Olympus DS-2800 User Manual [de]

DIGITAL VOICE
REKORDER
BEDIENUNGSANLEITUNG
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG
I T
ISTRUZIONI
RU
ИНСТРУКЦИЯ
Vielen Dank für das Vertrauen in Olympus-Produkte, das Sie
uns mit dem Kauf des Digital Voice Rekorder erwiesen haben.
Machen Sie sich bitte gründlich mit dem Inhalt dieser
Bedienungsanleitung vertraut, damit stets ein einwandfreier
und sicherer Betrieb des Produkts gewährleistet ist.
griffbereit für späteres Nachschlagen auf.
Im Interesse fehlerfreier Resultate empfiehlt
sich stets zuvor eine Testaufnahme.
DE
Einführung
• Inhaltliche Änderungen dieser Bedienungsanleitung vorbehalten. Kontaktieren Sie unseren Kundendienst, wenn Sie das Neueste über Produktbezeichnungen und Modellnummern wissen möchten.
• Um die Richtigkeit des Inhalts dieser Bedienungsanleitung zu garantieren, wurde mit größter Sorgfalt vorgegangen. Sollten dennoch fragliche Angaben, Fehler oder Auslassungen existieren, wenden Sie sich bitte an unseren Kundendienst.
• Von Olympus vom Garantieanspruch ausgeschlossen sind passive oder sonstige Schäden aufgrund von Datenverlus ten durch einen Def ekt des Produk tes, eine von Olym pus oder einer Ol ympus-Kunde ndienststell e unterschiedlichen Dritten vorgenommene Reparaturen oder aus jeglichen sonstigen Gründen.
Warenzeichen
• Microsof t und Windows sind eingetragene Warenzeichen von Microsoft Corporation.
• Macintosh ist ein Warenzeichen der Apple Computer Inc.
• Intel und Pentium sind eingetragene Warenzeichen von Intel Corporation.
• Das SD -Logo ist ein Warenzeichen.
• Das SDHC-Logo ist ein Warenzeichen.
• Andere hier genannte Produkt- und Markennamen sind u.U. Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der jeweiligen Urheberrechtsinhaber.
DE
2
Stichwortverzeichnis
Stichwortverzeichnis
Stichwortverzeichnis
Inhaltsverzeichnis
Sicherer und korrekter Gebrauch
Allgemeines S.7
Grundlegende Bedienung S.18
Erweiterte Anleitung S.32
Verwal ten von Dateien au f Ihrem PC S.48
Sonstige praktische Anwendungen S.55
Zusät zliche Info rmationen S.56
S.4
S.5
1
2
3
4
5
6
DE
3
Inhaltsverzeichnis
Einführung
Inhalt s v e r z e ichnis ..............................................4
Sicher er und korrek ter Gebrauc h ........................5
Allgem eine Vorsicht smaßnahmen ......................5
1 Allgemeines
Hauptm erk ma le ................................................. 7
Speicherkar te ....................................................8
Bezeic hnung der Teile ...................................... 10
Einleg en der Batteri en .....................................12
Einsc halten des Rekor ders ................................ 14
Energi esparmodu s [Eco Modus]......................... 14
Einset zen und Entneh men der SD Karte ............15
Einste llung von Uhrze it und Datum [Zei t & Datum] ....16
2 Grundlegende Bedienung
Aufnah me ........................................................ 18
Mikro fonempfin dlichkeit [Mik ro-Empf.] ...........22
Aufnah mearten [Aufn ahmemodus] .................. 23
VCVA-Aufn ahme [VCVA] ..................................... 24
Mithör kontrolle ............................................... 25
Wieder gabe .....................................................26
Löschf unkt ionen .............................................. 28
3 Erweiterte Anleitung
Menüver zeich nis .............................................. 32
Lernen S ie, das Menü zu ver wenden ................. 34
Wahl von Or dnern und Datei en .........................35
Anzeig e der Dateidaten ....................................36
Sperr en des Zugrif fs auf Dateien [S perren] ....... 37
Index ma rken ................................................... 38
Sprach e [Gerätesprac he] ...................................39
LCD-Bel euchtung [Bel euchtung] .......................40
Leucht diode [LED].............................................41
LCD-Kont rasteinste llung [Kontras t] .................. 42
Systemtö ne [Signale] ....................................... 43
Formati erung des Rekor ders [Formati eren] ......44
Überp rüfung der Sys teminform ationen
[System- In fo] ............................................... 4 6
Ändern d er USB Klasse [USB Kla sse] ................... 47
4
Verwalten von Dateien auf Ihrem PC
DSS Player-So ftware .........................................48
Instal lieren der DSS Pl ayer-Softwar e ................50
Deinst allieren de r DSS Player-Soft ware ............51
Verwend en der Online hilfe ............................... 51
Ansch liessen des Rek orders an ein en PC ............52
Bedien ung des DSS Player s ............................... 54
5 Sonstige praktische Anwendungen
Verwend ung als exter ner Speicher e ines PC ......55
6 Zusätzliche Informationen
Verzeic hnis der Warnme ldungen ......................56
Fehlersuche ..................................................... 57
Sonder zubehör (opti onal) ................................ 59
Technisc he Daten .............................................6 0
Technisc he Hilfe und Sup port ...................................61
DE
4
Sicherer und korrekter Gebrauch
Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen
Da mit stets ein sicherer und korrekter Betrie b gewährl eistet ist, ma chen Sie sich bitte vor der Inbetriebnahme des Rekor ders gründlich mit dem Inhalt di eser Bedienu ngsanleitung vertra ut. Bewahren Si e außerdem die Bedienungsanleitung stets grif fbereit für späteres Nachschlagen auf.
• Die nachstehend aufgeführ ten Warn- und Hinweissymbole bezeichnen wichtige Sicherheitsinformationen. Zum Schutz der eigenen Person und anderer vor Verletzungen und Sachschäden ist es ausschlaggebend, dass Sie stets die Warnhinweise und Vorsichtsmaßnahmen beachten.
In dieser Anleitung verwendete Begriffe
• Das Wort „Karte“ wird in Bezug auf die
SDKarte verwendet.
• Das Wort „DSS Player“ wird im Bezug
auf das DSS Player Standard Dictation Module in Windows Umgebung und DSS Player in Apple Macintosh Umgebung verwendet.
• Die Hinweise am unteren Rand einer Seite
verweisen auf zusätzliche Informationen, Ausnahmen oder relevante Punkte.
• Wörter in Großbuchstaben wie PLAY oder
REC werden verwendet um Funktionen, Tasten oder Schalterpositionen zu beschreiben.
• Lassen S ie den Rekorder ke inesfalls an
heißen u nd feuchten Or ten zurück wi e etwa in einem g eschlossene n Pkw bei direk ter Sonneneinstrahlung oder am Strand im Sommer.
• Bewahren Sie den Rekorder keinesfalls an Orten mit übermäßiger Feuchtigkeits­oder Staubbelastung auf.
• Reinigen Sie den Rekorder keinesfalls mit organischen Lösungsmitteln wie Alkohol oder Farbverdünner.
• Legen Sie den Rekorder keinesfalls auf oder in die Nähe von Elektrogeräten wie Fernsehgeräten oder Kühlschränken.
• Vermeiden Si e die Aufnahme oder Wie dergabe in der Nähe von elektronischen Ge räten wie etwa Han dys, da sonst Störungen oder Rauschen möglich ist. Bei R auschen wechseln Sie den Ort o der stellen den Rekorder weiter entfernt von solc hen Geräten auf.
• Vermeiden Sie die Berührung mit Sand oder Schmutz. Andernfalls drohen irreparable Schäden.
• Vermeiden Sie starke Vibrationen oder Stöße.
• Versuchen Sie keinesfalls, selbst das Gerät zu zerlegen, zu reparieren oder zu modifizieren.
• Benutzen Sie den Rekorder nicht beim Steuern eines Fahrzeugs (z.B. Fahrrad, Motorrad oder Gocart).
• Sorgen Sie dafür, dass der Rekorder dem Zugriff von Kindern entzogen ist.
<Warnung vor Datenverlust> Durch B edienfehl er, Gerätestör ungen oder Reparaturmaßnahmen werden u.U. die in einem der Speicher enthaltenen Aufzeichnungen beschädigt oder gehen verloren. Daher e mpfiehlt es s ich für wicht ige Inhalte i n jedem Fal l die Erstell ung einer Sic herungskop ie auf PC-Fest platte. Von Oly mpus vom Garant ieanspruc h
DE
5
Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen
ausgeschlossen sind passive oder sonstige Schäden aufgru nd von Datenverlu sten durch ei nen Defekt des Prod uktes, ein en von Olympus o der einer Olymp us- Kun dend ien ststelle un terschied lichen Dritten vorgenommene Reparaturen oder aus jeglichen sonstigen Gründen.
B a t t e r i e n
f Gefahr:
• Niemals elektrische Kabel oder Stecker direkt an die Batterien anlöten oder diese umbauen.
• Niemals die Batteriepole (= und -) kurz schließen. Andernfalls kann es zu Überhitzung kommen und/oder es besteht Stromschlag- und Feuergefahr.
• Zum Schutz der Anschlusskontakte sollte die Batterie beim Transportieren oder Lagern stets in der mitgelieferten Schutztasche aufbewahrt werden. Die Batterie niemals so aufbewahren oder transportieren, dass sie mit metallischen Gegenständen (wie z.B. Schlüsselring etc.) in Berührung kommen kann. Andernfalls kann sich die Batterie überhitzen und es besteht Feuer- und/ oder Stromschlaggefahr.
• Niemals die Batterien direkt an eine Steckdose oder den Zigarettenanzünder eines Autos anschließen.
• Die Batterien immer polrichtig einlegen.
• Wenn Batterieflüssigkeit in die Augen gelangt, sofort mit klarem Wasser auswaschen und unverzüglich einen Arzt aufsuchen.
• Der Pluskontakt = enthält eine Öffnung, durch die Gas entweichen kann. Diese Öffnung nicht abdecken oder verstopfen.
f Achtung:
DE
• Batterien dürfen niemals offenen Flammen ausgesetzt, erhitzt,
6
kurzgeschlossen oder zerlegt werden.
• Versuchen Sie keinesfalls Trockenzellen wie Alkali- oder Lithium-Batterien aufzuladen.
• Verwenden Sie keine Batterie mit einer beschädigten oder rissigen Hülle.
• Bewahren Sie Batterien für Kinder unzugänglich auf.
• W e n n b e i m B e t r i e b d e s P r o d u k t s ungewöhnliche Geräusche, Wärme, Rauch oder durchdringender Geruch entstehen, gehen Sie wie folgt vor:
1 Entnehmen Sie sofort vorsichtig die Batterien,
damit Sie sich nicht verbrennen.
2 Zur Reparatur benachrichtigen Sie bitte
Ihren Händler oder die örtliche Olympus­Vert retung .
• Niemals die wiederaufladbaren Batterien ins Wasser werfen. Kontakte nicht mit Wasser in Berührung bringen.
• Niemals die Batterieummantelung entfernen oder beschädigen.
• Niemals beschädigte, undichte, verfärbte oder deformierte Batterien benutzen.
• Das Ladegerät vom Netz abtrennen, wenn der Ladevorgang nach der vorgegeben Dauer immer noch nicht vollständig durchgeführt wurde.
• Wenn Batterieflüssigkeit auf die Haut oder Kleider gelangt, sofort mit klarem Wasser abwaschen.
• Batterien nicht ins Feuer werfen.
f Vors icht:
• Batterien vor Stoß oder Fall schützen.
• Nicht mit anderen Batterietypen zusammen benutzen.
1 Allgemeines
Hauptmerkmale
s Schiebeschalter Bedienung für einfache Handhabung. s Unterstütztes Speichermedium: SD Karte ( S.8).
s Drei Smart Buttons F1, F2 und F3.
s Aufnahme und Speichern der Sprachdateien (DSS Pro-Format, Dateiendung „DS2“). s Zwei Aufnahmemodi: QP-Modus (Qualitätswiedergabe) oder SP-Modus
(Standardwiedergabe) ( ☞ S. 23).
s Überschreibende Aufnahme und einfügende Aufnahme (teilweises Einfügen) sind
verfügbar ( ☞ S. 20, S. 21).
s Unterstützt USB 2.0 High Speed, mit der die Daten in Hochgeschwindigkeit vom
Rekorder auf Ihren Computer überspielt werden können.
s Fünf Ordner und bis zu 200 Dateien/Ordner, für ein Maximum von 1000
Aufnahmen( ☞ S.18).
s Er verfügt über die eingebaute Variable Control Voice Actuator (VCVA) Funktion
( ☞ S.24).
s
Große LCD Anzeige mit Hintergrundbeleuchtung.
s Hilfreiche Index mark-Funktion, mit der spezifische Stellen im Diktat gesucht werden
können ( ☞ S.38).
s
Beeinhaltet DSS Player Software ( ☞ S.48).
1
Hauptmerkmale
DE
7
Speicherkarte
Dieser Rekorder verwendet als Speichermedium eine SD Karte.
Grundsätzliche Angaben zu den Karten
Der Rekord er unterst ützt K arten m it Speich erkapa zitäten zwischen 512MB und 16GB.
Einstellungen und Betriebsumgebung der Karte
1
Speicherkarte
Falls Sie andere Karten als die mitgelieferte Karte ver wenden, lesen Sie die neuesten Betriebsinformationen auf der Olympus Internetseite: (http://www.olympus.com) Lesen Sie außerdem die folgenden Seiten zum Umgang mit der Karte.
Einsetzen und Entnehmen der SD Kar te (☞ S.15).
• Formatierung des Rekorders [Formatier en] ( S.44).
SD-Karte
1
3
2
SD-Karte
1 Kartenverriegelung
Die SD-Karte ist mit einer Verriegelungsfunktion ausgestattet. Durch die Verriegelungsfunktion wird verhindert, dass wichtige Daten versehentlich überschrieben oder gelöscht werden. Bei eingestellter Verriegelungsfunktion erscheint [
] auf dem Display.
2 Indexbereich
Zum Aufschreiben der Identifikationsdaten der Karte oder des Inhalts.
3 Kontak tbere ich
Kommt mit den Signalauslesekontakten des Rekorder in Berührung.
Speicherkapazitäten von Karten und ungefähre Aufnahmezeiten *
Speicherkapa­zität
512 MB 38 Std. 79 Std.
1 GB 77 Std . 157 Std. 2 GB 152 Std. * 4 GB 305 Std. * 8 GB 624 Std. *
16 GB 1248 Std. *
Oben sind die Standardzeiten angegeben, wobei die Aufnahmezeit von der Karte abhängt.
*1: Mögliche Aufnahmezeit für eine durchgehende
Datei. Die mögliche Aufnahmezeit ist u. U. kürzer, wenn zahlreiche kurze Aufnahmen gemacht werden.
*2: Gesamtaufnahmezeit mehrerer Dateien. Die
maximale Aufnahmezeit pro Datei beträgt 99 Stunden 59 Minuten.
[QP] Modus [SP] Modus
1
2 2 2 2 2
312 Std . *
629 Std. * 1279 Std. * 2557 Std. *
*
2 2 2 2
DE
8
Speicherkarte
f Achtung:
• Berühren Sie niemals die Kontakte der Karte. Die Karte könnte beschädigt werden.
• Lagern Sie die Karte nicht an Orten, an denen sie sich statisch aufladen könnte.
• Lagern Sie die Karte außerhalb der Reichweite von Kindern. Falls Teile verschluckt werden, kontaktieren Sie sofort einen Arzt/Notarzt.
Anzeige der Kartendaten [Karten-Info]
Man kann Daten, wie die Speicherkapazität und den restlichen Speicher eingesteckter Karten, auf dem Rekorder anzeigen lassen ( ☞ S.33).
Karten-Info
SD
Rest Kapazität
ZURÜCK
Hinweise
Beim Initialisieren (Formatieren) einer Karte, versic hern Si e sich , daß zuvo r keine w ichti gen Dat en darauf gespeichert wurden. Die Initialisierung löscht die auf der Karte existierenden Daten vollstä ndig.
• In manchen Fällen kann eine auf einem anderen Gerät wie e inem Computer f ormatier te (initialisie rte) Karte nicht erkannt werden. Formatieren Sie sie daher unbedingt zuerst auf diesem Rekorder.
• Die Karte hat eine begrenzte Lebensdauer. Wenn deren Ende erreicht ist, wird das Beschreiben oder Löschen von Daten auf der Karte unmöglich. In diesem Falle tauschen Sie die Kar te aus.
540MB
2.0GB
EXIT
• Falls Sie einen, mit der Karte kompatiblen, PC Kartenadapter ver wenden, zum Speichern oder Löschen von Daten auf der Karte, kann die maximale Aufnahmezeit auf der Kar te verringert werden. Um die Original-Aufnahmezeit wiederherzustellen, initialisieren/formatieren Sie die Karte im Rekorder.
• Olympus übernimmt keine Haf tung für Datenverfälschung oder -verlust infolge von Fehlgebrauch der Karte.
DE
1
Speicherkarte
9
Bezeichnung der Teile
7 8
9
0
$
1
Bezeichnung der Teile
%
^
! @
#
&
1 SD-Kartenfach 2 Integriertes Mikrofon 3
NEW
-Tast e (Neu)
4 Schieb eschalter (
REC/STOP/PLAY/REV
switch
5
POWER (ON/OFF
6
ERASE
7 8
-Tast e (Löschen)
EAR
-Buchse (Ohrhörer)
MIC
-Buchse (Mikrofon)
)-Schalter
9 Aufnahme/Wiedergabe Kontrollleuchte 0 Display (LCD-Anzeige)
1
2 3
4
-
5
6
!
)
+
(Lautstärke) -Taste
@ Schnellvorlauf (9) -Taste #
)
OK/MENU
$
Smart (
-Tast e
F1,F2,F3
% Rücklauf ( 0) -Taste ^ – (Lautstärke) -Taste & Integrierter Lautsprecher * Batteriefachdeckel ( PC (USB) Anschluss ) Anschl uß Dock ing Sta tion
-
Taste zum Öffnen des Batteriefachdeckels
*
(
) -Taste
DE
10
Display-Statusanzeigen (LCD-Anzeige)
Bezeichnung der Teile
7
QP DICT VCVA
1
2 3 4
5 6
1 Aufnahmemodusanzeige 2 Ak tueller Ordner 3 Restspeicheranzeige (E/F-Balken) 4 Aufnahme -Symbol 5 Restliche Aufnahmezeit 6 Pegelanzeige 7
Mikrofonempfindlichkeit
8 Aktuelle Dateinummer
[ ] Anzeige der Autorenkennung [ ] Batteriekapazitätsanzeige
VCVA
[
] VCVA-Anzeige
DS2800
EF
Anzei ge im Aufnahme modus Anzei ge im Wiederg abemodus
(Variable Control Voice Actuator)
8
E
025 / 030
3 H 00 M 10 S
15 H 22 M 30S
DISPLA
INDEX
9
0
QP DICT VCVA
DS2800
! @
#
EINFÜG GESCHW INDEX
$
9 Gesamtdateienzahl des Ordners 0 Bisherige Aufnahmezeit ! Anzeige der Wiedergabezeit @ Wiedergabe-Symbol #
Gesamtaufnahmezeit der gewählten Datei
$ Anzeige der aktuellen Smart Button
- Funktion
% Bisherige Wiedergabezeit
] K a r t e n v e r r i e g e l u n g s a n z e i g e
[ [ ] Sperranzeige
025 / 030
02 M 50 S
12M 0 5 S
%
1
Bezeichnung der Teile
DE
11
Einlegen der Batterien
Dieser Rekorder kann mit AAA Alkali-Batterien verwendet werden.
AAA Alkali-Batterien
1 Drücken Sie die Taste zum Öffnen des
Batteriefachdeckels etwas herunter und öffnen Sie den Batteriefachdeckel.
1
Einle gen der Batter ien
2 Legen Sie zwei Batterien (Format
AAA) wie in der Abbildung richtig gepolt ein, und schließen Sie dann den Batteriefachdeckel.
Beim Ziehen am Band könnten die Batterien
plötzlich herauskommen, drücken Sie daher die Batterien beim Ziehen am Band etwas herunter.
Austa usch der Bat terien
Die Bat teriekapazi tätsanzeige a uf dem Display änd ert sich mit abnehmender Batterieleistung wie folgt.
• Erscheint [ die Batterien baldmöglichst aus.
Wenn die Batterien zu schwach sind, erscheint das
[ s ] und [ Ladezustand niedrig ] auf dem Display und der Rekorder schaltet sich aus.
] auf dem Display, so tauschen Sie
Vorsichtshinweise zu Batterien
f Achtung:
Die Verwendung von Batterien, deren
• äußere Beschichtung (Schutzmantel) teilweise oder vollständig beschädigt ist bzw. die Verwendung beschädigter Batterien, kann zum Auslaufen von Batterieflüssigkeit und zum Überhitzen sowie zur E xplosion d er Batteri en führen. Aus diese m Grund so llten so lche Bat terie n keinesfalls verwendet werden.
Im Handel erhältliche Batterien, deren äußere Beschichtung (Schutzmantel) teilweise oder vollständig beschädigt ist, sollten keinesfalls verwendet wer den.
Unzulässige Batterien
• Legen Sie die Batterien in der im Inneren des Batteriefachs angegebenen Ausrichtung ein.Achten Sie außerdem beim Einlegen der Batterien darauf, dass sich das Band wie in der Abbildung unter den
DE
Batterien befindet.Die Batterien können so bequem an dem Band herausgezogen werden.
12
Batterien, deren äußere Beschichtung (Schutzmantel) vollständig (blanke Batterien) oder teilweise beschädigt ist.
H i n w e i s e
Vor dem Austausch der Batterien muß der Rekorder ausgeschaltet (OFF) sein. Bei einer
Entnahme der Batterien während der Rekorder in Gebrauch ist, kann u.U. der Karteninhalt verloren gehen. Falls bei der Aufnahme einer Datei die Batteriekapazität nachlässt, kann die Datei ganz verloren gehen, da die Dateikopfzeile nicht beschrieben ist. Daher müssen Sie die Batterien sofort austauschen, sobald nur noch ein Segment der Batterieanzeige zu sehen ist. Beide Ba tterien müssen s tets als Satz ausg etauscht werden.
Misch en Sie keinesfa lls alte und neue Batte rien oder die Batterien ve rschiedene r Typen bzw. Herstelle r.
• Falls der Batterieaustausch länger als 1 Minute dauert, müssen Sie beim Einlegen frischer Batterien u.U. die Uhrzeit neu einstellen.
• Entnehmen Sie die Batterien, wenn der Rekorder länger nicht gebraucht wird.
Einlegen der Batterien
1
Einle gen der Batter ien
DE
13
Einschalten des Rekorders
Solange der POWER- Rekorders auf [OFF] steht, sind keine Tasten und Schalter am Rekorder aktiv. Schalten Sie den POWER- Schalter auf [ON], um den Rekorder zu aktivieren. Wird der Rekorder nicht gebraucht, so ist die Stromversorgung auszuschalten, damit die Batterien weitestgehend geschont werden.
1
Einschalten de s Rekorders/Energiespar modus
Schalter auf der Rückseite des
Energiesparmodus [Eco Modus]
Wenn der Rekorder eingeschaltet (ON), jedoch für 10 Minuten nicht in Gebrauch ist, schaltet er per Werksvoreinstellung automatisch in den. Energiesparmodus um. Um den Rekorder zu reaktivieren, drücken Sie eine beliebige Taste am Rekorder.
Energ iesparm odus Einst ellung
Als Umschaltzeit auf Energiesparbetrieb können Sie unter [5 Minuten], [10 Minuten], [30 Minuten], [1 Stunde] und [Aus] wählen. Durch Drücken einer beliebigen Taste wird der Energiesparbetrieb deaktiviert. Die Einstellung [ geändert werden. Weitere Einzelheiten siehe „Menüverzeichnis“ ( S.32) und „Lernen Sie, das Menü zu verwenden“ ( S.34).
Eco Modus
5 Minuten
10 Minuten
30 Minuten 1 Stunde Aus
ZURÜCK EXIT
Eco Modus
] kann im Menü
DE
14
Einsetzen und Entnehmen der SD Karte
Entne hmen von SD Kar te
Stecken Sie die SD-Karte in der abgebildeten Richtung ins Kartenf ach, bis sie hörb ar einrastet.
• Sobald Sie eine SD -Karte in den SD -Kartenschlitz einschieben, blinkt die Anzeige [Bitte warten dem LCD-Display einige Sekunden lang, während die Karte bestätigt wird.
Entne hmen der SD Kar te
Drücken Sie die SD-Karte herein, um die Sperre aufzuheben und lasse n Sie sie heraus gl eiten.
] auf
H i n w e i s e
Halten Sie die Karte dabei gerade.
Die Karte stoppt mit einem Klicken, wenn sie
vollstä ndig eingeführt ist.
Wenn Sie die Karte falsch herum oder schräg einführen, kann sich diese verkanten, oder der Kontaktbereich der Karte wird dadurch beschädigt.
Wenn die Karte nicht vollständig eingeschoben ist, können ke ine Daten auf d ie Karte gesp eichert we rden.
Halten Sie die Karte gerade und ziehen Sie sie heraus.
• Bei Einsetzen einer nicht formatierten Karte,
• Verwenden S ie niemals eine an dere Karte in d iesem
• Zi ehen Sie die Karte ke inesfalls hera us, solange der
• Schnelles Wegnehmen Ihres Fingers nach
zeigt der Rekorder automatisch das Menü der Formatierungsoptionen an ( S.44).
Rekorder, es sei denn, sie wurde im selben Gerät formatiert ( S.44).
Rekorder in Betrieb ist. Dadurch könnten Daten beschädigt werden.
Einschieb en der Karte kann zu deren gewaltsamen Heraustreten aus dem Schlitz führen.
1
Einse tzen und Entne hmen der SD Kar te
DE
15
Einstellung von Uhrzeit und Datum [Zeit & Datum]
Das korrek te Einstellen von Dat um und Zeit im Rekord er ist sehr wichtig, da jede im Rekorder aufgenommene Datei das Uhr zeit und Datum als Teil der D ateikopfzeil e tragen wir d. Dies wird späte r das Verwalten der Da teien vereinfachen.
Die Stundenanzeige blinkt automatisch,
1
Einste llung von Uhrze it und Datum
wenn Sie vo r der ersten B enutzun g des Rekorders Batterien einlegen, oder nachde m Sie den Re korder ei ne länger e Zeit nic ht mehr benutz t haben.
F1, F2, F3
-Tast e
OK/MENU­+, −
-Tast e
9
,
0-Ta ste
Tas te
1 Drücken Sie die 9 oder 0 Taste um
die einzustellenden Zeiteinheiten zu wählen.
• Wählen Sie die aufblinkende Zeiteinheit aus
Stunde“, „ Minute“, „ Jahr“, „Monat“ und „Tag“.
Zeit & Datum
10 M 14 D 2010 Y
5: 00 PM
24ST
ZURÜCK EXIT
2 Drücken Sie die + oder − Taste um eine
Einstellung vorzunehmen.
• Um die nächste Zeiteinheit auszuwählen drücken Sie ebenfalls die 9 oder 0 Taste und nehmen die Einstellung mit der Tas te vo r.
Zeit & Datum
10 M 14 D 2010 Y
5 : 45 PM
24ST
ZURÜCK EXIT
• Durch Drücken der F2 ([24ST] oder [12 ST]) -Taste während d er Stunden-un d Minuteneinste llung können Sie zwischen 12 und 24 Stundenanzeige wählen.
Beispiel: 5:45 P.M.(P.M. = Nachm ittag)
5 : 4 5 P M ( W e r k s e i t i g e E i n s t e l l u n g )
+
17:4 5
oder −
DE
16
Einstellung von Uhrzeit und Datum [Zeit & Datum]
• Durch Drücken der F2([M]/[D]/[Y] oder [D]/[M]/[Y] oder [Y]/[M]/[D])*-Taste während der Stunden-und Minuteneinstellung können Sie zwischen 12 und 24 Stundenanzeige wählen.
Beispiel: Ok tober 14, 2010
10M 14D 2010Y (Werkseitige
Einstellung)
14D 10M 2010Y
2010Y 10M 14D
* D a s D i s p l a y ä n d e r t s i c h j e n a c h E i n s t e l l u n g .
3 Drücken Sie die
OK/MENU
-Taste zum
Abschluss des Einstellvorgangs.
• Die Uhr beginnt von dem eingestellten Datum und der eingestellten Zeit an zu laufen. Stellen Sie die Zeit entsprechend ein und drücken Sie die OK/MENU-Taste.
H i n w e i s e
• Steht der Schiebeschalter während der Einstellung von Uhrzeit und Datum auf einer anderen Position als STOP, so werden die a ktuell eing estellten Uhrz eit und Datum (nicht  nalisierten Uhrzeit und Datum) gelöscht und auf die vorher eingestellten Uhrzeit und Datum zurückgesetzt.
• M it der DSS Player Soft ware können Sie Datum u nd Uhrzeit auch vom PC aus einstellen ( S.48).
Ändern von Uhrzeit und Datum
Steht der POWER-Schalter des Rekorders auf ON, so erscheint zwei Sekunden lang [Zeit & Datum]. Sind Uhrzeit und Datum nicht korrekt, so sorgen Sie gemäß dem n achstehenden Ver fahren für die r ichtige Einstellung.
1 Drücken Sie die + oder − Taste im
[
Gerätemenü
Datum
• Siehe S. 33 bezüglich des Untermenüs.
Gerätemenü
Signale Eco Modus
Zeit & Datum
USB Klasse
12
Reset Formatieren
ZURÜCK EXIT
2
Drücken Sie die OK/MENU oder 9 Ta st e.
• Das Uhrzeit- un d Datum -Display ers cheint. Die Stundenanzeige blinkt als Hinweis darauf, dass Uhrzeit u nd Datum eingestel lt werden können. Die folgenden Schritte sind mit Schritt 1 bis 3 unter „Eins tellung von Uhrzeit u nd Datum (Zeit & Datum)“ identisch ( S.16).
3
Drücken Sie dann erneut F3( Taste, um die Einstellung zu beenden.
], und wählen Sie [
].
EXIT
) oder 0
Zeit &
1
Einste llung von Uhrze it und Datum
DE
17
2 Grundlegende Bedienung
A u f n a h m e
Per Werksvoreinstellung hat der Rekorder fünf Ordner, [ A ], [ B ], [C], [D], [E] und Sie können den gewü nschten Ordner durch Drücken der Taste F1( Diese fünf Ordner können wahlweise dazu verwendet werden, die Art der Aufnahmen zu unterscheiden; zum Beispiel, Ordner [ A ] zum Speichern privater Informationen, während Ordner [ B ] geschäftliche Informati onen beinhalte t. Bis zu 200 Nachri chten können pro Ordner aufgenommen werden.
2
Aufnahme
Der Aufnahmemodus ist ab Werk auf [QP] eingestellt.
Aufnahmefunktion
Per Werksvoreinstellung ist das Aufnahmeverhalten so eingestellt, an der gegenwärtigen Position aufzunehmen (zu überschreiben). Dieses kann jedoch zu einer der folgenden Einstellungen geändert werden:
Anfügen: Aufnahme am Ende der gegenwärtigen
Datei anhängen ( S.19).
Überschreiben: Die an der gegenwärtigen
Position in der Datei beginnende Aufnahme überschreiben ( S.20).
Einfügen: Aufnahme an der gegenwärtigen
Position einfügen ( S.21).
ORDNER
) wählen.
Einst ellunge n zur Aufnah me
Es können Einstellungen zur Aufnahme vorgenommen werden, um die Aufnahme der jeweiligen Umgebung anzupassen.
Mikrofonempfindlichkeit [Mikro-Empf.] (
S.22).
Aufnahmearten [Aufnahmemodus] ( S.23).
• VCVA-Aufnahme [VCVA] ( S.24).
• Freihändige Aufnahme (
S.25).
DE
18
Neuaufnahme
Erstellen einer neuen Datei.
1
1 Drüc ken Sie die
NEW
-Tast e zu r Er ste llu ng
einer neuen Datei.
a Ausgewählte Autoren- ID
b Neue Dateinummer
2
c Restliche Aufnahmezeit
2 Stellen Sie den Schiebeschalter auf
REC (
2
s ) um die Aufnahme zu starten.
• Die Aufnahme/Wiedergabe-Kontrolllampe leuchtet R ot und das [ erscheint in der Anzeige. Wenn Sie F2(DISPLA) während der Aufnahme drücken, können Sie die Anzeige des LCDDisplays ändern.
c Aufnahmesymbol
] Aufnahme symbol
3
3 Stellen Sie den Schiebeschalter auf
STOP (
4 ) um die Aufnahme zu stoppen.
• Sollen zusät zliche Aufzeichnungen an eine Datei angehängt werden, so stellen Sie erneut den Schiebeschalter auf REC(s).
H i n w e i s e
• Sobald die verbleibende Auf nahmezeit 60, 30 und 10 Sekunden erreicht, ist jeweils ein Bestätigungston zu hören.
Wenn die verbleibende Aufnahmezeit weniger als 60 Sekunden beträgt, fängt die Aufnahme/Wiedergabe-Kontrollleuchte rot zu blinken an. Wenn die Aufnahmezeit auf 30 oder 10 Sekunden sinkt, blinkt die Leuchte schneller.
• Die Anzeige [Speicher voll] oder [Ordner voll] erscheint, sobald die Speicher­oder Dateiaufnahmekapazität erschöpft ist. Vor der Aufzeichnung weiterer Daten sind nicht mehr benötigte zu löschen.
-
Lösche n Sie alle unnötig en Dateien, bevor S ie weitere Aufnah men machen
( S.28) oder Sprachdateien mit der DSS Player-Software auf Ihren Computer überspielen ( S.48).
QP DICT
DS2800
a b
EF
Rest
c
ORDNER
QP DICT VCVA
DS2800
E
E
d
QP DICT VCVA
DS2800
ORDNER
Aufnahme
031 / 030
Neue Datei
15 H 22 M 40 s
INFO
031 / 031
30 H 00 M 10 s
15 H 2 2 M 3 0 s
DISPLA
INDEX
E
031 / 031
30 H 02 M 20 s
15 H 0 2 M 2 0 s
DLSPLA
INFO
2
Aufnahme
F
DE
19
2
Aufnahme
Überschreiben von Aufnahmen
Sie können den Inhalt einer zuvor aufgezeichneten Datei von jedem Punkt an
1
überschreiben. Beachten Sie, dass die überschriebene Aufnahme gelöscht wird.
1 Starten Sie die Wiedergabe der Datei in
2
2
3
der Sie überschreiben wollen.
• Unterb rechen Sie di e Wiedergab e am Startpu nkt des Überschreibens.
( 4 )
QP DICT VCVA
DS2800
E
a b
2
An der Stelle an der Sie mit dem Überschreiben starten wollen, schieben Sie den Schalter auf
• Die Aufnahme/Wiedergabe Kontrollleuchte Rot und das [ in der Anzeige.
a Bisherige Aufnahmezeit b G esamtaufna hmezeit der gew ählten Datei
REC
( s ).
] Aufnahme symbol ersc heint
3 Stellen Sie den Schiebeschalter auf
STOP
um das Überschreiben zu beenden.
Hinweis
• Beim Überschreiben von Daten müssen Sie unbedingt die Aufnahmeart
([QP], [SP]) für die ursprüngliche Datei beibehalten.
Aufnahme
E
101 / 133
30 H 10 M 25 s
00H 1 4 M 00 s
DISPLY
INDEX
DISPLA
F
DE
20
Loading...
+ 44 hidden pages