Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji w celu
uzyskania informacji o właściwym i bezpiecznym użytkowa-
Instrukcję obsługi należy zachować do użytku w przyszłości.
W celu uzyskania odpowiedniej jakości nagrań
zalecamy przetestowanie działania funkcji i poziomu
niu urządzenia.
głośności nagrywania.
PL
Wstęp
• Treść niniejszej instrukcji może w przyszłości ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia. Aby uzyskać
najnowsze informacje dotycz ące nazw produktów i numerów modeli, należ y skontaktować się z centrum
pomocy technicznej.
• Zawarte w instrukcji ilustracje przedstawiające ekran i dyktafon mogą odbiegać wyglądem od
rzeczywistego produktu.
Dołożyliśmy najw yższych starań, aby zagwarantować dokładność dokumentu, ale w prz ypadku
wątpliwości, błędów lub pominięć, prosimy o kontakt z centrum obsługi klienta.
• Firma Olympus nie ponosi odpowiedzialności za bierne uszkodzenia lub szkody będące wynikiem
utraty danych na skutek wady produktu, przeprowadzenia naprawy przez firmę inną niż Olympus lub
autoryzowaną placówkę serwisową Olympus ani za szkody powstałe z innej przyc zyny.
Znaki h andlowe
• Microsof t i Windows są zarejestrowanymi znakami handlowymi firmy Microsof t Corporation.
• Macintosh jest znakiem handlowym f irmy Apple Inc.
• Intel i Pentium są zarejestrowanymi znakami handlowymi firmy Intel Corporation.
• SD i SDHC są znakami towarow ymi SD Card Association.
Inne nazwy produktów i marek wymienione w tej instrukcji mogą być znakami towarowymi lub zastr zeżonymi
znakami towarowymi odpowiednich podmiotów.
PL
2
INDEKS
Spis tr eści str. 4
PLAY/OK
Bezpi eczne iprawi dłowe użyt kowanie
Pierw sze kroki str. 8
Podstaw owe operacje str. 22
Zaawansowane operacje str. 36
Zarz ądzanie pli kami na komp uterze
Inne pr zydatne meto dy wykorz ystania dy ktafonu
Inne informacje str. 60
str. 5
str. 53
str. 59
1
2
3
4
5
6
PL
3
Spis treści
Wstęp
Spis tre ści ...........................................................4
Bezpiec zne iprawidł owe użytkowa nie ...............5
Pierwsze kroki
Główne f unkcje ..................................................8
Kart a pamięci .....................................................9
Nazw y elementów............................................ 10
Pomoc tec hniczna i wspa rcie ............................ 62
Akcesor ia (opcjonalne)...................................... 63
Dane tech niczne ............................................... 64
Bezpieczne iprawidłowe użytkowanie
Przed ur uchomienie m dyktafon u należy dokł adnie
zapoz nać się z niniejs zą instrukcją ob sługi, aby
poznać zasady prawidłowego i bezpiecznego
uży tkowania. Pros imy o umieszcz enie niniejs zej
instru kcji obsługi w ł atwo dostępny m miejscu, aby
zawsze mogła służyć pomocą.
• Za pomocą symboli ostrzegawczych zostały
oznaczone istotne informacje dotyczące
bezpieczeńst wa. Aby zapobiegać obrażeniom
osób oraz uszkodzeniom mienia, należy zapoznać
się z ostrzeżeniami i podanymi informacjami.
f Niebezpieczeństwo
Jeśli podczas użytkowania produktu nie
będą przestrzegane wskazówki podane
pod tym symbolem, może to spowodować
poważne obrażenia ciała lub śmierć.
f
Ostrzeżenie
Jeśli podczas użytkowania produktu nie
będą przestrzegane wskazówki podane
pod tym symbolem, może to spowodować
obrażenia ciała lub śmierć.
f
Przestroga
Jeśli podczas użytkowania produktu nie
będą przestrzegane wskazówki podane
pod tym symbolem, może to spowodować
pomniejsze obrażenia ciała, uszkodzenie
urządzeń lub utratę wartościowych danych.
Konwencje stosowane wtym podręczniku
• Określenie „karta” oznacza kartę SD.
• Nazwa „DSS Player” oznacza program
DSS Player Standard Dictation Module
w systemie Windows i program DSS Player na
komputerach Apple Macintosh.
•
Uwagi na dole strony zawierają informacje dodatkowe,
wyjątki lub opisują elementy powiązane.
•
Słowa pisane wielkimi literami, na przykład PLAY
lub REC oznaczają funkcje lub przyciski dyktafonu.
Przestroga dotycząca środowiska pracy
• Aby chronić precyzyjne elementy niniejszego
produktu, nigdy podczas używania ani
przechowywania nie należy pozostawiać
dyktafonu w następujących miejscach:
• W miejscach o w ysokiej lub ek stremalnie zm iennej
temperatu rze i/lub wilgotn ości. W miejscach
narażonych n a bezpośrednie d ziałanie promien i
słonec znych, na plaży, w zamk niętym samoch odzie
lub w pobliż u źródeł ciepł a (grzejników, kalor yferów
itp.) lub nawilż aczy powiet rza.
• W pobliżu materiałów łatwopalnych lub
wybuchowych.
• W miejscach o wysokiej wilgotności, np.
w łazience lub podczas deszczu.
• W miejscach narażonych na silne wibracje.
• Nie należy nigdy upuszczać dyktafonu i
narażać go na silne wstrząsy lub drgania.
• Dyktafon może pracować nieprawidłowo,
jeżeli jest używany w miejscu, gdzie jest
narażony na działanie pola magnetycznego
lub elektromagnetycznego, fal radiowych lub
wysokiego napięcia, np. w pobliżu telewizora,
kuchenki mikrofalowej, konsoli do gier,
głośników, dużego monitora, wieży radiowotelewizyjnej lub transmisyjnej. W takim
przypadku należy go włączyć i wyłąc zyć
ponownie przed dalszym używaniem.
• Należy unik ać nagrywa nia i odtwarza nia w
pobliżu tel efonów komórkowych o raz innych
urządzeń bezprzewodowych, ponieważ mogą one
powodowa ć zakłócenia lub s zumy. W przypadku
zakłó ceń należy przej ść w inne miejsce lub odd alić
dyktafon od źródła zakłóceń.
• Do czyszczenia urządzenia nie należy stosować
roztworów organicznych, takich jak alkohol,
czy rozpuszcz alniki do farb.
Ostrzeżenie dotyczące utrat y danych:
• W wyniku b łędnej obsłu gi, nieprawidłow ego działania
urząd zenia lub podcz as naprawy może doj ść do
uszkodze nia lub skasowania z awartości pami ęci. W
przy padku ważnych danych za lecane jest utwo rzenie
kopii zap asowej i zapisanie d anych na innym nośniku,
np. na dysku t wardym komputer a.
• Firma Olympus nie ponosi o dpowiedzialności
za bierne uszkodzenia lub szkod y bę dące
wynik iem utraty danych na skutek wady pro duktu,
przeprowadzenia naprawy przez firmę inną niż
Olympus lub autory zowaną placówkę serwisową
Olympus ani za szkod y powstałe z innych prz yczyn.
PL
5
Bezpieczne iprawidłowe uży tkowanie
Obsługa dyktafonu
f Ostrzeżenie:
• Dyktafon należy zawsze przechowywać
i korzystać z niego w miejscach niedostępnych
dla małych dzieci, aby zapobiec
niebezpiecznym sytuacjom, które mogą
doprowadzić do poważnych obrażeń:
1 Przypadkowemu połknięciu baterii, kart lub
innych małych elementów.
2 Przypadkowemu zranieniu przez ruchome
części dyktafonu.
• Nie należy samodzielnie demontować
urządzenia, naprawiać go ani modyfikować.
• Należy używać wyłącznie kart pamięci SD/
SDHC. Nie wolno używać innych typów kart.
W razie przyp adkowego włożenia d o dyktafonu kar ty
innego typu należ y skontaktow ać się z autory zowanym
dystr ybutorem lub punktem s erwisowym. Ni e wolno
próbowa ć wyjmować kar ty na siłę.
• Nie należy korzystać z urządzenia w trakcie
prowadzenia pojazdów.
f Przestroga:
• W przypadku zauważenia, że dyktafon wydziela
dziwny zapach, dźwięk lub dym, należy
natychmiast zaprzestać korzystania z niego.
Nigdy nie należy w yjmować baterii gołymi
rękami; grozi to pożarem lub poparzeniem dłoni.
• Dyktafonu nie należy pozostawiać
w miejscach, w których będzie narażony na
działanie ekstremalnie wysokich temperatur.
Wysokie temperatury mogą powodować
uszkodzenie części dyktafonu, a w niek tórych
przypadkach nawet jego zapalenie. Nie należ y
używać ładowarki lub zasilacza sieciowego,
gdy jest on c zymś przykryty. Może to
spowodować przegrzanie i pożar.
• Podczas obsługi dyktafonu należy zachować
ostrożność, aby uniknąć lekkich poparzeń.
• Jeżeli d yktafon z awiera metalowe c zęści, prze grzanie
może spowodować oparzenia niskotemperaturowe.
Należ y zwrócić uwag ę na następujące prob lemy:
• Długotrwałe używanie dyk tafonu może
PL
spowodować jego nagrzanie. Trzymanie
nagrzanego dyktafonu może spowodować
powstanie oparzeń niskotemperaturowych.
6
• W miejscach narażonych na ekstremalnie niskie
temperatury temperatura obudowy dyk tafonu
może być niższa od temperatury otoczenia.
O ile to możliwe, w niskich temperaturach
dyktafon należ y obsługiwać w rękawicach.
Środki ostrożności przy obsłudze baterii
f Niebezpieczeństwo:
• Ni e wolno przylutowy wać przewodów
lub złączy be zpośrednio do baterii ani ich
modyfikować.
• Ni e wolno łączyć ze s obą biegunów = i - .
Może to sp owodować pożar, przegrzanie lub
porażenie prądem elektrycz nym.
• W pr zypadku przenosze nia lub
przechowywania akumulatora należy
włożyć go do jego opakowania w celu
ochrony styków. Nie wolno pr zenosić
ani prze chowywać ak umulatora raze m z
metalowymi p rzedmiotami (na przykład
kółkami na klucze). Niep rzestrzega nie
tego zalecenia może spowodować pożar,
przegrzanie lub porażenie prądem
elektrycznym.
• Ni e wolno podłąc zać baterii bez pośrednio
do gniazdka elektryczneg o ani gniazda
zapaln iczki w samoc hodzie.
• Ni e wolno wkładać b aterii przy od wrotnym
ustawieniu biegunów = i -.
• W pr zypadku dost ania się elektrolit u z baterii
do oczu , należy natychmiast p rzemyć je czystą
wodą i skontaktować się z le karzem.
•
Przy biegunie = znajduje się otwór, przez
któr y uchodzi gaz . Nie wolno go zasłaniać a ni
blokować.
f Ostrzeżenie:
• Ni e wolno umieszc zać baterii w pob liżu
ognia, w m iejscach w których panuje wysoka
temperatura, zwierać ich bie gunów ani
demontować.
• Ni e należy powtórnie ładować bat erii
alkalicznych, l itowych ani żadnych innych
baterii jednorazowego użytku.
• Ni gdy nie należy używa ć baterii, k tórych
powłok a zewnętrzna j est uszkodzona lub
popękana.
Bezpieczne iprawidłowe uży tkowanie
• Baterie należy przechowywać w miejs cach
niedostępnych dl a dzieci.
• Je śli podczas pracy urządzenie generuje
niepraw idłowe dźwię ki, jest nadmiernie
nagrzane lub w yczuwalny jest z apach
spalenizny albo dym:
1 niez włocznie wyjmij baterie, zachowując
ostrożność, aby uniknąć poparzenia;
2 skontaktuj się ze sprzedawcą lub lokalnym
przedstawicielem firmy Olympus w celu
wykonania czynności serwisowych.
• Ni e wolno narażać ak umulatorów na dz iałanie
wody. Nie wolno dopuszczać do zamoczenia
biegunów.
• Nie wolno usuw ać ani uszkad zać izolacji b aterii.
• Ni e wolno używać baterii w przypadku
stwierdzenia nieprawidłowości, takich
jak wyciek ele ktrolitu, z miana barwy l ub
odkształcenie.
• Je żeli ładowanie nie zostanie zakończone
w odpowiednim c zasie, należ y odłączyć
ładowarkę od źródła zasilania.
• J eżeli elek trolit z bateri i znajdzie się n a skórze
lub ubra niu, należy na tychmiast zmyć g o wodą.
• Baterie należy przechowywać z dala od ognia.
f Przestroga:
• N ie wolno poddaw ać baterii silny m wstrząsom.
• Ni e wolno używać razem bat erii różnych
typów, firm i/lub o innym nap ięciu.
• Bateria akumulatorowa jest przeznaczona do
użytku wyłącznie z dyktafonem Olympus DS-2500.
• W przypadku wymiany baterii na baterię
nieprawidłowego t ypu istnieje ryzyko
wybuchu.
• Utylizację baterii należy przeprowadzić
zgodnie z opisem w instrukcji.
• Baterie należy poddać recyklingowi, aby
pomóc w ochronie zasobów naszej planet y.
Wyrzucając zużyte baterie, należy pamiętać
o zakryciu ich złączy oraz z awsze przestrzegać
lokalnych praw i uregulowań.
• Przed pierwszym użyciem lub po dłuższym okresie
nieużywania należy zawsze naładować akumulator.
• Akumulatory mają ograniczony czas
eksploatacji. Kiedy czas działania
akumulatorów stanie się krótszy nawet w
przypadku pełnego naładowania, należy
wymienić je na nowe.
Wyświetlacz LCD
• Wyświetlacz LCD je st wykonany prz y
w technologii o w ysokiej precyzji. Na
wyświ etlaczu LCD mog ą się jednak stal e
pojawiać się ciemne lub ja sne punkty. W
zależ ności od charak terystyk i lub kąta, pod
jakim u żytkownik patrzy na wyświ etlacz,
punkt y te mogą nie mieć jednolitego koloru i
jasności. Nie oznacz a to jego awarii.
Karta pamięci
f Ostrzeżenie:
• Nie wolno dotykać styków karty. Może to
spowodować uszkodzenie karty.
• Nie wolno pozostaw iać karty w
miejscach, gdzie występuj ą wyładowania
elektrostatyczne.
• Ka rtę należy pr zechowywać w miejscu
niedos tępnym dla dzie ci. Jeżeli zostanie
przypadkowo połknięta, należy
natych miast skontak tować się z lekarzem.
PL
7
Pierwsze kroki
G ł ó w n e f u n k c j e
s Obsługiwany typ karty pamięci: kart SD ( ☞ str. 9). s Trzy przyciski programowalne F1, F2 i F3.s Nagrywanie i zapisywanie głosu zgodnie ze standardem Digital Speech Standard Pro
(format DS2).
s Dwa tryby nagrywania, QP (Quality Playback — wysoka jakość) lub SP (Standard
1
Główne funkcje
Playback — standardowa jakość) ( ☞ str. 26).
s Możliwość zastępowania i wstawiania nagrania (częściowe wstawianie) (☞ str. 24, str. 25). s Obsługa standardu USB 2.0. High-Speed umożliwia szybkie przesyłanie danych, przy
używaniu dyktafonu jako pamięci zewnętrznej komputera.
s Pięć folderów i mak symalnie 200 plików w folderze – maksymalnie 1 000 nagrań ( ☞ str. 22). s Urządzenie jest wyposażone w funkcję VCVA (aktywacji nagrywania głosem) (☞ str. 28). s Duży ekran LCD z podświetleniem. s Funkcja znaków indeksu umożliwiająca wyszukiwanie określonych miejsc w nagraniu
( ☞ str. 38).
s Program DSS Player w zestawie ( ☞ str. 53).
PL
8
Karta pamięci
W tym dyktafonie uży wana jest pamięć w postaci
karty SD.
Zgodne karty
Ten dyktafon obsługuje kar ty pamięci
o pojemności od 512 MB do 32 GB.
Ustaw ienia i śro dowisko pr acy kart y
W przypadku korzystania z innej karty niż
dostarczona w zestawie należ y zapoznać się
z najnowsz ymi informacjami dotyczącymi
obsługi dostępnymi na stronie głównej
witryny internetowej f irmy Olympus (http://www.olympus.com). Ponadto dodatkowe
informacje na temat korz ystania z karty można
znaleźć na następujących stronach.
• Wkładanie i wyjmowanie karty SD (☞ str. 19).
• Formatowanie karty [Format] (☞ str. 50).
Karta SD
1
Kart a SD
1 Blokad a kart y
Karta SD wyposażona jest w blokadę.
W przypadku korzystania z blokady ważne dane
są chronione przed przypadkowym nadpisaniem
lub skasowaniem.
Po włączeniu blokady na wyświetlaczu widoczny
jest symbol
2 Miejsce na informacje
Pozwala na zapisanie informacji umożliwiających
identyfikację karty
lub zawar tości.
3 Styki karty
Są poł ączone ze st ykami odcz ytu sygnału w d yktafonie .
3
2
.
Sprawdzanie informacji okarc ie [Card Info.]
Informacje takie jak pojemność kart y i ilość
pozostałej pamięci na zainstalowanej karcie można
przedstawić na wyświetlaczu dyktafonu ( ☞ str. 40).
Card Info.
SD
Remain
Capacity
BACKEXIT
Uwagi
• P
rzed inicjalizacją (sformatowaniem) karty
należy sprawdz ić, czy nie zawiera ona ważnych
danych. In icjalizacja powoduje sk asowanie
wszystkich danych na karcie.
• W niektórych przypadkach karty, których
formatowanie (inicjalizację) wykonano w innym
urządzeniu, na przykład na komputerze, mogą
nie zostać rozpoznane. Przed użyciem należy
sformatować kartę w t ym dyktafonie.
• Karta ma określony czas eksploatacji. Gdy okres
ten będzie zbliżał się do końca, zapisywanie i
kasowanie danych z karty będzie niemożliwe. W
takim przypadku należy wymienić kartę.
• Jeżeli do zapisania lub usunięcia danych z karty
używany jest zgodny czytnik zainstalowany w
komputerze, maksymalny czas nagrywania na
karcie może być krótszy. Aby uzyskać pier wotny
czas nagrywania, należy przeprowadzić
inicjalizację / formatowanie kar ty w dyktafonie.
• Firma Olympus nie ponosi odpowiedzialności za
uszkodzenie lub utratę danych spowodowane
nieprawidłowym korzystaniem z karty.
q Złącze stacji dokującej w Przycisk otwierania pokrywy baterii
PL
10
W y ś w i et l a c z ( p a n e l L C D )
Nazwy elementów
7
QP DICT
1
2
3
4
5
6
1 Wskaźnik trybu nagrywania2 Bieżąc y fold er 3 Wskaźnik dostępnej pamięci (pasek E/F)4 Wskaź nik n agry wania
5 Pozostały czas nagrania
6 Wskaź nik p oziomu
7 Wskaźnik czułości mikrofonu8 Numer bieżącego pliku
[
[ õú] Wskaźnik baterii
[
DS2500
EF
DISPLY
Ekran w yświetlany w t rybie nagr ywaniaEkran w yświetlany w t rybie odt warzania
] ID użytkownika
VCVA
] Wskaźnik VCVA (Aktywacji
nagrywania głosem)
8
Ni
025 / 030
00 M 10 S
15H 22 M 30S
INDEX
9
0
QP DICT VCVA
DS2500
!
@
#
INSERT
$
9 Całkowita liczba nagranych plików w
folderze
0 Aktualny czas nagrania
! Pasek postępu odtwarzania
@ Wskaź nik o dtwar zania
# Całkowity czas nagrania wybranego
Ten dyktafon może być zasilany za pomocą
akumulatorów Ni-MH lub baterii alkalicznych AAA.
• Podczas ładowania dyktafonu należy
używać dostarczonych akumulatorów
1
Zasilanie
1 Naciśnij lekko przycisk zwalniania
2 Włóż baterie, zwracając uwagę na
Ni-MH (BR404).
• Dostarczone akumulatory nie są w pełni
naładowane. Przed uż yciem urządzenia
lub po dłuż szym okresie nieużywania
zaleca się ciągłe naładowanie
akumulatorów do pełnego poziomu
(☞ str. 14, str. 15).
pokrywy baterii i otwórz ją.
prawidłowe ustawienie biegunów, jak
pokazano na rysunku poniżej, a następnie
zamknij pokrywę komory baterii.
Środki ostrożności dotyczące baterii
f Ostrzeżenie:
• Korzystanie z baterii, której
zewnętrzna osłona (izolacja)
jest zerwana lub które są
pęknięte może spowodować
wyciek elektrolitu, przegrzanie
lub wybuch. Z tego powodu
nigdy nie wolno korzystać z
takich baterii.
• Nie wolno uży wać dostępnych
w sprzed aży baterii, których
zewnętrzna osłona (izolacja)
jest częściowo lub ca łkowicie
zerwana.
Nieużyteczne baterie
Baterie, których cała zewnętrzna osłona
(izolacja) jest zerwana (nieosłonięte baterie) lub
takie, w których osłona jest c zęściowo zerwana.
PL
12
Zasilanie
Uwagi
• W dyktafonie nie należy używać baterii
mangano
• Zalecane jest stosowanie baterii alkalicznych AA
• Pr zed wymianą b aterii należy wyłączyć
• Należy wymienić obie baterie w t ym samym
• Nie wolno wkładać razem starych i nowych
• Jeśli wymiana baterii będzie trwała dłużej niż
• Jeśli dyktafon nie będzie uż ywany przez dłuższy
• Podczas w ymiany akumulatorów należy używać
Wskaźnik baterii
W miarę rozładowania baterii zmienia się stan
wskaźnik a naładowania.
• Gdy na wyświetlac zu pojawi się symbol [
wych.
lub akumulatorów Ni-MH fi rmy Olympus.
dyktafon. Wyjmowanie baterii podczas działania
dyktafonu może spowodować uszkodzenie karty.
Jeśli podczas nagrywania pliku nastąpi całkowite
rozładowanie baterii, użytkownik utraci ak tualnie
nagry wany plik, ponieważ nie będzie możliwe
zapisanie nagłówka pliku. G dy na wyświetlac zu
LCD pojawi się symbol naładowania baterii tylko z
jednym zaciemnionym polem, należy koniecznie
wymienić baterie.
czasie.
baterii ani baterii różnyc h typów i/lub firm.
15 minut lub jeśli baterie zostaną kilkakrotnie
wyjęte i włożone w krótkich odstępach czasu,
może być konieczne ponowne wprowadzenie
ustawień c zasu i baterii. W takim przypadku
zostanie w yświetlony ekran [Battery].
Szczegółowe informacje zawiera sekcja
„Ustawienia baterii”.
czas, należy wyjąć baterie.
akumulatorów Ni-MH (wyposażenie opcjonalne).
Użycie produktów innych fi rm może spowodować
uszkodzenie dyktafonu i należy tego unikać.
należy niezwłocznie w ymienić baterie. Jeśli
poziom naładowania baterii jest zbyt niski, na
wyświetlaczu pojawi się symbol [ s ] i ko
[ Battery Low ], po czym dyktafon się w yłączy.
],
munikat
Ustawienia baterii
Wybierz ustawienie zgodne z t ypem używanych
baterii.
1 Wymień ba terie i włącz dyk tafon (☞ str. 12).
2 Naciśnij przycisk
ustawienie.
Battery
Ni-MH
Alkaline
BACKEXIT
[Ni-MH] (õ):
Wybier z w przypadku s tosowania akumulatora
Ni-MH f irmy Olympus (BR404).
[Alkaline] (ú):
Wybierz w przypadku stosowania baterii
alkalicznych.
3 Naciśnij przycisk
zakończyć ustawienie.
• Jeśli na wyświetlaczu pojawi się migając y
wskaźnik c zasu „Hour”, zapoznaj się z
rozdziałem „Ustawianie daty i godziny [Time & Da te]” (☞ str. 20).
Uwaga
• W c zasie odtwarz ania nagrania z dyktafonu może
d
ojść do wyłączenia (zresetowania) urządzenia
na skutek zależnego od poziomu głośności
obciążenia baterii i wynikającego z niego spadku
napięcia, nawet gdy na w yświetlaczu widoczny
jest symbol [º ]. W takiej sytuacji należy
zmniejszyć poziom głośności odtwarzania.
+
lub −, aby zmienić
PLAY/OK
, aby
1
Zasilanie
PL
13
Zasilanie
Ładowanie poprzez podłączenie do
komputera przez port USB
Akumulatory można ładować poprzez podłączenie
do portu USB komputera. Podczas ładowania
akumulator y (dostarczone) muszą być prawidłowo
umieszczone w dyk tafonie (☞ str. 12).
1
Zasilanie
Przed podłączeniem kabla USB należy
wyłąc zyć tryb HOLD (☞ str. 18).
Nie nale ży ładować bat erii alkalic znych
lub lito wych. Może to s powodować wyc iek
elek trolitu lub p rzegrzani e baterii, a w
konsek wencji uszko dzenie dyk tafonu.
1 Uruchom komputer.
2 Podłącz kabel USB do portu USB w
ko
mputerze.
3 Gdy dyktafon jest w trybie zatrzymania
lub wyłączony, podłącz kabel USB do
złącza u dołu dyktafonu.
4 Naciśnij przycisk
PLAY/OK
, aby rozpocząć
ładowanie.
Press OK to
start charging
Remote
(Storage)
• Gdy miga kom unikat [Press O K to start cha rging],
naciśnij przycisk PLAY/OK.
5 Ładowanie jest zakończone, gdy na
wskaźnik poziomu naładowania baterii
zmieni się na [¿].
Battery Full
Remote
(Storage)
Czaspełnego ładowania: ok. 3 godziny *
* Jest to przybliżony c zas ładowania całkowicie
rozładowanych akumulatorów do poziomu
pełnego naładowania w temperaturze
pokojowej. Czas ładowania zmienia się
w zależności od pozostałego poziomu
naładowania i stanu akumulatorów.
Uwagi
• Dyktafonu nie można ładować, kiedy komputer
j
est wyłączony. Ładowanie nie jest również
możliwe, gdy komputer jest w trybie gotowości,
hibernacji lub uśpienia.
• Nie należy ładować dyktafonu z wykorzystaniem
połączenia z koncentratorem USB.
PL
14
Zasilanie
Podłącz anie do zasilac za sieciowego ze
złączem USB (opcj onalnego) w celu ładowan ia
Dyktafon można naładować, podłączając go
do zasilac za sieciowego ze złączem USB (A514)
(opcj onalne go).
• Przed podłąc zeniem zasilacza sieciowego
przełącz ustawienie połączenia USB na
[AC Adapt er] (☞ str. 48).
• Przed podłączeniem kabla USB należy
wyłąc zyć tryb HOLD (☞ str. 18).
1Podłącz kabel USB dyktafonu do
zasilacza sieciowego.
Do złąc za USB
zasilacza
sieciowego
(A514).
2 Podłącz zasilacz sieciowy do gniazdka
sieciowego.
Do gniazdka
sieciowego
3 Gdy dyktafon jest w trybie
zatrzymania lub wyłączony, podłącz
kabel USB do złącza u dołu dyktafonu.
Do złącza
USB
4 Naciśnij przycisk
PLAY/OK
, aby rozpocząć
ładowanie.
Press OK to
start charging
• Gdy miga kom unikat [Press O K to start cha rging],
naciśnij przycisk PLAY/OK.
5 Ładowanie jest zakończone, gdy pojawi
się komunikat [
Battery Full
Battery Full
].
1
Zasilanie
PL
15
Zasilanie
Uwagi
• Włóż dostarczony akumulator i ustaw opcję
[Ba
ttery] na [Ni-MH]. Jeśli opcja [Battery] jest
ustawiona na [Alkaline], ładowanie nie jest
możliwe (☞ str. 13).
•
Ładowan ie nie jest możliwe, ki edy miga symbol
[ø]*1 lub [√]*2
temperaturze od 5 do 35°C.
1
Zasilanie
PL
ø
*1 [
√
*2 [
• Kiedy czas działania akumulatorów stanie się
znacząco krótszy nawet w pr zypadku pełnego
naładowania, należy wymienić je na nowe.
• Złącze USB należy całkowicie włoż yć do gniazda
— w przeciwnym wypadku dyktafon nie będzie
działał prawidłowo.
• Należy uż ywać dołączonego dedykowanego
kabla USB. Kor zystanie z kabli innych fi rm może
być przyczyną uszkodzenia dyk tafonu. Ponadto
nigdy nie wolno używać tego dedykowanego
kabla z produktami innych fi rm.
• Wybranie opcji [Composite] w ustawieniach
połączenia USB uniemożliwi ładowanie dyktafonu
przez port USB.
-
Ładowanie nie jest możliwe podczas pracy
dyktafonu. Ładowanie rozpocznie się 1 minutę
po zakońc zeniu pracy.
-
Ładowanie może nie być możliwe, jeśli na
podłąc zonym komputerze uruchomione są
określone aplikacje.
• Aby ładować dyk tafon podcz as korzystani a z
ustawienia [Composit e], w ybierz opcję [Optional]
jako ustawie nie połączenia USB , a następnie
podłąc z kabel USB do dykt afonu. Wybranie op cji
[AC Adapt er] na ekranie [USB Connec t] umożliwi
rozpoc zęcie ładowania (☞ str. 48).
Środk i ostrożn ości doty czące aku mulator ów
W przypadku korzystania z akumulatorów Ni-MH
należy z apoznać się z poniższymi informacjami.
Rozładowywanie:
Akumulator y rozładowują się, gdy nie są uży wane.
Przed użyciem należ y je regularnie ładować.
. Akumulatory należy ładować w
]: Kiedy temperatura otoczenia jest niska.
]: Kiedy temperatura otoczenia jest wysoka.
Tem per atu ra pr acy :
Akumulator y to produkty chemiczne. Ich wydajność
może się zmieniać, nawet jeżeli są uż ywane w
zalecanym zakresie temperatur. Jest to cecha
charakterystyczna takich produktów.
Zalecany zakres temperatur:
Podcza s korzystania z ur ządzenia:
0°C - 42°C
Ładowanie:
5°C - 35°C
Przechowy wanie przez dł ugi czas:
–20°C - 30°C
Korzystanie z akumulatorów przy temperaturach
poza podanym pow yżej zakresem może obniżyć ich
wydajność i skrócić czas ek sploatacji. Aby zapobiec
wyciekowi elektrolitu lub z ardzewieniu, należ y
wyjąć akumulatory z urządzenia, jeżeli nie będzie
ono uży wane przez dłuższy czas i przechowywać je
oddzielnie.
Uwagi
• Ten dyk tafon umożliwia pe łne naładowanie
a
kumulatorów bez względu na poziom ich
naładowania. Jednak, aby osiągnąć najlepszą
wydajność w przypadku ładowania nowych
akumulatorów lub akumulatorów, która nie
były uż ywane przez dłuższy czas (ponad
miesiąc), zalecane jest dwu- lub trzykrotne
pełne naładowanie, a następnie rozładowanie
akumulatorów.
• Akumulator y należy zawsze utylizować zgodnie
z obowiązującymi przepisami. Aby uz yskać
informacje na temat prawidłowych sposobów
utyliz acji, należy skontak tować się z punktem
utyliz acji odpadów w miejscu z amieszkania.
• Jeżeli akumulatory Ni-MH nie są całkowicie
rozładowane, przed utylizacją należy
zabezpieczyć je przed zwarciem (na przykład
naklejając taśmę na bieguny).
16
Zasilanie
Włączanie/wyłączanie zasilania
Jeśli dyk tafon nie jest uży wany, należy wyłączyć
zasilanie, aby ograniczyć do minimum zuż ycie
baterii. W pr zypadku wyłączenia zasilania istniejące
dane, ustawienia trybów i ustawienia zegara zostaną
zachowane.
Włączanie zasilania
Jeżeli urządzenie jest wyłączone, przesuń
przełącznik
wskazanym przez strzałkę.
• Kiedy pojawi się komunik at [System Chec k],
zostanie włączone zasilanie urządzenia i
wyświetlacz. Dzięki funkcji prz ywracania [resume],
urządzenie wraca do zapamiętanego przy
wyłąc zeniu zasilania miejsca w pamięci.
Wyłączanie zasilania
Przesuń przełącznik
kierunku wskazanym przez strzałkę i
przytrzymaj go w tym położeniu przez co
najmniej 0,5 sekundy.
• Zostanie wyłączone zasilanie urządzenia i
wyświetlacz. Przed wyłączeniem zasilania funkcja
przy wracania zapamiętuje miejsce zatrzymania.
POWER/HOLD
POWER/HOLD
w kierunku
w
Tryb oszczędzania energii (Power Save)
Jeżeli dyktafon jest WŁĄCZONY i nie jest używany
przez 10 minut, automatyc znie włączany jest
tryb oszczędz ania energii. Aby włąc zyć dyktafon,
należy nacisnąć dowolny przycisk lub przesunąć
przełącznik.
Ustawianie oszczędzania energii (Power Save)
Można usta wić czas prze d przejściem do tr ybu
o
szczędzania energii, wybierając opcję [5 minut es],
[10 minu tes], [30 minute s], [1 hour] or az [Off].
Aby wyjś ć z trybu oszcz ędzania energi i, należy
nacisnąć dowolny przycisk.
Ustawienie opcji [Power Save] można zmienić
w menu. Szczegółowe informacje zawar to
w rozdziale „ Lista opcji menu” (☞ str. 39) i
„Korzystani e z menu” (☞ str. 41).
Power Save
5 minutes
10 minutes
30 minutes
1 hour
Off
BACKEXIT
1
Zasilanie
17
PL
HOLD
Po ustawieniu przełącznika POWER/HOLD w pozycji
HOLD, bieżące ustawienia zostaną zachowane, a
wszystkie przyciski i przełączniki zablokowane.
Funkcja ta jest użyteczna jeżeli dyktafon ma być
przenoszony w torbie lub kieszeni.
Przeł ączanie r ejestrat ora w tryb HO LD
1
Przesuń przełącznik PO
HOLD
HOLD.
• Pojawienie się komunikatu [Hold] na ekranie
wyświetlacza informuje o przejściu urządzenia w
tryb HOLD.
Wyjśc ie z trybu H OLD
Przesuń przełącznik POWER/HOLD w położe nie A.
WER/HOLD w położenie
PL
18
Wkładanie i wyjmowanie karty SD
Wkład anie kar ty SD
Całkowicie włóż kartę SD do gnia zda karty w
kierunku pokazanym na poniższym r ysunku, aż
do zablokowania.
• Podczas wkładania kart y SD do gniazda kart y SD
na wyświetlaczu dyktafonu przez kilka sekund
będzie migał komunikat [Please Wait], gdy karta
SD będzie sprawdzana.
• Kartę należy wkładać prosto.
Wyjmo wanie kar ty SD
Wciśnij kartę SD jeden raz d o środka, aby
ją odblokować, a n astępnie poc zekaj na jej
wysunięcie.
U wa g i
• Po c
ałkowitym włożeniu k arta zatrzyma się
i będzie słychać klik nięcie.
• Włożenie karty w nieprawidłow y sposób lub
pod kąte m może spowodować uszkodzenie
styków lub zablokowanie karty.
• Jeżeli karta ni e zostanie cał kowicie włożona,
nie będzie można zapisać na niej d anych.
• Kartę należy w yjmować, trz ymając ją prosto.
• Włożenie niesformatowanej kar ty spowoduje
automatyczne wyświetlenie opcji menu
formatowania (☞ str. 37).
• Nie wolno uż ywać karty w dyktafonie, jeżeli
wcześniej nie została sformatowana w tym
urządzeniu (☞ str. 50).
• Nie wolno wyjmować karty, gdy dyktafon jest
włączony. Może to spowodować uszkodzenie
danych.
• Sz ybkie puszczenie karty po jej włożeniu może
spowodować wysunięcie się karty ze złącza.
1
Wkład anie i wyjm owanie kart y SD
PL
19
Ustawianie daty i godziny [Time & Date]
Ustawienie daty i godziny w dyktafonie jest bardzo
ważne, ponieważ częścią nagłówka każdego
nagranego pliku jest data i godzina. Ułat wia to
późniejsze zarządzanie plikami.
Wskaźn ik godziny będzie mig ał automatyc znie,
jeżeli rozpoczynasz używanie urząd zenia
po raz pierwszy lub urządzeni e nie było
1
używane prz ez dłuższy c zas.
Ustawi anie daty i go dziny
Przycisk
PLAY/OK
Przycisk
Przycisk
Przycisk 9, 0
F1, F2, F3
PLAY/OK
+, −
1 Naciśnij przycisk 9 lub 0 , aby
wybrać pole do ustawienia.
• Za pomocą migającego kursora wybierz pole
godzina „ hour ” minuta, „ minute ” rok, „ year ”,
miesiąc „ month ” oraz dzień „ day ”.
Time & Date
01 M01 D2012 Y
1: 00 AM
24H
BACKEXIT
2 Naciśnij przycisk + lub – , aby ustawić
odpowiednią wartość.
• Wykonaj te same czynności, naciskając
przycisk 9 lub 0 w celu wybrania
następnego elementu i naciśnij przycisk
−
, aby ustawić.
Time & Date
10 M 14 D2012 Y
5 : 45 PM
24H
BACKEXIT
• Aby podczas ustawiania godzin i minut
wybrać tryb w yświetlania czasu, naciśnij
przycisk F2([24H] lub [12H ])*.
Przyk ład: 5:45 P.M.
5:45 PM (ustawienie
początkowe)
17:4 5
+
lub
PL
20
Ustawianie daty i godziny [Time & Date]
• Aby wybrać kolejność wyświetlania pól roku,
miesiąca i dnia, podc zas ustawiania tych
wartości naciśnij przycisk F2([M]/[D]/[Y ] lub
[D]/[M]/[Y] lub [ Y]/[M]/[D])*.
Przyk ład: 14 października 2012
10M 14D 2012Y
(początkowe
ustawienie)
14D 10M 2012Y
2012Y 10M 14D
* W y ś w i e t l a n e i n f o r m a c j e b ę d ą s i ę r ó ż n i ć w z a l e ż n o ś c i
od stanu u stawienia.
3 Naciśnij przycisk
PLAY/OK
, aby
zakończyć ustawienie.
• Zegar rozpoc znie odliczanie od ustawionej
daty i godziny. Naciśnij pr zycisk PLAY/OK, aby
akty wować ustawienia.
U wa g i
• Naciśnięcie przycisku ST
wprowadzania ustawień początkowych
spowoduje anulowanie ustawień. Dyktafon
powróci do poprzedniego ekranu.
• Datę i godzinę można ustawić z poziomu
komputera, korzystając z programu DSS Player
(☞ str. 53).
OP w czasie operacji
Z m i a n a d a t y /g o d z i n y
Po ustawieniu przełącznika POWER/HOLD
dyktafonu w pozycji ON przez dwie sekundy będzie
wyświetlana data i godzina [ Time & Date]. Jeśli
wymagana jest zmiana daty lub godziny, wykonaj
poniższe czynności.
1 Naciśnij przycisk + lub − na ekranie
[
Device Menu
opcję [
• Informacje na temat ustawień pozycji menu
znajdują się na str. 41.
Device Menu
Beep
Power Save
Time & Date
Battery
USB Settings
Reset Settings
BACKEXIT
2 Naciśnij przycisk
• Zostanie wyświetlony ekran daty i godziny.
Wskaźnik godziny zac zyna migać, sygnalizując
rozpoczęcie procesu ustawiania daty
i godziny. Następnie należy wykonać kroki 1
do 3 procedury „Ustawianie d aty i czasu
[Time & Da te]” (☞ str. 20).
3 Naciśnij przycisk F3(
zakończyć ustawienie.
], a następnie wybierz
Time & Dat e
].
PLAY/OK
EXIT
lub 9 .
) lub 0 , aby
1
Ustawi anie daty i go dziny
PL
21
Podstawowe operacje
N a g r y w a n i e
W dyktafonie dostępnych jest pięć folderów [ A ],
[ B ], [C], [D], [E], które można wybrać, naciskając
przycisk F1 (FOLDER). Folderów tych można użyć do
rozróżniania typów nagrań; na przykład folder [ A ]
może zawierać informacje prywatne, a folder [ B ] —
informacje służbowe.
Każdy folder może zawierać maksymalnie 200 nagr ań.
Domyślnie opcja Recording Mode jest ustawiona na
2
[QP].
Nagrywanie
Funkcja nagrywania
Domyślnie funkcja RECORD jest ustawiona na
n
agrywanie od bieżącego miejsca (zastępowanie).
Można jednak wybrać jedno z następujących
ustawień:
• Append: Powoduje dodanie nagrania na końcu
bieżącego pliku (☞ str. 23).
• Overwrite: Powoduje zastąpienie nagrania od
bieżącego miejsca w pliku (☞ str. 24).
• Insert: Powoduje wstawienie nagrania w
bieżąc ym miejscu pliku (☞ str. 25).
Ustawienia dotyczące nagrywania
Ustawienia dotyczące nagrywania można
d
ostosować w celu odpowiedniej konfiguracji
nagrywania.
• Tryby nagry wania [Rec Mode] (☞ str. 26).
• Czułość mikrofonu [Mic Sense] (☞ str. 27).
• Korzystanie z funkcji aktywacji
nagrywania gł osem [VCVA] (☞ str. 28).
• Monitor nagry wania (☞ str. 29).
PL
22
N o we n a g r a n i e
Należy utworz yć nowy plik nagrania.
1
1 Naciśnij przycisk
nowy plik.
a W ybrany ID uży tkownika
b Numer nowego pliku
2
c Po zostały cz as nagrania
2 Naciśnij przycisk REC, aby rozpocząć
2
3
nagrywanie.
• Kontrolka nagr ywania będzie ś wiecić na
pomarań czowo, a na wyświe tlaczu pojawi się
symbol [
mikrofo n w stronę źródła dź więku. Naciśnięc ie
przycisku F1 (DISPLY) p odczas nagr ywania
umożliwia p rzełączanie ekranów widocz nych na
wyświetlaczu LCD.
d Wskaźnik nagrywania
3 Naciśnij przycisk STOP, aby zatrzymać
nagrywanie.
• Aby dodać kolejne nagrania do tego samego
pliku, należy ponownie nacisnąć przycisk REC.
U wa g i
• Gdy pozostały czas nagrania będzie w ynosił 60 sekund, 30 sekund i
1
0 sekund, zostanie w ygenerowany krótki sygnał dźwiękow y.
• Jeśli pozostała ilość pamięci umożliwia nagr ywanie przez mniej niż
60 sekund, miga pomarańczowa kontrolka nagrywania. Jeśli pozostały
czas nagrania jest krótsz y niż 30 lub 10 sekund, kontrolka miga szybciej.
• [Memory Full] lub [Folder Full] — te komunikaty oznac zają, że folder
lub pamięć dyktafonu zostały zapełnione.
-
Usuń niepotrzebne pliki przed kontynuacją nagry wania ( ☞ str. 32) lub
przenieś pliki do komputera, kor zystając z programu DSS Player
(☞ str. 53).
NEW
, aby utworzyć
] (wskaźnik na grywania). Skie ruj
a
b
c
d
Nagrywanie
QP DICT
DS2500
EF
Remain
FOLDER
QP DICT
DS2500
EF
DISPLY
QP DICT VCVA
DS2500
FOLDER
031 / 030
New File
15 H 22 M 40 s
INFO
031 / 031
00 M 10 s
15H 2 2 M 30 s
E
031 / 031
30 H02 M 20 s
15H 0 2 M 20 s
INFO
Ni
MENU
Ni
INDEX
Ni
MENU
PL
2
Nagrywanie
23
Zastępowanie nagrania
Wcześniej nagrany plik można zastąpić w dowolnym miejscu pliku.
2
Należy pamiętać, że zastąpione nagrania zostaną skasowane.
1 Wybierz i rozpocznij odtwarzanie pliku,
który chcesz zastąpić.
2
• Zatrzymaj odt warzanie w miejscu, od którego
chcesz rozpocząć zastępowanie.
Nagrywanie
2
Nagrywanie
PL
24
2 Naciśnij przycisk REC, aby rozpocząć
zastępowanie.
3
• Kontrolka nagrywania będzie świecić na
pomarańczowo, a na wyświetlaczu pojawi
się symbol [
a Ak tualny czas nagrania
b C ałkowity cz as nagrania wy branego pliku
3
Naciśnij przycisk STOP, aby zatrzymać
] (wskaźnik nagrywania).
a
b
zastępowanie.
Uwaga
• Przed zastąpieniem nagrania nie można wybrać trybu nagrywania ([QP],
[SP]) innego niż oryginalny.
QP DICT
DS2500
EF
DISPLYINDEX
Ni
101 / 133
10 M 25 s
00H 1 4 M 0 0 s
PLAY/OK
PLAY/OK
Wstawianie nagrania
Do wcześniej nagranego pliku można dodać nagranie.
1
1 Wybierz i rozpocznij odtwarzanie pliku,
do którego chcesz wstawić dodatkowe
nagranie.
2 Podczas odtwarzania pliku naciśnij
2
2
3
4
przycisk
F1 (INSERT
), aby wstawić
dodatkowe nagranie.
• [Insert Rec?] — taki komunikat pojawi się na
wyświetlaczu.
3 Naciśnij przycisk REC, aby rozpocząć
wstawianie dodatkowego nagrania.
• Kontrolka nagrywania będzie świecić na
pomarańczowo, a na wyświetlaczu pojawi się
symbol [
Na wyświetlac zu będzie naprzemiennie
widoczny komunikat [Insert Rec] i pozostał y
czas nagrania.
] (wskaźnik nagrywania).
4 Naciśnij przycisk STOP, aby zatrzymać
wstawianie dodatkowego nagrania.
Nagrywanie
QP DICT VCVA
DS2500
Ni
134 / 134
00 H00 M 10 s
33M 2 5 s
Insert Rec?
EXIT
QP DICT
DS2500
E
DISPLYINDEX
QP DICT
DS2500
E
DISPLYINDEX
134 / 134
00 M 12s
Insert Rec
134 / 134
00 M 11s
4H 3 3 M 06 S
Ni
Ni
2
Nagrywanie
F
F
Uwagi
• Godzina i data nagrania zostanie zmieniona na godzinę i datę
w
stawionego nagrania.
• Przed wstawieniem nagrania nie można wybrać trybu nagrywania ([QP],
[SP]) innego niż oryginalny.
PL
25
Tryby nagrywania [Rec mode]
Tryb nagr ywania można ust awić na [QP] (Quality Playbac k,
jakość wy soka) lub [SP] (Standard Playback , jakość standard owa).
Przycisk
Przycisk
Przycisk
Przycisk 9, 0
Rec Mode
lub 9 .
2
Try by nag ryw ania
1 Wybierz opcję [
BACKEXIT
PLAY/OK
[
Record Menu
przycisk
• Informacje na temat ustawień pozycji menu
znajdują się na str. 41.
Record Menu
Rec Mode
Mic Sense
VCVA
12
], a następnie naciśnij
PLAY/OK
2 Naciśnij przycisk + lub –, aby wybrać
ustawienie [
Rec Mode
QP
SP
BACKEXIT
QP
] lub [SP].
F1, F3
PLAY/OK
+, −
] na ekranie
3 Naciśnij przycisk
PLAY/OK
, aby
zakończyć ustawienie.
• [Setting fixed] — ta opcja zostanie
podświetlona, a następnie pojawi się ekran
[Record Menu].
• Naciśnięcie przycisku 0 lub F1 (BACK)
spowoduje anulowanie ustawienia i powrót
do ustawienia [Record Menu].
• Naciśnięcie przycisku F3 (EXIT) spowoduje
anulowanie ustawiania opcji i wyjście z MENU.
Rec Mode
QP
SP
Setting
fixed
BACKEXIT
4 Naciśnij przycisk
F3 (EXIT
) lub 0, aby
zamknąć ekran menu.
• Ustawiony tr yb nagrywania jest wyświetlany
podcz as tworzenia nowego pliku i w trakcie
nagrywania.
• Tryb nagrania pliku jest w yświetlany podc zas
odtwarzania i w trybie zatrzymania.
SP DICT
DS2500
EF
Remain
FOLDER
Uwaga
• Tryb [QP] n
spotkań lub wykładów o bardzo wysok iej jakości
dźwięku.
Ni
031 / 030
New File
15 H 22 M 40 s
INFO
ależy w ybrać w celu nagry wania
PL
26
Czułość mikrofonu [Mic Sense]
Aby dostosować dyktafon do określonych potrzeb
dotyczących nagrywania, można przełączać się
między dwoma czułościami mikrofonu: [Dictation] w
przypadku dyktowania i [Conference] w przypadku
spotkań i konferencji w małej grupie.
Stan ustawienia widoczny jest na wyświetlac zu jako
CONF
[
1 Wybierz opcję [
DICT
] lub [
].
Przycisk
F1, F3
Przycisk
PLAY/OK
Mic Sen se
[
Record Menu
przycisk
• Informacje na temat ustawień pozycji menu
znajdują się na str. 41.
Record Menu
Rec Mode
Mic Sense
VCVA
12
BACKEXIT
], a następnie naciśnij
PLAY/OK
lub 9 .
PLAY/OK
Przycisk
+, −
Przycisk 9, 0
] na ekranie
2 Naciśnij przycisk + lub –, aby wybrać
opcję [
Conference
[Conference]: Tryb wysokiej czułości, k tóry
umożliwia nagry wanie dźwięku ze wszystkich
kierunków.
[Dictation]: Tryb niskiej czułości przeznaczony
do dyktowania.
Mic Sense
Conference
Dictation
BACKEXIT
3 Naciśnij przycisk
] lub [
PLAY/OK
Dictation
, aby
].
zakończyć ustawienie.
• [Setting fixed] — ta opcja zostanie
podświetlona, a następnie pojawi się ekran
[Record Menu].
• Naciśnięcie przycisku 0 lub F1 (BACK)
spowoduje anulowanie ustawienia i powrót
do ustawienia [Record Menu].
• Naciśnięcie przycisku F3 (EXIT) spowoduje
anulowanie ustawiania opcji i wyjście z MENU.
Mic Sense
Conference
Dictation
Setting
fixed
BACKEXIT
4 Naciśnij przycisk
F3 (EXIT
) lub 0, aby
zamknąć ekran menu.
2
Czuł ość mikrofo nu
QP DICT
DS2500
E
FOLDER
025 / 030
New File
3H 0 8 M 05 s
INFO
Ni
02 M 10 s
MENU
PL
27
Korzystanie z funkcji VCVA (Aktywacji nagrywania głosem)
Funkcja VCVA (Aktywacja nagrywania głosem)
umożliwia automatyczne rozpoczęcie nagrywania,
gdy mikrofon wykryje dźwięk o wc ześniej
określonym poziomie głośności i automatyczne
wstrzymanie nagrywania, gdy poziom głośności
spadnie poniżej tej wartości.
Funkcja VCVA umożliwia oszczędzanie pamięci dzięki
automatyc znemu zatrzymy waniu nagrywania na
przykład przy dłuższych przerwach podczas spotkań.
Po włączeniu tej funkcji na w yświetlaczu widoczny
jest symbol [
2
Korzy stanie z funkc ji VCVA
VCVA
PLAY/OK
].
Przycisk
Przycisk
Przycisk
PLAY/OK
Przycisk 9, 0
1 Ustaw opcję VCVA w menu na [On].
• Informacje na temat ustawień pozycji menu
znajdują się na str. 41.
PL
28
2 Naciśnij przycisk REC, aby rozpocząć
nagrywanie.
• Kiedy głośność dźwięku jest niższa niż wstępnie
ustawiony poziom czułości, nagrywanie zostanie
zatrzymane automatycznie po upł ywie około
1 sekundy, a na ekranie zacznie migać komunikat
„Stand by”. Podczas nagr ywania kontrolka
nagry wania świeci na pomarańczowo, a na
wyświetlaczu pojawia się symbol [
nagrywania). Kontrolka nagrywania miga po
wstrzymaniu nagrywania.
QP DICT VCVA
DS2500
REC
F1
EF
DISPLY
134 /134
1 H 25 M 01 s
Standby
Ni
INDEX
] (wskaźnik
Dostosowywanie poziomu czułości
rozpoczynania/zatrzymywania nagrywania:
W trybie nagr ywania naciśnij przycisk 9 lub
0, aby d ostosować pozi om czułości.
• Można wybrać jeden z 15 poziomów funkcji VCVA.
Im wyż sza wartość, tym czulszy jest dyktafon na
dźwięk i. W przypadku najwyższej wartości będzie
nagrywany nawet najcichszy dźwięk.
• Poziom czułości funkcji VCVA można dostosować
do szumów otoczenia (tła).
QP DICT VCVA
DS2500
EF
VCVA Level 05
DISPLY
b
Uwagi
• Poziom czułości rozpoczynania/zatrzymywania
n
agrywania różni się także w zależności od
wybranego trybu czułości mikrofonu (☞ str. 27).
• Aby zapewni ć dobrą jakość nagrań , zalecamy
wcześniejsze przetestowanie i dostosowanie poziomu
czułości rozpoczynania/zatrzymywania nagrywania.
Ni
134 /134
1 H 25 M 02 s
INDEX
a
a Poziom rozpoczęcia
(zmieni a się
w zależn ości od
poziomu głośności
nagrywanego dźwięku)
b Wskaźnik poziomu
sygnał u (przesuwa
się w lewo/w p rawo
w zależn ości od
ustawio nego poziomu)
Monitor nagrywania
Możliwe jest monitorowanie nagrania poprzez jego
odsłuchiwanie podczas tr wającego nagrywania.
Podłącz słuchawki do gniazda słuchawkowego i
użyj przycisku
głośności.
+
lub – do sterowania poziomem
2
Monitor nagry wania
Przyc isk głośnoś ci
Uwaga
• Podczas podłąc zania słuchawek lub
z
ewnętrznego mikrofonu należy włożyć wtyc zkę
do końca, jak pokazano na rysunku.
+, −
PL
29
Odtwarzanie
2
Odtwarzanie
PLAY/OK
PLAY/OK
Odtwarzanie pliku można rozpocz ąć od dowolnego punk tu.
1
1 Wybierz plik, a następnie naciśnij
przycisk PLAY/OK, aby rozpocząć
odtwarzanie.
• Na wyświetlaczu pojawi się s ymbol []
2
(wskaźnik odtwarzania).
a Wskaźnik odtwarzania
2 Naciśnij przycisk + lub –, aby
dostosować głośność.
3
• Na wyświetlaczu zostanie wsk azany poziom
głośności. Można ustawić wartość od [00] do
[30].
b Poziom głośności
3 Naciśnij przycisk STOP, w dowolnym
momencie, aby zatrzymać odtwarzanie.
a
b
QP DICT
DS2500
INSERT
QP DICT
DS2500
Volume 15
INSERT
101 / 133
00 M 05 s
27M 5 8 s
SPEED
101 / 133
00 M 07 s
SPEED
INDEX
Ni
INDEX
Ni
PL
30
Odtwarzanie
Funkcje odtwarzaniaCzynnośćAnulowanie
Szybk ie przewija nie
do przodu
(FF)
Przewijanie do tyłu
(REW)
Przejś cie do począ tku
następnego pliku
(CUE)
Przejś cie do począ tku
poprzedniego pliku
(REV)
Odtwarzanie
Szybkość
Uwagi
• Naciśnięcie przycisku 9 lub FF jeden raz podcz as szybkiego przewijania do przodu lub dwa razy po
zatrz ymaniu spowoduje zatrzymanie dyktafonu na końcu pliku (F.Skip).
• Naciśnięcie przycisku 0 lub REW jeden raz podczas przewijania do tyłu lub dwa razy po zatrzymaniu
spowoduje z atrzymanie dyktafonu na pocz ątku pliku (B.Skip). Naciśnięcie pr zycisku 0 lub REW w ciągu
2 sekund spowoduje przejście do początku popr zedniego pliku.
Naciśnij przycisk 9 lub FF jed en raz po zatrz yma-
niu odtwarzania.
Naciśnij przycisk 0 lub REW raz p o zatrzyman iu
odtwarzania.
Przytrzymaj przycisk 9 lub FF po zatrz ymaniu
lub podc zas odtwar zania pliku.
Przytrzymaj przycisk 0 lub REW po zatrz ymaniu
lub podc zas odtwar zania pliku.
Zwięks zenie szybkoś ci odtwarz ania (+50%) i wyświetlenie komunikatu „Fast play”.
Naciśnij przycisk PLAY/OK lub STOP.
Naciśnij przycisk PLAY/OK lub STOP.
Zwolnij przycisk.
Zwolnij przycisk.
2
Odtwarzanie
PL
31
Kasowanie
PLAY/OK
Kasowanie pliku
2
Kasowanie lub usuwanie pliku z dowolnego folderu dyk tafonu jest bardzo
proste.
2
Kasowanie
PL
PLAY/OK
PLAY/OK
1 Wybierz plik, który chcesz skasować.
3
2 Naciśnij przycisk
3 Naciśnij przycisk +, aby wybrać opcję
4
[
File Era se
PLAY/OK
.
ERASE
.
], a następnie naciśnij przycisk
4 Naciśnij przycisk +, aby wybrać opcję
[
Start
], a następnie naciśnij przycisk
PLAY/OK
.
• Na wyświetlaczu pojawi się komunikat
[Erase !], po czym rozpocznie się kasowanie.
Po skasowan iu pliku pojawi się komun ikat [Erase Done].
Numery p lików zostaną automat ycznie ponownie
przypisane .
Uwagi
• Skasowanego pliku nie można przywrócić.
• Plików nie można skasować w następujących przypadkach:
-
Dla pliku określono opcję [Lock] (☞ str. 42).
-
Plik jest przechowywany na zablokowanej karcie SD (☞ str. 9).
QP DICT
DS2500
Erase in Folder
File Erase
Cancel
Erase in Folder
File Erase
Cancel
QP DICT
DS2500
File Erase
Start
Cancel
BACK
Erase !
QP DICT
DS2500
Erase Done
Ni
029 / 031
EXIT
Ni
029 / 031
Ni
029 / 030
32
PLAY/OK
PLAY/OK
PLAY/OK
Kasowanie wszystkich plików w folderze
Istnieje możliwość jednoczesnego skasowania
2
wszystkich plików w folderze.
1 Wybierz plik, który chcesz skasować.
2 Naciśnij przycisk
3
3 Naciśnij przycisk +, aby wybrać opcję
4
[
Erase i n Folder
przycisk
PLAY/OK
4 Naciśnij przycisk +, aby wybrać opcję
[
Start
], a następnie naciśnij przycisk
PLAY/OK
.
• Na wyświetla czu pojawi się komunik at [Erase !],
po cz ym rozpocznie się k asowanie.
[Erase Done] — taki komunikat pojawi się po
skasowaniu plików. Do zablokowanych plików
zostaną pr zypisane numer y w kolejności rosnącej.
ERASE
], a następnie naciśnij
.
Kasowanie
.
QP DICT
DS2500
Erase in Folder
File Erase
Cancel
Erase in Folder
File Erase
Cancel
QP DICT
DS2500
E
Erase in Folder
Start
Cancel
BACK
029 / 030
Erase !
Ni
EXIT
Ni
/ 030
2
Kasowanie
QP DICT
DS2500
E
Ni
000 / 000
Erase Done
Uwagi
• Proces kasowania może potrwać do 10 sekund. Przerwanie tego procesu
oże spowodować uszkodzenie danych.
m
• Plików nie można skasować w następujących przypadkach:
-
Dla pliku określono opcję [Lock] (☞ str. 42).
-
Plik jest przechowywany na zablokowanej karcie SD (☞ str. 9).
PL
33
Częściowe kasowanie pliku
45
M
02
s
Można skasować tylko część w ybranego pliku.
2
3
1 Odtwórz plik, który chcesz częściowo
skasować.
Kasowanie
2
Kasowanie
PL
34
PLAY/OK
2 Naciśnij przycisk
ERASE
w miejscu
początku kasowania.
• Podczas odtwarzania na wyświetlaczu pojawi
się komunikat [Parti al Erase].
• Naciśnięcie przycisku F2 (
przeskoczenie odtwarzania (F.Skip) na koniec
pliku i zatrzymanie. Ten punkt zostanie
automatycznie oznaczony jako koniec
kasowania c zęściowego.
• Naciśnięcie pr zycisku F1 (
przeskok w tył (B. Skip) i rozpoczęcie od punktu
początkowego kasowania częściowego.
Odtwar zanie będzie kont ynuowane do końca
pliku lub do z atwierdzenia punktu końcowe go
kasowania częściowego.
3 Naciśnij przycisk
) spowoduje
ERASE
w punkcie, aby
) spowoduje
zakończyć usuwanie.
• Początkowy punk t kasowania (czas) ustawiony
w kroku 2 i końcowy punk t kasowania (czas)
ustawiony w t ym kroku będą wyświetlane
naprzemiennie przez 8 sekund.
QP DICT
DS2500
INSERT
QP DICT
DS2500
QP DICT
DS2500
134 / 134
01H 5 5M 2 5 s
SPEED
01H 5 5 M 2 3 s
Erase start
134 / 134
01H 5 5M 2 5 s
Start point
Ni
45 M 02 s
INDEX
EXIT
Ni
05 M 01 s
EXIT
Ni
134 / 134
45 M 32 s
01H 1 5M 2 5 s
End point
EXIT
Kasowanie
PLAY/OK
4 Naciśnij przycisk
ERASE
, aby potwierdzić
kasowanie.
4
• Na wyświetlaczu pojawi się komunikat
[Erasing!], po czym rozpocznie się k asowanie.
Wyświetlenie komunikatu
[Parti al erase completed.] oznac za zakończenie
częściowego kasowania.
Uwagi
• Jeżeli przycisk ERASE nie zostanie naciśnięty w ciągu 8 sekund po
rozpoczęciu napr zemiennego wyświetlania wartości [Starting point] i
[Ending point], dyktafon powróci do stanu zatrzymania.
• Sk asowanego pliku nie można prz ywrócić.
• Pliku nie można częściowo skasować w następujących przypadkach:
-
Dla pliku określono opcję [Lock] (☞ str. 42).
-
Włączona jest blokada kar ty SD (☞ str. 9).
QP DICT
DS2500
QP DICT
DS2500
134 / 134
1 H 20 M 35 s
Partial
erasing !
134 / 134
1 H 20 M 35 s
Partial erase
completed.
Ni
Ni
2
Kasowanie
PL
35
Zaawansowane operacje
Wybieranie folderów i plików
Zmiana pliku
Przycisk
PLAY/OK
3
Wybieranie folderów i plików
Przycisk
Przycisk
Przycisk 9, 0
Zmiana folderów
1 Po zatrzymaniu dyktafonu naciśnij
przycisk
• Zostanie w yświetlony ekran listy folderów.
QP DICT
FOLDER
2 Naciśnij przycisk + lub –, aby wybrać
folder, a następnie naciśnij przycisk
PLAY/OK
• Folder zostanie zmieniony.
• Foldery można prze łączać za pomocą
QP DICT
PL
FOLDER
36
F1 (FOLDER
A
Folder A
B
Folder B
C
Folder C
D
Folder D
E
Folder E
Ni
EXIT
.
przycisku F1 (FOLDER).
A
Folder A
B
Folder B
C
Folder C
D
Folder D
E
Folder E
Ni
EXIT
).
F1, F3
PLAY/OK
+, −
1 Po wyświetleniu pliku naciśnij przycisk
9 lub 0.
• Zostanie w yświetlony folder zawierając y
ponumerowane pliki.
QP DICT VCVA
DS2500
C
001 / 010
INFO
FOLDER
Ni
00M 00 s
05 M 0 0 s
MENU
a N umer bieżąceg o pliku
b Całkowita liczba
a
nagranyc h plików w
b
folderze
Wyświetlanie informacji o pliku [Information]
W dyktafonie można wyświetlić różne informacje na
temat bieżącego pliku.
Przycisk
F2, F3
PLAY/OK
1 Wybierz plik, na temat którego chcesz
wyświetlić informacje.
• Informacje na temat wybierania pliku podano
na str. 36.
QP DICT
DS2500
Ni
029 / 030
00M 00 s
22 M 4 0 s
MENU
INFO
FOLDER
2 Naciśnij przycisk
• Zostaną wyświetlone informacje o pliku.
• Informacje można wyświetlić, naciskając
przycisk F3 (MENU) i wybierając opcję
[Information] z menu [File Me nu].
029/030
File Name
DS250006.DS2
Rec Time
Y09M23D 12:23PM
2012
Author ID
DS2500
EXIT
F2 (INFO
).
Ni
Wyświ etlane in formacj e
Zostaną wyświetlone następujące informacje.
[ Fil e Na me ]:
N a z w a p l i k u .
[ Rec Time ]:
Data i godzina nagrania pliku.
[ Author ID ]:
ID użytkownika.
Uwaga
• Jeśli z komputera zostanie przesłany do dyk tafonu
p
lik z ustawionym typem nagrania lub elementem
opcjonalnym, te informacje zostaną wyświetlone
na ekranie File Information.
PL
3
Wyświ etlanie in formacji o pl iku
37
Znaki indeksu
Znaki indeksu można umieszczać w pliku podczas
nagry wania lub odtwarzania. Znaki indek su
przyspieszają i ułatwiają znajdowanie ważnych części
w pliku.
F3
Przycisk
PLAY/OK
3
Znaki i ndeksu
Przycisk 9, 0
Przycisk
ERASE
Ustawianie znaku indeksu
1 W trybie nagrywania lub odtwarzania
naciśnij przycisk
F3 (INDEX
), aby ustawić
znak indeksu.
• Na wyświetlaczu pojawi się numer indeksu.
QP DICT
DS2500
Ni
029 / 030
3H 10 M 56 s
Index 01
22M 40 s
Set
SPEED
INSERT
INDEX
Znajdowanie znaku indeksu
2 Podczas odtwarzania pliku naciśnij i
przytrzymaj przycisk 9 lub 0.
• Po znalezieniu znaku indeksu dyktafon
zatrzyma się na 1 sekundę.
QP DICT
DS2500
Ni
029 / 030
3H 10 M 56 s
22M 4 0 s
Index 01
SPEED
INSERT
INDEX
Kasowanie znaku indeksu
3 Znajdź znak indeksu, który chcesz
usunąć.
4 Naciśnij przycisk
znaku in deksu przez co n ajmniej 2 sekundy.
• Znak indeksu zostanie usunięty.
QP DICT
DS2500
ERASE
Ni
po wyświetleniu
029 / 030
3H 10 M 56 s
Index 01
22M 40 s
Clear
SPEED
INSERT
Uwagi
• W pliku mogą znajdować się mak symalnie 32 znaki
indek
su.
• Jeżeli plik jest zablokowany, ustawiony jako tylko
do odcz ytu lub gdy włączona jest blokada karty
SD, nie można usunąć znaku indeksu. Przed jego
skasowaniem należy wyłączyć odpowiednie
ustawienia.
INDEX
PL
38
Lista opcji menu
sUstawienie menu (przy zatrzymanym odtwarzaniu naciśnij przycisk F3 (MENU))
Menu główne
Menu pliku
Record Menu
Display Menu
Device Menu
(Na następn ej stronie)
Drugi poziomUstawienie
Lock
Information
Rec Mode
Mic Sen se
VCVA
Podświet lenie
Kontrast
LED
Languages
[Off], [On]
Zostaną w yświetlone i nformacje o plik u.str. 37
[QP], [SP]
[Dictation], [Confeuyn.rence]str. 27
[Off], [On]
[On], [Off]
Ustawian ie poziomu kontr astu [01]~[12] (ustaw ienie
domyślne: [06]).
Przy wrócenie poc zątkowych ust awień opcji menu .
Inicjalizacja karty.
[Remain], [Capacity]
[Model Name], [Version], [Serial]
Informacje
str. 47
str. 17
str. 20
str. 13
str. 48
str. 51
st
r. 50
str. 9
str. 52
Uwagi
• Dostępne języki zależą od kraju z akupu urządzenia.
• Pozycje napisane czcionką pogrubioną w kolumnie „Setting” to ustawienia początkowe.
PL
40
Korzystanie z menu
Aby przechodzić do różnych opcji menu, należy użyć
listy opcji menu (☞ str. 39, 40) i wykonać następujące
czynności w celu zmiany ustawień.
Przycisk
F1, F3
Przycisk
PLAY/OK
1 Naciśnij przycisk
F3 (MENU
PLAY/OK
Przycisk
+, −
Przycisk 9, 0
).
• Zostanie w yświetlony ekran [Main Menu].
Main Menu
File Menu
Record Menu
Display Menu
Device Menu
EXIT
2 Naciśnij przycisk + lub –, aby przejść
do elementu menu [
Main Menu
], który
zostanie ustawiony.
Main Menu
File Menu
Record Menu
Display Menu
Device Menu
3 Naciśnij przycisk
PLAY/OK
lub 9.
• Wybierz ustawienie wybranych pozycji.
4 Naciśnij przycisk + lub –, aby przejść
do pozycji menu, której ustawienie
zostanie zmienione.
Record Menu
Rec Mode
Mic Sense
VCVA
BACKEXIT
5 Naciśnij przycisk
PLAY/OK
lub 9.
• Wybierz ustawienie wybranej pozycji.
Rec Mode
QP
SP
BACKEXIT
6 Naciśnij przycisk + lub –, aby zmienić
ustawienie.
7 Naciśnij przycisk
PLAY/OK
, aby
zakończyć ustawienie.
• Naciśnięcie przycisku 0 lub F1 (BACK)
spowoduje anulowanie ustawienia i powrót
do menu.
• Naciśnięcie przycisku F3 (EXIT) spowoduje
anulowanie ustawiania opcji i wyjście z MENU.
8 Naciśnij przycisk
F3 (EXIT
) lub 0, aby
zamknąć ekran menu.
3
Korzy stanie z menu
EXIT
PL
41
Blokowanie plików [Lock]
Po ustawieniu dla pliku opcji [Lock] na wyświetlac zu
widoczny jest symbol [
przed przypadkowym skasowaniem. Ponadto plik nie
zostanie skasowany nawet po skasowaniu wsz ystkich
plików w folderze.
3
Blokowanie plików
PLAY/OK
], co zabezpiecza ważne pliki
Przycisk
F1, F3
Przycisk
PLAY/OK
Przycisk
+, −
Przycisk 9, 0
1 Wybierz plik, który chcesz zablokować.
2 Wybierz opcję [
Menu
], a następnie naciśnij przycisk
PLAY/OK
• Informacje na temat ustawień pozycji menu
znajdują się na str. 41.
File Menu
Lock
Information
BACKEXIT
lub 9.
Lock
] na ekranie [
PL
42
File
3 Naciśnij przycisk + lub –, aby wybrać
opcję [
On
] lub [
Off
].
[On]: Blokuje plik i chroni go przed skasowaniem.
[
] – taki symbol pojawi się na wyświetlac zu.
[Off]: Odblokowuje plik i umożliwia jego
s k a s o w a n i e .
Lock
029 / 030
OnC
Off
BACKEXIT
4 Naciśnij przycisk
zakończyć ustawienie.
• [File Lock On] lub [File Lo ck Off] — te opcje
zostaną podświetlone, po czym pojawi się
ekran [File Menu].
• Naciśnięcie przycisku 0 lub F1 (BACK)
spowoduje anulowanie ustawienia i powrót
do menu [File Menu].
• Naciśnięcie przycisku F3 (EXIT) spowoduje
anulowani e ustawiania opcji i w yjście z MENU.
Lock
029 / 030
File Lock
On
OnC
Off
BACKEXIT
5 Naciśnij przycisk
zamknąć ekran menu.
QP CONF
DS2500
E
029 / 030
New File
02 M 10 s
3H 0 8 M 05 s
FOLDER
INFO
Ni
MENU
PLAY/OK
F3 (EXIT
, aby
) lub 0 , aby
Podświetlenie [Backlight]
Gdy dla opcji podświetlenia w yświetlacza jest
wybrane ustawienie [On], podświetlenie włącza się
na 10 sekund po naciśnięciu przycisku.
Umożliwia to sprawdzenie zawartości ekranu nawet
w słabo oświetlonych miejscach.
Przycisk
F1, F3
Przycisk
PLAY/OK
1 Wybierz opcję [
[
Display Menu
przycisk
• Informacje na temat ustawień pozycji menu
znajdują się na str. 41.
Display Menu
Backlight
Contrast
LED
Language
12
BACKEXIT
Backlight
], a następnie naciśnij
PLAY/OK
lub 9 .
PLAY/OK
Przycisk
+, −
Przycisk 9, 0
] na ekranie
2 Naciśnij przycisk + lub –, aby wybrać
opcję [
On
] lub [
Off
].
[On]: Podświetlenie jest włączone.
[Off]: Podświetlenie jest wyłączone.
Backlight
On
Off
BACKEXIT
3 Naciśnij przycisk
PLAY/OK
, aby
zakończyć ustawienie.
• [Setting fixed] — ta opcja zostanie
podświetlona, a następnie pojawi się ekran
[Display Menu].
• Naciśnięcie przycisku 0 lub F1 (BACK)
spowoduje anulowanie ustawienia i powrót
do ekranu [Display Menu].
• Naciśnięcie przycisku F3 (EXIT) spowoduje
anulowanie ustawiania opcji i wyjście z MENU.
Backlight
On
Off
Setting
fixed
BACKEXIT
4 Naciśnij przycisk
F3 (EXIT
) lub 0, aby
zamknąć ekran menu.
3
Podświ etlenie
PL
43
Regulacja kontrastu wyświetlacza LCD [Contrast]
Poziom można ustawić w zakresie od [01] do [12].
Przycisk
PLAY/OK
3
Regul acja kontra stu wyświe tlacza LCD
1 Wybierz opcję [
[
Display Menu
przycisk
• Informacje na temat ustawień pozycji menu
Backlight
Contrast
LED
Language
12
BACKEXIT
PLAY/OK
znajdują się na str. 41.
Display Menu
Przycisk
Przycisk
Przycisk 9, 0
Contrast
] na ekranie
], a następnie naciśnij
lub 9.
F1, F3
PLAY/OK
+, −
2 Naciśnij przycisk + lub –, aby ustawić
odpowiednią wartość kontrastu.
• Poziom kontrastu wyświetlacz a LCD można
ustawić w zakresie od [01] do [12].
Contrast
+
Level
06
-
BACKEXIT
3 Naciśnij przycisk
PLAY/OK
, aby
zakończyć ustawienie.
• Ustawiony poziom kontrastu zostanie
podświetlony, a następnie pojawi się ekran
[Display Menu].
• Naciśnięcie przycisku 0 lub F1 (BACK)
spowoduje anulowanie ustawienia i powrót
do ekranu [Display Menu].
• Naciśnięcie przycisku F3 (EXIT) spowoduje
anulowanie ustawiania opcji i wyjście z MENU.
Contrast
+
Setting
fixed
Level
06
-
BACKEXIT
4 Naciśnij przycisk
F3 (EXIT
) lub 0, aby
zamknąć ekran menu.
PL
44
LED [LED]
Opcję można ustawić tak, aby kontrolka nagrywania
nie włącz ała się.
LED (kontrolka
nagrywania)
Przycisk F1, F3
Przycisk
PLAY/OK
Przycisk
PLAY/OK
1 Wybierz opcję [
Menu
], a następnie naciśnij przycisk
PLAY/OK
• Informacje na temat ustawień pozycji menu
znajdują się na str. 41.
Display Menu
Backlight
Contrast
LED
Language
12
BACKEXIT
lub 9.
LED
] na ekranie [
+, −
Przycisk 9, 0
Display
2 Naciśnij przycisk + lub –, aby wybrać
opcję [
On
] lub [
Off
].
[On]: Wskaźnik LED będzie świecić.
[Off]: Wskaźnik LED nie będzie świecić.
LED
On
Off
BACKEXIT
3 Naciśnij przycisk
PLAY/OK
, aby
zakończyć ustawienie.
• [Setting fixed] — ta opcja zostanie
podświetlona, a następnie pojawi się ekran
[Display Menu].
• Naciśnięcie przycisku 0 lub F1 (BACK)
spowoduje anulowanie ustawienia i powrót
do ekranu [Display Menu].
• Naciśnięcie przycisku F3 (EXIT) spowoduje
anulowanie ustawiania opcji i wyjście z MENU.
LED
On
Off
Setting
fixed
BACKEXIT
4 Naciśnij przycisk
F3 (EXIT
) lub 0, aby
zamknąć ekran menu.
3
LED
PL
45
Język [Language]
Można wybrać jeden z dostępnych języków
wyświetlacza w rejestrator ze.
Dostępne języki zależą od kraju z akupu urządzenia.
Przycisk
PLAY/OK
3
Język
1 Wybierz opcję [
[
Display Menu
przycisk
• Informacje na temat ustawień pozycji menu
Backlight
Contrast
LED
Language
12
BACKEXIT
PLAY/OK
znajdują się na str. 41.
Display Menu
Przycisk
Przycisk
Przycisk 9, 0
Language
] na ekranie
], a następnie naciśnij
lub 9 .
2 Naciśnij przycisk + lub –, aby ustawić
odpowiedni język.
[English]: Wyświetlanie w języku angielskim.
[Deutsch]: Wyświetlanie w języku niemieckim.
[Franç ais]: Wyświetlanie w języku francuskim.
[Español]: Wyświetlanie w języku hiszpańskim.
[Italiano]: Wyświetlanie w języku włoskim.
[Русском]: Wyświetlanie w języku rosyjskim.
PL
F1, F3
PLAY/OK
+, −
Language
English
BACKEXIT
3 Naciśnij przycisk
PLAY/OK
, aby
zakończyć ustawienie.
• Wyświetlany język zostanie zmieniony, a
następnie pojawi się ek ran [Display Menu].
• Naciśnięcie przycisku 0 lub F1 (BACK)
spowoduje anulowanie ustawienia i powrót
do ekranu [Display Menu].
• Naciśnięcie przycisku F3 (EXIT) spowoduje
anulowanie ustawiania opcji i wyjście z MENU.
Language
English
Setting
fixed
BACKEXIT
4 Naciśnij przycisk
F3 (EXIT
) lub 0, aby
zamknąć ekran menu.
Uwaga
• Dostępne języki zależą od kraju zakupu
ur
ządzenia.
46
Dźwięki systemowe [Beep]
Po wybraniu ustawienia [On] dyktafon generuje
sygnał dź więkowy po naciśnięciu prz ycisku lub w
celu ostrzeżenia o błędzie.
Przycisk
F1, F3
Przycisk
PLAY/OK
1 Wybierz opcję [
Menu
], a następnie naciśnij przycisk
PLAY/OK
• Informacje na temat ustawień pozycji menu
znajdują się na str. 41.
Device Menu
Beep
Power Save
Time & Date
Battery
12
USB Settings
Reset Settings
BACKEXIT
Beep
lub 9.
PLAY/OK
Przycisk
+, −
Przycisk 9, 0
] na ekranie [
Device
2 Naciśnij przycisk + lub –, aby wybrać
opcję [
On
] lub [
Off
].
[On]: Dźwięki systemowe są włączone.
[Off] : D ź w i ę k i s y s t e m o w e s ą w y ł ą c z o n e .
Beep
On
Off
BACKEXIT
3 Naciśnij przycisk
PLAY/OK
, aby
zakończyć ustawienie.
• [Setting fixed] — ta opcja zostanie
podświetlona, a następnie pojawi się ekran
[Device Menu].
• Naciśnięcie przycisku 0 lub F1 (BACK)
spowoduje anulowanie ustawienia i powrót
do ekranu [Display Menu].
• Naciśnięcie przycisku F3 (EXIT) spowoduje
anulowanie ustawiania opcji i wyjście z MENU.
Beep
On
Off
Setting
fixed
BACKEXIT
4 Naciśnij przycisk
F3 (EXIT
) lub 0, aby
zamknąć ekran menu.
3
Dźwię ki systemowe
PL
47
Zmiana klasy USB [USB Settings]
Poza zmianą us tawień [PC] (podł ączenie do komputer a
w celu przen oszenia plików) lub [AC Ada pter]
(podłą czenie do zasilac za sieciowego w celu
naładow ania akumulatora), można ró wnież zmienić
klasę USB zgo dnie z wykorzy staniem dyktaf onu.
Przycisk
F1, F3
Przycisk
3
Zmian a klasy USB
1 Wybierz opcję [
PLAY/OK
USB setti ngs
[
Device Menu
przycisk
• Informacje na temat ustawień pozycji menu
znajdują się na str. 41.
Device Menu
Beep
Power Save
Time & Date
Battery
USB Settings
Reset Settings
BACKEXIT
], a następnie naciśnij
PLAY/OK
lub 9.
PLAY/OK
Przycisk
+, −
Przycisk 9, 0
] na ekranie
2 Naciśnij przycisk + lub –, aby wybrać
opcję [
USB Settings
USB Connect
USB Class
USB Connec t
] lub [
USB Class
[USB Connect]: Ustawieni e podłączan ia do komputera.
[USB Class] : U s t a w i e n i e k l a s y U S B .
3 Naciśnij przycisk
• Po wybraniu ustawienia [USB Cl ass] przejdź
do czynności w kroku 6.
Po wybr aniu opcj i [USB Connect ]:
PLAY/OK
.
4 Naciśnij przycisk + lub −, aby zmienić
ustawienie.
USB Connect
PC
AC Adapter
Optional
BACKEXIT
[PC]: Ustawienie uży wane, gdy dyktafon
jest podłączony do komputera i używany
jako pamięć masowa lub urządzenie
wielofunkcyjne. Dyktafon jest podłąc zany
jako pamięć masowa lub urządzenie
wielofunkcyjne.
[AC Adapt er]: Ustawienie używane, gdy dyk tafon
jest podłączony do komputera lub zasilacza
sieciowego (A514) (opcjonalnego) w celu
ładowania baterii.
[Optional]: ustawienie umożliwiające
potwierdzenie metody połączenia pr zy
].
każdym utworzeniu połączenia USB.
5 Naciśnij przycisk
PLAY/OK
, aby
zakończyć ustawienie.
• Po w ybraniu ustawienia [USB Connect]
przejdź do czynności w kroku 8.
PL
48
BACKEXIT
W razie w ybrani a opcji [USB Cla ss]:
6 Naciśnij przycisk + lub −, aby zmienić
ustawienie.
USB Class
Composite
Storage
BACKEXIT
Zmiana klasy USB [USB Settings]
[Composite]: ustawienie stosowane, kiedy
dyktafon zostaje podłączony do komputera i
jest używane jako pamięć zewnętrzna, głośnik
USB lub mikrofon.
[Storage]: dyktafon jest rozpoznawany przez
komputer jako pamięć zewnętrzna.
7 Naciśnij przycisk
PLAY/OK
, aby
zakończyć ustawienie.
8 Naciśnij przycisk
F3 (EXIT
) lub 0, aby
zamknąć ekran menu.
Uwagi
• Po pierwszym podłączeniu dyktafonu do
ko
mputera jako urządzenie pamięci zewnętr znej
sterownik urządzenia zostanie zainstalowany
automatycznie.
• Komputer nie rozpozna podłączonego dyktafonu,
kiedy opcja [USB Connect] będzie ustawiona na
wartość [AC Adapt er].
PL
49
3
Zmian a klasy USB
Formatowanie karty [Format]
Karty używane w urz ądzeniach innych niż Olympus
lub kart y nierozpoznane przez dyktafon musz ą
zostać sformatowane pr zed użyciem w dyktafonie.
Opis procedury formatowania znajduje się p oniżej.
Można sformatować tylko wybrane karty i nie można
zresetować ustawień menu. Resetowanie ustawień
menu należ y wykonać w programie DSS Player lub za
pomocą opcji [Reset Settings] dyktafonu.
3
Format owanie kart y
Przycisk
PLAY/OK
1 Wybierz opcję [
[
Format
] i naciśnij przycisk
Device Menu
Przycisk
PLAY/OK
+, −
] na ekranie
PLAY/OK
9.
• Informacje na temat ustawień pozycji menu
znajdują się na str. 41.
Device Menu
Power Save
Time & Date
Battery
USB Settings
12
Reset Settings
Format
BACK
EXIT
, 9
lub
2 Naciśnij przycisk + lub –, aby wybrac
opcję [
Start
].
Format
Start
Cancel
BACK
3 Naciśnij przycisk
potwierdzić wybór opcji [
Format
Data will be
cleared
EXIT
PLAY/OK
, aby
Start
].
4 Naciśnij przycisk + lub – ponownie, aby
wybrać opcję [
Format
Are You Sure?
Start
Cancel
BACK
5 Naciśnij przycisk
EXIT
Start
].
PLAY/OK
ponownie, aby
rozpocząć formatowanie.
Format
Format
PL
50
Format !
• [Format Don e] — ten komunikat oznac za
koniec formatowania.
Format Done
Inicj owanie us tawień men u dyktafo nu
[Reset Se ttings]
Aby przywrócić wartości domyślne ustawień
menu dyktafonu z chwili zakupu (ustawienia
początkowe), należy w ybrać opcję [Reset Settings] z menu [Device Menu] lub wykonać
tę samą operację w programie DSS Player.
Device Menu
Power Save
Time & Date
Battery
USB Settings
Reset Settings
Format
BACKEXIT
Uwagi
• Czas formatowania karty zależy od jej pojemności.
N
ie wolno przery wać procesu formatowania,
wykonując poniższe czynności. Może to
spowodować uszkodzenie danych lub karty.
-
Wyjmij kartę.
-
Wyjmij baterie.
• Po sformatowaniu kart y wszystkie zapisane dane,
w tym pliki zablokowane, zostaną skasowane.
• Włożenie niesformatowanej kar ty spowoduje
automatyczne wyświetlenie opcji menu
formatowania.
• Nie można zainicjować kart SD, które mają
włączoną blokadę.
• Formatowanie dyktafonu będzie prowadzone
w formacie Quick Format. Sformatowanie karty
spowoduje odświeżenie informacji dotyczących
zarządzania plikami, natomiast dane znajdujące
się na karcie nie są kasowane kompletnie.
Przekazując kartę innej osobie lub utylizując ją,
należy z wrócić uwagę na możliwość wycieku
danych z karty. Zalecamy zniszczenie kar ty przed
oddaniem jej do utylizacji.
Formatowanie karty [Format]
PL
3
Format owanie kart y
51
Sprawdzanie informacji osystemie [System info.]
Można wyświetlić następujące informacje
o dyktafonie: [Model Name] - nazwa modelu,
[Ver sion] - wersja, [Serial] - numer seryjny.
Dyktafon umożliwia sprawdzenie informacji o karcie
(☞ str. 9) i informacji o pliku (☞ str. 37).
Przycisk
F1, F3
Przycisk
3
Sprawd zanie infor macji o syst emie
PLAY/OK
PLAY/OK
Przycisk 9, 0
1 Wybierz opcję [
[
Device Menu
System i nfo.
] i naciśnij przycisk
lub 9.
• [Model Name] [Vers ion] [Serial] — te
informacje zostaną w yświetlone.
• Informacje na temat ustawień pozycji menu
znajdują się na str. 41.
Device Menu
Battery
USB Settings
Reset Settings
Format
12
Card info.
System info.
BACKEXIT
2 Naciśnij przycisk
(
BACK
).
3 Naciśnij przycisk
PLAY/OK
F3 (EXIT
zamknąć ekran menu.
PL
52
] na ekranie
PLAY/OK
System Info.
Model Name
DS-2500
Version
1.00
Serial
123456789
BACKEXIT
, 0 lub F1
) lub 0, aby
Zarządzanie plikami na komputerze
Program DSS Player
DSS Player to rozbudowany prog ram ułatwiają cy
zarządzenie nagrani ami. Poniżej przedstawiono
niekt óre funkcje programu DSS Playe r:
• Automatyczne u ruchamianie program u po
podłączeniu urządzenia.
• • Automatyc zne pobieranie nagrania po
podłąc zeniu urządzenia.
• Określanie ustawień menu dyktafonu.
• Bezpośrednie nagry wanie i edycja nagrań za
pomocą przycisków dyktafonu.
Należy sprawdzić, c zy komputer spełnia minimalne
wymagania określone poniżej.
Minimalne wymagania
System Windows
System operacyjny:
icrosoft® Windows® XP:
M
Professional/Home Edition SP3 x86
Professional/Home Edition SP2 x64
Microsoft® Windows Vista®:
Ultimate/Enterprise/Business/Home Premium/
Home Basic SP2 (systemy x86/64)
Microsoft® Windows 7®:
Ultimate/Enterprise/Professional/Home
Microsof t® Windows® XP/Vist a/7: 1 GHz lub szybs zy
Pamięć RAM:
Microsoft® Windows® XP:
256 MB lub więcej
Microsoft® Windows Vista®:
1 GB lub więcej
Microsoft® Windows 7®:
1 GB lub więcej (32-bitowy)/2 GB lub więcej
(64- bitowy)
Miejsce na dysku t wardym:
2 GB lub więcej
Przeglądarka:
Microsof t Internet Explorer 6.0 lub nowsz a
Napęd:
CD-ROM, CD-R , CD-RW, DVD-ROM
Ekran:
800 x 600 pikseli lub więcej, 65 536 kolorów lub
więcej (zalecane 16 770 000)
Port USB:
Co najmniej jeden wolny port
Inne:
Z modu łami Dictation M odule, Transcription M odule:
Rozwią zanie zgodne z Micr osoft WDM lub MME i
karta d źwiękowa zgodn a z systemem Window s
Komputer Macintosh
System operacyjny:
M
c OS X 10.4.11 - 10.7
a
Procesor:
PowerPC® G3 500 MHz lub szybszy albo
Intel Core Solo/Duo 1,5 GHz lub szybszy
RAM:
256 MB lub więcej (zalecane co najmniej 512 MB)
miejsce na dysku t wardym:
200 MB lub więcej
Napęd:
CD-ROM, CD-R , CD-RW, DVD-ROM
Przeglądarka:
Macintosh Safari 3.0.4 lub nowsza,
Mozilla Firefox 3.6.20 lub nowsza
Ekran:
1024 x 768 pikseli lub wię cej, 32 000 kolorów lub w ięcej
Port USB:
Co najmniej jeden wolny port
Inne:
Urządzenie dźwiękowe
Uwagi
• Nawet jeśli zastos owana jest powy ższa konfi g
to komputer y modyfi kowane samodzielnie,
samodz ielnie aktualizow ane systemu opera cyjne i
współd zielone środowis ka nie są obsługiwa ne.
• Wersja dla komputerów Macintosh nie obsługuje
programu do rozpoznawania mowy.
• Najnowsze informacje na temat zgodności z
systemami operacyjnymi są dostępne na witrynie
internetowej fi rmy Olympus pod adresem
http://www.olympus-global.com/en/global/ .
racja,
u
PL
53
4
Progra m DSS Player
Instalowanie oprogramowania
Przed ro zpoczęciem instalacji nal eży wykonać poniższe czy nności:
• Zamknij wszystkie uruchomione aplikacje.
• Wyjmij dyskietkę ze stacji dysków, jeżeli jest używana.
• W systemie Windows XP/Vista/7 lub Mac OS X na komputerze podłączonym do sieci należy zalogować się
jako administrator.
S y s t e m W i n d o w s
W systemie Windows można wybrać metodę
instalacji indywidualnej lub przez administratora w
celu zainstalowania programu na kilku klienckich
komputerach PC.
Poniżej opisano metodę instalacji indywidualnej
programu na jednym komputerze PC .
1 Włóż dysk CD z programem Olympus
DSS Player do napędu CD-ROM.
4
Instalowanie oprogramowania
• Program instalacyjny zostanie uruchomiony
automatycznie.
Jeżeli program instalacyjny nie zostanie
uruchomiony automatycznie, przejdź do
folderu napędu CD-ROM i uruchom plik
„[launcher.exe]”.
2 Zostanie uruchomiony program
instalacyjny.
• Z menu rozwijanego po lewej stronie u góry
wybierz język instalacji i kliknij opcję [DSS
Player Standard Installation].
3 Uruchomiony zostanie kreator instalacji.
• Po w yrażeniu zgody na warunki licencji
wprowadź imię i nazwisko, nazwę firmy i ID
licencji (numer seryjny).
ID licencji jest wydrukowany na karcie
ID licencji znajdującej się w opakowaniu
dyktafonu.
4 Zainstaluj program, postępując według
instrukcji wyświetlanych na ekranie.
Komputer Macintosh
1 Włóż dysk CD z programem Olympus
DSS Player do napędu CD-ROM.
2 Kliknij dwukrotnie ikonę dysku CD.
3 Kliknij dwukrotnie ikonę instalatora.
• Kreator instalacji rozpocznie pracę.
Po wyrażeniu zgody na warunki licencji
postępuj zgodnie z instrukcjami
wyświetlanymi na ekranie, aby ukończyć
instalację.
4 Zainstaluj program, postępując według
instrukcji wyświetlanych na ekranie.
5 Po wyświetleniu monitu o ponowne
u
ruchomienie komputera wykonaj
odpowiednie instrukcje.
PL
54
Odinstalowywanie oprogramowania
Korzystanie z pomocy elektronicznej
Windows
1 Zamknij program DSS Player.
2 Kliknij przycisk [
3 Wybierz opcję [
oknie [
Panel sterowan ia
• Zostanie wyświetlona lista zainstalowanych
aplikacji.
4 Wybierz pozycję [Olympus DSS Player
Standard], a następnie kliknij przycisk
[Zmień/Usuń].
5 Odinstaluj program, postępując według
i
nstrukcji w yświetlanych na ekranie.
Komputer Macintosh
1 Zamknij program DSS Player.
2 Kliknij dwukrotnie ikonę [
Uninstaller
[
DSS Player
• Zostanie wyświetlony program
dezinstalacyjny.
3 Odinstaluj program, postępując według
instrukcji wyświetlanych na ekranie.
Uwaga
• Pliki nagrań przechowywane są w folderze
[MES
SAGE]. Jeżeli nie są potrzebne, można je
usunąć.
Lokaliz ację folderu [MESSAGE] można sprawdzić,
klikając pozycję [Options] w menu [To ol s] przed
odinstalowaniem programu.
Start
] na pasku zadań.
Dodaj/usuń programy
] w folderze [
].
].
DSS
Application
] w
]{
Informacje na temat funkcji i korzystania z programu
DSS Player zawiera pomoc elektroniczna.
Aby uruchomić Pomoc Online:
System Windows
1 Kliknij przycisk [Start], a następnie
wybierz kolejno pozycje [All Programs],
[Olympus DSS Player Standard],
[Dictation Module Help].
2 Po uruchomieniu programu DSS
Pl
ayer wybierz z menu [Help] pozycję
[Contents].
3 Po uruchomieniu programu DSS Player
n
aciśnij klawisz F1 na klawiaturze.
Komputer Macintosh
1 Po uruchomieniu programu DSS Player
wybierz pozycję [ DSS Player Help ] z
menu [ Help ].
Uwaga
• Pomoc elek troniczna będzie dostępna po
z
ainstalowaniu programu DSS Player.
4
Odinstalowywanie oprogramowania/Korzystanie z pomocy elektronicznej
PL
55
Podłączanie dyktafonu do komputera PC
Podłączanie do komputera PC z wykorzystaniem kabla USB
1 Uruchom komputer.
2 Podłącz kabel USB do portu USB w komputerze.
3 Podłącz kabel USB do złącza u dołu dyktafonu.
• [Komunikat Remote (Composite) ] zostanie wyświetlony na ekranie
dyktafonu po podłączeniu przewodu USB.
Po podłączeniu dyk tafonu do komputera PC dyktafon będzie
zasilany pr zez kabel USB.
Po podłąc zeniu do komputera PC karta SD zostaje rozpoznana
jako dysk wymienny.
4
Podłączanie dyktafonu do komputera PC
PL
56
Uwagi
• NIE WOLNO w yjmować karty ani odłączać kabla USB, gdy miga kontrolka
n
agrywania. W pr zeciwnym razie może dojść do uszkodzenia danych.
• Wydajność z asilacza w przypadku niektórych komputerów PC może być
niewystarczająca, co uniemożliwi nawiązanie połąc zenia z dyktafonem.
Informacje na temat portu USB w posiadanym komputer ze zawiera
podręcznik użytkownika.
• Nie należ y podłączać dyktafonu do komputera PC z wykorzystaniem
koncentratora USB. Należ y podłączyć go do portu USB w komputerze PC.
• Złącze kabla USB należ y całkowicie włożyć do gniazda – w przeciwnym
wypadku dyktafon nie będzie działał prawidłowo.
Podłączanie dyktafonu do komputera PC
Odłączanie dyktafonu od komputera
System Wi ndows
1 Kliknij ikonę [ ] na pasku zadań w
prawym dolnym rogu ekranu. Kliknij
polecenie Bezpieczne usuwanie sprzętu
[Safely remove USB Mass Storage Device].
• Litera napędu może być różna w zależności od
komputera.
2 Przed odłączeniem kabla USB upewnij
się, że zgasła kontrolka nagrywania w
dyktafonie.
Komputer Macintosh
1 Metodą „przeciągnij i upuść” przenieś
ikonę napędu tego dyktafonu
wyświetloną na pulpicie do kosza.
2 Odłącz przewód USB.
Uwagi
• NIE WOLNO wyjmować kar ty ani odłączać kabla
USB
, gdy miga kontrolka nagr ywania. Wykonanie
tych cz ynności spowoduje uszkodzenie danych na
karcie.
• Wydajność z asilacza w przypadku niektórych
komputerów PC może być niewystarczająca, co
uniemożliwi nawiązanie połączenia z dyktafonem.
Informacje na temat portu USB w posiadanym
komputerze zawiera podręcznik uży tkownika.
• Nie należ y podłączać dyktafonu do komputera
PC z wykorzystaniem koncentratora USB. Należy
podłąc zyć go do portu USB w komputerze PC .
• Złącze kabla USB należy całkowicie włożyć do
gniazda – w pr zeciwnym wypadku dyktafon nie
będzie działał prawidłowo.
• Jest to środowisko operacyjne do zapisy wania
plików rejestrowanych przez dyktafon na
komputerze PC za pośrednictwem złącz a USB.
• Nawet w prz ypadku spełnienia tych w ymagań nie
są obsługiwane uak tualnione systemy operacyjne,
środowiska wielosystemowe lub komputery
zmodyfi kowane przez użytkownika.
4
Podłąc zanie dyk tafonu do kom putera PC
PL
57
Uruchamianie programu DSS Player
Domyślnie podłączenie dyktafonu do komputera
spowoduje automatyczne uruchomienie aplikacji.
System Wi ndows
Wyłączanie autouruchamiania
1 Kliknij prawym przyciskiem myszy
ikonę wykrywania urządzenia na pasku
systemowym w prawym dolnym rogu
ekranu, a następnie wybierz pozycję
[Settings startup application].
2 Kliknij pozycję [DSS
• Znacznik w yboru przy poz ycji [DSS Player
Standard] zniknie.
4
Ręczne uruchamianie:
Uruchamianie programu DSS Player
1 Kliknij przycisk [
wybierz pozycję [
• Zostanie wyświetlone menu zawierające
wszystkie programy.
Player Standard].
Start
], a następnie
Wszyst kie programy
2 Wybierz pozycję [Olympus DSS Player
Standard],a następnie kliknij pozycję [Dictation Module].
Komputer Macintosh
Wyłączanie autouruchamiania
1 Kliknij ikonę System Preferences w
oknie Dock.
2 Kliknij pozycję Device Detector.
3 Wyłącz ustawienie automatycznego
ur
uchamiania.
Ręczne uruchamianie:
1 Kliknij dwukrotnie ikonę DSS Player, aby
otworzyć folder w [
Player
].
• Zostanie wyświetlone menu zawierające
wszystkie programy.
].
2 Zarejestruj informacje o użytkowniku.
• Ekran rejestracji użytkownika zostanie
wyświetlony po pierwszym uruchomieniu
programu. Wprowadź numer ser yjny. Numer
seryjny zawiera naklejka na opakowaniu
dysku CD-ROM programu DSS Player. Po
wprowadzeniu numeru kliknij przycisk [OK],
aby dokończyć rejestrację.
Application
] { [
DSS
PL
58
Inne przydatne metody wykorzystania dyktafonu
Korzystanie z dyktafonu jako pamięci zewnętrznej komputera
Po podłąc zeniu dyktafonu do komputera PC zostanie
on rozpoznany jako dysk wymienny.
Dostęp do karty dyktafonu i wyświetlenie jej
zawartości można uz yskać poprzez okno Mój
komputer. Dane można pobierać z karty na komputer
PC przy użyciu standardowych poleceń kopiowania/
przenoszenia i usuwania w systemie Windows.
W ten sam sposób można tak że przesyłać dane z
komputera na kartę.
Przy kład: Kopio wanie dany ch z kompute ra na kartę
przy u życiu pro gramu Ek splorato r lub Finder
1 Podłącz dyktafon do komputera.
• Sposób podłączania urządzenia do komputera
przedstawiono w rozdziale „Podłąc zanie do
komputera PC z wy korzystanie m kabla
USB” (☞ str. 56).
2 Otwórz okno programu Eksplorator
Windows lub Finder.
• [Removable disk] — pojawi się taki
komunikat.
3 Skopiuj dane.
• Dyktafon zostanie w yświetlony jako ikona
dysku wymiennego.
4 Odłącz dyktafon od komputera.
5
Korzy stanie z dyk tafonu jak o pamięci zew nętrznej k omputera
Uwaga
• NIE WOLNO wyjmować karty ani odłączać kabla
USB
, gdy miga kontrolka nagr ywania.
Wykonanie tych cz ynności spowoduje
uszkodzenie danych na karcie.
PL
59
Inne informacje
Lista komunikatów alarmowych
Komunikat Objaśnienie Działanie
[Batter y Low] Spada pozi om naładowani a baterii.
[File Protecte d] Pró ba usunięcia zab lokowanego pli ku.
[Index Full ]
[Folder Full]
[Erase Error] Podcza s kasowania wys tąpił błąd.
[Card Error] Włożono ni ekompatybil ną kartę.
[Unsupp orte d Card] Nie można uż yć karty w t ym dyktafon ie. Wyjmij ka rtę.
6
[Memor y Full] Bra k pamięci na karci e. Skasuj nie potrzebne pli ki lub włóż inną kar tę.
Lista komunikatów alarmowych
[Format Error] Podcz as formatowania k arty wyst ąpił błąd.
[
System Error] Wy kryto bł ąd systemu dyk tafonu.
W pliku znaj duje się maksy malna liczba zna ków
indeksu (maksymalnie 32 znaków).
Dany fold er zawiera mak symalną lic zbę 200 plikó w.
W folder ze docelowym z najduje się już mak symalna lic zba plików (200).
Naładuj a kumulatory lub w ymień je na
nowe (☞ str. 12, str. 14, str. 15).
Odblokuj plik w menu pliku (☞ str. 42).
Skasuj nie potrzebne zna ki indeksu (☞ st r. 38).
Skasuj nie potrzebne pli ki (☞ str. 32).
Skasuj nie potrzebne pli ki (☞ str. 32).
Skasuj ponownie.
Jeżeli w ystąpi błąd k asowania, sfo rmatuj kartę.
Włóż zgod ną kartę (☞ str. 19).
Sformat uj kartę (☞ str. 50).
Wystąp iła awaria. Skont aktuj się z punk tem
zakupu l ub z punktem ser wisowym Oly mpus w
celu wykonania naprawy.
[Inser t Card]Nie włożo no karty.
[Can’t mak e the system fil e. Connect to P C
and delete
unnecessary file]
PL
60
Nie można u tworzyć pli ku zarządza nia z powodu braku wo lnej pamięci.
Włóż kar tę (☞ str. 19).
Podłącz d yktafon do kom putera i usuń niep otrzebn e pliki.
Rozwiązywanie problemów
Symptom Prawdopodobna przyczyna Działanie
Sprawdź, c zy baterie są w łożone prawidł owo
( ☞ str. 12).
Naładuj a kumulatory lub w ymień je na
nowe (☞ str. 12, str. 14, str. 15).
Włącz zasilanie ( ☞ str. 17).
Włącz zasilanie ( ☞ str. 17).
Naładuj a kumulatory lub w ymień je na
nowe (☞ str. 12, str. 14, str. 15).
Skasuj nie potrzebne pli ki lub włóż inną kar tęs
(☞ str. 19, str. 32).
Sformatuj k artę (☞ str. 50).
Przejdź d o innego folder u (☞ str. 36).
Ustaw pozi om głośności ( ☞ str. 30).
Odblokuj plik w menu pliku (☞ str. 42).
Brak wskazania na
wyświetlaczu
Nie moż na uruchomi ć
rejestratora
Nie moż na nagryw ać
Nie sł ychać dźwi ęku
podczas odtwarzania
Nie moż na skasować
Bateria zo stała włożona n ieprawidłowo.
Baterie są r ozładowane.
Dykta fon działa w tr ybie wyłącz enia zasilania .
Dykta fon działa w tr ybie wyłącz enia zasilania .
Baterie są r ozładowane.
Za mało pa mięci na karcie.
Karta j est niesformat owana.
Osiągnię to maksymaln ą liczbę plików.
Karta S D jest zablokow ana. Wył ącz blokadę k arty SD.
Pod łąc zone są s łuch awk i. Odłąc z słuchawk i, aby włącz yć wbudowany gł ośnik.
Ustawio no poziom głośno ści [00].
Plik jest z ablokowany.
Karta SD j est zablokowa na. Wyłą cz blokadę ka rty SD.
6
Rozwiązywanie problemów
Podczas odtwarzania
słys zalne są szu my
Zbyt nis ki poziom na grywania
Podczas n agrywania r ejestrator był po trząsany. ———
Podcza s nagrywania l ub odtwarza nia rejestrator
znajdow ał się w pobliżu tel efonu komórkowe go
lub lampy fluorescencyjnej.
Czułoś ć mikrofonu jest z byt niska.
Przesuń rejestrator.
Ustaw cz ułość mikrofo nu na tryb konfer encyjny
i spróbuj p onownie (☞ str. 27).
PL
61
Rozwiązy wanie problemów/Pomoc techniczna i wsparcie
Symptom Prawdopodobna przyczyna Działanie
Nie moż na ustawić
znaków indek su
Nie moż na naładowa ć
baterii
Nie moż na znaleźć na grania
6
Nie moż na nawiązać
połąc zenia z komp u-
Rozwiązywanie problemów/
Pomoc techniczna i wsparcie
terem P C
Osiągnię to maksymalną l iczbę znaków ind eksu (32).
Plik jest z ablokowany.
Karta SD j est zablokowa na. Wyłą cz blokadę ka rty SD.
Opcja [Battery] je st ustawiona na [Alkaline].
Nie naciśn ięto przycisk u PLAY/OK.
Opcja [US B Class] jest ust awiona na
[Composite].
Nieprawidłowy folder.
W przyp adku niektór ych komputerów P C z systemem Win dows XP lub Vista na wiązanie poł ączenia m oże być niemożliwe.
Skasuj nie potrzebne zna ki indeksu (☞ st r. 38).
Odblokuj plik w menu pliku (☞ str. 42)
Jeżeli u żywany jest do łączony akum ulator, użyj
ustawie nia baterii [Ni-MH]. Unik aj również uży wania bate rii poza zalec anym zakresem te mperatur (☞ st r. 13, str. 16).
Podcz as używania po łączenia USB po stępuj
zgodnie z i nformacjami na ek ranie i naciśnij
przycisk OK.
Zatrz ymaj dyktaf on. Ładowanie r ozpocznie się
1 minutę po z akończeniu pr acy.
Zamkni j używane apl ikacje.
Przejdź d o odpowiednie go folderu (☞ str. 36).
Zmień usta wienia portu US B na komputerze PC .
Szczeg ółowe informa cje zawiera pom oc modułu DSS Player (☞ s tr. 55).
Pomoc techniczna i wsparcie
Poniżej przedstawiono informacje kontaktowe działu wsparcia technicznego dla rejestratorów i
oprogramowania Olympus.
s Linia pomocy technicznej w Stanach Zjednoczonych i Kanadzie
1-888-553-4448
s Adres e-mail pomocy technicznej w Stanach Zjednoczonych i Kanadzie
distec@olympus.com
s Linia pomocy technicznej w Europie
Numer bezpłatny: 0 0800 67 10 83 00
dostępna w Austrii, Belgii, Danii, Finlandii, Francji, Hiszpanii, Holandii, Luksemburgu, Niemczech, Norwegii,
Portugalii, Szwajcarii, Sz wecji, Wielkiej Br ytanii i Włoszech
Numery płatne w pozostał ych krajach Europy
+ 49 180 567 1083
+ 49 40 23773 4899
PL
s Adres e-mail pomocy technicznej w Europie
Audio.Support@olympus-europa.com
62
Akcesoria (opcjonalne)
s Słuchawki: E62, E102
Słuchawki stereofoniczne do komputera PC.
Urządzenie prz ydatne do transkrybowania
nagrań z wykorzystaniem komputera PC.
s Monofoniczne słuchawki dwuuszne: E20 s Mikrofon tłumiący szumy: ME12
(mikrofon przeznaczony do dyktowania)
Umożliwia uz yskanie wyższej jakości nagrania
głosu przez zmniejszenie zakłóceń pł ynących z
otoczenia.
Zwiększa precyzję przetwarzania przy
korzystaniu z programu do rozpoznawania mow y.
s Mikrofon zewnętrzny: ME15
Mikrofon wielokierunkowy, który można przypiąć
do ubrania. Umożliwia nagranie własnego głosu
lub głosu osób znajdujących się w pobliżu.
s Mikrofon monofoniczny o wysokiej
czułości tłumiący szumy: ME52W
Umożliwia nagrywanie dźwięku z odległości przy
zmniejszeniu zakłóceń płynących z otoczenia.
s Przewód połączeniowy: KA333
Służy do podłąc zenia złącza mikrofonowego
dyktafonu do radia lub innego źródła dźwięku.
s Zestaw do nagrywania rozmów
telefonicznych: TP8
Mikrofon, który można włoż yć do ucha podczas
wykony wania rozmowy telefonicznej. Umożliwia
to uzyskanie wyraźnego nagrania głosu lub
rozmowy telefonicznej.
s Akumulatory Ni-MH i ładowarka: BC400
(tylko Europa)
Zestaw BC400 jest dostarczany z ładowarką
akumulatorów Ni-MH (BU-400) oraz
4 akumulatorami Ni-MH (BR401). Ta ładowarka
może szybko ładować akumulatory Ni- MH typu
AA lub AAA firmy Olympus.
s Akumulator Ni-MH: BR404
Bateria akumulatorowa o dużej wydajności i długiej
żywotności.
s Zasilacz sieciowy USB: A514
Zasilacz sieciow y 5 V DC podłączany do portu
USB.
s Stacja dokująca: CR10
6
Akcesoria (opcjonalne)
PL
63
Dane techniczne
U w a g i o g ó l n e
4 Format zapisu:
DS2 (Digital Speech Standard Pro)
4 Nośniki danych:
Kart SD: 512 MB do 32 GB
4 Poziom wejściowy:
- 70 dBv
4 Częstotliwość próbkowania:
T r y b [ QP ]: 16 kHz
T r y b [ SP ]: 12 kHz
4 Zakres przenoszonych częstotliwości:
T r y b [ QP ]: 200 Hz do 7 000 Hz
T r y b [ SP ]: 200 Hz do 5 000 Hz
4 Czas nagrywania (karta 2 GB):
Try b [ QP ]: 148 godz.
T r y b [ SP ] : 3 0 3 g o d z .
4 Informacje na temat żywotności baterii
Poniższe wartości stanowią wyłącznie informacje
referencyjne.
Baterie alkaliczne
6
W tryb ie nagrywania
Dane techniczne
(wbudowany mikrofon):
Try b [ QP ]: Ok . 40 godz.
T r y b [ SP ]: Ok. 50 godz.
Podczas odtwarzania
(słu chawki):
Wszystkie tryby: Ok. 48 godz.
Akumulatory Ni-MH
W tryb ie nagrywania
(wbudowany mikrofon):
Try b [ QP ]: Ok . 30 godz.
T r y b [ SP ]: Ok. 37 godz.
Podczas odtwarzania
(słu chawki):
Wszystkie tryby: Ok. 35 godz .
4 Głośnik:
Wbudowany okrągły głośnik dynamiczny o
średnicy ø23 mm
4 Gniazdo MIC/EAR:
Gniazdo mini-jack, ø3,5 mm, impedancja
MIC 2 kΩ, EAR 8 Ω lub więcej
PL
4 Maksymalna moc wyjściowa (3 V DC):
300 mW lub więcej (głośnik 8 Ω)
64
4 Maksymalna moc słuchawek:
≤
_
150 mV (wg normy EN 50332-2)
4 Wymagania dotyczące napięcia
wejściowego:
Baterie: dwie baterie AAA (LR03) lub
dwa akumulatory Ni-MH
Zewnętrzne źródło zasilania:
zasilacz sieciowy USB (A514) 5 V
4 Wymiary zewnętrzne:
113,5 mm × 50,0 mm × 17 mm
(bez elementów wystających)
4 Waga:
105 g (włącznie z bateriami alkalicznymi)
4 Temperatura pracy:
0°C - 42°C
Pojemn ość kart y a przybl iżony czas n agryw ania*1
Pojemn ość pamięci[QP] – wyso ka jakość
512 MB37,5 godz. 77 godz .
1 GB7 3 godz. 150 godz.
2 GB148 godz. *
4 GB290 godz. *
8 GB588 godz. *
16 GB1 178 godz. *
32 GB2 363 godz. *
Powyżej podano c zasy standardowe, a dostępny czas
nagry wania zależy od t ypu karty.
*1: Dostępny czas nagry wania dla pliku ciągłego.
Dostępny c zas sumaryczny nagrywania może być
krótsz y w przypadku wielu krótkich nagrań.
*2: Całkowity czas nagrania kilku plików. Maksymalny
czas nagrywania dla pojedynczego pliku wynosi
99 godzin i 59 minut.
Dane technic zne i projekt (wygląd) mogą ulec
zmianie bez uprzedzenia.
Żywotnoś ć baterii została z mierzona prze z firmę
Olympus . Zmienia się znac znie w zależnośc i od typu
zastosowa nych baterii oraz warunkó w użytkowania.
[SP] – stan dardowa jako ść
2
2
2
2
2
303 godz. *
595 godz. *
1 205 godz. *
2 413 godz. *
4 843 godz . *
2
*
2
2
2
2
2
Informacja dla użytkowników w Europie:
Oznaczenie „CE” wskazuje, że niniejszy produkt jest zgodny z europejsk imi wymaganiami
dotyczącymi bezpieczeńst wa, zdrowia oraz ochrony środowiska i klienta.
Ten symbol [przekreślony wizerunek kosza na kółkach, zgodny z dyrektywą WEEE, aneks IV ] oznacza,
że we wszystkich krajach UE wymagane jest segregowanie odpadów z urządzeń elektronicznych i
elektr ycznych od innych odpadów. Urządzeń opatrzonych takim symbolem nie należy wyrzucać z
odpadami komunalnymi. W celu usunięcia niniejszego produktu należy skorzystać z usług zwrotu i
odbioru takich produktów.
Produkt: DS-2500
Ten symbol [przekreślony wizerunek kosza na kó łkach, zgodny z dyrekty wą 2006/66/EC, aneks
II] oznacz a, że we wszystkich krajach UE w ymagane jest segregowanie zużytych akumulatorów.
Akumulatorów opatrzonych takim symbolem nie należy wyrzucać z odpadami komunalnymi. W celu
usunięcia zużyt ych akumulatorów należ y skorzystać z usług zwrotu i odbioru takich produktów.
PL
65
(Premises/Goods delivery) Modul H, Willi- Bleicher Str. 6, 52353 Düren, Germany.