Přečtěte si tyto pokyny. Naleznete v nich důležité informace
týkající se správného a bezpečného použití produktu.
V zájmu správného nahrávání doporučujeme před použitím diktafonu
otestovat funkci nahrávání a úroveň hlasitosti.
digitální diktafon Olympus.
Uschovejte si je pro budoucí použití.
CS
Úvod
• Obsah tohoto dokumentu se může v budoucnosti bez předchozího upozornění změnit. Chcete -li získat
nejnovější informace o náz vech výrobků a číslech modelů, kontaktujte oddělení podpory zákazníků.
• Obrázk y displeje a diktafonu v tomto návodu se mohou od vlastního produktu lišit.
Správnosti obsahu tohoto dokumentu byla věnována maximální péče. Pokud přesto naleznete
nesrovnalosti, chybu nebo chybějící informaci, kontaktujte oddělení podpor y zákazníků.
• Společnost Olympus nenese odpovědnost z a poškození nebo jakékoli škody vzniklé v důsledku ztráty
dat způsobené poruchou produk tu, opravy provedené jiným subjektem než společností Olympus nebo
autorizovaným servisním střediskem Olympus nebo z jiných důvodů.
Ochranné známky
• Microsof t a Windows jsou registrované ochranné známk y společnosti Microsoft Corporation.
• Macintosh je ochranná známka společnosti Apple Inc.
• Intel a Pentium jsou registrované ochranné známky společnosti Intel Corporation.
• SD a SDHC jsou ochranné známky společnosti SD Card Association.
Ostatní značky a náz vy výrobků uvedené v této příručce jsou ochrannými známkami nebo registrovanými
ochrannými známkami příslušných vlastníků.
Technické ú daje ................................................6 4
4
Správné a bezpečné používání
Než zač nete používat svůj nový dikta fon,
pozorně si přeč těte tuto příru čku, abyste se
naučili s přístr ojem bezpečn ě a správně zacház et.
Uschovejte tuto pří ručku na snadno přístupn ém
místě pr o budoucí použ ití.
• Varovné symboly upozorňují na důležité
informace t ýkající se bezpečnosti. Abyste chránili
sebe a ostatní před zraněním nebo věcným
poškozením, je důležité, abyste si vždy přečetli
všechna předložená varování a informace.
f Nebezpečí
Pokud je produkt používán bez
uposlechnutí rad uvedených pod tímto
symbolem, může dojít k vážnému zranění
nebo úmrtí.
f Varování
Pokud je produkt používán bez uposlechnutí
rad uvedených pod tímto symbolem, může
dojít ke zranění nebo úmrtí.
f Upozornění
Pokud je produkt používán bez uposlechnutí
rad uvedených pod tímto symbolem, může
dojít k lehkému poranění osob, poškození
zařízení či ztrátě cenných dat.
Smluvená označení použitá vtomto
návodu kobsluze
• Slovo „card“ označuje kartu SD.
• Slovo „DSS Player“ označuje sof tware DSS
Player (standardní diktovací modul) v případě
systémů Windows a sof tware DSS Player v
případě systémů Apple Macintosh.
• Poznámky pod čarou poskytují doplňující
informace a uvádějí výjimky nebo souvislosti.
• Slova psaná velkými písmeny jako PLAY a REC
označují funkci nebo tlačítko diktafonu.
Upozornění na prostředí používání
• Abyste ochránili vysoce přesné součásti
obsažené v tomto diktafonu, nikdy jej
nepoužívejte ani neskladujte na níže
uvedených místech:
• Mí sta s vysokou teplo tou či vlhkostí nebo
s prudk ými změnami teplot y či vlhkosti. Přímý
sluneční s vit, pláže, zavřená voz idla nebo místa
v blízkosti z drojů tepla (sporák, ra diátor atd.) či
zvlhčovačů.
• V blízkosti hořlavých materiálů či výbušnin.
• Vlhká místa jako koupelna či v dešti.
• Místa se silnými vibracemi.
• Nikdy diktafon neupouštějte na zem ani
nevystavujte silným nárazům či vibracím.
• Pokud je dik tafon používán v místech
s magnetickým/elektromagnetickým polem,
rádiovým vlněním či v ysokým napětím,
například v blízkosti televizoru, mikrovlnné
trouby, videoherního systému, reproduktorů,
velkoplošného monitoru nebo televizního,
rádiového či jiného vysílače, může dojít k jeho
selhání. V takovém případě diktafon před
dalším používáním vypněte a znovu zapněte.
• Vyvarujte se nahrávání nebo přehrávání v
blízkosti mobilních telefonů nebo jiných
bezdrátov ých zařízení, která mohou způsobit
interferenci a šum. Zaznamenáte-li šum,
přesuňte se jinam nebo umístěte diktafon dále
od těchto přístrojů.
• K čištění přístroje nepoužívejte organická
rozpouštědla, jako je alkohol nebo ředidlo.
Varování t ýkající se ztráty dat:
• Nahraný obsah paměti může být zničen nebo
smazán následkem nesprávného ovládání,
poruchy přístroje nebo v průběhu opravy.
Doporučujeme zálohovat a uložit důležit ý obsah
na jiné médium, jako je např. pevný disk počítače.
• Společnost Olympus nenese odpovědnost za
poškození nebo jakékoliv škody vznik lé v důsledku
ztráty dat způsobené poruchou produktu, opravy
provedené jiným subjektem než společností
Olympus nebo autorizovaným ser visním
střediskem Olympus, ani z jiných důvodů.
CS
5
Správné a bezpečné používání
Zacházení s diktafonem
f Varování:
• Uchovávejte diktafon mimo dosah dětí
a kojenců, abyste zabránili následující
nebezpečné situaci, která by mohla způsobit
vážné zranění:
1 Náhodné spolknutí baterie, kar ty či jiných
malých součástí.
2 Náhodné poranění pohybliv ými součástmi
diktafonu.
• Nerozebírejte, neopravujte ani neupravujte
přístroj sami.
• Používejte pouze paměťové karty SD/SDHC.
Nikdy nepoužívejte kar ty jiných typů.
Pokud do dik tafonu omylem vložíte kartu
jiného typu, navštivte autorizovaného
dodavatele nebo servisní středisko.
Nepokoušejte se vyjmout kartu silou.
• Nepoužívejte přístroj během řízení vozidla.
f Upozornění:
• Ihned přestaňte diktafon používat v případě,
že začne vydávat neobvyklé zvuky, zápach
nebo kouř.
Nikdy nevyjímejte baterii holýma rukama,
mohlo by dojít k požáru nebo popálení vašich
rukou.
• Neponechávejte diktafon na místech, kde
by mohl být vystaven extrémně vysokým
teplotám.
Mohlo by dojít k poškození něk terých součástí
a v někter ých případech ke vznícení diktafonu.
Nepoužívejte nabíječku ani síťový adaptér,
pokud jsou zakryty. Mohlo by dojít k přehřátí
a k požáru.
• Zacházejte s diktafonem opatrně, abyste si
nezpůsobili nízkoteplotní popáleniny.
• Pokud diktafon obsahuje kovové části, přehřátí
může způsobit nízkoteplotní popáleniny.
Dbejte na následující upozornění:
• Při delším používání dojde k zahřátí diktafonu.
CS
Pokud budete v tomto stavu diktafon držet,
můžete si způsobit nízkoteplotní popáleninu.
6
• V prostředích s extrémně nízkými teplotami
může být teplota diktafonu nižší než teplota
okolí. Pokud je to možné, používejte při
manipulaci s diktafonem při nízkých teplotách
rukavice.
Zásady manipulace s bateriemi
f Nebezpečí:
• Nepájejte přívody ani svorky přímo k baterii,
ani je neu pravujte.
• Nespojujte svorky = a -. Hrozí nebezpečí
požáru , přehřátí nebo úrazu el ektrický m
proudem.
• Při přenášení ne bo skladování baterií použijte
příslu šný obal, abyste ochránili s vorky.
Nepřenášejte a neskladujte baterii sp olu s
kovovými p ředměty (jako je kovový k roužek
na klíče). M ohlo by dojít ke vzni ku požáru,
přehřátí příst roje nebo úrazu e lektrick ým
proudem.
• Nepřip ojujte baterie přímo k motorovému
vývo du nebo zapalovači v automobilu.
• Nevklá dejte baterie svorkami = a - obráceně.
• Pokud se vám dostane kapalin a z baterií do
očí, okamžitě o či vymyjte čistou vodou a
urychleně vyhledejte lékaře.
U svorky = je otvor, ze kterého u niká plyn.
•
Nezak rývejte jej ani jej neucpávejte.
f Varování:
• Nevystavujte nikdy baterii ohni nebo horku,
nezkratujte je ani nerozebírejte.
• Nepoko ušejte se dobíjet alkalické, lit hiové
nebo jiné nedobíjecí baterie.
• Nepou žívejte nikdy bat erie s poškozeným
nebo pra sklým pláště m.
Správné a bezpečné používání
• Uchovávejte bateri e mimo dosah dětí.
• Zaznamenáte -li během pou žívání tohoto
produktu coko li neobvyklého, např.
neobv yklý zvuk, z ahřátí, kouř nebo zápac h
spáleniny:
1 vyjměte ihned baterii, přičemž dejte pozor,
abyste se nepopálili; a
2 kontak tujte svého prodejce nebo nejbližší
servisní středisko Olympus.
• Nevystavujte na bíjecí bateri e vodě. Zabraňte
kontak tu svorek bateri e s vodou.
• Neodstraňujt e ani nepoškozuj te izolační obal
baterií.
• Nepou žívejte baterie, pokud u n ich
zaznamenáte něco podezřelého, jako
napřík lad prosakování, změnu b arvy nebo
deformaci.
• Pokud se nabíjecí b aterie nenabily v
předepsaném č ase, přerušte n abíjení.
• Pokud se ka palina z baterie dostane na kůži
nebo oblečení , důkladně ji smyjte čistou
vodou.
• Nevystavujte baterie ohni.
f Upozornění:
• Nevystavujte baterie nárazům.
• Nekombinujte baterie různých typ ů, napětí či
značek.
• Dobíjecí baterie je určena výhradně k použití s
digitálním diktafonem Olympus DS-2500.
• V případě v ýměny za baterii nesprávného t ypu
hrozí nebezpečí výbuchu.
• Použitou baterii zlikvidujte podle následujících
pokynů.
• Recyklujte baterie, abyste pomohli šetřit zdroje
naší planet y. Při vyhazování použit ých baterií
zakryjte jejich kontakty a vždy se řiďte místními
zákony a nařízeními.
• Před prvním použitím nebo vždy po delším
období, kdy ji nepoužíváte, nabíjecí baterii
dobijte.
• Dobíjecí baterie mají omezenou životnost.
Pokud se doba provozu zkracuje i přesto, že je
dobíjecí baterie zcela dobitá, nahraďte ji novou.
Displej
• Displej j e tvořen panelem LCD, který
byl vyroben za pomoci v ysoce přesné
technologie. Přesto se na něm mohou
zobrazovat tmavá ne bo světlá místa. Podle
charakteristik nebo pozorovacího úhlu nemusí
být bar va a jas těchto míst rovnoměrná.
Nejedn á se o závadu.
Paměťová karta
f Varování:
• Nedotýkejte se kontaktů karet. Mohlo by
dojít k poškození karty.
• Nepokládejte kartu na místa
s elektrosta tickým nábojem.
• Ka rtu ukládejte na místo mimo dosah
dětí. V případě spolknu tí karty okamžitě
vyhledejte lékaře.
CS
7
Začínáme
H l a v n í v l a s t n o s t i
s podpora paměťových karet SD ( ☞ str. 9); s tři programovatelná multifunkční tlačítka F1, F2 a F3;s nahrávání a uchovávání hlasového záznamu ve formátu Digital Speech Standard Pro
(formát DS2);
s dva režimy kvality nahrávání: QP (Vynikající kvalita) nebo SP (Standardní kvalita)
1
Hlavní vlastnosti
( ☞ str. 26);
s k dispozici funkce přepsání nahrávky a vložení nahrávky (částečné vložení)
(☞ str. 24, str. 25);
s podporuje vysokorychlostní rozhraní USB 2.0 High-Speed, které umožňuje
vysokorychlostní přenos dat z diktafonu do počítače;
s pět složek a až 200 souborů na složku, což znamená maximálně 1 000 nahrávek
( ☞ s t r. 2 2 ) ; s obsahuje vestavěnou funkci hlasem aktivovaného nahrávání (VCVA) (☞ str. 28); s velký displej LCD s podsvícením; s možnost vložení indexových značek usnadňujících hledání určitých míst nahrávky
( ☞ str. 38);s software DSS Player součástí dodávky ( ☞ str. 53).
CS
8
Paměťová karta
Diktafon využívá paměť ve formě kar ty SD.
Kompatibilní karty
Diktafon podporuje karty s kapacitou paměti
od 512 MB do 32 GB.
Nas tavení a ope rační pro středí vz tahujíc í se ke kartě
Pokud chcete použít jinou kartu než tu, která je
součástí dodávky, informujte se o možnostech
provozu na webov ých stránkách společnosti
Olympus (http://www.olympus.com). Na
následujících stránkách rovněž naleznete
informace t ýkající se manipulace s kartou:
• Vložení a vysunutí kar ty SD (☞ str. 19).
• Formátování kar ty [Format] (☞ str. 50).
Karta SD
1
Kart a SD
1 Zámek karty
Karta SD je vybavena zámkem.
Zámek chrání importovaná data proti
náhodnému přepsání či vymazání.
Pokud je zámek aktivován, zobrazí se na displeji
symbol [
].
2 Indexová oblast
Pro zápis informací sloužících k identifikaci karty
nebo jejího obsahu.
3 Kontak tní plocha
Přichází do kontaktu s čtečkou paměťov ých karet
d i k t a f o n u .
3
2
Informace okartě [Card Info.]
Informace o kapacitě paměti a zbývající paměti
vložených karet lze zobrazit na diktafonu ( ☞ str. 40).
Card Info.
SD
Remain
Capacity
BACKEXIT
Poznámky
• Zajistěte , aby na kartě před i nicializací
(formátováním) nebyla uložena žádná důležitá
data. Při inicializaci s e z karty úplně s mažou
veškerá data.
• Může se stát, že kart y, k teré byly zformátovány
(inicializovány) v jiném zařízení (např. v počítači),
nebudou rozpoznány. Před použitím je
zformátujte v tomto přístroji.
• Životnost karty je omezena. Po uplynutí životnosti
karty již nebude možné na ni zapisovat ani z ní
mazat data. V takovém případě kartu vyměňte.
• Pokud používáte k uložení či smazání dat adaptér
karty PC kompatibilní s kartou, je možné, že se
maximální doba záznamu zkrátí. Pokud chcete
obnovit v ýchozí dobu záznamu, inicializujte/
formátujte kartu v dik tafonu.
• Společnost Olympus není zodpovědná za
poškození ani z trátu dat způsobenou nesprávným
používáním karty.
540MB
2.0GB
1
Paměťová kart a
CS
9
Popis částí
q
1
&
Popis čá stí
*
(
1 Otvor pro kartu SD
2 Vest avěn ý mi kro fon
3 Tlačítko
4 Tlačítko
5 Tlačítko
6 Tlačítko
7 Tlačítko
NEW
REC
REW
FF
STOP
8 Přepínač
9 Tlačítko
ERASE
0 Konek tor
! Zdířka
MIC
@ Kontrolka nahrávání
# Displej (panel LCD)
0
!
@
#
$
%
^
)
POWER/HOLD
EAR
(sluchátka)
(mikrofon)
1
2
3
4
5
w
6
7
8
9
$ Tlačítko
=
+
(hlasitost)
% Tlačítko pro rychlé převíjení vpřed (9) ^ Tlačítko
= Port (USB) pro připojení k počítači
q Konektor pro kolébku
w Tlačítko pro uvolnění krytu baterie
-
CS
10
Zobrazení kontrolek stavu (panel LCD)
Popis částí
7
QP DICT
1
2
3
4
5
6
1 Indikátor režimu nahrávání2 Aktuální složka
3 Indikátor zbývající paměti (lišta E/F)4 Indikát or nahrává ní
5 Zbývající čas nahrávání
6 Indikátor měřiče hlasitosti
7 Indikátor citlivosti mikrofonu8 Číslo aktuálního souboru
[
[ õú] Indikátor baterie
[
DS2500
EF
DISPLY
Zobraz ení v režimu nah ráváníZobraz ení v režimu pře hrávání
] Indikátor ID mluvčího
VCVA
] Indikátor automatického řízení
úrovně hlasu (VCVA)
8
Ni
025 / 030
00 M 10 S
15H 22 M 30S
INDEX
9
0
QP DICT VCVA
DS2500
!
@
#
INSERT
$
9 Celkový počet souborů ve složce
0 Uplynulý čas nahrávání
! Lišta s indikátorem stavu přehrávání
@ Indikátor přehrávání
# Celkový čas nahrávání zvoleného
souboru
$ Zobrazení funkcí tlačítka
% Aktuální čas přehrávání
[ ] Indikátor zámku karty
[
] Indikátor zámku mazání
025 / 030
SPEEDINDEX
Ni
02 M 50 S
12M 05S
%
1
Popis čá stí
11
CS
Napájecí zdroj
Vkládání baterií
Diktafon lze použít jak s dobíjecími bateriemi Ni-MH,
tak i alkalickými bateriemi AAA.
• Při dobíjení diktafonu používejte
výhradně dodané dobíjecí baterie Ni-MH
1
Napájecí zdroj
1 Lehce zatlačte na tlačítko uvolnění krytu
2 Vložte baterie a dbejte přitom na
(BR404).
• Dodané dobíjecí baterie nejsou zcela
nabité. Před použitím diktafonu nebo
po uplynutí delšího období, kdy jste
jej nepoužívali, se doporučuje baterie
průběžně zcela dobít (☞ str. 14, str. 15).
baterií a otevřete jej.
správnou polaritu dle obrázku a poté
zavřete kryt baterií.
Upozornění týkající se baterie
f Varování:
• Použití baterií, jejichž obal
(izolační obal) se částečně
příp. zcela odlupuje, nebo
prasklých baterií může vést
k prosakování, přehřátí nebo
explozi. Takto poškozené
baterie v žádném případě
nepoužívejte.
• V žádném případě nep oužívejte
běžně dostupné baterie, jejichž
obal (izolační obal) se částe čně
příp. zcela odlupuje.
Nepoužitelné baterie
Baterie, jejichž obal (izolační obal) je
úplně (nechráněné baterie) nebo částečně
odloupnutý.
CS
12
Napájecí zdroj
Poznámky
• V tomto diktafonu nepoužívejte manganové
baterie.
• Při výměně baterií doporučujeme používat
alkalické baterie AAA nebo dobíjecí baterie Ni-MH
značky Olympus.
• Před vý měnou baterií diktafon vypněte (režim OFF). Vyjmutí baterií v průběhu používání
diktafonu může způsobit poškození karty. Vybijí-li
se baterie během nahrávání do souboru, ztratíte
aktuálně nahrávaný soubor, protože nebude
zapsána jeho hlavička. Je důležité, abyste baterie
vyměnili ihned, kdy ž indikátor baterií ukáže pouze
jednu čárku.
• Vždy vyměňte obě baterie najednou.
• Nekombinujte st aré a nové baterie ne bo baterie r ůzných typů či značek.
• Pokud výměna vybité baterie trvá déle než
15 minut nebo pokud baterii vyjímáte a vkládáte
opakovaně v krátkých intervalech, může být nutné
znovu provést nastavení baterie a času. V takovém
případě se zobrazí obrazovka [Battery]. Další
informace naleznete v části „Nastavení baterie“.
• Nebudete -li diktafon delší dobu používat, baterie
v y j m ě t e .
• Při výměně dobíjecích baterií používejte pouze
dobíjecí baterie Ni-MH (volitelné). Výrobky jiných
výrobců mohou diktafon poškodit, a proto by
neměly bý t používány.
Indikátor baterií
S postupným slábnutím baterií se mění indikátor
baterie.
• Zobrazí-li se na displeji tento indikátor [
vyměňte baterie co nejdříve. Je-li baterie příliš
slabá, zobrazí se na displeji symbol
[ Battery Low ] a diktafon se vypne.
],
[ s ] a zpráva
Nastavení baterie
Vyberte odpovídající typ používané baterie.
1 Vyměňte baterie a zapněte diktafon
(☞ str. 12).
2 Stisknutím tlačítka + nebo − změňte
nastavení.
Battery
Ni-MH
Alkaline
BACKEXIT
[Ni-MH] (õ):
Vyberte, používáte-li dobíjecí baterie Ni-MH
značky Olympus (BR4 04).
[Alkaline] (ú):
Tuto možnost vyberte, pokud používáte
alkalické baterie.
3 Stisknutím tlačítka
nastavení.
• Bliká-li na displeji indikátor „Hour“,
nahlédněte do části „Nastavení času a dat a [Time & Da te]“ (☞ str. 20).
Poznámka
• Při přehrávání zvukového souboru může
v závislosti na úrovni hlasitosti dojít k resetování
diktafonu způsobenému poklesem výstupního
napětí baterie. K resetování může dojít i v
případě, kdy indikátor baterie zobrazuje stav [º].
V takovém případě snižte hlasitost diktafonu.
PLAY/OK
dokončete
1
Napájecí zdroj
CS
13
Napájecí zdroj
Dobíjení připojením k počítači pomocí
portu USB
Baterie můžete nabíjet připojením k portu USB
počítače. Při dobíjení se přesvědčte, že jste dobíjecí
baterie (dodané) správně vložili do dik tafonu
(☞ str. 12).
1
Napájecí zdroj
Před připojením kabelu USB ukončete
režim HOLD (☞ str. 18).
Bateri e na jedno použ ití (např. alkali cké nebo
lithiové b aterie) nenab íjejte. Mohlo by d ojít
k vyt ečení nebo př ehřátí bater ií a následné mu
poškození diktafonu.
1 Zapněte počítač a vyčkejte na spuštění
operačního systému.
2 Připojte kabel USB k portu USB počítače.
3 Když je diktafon zastaven nebo vypnut,
připojte kabel USB ke konektoru pro
připojení na spodní straně diktafonu.
4 Stisknutím tlačítka
PLAY/OK
zahajte
nabíjení.
Press OK to
start charging
Remote
(Storage)
• A ž se zobrazí blik ající zpráva [Pre ss OK to start
charging], stisk něte tlačítko PLAY/OK.
5 Nabíjení je dokončeno, jakmile indikátor
baterie zobrazí symbol [¿].
Battery Full
Remote
(Storage)
Dobanabíjení: přibližně 3 hodiny*
* Představuje přibližný čas při nabíjení
nabíjecích baterií, ve kterých nezbývá žádná
energie (při pokojové teplotě). Doba nabíjení
se bude měnit podle zbývající energie a stavu
baterií.
Poznámky
• Diktafon se nemůže dobíjet, pokud je počítač
vypnutý. Dobíjení nelze provádět také v případě,
že je počítač v úsporném režimu, režimu
hibernace nebo režimu spánku.
Nabíjení pomocí připojení síťového
adaptéru USB (volitelný)
Zařízení je možné nabíjet připojením síťového
adaptéru (A514) (volitelný) ke konek toru USB.
• Před připojením síťového adaptéru
vyberte možnost připojení USB
[AC Adapter] (☞ str. 48).
• Před připojením kabelu USB ukončete
režim HOLD (☞ str. 18).
1Připojte kabel USB diktafonu do
síťového adaptéru.
Připojení konektoru USB k po rtu USB síťovéh o
adaptéru (A514).
2 Připojte síťový adaptér do síťové
zásuvky.
Do síťové
zásuvky
3 Když je diktafon zastaven nebo vypnut,
připojte kabel USB ke konektoru pro
připojení na spodní straně diktafonu.
Do portu USB
4 Stisknutím tlačítka
PLAY/OK
zahajte
nabíjení.
Press OK to
start charging
• A ž se zobrazí blik ající zpráva [Pre ss OK to start
charging], stisk něte tlačítko PLAY/OK.
5 Nabíjení je dokončeno, jakmile se
zobrazí zpráva [
Battery Full
Battery Full
].
1
Napájecí zdroj
CS
15
Napájecí zdroj
Poznámky
• Vložte dodanou dobíjecí baterii a nastavte
možnost [Battery] na hodnotu [Ni-MH]. Je-li
možnost [Battery] nastavena na hodnotu
[Alkaline], nebude možné nabíjení provést
(☞ str. 13).
•
Pokud blik ají symboly [ø]*1 nebo [√]*2
baterie dobíjet. Baterie dobíjejte při teplotě
1
v rozmezí od 5 °C do 35 °C.
Napájecí zdroj
CS
ø
*1 [
]: Když je okolní teplota nízká.
√
*2 [
]: Když je okolní teplota vysoká.
• Pokud se provozní doba výrazně zkracuje, i když
jsou baterie zcela nabité, vyměňte je za nové.
• Konektor USB vždy zasuňte až na doraz. V
opačném případě by dik tafon nemusel pracovat
správně.
• Ujistěte se, že používáte přiložený vyhrazený
kabel USB. Pokud bude použit kabel vyrobený
jinou společností, může na diktafonu dojít
k závadě. Nikdy také nepoužívejte tento vyhrazený
kabel s produkty jiných společností.
• Vyberete-li možnost [Composite] v nastavení
připojení USB:
-
Dobíjení nebude možné, pokud je diktafon v
provozu. Dobíjení bude zahájeno 1 minutu po
ukončení provozu.
-
Dobíjení pravděpodobně nebude možné v
závislosti na aplikaci používané v připojeném
počítači.
• Pokud chcete nabíjet při nastavení volby
[Composite], z volte v nastavení připojení USB
možnost [Optional] a poté k dik tafonu připojte
kabel USB. Možnost nabíjení aktivujete zvolením
možnosti [AC Adapte r] na obrazovce [USB Connect] (☞ str. 48).
Upozornění týkající se dobíjecích baterií
Pokud používáte dobíjecí baterie Ni-MH, přečtěte si
pečlivě uvedené popisy.
Vybíjení:
Dobíjecí baterie se automaticky v ybíjejí, pokud se
nepoužívají. Pravidelně je nabíjejte před každým
použitím.
, nelze
Provozní teplota:
Dobíjecí baterie jsou chemickým výrobkem.
Výkonnost dobíjecích baterií se může měnit, i kdy ž
jsou používány v doporučeném rozpětí provozních
teplot. Jedná se o přirozenou vlastnost těchto
produktů.
Doporučené rozpětí teplot:
Při provozu z ařízení:
0 °C – 42 °C
Nabíjení:
5 °C – 35 °C
Skladování po delší dobu:
-20 °C – 30 °C
Při použití dobíjecích baterií mimo doporučené
rozpětí teplot může být jejich výkonnost a životnost
snížena. Pokud diktafon delší dobu nepoužíváte,
vyjměte dobíjecí baterie a skladujte je odděleně.
Ochráníte tak přístroj před prosakováním a korozí.
Poznámky
• Diktafon byl navržen tak, aby nabíjel dobíjecí
baterie, a to bez ohledu na úroveň jejich nabití.
Nejlepších výsledků však dosáhnete, když nově
zakoupené dobíjecí baterie nebo baterie, který
se delší dobu (déle než jeden měsíc) nepoužívaly,
opakovaně plně nabijete a vybijete (2 až 3krát).
• Při likvidaci dobíjecích baterií vždy dodržujte
příslušné zákony a nařízení. Informace o správném
způsobu likvidace obdržíte od místního
recyklačního centra.
• Pokud nejsou dobíjecí baterie Ni-MH zcela v ybité,
zabraňte před likvidací zkratu (např. izolováním
kontaktů pomocí pásky).
16
Napájecí zdroj
Zapnutí/vypnutí napájení
Nepoužíváte-li diktafon, vypněte napájení, abyste
snížili spotřebu energie na minimum. Přestože je
napájení v ypnuto, zůstanou uložená data, nastavený
režim a nastavení hodin zachovány.
Zapnutí napájení
Když je diktafon v ypnutý, posuňte přepínač
POWER/HOLD
• Displej se rozsvítí, zobrazí se zpráva [Syst em
Check] (Kontrola systému) a zapne se napájení.
Než se vypne napájení, funkce obnovení vrátí
diktafon zpět do místa skončení v paměti.
Vypnutí napájení
Posuňte přepínač
šipky a podržte jej po dobu 0,5 sekundy
nebo déle.
• Displej zhasne a napájení se vypne. Funkce
obnovení uchová informace o místě skončení, než
se vypne napájení.
ve směru šipky.
POWER/HOLD
ve směru
Režim úspory energie (Power Save)
Pokud je dik tafon zapnut (režim ON), ale nepoužívá
se po dobu 10 minut, automatick y se přepne do
režimu úspory energie. Diktafon znovu aktivujete
stiskem jakéhokoli tlačítka nebo změnou polohy
přepínače.
Nastavení režimu úspory energie
Můžete nastavit dobu, po které se diktafon
přepne do režimu úspor y energie Power Save:
[5 minutes] (5 minut), [10 minut es] (10 minut),
[30 minutes] (30 minut), [1 hou r] (1 hodina)
a [Off] (vypnuto).
Stiskem libovolného tlačítka se diktafon vrátí
zpět z režimu úspory energie.
Nastavení režimu úspor y energie [Power Save] lze změnit v nabídce. Více informací
naleznete v části „Př ehled nabídek“ (☞ str. 39)
a „Použí vání nabídky“ (☞ str. 41).
Power Save
5 minutes
10 minutes
30 minutes
1 hour
Off
BACKEXIT
1
Napájecí zdroj
17
CS
Blokování tlačítek (HOLD)
Pokud přesunete přepínač POWER/HOLD do
polohy HOLD, aktuální podmínky budou zachovány
a všechna tlačítka a přepínače budou deaktivovány.
Tato funkce je užitečná v situacích, kdy potřebujete
diktafon přenášet v brašně nebo v kapse.
Posuňte přepínač POWER/HOLD do polohy
blokování tlačítek HOLD.
• Když se na displeji zobrazí zpráva [Hold]
(blokování tlačítek), dik tafon je nastaven do
režimu blokování tlačítek (HOLD).
Ukonče ní režimu b lokování t lačítek (HO LD)
Posuňte přepínač POWER/HOLD do polohy A.
CS
18
Vložení avysunutí karty SD
Vlože ní karty SD
Vložte kartu SD zcela do otvoru pro k artu ve
směru, který je znázo rněn na obrázku . Karta musí
zaklapnout.
• Po vložení karty SD do slotu pro kartu SD se
rozbliká na LCD displeji na několik sekund po
dobu ověřování karty SD zpráva [Please Wait]
(Čeke jte).
• Při vkládání držte kartu rovně.
Vysunutí karty SD
Kartu SD jednou z atlačte dovnitř a uvoln ěte.
P o z n ám k y
• Po úplném z asunutí se kar ta zastaví
s cvaknutím.
• Vkládání k arty špatným s měrem nebo šik mo
může vést k p oškození kontak tní plochy neb o
zaseknutí karty.
• Není- li karta zcela zasunuta, není na ni možno
zapisovat data.
• Kartu d ržte rovně a vy táhněte ji.
• Při vložení neformátované karty se automatick y
zobrazí nabídka možnosti formátování (☞ str. 37).
• Nikdy nepoužívejte kar tu, která nebyla
zformátovaná v diktafonu (☞ str. 50).
• Nikdy nevyjímejte kartu v průběhu používání
diktafonu. Mohlo by dojít k poškození dat.
• Rychlé uvolnění prstu po zatlačení kart y dovnitř
může vést k vystřelení karty z otvoru.
1
Vložen í avysunut í karty SD
CS
19
Nastavení času a data [Time & Date]
Nastavení správného času a data je velice důležité,
neboť tyto údaje jsou součástí hlavičky každého
nahraného souboru. Usnadní se tím následná správa
souborů.
Indiká tor hodin bude blikat aut omaticky
po vlože ní baterií před p rvním použi tím
1
dikta fonu nebo poté, co diktafon nebyl
Nastave ní času adata
dlouhou dobu používán.
Tlačítka
F1, F2, F3
PLAY/OK
Tlačítko
Tlačítka
+, −
Tlačítko 9, 0
PLAY/OK
1 Sti skněte tl ačítko 9 nebo 0 a v yber te
položku, kterou chcete nastavit.
• Blikajícím kurzorem vyberte položku z
možností hodina („ hour “), minuta („ minute “),
rok („ year “), měsíc („ month “) a den („ day “).
Time & Date
01 M01 D2012 Y
1: 00 AM
24H
BACKEXIT
2 Nastavení proveďte pomocí tlačítka +
nebo − .
• Stejným postupem pomocí tlačítek 9 nebo 0 zvolte další položku a pomocí tlačítek
nebo
−
proveďte nastavení.
Time & Date
10 M 14 D2012 Y
5 : 45 PM
24H
BACKEXIT
• Během nastavování hodin a minut můžete
stisknutím tlačítka F2([24H] nebo [12H])*
zvolit mezi zobrazením 12 a 24 hodin.
Např.: 5:45 P.M.
5:45 PM (výchozí nastavení)
+
17:4 5
CS
20
Nastavení času a data [Time & Date]
• Během nastavování data je možné změnit
pořadí roku, měsíce a dne stisknutím tlačítka
F2([M]/[D]/[Y] nebo [D]/[M]/[Y] nebo [Y]/[M]/
[D])*.
Příklad: October 14, 2012
10M 14D 2012Y
(Výchozí nasta-
vení)
14D 10M 2012Y
2012Y 10M 14D
* Z o b r a z e n í s e m ů ž e m ě n i t v z á v i s l o s t i n a n a s t a v e n í .
3 Stisknutím tlačítka
PLAY/OK
dokončete
nastavení.
• Hodiny se spustí od nastaveného data a času.
Stiskněte tlačítko PLAY/OK podle časového
signálu.
P o z n ám k y
• Stisknete-li tlačítko STOP během procesu
nastavení, jsou hodnoty zrušeny a diktafon se vrátí
k předchozí obrazovce.
• Pomocí sof twaru DSS Player lze nastavit čas a
datum z počítače (☞ str. 53).
Změna času a data
Pokud přepínač POWER/HOLD posunete do polohy
ON (Zapnuto), zobrazí se na dobu dvou sekund
nabídka [ Time & Date]. Není-li nastavení data a
času správné, nastavte je pomocí níže uvedeného
postupu.
1 Stiskněte tlačítko + nebo − na
obrazovce [
možnost [
• Informace o nastavení položek nabídky
naleznete na str. 41.
Device Menu
Beep
Power Save
Time & Date
Battery
USB Settings
Reset Settings
BACKEXIT
2 Stiskněte tlačítko
• Objeví se obrazovka data a času. Indikátor
hodin blikáním označuje začátek procesu
nastavení času a data. Následující kroky jsou
stejné jako kroky 1 až 3 v části „Nastavení
času a dat a [Time & Date]“ (☞ str. 20).
3 Pomocí tlačítka F3(
dokončete nastavení.
Device Menu
Time & Dat e
PLAY/OK
EXIT
] a zvolte
].
nebo 9 .
) nebo 0
1
Nastave ní času adata
CS
21
Základní operace
N a h r á v á n í
Diktafon má pět složek, [ A ], [ B ], [C], [D], [E],
a používanou složku můžete vybrat pomocí tlačítka
F1 (FOLDER). Do těchto pěti složek můžete rozdělit
nahrávky podle jejich druhu. Složka [ A ] může
například obsahovat osobní informace a složku
[ B ] můžete vyhradit pro uchovávání pracovních
informací.
Do každé složky lze nahrát až 200 zpráv.
2
Přednastavený režim nahrávání je [QP].
Nahrávání
Funkce n ahráván í
Funkce nahrávání je přednastavena tak, aby
nahrávání proběhlo od momentální pozice
(přepisování).
Lze ji však změnit na některé z následujících
nastavení:
• Připojit: Připojí nahrávku za konec vybraného
souboru (☞ str. 23).
• Přepsat: Přepíše nahrávku od zvoleného místa
v souboru (☞ str. 24).
• Vložit: Vloží nahrávku do zvoleného místa
v souboru (☞ str. 25).
Nastav ení souvi sející sna hrávání m
Nastavení související s nahráváním slouží k
vyt voření prostředí vhodného pro nahrávání.
• Režimy nahrávání [Rec Mode] (☞ str. 26).
• Citlivost mikrofonu [Mic Sense] (☞ str. 27).
• Použití funkce hlasové aktivace
nahrávání [VCVA] (☞ str. 28).
• Sledování nahrávání (☞ str. 29).
CS
22
N o v á n a h r á v k a
Vytvoření nové složky pro nahrávání
1
1 Stisknutím tlačítka
soubor.
a Vo lba ID mluvčího
b Číslo nového souboru
2
c Z bývající čas nah rávání
2 Stisknutím tlačítka REC zahájíte
2
3
nahrávání.
• Indikátor nahrávání se oranžově rozsvítí a na
displeji se objeví symbol [
nahrávání ). Namiřte mikrofon na zdroj zvuku.
Stisknutím tlačítka F1 (DISPLY) v průběhu
nahrávání lze změnit nastavení zobrazení
displeje LCD.
d Indikátor nahrávání
3 Stisknutím tlačítka STOP ukončíte
nahrávání.
• Pokud chcete k tomuto souboru připojit další
nahrávky, stiskněte tlačítko REC znovu.
P o z n ám k y
• V případě, že zbývající doba nahrávání dosáhne 60 sekund, 30 sekund a
10 sekund, ozve se pípnutí.
• Je-li zbývající doba nahrávání méně než 60 sekund, začne indikátor
nahrávání oranžově blikat. Zkrátí-li se doba nahrávání na 30 nebo
10 sekund, indikátor bude blikat rychleji.
• [Memory Full] (Plná paměť ) nebo [Folder Full] (Plná složka) jsou zprávy,
které se zobrazí při zaplnění kapacity paměti nebo složky.
-
Před dalším nahráváním vymažte veškeré nepotřebné soubor y
( ☞ str. 32) nebo přeneste soubory s nadiktovanými záznamy do
počítače (☞ str. 53).
NEW
vytvoříte nový
] (indikátor
a
b
c
d
Nahrávání
QP DICT
DS2500
EF
Remain
FOLDER
QP DICT
DS2500
E
DISPLY
QP DICT VCVA
DS2500
FOLDER
031 / 030
New File
15 H 22 M 40 s
INFO
031 / 031
00 M 10 s
15H 2 2 M 3 0 s
E
031 / 031
30 H02 M 20 s
15H 0 2 M 2 0 s
INFO
Ni
MENU
Ni
INDEX
Ni
MENU
2
Nahrávání
F
CS
23
Přepsání nahrávky
Nahraný soubor lze přepsat od kteréhokoli místa v souboru.
2
Přepsané soubory budou smazány.
1 Vyberte soubor, který chcete přepsat,
a spusťte přehrávání.
2
• Zastavte přehrávání v místě, od kterého
chcete zahájit přepis.
Nahrávání
2
Nahrávání
CS
24
2 Stisknutím tlačítka REC zahájíte přepis.
• Indikátor nahrávání se oranžově rozsvítí a na
3
displeji se objeví symbol [
nahrávání).
a Uplynulý čas nahrávání
b C elkový čas zázn amu zvolenéh o souboru
3
Stisknutím tlačítka STOP ukončíte přepis.
Poznámka
• Před spuštěním přepisování nelze zvolit jiný režim k vality nahrávání
([QP], [SP]) než je režim přepisovaného souboru.
] (indikátor
QP DICT
DS2500
E
a
b
DISPLYINDEX
Ni
101 / 133
10 M 25 s
00H 1 4 M 0 0 s
F
PLAY/OK
Vložení nahrávky
Do nahraného souboru lze vložit další nahrávku.
1
1 Vyberte soubor, do kterého chcete vložit
další nahrávku, a spusťte přehrávání.
Nahrávání
PLAY/OK
2 Stisknutím tlačítka
2
přehrávání vložíte další nahrávku.
F1 (INSERT
) v průběh u
QP DICT VCVA
• [Insert Rec?] se zobrazí na displeji.
2
3 Stisknutím tlačítka REC zahájíte záznam
QP DICT
vkládané nahrávky.
• Indikátor nahrávání se oranžově rozsvítí a na
displeji se objeví symbol [
3
nahrávání).
Na obrazovce se střídavě zobrazuje zpráva
[Insert Rec] a zbývající čas záznamu.
] (indikátor
4 Stisknutím tlačítka STOP ukončíte
4
záznam nahrávky.
Poznámky
• Čas záznamu a datum vytvoření souboru se aktualizuje na hodnoty
vložené nahrávky.
• Před spuštěním přepisování nelze zvolit jiný režim k vality nahrávání ([QP],
[SP]) než je režim souboru, do k terého vkládáte.
E
DISPLYINDEX
QP DICT
E
DISPLYINDEX
DS2500
Insert Rec?
DS2500
DS2500
134 / 134
00 H00 M 10 s
33M 2 5 s
134 / 134
00 M 12s
Insert Rec
134 / 134
00 M 11s
4H 3 3 M 0 6S
Ni
EXIT
Ni
Ni
2
Nahrávání
F
F
CS
25
Režimy nahrávání [Rec Mode]
Vybírat můžete ze dvou režimů nahrávání: [QP]
(Vynikající kvalita) a [SP] (Standardní kvalita).
Tlačítka
Tlačítko
Tlačítka
Tlačítko 9, 0
Rec Mode
] a stiskněte tlačítko
2
Režimy nahráv ání
1 Zvolte položku [
[
OK
• Informace o nastavení položek nabídky
Rec Mode
Mic Sense
VCVA
BACKEXIT
PLAY/OK
Record Menu
nebo 9 .
naleznete na str. 41.
Record Menu
12
2 Pomocí tlačítek + a – vyberte možnost
[QP] nebo [SP].
Rec Mode
QP
SP
F1, F3
PLAY/OK
+, −
] v nabídce
PLAY/
3 Stisknutím tlačítka
PLAY/OK
dokončete
nastavení.
• [Set ting fixed] se rozsvítí na displeji a displej
se přepne na obrazovku [Record Menu].
• Pokud stisknete tlačítko 0 nebo F1 (BACK),
nastavované hodnoty se zruší a displej se
přepne na obrazovku [Record Menu].
• Stisknutím tlačítka F3 (EXIT) nastavované
hodnoty zrušíte a opustíte nabídku.
Rec Mode
QP
SP
Setting
fixed
BACKEXIT
4 Stisknutím tlačítka
F3 (EXIT
) nebo 0
zavřete obrazovku s nabídkou.
• Při tvorbě nového souboru a během nahrávání
je zobrazen nastavený režim záznamu.
• Během přehrávání a po jeho zastavení je
zobrazen režim záznamu nahrávání souboru.
SP DICT
DS2500
EF
Remain
FOLDER
Poznámka
• Režim [QP] vyberte, pokud chcete dosáhnout
čistého záznamu přednášek nebo schůzí.
031 / 030
New File
15 H 22 M 40 s
Ni
INFO
CS
26
BACK
EXIT
Citlivost mikrofonu [Mic Sense]
Vybírat můžete ze dvou režimů citlivosti mikrofonu:
[Dictation] v případě ústního dik tátu a [Conference]
v případě schůzí a konferencí s malým počtem osob.
Na displeji se zobrazí z volená hodnota:
CONF
[
1 Zvolte položku [
DICT
] nebo [
[
Record Menu
OK
• Informace o nastavení položek nabídky
Record Menu
Rec Mode
Mic Sense
VCVA
12
BACKEXIT
].
PLAY/OK
] a stiskněte tlačítko
nebo 9 .
naleznete na str. 41.
Tlačítka
Tlačítko
Tlačítka
Tlačítko 9, 0
Mic Sen se
F1, F3
PLAY/OK
+, −
] v nabídce
PLAY/
2 Pomocí tlačítek + a – vyberte možnost
[
Conference
[Conference]: Vysoce citlivý režim, který
zaznamenává zvuk ve všech směrech.
[Dictation]: Režim s nižší citlivostí vhodný pro
diktování.
Mic Sense
Conference
Dictation
BACK
3 Stisknutím tlačítka
] nebo [
EXIT
Dictation
PLAY/OK
].
dokončete
nastavení.
• [Set ting fixed] se rozsvítí na displeji a displej
se přepne na obrazovku [Record Menu].
• Pokud stisknete tlačítko 0 nebo F1 (BACK),
nastavované hodnoty se zruší a displej se
přepne na obrazovku [Record Menu].
• Stisknutím tlačítka F3 (EXIT) nastavované
hodnoty zrušíte a opustíte nabídku.
Mic Sense
Conference
Dictation
Setting
fixed
BACKEXIT
4 Stisknutím tlačítka
F3 (EXIT
) nebo 0
zavřete obrazovku s nabídkou.
2
Citli vost mikrof onu
DICT
QP
DS2500
E
FOLDER
025 / 030
New File
02 M 10 s
3H 0 8 M 0 5s
INFO
Ni
MENU
CS
27
Použití funkce hlasové aktivace nahrávání [VCVA]
Funkce Hlasem aktivované nahrávání (VCVA)
automatick y spustí nahrávání, když mikrofon
zaznamená zvuk odpovídající přednastavené
hodnotě hlasitosti, a ukončí jej, když poklesne pod
přednastavenou hodnotu.
Funkce Hlasem aktivované nahrávání (VCVA) šetří
paměť, neboť automatick y přerušuje nahrávání
během dlouhých pauz např. na schůzích.
Při aktivaci této funkce se na displeji zobrazí ikona
VCVA
[
].
2
Použit í funkce hlas ová aktivac e nahrávání
Tlačítko
Tlačítko
PLAY/OK
Tlačítko
Tlačítko 9, 0
1 Funkci VCVA zapnete nastavením
příslušné nabídky na hodnotu [On].
• Informace o nastavení položek nabídky
naleznete na str. 41.
CS
28
F1
PLAY/OK
REC
2 Stisknutím tlačítka REC zahájíte
nahrávání.
•
Pokud je hlasitost zvuku nižší než přednastavená
hodnota hlasitosti, zastaví se automaticky nahrávání
po cca 1 sekundě a na displeji se rozbliká údaj
„Stand by“ (Pohotovostní režim). Když je spuštěno
nahrávání, rozsvítí se oranžově indikátor nahrávání
a objeví se symbol [
nahrávání pozastaveno, indikátor bliká.
QP DICT VCVA
DS2500
134 /134
EF
1 H 25 M 01 s
Standby
DISPLY
] (Indikátor nahrávání ). Je-li
Ni
INDEX
Nastavení úrovně zahájení/ukončení
aktivace:
Když je diktafo n v režimu nahrávání, nast avte
pomocí tlačítek 9 a 0 práh hlasitosti zvuku.
• Úroveň automatického řízení úrovně hlasu (VCVA)
lze nastavit na 15 různých hodnot. Čím vyšší je
hodnota, tím větší je citlivost diktafonu na z vuky.
V případě nastavení nejvyšší hodnoty spustí
nahrávání i ten nejslabší zvuk.
• Je možné nastavit práh hlasitosti z vuku
automatického řízení úrovně hlasu (VCVA)
v závislosti na okolním hluku (na pozadí).
QP DICT VCVA
DS2500
EF
VCVA Level 05
DISPLY
b
Poznámky
• Úroveň zahájení/ukončení ak tivace se liší
v závislosti na zvoleném režimu citlivosti
mikrofonu (☞ str. 27).
• Aby bylo nahrávání úspěšné, doporučuje se
provést předem zkoušku a dodatečnou úpravu
úrovně zahájení/ukončení aktivace.
Ni
134 /134
1 H 25 M 02 s
INDEX
a
a P rahová úroveň (mění
se v závisl osti na
hlasitosti nahrávaného
zvuku)
b Indikátor měřiče
hlasitosti (posunuje se
doprava či doleva podle
nastaven é úrovně)
Sledování nahrávání
Nahrávku můžete poslechem kontrolovat i při
probíhajícím nahrávání. Připojte sluchátka ke
konektoru a tlačítky
Poznámka
• Konektory při připojování sluchátek nebo
externího mikrofonu zapojujte co nejdále, jak je
znázorněno na obrázku.
+
a – nastavte úroveň hlasitosti.
Tlačítka
+, −
(hlasitost)
2
Sledování nahrávání
CS
29
Přehrávání
2
Přehrávání
PLAY/OK
PLAY/OK
Přehrávání lze spustit v kterémkoli místě souboru.
1
1 Vyberte soubor a stisknutím tlačítka
PLAY/OK zahajte přehrávání.
• Na displeji se zobrazí s ymbol [] (Indikátor
přehrávání).
2
a Indikátor přehrávání
2 Stisknutím tlačítka + nebo – upravíte
hlasitost.
3
• Na displeji se zobrazí úroveň hlasitosti. Lze
volit v rozmezí [00] až [30].
b Úroveň hlasitosti
3 Stisknutím tlačítka STOP můžete
přehrávání v kterémkoli okamžiku
zastavit.
a
b
QP DICT
DS2500
INSERT
QP DICT
DS2500
Volume 15
INSERT
101 / 133
00 M 05 s
27M 5 8 s
SPEED
INDEX
101 / 133
00 M 07 s
SPEED
INDEX
Ni
Ni
CS
30
Přehrávání
Funkce př ehráváníOpera ceNávrat do b ěžného rež imu
Rychl é převíjení vp řed
(FF)
Převíjení vzad
(REW)
Indexace záznamu
(CUE)
Prohlížení
(REV)
Přehrávání
Rychlost
Je-li d iktafon zast avený, stiskněte tlačí tko 9
nebo FF.
Je-li d iktafon zast avený, stiskněte tlačí tko 0
nebo REW.
Během pře hrávání soubor u nebo při zastave ném
dikta fonu stiskněte a p održte tlačí tko 9 nebo FF.
Během pře hrávání soubor u nebo při zast aveném diktafonu s tiskněte a podr žte tlačítko 0 nebo REW.
Během pře hrávání stiskn ěte tlačítko F2 (SPEED).
• Po ka ždém stisknut í tlačítka F2 (SPEED) se rych-
lost přehrávání přepne.
Play (přehrávání):
Přehrávání probíhá normální rychlostí.
Slow Play (p omalé přehr ávání):
Rychlos t přehrávání se z pomalí (-50 %) a je spuštěno „po malé přehrávání “.
Fast Play (r ychlé přehr ávání):
Rychlos t přehrávání se zr ychlí (+50 %) a je spuštěno „r ychlé přehrávání “.
Stisknět e tlačítko PLAY/OK nebo STOP.
Stisknět e tlačítko PLAY/OK nebo STOP.
Uvolněte tlačítko.
Uvolněte tlačítko.
Poznámky
• Pokud v průběhu rychlého převíjení vpřed stisknete jednou tlačítko 9 nebo FF (nebo dvak rát, pokud je
diktafon zastavený), diktafon se zastaví na konci souboru (F.Skip – Přeskočit vpřed).
• Pokud v průběhu převíjení vzad stisknete jednou tlačítko 0 nebo REW (nebo dvakrát, pokud je diktafon
zastavený), diktafon se zastaví na začátku souboru (B.Skip – Přeskočit zpět). Pokud do dvou sekund stisknete
tlačítko 0 nebo REW, diktafon přeskočí na začátek předchozího souboru.
2
Přehrávání
CS
31
Mazání
PLAY/OK
Mazání souboru
2
Mazání nebo odstranění souboru z libovolné složky dik tafonu je velice
snadné.
2
Mazání
CS
PLAY/OK
PLAY/OK
1 Vyberte soubor, který chcete vymazat.
3
2 Stiskněte tlačítko
3 Stisknutím tlačítka + vyberte položku
4
[
File Era se
PLAY/OK
.
ERASE
.
] a poté stiskněte tlačítko
4 Stiskněte tlačítko + a vyberte položku
[
Start
]. Stiskněte tlačítko
• Na displeji se zobrazí zpráva [Erase!] a zahájí
se mazání.
[Erase Done] (Soubor smazán) se zobrazí po smazání
souboru. Čísla souborů se automaticky přeřadí.
Poznámky
• Vymazaný soubor nelze obnovit.
• Soubor y není možné smazat v následujících případech.
-
Soubor byl uz amčen pomocí funkce [Lock] (☞ str. 42).
-
Soubory uložené na zamknuté kartě SD (☞ str. 9).
PLAY/OK
QP DICT
DS2500
Erase in Folder
File Erase
Cancel
Erase in Folder
File Erase
Cancel
QP DICT
.
DS2500
File Erase
Start
Cancel
BACK
QP DICT
DS2500
Ni
029 / 031
EXIT
Ni
029 / 031
Erase !
Ni
029 / 030
Erase Done
32
PLAY/OK
PLAY/OK
PLAY/OK
Vymazání všech souborů ve složce
Všechny soubory ve složce lze vymazat současně.
2
1 Vyberte soubor, který chcete vymazat.
2 Stiskněte tlačítko
3
3 Stisknutím tlačítka + vyberte položku
4
[
Erase i n Folder
PLAY/OK
.
4 Stiskněte tlačítko + a vyberte položku
[
Start
]. Stiskněte tlačítko
• Na displeji se zobrazí zpráva [Erase!] a zahájí
se mazání.
[Erase Done] se zobrazí na displeji po smazání
souborů. Uzamčeným souborům ve složce se přiřadí
nová čísla souborů ve vzestupném pořadí.
ERASE
] a poté stiskněte tlačítko
.
PLAY/OK
Mazání
QP DICT
DS2500
Erase in Folder
File Erase
Cancel
Erase in Folder
File Erase
Cancel
QP DICT
DS2500
.
E
Erase in Folder
Start
Cancel
BACK
029 / 030
Erase !
Ni
EXIT
Ni
/ 030
2
Mazání
QP DICT
DS2500
E
000 / 000
Erase Done
Poznámky
• Mazání může trvat až 10 sekund. Proces nepřerušujte, mohlo by dojít k
poškození dat.
• Soubor y není možné smazat v následujících případech.
-
Soubor byl uz amčen pomocí funkce [Lock] (☞ str. 42).
-
Soubory uložené na zamknuté kartě SD (☞ str. 9).
Ni
CS
33
Částečné smazání souboru
45
M
02
s
Je možné smazat pouze část souboru.
2
3
1 Spusťte přehrávání souboru, jehož část
chcete smazat.
Mazání
2
Mazání
CS
34
PLAY/OK
2 Stiskněte tlačítko
ERASE
(Smazat) v
místě, kde chcete zahájit mazání.
• Zatímco přehrávání pokračuje, na displeji se
zobrazí zpráva [Erase start].
• Pokud stisknete tlačítko F2 (
přeskočí (F.Skip) na konec souboru a potom
se zastaví. Tak bude automaticky nastaven
konečný bod částečného mazání.
• Pokud stisknete tlačítko F1 (
přeskočí zpět (B. Skip) a znovu se spustí od
počátečního bodu částečného mazání.
Přehrávání bude pokračovat až na konec
souboru nebo do pot vrzení konečného bodu
částečného mazání.
3 Stiskněte tlačítko
ERASE
), přehrávání
), přehrávání
(Smazat) v
místě, kde chcete zahájit mazání.
• Na displeji se po dobu 8 sekund střídavě
zobrazuje údaj o místě (času) zahájení mazání
zvoleném v bodě 2 a konečném bodě (času)
mazání nastaveném v tomto bodě.
QP DICT
DS2500
INSERT
QP DICT
DS2500
QP DICT
DS2500
Erase start
134 / 134
45 M 02 s
01H 5 5 M 25 s
SPEED
01H 5 5 M 2 3 s
134 / 134
05 M 01 s
01H 5 5 M 25 s
Start point
Ni
INDEX
EXIT
Ni
EXIT
Ni
134 / 134
45 M 32 s
01H 1 5 M 25 s
End point
EXIT
Mazání
PLAY/OK
4 Stisknutím tlačítka
ERASE
(Smazat)
potvrdíte mazání.
4
• Na displeji se zobrazí zpráva [Partial erasing !]
a zahájí se mazání.
Jakmile se na displeji zobrazí zpráva [Part ial erase completed.], částečné mazání bylo dokončeno.
Poznámky
• Pokud tlačítko ERASE není stisknuto během 8 sekund, kdy se na
obrazovce střídavě zobrazují zprávy [Start point] a [End p oint], diktafon
se vrátí do stavu zastavení.
• Smazaný soubor nelze obnovit.
• Soubor y není možné částečně smazat v následujících případech.
-
Soubor byl uz amčen pomocí funkce [Lock] (☞ str. 42).
-
Karta SD byla uzamčena (☞ str. 9).
QP DICT
DS2500
QP DICT
DS2500
134 / 134
1 H 20 M 35 s
Partial
erasing !
134 / 134
1 H 20 M 35 s
Partial erase
completed.
Ni
Ni
2
Mazání
CS
35
Pokročilá obsluha
Výběr složek asouborů
Změna souboru
Tlačítka
PLAY/OK
3
Výběr s ložek asoubo rů
Tlačítko
Tlačítka
Tlačítko 9, 0
Změna složek
1 Když je diktafon zastavený, stiskněte
tlačítko
F1 (FOLDER
• Na displeji se zobrazí seznam složek.
QP DICT
A
Folder A
B
Folder B
C
Folder C
D
Folder D
E
Folder E
FOLDER
2 Pomocí tlačítek + a – vyberte složku
a poté stiskněte tlačítko
• Složka se změní.
• Přepínat mezi složkami můžete stisknutím
tlačítka F1 (FOLDER).
QP DICT
A
Folder A
B
Folder B
C
Folder C
D
Folder D
E
CS
36
Folder E
FOLDER
).
Ni
EXIT
PLAY/OK
Ni
EXIT
F1, F3
PLAY/OK
+, −
1 Během zobrazení souboru stiskněte
tlačítko 9 nebo 0.
• Změní se a následně zobrazí pořadí čísel
souborů ve složce.
QP DICT VCVA
DS2500
C
001 / 010
INFO
FOLDER
Ni
00M 00 s
05 M 0 0 s
MENU
a Číslo aktuálního
souboru
a
b Celkový počet
b
uložených s ouborů ve
složce
.
Zobrazení informací o souboru [Information]
Diktafon dokáže zobrazit množství informací o
aktuálním souboru.
Tlačítka
F2, F3
PLAY/OK
1 Vyberte soubor, který obsahuje
informace k zobrazení.
• Informace o v ýběru souboru naleznete na
str. 36.
QP DICT
DS2500
Ni
029 / 030
00M 00 s
22 M 4 0 s
MENU
INFO
FOLDER
2 Stiskněte tlačítko
• Zobrazí se informace o souboru.
• Informace o souboru je možné zobrazit
stiskem tlačítka F3 (MENU) a výběrem
možnosti [Information] z nabídky
[File Menu].
029/030
File Name
DS250006.DS2
Rec Time
Y09M23D 12:23PM
2012
Author ID
DS2500
EXIT
F2 (INFO
).
Ni
Zobra zené infor mace
Zobrazí se následující informace:
[ File Name ]:
N á z e v s o u b o r u .
[ Rec Time ]:
Čas a datum nahrání souboru.
[ Author ID ]:
Zobrazení ID mluvčího souboru.
Poznámka
• Pokud je do zařízení nahrán z počítače soubor s
nastavenými hodnotami Typ nahrávky a Volitelná
možnost, budou ty to údaje v okně Informace o
souboru také uvedeny.
CS
3
Zobra zení inform ací osoubor u
37
Indexové značky
Indexové značky mohou být do souboru umístěny
během nahrávání nebo přehrávání. Indexové značky
představují rychlý a snadný způsob, jak identifikovat
důležité a v ýznamné pasáže souboru.
Tlačítko
PLAY/OK
3
Indexové značky
Tlačítko 9, 0
Tlačítko
Nastavení indexové značky
1 Když diktafon nahrává nebo je v režimu
přehrávání, stisknutím tlačítka
(
INDEX
) vložíte indexovou značku.
• Na displeji se zobrazí číslo indexu.
QP DICT
DS2500
Ni
029 / 030
3H 10 M 56 s
Index 01
22M 40 s
Set
SPEED
INSERT
INDEX
F3
ERASE
F3
Vyhledání indexové značky
2 Během přehrávání souboru stiskněte
tlačítko 9 nebo 0.
• Při nalezení indexové značk y se diktafon na
1 sekundu zastaví.
QP DICT
DS2500
Ni
029 / 030
3H 10 M 56 s
22M 4 0 s
Index 01
SPEED
INSERT
INDEX
Vymazání indexové značky
3 Vyhledejte indexovou značku, kterou
chcete odstranit.
4 Jakmile se číslo indexu zobrazí na
displeji (zůstane zobrazené přibližně
2 sekundy), stiskněte tlačítko
• Indexová značka bude smazána.
QP DICT
DS2500
Ni
ERASE
.
029 / 030
3H 10 M 56 s
Index 01
22M 40 s
Clear
SPEED
INSERT
Poznámky
• Do souboru lze vložit až 32 indexových značek.
• Pokud je soubor zamk nut nebo je otevřen pouze
pro čtení, nebo pokud je aktivován zámek karty
SD, není možné indexovou značku smazat. Před
mazáním značky tato nastavení zrušte.
INDEX
CS
38
Přehled nabídek
sNastavení nabídk y (Když je diktafon zastavený, stiskněte tlačítko F3 (M ENU).)
Hlavní nabídka
Nabídka
Soubor
Nabídka
Nahrávka
Nabídka
Displej
Nabídka přístroje
(Pokr. na násl. s traně)
Druhá vrstvaNastavení
Lock (Zámek)
Informace
Rec Mode (Re žim
nahrávání)
Mic Sen se (Citli vost
mikrofonu)
VCVA
Podsvíce ní
Contrast (Kontrast)
Indik átor LED
Jazyky
Ref. strana
[Off], [On]
Zobrazí s e informace o soub oru.str. 37
[QP], [SP]
[Dictation], [Confeuyn.rence]str. 27
[Off], [On]
[On], [Off]
Úroveň kont rastu program u [01]~[12] (výchozí je [06]).
• Možnosti jazyků se liší v závislosti na zemi, kde byl výrobek zakoupen.
• V sloupci „Nastavení“ označují tučně v ytištěné položk y původní nastavení.
Ref. strana
str. 47
str. 17
str. 20
str. 13
str. 48
str. 51
str. 50
str. 9
str. 52
CS
40
Používání nabídky
K navigaci mezi různými možnostmi nabídky použijte
tabulku přehledu nabídek (☞ str. 39 a 40). Pokud
chcete upravit nebo změnit jakékoli nastavení,
postupujte podle následujících pokynů.
Tlačítka
F1, F3
Tlačítko
PLAY/OK
1 Stiskněte tlačítko
F3 (MENU
PLAY/OK
Tlačítka
+, −
Tlačítko 9, 0
).
• Na displeji se zobrazí obrazovka [Main Menu].
Main Menu
File Menu
Record Menu
Display Menu
Device Menu
EXIT
2 Pomocí tlačítek + a – vyberte z hlavní
nabídky [
Main Menu
] nastavovanou
položku.
Main Menu
File Menu
Record Menu
Display Menu
Device Menu
EXIT
3 Stiskněte tlačítko
• Přesuňte se k nastavení zvolených položek
nabídky.
PLAY/OK
nebo 9.
4 Stisknutím tlačítka + nebo – vyberte z
hlavní nabídky položku, kterou chcete
změnit.
Record Menu
Rec Mode
Mic Sense
VCVA
BACKEXIT
5 Stiskněte tlačítko
• Přesuňte se k nastavení zvolených položek
nabídky.
Rec Mode
QP
SP
BACKEXIT
PLAY/OK
nebo 9.
6 Stisknutím tlačítka + nebo – změňte
nastavení.
7 Stisknutím tlačítka
PLAY/OK
dokončete
nastavení.
• Pokud stisknete tlačítko 0 nebo F1 (BACK),
nastavované hodnoty se zruší a displej se
přepne na původní nabídku.
• Stisknutím tlačítka F3 (EXIT) nastavované
hodnoty zrušíte a opustíte nabídku.
8 Stisknutím tlačítka
F3 (EXIT
) nebo 0
zavřete obrazovku s nabídkou.
3
Použív ání nabídk y
CS
41
Zamykání souborů [Lock]
Pokud je u souboru nastavena funkce [Lock] na
displeji se zobrazí ikona [
proti náhodnému smazání. Soubor se nesmaže
ani tehdy, když je v ydán příkaz ke smazání všech
souborů ve složce.
3
Zamykání souborů
PLAY/OK
]. Soubor je tak chráněn
Tlačítka
Tlačítko
Tlačítka
Tlačítko 9, 0
1 Vyberte soubor, který chcete
uzamknout.
2 Zvolte položku [
Menu
] a stiskněte tlačítko
Lock
] v nabídce [
9.
• Informace o nastavení položek nabídky
naleznete na str. 41.
File Menu
Lock
Information
BACKEXIT
CS
F1, F3
PLAY/OK
+, −
PLAY/OK
File
nebo
3 Pomocí tlačítek + a – vyberte možnost
[On] nebo [
[On]: Uzamknutí souboru a zamezení jeho
[Off]: Odemknutí souboru a povolení jeho
Lock
smazání. [
v y m a z á n í
Off
].
] se zobrazí na displeji.
029 / 030
OnC
Off
BACKEXIT
4 Stisknutím tlačítka
nastavení.
• [File Lock On] nebo [File Lock Of f] se rozsvítí
na displeji a budete přesunuti na obrazovku
[File Menu].
• Pokud stisknete tlačítko 0 nebo F1 (BACK),
nastavení se zruší a diktafon přejde na
obrazovku [File Men u].
• Stisknutím tlačítka F3 (EXIT) nastavované
hodnot y zrušíte a opustíte nab ídku.
Lock
029 / 030
File Lock
On
OnC
Off
BACKEXIT
5 Stisknutím tlačítka
zavřete obrazovku s nabídkou.
QP CONF
DS2500
E
029 / 030
New File
02 M 10 s
3H 0 8 M 0 5s
FOLDER
INFO
MENU
PLAY/OK
dokončete
F3 (EXIT
) nebo 0
Ni
42
Podsvícení [Backlight]
Pokud je podsvícení nastaveno na hodnotu [On], je
displej po stisknutí libovolného tlačítka podsvícen po
dobu 10 sekund.
Displej tak můžete kontrolovat i ve tmě.
Tlačítka
F1, F3
Tlačítko
PLAY/OK
1 Zvolte položku [
[
Display Menu
OK
nebo 9 .
• Informace o nastavení položek nabídky
naleznete na str. 41.
Display Menu
Backlight
Contrast
LED
Language
12
BACKEXIT
Backlight
] a stiskněte tlačítko
PLAY/OK
Tlačítka
+, −
Tlačítko 9, 0
] v nabídce
PLAY/
2 Pomocí tlačítek + a – vyberte možnost
[On] nebo [
[On]: Podsvícení je povoleno.
[Off]: Podsvícení je zakázáno.
Backlight
On
Off
BACKEXIT
3 Stisknutím tlačítka
Off
].
PLAY/OK
dokončete
nastavení.
• [Set ting fixed] se rozsvítí na displeji a displej
se přepne na obrazovku [Display Menu].
• Pokud stisknete tlačítko 0 nebo F1 (BACK),
nastavované hodnoty se zruší a displej se
přepne na obrazovku [Display Menu].
• Stisknutím tlačítka F3 (EXIT) nastavované
hodnoty zrušíte a opustíte nabídku.
Backlight
On
Off
Setting
fixed
BACK
4 Stisknutím tlačítka
EXIT
F3 (EXIT
) nebo 0
zavřete obrazovku s nabídkou.
3
Podsví cení
CS
43
Nastavení kontrastu displeje LCD [Contrast]
Kontrast displeje lze nastavit v rozmezí hodnot [01]
až [12].
Tlačítka
PLAY/OK
3
Nastave ní kontrast u displeje LCD
1 Zvolte položku [
[
Display Menu
OK
nebo 9.
• Informace o nastavení položek nabídky
naleznete na str. 41.
Display Menu
Backlight
Contrast
LED
Language
12
BACKEXIT
Tlačítko
Tlačítka
Tlačítko 9, 0
Contrast
] v nabídce
] a stiskněte tlačítko
F1, F3
PLAY/OK
+, −
PLAY/
2 Pomocí tlačítek + a – nastavte úroveň
kontrastu.
• Kontrast displeje lze nastavit na úroveň [01] až
[12].
Contrast
+
Level
06
-
BACKEXIT
3 Stisknutím tlačítka
PLAY/OK
dokončete
nastavení.
• Nastavená úroveň kontrastu se zvýrazní
a budete vráceni na obrazovku [Display Menu].
• Pokud stisknete tlačítko 0 nebo F1 (BACK),
nastavované hodnoty se zruší a displej se
přepne na obrazovku [Display Menu].
• Stisknutím tlačítka F3 (EXIT) nastavované
hodnoty zrušíte a opustíte nabídku.
Contrast
+
Setting
fixed
Level
06
-
BACKEXIT
4 Stisknutím tlačítka
F3 (EXIT
) nebo 0
zavřete obrazovku s nabídkou.
CS
44
LED [LED]
Můžete použít nastavení, při kterém se indikátor
nahrávání nerozsvítí.
LED (Indikátor
nahrávání)
Tlačítka
F1, F3
Tlačítko
PLAY/OK
Tlačítka
PLAY/OK
1 Zvolte položku [
Menu
] a stiskněte tlačítko
LED
+, −
Tlačítka 9, 0
] v nabídce [
PLAY/OK
Display
nebo
9.
• Informace o nastavení položek nabídky
naleznete na str. 41.
Display Menu
Backlight
Contrast
LED
Language
12
BACKEXIT
2 Pomocí tlačítek + a – vyberte možnost
[On] nebo [
[On]: Zapnutí světla indikátoru LED.
[Off] : V y p n u t í s v ě t l a i n d i k á t o r u L E D .
LED
On
Off
BACKEXIT
3 Stisknutím tlačítka
Off
].
PLAY/OK
dokončete
nastavení.
• [Set ting fixed] se rozsvítí na displeji a displej
se přepne na obrazovku [Display Menu].
• Pokud stisknete tlačítko 0 nebo F1 (BACK),
nastavované hodnoty se zruší a displej se
přepne na obrazovku [Display Menu].
• Stisknutím tlačítka F3 (EXIT) nastavované
hodnoty zrušíte a opustíte nabídku.
LED
On
Off
Setting
fixed
BACK
4 Stisknutím tlačítka
EXIT
F3 (EXIT
) nebo 0
zavřete obrazovku s nabídkou.
3
LED
CS
45
Jazyk [Language]
Diktafon umožňuje nastavení jaz yka displeje.
Možnosti jazyků se liší v závislosti na zemi, kde byl
výrobek zakoupen.
Tlačítka
PLAY/OK
3
Jazyk
1 Zvolte položku [
[
Display Menu
OK
nebo 9 .
• Informace o nastavení položek nabídky
naleznete na str. 41.
Display Menu
Backlight
Contrast
LED
Language
12
BACKEXIT
Tlačítko
Tlačítka
Tlačítko 9, 0
Language
] v nabídce
] a stiskněte tlačítko
2 Pomocí tlačítek + a – nastavte jazyk.
[English]: Zobrazení v angličtině.
[Deutsch]: Zobrazení v němčině
[Franç ais]: Zobrazení ve francouzštině.
[Español]: Zobrazení ve španělštině.
[Italiano]: Zobrazení v italštině.
[Русском]: Zobrazení v ruštině.
F1, F3
PLAY/OK
+, −
PLAY/
Language
English
BACKEXIT
3 Stisknutím tlačítka
PLAY/OK
dokončete
nastavení.
• Dojde ke změně jazyka zobrazení a návratu na
obrazovku [Display Menu].
• Pokud stisknete tlačítko 0 nebo F1 (BACK),
nastavované hodnoty se zruší a displej se
přepne na obrazovku [Display Menu].
• Stisknutím tlačítka F3 (EXIT) nastavované
hodnoty zrušíte a opustíte nabídku.
Language
English
Setting
fixed
BACKEXIT
4 Stisknutím tlačítka
F3 (EXIT
) nebo 0
zavřete obrazovku s nabídkou.
Poznámka
• Možnosti jazyků se liší v závislosti na zemi, kde byl
výrobek zakoupen.
CS
46
Systémové zvuky [Beep]
Pokud je tato funkce nastavena na hodnotu [On],
diktafon zvukem upozorňuje na činnost tlačítek nebo
na případné chyby.
Tlačítka
F1, F3
Tlačítko
PLAY/OK
1 Zvolte položku [
Menu
] a stiskněte tlačítko
Beep
PLAY/OK
Tlačítka
+, −
Tlačítko 9, 0
] v nabídce [
PLAY/OK
Device
nebo
9.
• Informace o nastavení položek nabídky
naleznete na str. 41.
Device Menu
Beep
Power Save
Time & Date
Battery
12
USB Settings
Reset Settings
BACKEXIT
2 Pomocí tlačítek + a – vyberte možnost
[On] nebo [
[On]: Systémové zvuky jsou povoleny.
[Off]: Systémové zvuky jsou zakázány.
Beep
On
Off
BACKEXIT
3 Stisknutím tlačítka
Off
].
PLAY/OK
dokončete
nastavení.
• [Set ting fixed] se rozsvítí na displeji a displej
se přepne na obrazovku [Device Menu].
• Pokud stisknete tlačítko 0 nebo F1 (BACK),
nastavované hodnoty se zruší a displej se
přepne na obrazovku [Display Menu].
• Stisknutím tlačítka F3 (EXIT) nastavované
hodnoty zrušíte a opustíte nabídku.
Beep
On
Off
Setting
fixed
BACK
4 Stisknutím tlačítka
EXIT
F3 (EXIT
) nebo 0
zavřete obrazovku s nabídkou.
3
Systém ové zvuky
CS
47
Změna třídy USB [USB Settings]
Kromě nastavení [PC] (připojit k počítači kvůli
přesunu souborů) nebo [AC Ad apter] (připojit
k síťovému adaptéru kvůli nabíjení baterie) lze
přepnout třídu USB podle konkrétní potřeby.
Tlačítka
3
Změna tř ídy USB
PLAY/OK
1 Zvolte položku [
[
Device Menu
OK
nebo 9.
• Informace o nastavení položek nabídky
naleznete na str. 41.
Device Menu
Beep
Power Save
Time & Date
Battery
USB Settings
Reset Settings
BACKEXIT
] a stiskněte tlačítko
Tlačítko
Tlačítka
Tlačítko 9, 0
USB Setti ngs
2 Stisknutím tlačítka + nebo – vyberte
možnost [
USB Settings
USB Connect
USB Class
USBConnec t
] nebo [
F1, F3
PLAY/OK
+, −
] v nabídce
PLAY/
USBClass
[USB Connect]: Nastavení připojení k počítači.
[USB Class] : N a s t a v e n í t ř í d y U S B .
3 Stiskněte tlačítko
• Zvolíte-li možnost [USB Class], pokračujte
krokem 6.
Pokud je v ybrána m ožnost [USB Con nect]:
PLAY/OK
4 Stisknutím tlačítka + nebo − změňte
nastavení.
USB Connect
PC
AC Adapter
Optional
BACKEXIT
[PC]: Nastavení pro připojení diktafonu k
počítači a jeho využití jako úložného nebo
kompozitního zařízení. Připojeno jako
paměťové nebo kompozitní zařízení.
[AC Adapter]: Nastavení pro připojení diktafonu
k počítači nebo síťovému adaptéru (A514)
(volitelný) pro nabíjení.
[Optional]: Nastavení pro potvrzení metody
připojení pokaždé při vytvoření připojení USB.
5 Stisknutím tlačítka
nastavení.
].
• Zvolíte-li možnost [USB Connect], pokračujte
ke kroku 8.
PLAY/OK
.
dokončete
CS
48
BACKEXIT
Pokud z volíte možn ost [USB Class]:
6 Stisknutím tlačítka + nebo − změňte
nastavení.
USB Class
Composite
Storage
BACKEXIT
Změna třídy USB [USB Settings]
[Composite]: Nastavení, kdy se připojí k počítači
a používá se jako externí paměťové zařízení i
jako reproduktor nebo mikrofon USB.
[Storage]: Rozpoznáno jako externí paměťové
zařízení z počítače.
7 Stisknutím tlačítka
PLAY/OK
dokončete
nastavení.
8 Stisknutím tlačítka
F3 (EXIT
) nebo 0
zavřete obrazovku s nabídkou.
Poznámky
• Jakmile poprvé připojíte dik tafon k počítači
jako externí úložné zařízení, bude do počítače
automaticky nainstalován ovladač diktafonu.
• Počítač nemůže rozpoznat, jestli je diktafon
připojen k počítači, pokud je možnost [USB
Connect] nastavena na hodnotu [AC Adapter].
CS
49
3
Změna tř ídy USB
Formátování karty [Format]
Karty, které nebyly používány v zařízeních
společnosti Olympus, nebo karty, které diktafon
nerozpozná, je před použitím v diktafonu třeba
naformátovat.
Následující kroky vás seznámí s procesem
formátování.
V rámci formátování lze formátovat pouze zvolené
karty; není možné zadat původní nastavení nabídky
diktafonu. Původní nastavení položek nabídk y
by mělo být zadáno prostřednictvím programu
DSS Player nebo pomocí funkce diktafonu [Reset
Settings].
3
Formát ování kart y
PLAY/OK
1 Zvolte položku [
[
Format
] a stiskněte tlačítko
Tlačítko
Tlačítko
Device Menu
nebo 9.
• Informace o nastavení položek nabídky
naleznete na str. 41.
Device Menu
Power Save
Time & Date
Battery
USB Settings
12
Reset Settings
Format
BACK
EXIT
PLAY/OK
+, −
, 9
] v nabídce
PLAY/OK
2 Pomocí tlačítek + a – vyberte možnost
[
Start
].
Format
Start
Cancel
BACK
3 Tlačítkem
možnosti [
Format
Data will be
cleared
EXIT
PLAY/OK
Start
].
potvrďte výběr
4 Pomocí tlačítek + a – znovu vyberte
možnost [
Format
Are You Sure?
Start
Cancel
BACK
5 Opakovaným stisknutím tlačítka
OK
Format
Start
].
EXIT
zahájíte proces formátování.
Format
Format !
Format Done
PLAY/
CS
50
• [Format Don e] se zobrazí po dokončení
formátování.
Obnove ní nastave ní nabídk y dikta fonu
[Reset Se ttings]
Chcete-li vrátit nastavení nabídk y diktafonu do
stavu, v němž se nacházela při jeho z akoupení
(původní nastavení), použijte možnost [Reset Settings] v nabídce [Device Menu], nebo
proveďte stejnou operaci prostřednictvím
programu DSS Player.
Device Menu
Power Save
Time & Date
Battery
USB Settings
Reset Settings
Format
BACKEXIT
Poznámky
• Čas potřebný k naformátování kart y závisí
na kapacitě karty. Formátování nepřerušujte
následujícími operacemi. Pokud tak učiníte, dojde
k poškození dat nebo karty.
-
vyjmutím karty,
-
vyjmutím baterií.
• Při formátování karty jsou veškerá uložená data,
včetně zamčených souborů, smazána.
• Je-li vložena neformátovaná karta, dik tafon
v nabídce automaticky zobrazí možnost
formátování.
• Kartu SD, u níž je aktivován zámek, nelze
inicializovat.
• Diktafon provádí r ychlé formátování. Pokud
formátujete kartu, dojde pouze k obnově
informací správy souborů a data na kartě nejsou
odstraněna úplně. Pokud kartu půjčujete nebo
likvidujete, může dojít k úniku dat. Doporučujeme
kartu před likvidací fy zicky zničit.
Formátování karty [Format]
3
Formát ování kart y
CS
51
Informace osystému [System info.]
Lze zobrazit systémové informace o diktafonu jako
například [Model Name], [Vers ion] a [Serial].
V diktafonu můžete zobrazovat také informace
o kartě (☞ str. 9) a souborech (☞ str. 37).
Tlačítka
F1, F3
Tlačítko
PLAY/OK
3
Zobra zení inform ací osystému
PLAY/OK
Tlačítko 9, 0
1 Zvolte položku [
[
Device Menu
OK
nebo 9.
• [Model Name] [Vers ion] [Serial] se zobrazí.
• Informace o nastavení položek nabídky
naleznete na str. 41.
Device Menu
Battery
USB Settings
Reset Settings
Format
12
Card info.
System info.
BACKEXIT
2 Stiskněte tlačítko
(
BACK
).
3 Stisknutím tlačítka
System i nfo.
] a stiskněte tlačítko
PLAY/OK
F3 (EXIT
zavřete obrazovku s nabídkou.
CS
52
] v nabídce
System Info.
Model Name
DS-2500
Version
1.00
Serial
123456789
BACK
, 0 nebo F1
) nebo 0
PLAY/
EXIT
Správa souborů vpočítači
Software DSS Player
Program DSS Player je plně vybavený soft warový
nástro j, který nab ízí snadno po užitelnou , a přitom
sofistikovanou metodu pro správu na hrávek. Mezi
funkce pr ogramu DSS Player patří:
• auto matické spuštění aplik ace při připojení zaří zení;
• automatické stažení nadiktovaného záznamu při
připojení zařízení;
• nastavení nabídky diktafonu;
•
přímé nahrávání a úprava existujících
nadiktovaných záznamů pomocí tlačítek diktafonu;
Ujistěte se, že váš počítač splňuje minimální
požadavky uvedené níže.
Minimální požadavky
Windows
Operační systém:
Microsof t® Windows® XP:
Professional/Home Edition SP3 x86
Professional/Home Edition SP2 x64
Microsof t® Windows Vista®:
Ultimate/Enterprise/Business/Home Premium/
Home Basic SP2 (oboje x86/64)
Microsof t® Windows 7®:
Ultimate/Enterprise/Professional/Home
1 GB nebo více (32bitov ý)/2 GB nebo více (64bitov ý)
Volné místo na pevném disku:
alespoň 2 GB
Prohlížeč:
Microsof t Internet Explorer 6.0 nebo novější
Jednotka:
jednotka CD -ROM, CD-R, CD-RW, DVD-ROM
Displej:
alespoň 800 x 600 pixelů, alespoň 65 536 barev
(doporučuje se 16 770 000 barev nebo více)
Port USB:
jeden nebo více volných por tů
Ostatní:
S diktovacím modulem, se softwarem
Transcription Module:
zvukové zařízení kompatibilní se systémem
Windows splňující specifi kace Microsoft WDM
nebo MME
Macintosh
Operační systém:
Mac OS X 10.4.11 - 10.7
Procesor:
PowerPC® G3 500 MHz nebo výkonnější
nebo Intel Core Solo/Duo 1,5 GHz nebo výkonnější
RAM:
alespoň 256 MB (doporučujeme alespoň 512 MB)
Volné místo na pevném disku:
alespoň 200 MB
Jednotka:
jednotka CD -ROM, CD-R, CD-RW, DVD-ROM
Prohlížeč:
Macintosh Safari 3.0.4 nebo novější,
mozilla Firefox 3.6.20 nebo novější
Displej:
alespoň 1024 x 768 bodů, alespoň 32 000 barev
Port USB:
jeden nebo více volných por tů
Ostatní:
Zvukové zařízení
Poznámky
• Nepodporujeme upgradované operační systémy,
prostředí s vícenásobným zaváděním a počítače,
které se sami modifi kují, a to ani v případě, že jsou
splněny výše uvedené podmínk y.
• Verze pro systém Macintosh nepodporuje
software pro rozpoznávání hlasu.
• Informace o kompatibilitě nejnovějších upgradů
operačních systémů najdete na webových
stránkách společnosti Olympus na adrese
http://www.olympus-global.com/en/global/ .
CS
53
4
Soft ware DSS Player
Instalace softwaru
Před instalací proveďte následující úkony:
• ukončete všechny spuštěné aplikace;
• pokud právě používáte disketu, vyjměte ji.
• Používáte -li systémy Windows XP/Vista/7 nebo Mac OS X v síťovém prostředí, budete se muset přihlásit jako
správce.
W i n d o w s
Verze pro systém Windows nabízí vedle instalační
metody pro jednotlivé uživatele také metodu pro
správce, která umožňuje instalaci na více klientsk ých
počítačích.
Zde je popsána instalace pro jednotlivé uživatele,
pomocí níž je možné nainstalovat software na jeden
počítač.
1 Do jednotky CD-ROM vložte disk CD
4
Olympus DSS Player.
Instalace softwaru
• Instalační program se spustí automaticky.
Pokud se instalační program nespustí,
vyhledejte na disku CD soubor [launcher.exe]
a spusťte jej.
2 Zobrazí se spouštěcí program.
• Z rozevírací nabídky v levém horním rohu
zvolte jaz yk, ve kterém chcete pokračovat
v instalaci, a klepněte na tlačítko [DSS Pl ayer
Standard Installation].
3 Spustí se Průvodce instalací.
• Jakmile odsouhlasíte licenční smlouvu, zadejte
své jméno, název společnosti a identifikační
číslo licence (sériové číslo).
Identifikační číslo licence je vytištěno na
identifikační kartě licence, k terou naleznete
uvnitř balení diktafonu.
4 Při instalaci postupujte podle instrukcí
na obrazovce.
Macintosh
1 Do jednotky CD-ROM vložte disk CD
Olympus DSS Player.
2 Poklepejte na ikonu disku CD.
3 Poklepejte na ikonu nastavení.
• Spustí se Průvodce instalací.
Jakmile odsouhlasíte licenční smlouvu,
dokončete instalaci podle instrukcí na
obrazovce.
4 Při instalaci postupujte podle instrukcí
na obrazovce.
5 Jakmile budete vyzvání k restartování
počítače, učiňte tak (opět postupujte
podle instrukcí ).
CS
54
Odinstalování softwaruPoužívání nápovědy online
Windows
1 Ukončete program DSS Player.
2 Na hlavním panelu klepněte na tlačítko
[
start
].
3 V okně [
Ovládací panely
položku [
programy
• Zobrazí se seznam nainstalovaných aplikací.
Přidat n ebo odebrat
].
] vyberte
4 Vyberte položku [Olympus DSS Player
Standard] a klepněte na tlačítko
[Změnit nebo odebrat].
5 Při odinstalování postupujte podle
instrukcí na obrazovce.
Macintosh
1 Ukončete program DSS Player.
2 Poklepejte na položku [
ve složce [
• Zobrazí se průvodce odinstalováním
Application
programu.
DSS Unin staller
]{[
DSS Player
].
3 Při odinstalování postupujte podle
instrukcí na obrazovce.
Poznámka
• Soubor y s nadiktovanými záznamy jsou uloženy
ve složce [MESSAGE]. Pokud je již nepotřebujte,
odstraňte je.
Umístění složk y [MESSAGE] si ještě před
odinstalováním můžete ověřit k lepnutím na
položku [Options] v nabídce [Too ls ].
V nápovědě online naleznete informace o používání
a funkcích programu DSS Player.
Otevření nápovědy online:
Windows
1 Klepněte na tlačítko [Start] a zvolte
položk y [Všechny programy], [Olympus
DSS Player Standard], [Dictation
Module Help].
2 Je-li program DSS Player spuštěn,
v nabídce [Help] zvolte položku
[Contents].
3 Je-li program DSS Player spuštěn,
stiskněte klávesu F1.
Macintosh
1 Je-li software DSS Player spuštěn,
vyberte [ DSS Player Help ] z nabídky
[ Help ].
]
Poznámka
• Nápověda online bude k dispozici po instalaci
softwaru DSS Player.
4
Odins talace sof twaru/Pou žívání nápo vědy online
CS
55
Připojení diktafonu kpočítači
Připojení kpočítači pomocí kabelu USB
1 Zapněte počítač a vyčkejte na spuštění operačního
systému.
2 Připojte kabel USB k portu USB počítače.
3 Připojte kabel USB ke konektoru pro připojení na spodní
straně diktafonu.
• Po připojení kabelu USB se na diktafonu zobrazí zpráva [ Remote
(Composite) ].
Po připojení k počítači bude diktafon napájen kabelem USB.
Při připojení k počítači je karta SD rozpoznána jako jednotka v yměnitelného
disku.
4
Připojení diktafonu kpočítači
CS
56
Poznámky
• NIKDY nevytahujte kartu ani neodpojujte kabel USB, bliká-li indikátor
nahrávání. Pokud to učiníte, data budou zničena.
• Některé počítače nemusí poskytovat dostatečné napájení, tak že se
připojení diktafonu nezdaří. Bližší informace hledejte v uživatelské
příručce ke svému počítači v části věnované portům USB.
• Nepřipojujte diktafon k počítači prostřednictvím rozbočovače USB.
K připojení používejte přímo port USB na počítači.
• Konektor kabelu zasuňte úplně. V opačném případě nemusí dik tafon
pracovat správně.
Připojení diktafonu kpočítači
Odpojení od počítače
Windows
1 Klepněte na položku [ ] umístěnou v
oznamovací oblasti v pravém dolním
rohu obrazovky. Klepněte na možnost
[Safely remove USB Mass Storage Device].
• Písmeno jednotky se liší v závislosti na
použitém počítači.
2 Před odpojením kabelu USB se
přesvědčte, že indikátor nahrávání
nesvítí.
Macintosh
1 Přetáhněte ikonu jednotky diktafonu z
plochy do odpadkového koše.
2 Odpojte kabel USB.
Poznámky
• NIKDY nevytahujte kartu ani neodpojujte kabel
USB, bliká- li indikátor nahrávání. Pokud tak
učiníte, data na kartě budou zničena.
• Některé počítače nemusí poskytovat dostatečné
napájení, takže se připojení diktafonu nezdaří.
Bližší informace hledejte v uživatelské příručce ke
svému počítači v části věnované por tům USB.
• Nepřipojujte diktafon k počítači prostřednictvím
rozbočovače USB. K připojení používejte přímo
port USB na počítači.
• Konektor kabelu zasuňte úplně. V opačném
případě nemusí diktafon pracovat správně.
• Toto je operační prostředí pro ukládání souborů
z diktafonu do počítače prostřednictvím rozhraní
USB.
• Nepodporujeme upgradované operační systémy,
prostředí s vícenásobným zaváděním a doma
sestavené počítače, a to ani v případě, že je
operační prostředí vyhovující.
4
Připoj ení dikta fonu kpočíta či
CS
57
Používání programu DSS Player
Po připojení diktafonu k počítači bude ve výchozím
nastavení aplikace automaticky spuštěna.
Windows
Vypnut í automatické ho spuštění:
1 Klepněte pravým tlačítkem na ikonu
nástroje Device Detector v oznamovací
oblasti (v pravém dolním rohu
obrazovky) a zvolte možnost [Settings startup application].
2 Klepněte na položku [DSS Player
Standard].
• Zaškrtnutí položky [DSS Player Standard]
4
Používání programu DSS Player
zmizí.
Ruční spuštění:
1 Klepněte na tlačítko [
položku [
• Zobrazí se nabídka všech programů.
Všechny programy
Start
] a zvolte
2 Zvolte položku [Olympus DSS Player
Standard] a následně klepněte na
položku [Dictation Module].
Macintosh
Vypnut í automatické ho spuštění:
1 Na panelu Dock (Dok) klepněte na
položku Předvolby systému.
2 Klepněte na nástroj Device Detector
(Detektor diktafonu).
3 Vypněte možnost automatického
spuštění.
Ruční spuštění:
1 Poklepejte na ikonu DSS Player ve složce
[
Application
• Zobrazí se nabídka všech programů.
] { [
DSS Player
].
2 Zaregistrujte uživatelské informace.
].
• Při prvním spuštěním se zobrazí obrazovka
pro registraci uživatele. Zadejte sériové číslo.
Sériové číslo je uvedené na pečeti, která
se nachází na obalu disku CD obsahujícím
program DSS Player. Jakmile zadáte potřebné
údaje, dokončete registraci klepnutím na
tlačítko [OK].
CS
58
Další způsoby praktického využití
Použití diktafonu jako externí paměti připojitelné
kpočítači
Je-li diktafon připojen k počítači, zobrazí se jako
vyměnitelná jednotka.
Kartu diktafonu můžete otevřít pomocí ok na Tento
počítač a data z karty stáhnout pomocí standardních
příkazů systému Windows ke kopírování a
přesouvání. Data můžete na kartu stejným způsobem
také nahrát.
Přík lad: Kopíro vání dat z poč ítače na ka rtu
prost řednic tím Průzk umníka
1 Připojení diktafonu k počítači.
• Postup připojování naleznete v části
„Připojení k poč ítači pomocí k abelu USB“
(☞ str. 56).
2 Otevřete okno Průzkumníka systému
Windows.
• [Vyměnitelná jednotka] se zobrazí.
3 Zkopírujte data.
• Diktafon se objeví pod ikonou v yměnitelné
jednotky.
4 Odpojte diktafon od počítače.
Poznámky
• NIKDY nevytahujte kartu ani neodpojujte kabel
USB, bliká-li indikátor nahrávání.
Pokud tak učiníte, data na k artě budou zničena.
5
Použit í diktafon u jako exter ní paměti při pojitelné kp očítači
CS
59
Další informace
Seznam varovných zpráv
Zpráva Vysvětlení Akce
[Batter y Low] Kapaci ta baterie se sníž ila.
[File Protected] Poku s vymazat uz amčený soubor.
[Index Full ]
[Folder Full]
[Erase Error] Běhe m mazání došlo k chyb ě.
[Card Error] Byla v ložena nekompat ibilní karta .
[Unsupp orted Car d] Tuto kart u není možné použ ít v tomto diktaf onu. Vyjmě te kartu.
6
Seznam varovných zpráv
[Memor y Full] Na k artě již není voln á paměť.
[Format Error] Během formátován í karty došlo k c hybě.
[System Error] V dik tafonu byla zjiš těna systémová chy ba.
Soub or je zaplněn ind exovými značk ami (maximum je 32 znače k).
Složk a je zaplněna sou bory (maximum 2 00 souborů).
Cílov á složka již obsa huje maximální p očet souborů (200).
Nabij te baterie nebo je v yměňte za
nové (☞ str. 12, str. 14, str. 15).
Odemk něte souboru z nab ídky soubor u
(☞ str. 42).
Smaž te indexové značk y, které již nejsou p otřeba (☞ str. 38).
Smaž te nepotřebné so ubory (☞ str. 32).
Smaž te nepotřebné so ubory (☞ str. 32).
Zopakujte mazání.
Dojde -li k chybě znovu, z formátujte ka rtu .
Vlož te kompatibilní k artu (☞ str. 19).
Smaž te soubory, kte ré již nepotřebu jete, nebo
vložte jinou kartu.
Naform átujte kartu zno vu (☞ str.
Došlo k p oruše zaříze ní. Opravu vám zaj istí
prodejc e, u nějž jste produk t zakoupili, ne bo
servi sní středisko spo lečnosti Oly mpus.
50).
[Inser t Card]Není vložena žád ná karta.
[Can’t m ake the system fil e. Connect to P C
and delete
unnec essary fil e] (Nelze vy tvořit syst émový sou bor. Připojte k
počít ači a vymaž te nepotřebné soubory.)
Soubor p ro správu nelze v ytvořit z důvo du nedostatku místa na kartě.
CS
60
Vlož te kartu (☞ str. 19).
Připo jte diktafon k po čítači a vyma žte některé
nepotřebné soubory.
Odstraňování potíží
Příznak Pravděpodobná příčina Akce
Na di spleji se nic ne zobrazí
Diktafon se nezapne
Nelze nahrávat
Nen í slyšet přeh rávání
Nelze mazat
Běh em přehráván í je
slyšet šum.
Pří liš nízká úrov eň nahrávání
Bater ie nejsou vloženy sp rávně.
Bater ie jsou vybité.
Dik tafon je vypnu tý.
Dik tafon je vypnu tý.
Bater ie jsou vybité.
Kar ta nemá dostate k paměti.
Kar ta není naformát ována.
Bylo d osaženo maxim álního počtu s ouborů.
Kar ta SD je uzamčená . Odem kněte zámek ka rty SD
Jsou př ipojena sluchát ka.
Hladina hl asitosti je nastav ena na hodnotu [00].
Soub or je uzamčený.
Kar ta SD je uzamčená . Odem kněte zámek ka rty SD
Dik tafon byl během na hrávání vystave n otřesům.
Dik tafon byl během n ahrávání nebo pře hrávání umístěn v b lízkosti mobil ního telefonu n ebo
zářivky.
Citli vost mikrofonu j e příliš nízká.
Zkontr olujte správnou p olaritu ( ☞ str. 12).
Nabij te baterie nebo je v yměňte za
nové (☞ str. 12, str. 14, str. 15).
Zapn ěte napájení ( ☞ str. 17).
Zapn ěte napájení ( ☞ str. 17).
Nabij te baterie nebo je v yměňte za
nové (☞ str. 12, str. 14, str. 15).
Smažte nepotřebné soubory nebo vložte jinou
kartu ( ☞ str. 19, str. 32).
Nafor mátujte kartu ( ☞ str.
Vybe rte jinou složk u (☞ str.
Odpo jte sluchátka, ch cete-li použí t zabudovaný reprodu ktor.
Nastavte úroveň hlasitosti ( ☞ str. 30).
Odem kněte souboru z n abídky soub oru
(☞ str. 42).
Přemístěte diktaf on.
Nastav te citlivost mikr ofonu do režimu Conf erence a zku ste nahrávání opa kovat (☞ str. 27).
50).
36).
6
Odstraňování potíží
———
CS
61
Odstraňování potíží/technická pomoc a podpora
Příznak Pravděpodobná příčina Akce
Nel ze nastavit ind exové značky
Bylo d osaženo maxim álního počtu i ndexových
značek (32).
Soub or je uzamčený.
Kar ta SD je uzamčená . Odem kněte zámek ka rty SD
Smaž te nepotřebné in dexové značky (☞ s tr. 38).
Odem kněte souboru z n abídky soub oru
(☞ str. 42).
Používáte -li dodanou do bíjecí baterii, n astavte
baterii n a možnost [Ni-MH]. Baterie používejte
pouze z a doporučených tep lot (☞ str. 13, str. 16).
Při použi tí připojení USB p ostupujte podl e obrazovk y pro potvrz ení a stiskněte tl ačítko PLAY/OK.
Zastav te operaci v dik tafonu. Dobíje ní bude zahájeno 1 mi nutu po ukončení pr ovozu.
Ukončete používané aplikace.
Přepn ěte se do správné slo žky. (☞ str. 36).
V počí tači je třeba změni t nastavení rozhra ní
USB. Bliž ší informace nale znete v nápovědě o nline k aplika ci DSS Player (☞ str. 55).
Nabíjení nefunguje.
Nel ze nalézt so ubor
s nahrávko u
6
Nel ze se připoji t k po-
Odstraňování potíží/
technická pomoc a podpora
čítači
Možnost [ Battery] je nastavena na hodn otu [Alkaline].
Nestisk li jste PLAY/OK.
[USB Cla ss] je nastaveno na ho dnotu [Com-posite].
Špatná složka.
U něk terých počíta čů se systémem Wi ndows XP
nebo Vis ta mohou někdy nas tat problémy s při pojením.
Technická pomoc a podpora
Následující kontaktní informace slouží pouze pro technickou podporu diktafonů a soft waru společnosti
Olympus.
s Číslo technické telefonické podpory pro USA a Kanadu
1-888-553-4448
s E-mailová adresa uživatelské podpory v USA a Kanadě
distec@olympus.com
s Číslo technické telefonické podpory pro Evropu
Bezplatné číslo: 00800 67 10 83 00
dostupné v Rakousku, Belgii, Dánsku, Finsku, Francii, Německu, Itálii, Lucembursku, Nizozemí, Norsku,
Portugalsku, Španělsku, Švédsku, Švýcarsku, Velké Británii
Zpoplatněná čísla pro zby tek Evropy
+ 49 180 567 1083
+ 49 40 23773 4899
CS
s E-mailová adresa uživatelské podpory v Evropě
Audio.Support@olympus-europa.com
62
Příslušenství (volitelné)
s Sluchátka s mikrofonem: E62, E102
Stereofonní sluchátka s mikrofonem připojitelná
k počítači. Užitečný nástroj pro přepis pomocí
počítače.
s Monofonní sluchátka na obě uši: E20 s Mikrofon potlačující šum: ME12
(mikrofon k diktování)
Potlačuje vliv okolního šumu a posk ytuje čistý
záznam vašeho hlasu.
Je doporučen pro zv ýšení přesnosti v případě, že
používáte software pro rozpoznávání hlasu.
s Externí mikrofon: ME15
Všesměrov ý mikrofon určený k připnutí na
oblečení. Je určen pro záznam vašeho hlasu nebo
hlasu lidí ve vaší blízkosti.
s Vysoce citlivý monofonní mikrofon
s funkcí potlačení šumu: ME52W
Tento mikrofon je určen pro záznam vzdáleného
zvuku při současném potlačení okolního šumu.
s Připojovací kabel: KA333
Určen pro připojení konek toru mikrofonu tohoto
diktafonu k rádiu nebo jinému zdroji zvuku.
s Mikrofon telefonního sluchátka: TP8
Mikrofon ve tvaru nitroušního sluchátka lze
během telefonování vložit do ucha. Umožňuje
čisté nahrávání hlasu nebo telefonní konverzace.
s Dobíjecí baterie Ni-MH a nabíječka:
BC400 (pouze Evropa)
Model BC400 je dodáván v sadě s nabíječkou
baterií Ni-MH (BU- 400) a 4 dobíjecími bateriemi
Ni-MH (BR401). Nabíječkou můžete r ychle dobít
dobíjecí baterie Olympus AA nebo AAA Ni-MH.
s Nabíjecí baterie Ni-MH: BR404
Vysoce výkonné dobíjecí baterie s dlouhou životností
s Síťový adaptér připojitelný ke konektoru
USB: A514
Síťový adaptér DC5V připojitelný ke konektoru
USB.
R e ž i m [ QP ] ( Vynikající kvalita): 200 Hz až 7 000 Hz
Režim [ SP ] (Standardní kvalita): 20 0 Hz až 5 000 Hz
4 Celková doba záznamu (2GB karta):
Režim [ QP ] (Vynikající kvalita): 148 h
Režim [ SP ] (Standardní kvalita): 303 h
4 Životnost baterie
Následující hodnoty jsou pouze orientační.
Alkalická baterie
V r ežimu nahrávání
6
(vestavěný mik rofon):
Technické údaje
Režim [ QP ] (Vynikající kvalita): přibl. 4 0 h
Režim [ SP ] (Standardní kvalita): přibl. 50 h
V r ežimu přehrávání
(přehrávání ze sluchátek):
Všechny režimy: přibl. 48 h
Dobíjecí baterie Ni-MH
V r ežimu nahrávání
(vestavěný mik rofon):
Režim [ QP ] (Vynikající kvalita): přibl. 30 h
Režim [ SP ] (Standardní kvalita): přibl. 37 h
V r ežimu přehrávání
(přehrávání ze sluchátek):
Všechny režimy: přibl. 35 h
4 Reproduktor:
Vestavěný kruhový dynamický reproduktor,
ø 23 mm
4 Konektor MIC/EAR:
Konektor ø 3,5 mm, impedance
MIC 2 kΩ, EAR 8 Ω a více
CS
4 Maximální pracovní výkon (3 V stejn.):
300 mW nebo více (8 Ω reproduktor)
64
4 Maximální výstup sluchátek:
≤
_
150 mV (podle normy EN 50332-2)
4 Požadované napájení:
Baterie: 2 baterie AAA (LR03) nebo
dvě dobíjecí baterie Ni-MH
Externí zdroj napájení:
Síťov ý adaptér připojitelný ke konektoru USB (A514) 5 V
4 Vnější rozměry:
113,5 mm × 50,0 mm × 17 mm
(bez výstupků)
4 Váha:
105 g (včetně alkalick ých baterií)
4 Provozní teplota:
0 °C – 42 °C
Veliko sti paměťov ých kare t apřibliž ná délka n ahrávání *1
Veli kost pam ěti
512 MB37,5 h 77 h
1 GB73 h 150 h *
2 GB148 h *
4 GB29 0 h *
8 GB58 8 h *
16 GB1 178 h *
32 GB2 363 h *
Výše uvedené hodnoty jsou standardní doby. Dostupná
doba nahrávání se liší v závislosti na t ypu zvolené kar ty.
*1: Dostupná doba nahrávání pro jeden souvislý záznam.
Vytvoříte-li větší počet krátkých nahrávek, může být
dostupná doba nahrávání kratší.
*2: Celkový čas záznamu několika souborů. Maximální čas
záznamu pro jednotlivý soubor činí 99 hodin a 59 minut.
Technické údaje a design se mohou změnit bez
předchozího upozornění.
Životnost baterie je změřena společností
Olympus. Životnost baterií výrazně závisí na
typu baterií a na podmínkách, v nichž jsou
baterie používány.
[QP][SP]
2
2
2
2
2
303 h *
595 h *
1 205 h *
2 413 h *
4 843 h *
2
2
2
2
2
2
Pro zákazníky v Evropě:
Značka „CE“ symbolizuje, že tento produk t splňuje evropské požadavky na bezpečnost, zdraví,
životní prostředí a ochranu zákazníka.
Tento symbol [přeškrtnutá popelnice s kolečk y WEEE Annex IV] indikuje oddělený sběr
elektronického odpadu v zemích EU. Nevyhazujte tento přístroj do běžného domovního odpadu. Pro
likvidaci přístroje použijte systém sběru a recyklace odpadu ve své zemi.
Platí pro produkt: DS-2500
Tento symbol [přeškrtnutá popelnice s kolečk y Directive 2006/66/EC Annex II] indikuje oddělený sběr
elektronického odpadu v zemích EU. Nevyhazujte baterie do běžného domovního odpadu. Baterie
likvidujte pomocí systému sběru a recyklace odpadu ve své zemi.
CS
65
(Premises/Goods delivery) Modul H, Willi-Bleicher Str. 6, 52353 Düren, Germany.