom z izolačnej
fólie (holé batérie).
Poznámky
• Pred výmenou batérií záznamník vždy vypnite.
Vybratím batérií počas používania rekordéra sa
môže poškodiť súbor s
vybije sa počas nahrávania do súboru, aktuálne
nahrávaný súbor sa stratí, pretože sa nezapíše
jeho hlavička. Je veľmi dôležité vymeniť batériu
akonáhle začne indikátor batérie ukazovať len
jednu čiarku.
Vždy vymieňajte obe batérie súčasne.
•
• Nikdy nekombinujte nové batérie so starými
alebo batérie rôznych typov a/alebo značiek.
•
Ak vám bude výmena batérií trvať dlhšie ako
1 minútu, po vložení nových batérií budete
pravdepodobne musieť znova nastaviť čas.
Ak rekordér nebudete dlhší čas používať,
•
vyberte z neho batérie.
nahrávkou. Ak batéria
Vkladanie batérií
1
Vkladanie batérií
13
14
1
NapájanieÚsporný režim
BACKEXIT
Power Save
5 minutes
30 minutes
1 hour
Off
10 minutes
(Power Save)
Keď sa rekordér nepoužíva, vypnite napájanie,
čím sa zníži spotreba batérie na minimum. Aj po
vypnutí napájania sa zachovajú existujúce údaje,
nastavenia režimu a
nastavenia času.
Zapnutie prístroja
Keď je rekordér vypnutý, posuňte prepínač
POWER /
Napájanie/Úsporný režim
Aktivuje sa displej a po zobrazení hlásenia
[System Check] (Kontrola systému) sa rekordér
zapne. Funkcia obnovenia vráti rekordér na
pozíciu zastavenia v
HOLD v smere šípky.
pamäti pred vypnutím.
Vypnutie prístroja
Posuňte prepínač POWER / HOLD v smere
šípky aspoň na 0,5 sekundy.
napájanie sa vypne. Funkcia obnovenia
Displej a
si zapamätá pozíciu zastavenia pred vypnutím.
Ak je rekordér zapnutý, ale nepoužívate
ho 10 minút, pri štandardnom nastavení
automaticky prejde do úsporného režimu.
Stlačením ktoréhokoľvek tlačidla alebo
posunutím prepínača rekordér znova aktivujete.
Nastavenie úsporného režimu
Môžete si zvoliť, za aký čas má rekordér
rejsť do úsporného režimu – [5 minutes.]
p
(5 minút), [10 minutes.] (10 minút), [30 minutes.]
(30 minút), [1 hour] (1 hodina) alebo nikdy [Off].
Stlačením ktoréhokoľvek tlačidla sa úsporný
režim ukončí.
Nastavenie [Power Save] môžete zmeniť
pomocou menu. Podrobnejšie informácie si
prečítajte v
a „Ako používať menu“ (
časti „Prehľad menu“ (
Str. 35).
☞
Str. 33)
☞
Blokovanie tlačidiel
(HOLD)
Keď prepnete vypínač POWER/HOLD do polohy
HOLD, zostane aktívne terajšie nastavenie
všetky tlačidlá a prepínače budú zablokované.
a
Táto funkcia je užitočná v prípade, keď rekordér
prenášate v taške, batohu alebo vrecku.
Nastavenie rekordéra do režimu HOLD
Posuňte prepínač POWER / HOLD do
polohy HOLD.
Po zobrazení hlásenia [Hold] na displeji sa
rekordér prepne do režimu HOLD.
Ukončenie režimu HOLD
Posuňte prepínač POWER / HOLD do
polohy A.
1
Blokovanie tlačidiel (HOLD)
15
16
1
Vkladanie a vyberanie pamäťovej karty SD
Vkladanie karty SD
Kartu SD zasuňte do slotu v rekordéri,
v smere znázornenom na obrázku úplne
dovnútra, aby sa ozvalo cvaknutie.
Keď do slotu na vkladanie karty SD vložíte kartu
SD, počas kontroly karty bude na LCD displeji
niekoľko sekúnd blikať hlásenie [Please Wait]
Vkladanie a vyberanie pamäťovej karty SD
(čakajte, prosím).
Vyberanie karty SD
Jedným zatlačením smerom dovnútra kartu
SD uvoľnite a potom ju vyberte.
Poznámky
• Držte kartu rovno a vložte ju.
• Po úplnom zasunutí karta zacvakne.Vloženie karty nesprávnym spôsobom alebo
•
pod uhlom môže poškodiť oblasť s
alebo spôsobiť jej zaseknutie.
Ak karta nie je zasunutá úplne, údaje sa na
•
nemusia zapísať.
ňu
Kartu držte rovno a vytiahnite ju.
•
• Ak vložíte nenaformátovanú kartu, rekordér
automaticky zobrazí ponuku možností
formátovania (
• Nikdy nepoužívajte kartu, ktorá nebola
naformátovaná v tomto rekordéri (
• Nikdy nevyberajte kartu, ak je rekordér v činnosti.
Mohli by sa tým poškodiť uložené údaje.
Rýchle uvoľnenie prsta po zatlačení karty smerom
•
dovnútra môže spôsobiť, že karta sa z otvoru
vysunie násilím.
☞
Str. 54).
kontaktmi
Str. 54).
☞
PLAY/OK
Nastavenie času a dátumu (Time & Date)
5: 00
PM
BACKEXIT
Time & Date
3
M
15
D
2009
Y
24H
BACKEXIT
Time & Date
3 M 15
D
2009
Y
5 : 45
PM
24H
Nastavenie správneho času a dátumu v rekordéri
je veľmi dôležité, pretože každý súbor s nahrávkou
bude mať v hlavičke informáciu o čase a dátume
nahrávania. To neskôr zjednoduší spravovanie
súborov.
Keď pred prvým použitím rekordéra vložíte
batérie, alebo ak ste rekordér dlhší čas
nepoužívali, indikátor hodín začne
automaticky blikať.
Keď je však v
prístroja nastavené heslo (
rekordér prejde na obrazovku nastavenia
dátumu a
rámci funkcie uzamknutia
času až po overení (odomknutí).
Str. 38),
☞
Tlačidlá F1, F2, F3
Tlačidlá PLAY / OK,
+, –, 9, 0
Stlačením tlačidla 9 alebo 0
1
vyberte položku, ktorú chcete nastaviť.
Blikajúci indikátor signalizuje možnosť výberu
medzi nastavením hodín „hour“, minút
„minute“, roka „year“, mesiaca „month“
dňa „day“.
a
Tlačidlom + alebo – vykonajte
2
nastavenie.
Rovnako nastavte všetky položky: stlačením
tlačidla 9 alebo 0 vyberte ďalšiu
položku a
ju nastavte.
• Stlačením tlačidla F2 (24H alebo 12H)* pri
Príklad: 5:45 P.M.
pomocou tlačidla
nastavovaní hodín a minút si môžete zvoliť
zobrazovanie času v cykle 12 alebo 24 hodín.
5:45 PM (predvolené
nastavenie) ←→ 17:45
+ alebo –
1
Nastavenie času a dátumu
17
3M 15D 2009
Y
15D 3M 2009
Y
2009
Y 3M
15D
BACKEXIT
Device Menu
Beep
Cue/Rev Sound
Time & Date
USB Class
Reset Settings
Power Save
Nastavenie času a dátumu (Time & Date)
• Ak chcete zmeniť poradie roka, mesiaca a dňa,
počas nastavovania týchto položiek stlačte
tlačidlo F2
Y/M/D alebo M/D/Y]*.
Príklad: 15. marec 2009
(predvolené
1
Nastavenie času a dátumu
nastavenie)
*Zobrazenie sa líši podľa aktuálneho nastavenia.
Stlačením tlačidla PLAY / OK ukončite
3
zobrazenie nastavení.
Hodiny sa spustia od nastaveného dátumu
a času. Tlačidlo PLAY/OK stlačte podľa
časového signálu.
[D (deň)/M (mesiac)/Y (rok) alebo
Poznámky
• Ak počas nastavovania stlačíte tlačidlo STOP,
nastavenia sa zrušia a obnoví sa predchádzajúce
zobrazenie.
Čas a dátum môžete nastaviť aj z počítača
•
pomocou softvéru DSS Player (
☞
Str. 59).
Zmena času a dátumu
Po zapnutí rekordéra posunutím vypínača
POWER/HOLD do polohy ON sa na dve sekundy
zobrazí [Time & Date]. Ak čas a
správne, nastavte ich podľa tohto postupu.
V menu [Device Menu] stlačte
1
tlačidlo + alebo – a vyberte položku
[Time & Date] (čas a dátum).
Prehľad menu nájdete na strane 34.
Stlačte tlačidlo PLAY / OK alebo 9.
Zobrazí sa obrazovka s časom a dátumom.
2
Indikátor hodín bliká a označuje tak začiatok
procesu nastavenia dátumu a času.
Nasledujúce kroky sú zhodné s krokmi 1 až 3
v časti Nastavenie času a dátumu (Time &
Date) (☞ Str. 17).
Stlačením tlačidla F3 (EXIT) alebo 0
3
dokončite nastavenia.
dátum nie sú
18
2 Základné postupy pri obsluhe
2 Základné postupy pri obsluhe
Nahrávanie
Rekordér má päť priečinkov, A, B, C, D, E,
z ktorých si môžete vyberať pomocou tlačidla
F1 (FOLDER). Týchto päť priečinkov môžete
používať na rozlíšenie rôznych druhov nahrávok.
Napríklad priečinok A sa môže používať na
ukladanie súkromných informácií a
môže byť určený na ukladanie pracovných
informácií. Do jedného priečinka môžete
až 200 nahrávok.
uložiť
Predvolený režim nahrávania je QP.
priečinok B
Funkcie nahrávania
V štandardnom stave je funkcia RECORD
(nahrávanie) nastavená na nahrávanie od
aktuálnej pozície (prepisovanie).
Môžete si však zvoliť ktorýkoľvek
nasledovných režimov:
z
• Pripojiť: pripojenie novej nahrávky na koniec
aktuálneho súboru (
• Prepísať: prepísanie pôvodnej nahrávky novou
od aktuálnej pozície v súbore (
• Vložiť: vloženie novej nahrávky na aktuálnu pozíciu
v súbore (
☞
Str. 22).
Str. 20).
☞
☞
Str. 21).
Nastavenia týkajúce sa nahrávania
Funkciu nahrávania si môžete
nakonfigurovať podľa potreby.
• Citlivosť mikrofónu (Mic Sense) (☞ Str. 23)
• Režimy nahrávania (Rec Mode) (
• Spúšťanie nahrávania pri voliteľnej sile zvuku
(VCVA) (
• Monitor nahrávania (
• Ústna poznámka (
• Neuzavreté súbory (Pending) (
☞
Str. 25)
☞
Str. 26)
☞
Str. 46)
☞
Str. 24)
☞
Str. 41)
2
Nahrávanie
19
20
2
Nahrávanie
1
031 / 030
FOLDER
PRIOR
MENU
DS3400
QP DICT
New File
EF
Remain
15 H 22 M 40 s
a
b
c
031
/ 031
FOLDER
PRIOR
MENU
DS3400
QP DICT
02
M
20
s
15 H 02 M 20
s
232
031
/ 031
VERBAL
DISPLY
INDEX
DS3400
QP DICT
EF
00
M
10
s
15 H 22 M 30
s
d
Nahrávanie
Nová nahrávka
Vytvorte nový súbor, do ktorého sa uloží nahrávka.
Stlačením tlačidla NEW vytvorte
1
nový súbor.
a Zvolené ID autora
b Číslo nového súboru
c Zostávajúci čas na nahrávanie
Stlačením tlačidla REC spustite
2
nahrávanie.
Kontrolka nahrávania sa rozsvieti
naoranžovo a na displeji sa zobrazí
indikátor nahrávania
Namierte mikrofón na zdroj zvuku, ktorý
chcete nahrať.
Ak počas nahrávania stlačíte tlačidlo F2
(DISPLY), môžete zmeniť zobrazenie na
LCD
displeji.
d Indikátor nahrávania
Stlačením tlačidla STOP zastavte
3
nahrávanie.
Ak chcete pokračovať v nahrávaní do toho
istého súboru, znova stlačte tlačidlo REC.
.
Poznámky
• Pokiaľ pri nahrávaní dosiahne zostávajúci čas nahrávania 60 sekúnd,
30 sekúnd a 10 sekúnd, ozve sa pípnutie.
• Keď je zostávajúci čas nahrávania kratší ako 60 sekúnd, kontrolka
nahrávania začne blikať naoranžovo. Keď sa čas nahrávania zníži
30 alebo 10 sekúnd, indikátor bude blikať rýchlejšie.
na
• Po vyčerpaní kapacity pamäte alebo priečinka sa na displeji zobrazí
hlásenie [Memory Full], resp. [Folder Full].
Pred ďalším nahrávaním vymažte nepotrebné súbory (
–
alebo súbory s nahrávkami preneste do počítača pomocou softvéru
DSS Player (
Str. 59).
☞
Str. 29),
☞
101 / 133
VERBAL
DISPLY
INDEX
DS3400
QP DICT
EF
10 M 25 s
00H 14M 00 s
b
a
2
3
Nahrávanie
2
Prepísanie nahrávky
Vytvorený súbor s nahrávkou môžete prepísať novou nahrávkou
od ľubovoľného miesta v súbore.
Prepísaná časť nahrávky sa vymaže a nahradí novou.
Vyberte súbor, ktorý chcete prepísať,
1
a spustite prehrávanie.
Zastavte prehrávanie na mieste, od ktorého
chcete súbor prepísať.
Stlačením tlačidla REC spustite
2
prepisovanie.
Kontrolka nahrávania sa rozsvieti
naoranžovo a na displeji sa zobrazí
indikátor nahrávania
a Uplynutý čas nahrávania
b Celkový čas nahrávky
vo zvolenom súbore
Stlačením tlačidla STOP zastavte
3
prepisovanie.
Poznámka
• Pred prepísaním nahrávky nemôžete zvoliť iný režim nahrávania (QP, SP),
než aký má pôvodný súbor.
.
2
Nahrávanie
21
22
2
Nahrávanie
134
/ 134
EXIT
DS3400
QP DICT VCVA
00
H
00
M
10
s
33 M 25
s
Insert Rec?
134
/ 134
VERBAL
DISPLY
INDEX
DS3400
QP DICT
F
00
M 13s
4 H 33 M 06
S
E
134
/ 134
VERBAL
DISPLY
INDEX
DS3400
QP DICT
F
00
M 12s
Insert Rec
E
3
PLAY/OK
1
PLAY/OK
243
Nahrávanie
Vloženie nahrávky
Do vytvoreného súboru môžete vložiť úsek s novou nahrávkou.
Vyberte súbor, do ktorého chcete vložiť
1
novú nahrávku a spustite prehrávanie.
Počas prehrávania súboru stlačte
2
tlačidlo F1 (INSERT) na mieste, do
ktorého chcete vložiť novú nahrávku.
Na displeji sa zobrazí hlásenie [Insert Rec?].
Stlačením tlačidla REC spustite
3
nahrávanie nového úseku, ktorý
sa vloží na zvolené miesto.
Kontrolka nahrávania sa rozsvieti
naoranžovo a na displeji sa zobrazí
indikátor nahrávania
Na displeji sa bude striedať hlásenie
[Insert Rec] a údaj o zostávajúcom čase
na nahrávanie.
.
Stlačením tlačidla STOP zastavte
4
nahrávanie vloženého úseku.
Poznámky
• Čas a dátum nahrávania súboru sa aktualizuje podľa času a dátumu
nahrávania vloženého úseku.
Pred vložením nahrávky nemôžete zvoliť iný režim nahrávania (QP, SP),
•
než aký má pôvodný súbor.
Citlivosť mikrofónu (Mic Sense)
CONF
DICT
BACKEXIT
Mic Sense
Dictation
Conference
BACKEXIT
Record Menu
Rec Mode
12
Mic Sense
VCVA
025
/ 030
FOLDER
PRIOR
MENU
DS3400
E
QP DICT
New File
02
M
10
s
3 H 08 M 05
s
BACKEXIT
Mic Sense
Conference
Dictation
Set
Dictation
PLAY/OK
Citlivosť mikrofónu môžete pri nahrávaní podľa
potreby nastaviť v dvoch úrovniach: [Dictation]
pri diktovaní z blízka a [Conference], ktorá je
vhodná napríklad pri rokovaniach a malých
konferenciách. Nastavená citlivosť sa zobrazuje
na displeji v
podobe hlásenia
alebo
Tlačidlá F1, F3
Tlačidlá
PLAY
9, 0
/ OK,
+, –,
Na obrazovke [Record Menu] vyberte
1
položku [Mic Sense] a stlačte tlačidlo
PLAY / OK alebo 9.
Možnosti jednotlivých položiek menu sú
uvedené na strane 33.
Tlačidlom + alebo – vyberte režim
2
[Conference] alebo [Dictation].
Conference...Režim s vysokou
citlivosťou a všesmerovým nahrávaním.
Dictation...Režim s
.
vhodný na diktovanie.
nízkou citlivosťou
Stlačením tlačidla PLAY / OK ukončite
3
zobrazenie nastavení.
Na displeji sa rozsvieti hlásenie [Conference
Set] (aktivovaný režim konferencie) alebo
[Dictation Set] (aktivovaný režim diktovania)
opäť sa zobrazí obrazovka [Record Menu].
a
Ak stlačíte tlačidlo
nastavenie sa zruší a vrátite sa do obrazovky
[Record Menu].
položku [Rec Mode] a stlačte tlačidlo
PLAY / OK alebo 9.
Možnosti jednotlivých položiek menu sú
uvedené na strane 33.
Tlačidlom + alebo – vyberte
2
položku [QP] alebo [SP].
Tlačidlá F1, F3
Tlačidlá
PLAY
9, 0
/ OK,
+, –,
Stlačením tlačidla PLAY / OK
3
ukončite zobrazenie nastavení.
Na displeji sa rozsvieti hlásenie [QP Set]
(aktivovaný režim QP) alebo [SP Set]
(aktivovaný režim SP) a
obrazovka [Record Menu].
Ak stlačíte tlačidlo 0 alebo F1
nastavenie sa zruší a vrátite sa do obrazovky
[Record Menu].
Stlačením tlačidla F3
hodnotu a opustíte MENU.
opäť sa zobrazí
(BACK),
(EXIT) zrušíte nastavenú
Stlačením tlačidla F3 (EXIT) alebo 0
4
dokončite nastavenia.
Pri vytváraní nového súboru a počas
nahrávania sa zobrazuje nastavený režim
nahrávania.
Počas prehrávania a
režim nahrávania práve nahrávaného súboru.
zastavenia sa zobrazuje
Poznámka
• Ak chcete dosiahnuť čistý zvuk pri nahrávaní
stretnutí a prednášok, vyberte režim QP.
• Režim QP nemôžete zvoliť, ak záznamník
nastavujete do režimu DSS Classic.
Podrobné informácie nájdete v
v kapitole Prispôsobenie vlastností záznamníka
Str. 58).
(
☞
časti Nahrávanie
Spúšťanie nahrávania pri voliteľnej sile zvuku (VCVA)
VCVA
PLAY/OK
134 /134
VERBAL
DISPLY
INDEX
DS3400
QP DICT VCVA
Standby
EF
1 H 25 M 01 s
134 /134
VERBAL
DISPLY
INDEX
DS3400
QP DICT VCVA
VCVA Level 05
EF
1 H 25 M 02 s
a
b
Funkcia VCVA (spúšťanie nahrávania pri
voliteľnej sile zvuku) umožňuje automaticky
spustiť nahrávanie v
mikrofónom dosiahne zvolenú prahovú úroveň
a
automaticky pozastaviť nahrávanie v čase, keď
hladina snímaného zvuku klesne pod prahovú
úroveň. Funkcia VCVA umožňuje šetriť pamäť na
karte tým, že automaticky zastavuje nahrávanie
čase ticha, napríklad v priebehu rokovania.
v
Ak je táto funkcia aktívna, na displeji sa
zobrazuje symbol
Pre funkciu VCVA nastavte
1
Možnosti jednotlivých položiek menu
Stlačením tlačidla REC spustite
2
Ak je hlasitosť zvuku nižšia ako nastavená
okamihu, keď zvuk snímaný
.
REC
tlačidlo
Tlačidlá 9, 0
v menu možnosť [On] (zap.).
sú uvedené na strane 33.
nahrávanie.
aktivačná úroveň, nahrávanie sa približne
po 1 sekunde automaticky zastaví a
displeji bude blikať hlásenie „Stand by“.
Kontrolka nahrávania svieti naoranžovo
indikátor nahrávania
a
spustení nahrávania a bliká pri pozastavení
nahrávania.
na
sa zobrazí pri
Nastavenie úrovne spúšťania/
zastavovania nahrávania
Keď je rekordér v režime nahrávania,
pomocou tlačidiel 9 a 0 nastavte
požadovanú úroveň, pri ktorej sa má
spustiť nahrávanie.
Prahovú úroveň funkcie VCVA môžete nastaviť
v 15 úrovniach. Čím vyššia je hodnota, tým je
rekordér citlivejší na zvuk. Pri najvyššej hodnote
sa nahrávanie aktivuje aj pri veľmi slabom zvuku.
Úroveň, pri ktorej funkcia VCVA spustí nahrávanie
ôžete nastaviť podľa okolitého šumu v pozadí.
m
a Spúšťacia
úroveň (mení sa
podľa intenzity
nahrávaného
zvuku)
Indikátor úrovne
b
(pohybuje sa
doľava/doprava
podľa nastavenej
úrovne)
Poznámky
•
Úroveň, pri ktorej sa nahrávanie spustí/pozastaví,
sa tiež mení podľa zvolenej citlivosti mikrofónu
Str. 23).
(
☞
• Aby bolo nahrávanie úspešné, odporúčame
pred tým vyskúšať nastavenú úroveň spustenia/
pozastavenia nahrávania.
Ak rekordér detekuje, že vstup presahuje úroveň
•
spustenia, bodkovaná čiara indikátora úrovne sa
zmení na plnú čiaru a
rekordér spustí nahrávanie.
2
Spúšťanie nahrávania pri voliteľnej sile zvuku
25
26
2
Monitor nahrávania
Nahrávku môžete počas nahrávania počúvať
a monitorovať ju. Do konektora na pripojenie
slúchadiel zapojte slúchadlá a tlačidlami + a –
upravte hlasitosť na požadovanú úroveň.
Monitor nahrávania
Poznámka
• Keď pripájate slúchadlá alebo externý mikrofón,
konektory zasuňte až nadoraz tak, ako je to
znázornené na obrázku.
+/–
Tlačidlo hlasitosti
Prehrávanie
101 / 133
INSERT
SPEED
INDEX
DS3400
QP DICT
00 M 05 s
27M 58s
a
101 / 133
INSERT
SPEED
INDEX
DS3400
QP DICT
00 M 07 s
Volume 15
b
PLAY/OK
231
PLAY/OK
1
Prehrávanie môžete spustiť od ľubovoľného miesta.
Vyberte požadovaný súbor a stlačením
1
tlačidla PLAY / OK spustite prehrávanie.
Na displeji sa zobrazí indikátor
prehrávania
a Indikátor prehrávania
.
Tlačidlami + a – nastavte požadovanú
2
hlasitosť.
Na displeji sa zobrazí úroveň hlasitosti.
Môžete nastaviť úroveň hlasitosti 0 až 30.
b Úroveň hlasitosti
Stlačte tlačidlo STOP na mieste,
3
v ktorom chcete zastaviť prehrávanie.
2
Prehrávanie
27
28
2
Prehrávanie
Funkcie
Operácia
Zrušenie
prehrávania
Rýchle
posúvanie
dopredu (FF)
Posúvanie
dozadu
(REW)
Vyhľadávanie
smerom
Prehrávanie
dopredu (CUE)
Vyhľadávanie
smerom
dozadu (REV)
Rýchlosť
prehrávania
Jedenkrát stlačte tlačidlo 9 alebo FF pri
zastavenom prehrávaní.
Jedenkrát stlačte tlačidlo 0 alebo REW pri
zastavenom prehrávaní.
Pri zastavenom prehrávaní alebo počas prehrávania
súboru stlačte a
Pri zastavenom prehrávaní alebo počas prehrávania
súboru stlačte a
Počas prehrávania stlačte tlačidlo F2➥ Každým stlačením tlačidla F2
rýchlosť prehrávania.
Play (prehrávanie): prehrávanie normálnou
rýchlosťou.
Slow Play (spomalené prehrávanie): zníži sa
rýchlosť prehrávania (-50 %) a
„Slow play“.
Fast Play (zrýchlené prehrávanie): zvýši sa
rýchlosť prehrávania (+50 %) a
„Fast play“.
podržte tlačidlo 9 alebo FF.
podržte tlačidlo 0 alebo REW.
(SPEED).
(SPEED) za zmení
zapne sa funkcia
zapne sa funkcia
Stlačte tlačidlo PLAY / OK
alebo STOP.
Stlačte tlačidlo PLAY
alebo STOP.
Uvoľnite tlačidlo.
Uvoľnite tlačidlo.
Poznámky
• Ak jedenkrát stlačíte tlačidlo 9 alebo FF pri rýchlom posúvaní dopredu alebo dvakrát pri zastavenom
prehrávaní, rekordér zastaví na konci súboru (F.Skip).
Ak jedenkrát stlačíte tlačidlo 0 alebo REW pri posúvaní dozadu alebo dvakrát pri zastavenom prehrávaní,
•
rekordér zastaví na začiatku súboru (B.Skip). Ak stlačíte tlačidlo 0 alebo REW do 2 sekúnd, rekordér skočí
na začiatok predchádzajúceho súboru.
/ OK
Mazanie
029
/ 031
EXIT
DS3400
QP DICT
All Erase
File Erase
Cancel
3
4
PLAY/OK
2
PLAY/OK
PLAY/OK
029
/031
Mike
E
QPDICT
File Erase !
029
/ 030
DS3400
QP
DICT
Erase Done
029
/ 031
BACK
DS3400
QP DICT
File Erase
Start
Cancel
029
/031
EXIT
DS2400
E
QPDICT
All Erase
File Erase
Cancel
Vymazanie súboru
Vymazanie súboru z priečinka v rekordéri je veľmi jednoduché.
Vyberte súbor, ktorý chcete odstrániť.
1
Stlačte tlačidlo ERASE.
2
Tlačidlom + vyberte možnosť [File
3
Erase] a stlačte tlačidlo PLAY / OK.
Tlačidlom + vyberte možnosť [Start]
4
a stlačte tlačidlo PLAY / OK.
Hlásenie na displeji sa zmení na [File Erase!]
(vymazáva sa súbor!) a spustí sa mazanie.
Po vymazaní súboru sa na displeji zobrazí hlásenie
[Erase Done] (vymazané).
Čísla súborov sa automaticky nanovo priradia.
2
Mazanie
Poznámky
• Vymazaný súbor už nie je možné obnoviť.
• Súbory nemôžete mazať v týchto prípadoch:
– Súbor je uzamknutý funkciou [Lock] (
– Karta SD je uzamknutá (
☞
Str. 8).
☞
Str. 40).
29
30
2
029
/ 030
EXIT
DS3400
QP DICT
All Erase
File Erase
Cancel
3
4
PLAY/OK
2
PLAY/OK
PLAY/OK
29
/030
Mike
E
QPDICT
All Erase !
000
/ 000
DS3400
E
QP DICT
Erase Done
/ 030
BACK
DS3400
E
QP DICT
All Erase
Start
Cancel
029
/031
EXIT
DS2400
QPDICT
All Erase
File Erase
Cancel
Mazanie
Mazanie
Vymazanie všetkých súborov v priečinku
Je možné súčasne odstrániť všetky súbory v priečinku.
Vyberte priečinok, ktorý chcete vymazať.
1
Stlačte tlačidlo ERASE.
2
Tlačidlom + vyberte možnosť
3
[All Erase] a stlačte tlačidlo PLAY / OK.
Tlačidlom + vyberte možnosť
4
[Start] a stlačte tlačidlo PLAY / OK.
Hlásenie na displeji sa zmení na [All Erase!]
(vymazáva sa celý obsah!) a spustí sa
mazanie.
Po vymazaní súborov sa na displeji zobrazí
hlásenie [Erase Done] (vymazané). Uzamknuté
tomto priečinku dostanú nové poradové
súbory v
čísla vo vzostupnom poradí.
Poznámky
• Mazanie môže trvať až 10 sekúnd. Neprerušujte tento proces! Údaje sa
tým zničia.
• Súbory nemôžete mazať v týchto prípadoch:
– Súbor je uzamknutý funkciou [Lock] (
– Karta SD je uzamknutá (
☞
Str. 8).
☞
Str. 40).
Vymazanie časti súboru
PLAY/OK
2
3
134
/ 134
INSERT
SPEED
INDEX
DS3400
QP DICT
45
M
02
s
01H 55M 25
s
134 /134
EXIT
DS2400
SPDICT
45 M 02 s
01H 55M 23s
Partial Erase
134
/ 134
EXIT
DS3400
QP DICT
05
M
01
s
Partial Erase
Start
134
/ 134
EXIT
DS3400
QP DICT
45
M
32
s
Partial Erase
End
Zvolený súbor môžete čiastočne zmazať.
Spustite prehrávanie súboru, ktorého
1
časť chcete zmazať.
Stlačte tlačidlo ERASE v okamihu,
2
od ktorého chcete začať vymazávať.
Prehrávanie bude pokračovať a na displeji
sa zobrazí hlásenie [Partial Erase] (čiastočné
vymazanie).
Stlačte tlačidlo ERASE v okamihu,
3
kde chcete ukončiť vymazávanie.
Počiatočný bod (čas) úseku určeného na
vymazanie, nastavený v kroku 2, a koncový
bod (čas) určený v tomto kroku sa budú
8 sekúnd striedať na displeji.
Ak necháte prehrávanie bežať až do konca
súboru alebo po začiatok Ústnej poznámky
Str. 46), koniec úseku na čiastočné
(
☞
vymazanie sa nastaví automaticky.
Mazanie
2
Mazanie
31
2
134
/ 134
DS3400
QP DICT
1
H
20
M
35
s
Partial Erase !
134
/ 134
DS3400
QP DICT
1
H
20
M
35
s
Erase Done
PLAY/OK
4
Mazanie
Mazanie
Stlačením tlačidla ERASE potvrďte
4
vymazanie.
Hlásenie na displeji sa zmení na [Partial
Erase!] (vymazáva sa časť súboru!) a spustí
sa mazanie.
Keď sa na displeji zobrazí hlásenie [Erase Done]
(vymazané), mazanie označenej časti súboru je
dokončené.
Poznámky
• Ak tlačidlo ERASE nestlačíte do 8 sekúnd od chvíle, keď sa na displeji
začnú striedať údaje „Partial Erase Start“ (začiatok čiastočného vymazania)
„Partial Erase End“ (koniec čiastočného vymazania), rekordér sa zastaví.
a
• Vymazaný súbor už nie je možné obnoviť.
• Časti súborov nemôžete mazať v týchto prípadoch:
– Súbor je uzamknutý funkciou [Lock] (
– Prebieha prehrávanie ústnej poznámky daného súboru (
– Karta SD je uzamknutá (
☞
Str. 8).
☞
Str. 40).
Str. 46).
☞
32
3 Pokročilá obsluha
3 Pokročilá obsluha
Prehľad menu
●Ponuka nastavení (keď je rekordér zastavený, stlačte tlačidlo F3 (MENU))
Hlavné menu
Druhá vrstvaNastaveniePozri stranu
File Menu
Record
Menu
Display
Menu
Device Menu
(Na nasledujúcej
strane)
Priority
(priorita)
Pending
Lock
Work Type
(typ práce)
Information
Rec Mode
Mic Sense
VCVA
Backlight
Contrast
LED kontrolka
Language
Cancel, Set
Finished, Pending
Off, On
Editovanie typu práce a voliteľnej položky.
Zobrazia sa informácie o súbore.
QP, SP
Dictation, Conference
Off, On
On, Off
Nastavenie kontrastu 01 – 12 (predvolená
úroveň 6).
On, Off
English, Deutsch, Français, Espanol,
Italiano, Pyccком
Str. 42
Str. 41
Str. 40
Str. 43
Str. 37
Str. 24
Str. 23
Str. 25
Str. 49
Str. 51
Str. 50
Str. 48
3
Prehľad menu
33
3
34
Prehľad menu
Druhá vrstvaNastavenie
On, Off
On, Off
V poradí 5 minút, 1
1 hodina a Off (vyp.).
V poradí hodiny, minúty, rok, mesiac a deň.
Composite, Storage
Obnovenie pôvodného stavu nastavení v menu.
Inicializuje kartu.
Remain, Capacity (voľná pamäť,
celková kapacita)
Názov modelu, verzia, sériové číslo
Prehľad menu
(Na strane 33)
Device
Menu
File Menu
Beep
Cue/Rev Sound
Power Save
Time & Date
USB Class
Reset Settings
Format
Card Info.
System Info.
Poznámky
• Ponuka jazykov sa líši podľa toho, v ktorej krajine ste si výrobok zakúpili.
• Položky, ktoré sú v stĺpci „Setting“ uvedené tučným písmom, sú predvolené hodnoty.
0 minút, 30 minút,
Pozri stranuHlavné menu
Str. 52
Str. 53
Str. 14
Str. 17
Str. 57
Str. 55
Str. 54
Str. 9
Str. 56
Ako používať menu
EXIT
Main Menu
File Menu
Display Menu
Device Menu
Record Menu
BACKEXIT
Record Menu
Rec Mode
VCVA
Mic Sense
EXIT
Main Menu
File Menu
Display Menu
Device Menu
Record Menu
BACKEXIT
Rec Mode
QP
SP
PLAY/OK
Pri pohybe po jednotlivých položkách menu
sa môžete orientovať podľa tabuľky Prehľad
menu (☞ Str. 33, 34) a pri úprave nastavení
postupujte podľa nasledujúcich pokynov.
Tlačidlá F1, F3
Tlačidlá
PLAY
9, 0
Stlačte tlačidlo F3 (MENU).
Na displeji sa zobrazí hlavné menu
1
[Main Menu] (
Stlačením tlačidla + alebo –
2
sa presuňte na položku ponuky
[Main Menu], ktorú chcete nastaviť.
Str. 33).
☞
/ OK,
+, –,
Stlačte tlačidlo PLAY / OK alebo 9.
Presuňte sa na požadovanú položku vo
3
zvolenej kategórii.
Stlačením tlačidla + alebo – sa
4
presuňte na položku ponuky, ktorú
chcete nastaviť.
Stlačte tlačidlo PLAY / OK alebo 9.
Presuňte sa na požadované nastavenie
5
zvolenej položky.
Pomocou tlačidiel + a – zmeňte
6
nastavenie.
Stlačením tlačidla PLAY / OK
7
ukončite zobrazenie nastavení.
Ak stlačíte tlačidlo 0 alebo F1 (BACK),
nastavenie sa zruší a vrátite sa do ponuky.
Stlačením tlačidla F3 (EXIT) zrušíte nastavenú
hodnotu a opustíte MENU.
Stlačením tlačidla F3 (EXIT) alebo 0
8
dokončite nastavenia.
3
Ako používať menu
35
3
36
Voľba priečinkov a súborov
FOLDER
QP DICT
Folder A
A
B
C
D
E
Folder B
Folder C
Folder D
Folder E
EXIT
FOLDER
QP DICT
Folder A
A
B
C
D
E
Folder B
Folder C
Folder D
Folder E
EXIT
001 / 010
FOLDER
PRIOR
MENU
DS3400
QP DICT VCVA
00M 00 s
05 M 00s
C
a
b
PLAY/OK
FOLDER
QP DICT
Folder A
A
B
C
D
E
F
Folder B
Folder C
Folder D
Folder E
Folder F
EXIT
Voľba súboru
Voľba priečinkov a súborov
Voľba priečinka
Počas zastavenia rekordéra stlačte
1
tlačidlo F1 (FOLDER).
Zobrazí sa zoznam priečinkov.
Tlačidlom + alebo – vyberte priečinok
2
a stlačte tlačidlo PLAY / OK.
Tým zmeníte aktuálny priečinok.
Priečinky môžete vyberať pomocou
tlačidla F1 (FOLDER).
Tlačidlo F1
Tlačidlá
/ OK,
PLAY
9, 0
+, –,
Kým sa na displeji zobrazuje súbor,
1
stlačte tlačidlo 9 alebo 0.
Tým prejdete na ďalší súbor, pričom sa
zobrazí poradové číslo súboru v rámci
priečinka.
a Číslo aktuálneho
súboru
Celkový počet
b
nahratých
súborov
priečinku
v
Posúvač
Posúvač sa zobrazuje vtedy, keď na displeji
nie je možné zobraziť všetky položky v menu
alebo zozname.
EXIT
Information
File Name
DS3 4 0 0 06. D S 2
03
M15D
2009Y 12:23
PM
Author ID
Rec Time
BACK
DS3400
PLAY/OK
Zobrazenie informácií o súbore (Information)
BACKEXIT
File Menu
Pending
Lock
Priority
Work Type
Information
Na displeji rekordéra si môžete prezerať rôzne
informácie o
zvolenom súbore.
Tlačidlá
PLAY / OK, 9
Vyberte súbor, o ktorom si chcete
1
prezrieť informácie.
Postup pri voľbe súboru nájdete na
strane 36.
Na obrazovke [File Menu] vyberte
2
položku [Information] a stlačte
tlačidlo PLAY / OK alebo 9.
Zobrazia sa informácie o súbore.
Možnosti jednotlivých položiek menu
sú uvedené na strane 33.
Zobrazované informácie
Zobrazia sa tieto informácie:
[File Name]...Názov súbor
[Rec Time]...
[Author ID]...
[Work Type]...
• Keď z PC do rekordéra prenášate súbor, pre ktorý
sú nastavené položky Work Type (typ práce) alebo
Option Item (voliteľná položka), v
Information (informácie o súbore) sa zobrazujú
informácie.
zobrazení File
3
Zobrazenie informácií o súbore
37
3
38
Uzamykanie prístroja
Unlock Device
Enter Password
Unlock Device
Enter Password
Unlock Device
Enter Password
Unlock Device
Enter Password
ENTER
PLAY/OK
Pomocou funkcie uzamknutia prístroja môžete
znemožniť manipuláciu so záznamníkom.
Overenie pomocou hesla slúži ako ochrana
údajov aj pri strate záznamníka, alebo ak
záznamník necháte bez dozoru.
Heslo je možné nastaviť pomocou softvéru
Player (
DSS
Str. 59).
☞
Tlačidlo F2
Uzamykanie prístroja
Odomknutie záznamníka
Ak je nastavené heslo, rekordér po zapnutí
zobrazí výzvu na jeho zadanie.
Záznamník odomknite nasledovným spôsobom.
Pri prvom zapnutí záznamníka je predvolené
heslo „0000“.
Tlačidlá
PLAY
9, 0
/ OK,
+, –,
Odomknutie záznamníka
pomocou hesla
Pomocou tlačidiel +, –, 9 alebo 0
1
presuňte kurzor na číslicu, ktorú
chcete vložiť.
Miesto, ktoré zadávate
Kurzor
Stlačením tlačidla PLAY / OK vložte
2
označenú číslicu.
Na mieste prvej číslice hesla sa zobrazí
3
Ak sa zadané štvormiestne číslo zhoduje
a blikajúci kurzor sa presunie na
znak
*
ďalšie miesto (doprava). Zopakovaním
1 a 2 zadajte všetky štyri číslice.
bodov
Kedykoľvek pri zadávaní hesla môžete
stlačiť tlačidlo ERASE, čím vymažete
poslednú zadanú číslicu a
na predchádzajúcu pozíciu (doľava).
Po zadaní všetkých štyroch číslic
stlačte tlačidlo F2 (ENTER).
s nastaveným heslom, zobrazí sa úvodné
hlásenie a záznamník môžete začať používať.
kurzor sa vráti
Unlock Device
Enter Password
Device is
Locked
09 : 59
Režim dočasného zablokovania
po neúspešnom overení
Po piatich neúspešných pokusoch
o zadanie hesla prejde záznamník do režimu
dočasného zablokovania na 10 minút.
Po 10 minútach sa informácie o
zadaných heslách vymažú a záznamník sa
vráti na obrazovku zadávania hesla.
neúspešne
Uzamykanie prístroja
3
Uzamykanie prístroja
39
3
40
Zamykanie súborov (Lock)
PLAY/OK
BACKEXIT
File Menu
Pending
Priority
Lock
Work Type
Information
029
/ 030
BACKEXIT
Lock
OnC
Off
029
/030
BACKEXIT
Lock
OnC
Off
File Lock
On
029
/ 030
FOLDER
PRIOR
MENU
DS3400
E
QP CONF
New File
02
M
10
s
3 H 08 M 05
s
Ak súbor uzamknete funkciou [Lock], bude
označený symbolom
neúmyselným vymazaním. Takto uzamknutý
súbor sa nevymaže ani pri operácii mazania
všetkých súborov v
a chránený pred
priečinku.
Zamykanie súborov
Vyberte súbor, ktorý chcete uzamknúť.
1
Na obrazovke [File Menu] vyberte
2
položku [Lock] a stlačte tlačidlo
PLAY / OK alebo 9.
Možnosti jednotlivých položiek menu
sú uvedené na strane 33.
Tlačidlá F1, F3
Tlačidlá
PLAY
9, 0
/ OK,
+, –,
Tlačidlom + alebo – vyberte možnosť
3
[On] (zap.) alebo [Off] (vyp.).
On...Uzamknutie súboru a zabránenie
vymazaniu.
Na displeji sa zobrazí symbol
Off...Zrušenie uzamknutia súboru
umožnenie vymazania.
a
Stlačením tlačidla PLAY / OK
4
ukončite zobrazenie nastavení.
Na displeji sa rozsvieti hlásenie [File Lock
On] (uzamknutie súboru zapnuté) alebo
[File Lock Off] (uzamknutie súboru vypnuté)
opäť sa zobrazí obrazovka [File Menu].
a
Ak stlačíte tlačidlo
nastavenie sa zruší a vrátite sa do obrazovky
[File Menu].
Stlačením tlačidla F3
hodnotu a opustíte MENU.
Stlačením tlačidla F3 (EXIT) alebo 0
5
dokončite nastavenia.
0 alebo F1
(EXIT) zrušíte nastavenú
.
(BACK),
Neuzavreté súbory (Pending)
BACKEXIT
File Menu
Pending
Lock
Priority
Work Type
Information
029
/ 030
BACKEXIT
Pending
Pending
Finished
029
/030
BACKEXIT
Pending
Finished
Pending
Set
029
/ 030
FOLDER
PRIOR
MENU
DS3400
E
QP CONF
New File
02
M
10
s
3
H
08
M
05
s
PLAY/OK
Ak súboru priradíte stav [Pending], súbor bude
označený ako „Pending file“ (Neuzavretý súbor)
a displeji sa zobrazí symbol editovania
a n
Ak je nastavenie „Download file“ v softvéri
DSS Player nastavené na možnosť „Finished
file“, súbory označené ako [Pending] (Neuzavreté)
sa pri presúvaní do počítača neprenesú, ale
prenesú sa len editované súbory, označené
ko [Finished] (Uzavreté).
a
Podrobné informácie nájdete v časti Nahrávanie
v kapitole Prispôsobenie vlastností záznamníka
(
Str. 58).
☞
Tlačidlá F1, F3
Tlačidlá
/ OK,
PLAY
9, 0
.
+, –,
Na obrazovke [File Menu] vyberte
1
položku [Pending] a stlačte tlačidlo
PLAY / OK alebo 9.
Možnosti jednotlivých položiek menu
sú uvedené na strane 33.
Tlačidlom + alebo – vyberte možnosť
2
[Pending] alebo [Finished].
Pending...Nastavenie súboru na editovanie.
Na displeji sa zobrazí symbol
Finished...Nastavenie súboru ako už
editovaného.
.
Stlačením tlačidla PLAY / OK
3
ukončite zobrazenie nastavení.
Na displeji sa rozsvieti hlásenie [Pending
Set] alebo [Finished Set] a opäť sa zobrazí
obrazovka [File Menu].
Ak stlačíte tlačidlo 0 alebo F1
nastavenie sa zruší a vrátite sa do obrazovky
[File Menu].
Stlačením tlačidla F3
hodnotu a opustíte MENU.
(EXIT) zrušíte nastavenú
(BACK),
Stlačením tlačidla F3 (EXIT) alebo 0
4
dokončite nastavenia.
3
Neuzavreté súbory
41
3
42
Nastavenie úrovne priority (Priority)
029
/ 030
FOLDER
PRIOR
MENU
DS3400
QP DICT
0
H00M
00
s
15 H 22 M 40
s
a
BACKEXIT
File Menu
Pending
Lock
Priority
Work Type
Information
029
/ 030
BACKEXIT
E
Priority
Set
Cancel
PLAY/OK
V predvolenom nastavení je tlačidlu F2 priradená
funkcia
nastavovania priority. Toto nastavenie môžete
vykonávať aj pomocou ponuky.
Každému súboru s
určitú úroveň priority. Môžete si zvoliť úroveň
„HIGH“ alebo „NORMAL“. Predvolená úroveň
„Normal“.
je
Nastavenie úrovne priority
Nastavenie úrovne priority súboru
Nastavenie pomocou
F2 (PRIOR)
tlačidla
Vyberte si súbor, ktorého prioritu
1
chcete nastaviť, a stlačte tlačidlo
F2 (PRIOR).
Každým stlačením tlačidla F2 (PRIOR)
sa zmení úroveň priority (HIGH/NORMAL).
Ak vyberiete úroveň HIGH, na obrazovke
sa zobrazí symbol
Prioritu môžete rovnakým spôsobom nastaviť
aj po vytvorení nového súboru.
nahrávkou môžete priradiť
Tlačidlo F2
Tlačidlá
PLAY
9, 0
.
a Indikátor priority
/ OK,
+, –,
Nastavenie prostredníctvom menu
Vyberte súbor, ktorého prioritu
1
chcete nastaviť.
Na obrazovke [File Menu] vyberte
2
položku [Priority] a stlačte tlačidlo
PLAY / OK alebo 9.
Tlačidlom + alebo – vyberte možnosť
3
[Set] alebo [Cancel] a stlačte tlačidlo
PLAY / OK.
[Set]...úroveň High (vysoká).
[Cancel]...úroveň Normal.
Nastavenie ID autora a typu práce
ID 1
ID 2
ID 3
ID10
EXIT
Author ID
AUTHOR A
AUTHOR B
AUTHOR D
AUTHOR E
AUTHOR F
AUTHOR C
PLAY/OK
Každý súbor s nahrávkou v záznamníku
obsahuje v hlavičke aj ID autora a typ práce.
Ak chcete v záznamníku používať viacero ID
autora a typov práce, pomocou priloženého
softvéru DSS Player vytvorte a preneste
do záznamníka zoznam údajov (zoznam
ID autorov a typov práce). Podrobnejšie
informácie sa dozviete prostredníctvom
online pomocníka softvéru DSS Player
(☞ Str. 62).
Predvolené ID autora je DS3400.
Tlačidlá F1, F2, F3
Tlačidlá PLAY / OK,
+, –, 9, 0
Nastavenie ID autora
Zapnite záznamník.
Ak ste prostredníctvom softvéru DSS Player
1
nastavili možnosť [Prompt for author ID at
Power-on] (
zoznam zaregistrovaných ID autorov.
Pomocou tlačidla + alebo – v zoznamu
2
vyberte ID autora, ktoré chcete priradiť
tomuto záznamníku.
Stlačením tlačidla PLAY / OK
3
nastavte ID.
Ak v záznamníku existuje viacero ID autora,
zobrazí sa zoznam ID.
Str. 59), po zapnutí sa zobrazí
☞
Zoznam autorov
Poznámka
• Môžete zaregistrovať až 10 ID autorov (maximálne
so 16 znakmi).
3
Nastavenie ID autora a typu práce
43
3
44
Nastavenie ID autora a typu práce
Type 1
Type 2
Type 3
Type 10
SCAN
EXIT
E
029/030
Work T y p e 1
Work T y p e 2
Work T y p e 4
Work T y p e 5
Work T y p e 6
Work T y p e 3
BACKEXIT
File Menu
Pending
Lock
Priority
Work Type
Information
EDIT
EXIT
029/030
Work Type
Letter
Reference No
Subject
BACK
EXIT
E
029/030
Work Type
MRI
12345678901234
DEP
BACK
Select From
Work Type List
Edit Work Type
Nastavenie typu práce
V softvéri DSS Player môžete vytvoriť a preniesť
do záznamníka až 10 rôznych typov práce. Každý
yp práce môže mať priradených až 10 voliteľných
t
položiek. Typy práce a voliteľné položky je možné
používať na vyplnenie informácií v hlavičke
súboru s nahrávkou. Podrobné informácie
o registrácií/nastavení a voliteľných položkách
v softvéri DSS Player nájdete v online
pomocníkovi softvéru DSS Player (☞ Str. 62).
Počas zastavenia rekordéra stlačte
1
Nastavenie ID autora a typu práce
tlačidlo NEW.
Ak ste prostredníctvom softvéru DSS Player
nastavili možnosť [Prompt for Worktype ID
on new recordings.] (
sa zobrazí zoznam typov práce prenesených
do záznamníka.
Pomocou tlačidla + alebo – vyberte
2
požadovaný typ práce v zozname
typov práce.
Stlačením tlačidla PLAY / OK vložte
3
označený typ práce.
Do hlavičky nového súboru sa zapíše zvolený
typ práce a maximálne 10 voliteľných položiek
zaregistrovaných pre daný typ práce.
Po aktivovaní voliteľných položiek sa zobrazí
obrazovka na zadávanie informácií o
(Str. 45), kde môžete zadať potrebné
hodnoty. Podrobnejšie informácie sa
dozviete prostredníctvom online pomocníka
softvéru DSS Player (
Str. 59), po zapnutí
☞
Zoznam typov
práce
Str. 62).
☞
súbore
Editovanie typu práce
Informácie o type práce v zaznamenaných
alebo prenesených súboroch je možné upraviť
prostredníctvom nastavení ponuky záznamníka
Str. 33)
(
☞
Vyberte súbor, ktorého informáciu
1
o type práce chcete upravovať
(☞ Str. 36).
Na obrazovke [File Menu] vyberte
2
položku [Work Type] a stlačte tlačidlo
PLAY / OK alebo 9.
Zobrazí sa obrazovka s nastaveniami
typu práce.
Stlačte tlačidlo F2 (EDIT).
Zobrazí sa obrazovka na potvrdenie
3
metódy úprav.
Tlačidlom + alebo – vyberte možnosť
4
[Edit Work Type] alebo [Select From
Work Type List] a stlačte tlačidlo
PLAY / OK.
Edit Work Type...zobrazí sa obrazovka na
zadávanie informácií o súbore (
kde môžete upravovať údaje v rámci typu
práce priradeného tomuto súboru.
Select from Work Type List...umožňuje
vybrať iný typ práce v
zozname typov prác.
Str. 45),
☞
Nastavenie ID autora a typu práce
SCAN
FINISH
EXIT
E
029/030
Work Type
Letter
Reference No
Subject
012
FINISH
EXIT
E
0 1
BACK
Reference No
c
FINISH
EXIT
E
0 1
0123456789#,-&
BACK
Reference No
OPQRSTUVWXZ_@
ABCDEFGHIJKLMN
a
b
d
Zadanie hodnoty voliteľnej položky
Stlačením tlačidla + alebo – na
1
obrazovke zadávania informácií
o súbore vyberte cieľovú voliteľnú
položku, a potom stlačte tlačidlo
PLAY / OK.
Zobrazí sa obrazovka, na ktorej môžete
zadávať údaje.
Pri zadávaní hodnoty voliteľnej položky do
nového súboru alebo do súboru so zmeneným
typom práce je možné zadať iba platné znaky
softvéri DSS Player.
určené v
Obrazovka
zadávania údajov
súbore
o
Vkladanie znakov.
Pri zadávaní znakov dodržiavajte nasledujúci
2
postup.
● Výber znaku
Tlačidlá
● Potvrdenie výberu znaku
Tlačidlo PLAY /
● Určenie miesta, na ktoré sa má vložiť
Stlačením tlačidla +, keď je kurzor v
Tlačidlo9... Každým stlačením tlačidla sa
+, –, 0, 9... Pohybom kurzora
nahor, nadol, doľava alebo doprava a stlačením
tlačidla vyberte znak (čísla, písmená alebo
symboly) zobrazený v
potvrďte výber znaku.
zvolený znak
okna klávesnice, kurzor zmizne. Miesto vloženia
rámci oblasti zobrazenia zadávanej hodnoty
v
sa zmení z blikajúceho na zvýraznené. Keď je
miesto vloženia zvýraznené, dá sa presunúť.
miesto vloženia posunie o
(doprava). Miesto vloženia je možné posunúť
OK... Pomocou toho tlačidla
Obrazovka
zadávania hodnoty
voliteľnej položky
okne klávesnice.
hornej časti
jedno miesto ďalej
maximálne na miesto vedľa (napravo od)
posledného znaku.
Tlačidlo0... Každým stlačením tlačidla sa
miesto vloženia posunie o
(späť). Miesto vloženia je možné presunúť až
prvému znaku.
k
Tlačidlo –... Miesto vloženia sa zmení zo
zvýrazneného na blikajúce. Kurzor svieti na
reťazci 0 v
výber znakov.
Zvolený znak sa vsunie na určené miesto. Ak už
na zvolenom mieste je vložený znak, znaky za
kurzorom sa posunú o
● Maximálny počet vložených znakov
Hodnotu voliteľnej položky je možné zadať až po
počet znakov určený nižšie. Proces zadávania
údajov si môžete zjednodušiť nastavením
predvolených hodnôt voliteľných položiek.
Hodnota voliteľnej položky... 20 znakov
● Zmazanie vloženého údaja
Pri zadávaní znakov stlačte tlačidlo
F1
a nakoniec stlačte tlačidlo PLAY/OK... Tým sa
vymaže vložený údaj v danej položke a vrátite sa
na obrazovku zadávania informácií o súbore.
Pri zadávaní znakov stlačte tlačidlo F3
vyberte možnosť [Yes], a nakoniec stlačte
tlačidlo PLAY/OK... Tým sa vymažú všetky
uložené údaje v
do zastaveného stavu v novom súbore alebo do
stavu pred vstupom do ponuky.
rámci okna klávesnice a umožňuje
(BACK), vyberte možnosť [Yes],
jedno miesto dozadu
jedno miesto doprava.
(EXIT),
položkách a záznamník sa vráti
Oblasť zobrazenia
a
zadávanej
hodnoty
Okno klávesnice
b
c Miesto vloženia
d Kurzor
Stlačte tlačidlo F2 (FINISH).
Záznamník sa vráti na obrazovku zadávania
3
údajov o súbore.
Po vytvorení nového súboru a zadaní typu
práce znova stlačte tlačidlo F2 (FINISH) na
obrazovke informácií o
súbore, čím prejdete
do zastaveného stavu v novom súbore.
3
Nastavenie ID autora a typu práce
45
3
46
029 / 030
VERBAL
DISPLY
INDEX
DS3400
QP DICT
10 M 56 s
Verbal Comment
22M 40 s
E
F
029 / 030
INSERT
SPEED
INDEX
DS3400
QP DICT
10 M 56 s
Verbal Comment
22M 40 s
029
/ 030
DS3400
QP DICT
Verbal Comment
Cancel
Clear
Ústna poznámka
PLAY/OK
Záznam, ktorý ste nahrali so stlačeným tlačidlo
m F1 (VERBAL), sa do súboru uloží na pozíciu,
ktoré je v hlavičke súboru označená ako ústna
poznámka.
Prostredníctvom softvéru DSS Player môžete
ústne poznámky pohotovo vyhľadávať
prehrávať, čo je užitočné napríklad na
a
odovzdávanie pokynov prepisovateľom.
Ústna poznámka
Vloženie ústnej poznámky
1
Zvukový záznam vytvorený v čase, keď ste
Tlačidlo F1
Tlačidlá
PLAY
–, 9, 0
Tlačidlo ERASE
Keď je rekordér v režime nahrávania,
stlačte a podržte tlačidlo F1 (VERBAL)
a keď chcete zastaviť nahrávanie,
uvoľnite ho.
držali stlačené tlačidlo F1 (VERBAL), sa uloží
ako ústna poznámka.
/ OK,
+,
Vyhľadanie ústnej poznámky
Počas prehrávania súboru stlačte
2
a podržte tlačidlo 9 alebo 0.
Po dosiahnutí pozície s ústnou poznámkou
sa záznamník zastaví na 1 sekundu.
Vymazanie ústnej poznámky
Počas prehrávania ústnej poznámky
3
stlačte tlačidlo ERASE.
Tlačidlom + vyberte možnosť [Clear]
4
a stlačte tlačidlo PLAY / OK.
Ústna poznámka sa vymaže.
Poznámky
• V jednom súbore môžete vytvoriť maximálne
32 ústnych poznámok.
• Ak je súbor uzamknutý alebo určený len na
čítanie, alebo ak je uzamknutá pamäťová karta
SD, ústnu poznámku nie je možné vymazať.
vymazávaním zrušte uvedené nastavenia.
Pred
• Ak ste záznamník nastavili do režimu DSS Classic,
ústne poznámky nie je možné nahrávať.
Podrobné informácie nájdete v
v kapitole Prispôsobenie vlastností záznamníka
Str. 58).
(
☞
časti Nahrávanie
Indexové značky
PLAY/OK
029
/ 030
INSERT
SPEED
INDEX
DS3400
QP DICT
3
H
10
M
56
s
22M 40
s
Index 01 Set
029
/ 030
INSERT
SPEED
INDEX
DS3400
QP DICT
3
H
10
M
56
s
22M 40
s
Index 01 Clear
029
/ 030
INSERT
SPEED
INDEX
DS3400
QP DICT
3
H
10
M
56
s
22M 40
s
Index 01
Počas nahrávania alebo prehrávania môžete do
súboru vložiť indexové značky. Indexové značky
umožňujú rýchlo a
dôležité alebo významné časti nahrávky.
jednoducho vyhľadávať
Tlačidlo F3
Tlačidlá
9, 0
Tlačidlo
ERASE
Vloženie indexovej značky
Keď je rekordér v režime nahrávania
1
alebo prehrávania, stlačením tlačidla
F3 (INDEX) vložíte indexovú značku.
Na displeji sa zobrazí číslo indexovej značky.
Vyhľadanie indexovej značky
Počas prehrávania súboru stlačte
2
a podržte tlačidlo 9 alebo 0.
Po dosiahnutí indexovej značky sa rekordér
zastaví na 1 sekundu.
Vymazanie indexovej značky
Vyhľadajte indexovú značku, ktorú
3
chcete vymazať.
Keď sa na displeji zobrazuje číslo
4
indexovej značky počas približne
2 sekúnd, stlačte tlačidlo ERASE.
Indexová značka sa vymaže.
Poznámky
• V jednom súbore môžete vytvoriť maximálne
32 indexových značiek.
• Ak je súbor uzamknutý alebo určený len na
čítanie, alebo ak je uzamknutá pamäťová karta
SD, indexovú značku nie je možné vymazať.
vymazávaním zrušte uvedené nastavenia.
Pred
3
Indexové značky
47
3
48
Jazyk (Language)
BACKEXIT
Display Menu
Backlight
12
Contrast
LED
Language
PLAY/OK
BACKEXIT
Language
English
BACKEXIT
Language
English
English
Set
Môžete si zvoliť jazyk používaný na displeji
rekordéra.
Ponuka jazykov sa líši podľa toho, v
krajine ste si výrobok zakúpili.
Jazyk
Na obrazovke [Display Menu] vyberte
1
položku [Language] (jazyk) a stlačte
tlačidlo PLAY / OK alebo 9.
Možnosti jednotlivých položiek menu
sú uvedené na strane 33.
ktorej
Tlačidlá F1, F3
Tlačidlá
PLAY / OK,
9, 0
+, –,
Tlačidlami + a – nastavte
2
požadovaný jazyk.
English...Zobrazenia budú v angličtine.
Deutsch...Zobrazenia budú v
Français...Zobrazenia budú vo francúzštine.
Espanol...Zobrazenia budú v
Italiano...Zobrazenia budú v
Pyccком...Zobrazenia budú v
Stlačením tlačidla PLAY / OK ukončite
3
zobrazenie nastavení.
Jazyk zobrazení sa zmení a vrátite sa do
obrazovky [Display Menu].
Ak stlačíte tlačidlo 0 alebo F1
nastavenie sa zruší a vrátite sa do obrazovky
[Display Menu].
Stlačením tlačidla F3
hodnotu a opustíte MENU.
Stlačením tlačidla F3 (EXIT) alebo 0
4
dokončite nastavenia.
nemčine.
španielčine.
taliančine.
ruštine.
(BACK),
(EXIT) zrušíte nastavenú
Poznámka
• Ponuka jazykov sa líši podľa toho, v ktorej krajine
ste si výrobok zakúpili.
Podsvietenie (Backlight)
BACKEXIT
Display Menu
Backlight
12
Contrast
LED
Language
BACKEXIT
Backlight
On
Off
PLAY/OK
Ak je podsvietenie displeja nastavené na
možnosť [On] (zap.), displej sa podsvieti približne
na 10 sekúnd po stlačení ktoréhokoľvek tlačidla.
Táto funkcia umožňuje vidieť údaje na displeji aj
úplnej tme.
v
Tlačidlá F1, F3
Tlačidlá
PLAY / OK,
9, 0
Na obrazovke [Display Menu] vyberte
1
položku [Backlight] (podsvietenie)
a stlačte tlačidlo PLAY / OK alebo 9.
Možnosti jednotlivých položiek menu sú
uvedené na strane 33.
+, –,
Tlačidlom + alebo – vyberte možnosť
2
[On] (zap.) alebo [Off] (vyp.).
On...Podsvietenie je aktivované.
Off...Podsvietenie je deaktivované.
Rekordér môžete nastaviť tak, aby sa kontrolka
nahrávania nerozsvietila.
LED kontrolka
(Kontrolka
nahrávania)
LED kontrolka
Na obrazovke [Display Menu] vyberte
1
položku [LED] (LED kontrolka) a stlačte
tlačidlo PLAY / OK alebo 9.
Možnosti jednotlivých položiek menu
sú uvedené na strane 33.
Tlačidlá F1, F3
Tlačidlá
PLAY / OK,
9, 0
+, –,
Tlačidlom + alebo – vyberte možnosť
2
[On] (zap.) alebo [Off] (vyp.).
On...LED kontrolka je aktívna.
Off...LED kontrolka je neaktívna.
Stlačením tlačidla PLAY / OK
3
ukončite zobrazenie nastavení.
Na displeji sa rozsvieti hlásenie [On Set]
(aktivované) alebo [Off Set] (deaktivované)
opäť sa zobrazí obrazovka [Display Menu].
a
Ak stlačíte tlačidlo
nastavenie sa zruší a vrátite sa do obrazovky
[Display Menu].
Stlačením tlačidla F3
hodnotu a opustíte MENU.
Stlačením tlačidla F3 (EXIT) alebo 0
4
dokončite nastavenia.
0 alebo F1
(EXIT) zrušíte nastavenú
(BACK),
Nastavenie kontrastu LCD displeja (Contrast)
BACKEXIT
Display Menu
Backlight
12
Contrast
LED
Language
PLAY/OK
BACKEXIT
Contrast
+
-
Level
06
BACKEXIT
Contrast
+
-
Level
06
Level 06
Set
Kontrast displeja môžete nastaviť na
úroveň 01 až 12.
Tlačidlá F1, F3
Tlačidlá
PLAY / OK,
9, 0
Na obrazovke [Display Menu] vyberte
1
položku [Contrast] (kontrast) a stlačte
tlačidlo PLAY / OK alebo 9 button.
Možnosti jednotlivých položiek menu sú
uvedené na strane 33.
+, –,
Tlačidlami + a – nastavte požadovaný
2
kontrast.
Úroveň kontrastu LCD displeja je možné
nastaviť v rozsahu od 01 do 12.
Stlačením tlačidla PLAY / OK
3
ukončite zobrazenie nastavení.
Nastaví sa zvolená úroveň jasu a vrátite
sa do obrazovky [Display Menu].
Ak stlačíte tlačidlo
nastavenie sa zruší a vrátite sa do obrazovky
[Display Menu].
Stlačením tlačidla F3
hodnotu a opustíte MENU.
Stlačením tlačidla F3 (EXIT) alebo 0
4
dokončite nastavenia.
0 alebo F1
(EXIT) zrušíte nastavenú
(BACK),
3
Nastavenie kontrastu LCD displeja
51
3
52
Systémové zvuky (Beep)
PLAY/OK
BACKEXIT
Device Menu
12
Cue/Rev Sound
Beep
Reset Settings
USB Class
Time & Date
Power Save
BACKEXIT
Beep
On
Off
Ak je táto položka nastavená na možnosť [On]
(zap.), rekordér bude pípať pri stláčaní tlačidiel
pri chybách.
a
Systémové zvuky
Na obrazovke [Device Menu] vyberte
1
položku [Beep] (systémové zvuky)
a stlačte tlačidlo PLAY / OK alebo 9.
Možnosti jednotlivých položiek menu sú
uvedené na strane 34.
Tlačidlá F1, F3
Tlačidlá
PLAY / OK,
9, 0
+, –,
Tlačidlom + alebo – vyberte možnosť
2
[On] (zap.) alebo [Off] (vyp.).
On...Systémové zvuky sú aktivované.
Off...Systémové zvuky sú deaktivované.
Stlačením tlačidla PLAY / OK
3
ukončite zobrazenie nastavení.
Na displeji sa rozsvieti hlásenie [On Set]
(aktivované) alebo [Off Set] (deaktivované)
opäť sa zobrazí obrazovka [Device Menu].
a
Ak stlačíte tlačidlo
nastavenie sa zruší a vrátite sa do obrazovky
[Device Menu].
Stlačením tlačidla F3
hodnotu a opustíte MENU.
Stlačením tlačidla F3 (EXIT) alebo 0
4
dokončite nastavenia.
0 alebo F1
(EXIT) zrušíte nastavenú
(BACK),
Zvuk vyhľadávania dopredu/dozadu (Cue/Rev Sound)
BACKEXIT
Device Menu
USB Class
Reset Settings
Beep
Cue/Rev Sound
Power Save
Time & Date
BACKEXIT
Cue/Rev Sound
On
Off
PLAY/OK
Je možné zapnúť alebo vypnúť zvuky
prehrávania vyhľadávania dopredu (Cue)
dozadu (Rev) (
a
Na obrazovke [Device Menu] vyberte
1
položku [Cue/Rev Sound] a stlačte
tlačidlo PLAY / OK alebo 9.
Možnosti jednotlivých položiek menu sú
uvedené na strane 34.
☞
Str. 28).
Tlačidlá F1, F3
Tlačidlá
PLAY / OK,
9, 0
+, –,
Tlačidlom + alebo – vyberte možnosť
2
[On] (zap.) alebo [Off] (vyp.).
On...Zvuk vyhľadávania dopredu (Cue)/
dozadu (Rev) je zapnutý.
Off...Zvuk vyhľadávania dopredu (Cue)/
dozadu (Rev) je vypnutý.
Stlačením tlačidla PLAY / OK
3
ukončite zobrazenie nastavení.
Na displeji sa rozsvieti hlásenie [On Set]
(aktivované) alebo [Off Set] (deaktivované)
opäť sa zobrazí obrazovka [Device Menu].
a
Ak stlačíte tlačidlo
nastavenie sa zruší a vrátite sa do obrazovky
[Device Menu].
Stlačením tlačidla F3
hodnotu a opustíte MENU.
Stlačením tlačidla F3 (EXIT) alebo 0
4
dokončite nastavenia.
0 alebo F1
(EXIT) zrušíte nastavenú
(BACK),
3
Zvuk vyhľadávania dopredu/dozadu
53
3
54
Format
Data will be
cleared
BACK
EXIT
Device Menu
Cue/Rev Sound
12
Power Save
Time & Date
USB Class
Reset Settings
Format
BACK
EXIT
Format
Start
Cancel
PLAY/OK
Formátovanie pamäťovej karty (Format)
Karty, ktoré ste predtým používali v prístrojoch
inej značky než Olympus, alebo karty, ktoré
rekordér nerozpoznal, musíte pred použitím
naformátovať v
Postup pri formátovaní je uvedený
v
nasledujúcom texte.
Formátovaním sa nedajú inicializovať nastavenia
v
ponuke rekordéra. Inicializáciu položiek
ponuky vykonajte prostredníctvom softvéru
DSS
Player alebo pomocou položky [Reset
Settings] v ponuke rekordéra.
rekordéri.
Formátovanie pamäťovej karty
Tlačidlá
PLAY / OK,
–, 9, 0
+,
Na obrazovke [Format] vyberte
1
položku [Device Menu] a stlačte
tlačidlo PLAY / OK alebo 9.
Možnosti jednotlivých položiek ponuky
sú uvedené na strane 34.
Tlačidlami + a – vyberte
2
možnosť [Start].
Stlačením tlačidla PLAY / OK potvrďte
3
výber možnosti [Start].
BACK
EXIT
Format
Are You Sure?
Start
Cancel
Format
Format !
Format
Format Done
BACKEXIT
Device Menu
Cue/Rev Sound
Power Save
Time & Date
USB Class
Reset Settings
Format
Formátovanie pamäťovej karty (Format)
Opätovným stlačením tlačidla +
4
alebo – vyberte možnosť [Start].
Opätovným stlačením tlačidla PLAY / OK
5
spustite proces formátovania.
Po dokončení formátovania sa zobrazí hlásenie
[Format Done].
Inicializácia nastavení v ponuke
rekordéra (Reset Settings)
Ak chcete vrátiť nastavenia v ponuke
rekordéra do stavu, v akom boli v čase
zakúpenia (počiatočné nastavenia),
vyberte položku [Reset Settings] v
[Device Menu], alebo túto operáciu
vykonajte pomocou softvéru DSS Player.
ponuke
Poznámky
• Čas potrebný na naformátovanie karty závisí od jej
kapacity. V priebehu formátovania nevykonávajte
nasledujúce operácie. Prerušením formátovania
poškodia údaje alebo karta.
sa
– Nevyberajte kartu zo záznamníka.
– Nevyberajte batérie zo záznamníka.
• Naformátovaním sa vymažú všetky údaje na karte,
vrátane uzamknutých súborov.
•
Ak vložíte nenaformátovanú kartu, rekordér
automaticky zobrazí menu na formátovanie.
Uzamknuté karty SD nie je možné inicializovať.
•
• Pri formátovaní v rekordéri sa použije rýchle
formátovanie (Quick Format). Pri formátovaní
karty sa obnovia („vynulujú“) informácie na správu
súborov, a
Ak dávate kartu niekomu inému, alebo ak kartu
likvidujete, dávajte pozor, pretože by mohlo
dôjsť k
odporúčame vám ju fyzicky zničiť.
dáta na karte sa úplne nevymažú.
úniku dát z karty. Ak kartu likvidujete,
3
Formátovanie pamäťovej karty
55
3
56
Zobrazenie systémových informácií (System info.)
PLAY/OK
BACKEXIT
Device Menu
Time & Date
12
USB Class
Reset Settings
Format
Card info.
System Info.
BACKEXIT
System Info.
Model Name
DS-3400
Version
1.00
Serial
123456789
Umožňuje zobraziť systémové informácie
o rekordéri, ako [Model Name] (názov modelu),
[Version] (verzia) a [Serial] (sériové číslo).
Rekordér umožňuje zobraziť informácie o karte
(Card Information) (
o súbore (File Information) (
Str. 9) a informácie
☞
☞
Zobrazenie systémových informácií
Na obrazovke [Device Menu]
1
vyberte položku [System Info.]
a stlačte tlačidlo PLAY / OK alebo 9.
Zobrazí sa názov modelu [Model Name],
verzia [Version] a sériové číslo [Serial].
Možnosti jednotlivých položiek menu sú
uvedené na strane 34.
Str. 37).
Tlačidlá F1, F3
Tlačidlá
PLAY / OK,
9, 0
Stlačte tlačidlo PLAY / OK, 0
2
alebo F1 (BACK).
Stlačením tlačidla F3 (EXIT) alebo 0
3
dokončite nastavenia.
Zmena USB triedy (USB Class)
PLAY/OK
BACKEXIT
Device Menu
Beep
Power Save
Time & Date
USB Class
Reset Settings
Cue/Rev Sound
BACKEXIT
USB Class
Composite
Storage
Môžete nastaviť USB triedu rekordéra na
možnosť [Composite] alebo [Storage].
Ak budete rekordér používať ako USB
reproduktor alebo USB mikrofón, vyberte
možnosť [Composite].
Tlačidlá F1, F3
Tlačidlá
PLAY / OK,
9, 0
Na obrazovke [Device Menu] vyberte
1
položku [USB Class] (USB trieda)
a stlačte tlačidlo PLAY / OK alebo 9.
Možnosti jednotlivých položiek menu sú
uvedené na strane 34.
+, –,
Tlačidlom + alebo – vyberte položku
2
[Composite] (zmiešané zariadenia)
alebo [Storage] (úložné zariadenia).
Composite...USB pripojenie je možné
v troch triedach: Storage (ukladacie
zariadenia), USB audio a human interface.
Keď je zvolené USB pripojenie [composite],
rekordér môžete používať ako USB
reproduktor a
Storage...USB pripojenie je možné len
v
triede Storage (ukladacie zariadenia).
Stlačením tlačidla PLAY / OK ukončite
3
zobrazenie nastavení.
Na displeji sa rozsvieti hlásenie [Composite
Set] (nastavené zmiešané zariadenia) alebo
[Storage Set] (nastavené úložné zariadenia)
opäť sa zobrazí obrazovka [Device Menu].
a
Ak stlačíte tlačidlo
nastavenie sa zruší a vrátite sa do obrazovky
[Device Menu].
Stlačením tlačidla F3
hodnotu a opustíte MENU.
USB mikrofón.
0 alebo F1
(EXIT) zrušíte nastavenú
(BACK),
3
Zmena USB triedy
Stlačením tlačidla F3 (EXIT) alebo 0
4
dokončite nastavenia.
Po prvom pripojení rekordéra k počítaču po
zmene nastavenia na „Remote(Composite)“
počítači automaticky nainštaluje ovládač
sa v
rekordéra.
57
Prispôsobenie vlastností záznamníka
Vlastnosti záznamníka môžete prispôsobiť
svojim potrebám prostredníctvom softvéru DSS
Player (
dozviete prostredníctvom online pomocníka
softvéru DSS Player (
Str. 59). Podrobnejšie informácie sa
☞
Str. 62).
☞
Prispôsobiteľné nastavenia
záznamníka
Spoločné nastavenia
Môžete zmeniť predvolené hodnoty jednotlivých
3
položiek v ponuke.
Prispôsobenie vlastností záznamníka
Správcovské nastavenia
❏ Všeobecné
Dostupnosť
Môžete upraviť rôzne nastavenia týkajúce
oprávnení používateľa, napríklad zakázať
sa
prístup do ponuky a k mazaniu súborov.
Uvítacie hlásenie
Môžete zadať obsah hlásenia, ktoré sa bude
objavovať po zapnutí prístroja.
Zobrazenie popisu hlavných tlačidiel
Môžete nastaviť zobrazenie popisu hlavných
tlačidiel. Funkcia zobrazenia popisu hlavných
tlačidiel zobrazuje stav hlavného tlačidla na
displeji rekordéra.
Alarm
Môžete si zvoliť podmienky, pri ktorých má
záznamník vydávať výstražné znamenie alebo
pípnutie.
❏Displej
• Môžete si vybrať niektorý z 5 možných
obrazcov na displeji počas nahrávania.
Na druhom riadku displeja si môžete namiesto
•
aktuálne zobrazovaného ID autora v režimoch
NEW, STOP, REC, PLAY, CUE/REV, FF/REW
alebo ERASE zvoliť zobrazovanie názvu
súboru alebo typu práce.
❏Zabezpečenie zariadenia
Môžete upraviť rôzne nastavenia funkcie
uzamykania záznamníka.
Zapnutie/vypnutie funkcie uzamykania
•
prístroja.
Nastavenie časovania funkcie uzamykania
•
prístroja.
Nastavenie hesla.
•
• Nastavenie maximálneho počtu chybných
pokusov pri zadávaní hesla.
❏Zoznam autorov
Môžete vykonať rôzne nastavenia týkajúce
sa autorov, napríklad zaregistrovať autorov.
❏Zoznam typov práce
Môžete vykonať rôzne nastavenia týkajúce sa
typu práce, napríklad zaregistrovať typy práce.
❏ Priečinky zariadenia
Môžete upraviť rôzne nastavenia týkajúce
sa priečinkov v záznamníku.
• Zmena počtu priečinkov a ich názvov.
• Nastavenie funkcie Auto Lock, ktorá
umožňuje automaticky zamykať súbory
vytvorené v určitom priečinku.
• Nastavenie šifrovacieho hesla, ktorým sa
zašifrujú súbory vytvorené v určitom priečinku.
• Nastavenie typov práce pre jednotlivé
priečinky.
❏Nahrávanie
Môžete upraviť rôzne nastavenia funkcie
diktovania v záznamníku.
• Voľba režimu nahrávania (prepísať/
pripojiť/vložiť).
•
Nastavenie povolenia na presúvanie súborov
do počítača (všetky súbory/uzavreté súbory).
❏Programovateľné tlačidlá
Môžete zmeniť priradené funkcie
programovateľných ovládacích
tlačidiel (F1, F2, F3).
58
4 Správa súborov na PC
4 Správa súborov na PC
Softvér DSS Player
Softvér DSS Player je plnohodnotný softvérový nástroj, ktorý poskytuje jednoduché, no pritom
dômyselné funkcie na spravovanie súborov s nahrávkami. Tu sú niektoré z funkcií softvéru DSS Player:
• Automatické spustenie programu po pripojení prístroja.
• Automatické prenesenie nahrávok do počítača po pripojení prístroja.
• Zálohovanie prenesených nahrávok (len v
• Automatické spustenie prenosu nahrávok na určenú e-mailovú alebo FTP adresu (len v systéme
Windows).
Automatické spustenie prenosu dokumentov s textovým prepisom nahrávok cez e-mail a FTP,
•
ako aj spravovanie spojenia a nahrávok (len v systéme Windows).
• Nastavovanie položiek v ponuke hlasového rekordéra.
• Prispôsobenie funkcií záznamníka (len v systéme Windows).
• Priame nahrávanie a úprava existujúcich nahrávok prostredníctvom tlačidiel hlasového rekordéra.
• Podpora poznámok s pokynmi na nahrávanie a ústnych poznámok (len v systéme Windows).
• Šifrovanie nahrávok v priečinku zašifrovaním celého priečinka (len v systéme Windows).
Počítač musí spĺňať nasledujúce minimálne nároky. O vhodnosti vášho počítača sa poraďte so správcom
systému alebo s
odborníkom u predajcu výrobkov značky Olympus.
systéme Windows).
4
Softvér DSS Player
59
4
60
Macintosh
Softvér DSS Player
Windows
Minimálne nároky na počítač
Operačný systém:
Procesor:
RAM:
Softvér DSS Player
Voľné miesto
na pevnom disku:
Mechanika:
Displej:
USB port:
Vstupné a výstupné
audiokonektory:
Operačný systém:
Procesor:
RAM:
Voľné miesto
na pevnom disku:
Displej:
USB port:
Poznámky
• Verzia pre Macintosh nepodporuje softvér na rozpoznávanie slov v hlasovej nahrávke.
• Aktuálne podporované operačné systémy sú uvedené na našej webovej stránke. Najnovšie informácie nájdete
na webovej stránke spoločnosti Olympus: http://www.olympus-global.com/en/global/.
Windows 2000 Professional Service Pack 4
Windows XP Home edition Service Pack 2,3
Windows XP Professional Service Pack 2, 3 (32 bit/64 bit)
Windows Vista Home Basic, Service Pack 1 (32 bit/64 bit)
Windows Vista Home Premium, Service Pack 1 (32 bit/64 bit)
Windows Vista Business, Service Pack 1 (32 bit/64 bit)
Windows Vista Enterprise, Service Pack 1 (32 bit/64 bit)
Windows Vista Ultimate, Service Pack 1 (32 bit/64 bit)
Windows Server 2003 (32 bit/64 bit)
Windows 2000/XP: Intel Pentium III 500 MHz alebo výkonnejší
Windows Vista: Intel Pentium III 800 MHz alebo výkonnejší
Windows Server 2003: Intel Pentium III 550 MHz alebo výkonnejší
Windows 2000/XP: Minimálne 128 MB (odporúčame 256 MB alebo viac)
Windows Vista: Minimálne 512 MB (odporúčame 1 GB alebo viac)
Windows Server 2003: Minimálne 256 MB
Dictation Module: Minimálne 70 MB;
(minimálne 700 MB, ak nie je nainštalované rozhranie Microsoft .NET
Framework, verzia 2.0)
CD alebo DVD mechanika
Minimálne 800 x 600 bodov, minimálne 65
(odporúčame minimálne 16,77 milióna farieb)
S diktovacím modulom: Aspoň jeden voľný port
S diktovacím modulom: Zvukové zariadenie kompatibilné so štandardom
WDM- alebo MME-compliant a
Mac OS X 10.3.9 – 10.5
Power PC G3 500 MHz alebo výkonnejší/Intel Core Sole/Duo 1,5 GHz
alebo výkonnejší
Minimálne 256 MB (odporúčame 512 MB alebo viac)
Minimálne 200 MB
Minimálne 1 024 x 768 pixelov, minimálne 32 000 farieb
Aspoň jeden voľný port
operačným systémom Windows
536 farieb
Inštalácia softvéru DSS Player
Windows
Macintosh
Pred spustením inštalácie vykonajte tieto opatrenia:
• Ukončite všetky spustené programy.
• Ak je vložená disketa/disk CD/DVD, vyberte ich z počítača.
• Ak máte počítač so systémom Windows 2000/XP/Vista alebo Mac OS X pripojený k počítačovej sieti,
prihláste sa ako správca počítača.
Verziu pre Windows je možné nainštalovať
postupom vhodným pri inštalácii pre
používateľa alebo postupom pre
jedného
administrátorov, vhodným pri inštalácii na viac
klientských počítačov. Ďalej uvádzame postup
pri inštalácii pre jedného používateľa na jednom
počítači.
Vložte inštalačný disk CD Olympus
1
DSS Player do CD-ROM mechaniky.
Inštalačný program sa spustí automaticky.
Ak sa inštalačný program nespustí
automaticky, vyhľadajte na CD disku
program „launcher.exe“ a
Spustí sa inštalačný program.
V rozbaľovacej ponuke vľavo hore vyberte
2
jazykovú verziu, ktorú chcete nainštalovať,
kliknite na položku [DSS Player Pro
a
Installation].
Spustí sa sprievodca inštaláciou.
Po vyjadrení súhlasu s licenčnou zmluvou
3
zadajte svoje meno, názov spoločnosti
identifikačné číslo licencie (sériové číslo).
a
Identifikačné číslo licencie je uvedené na
karte Licence ID card, ktorá sa nachádza
balení rekordéra.
v
Pri inštalovaní pokračujte podľa
4
pokynov na obrazovke.
Vyberte možnosť [Select basic settings
for DSS Player Wizard] pomocou položky
[Individual User Settings].
spustite ho.
Vložte inštalačný disk CD Olympus
1
DSS Player do CD-ROM mechaniky.
Dvakrát kliknite na ikonu CD disku.
2
Dvakrát kliknite na ikonu setup.
Spustí sa sprievodca inštaláciou.
3
Po vyjadrení súhlasu s licenčnou zmluvou
inštaláciu dokončite podľa pokynov na
obrazovke.
Pri inštalovaní pokračujte podľa
4
pokynov na obrazovke.
Po zobrazení výzvy na reštartovanie
5
počítač reštartujte podľa pokynov
na obrazovke.
4
Inštalácia softvéru DSS Player
61
4
62
Windows
Macintosh
Odinštalovanie softvéru DSS Player
Windows
Macintosh
Ukončite program DSS Player.
1
Kliknite na tlačidlo [Štart] na paneli úloh.
2
V ovládacom paneli vyberte položku
3
[Pridať/Odstrániť programy].
Zobrazí sa zoznam nainštalovaných
programov.
Vyberte položku [Olympus DSS
4
Odinštalovanie softvéru DSS Player
Player Pro] a kliknite na tlačidlo
[Zmeniť/Odstrániť].
Pri odinštalovaní pokračujte podľa
5
pokynov na obrazovke.
Používanie online pomocníka
Informácie o funkciách a obsluhe softvéru DSS Player sa dozviete prostredníctvom online pomocníka.
„DSS Uninstaller“ v priečinku
[Application] [DSS Player].
Zobrazí sa sprievodca odinštalovaním.
Pri odinštalovaní pokračujte podľa
3
pokynov na obrazovke.
Poznámka
• Súbory s nahrávkami sú uložené v priečinku
[MESSAGE]. Ak ich nepotrebujete, vymažte
ich. Umiestnenie priečinka [MESSAGE] si pred
odinštalovaním môžete overiť kliknutím na položku
[Options] v
Keď je spustený program DSS Player,
otvorte menu [Help] a vyberte položku
[DSS Player Help].
Poznámka
• Online pomocník je k dispozícii až po nainštalovaní
softvéru DSS Player (
menu [Tools].
☞
Str. 61).
Macintosh
Windows
Pripájanie rekordéra k počítaču
Pripojenie k počítaču pomocou USB kábla
Zapojte USB kábel do USB portu na počítači.
1
Skontrolujte, či je rekordér zastavený a pripojte USB kábel
2
do USB portu na rekordéri.
Ak sa na displeji rekordéra zobrazí hlásenie [Remote], pripojenie
je funkčné.
Po pripojení rekordéra k počítaču bude rekordér napájaný
prostredníctvom USB kábla.
Počas pripojenia k
vymeniteľný disk.
Odpojenie od počítača
Kliknite na ikonu na paneli úloh v pravom dolnom rohu
1
obrazovky. Kliknite na položku [Bezpečné odstránenie
hardvéru].
Písmeno jednotky sa bude líšiť v závislosti od počítača.
počítaču bude karta SD rozpoznaná ako
1
Odpojte USB kábel.
2
Myšou presuňte ikonu jednotky rekordéra na pracovnej
1
ploche do koša.
Odpojte USB kábel.
2
Poznámky
• NIKDY nevyberajte kartu ani neodpájajte USB kábel, keď kontrolka nahrávania. Zničili by sa tým údaje na karte.
• Niektoré počítače neposkytujú dostatok energie cez USB port, a preto rekordér niekedy nie je možné pripojiť.
Informácie o USB porte počítača si prečítajte v príručke k počítaču.
• Rekordér nepripájajte k počítaču cez USB rozbočovač. Rekordér pripájajte priamo k USB portu počítača.
• Dbajte na to, aby ste konektor na kábli zatlačili do portu úplne. V opačnom prípade rekordér nemusí fungovať
správne.
Toto sú parametre prevádzkového prostredia na ukladanie súborov nahratých v rekordéri do počítača s USB
•
pripojením.
Hoci pracovné prostredie môže byť vhodné, neručíme za funkčnosť po pripojení k počítačom s upraveným
•
operačným systémom, s viacerými operačnými systémami a k modifikovaným počítačom.
4
Pripájanie rekordéra k počítaču
63
Spustenie softvéru DSS Player
Macintosh
Windows
Pri štandardnom nastavení sa po pripojení rekordéra k PC automaticky spustí aplikácia. Prístroj pripojte
k počítaču prostredníctvom základne.
Zrušenie automatického spúšťania
Pravým tlačidlo m myši kliknite na
1
položku Device Detector v oblasti
systémových oznámení v pravom
dolnom rohu obrazovky a vyberte
4
Spustenie softvéru DSS Player
položku [Setting...].
Kliknite na položku [DSS Player Pro
2
Dictation Module].
Začiarknutie políčka [DSS Player Pro
Dictation Module] sa zruší.
Manuálne spustenie
Kliknite na tlačidlo [Štart] a vyberte
1
položku [Všetky programy].
Zobrazí sa menu všetkých programov.
Vyberte položku [Olympus DSS
2
Player Pro], a potom kliknite na
položku [Dictation Module].
Zrušenie automatického spúšťania
Kliknite na položku Dock’s System
1
Preferences.
Kliknite na položku Device Detector.
2
Funkciu automatického spúšťania
3
nastavte na možnosť „Off“ (vyp.).
Manuálne spustenie
Dvakrát kliknite na ikonu priečinka
1
DSS Player v priečinku [Application]
[DSS Player].
Zobrazí sa menu všetkých programov.
Zadajte informácie o používateľovi.
Pri úvodnom spustení sa zobrazí obrazovka
2
na registráciu používateľa. Zadajte sériové
číslo. Sériové číslo nájdete na nálepke
na obale disku CD-ROM s
programom softvéru DSS Player. Po zadaní
sériového čísla dokončite registráciu
kliknutím na tlačidlo [OK].
inštalačným
64
5 Ďalšie praktické spôsoby používania
5 Ďalšie praktické spôsoby používania
Používanie ako externého pamäťového
zariadenia počítača
Keď je rekordér pripojený k počítaču, bude rozpoznaný ako vymeniteľný disk. Prostredníctvom priečinka
Tento počítač môžete zobraziť a pristupovať na kartu rekordéra a kopírovať údaje z karty do počítača
s použitím štandardných príkazov operačného systému Windows na kopírovanie/presunutie a vymazanie.
Rovnakým spôsobom tiež môžete nahrať dáta z počítača do rekordéra.
Príklad: Kopírovanie dát z PC na kartu s použitím Prieskumníka (Explorer) alebo
Vyhľadávača (Finder)
Pripojenie rekordéra k počítaču.
Informácie o pripojení k počítaču nájdete v časti „Pripojenie k počítaču pomocou USB kábla“
1
Str. 63).
(
☞
Spustite program Windows Explorer (Prieskumník) alebo Finder (Vyhľadávač).
Zobrazí sa ikona [Vymeniteľný disk].
2
Skopírujte dáta.
Pri zapisovaní alebo kopírovaní dát bliká indikátor nahrávania/prehrávania.
3
Odpojte rekordér od počítača.
4
Poznámka
• NIKDY nevyberajte kartu ani neodpájajte USB kábel, keď bliká kontrolka nahrávania. Zničili by sa tým údaje
na karte.
5
Používanie ako externého pamäťového zariadenia počítača
65
6
66
6 Ďalšie informácie
6 Ďalšie informácie
Zoznam výstražných hlásení
Hlásenie
Battery Low
File Protected
Index Full
Folder Full
Erase Error
Card Error
Zoznam výstražných hlásení
Unsupported
Card
Memory Full
Format Error
System Error
Insert Card
Vysvetlenie
Kapacita batérie začína klesať.
Pokus o odstránenie uzamknutého súboru.
Súbor obsahuje maximálny počet
indexových značiek (32).
Priečinok obsahuje maximálny počet
súborov (200).
Cieľový priečinok už obsahuje maximálny
počet súborov (200).
Pri mazaní sa vyskytla chyba.
Bola vložená nekompatibilná karta.
Kartu nie je možné používať v
rekordéri.
Na karte už nie je voľná pamäť.
Pri formátovaní karty sa vyskytla chyba.
V rekordéri bola zistená systémová chyba.
Nie je vložená žiadna karta.
tomto
Náprava
Batérie vymeňte za nové (☞ Str. 12).
Zrušte uzamknutie súboru (
Vymažte nepotrebné indexové značky
Str. 47).
(
☞
Vymažte nepotrebné súbory (
Vymažte nepotrebné súbory (
Zopakujte mazanie.
Ak sa chyba mazania vyskytne znova,
naformátujte kartu.
Vložte kompatibilnú kartu (
Vyberte kartu.
Vymažte nepotrebné súbory alebo
vložte inú kartu.
Znova naformátujte kartu (
Nastala porucha prístroja. Obráťte sa
na predajňu, kde ste prístroj zakúpili
alebo na servisné stredisko Olympus
účelom opravy prístroja.
za
Vložte kartu (
Str. 16).
☞
☞
☞
☞
Str. 16).
☞
Str. 54).
☞
Str. 40).
Str. 29).
Str. 29).
Riešenie problémov
Príznak
Na displeji sa nič
nezobrazuje
Rekordér sa
nespustí
Nedá sa nahrávať.
Nie je počuť zvuk
prehrávania
Vymazanie nie je
možné
Počas prehrávania
počuť šum alebo
hluk.
Hlasitosť nahrávky
je príliš nízka.
Nie je možné
nastaviť indexové
značky
Nahratý súbor
sa nedá nájsť
Nie je možné
pripojiť sa
k
počítaču
Pravdepodobná príčina
Batérie nie sú správne vložené.
Batérie sú vybité.
Rekordér je v
Rekordér je v vypnutý.
Batérie sú vybité.
Na karte nie je dostatok voľnej pamäte.
Karta nie je naformátovaná.
Bol dosiahnutý maximálny počet súborov.
Karta SD je uzamknutá.
Sú pripojené slúchadlá.
Hlasitosť je nastavená na hodnotu 0.
Súbor je uzamknutý.
Karta SD je uzamknutá.
Rekordérom sa počas nahrávania triaslo.
Rekordér sa počas nahrávania nachádzal
blízko mobilného telefónu alebo žiarivky.
Citlivosť mikrofónu je príliš nízka.
Bol dosiahnutý maximálny počet
indexových značiek (32).
Súbor je uzamknutý.
Karta SD je uzamknutá.
Nesprávny priečinok.
Rekordér niekedy nie je možné spojiť
niektorými počítačmi s operačným
s
systémom Windows XP alebo Vista.
vypnutý.
Náprava
Skontrolujte správnosť polarity
Str. 12).
(
☞
Batérie vymeňte za nové (
Zapnite záznamník (
Zapnite záznamník (
Batérie vymeňte za nové (
Vymažte nepotrebné súbory alebo
vložte inú kartu (
Naformátujte kartu (
Vyskúšajte iný priečinok.
Odomknite kartu SD (
Ak chcete používať vnútorný
reproduktor, odpojte slúchadlá.
Tlačidlom
Zrušte uzamknutie súboru (
Odomknite kartu SD (
Presuňte rekordér.
Citlivosť mikrofónu nastavte do režimu
Conference a
Str. 23).
(
☞
Vymažte nepotrebné indexové značky
Str. 47).
(
☞
Zrušte uzamknutie súboru (
Odomknite kartu SD (
Prejdite do správneho priečinka.
Zmeňte nastavenia USB portu na
počítači. Podrobnejšie informácie
sa dozviete prostredníctvom online
pomocníka softvéru DSS Player
Str. 62).
(
☞
☞
+ upravte hlasitosť.
skúste znova nahrávať.
Str. 12).
☞
Str. 14).
☞
Str. 14).
☞
Str. 12).
☞
Str. 16, 29).
Str. 54).
☞
Str. 8).
☞
☞
Str. 8).
☞
☞
Str. 8).
☞
Str. 40).
Str. 40).
6
Riešenie problémov
67
6
68
Príslušenstvo
Slúchadlá na hlavu: E62, E102
Stereofónne slúchadlá k počítaču. Užitočný nástroj pri prepisovaní nahrávok na počítači.
Stereofónne slúchadlá do uší: E20
Mikrofónom s
Určený pre záznam vlastného hlasu bez rušenia okolitým zvukovým pozadím. Tento mikrofón
odporúčame používať, ak chcete dosiahnuť vyššiu presnosť pri softvérovom rozpoznávaní slov v
nahrávke.
Externý mikrofón: ME15
Kravatový všesmerový mikrofón určený na pripnutie na šaty. Umožňuje snímať váš
blízko vás.
Monofónny mikrofón s
Tento mikrofón sa používa na nahrávanie zvuku z diaľky s minimalizovaním okolitého šumu a hluku.
Počítačová prepisovateľská súprava: AS-5000
Súprava AS-5000 obsahuje pedál pripojiteľný k
Transcription Module, umožňujúci pohodlné prepisovanie nahrávok vo formáte DSS.
Pripojovací kábel: KA333
Príslušenstvo
Slúži na prepojenie mikrofónového vstupu na rekordéri s rádiom alebo iným zdrojom audiosignálu.
Telefónny mikrofón: TP7
Mikrofón slúchadlového typu, ktorý môžete počas telefonovania vložiť do ucha. Tým sa umožní čisté
nahratie hlasu alebo telefonického rozhovoru.
Súprava nabíjateľnej Ni-MH batérie a
Súprava BC400 je balenie nabíjačky (BU-400) na nabíjateľné Ni-MH batérie a štyroch nabíjateľných
Ni-MH batérií (BR401). Táto nabíjačka dokáže rýchlo nabiť nabíjateľné batérie značky Olympus typu
Ni-MH veľkosti AA alebo AAA.
Nabíjateľná batéria Ni-MH: BR401
Vysoko účinné nabíjateľné batérie s
potláčaním hluku: ME12 (mikrofón na diktovanie)
vysokou citlivosťou a redukciou šumu: ME52W
počítaču, slúchadlá na hlavu a softvér DSS Player Pro
nabíjačky: BC400 (Iba Európa)
dlhou životnosťou.
hlasovej
hlas a hlasy ľudí
Technické údaje
Formát nahrávania
DS2 (Digital Speech Standard Pro)
Záznamové médiá:
Karta SD: (512 MB až 16 GB)
Vstupná úroveň -70 dBv
Vzorkovacia frekvencia
Režim QP: 16 kHz
Režim SP: 12 kHz
Celkový frekvenčný rozsah
Režim QP: 200 až 7 000 Hz
Režim SP: 200 až 5 000 Hz
Dĺžka nahrávania (s kartou 1 GB)
Režim QP: 77 hodín a
Režim SP: 157 hodín a 50 minút
Výdrž alkalických batérií
Nahrávanie:
Režim QP: Približne 24 hodín
Režim SP: Približne 30 hodín
Prehrávanie:
V každom režime: Približne 13 hodín
00 minút
Reproduktor
Vstavaný kruhový dynamický
reproduktor Ø 23 mm
Konektory MIC (mikrofón) a
Konektor typu mini Ø 3,5 mm, impedancia
MIC (mikrofón) min. 2 kΩ, EAR (slúchadlá)
min. 8 Ω
Maximálny výstupný výkon (3 V DC)
min. 250 mW (reproduktor 8 Ω)
Nároky na napájanie
Menovité napätie: 5 V
Dve batérie veľkosti AAA (LR03)
Batérie:
alebo dve nabíjateľné Ni-MH
Vonkajšie rozmery
Hmotnosť
Dizajn a technické parametre sa môžu zmeniť
*
bez predchádzajúceho upozornenia.
Hodnoty výdrže batérií sú namerané
*
spoločnosťou Olympus. Tieto hodnoty sa
podstatne líšia v
batérií a podmienok používania.
batérie OLYMPUS
113,5 x 50,0 x 17 mm
(bez vyčnievajúcich častí)
105 g (vrátane alkalických batérií)
závislosti od používaných
EAR (slúchadlá)
6
Technické údaje
69
6
70
Technická pomoc a podpora
Prístroj DS-3400 je súčasťou profesionálneho systému na záznam hlasu od spoločnosti Olympus.
Predajca týchto prístrojov je zaškolený, aby vedel vyriešiť rôzne problémy, ktoré sa môžu vyskytnúť
používaní tohto systému. Ak sa pri používaní prístroja DS-3400 stretnete s akýmkoľvek problémom,
pri
odporúčame vám obrátiť sa na profesionálneho predajcu výrobkov značky Olympus, u ktorého ste si
prístroj zakúpili. Ak vám predajca nevie pomôcť vyriešiť problém, zavolajte na našu telefonickú linku
technickej podpory alebo nám pošlite e-mail.
◆ Pre zákazníkov v
Tel: 1-888-553-4448
E-mail: distec@olympus.com
◆ Pre zákazníkov v
E-mail: dss.support@olympus-europa.com
USA a Kanade
Európe
Technická pomoc a podpora
Záručné podmienky
1. Ak sa počas obdobia, ktoré sa líši v závislosti od miesta zakúpenia, vyskytne porucha výrobku
napriek správnemu používaniu (v súlade s dodávanými písomnými pokynmi na starostlivosť
a manipuláciu), navštívte webovú stránku http://www.olympus.com, kde nájdete podrobnosti
o záruke pre vašu oblasť, a výrobok bude podľa uváženia spoločnosti Olympus bezplatne opravený
alebo vymenený. Na uplatnenie nároku na základe tejto záruky musí zákazník zaniesť výrobok,
doklad o
kúpe a predajcom vyplnený Medzinárodný záručný list (European and worldwide warranty)
alebo riadne vyplnený slovenský Záručný list pred uplynutím záručnej doby predajcovi, od ktorého
ho zakúpil, alebo do ľubovoľného servisného strediska spoločnosti Olympus v
oblasti miesta zakúpenia.
2. Zákazník dopraví výrobok predajcovi alebo do autorizovaného servisného strediska Olympus na
vlastné riziko a znáša akékoľvek náklady vynaložené na dopravenie výrobku.
3. Táto záruka sa nevzťahuje na nasledovné poruchy a prípady a v takom prípade je zákazník povinný
uhradiť náklady na opravu, a to aj v prípade, že tieto poruchy sa vyskytli počas záručnej doby
uvedenej vyššie.
(a) Poruchy, ktoré sa vyskytnú v dôsledku nesprávnej manipulácie (napríklad vykonanie činnosti,
ktorá sa nenachádza v pokynoch sa starostlivosť a manipuláciu ani iných častiach týchto pokynov
atď.).
Poruchy, ktoré sa vyskytli v dôsledku opravy, úpravy, čistenia a pod., ktoré vykonala iná strana
(b)
ako spoločnosť Olympus alebo autorizované servisné stredisko spoločnosti Olympus.
(c)
Poruchy alebo poškodenia, ktoré sa vyskytli v dôsledku prepravy, pádu, nárazu a pod.
po zakúpení výrobku.
(d) Poruchy alebo poškodenia, ktoré sa vyskytli v dôsledku požiaru, zemetrasenia, povodne, búrky,
inej prírodnej katastrofy, znečistenia životného prostredia a napájacích zdrojov s výkyvmi napätia.
(e) Poruchy, ktoré sa vyskytli v dôsledku neopatrného alebo nesprávneho skladovania (napríklad
ponechaním výrobku vo vysokej teplote alebo vlhkosti, v blízkosti odpudzujúcich prostriedkov
na hmyz, ako je napríklad naftalín, nebezpečných liekov a pod.), nesprávnej údržby a pod.
(f) Poruchy, ktoré sa vyskytli v dôsledku vybitých batérií a pod.
(g) Poruchy, ktoré sa vyskytli v dôsledku vniknutiu piesku, blata a pod. do puzdra výrobku.
(h) Ak zákazník nepredloží doklad o kúpe.
4. Táto záruka sa vzťahuje len na výrobok, nevzťahuje sa na žiadne príslušenstvo.
5. Výlučná zodpovednosť spoločnosti Olympus na základe tejto záruky sa obmedzuje na opravu
alebo výmenu výrobku. Vylučuje sa zodpovednosť za akékoľvek nepriame alebo následné škody,
ktoré zákazníkovi vznikli v dôsledku poruchy výrobku, najmä za žiadne straty alebo poškodenia
spôsobené inému zariadeniu alebo príslušenstvu používanému s výrobkom, za žiadne straty
vyplývajúce s oneskorenej opravy, ani za stratu údajov. Týmto ustanovením nie sú dotknuté
žiadne povinnosti vyplývajúce z právnych predpisov.
Značka „CE“ znamená, že tento výrobok spĺňa požiadavky európskych noriem
pre bezpečnosť a ochranu zdravia, životného prostredia a používateľov.
Tento symbol [prečiarknutá smetná nádoba na kolieskach podľa prílohy II
smernice 2006/66/EC] upozorňuje na separovaný zber opotrebovaných batérií krajinách EÚ.
OLYMPUS SK, s.r.o.
Batérie nevyhadzujte do domáceho odpadu. Na likvidáciu opotrebovaných batérií použite
zberné systémy dostupné vo vašej krajine.
vratné a
Tento symbol [prečiarknutá smetná nádoba na kolieskach podľa prílohy 4 smernice WEEE]
pozorňuje na separovaný zber odpadu z elektrických a elektronických zariadení v krajinách EÚ.
u
Zariadenie nevyhadzujte do domáceho odpadu. Na likvidáciu výrobku použite vratné a zberné
systémy dostupné vo vašej krajine.
Príslušný výrobok: DS-3400
Vytlačené v Nemecku · OIME ·01/09 · Hab. · E0462256
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.