Dzi´kujemy Paƒstwu za zakup Cyfrowego Dyktafonu DS-3000, urzàdzenia umo˝liwiajàcego
cyfrowe nagrywanie dêwi´ku i co nie mniej istotne charakteryzujàcego si´ kompaktowà budowà.
Bardziej szczegó∏owe informacje znajdà Paƒstwo w instrukcji obs∏ugi Online zamieszczonej na
do∏àczonej p∏ycie CD-ROM.
O
Bie˝àcy plik
P
Bie˝àcy czas, czas jaki up∏ynà∏,
czas nagrywania, wskazówki,
wyÊwietlanie menu
{
Data, pozosta∏a iloÊç pami´ci, ca∏kowity
czas nagrania odtwarzanego pliku,
wskazówki
52
SSppiissttrreeÊÊccii
Przeglàd elementów ..............................................................................................................................
Bie˝àcy numer pliku
Pozycja zatrzymania
Ca∏kowity czas nagrania danego pliku
BBaatteerriiee
Stan zu˝ycia baterii pokazywany
jest na wyÊwietlaczu LCD w
nast´pujàcy sposób:
➜➜➜
Gdy na wyÊwietlaczu pojawi
si´ komunikat BATTERY LOW,
dyktafon wy∏àczy si´.
Przed wymianà baterii nale˝y zatrzymaç dyktafon (STOP), gdy˝ w przeciwnym wypadku mo˝na
utraciç zapisane dane.
Przesuƒ pokryw´ baterii w kierunku strza∏ek i umieÊç dwie baterie AAA (LR3, R03)
(zalecane sà baterie alkaliczne). Nale˝y zwróciç uwag´ na prawid∏owe u∏o˝enie biegunów.
Zamknij starannie pokryw´ baterii.
JeÊli wymiana baterii zajmie wi´cej ni˝ trzy minuty, to trzeba b´dzie raz jeszcze ustawiç aktualnà
dat´ i godzin´.
Baterie alkaliczne umo˝liwiajà oko∏o 11 godzin nieprzerwanego nagrywania lub odtwarzania,
co zale˝ne jest równie˝ od warunków otoczenia.
KKoorrzzyyssttaanniieezzzzaassiillaacczzaa
54
GGddyyddyykkttaaffoonnjjeessttwwyy∏∏ààcczzoonnyy
, pod∏àcz opcjonalny zasilacz
Olympus A322 AC (nie nale˝y korzystaç z innych zasilaczy)
R
O
T
S
N
E
M
gniazda zasilania.
X
E
D
IN
P
ERASE
W sytuacjach, gdy pod∏àczasz dyktafon do portu USB,
U
do gniazda zasilania w dyktafonie (DC 3V, i do Êciennego
C
E
nie korzystaj z zasilacza.
Je˝eli nie korzystasz z dyktafonu, od∏àcz zasilacz od
gniazda zasilania oraz od z∏àcza w dyktafonie.
Dyktafon cyfrowy DS-3000 obs∏uguje si´ g∏ównie poprzez pozycje, menu które sà dost´pne po
naciÊni´ciu i przytrzymaniu ponad jednà sekund´ przycisku FOLDER/MENU, a nast´pnie wybraniu
przyciskami FF/+ oraz REW/– odpowiedniego ustawienia.
JeÊli podczas ustawieƒ w menu zostanie naciÊni´ty przycisk STOP, REC/SET lub przycisk
FOLDER/MENU, to dyktafon przechodzi do trybu zatrzymania i uaktywniane sà parametry,
które zosta∏y uaktywnione do tego momentu.
IINNSSEERRTTRREECC??((CCzzyywwssttaawwiiççnnaaggrraanniiee??))
FFIILLEEMMOOVVEE??((CCzzyypprrzzeenniieeÊÊççpplliikk))
Wszystkie wymienione powy˝ej pozycje sà dost´pne po naciÊni´ciu przycisku FOLDER/MENU
podczas odtwarzania.
SmartMedia to wymienna karta pami´ci, której modele mogà mieç do 64 MB pojemnoÊci (karta
znajdujàca si´ w komplecie z dyktafonem ma 16 MB pojemnoÊci). Dyktafon DS-3000 zapisuje dane
dêwi´kowe w postaci wysoce skompresowanych plików formatu DSS (Digital Speech Standard).
TTrryybb
SSPP
TTrryybb
LLPP
4 MB35 min.1 godz. 20 min.
8 MB1 godz. 15 min.2 godz. 45 min.
16 MB2 godz. 35 min.5 godz. 30 min.
32 MB5 godz. 10 min.11 godz. 10 min.
64 MB10 godz. 25 min.22 godz. 20 min.
Wsuƒ do koƒca kart´ SmartMedia, jak pokazano poni˝ej
i ustaw prze∏àcznik POWER/LOCK w pozycji ON.
JeÊli karta SmartMedia zosta∏a umieszczona poprawnie,
• Dane zapisane na karcie mogà zostaç uszkodzone w wyniku wy∏adowaƒ elektrostatycznych,
z tego wzgl´du nale˝y trzymaç kart´ w do∏àczonym do niej pokrowcu.
• Aby uniknàç utraty danych, nale˝y regularnie wykonywaç kopie zapasowe danych
przechowywanych na karcie.
na wyÊwietlaczu przez dwie sekundy b´dzie miga∏ komunikat
PPLLEEAASSEEWWAAIITT((pprroosszz´´cczzeekkaaçç))..
Je˝eli zaÊ karta nie zosta∏a umieszczona poprawnie, to na
wyÊwietlaczu przez dwie sekundy b´dzie miga∏ komunikat
IINNSSEERRTTCCAARRDD((uummiieeÊÊççkkaarrtt´´))..
JeÊli karata nie by∏a sformatowana w dyktafonie lub aparacie
cyfrowym serii CAMEDIA, na wyÊwietlaczu pojawi si´
komunikat
Aby
FFOORRMMAATTYYEESS
wwyyjjààççkkaarrtt´´
, ustaw prze∏àcznik POWER/LOCK w pozycji
i nale˝y wtedy sformatowaç kart´.
OFF i ponieÊ prze∏àcznik wysuwajàcy kart´ SmartMedia.
Kart´ SmartMedia mo˝na zabezpieczyç specjalnà uszczelkà (dostarczana razem
z kartà SmartMedia), która zabezpiecza przed przypadkowym nagraniem,
skasowanie lub sformatowaniem karty. Uszczelki te przystosowane sà wy∏àcznie
do jednorazowego u˝ytku.
Karty SmartMedia innych producentów ni˝ Olympus wymagajà formatowania.
UUwwaaggaa::
• Formatowanie kasuje wszystkie dane zapisane na karcie. NaciÊnij przycisk MENU.
11..
NaciÊnij przez jednà sekund´ lub d∏u˝ej przycisk FOLDER/MENU.
22..
NaciÊnij przycisk FF/+ lub REW/–, aby otworzyç ekran FORMAT.
33..
NaciÊnij przycisk REC/SET.
44..
NaciÊnij przycisk FF/+ lub REW/–, aby wybraç pozycj´ YES?, a nast´pnie naciÊnij przycisk
REC/SET. Rozpocznie si´ formatowanie, komunikat FORMAT miga przez chwil´ na
wyÊwietlaczu, a nast´pnie pojawia si´ komunikat FORMAT DONE oraz NEW FILE.
Aby uproÊciç zarzàdzanie plikami wskazane jest
ustawienie aktualnej daty i godziny.
Hour
Month
Minute
Year
Date
Do ka˝dego pliku mo˝na ponadto przypisaç nazwisko
osoby (author ID) oraz rodzaj nagrania (work type).
Obydwie te dane sà automatycznie zapisywane przy
nagrywaniu pliku.
11..
NaciÊnij przez jednà sekund´ lub d∏u˝ej przycisk FOLDER/MENU.
22..
NaciÊnij przycisk FF/+ lub REW/–, aby otworzyç ekran TIME & DATE FORMAT
(format daty i godziny).
33..
NaciÊnij przycisk REC/SET.
Naciskajàc przycisk NEW mo˝na prze∏àczaç pomi´dzy 12- i 24-godzinnym systemem
wyÊwietlania godziny. Wskazanie godziny b´dzie miga∏o.
57
44..
NaciÊnij przycisk FF/+ lub REW/–, aby ustawiç aktualnà godzin´ i zaakceptuj ustawienie
przyciskiem REC/SET. Wykonaj podobnà procedur´ dla ustawienia MINUT, ROKU,
MIESICÑCA i DATY.
55..
W celu zakoƒczenia procedury naciÊnij przycisk STOP.
Mo˝esz równie˝ zachowaç wprowadzane ustawienia naciskajàc w dowolnym momencie
przycisk STOP.
Ustawiania identyfikatora autora
na komputerze przy u˝yciu do∏àczonego oprogramowania DSS Player, a nast´pnie przenieÊç
ustawienia do dyktafonu.
W samym dyktafonie ustawienia te wprowadza si´ w nast´pujàcy sposób:
Identyfikator autora (author ID) musi mieç przynajmniej 4 znaki, i nie mo˝e przekraczaç
17 znaków.
11..
NaciÊnij przez ponad jednà sekund´ przycisk FOLDER/MENU. Na wyÊwietlaczu pojawi si´
komunikat AUTHOR ID.
(Aby wybraç WORKTYPE (rodzaj nagrania) naciÊnij przycisk FF/+ lub REW/–.)
22..
NaciÊnij przycisk REC/SET.
33..
NaciÊnij przycisk FF/+ lub REW/–, aby wybraç ekran AAAA MANUAL.
(Dla klasyfikacji kodów nazw pojawi si´ MANUAL WORK TYPE.)
44..
NaciÊnij przycisk REC/SET.
55..
Zacznie migaç pierwszy znak. NaciÊnij przycisk FF/+ lub REW/–, aby wybraç odpowiedni znak
(0 do 9, A do Z oraz spacj´).
66..
NaciÊnij przycisk REC/SET, by zaakceptowaç wprowadzony znak i przesunàç si´ o pozycj´ do
przodu.
Przycisk NEWS∏u˝y do cofania pozycji wstawiania.
Przycisk ERASE Kasuje migajàcy znak
Przycisk INDEX Wstawia spacj´
Przycisk REC/SETS∏u˝y do zaakceptowania i przesuni´cia si´ o jednà pozycj´ do przodu.
77..
Aby zakoƒczyç ustawienia naciÊnij przez ponad jednà sekund´ przycisk REC/SET,
a nast´pnie naciÊnij przycisk STOP, w celu zamkni´cia menu.
((AAuutthhoorrIIDD))
oraz rodzaju nagrania
((WWoorrkkTTyyppee))
mo˝na dokonaç
FFuunnkkccjjaaHHoolldd
• Przesuni´cie prze∏àcznika HOLD w dolne po∏o˝enie wy∏àcza dzia∏anie wszystkich przycisków
sterujàcych.
58
CCzzuu∏∏ooÊÊççmmiikkrrooffoonnuu
Do ustawiania czu∏oÊci mikrofonu s∏u˝y prze∏àcznik MICSENS majàcy dwa po∏o˝enia:
DDIICCTT
(odpowiednie do funkcji rozpoznawania g∏osu, mikrofon musi byç skierowany w stron´
mówiàcego) lub
CCOONNFF
(wysoka czu∏oÊç, nagrywane sà równie˝ dêwi´ki dobiegajàce z otoczenia; zalecane
jest korzystanie z mikrofonu konferencyjnego ME 7).
uu˝˝yywwaanneejjeeÊÊlliicchhcceemmyyuuzzyysskkaaççwwyyssookkiieejjjjaakkooÊÊcciiddaanneeddêêwwii´´kkoowweeddllaakkoommppuutteerraaiiffuunnkkccjjii
rroozzppoozznnaawwaanniiaagg∏∏oossuu
2 godziny i 35 minut nagrania), lub
LLPP::WWyydd∏∏uu˝˝oonneeooddttwwaarrzzaanniiee
30 minut nagrania). Ogólnie pojemnoÊç karty zale˝y od tego, czy wykonanych jest wiele
krótkich nagraƒ, czy te˝ zapisywane sà d∏u˝sze nagrania.
11..
NaciÊnij przez ponad jednà sekund´ przycisk FOLDER/MENU.
22..
NaciÊnij przycisk FF/+ lub REW/–, aby wybraç ekran REC MODE (trybu nagrywania).
33..
NaciÊnij przycisk REC/SET.
44..
Wybierz opcj´ SP lub LP korzystajàc z przycisków FF/+ lub REW/–, a nast´pnie ponownie
naciÊnij przycisk REC/SET.
55..
NaciÊnij przycisk STOP, aby zamknàç menu.
, umo˝liwia korzystanie z funkcji rozpoznawania g∏osu i
, (na karcie SmartMedia 16 MB mo˝na zmieÊciç oko∏o
, (na karcie SmartMedia 8 MB mo˝na zmieÊciç oko∏o 5 godzin i
Dost´pne sà cztery ro˝ne formy nagrywania
Nowe nagranie
Dodawanie nagrania
Zast´powanie nagrania
Wstawianie nagrania
mmuussiibbyyçç
59
NNoowweennaaggrraanniiee
Naciskajàc przycisk FOLDER/MENU wybierz folder (A, B lub C; w ka˝dym folderze mo˝na
zapisaç do 199 plików). WyÊwietlona zostanie nazwa folderu oraz numer bie˝àcego pliku.
NaciÊnij przycisk NEW. WyÊwietlony zostanie numer nowego pliku oraz iloÊç czasu dost´pnego
do nagrywania.
NaciÊnij przycisk REC/SET, aby rozpoczàç nagrywanie. ZaÊwieci si´ lampka wskaênika
nagrywania / odtwarzania oraz wyÊwietli si´ aktualny czas nagrania.
Gdy pozosta∏y czas nagrania osiàgnie 60, 30 oraz 10 sekund, dyktafon wysy∏a krótkie sygna∏y
dêwi´kowe.
NaciÊnij przycisk STOP, aby zakoƒczyç nagrywanie.
JeÊli chcesz tylko przerwaç nagrywanie (zrobiç Pauz´),naciÊnij podczas nagrywania przycisk
REC/SET. Na wyÊwietlaczu b´dzie miga∏ komunikat REC PAUSE.
Aby wznowiç nagrywanie naciÊnij ponownie przycisk REC/SET. JeÊli pauza b´dzie trwa∏a ponad
10 minut, dyktafon zatrzyma si´.
DDooddaawwaanniieennaaggrraanniiaa
Aby do∏àczyç nagranie do tego samego pliku, naciÊnij raz jeszcze przycisk REC/SET,
po wykonaniu nowego nagrania. Nale˝y wybraç ten sam tryb nagrywania (SP lub LP).
ZZaasstt´´ppoowwaanniieennaaggrraanniiaa
NaciÊnij przycisk FOLDER/MENU, aby wybraç folder.
WyÊwietlona zostanie nazwa folderu oraz numer bie˝àcego pliku.
NaciÊnij przycisk FF/+ lub REW/–, by wybraç plik, w którym ma zostaç zastàpione nagranie.
NaciÊnij przycisk PLAY, a nast´pnie STOP w punkcie, w którym chcesz rozpoczàç zast´powanie
nagrania. (W przypadku zast´powania nagrania w pliku nale˝y wybraç ten sam tryb nagrywania,
SP lub LP.)
NaciÊnij przycisk REC/SET, aby rozpoczàç nagrywanie.
NaciÊnij przycisk STOP, by zakoƒczyç nagrywanie.
JeÊli nowe nagranie jest d∏u˝sze ni˝ wczeÊniejsze, to nagranie z kolejnego pliku nie zostanie
zastàpione.
WWssttaawwiiaanniieennaaggrraanniiaa
NaciÊnij przycisk FOLDER/MENU, aby wybraç folder.
WyÊwietlona zostanie nazwa folderu oraz numer bie˝àcego pliku.
NaciÊnij przycisk FF/+ lub REW/–, aby wybraç plik, w którym chcesz wstawiç dodatkowe nagranie.
60
NaciÊnij przycisk PLAY, a nast´pnie podczas odtwarzania naciÊnij przycisk FOLDER/MENU
w punkcie, w którym chcesz wstawiç nagranie.
Na wyÊwietlaczu pojawi si´ komunikat INSERT REC?. NaciÊnij przycisk REC/SET.
Wstawianie zakoƒcz naciskajàc przycisk STOP.
Data i godzina nagrania b´dà odpowiada∏y dacie wstawienia nowego fragmentu.
Nale˝y wybraç ten sam tryb nagrywania, co w pierwotnym pliku – LP lub SP.
Dzi´ki funkcji VCVA dyktafon DS-3000 rozpoczyna nagrywanie automatycznie, gdy ktoÊ zacznie
mówiç. Nie potrzeba za ka˝dym razem naciskaç przycisku REC/SET, by wznowiç nagrywanie.
Pozwala to na zaoszcz´dzenie miejsca w pami´ci, gdy˝ dyktafon wy∏àcza si´ w okresach ciszy.
Ustaw prze∏àcznik VCVA w pozycji ON.
Korzystajàc z regulacji g∏oÊnoÊci (VOLUME), ustaw poziom dêwi´ku przy którym nastàpi w∏àczenie/
zatrzymanie dyktafonu. (Poziom ten zale˝y równie˝ od czu∏oÊci mikrofonu.)
Jak tylko mikrofon zarejestruje g∏os o odpowiednim poziomie zapala si´ lampka nagrywania/
odtwarzania i rozpoczyna si´ nagrywanie.
Gdy poziom dêwi´ku spadnie poni˝ej ustawionego dyktafon prze∏àcza si´ w stan czuwania.
Na wyÊwietlaczu pojawia si´ komunikat STANDBY VCVA a lampka wskaênika nagrywania/
odtwarzania miga.
61
OOddttwwaarrzzaanniiee
NaciÊnij przycisk FOLDER/MENU, aby wybraç folder.
NaciÊnij przycisk FF/+ lub REW/–, by wybraç plik, który ma byç odtwarzany.
NaciÊnij przycisk PLAY, aby rozpoczàç odtwarzanie. Lampka wskaênika nagrywania odtwarzania
zaÊwieci si´ na zielono.
Na wyÊwietlaczu pojawia si´ data i godzina wykonania nagrania.
Nast´pnie zaÊ wyÊwietlany jest aktualny czas odtwarzania oraz ca∏kowity czas nagrania.
Ustaw odpowiedni poziom g∏oÊnoÊci – VOLUME.
JeÊli chcesz zrobiç pauz´, naciÊnij przycisk PLAY. Na wyÊwietlaczu pojawi si´ komunikat
PLAY PAUSE. NaciÊnij ponownie przycisk PLAY, aby wznowiç odtwarzanie.
JeÊli pauza trwa ponad 10 minut dyktafon zatrzyma si´ automatycznie.
Po zakoƒczeniu odtwarzania nagrania dyktafon automatycznie zatrzymuje si´.
NaciÊnij przycisk STOP, aby anulowaç odtwarzanie.
PPrrzzyyssppiieesszzoonneeooddttwwaarrzzaanniiee
W trybie tym nagrania odtwarzane sà o oko∏o 50% szybciej.
Podczas odtwarzania pliku przytrzymaj przez ponad jednà sekund´ przycisk PLAY.
Aby powróciç do normalnego odtwarzania, ponownie naciÊnij przycisk PLAY przez ponad 1 sekund´.
Przyciskami FF/+ oraz REW/– mo˝na »przewijaç« nagranie do przodu i do ty∏u »wind«,
ggddyyddyykkttaaffoonnjjeessttzzaattrrzzyymmaannyy
JeÊli nie naciÊniesz przycisku STOP w ˝àdanym punkcie, to dyktafon automatycznie zatrzyma
si´ na poczàtku/ koƒcu bie˝àcego pliku lub na znaku indeksu.
.
JeÊli naciÊniesz przycisk FF/+ lub REW/–
b´dziesz s∏ysza∏ nagranie. Zwolnij przycisk, by przewróciç normalne odtwarzanie.
Dyktafon zatrzyma si´ automatycznie na poczàtku lub na koƒcu ka˝dego pliku.
Je˝eli podczas szybkiego przewijania do przodu lub do ty∏u naciÊniesz przycisk FF/+ lub REW/–,
to dyktafon przejdzie na poczàtek nast´pnego/ bie˝àcego pliku
Istnieje mo˝liwoÊç wstawienia znaku indeksu w punkcie, który chcemy póêniej ∏atwo zlokalizowaç.
W jednym pliku mo˝na wstawiç do 16 znaków indeksu.
Aby wstawiç znak indeksu, naciÊnij podczas odtwarzania lub nagrywania przycisk INDEX.
Na wyÊwietlaczu pojawi si´ komunikat INDEX oraz numer indeksu.
Aby skasowaç znak indeksu, podczas odtwarzania danego pliku, naciÊnij przycisk FF/+ lub REW/–,
by wybraç znak indeksu, a nast´pnie naciÊnij przynajmniej przez 2 sekundy przycisk ERASE.
Wybierz plik, który ma byç skasowany.
NaciÊnij przycisk ERASE. Na wyÊwietlaczu zacznie migaç komunikat FILE ERASE?
(Czy skasowaç plik?).
NaciÊnij ponownie przycisk ERASE. Gdy pojawi si´ komunikat FILE EARSE! (plik jest kasowany),
a nast´pnie ERASE DONE, co oznacza to, ˝e kasowanie danego pliku zosta∏o zakoƒczone.
Po skasowaniu pliku numery plików wzrastajà automatycznie.
JeÊli chcesz skasowaç ca∏à zawartoÊç folderu, naciÊnij przycisk FOLDER, aby wybraç odpowiedni
folder.
NaciÊnij przycisk ERASE przez przynajmniej 3 sekundy.
Na wyÊwietlaczu zacznie migaç komunikat ALL ERASE? (Czy skasowaç wszystko).
NaciÊnij ponownie przycisk ERASE.
Gdy wyÊwietlony zostanie komunikat ALL ERASE! (kasowane jest wszystko),
a nast´pnie ERASE DONE, co oznacza to, ˝e kasowanie zosta∏o zakoƒczone.
JeÊli chcesz skasowaç tylko cz´Êç pliku, rozpocznij odtwarzanie danego pliku i naciÊnij przycisk
PLAY w punkcie, w którym chcesz rozpoczàç kasowanie.
Dyktafon zrobi pauz´.
NaciÊnij przycisk ERASE. Dyktafon rozpocznie odtwarzanie.
Na wyÊwietlaczu b´dzie widnia∏ na przemian ca∏kowity czas nagrania odtwarzanego pliku oraz
komunikat ERASE.
NaciÊnij przycisk ERASE po raz kolejny w punkcie, w którym chcesz zatrzymaç kasowanie.
Na wyÊwietlaczu podawany jest czas punktu rozpocz´cia i zakoƒczenia kasowania.
NaciÊnij raz jeszcze przycisk ERASE.
Gdy na wyÊwietlaczu pojawi si´ komunikat PARTIAL ERASE! A nast´pnie ERASE DONE,
oznacza to, ˝e kasowanie jest zakoƒczone.
63
BBllookkoowwaanniieepplliikkóóww
Istnieje mo˝liwoÊç ochrony plików przed przypadkowym skasowaniem.
Wybierz plik, który chcesz zablokowaç (ochroniç przed mo˝liwoÊcià skasowani),
a nast´pnie naciÊnij przez ponad jednà sekund´ przycisk FOLDER/MENU.
NaciÊnij przycisk FF/+ lub REW/– aby wybraç na wyÊwietlaczu polecenie LOCK,
a nast´pnie naciÊnij przycisk REC/SET.
Korzystajàc z przycisków FF/+ lub REW/– wybierz ustawienie ON (funkcja w∏àczona)
lub OFF (funkcja wy∏àczona), a nast´pnie ponownie naciÊnij przycisk REC/SET.
NaciÊnij przycisk STOP, aby zamknàç menu.
UUwwaaggaa::
• Zablokowane pliki zostanà skasowane podczas formatowania karty SmartMedia.
• Pliki zapisane na karcie SmartMedia, która jest zabezpieczona uszczelkà chroniàca
przed kasowaniem, nie mogà byç dodatkowo zablokowane przy u˝yciu powy˝szej funkcji.
DDêêwwii´´kkiissyysstteemmoowwee
Dyktafon wydaje sygna∏ dêwi´kowy, aby ostrzec u˝ytkownika o wystàpieniu b∏´du.
JeÊli nie chcesz, aby by∏y emitowane tego rodzaju dêwi´ki, naciÊnij przez ponad jednà
sekund´ przycisk FOLDER/MENU.
Korzystajàc z przycisków FF/+ lub REW/– wybierz na wyÊwietlaczu polecenie BEEP,
a nast´pnie naciÊnij przycisk REC/SET.
NaciÊnij przycisk FF/+ lub REW/– aby wybraç opcj´ ON (dêwi´ki w∏àczone) lub OFF
(dêwi´ki wy∏àczone), nast´pnie naciÊnij ponownie przycisk REC/SET.
NaciÊnij przycisk STOP, aby zamknàç menu.
OOddttwwaarrzzaanniieeppooaallaarrmmiiee
Przy u˝yciu tej funkcji, gdy us∏yszysz sygna∏ alarmu, wybrany plik jest odtwarzany po naciÊni´ciu
dowolnego przycisku. Aby funkcja dzia∏a∏a dyktafon musi byç w∏àczony (Prze∏àcznik
POWER/LOCK musi znajdowaç si´ w pozycji ON).
11..
Wybierz plik, który ma byç odtwarzany i naciÊnij przez ponad jednà sekund´ przycisk FOLDER/MENU.
22..
NaciÊnij przycisk FF/+ lub REW/–, aby na wyÊwietlaczu pojawi∏ si´ komunikat ALARM,
a nast´pnie naciÊnij przycisk REC/SET.
64
33..
NaciÊnij przycisk FF/+ lub REW/–, aby wybraç opcj´ ON (w∏àczony) lub OFF (wy∏àczony),
a nast´pnie naciÊnij ponownie przycisk REC/SET.
• JeÊli wybra∏eÊ opcj´ OFF, proces koƒczy si´ i wskazanie alarmu znika z wyÊwietlacza.
• JeÊli wybra∏eÊ opcj´ ON, zaÊwieci si´ symbol alarmu i mo˝na ustawiç czas, w którym ma
si´ on w∏àczyç.
44..
W tym celu, naciÊnij przycisk FF/+ lub REW/–, aby ustawiç godzin´, a nast´pnie naciÊnij
przycisk REC/SET. Powtórz powy˝sze ustawienie dla minut.
55..
NaciÊnij przycisk STOP, aby zamknàç menu.
Alarm b´dzie w∏àcza∏ si´ ka˝dego dnia o zaplanowanej porze i b´dzie aktywny przez 5 minut.
Aby wy∏àczyç alarm, nale˝y wybraç opcj´ OFF w powy˝szej procedurze. JeÊli dyktafon
jest akurat u˝ywany, to dêwi´k alarmu rozlegnie si´ po zakoƒczeniu wykonywanego zadania.
Przenoszony plik umieszczany jest na koƒcu docelowego folderu.
11..
Wybierz plik, który ma byç przeniesiony.
22..
NaciÊnij przycisk PLAY, by rozpoczàç odtwarzanie pliku, a nast´pnie naciÊnij przycisk
FOLDER/MENU.
Na wyÊwietlaczu pojawi si´ komunikat – INSERT REC?.
33..
NaciÊnij ponownie przycisk FOLDER/MENU, tak by wyÊwietli∏ si´ komunikat FILE MOVE?
(Czy przenieÊç plik?).
44..
NaciÊnij przycisk REC/SET. Na wyÊwietlaczu zacznie migaç nazwa docelowego folderu.
55..
NaciÊnij przycisk FF/+ lub REW/–, aby wybraç docelowy folder, a nast´pnie naciÊnij przycisk
REC/SET, aby zaakceptowaç wybór. Plik zostanie przeniesiony. Plik nie zostanie przeniesiony,
jeÊli naciÊniesz przycisk STOP lub nie wykonasz ˝adnej operacji przez 8 sekund.
Ka˝demu z trzech folderów (FOLDER A, B oraz C) mo˝na przypisaç nazw´, która mo˝e sk∏adaç
si´ maksymalnie z 8 znaków (np. MEMO).
11..
NaciÊnij przez ponad jednà sekund´ przycisk FOLDER/MENU, a nast´pnie przycisk FF/+ lub
REW/–, aby na wyÊwietlaczu pojawi∏ si´ komunikat FOLDER NAME.
22..
NaciÊnij przycisk REC/SET, a nast´pnie przycisk FF/+ lub REW/–, aby wybraç folder,
któremu chcesz nadaç nazw´. Potwierdê wybór przyciskiem REC/SET.
33..
Zacznie migaç pierwszy znak nazwy. NaciÊnij przycisk FF/+ lub REW/–, aby wybraç znaki
(0 do 9, A do Z oraz spacj´).
65
44..
NaciÊnij przycisk REC/SET, aby wprowadziç wybrany znak i przesunàç si´ o jedna pozycj´ do
przodu.
Przycisk NEWS∏u˝y do cofania pozycji wstawiania.
Przycisk ERASE Kasuje migajàcy znak.
Przycisk INDEX Wstawia spacj´.
Przycisk REC/SETS∏u˝y do zaakceptowania i przesuni´cia si´ o jednà pozycj´ do przodu.
55..
Po zakoƒczeniu naciÊnij przez ponad jednà sekund´ przycisk REC/SET, a nast´pnie naciÊnij
przycisk STOP, aby zamknàç menu.
W celu wyró˝nienia szczególnie istotnych plików mo˝na nadaç im wysoki poziom priorytetu »HIGH«.
Priorytet mo˝na ustawiç dla nowych plików naciskajàc przycisk NEW lub dla plików ju˝ istniejàcych
po uprzednim wybraniu takiego pliku.
11..
NaciÊnij przez ponad jednà sekund´ przycisk INDEX. Na wyÊwietlaczu pojawi si´ komunikat
»PRIORITY NORMAL«.
22..
NaciÊnij przycisk INDEX, by prze∏àczyç ustawienie pomi´dzy opcjà »NORMAL« oraz »HIGH«
(wysoki priorytet).
33..
NaciÊnij przycisk REC/SET, aby zaakceptowaç wybór.
RReesseettoowwaanniiee
JeÊli w dzia∏aniu dyktafonu wystàpià nieprawid∏owoÊci,
lekko naciÊnij – nie wyjmujàc baterii – przycisk resetowania
znajdujàcy si´ w komorze baterii, np. koƒcówka d∏ugopisu
(nie u˝ywaj w tym celu ostrych przedmiotów).
Twoje nagrania nie zostanà skasowane, ale musisz
ponownie ustawiç dat´ i godzin´.
Dyktafon DS-3000 wyposa˝ony jest w z∏àcze USB, które umo˝liwia transfer danych dêwi´kowych
do komputera.
PC
PPCC
USB cable
UUSSBBccaabbllee
To P C ’s
TTooPPCC’’ss
UUSSBBccoonnnneeccttoorr
USB connector
do twojego komputera z wykorzystaniem opcjonalnych akcesoriów (adaptera kart PC, adaptera
do stacji dyskietek, czytnika USB). Szczegó∏y dotyczàce przenoszenia danych , oprogramowania
DSS Player Pro oraz oprogramowania do rozpoznawania g∏osu mo˝na znaleêç w pomocy On-line.
USB terminal
UUSSBBtteerrmmiinnaall
Gdy dyktafon jest wy∏àczony
pod∏àcz kabel USB w sposób
pokazany na rysunku.
Gdy pod∏àczany jest kabel USB
nie wolno korzystaç z zasilacza,
gdy˝ sam port USB dostarcza
odpowiednie zasilanie.
Dane mogà byç równie˝
przeniesione z karty SmartMedia
IIssttoottnneewwsskkaazzóówwkkii
Nie nale˝y przechowywaç dyktafonu w miejscach o wysokiej temperaturze (w bezpoÊrednim
s∏oƒcu),w miejscach wilgotnych lub w pobli˝u urzàdzeƒ elektrycznych takich jak lodówki oraz
odbiorniki telewizyjne lub inne urzàdzenia wytwarzajàce silne pole elektromagnetyczne.
Nale˝y unikaç miejsc o nadmiernej wilgotnoÊci, szczególnie zaÊ s∏onej wody (jeÊli potrzeba,
przetrzyj dyktafon do sucha – do czyszczenia nie u˝ywaj alkoholu ani innych rozpuszczalników
organicznych). JeÊli piasek lub kurz dostanà si´ do wn´trza dyktafonu mogà spowodowaç
uszkodzenia niemo˝liwe do naprawienia.
Wibracje (upuszczenie dyktafonu) mogà byç przyczynà jego uszkodzenia lub mogà uniemo˝liwiç
odtwarzanie.
JeÊli dyktafon zostanie w jakikolwiek sposób uszkodzony, nie korzystaj z niego dalej,
lecz skontaktuj si´ z najbli˝szym centrum serwisowym Olympusa.
Nie k∏adê w pobli˝u dyktafonu kart magnetycznych (np. kart bankomatowych lub kredytowych).
Mo˝e nastàpiç utrata danych.
67
BBaatteerriiee
Nie nara˝aj baterii na zbyt wysokie temperatury ani nie demontuj ich (stwarza to
niebezpieczeƒstwo powstania po˝aru lub wybuchu). JeÊli nastàpi∏ wyciek z baterii, to przed
umieszczeniem nowych baterii wytrzyj do sucha komor´ baterii.
JeÊli nie korzystasz z dyktafonu d∏u˝ej ni˝ miesiàc lub gdy zaobserwujesz, ˝e dyktafon emituje
ciep∏o, dziwny zapach lub dym, wyjmij baterie.
Gdy jesteÊ w podró˝y pami´taj zawsze o zapasowych bateriach.
Nigdy nie korzystaj z uszkodzonych baterii, nie ∏àcz nowych baterii ze starymi ani ró˝nych
typów baterii.
Baterie powinny byç przechowywane w miejscach niedost´pnych dla dzieci.
Baterie alkaliczne oraz litowe nie sà przeznaczone do ponownego ∏adowania.
Wyrzucajàc baterie, nale˝y pami´taç o ochronie Êrodowiska.
ZZaassiillaacczz
Upewnij si´, ˝e napi´cie w gnieêdzie zasilania jest prawid∏owe.
Nigdy nie demontuj zasilacza.
Uwa˝aj, aby ciecz ani ˝adne obce przedmioty nie dosta∏y si´ do wn´trza zasilacza.
Nigdy nie dotykaj zasilacza mokrymi r´koma.
Nie u˝ywaj zasilacza w pobli˝u ∏atwopalnych gazów lub cieczy.
JeÊli zasilacz jest uszkodzony w jakikolwiek sposób lub gdy zabrudzone sà wtyki,
od∏àcz zasilacz z gniazda i w ˝adnym wypadku nie korzystaj z niego dalej.
W przypadku nieprawid∏owego dzia∏ania zasilacza skontaktuj si´ z najbli˝szym centrum
serwisowym Olympusa!
Baterie sà na wyczerpaniu.
Karta SmartMedia jest chroniona przed zapisem,
wstawianiem lub kasowaniem nagraƒ.
Umieszczono niekompatybilnà kart´ SmartMedia.
Karta SmartMedia zosta∏ wyj´ta podczas korzystania z niej.
Folder jest pe∏ny (maksymalna liczba 199 plików).
B∏àd podczas formatowania.
Sformatuj kart´ SmartMedia raz jeszcze.
Przekroczono maksymalnà liczb´ 16 indeksów.
Nie umieszczono karty SmartMedia.
Plik jest chroniony przed wstawianiem, zast´powaniem lub kasowaniem.
Pami´ç jest pe∏na.
Brak plików w tym folderze.
Karta SmartMedia dzia∏a niepoprawnie.
JeÊli to mo˝liwe wykonaj kopi´ danych i sformatuj kart´.
W docelowym folderze istnieje ju˝ plik o tej samej nazwie.
Dyktafon jest wykorzystywany jako mikrofon komputera.
70
PPoommoocctteecchhnniicczznnaa
W przypadku wystàpienia problemów prosimy o skontaktowanie si´ z punktem, w którym nabyli
Paƒstwo produkt.
Mo˝na równie˝ skontaktowaç si´ z podanymi poni˝ej adresami naszej pomocy technicznej.
NNuummeerrbbeezzpp∏∏aattnnyy
00800 67 10 83 00
Dost´pny dla Austrii, Belgii, Danii, Francji, Niemiec, Holandii, Norwegii,
Szwecji, Szwajcarii, Wielkiej Brytanii
NNuummeerryypp∏∏aattnnee
+49 180 5-67 1083
Dost´pny dla Finlandii, W∏och, Luksemburga, Portugalii, Hiszpanii oraz Czech
+49 40 23773 899
Dost´pny dla Grecji, Chorwacji, W´gier i pozosta∏ej cz´Êci Europy
Format nagrywania:DSS (Cyfrowy standard zapisu g∏osu)
NoÊnik danych:3V (3.3 V) karty SmartMedia (4 do 64 MB)
Format karty:Format kart SmartMedia zgodny z SSFDC Forum
Poziom wejÊciowy:–70 dBv
Cz´stotliwoÊç próbkowania:
Charakterystyka cz´stotliwoÊci:
Czas nagrania;tryb SP: 2 godziny i 35 minut (karta 16 MB)
G∏oÊnik:Wbudowany 28 mm okràg∏y dynamiczny g∏oÊnik
Gniazdo mikrofonu:3,5 mm mini-jack, impedancja 2 k ohm.
Gniazdo s∏uchawkowe:3,5 mm mini-jack, impedancja 8 k ohm.
Maksymalna moc wyjÊciowa (3 V DC):
Napi´cie zasilania:Stabilizowane 3 V pràdu sta∏ego
˚ywotnoÊç baterii (nagrywanie lub odtwarzanie):
Wymiary zewn´trzne:109.5 x 50.0 x 16.7 mm (bez cz´Êci wystajàcych)
Waga (w∏àczajàc baterie): 86 g
tryb SP: 12 kHz
tryb LP: 8 kHz
tryb SP: 300 do 5,000 Hz
tryb LP: 300 do 3,000 Hz
tryb LP: 5 godzin i 30 minut (karta 16 MB)
1000 mW lub wi´cej (8 ohm g∏oÊnik)
Baterie: dwie baterie AAA (LRO3 lub RO3)
Zalecane jest korzystanie z opcjonalnego zasilacza
Oko∏o 11 godzin (zgodnie z testami Olympus, u˝yto baterii alkalicznych)
Dane techniczne mogà ulec zmianie bez uprzedniego powiadamiania.
* ˚ywotnoÊç baterii zale˝y od rodzaju baterii oraz warunków u˝ytkowania.
ZawartoÊç nagraƒ mo˝e s∏u˝yç wy∏àcznie do celów osobistych. Nie wolno nagrywaç
materia∏ów chronionych prawem autorskim bez pozwolenia posiadacza owych praw.
72
AAkkcceessoorriiaa((ooppccjjoonnaallnnee))
KKaarrttyySSmmaarrttMMeeddiiaaooppoojjeemmnnooÊÊccii44,,88,,1166,,3322ii6644MMBB
Mo˝na u˝ywaç kart SmartMedia / 3 V (3.3 V)/ wykorzystywanych w aparatach cyfrowych Olympusa.
AAddaapptteerrkkaarrttPPCC::MMAA--22EE
Pozwala przenosiç pliki do komputera posiadajàcego slot kart PC lub nap´d kart PC.
FFllaasshhPPaatthh((aaddaapptteerrddoossttaaccjjiiddyysskkiieetteekk))::MMAAFFPP--22EE
Pozwala na przenoszenie plików do komputera poprzez nap´d dyskietek 3,5“.
CCzzyyttnniikkUUSSBBkkaarrttSSmmaarrttMMeeddiiaa::MMAAUUSSBB--22((EEuurrooppaa))
Pozwala, aby dane przenoszone by∏y do i z komputera poprzez port USB.
MMiikkrrooffoonnkkoonnffeerreennccyyjjnnyy::MMEE77
Wysokiej czu∏oÊci mikrofon kierunkowy (typu pistoletowego).
Wykorzystywany do wykonywania nagraƒ na odleg∏oÊç.
MMiikkrrooffoonnzzeewwnn´´ttrrzznnyy::MMEE1100**
Wielokierunkowy mikrofon, który mo˝na przypiàç do ubrania.
MMiikkrrooffoonnwwyytt∏∏uummiiaajjààccyyzzaakk∏∏óócceenniiaa::MMEE1122
Zalecany, by poprawiç precyzj´ dzia∏ania oprogramowania rozpoznawania mowy.
S∏u˝y do pod∏àczenia z∏àcza mikrofonowego dyktafonu do radia lub innego êród∏a dêwi´ku.
ZZeessttaawwddoottrraannsskkrryyppccjjiiAASS--33000000
Modu∏ transkrypcji oprogramowania DSS Player Pro (Transcription Module) dla rozpoznawania
g∏osu w komputerze wraz z no˝nym prze∏àcznikiem oraz s∏uchawkami.
AAddaapptteerr::PPAA33
Adapter do pod∏àczania akcesoriów, takich jak: mikrofony z 2,5 mm mini- jackiem do z∏àcza
w dyktafonie, które ma Êrednic´ 3,5 mm.
IBM, PC/AT i Via Voice sà znakami handlowymi lub zarejestrowanymi znakami handlowymi
International Business Machines Corporation.
Microsoft i Windows sà zarejestrowanymi znakami handlowymi Microsoft Corporation.
Intel i Pentium sà zarejestrowanymi znakami handlowymi Intel Corporation.
Macintosh i Apple sà zarejestrowanymi znakami handlowymi Apple Computer, Inc.
Inne nazwy produktów i marek wymienione w tej instrukcji mogà byç znakami handlowymi
lub zarejestrowanymi znakami handlowymi odpowiednich w∏aÊcicieli.
73
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.