Σας ευχαριστούμε για την αγορά του Ψηφιακού καταγραφέα
Διαβάστε αυτές τις οδηγίες για πληροφορίες
σχετικά με τη σωστή και ασφαλή χρήση του προϊόντος.
Φυλάξτε τις οδηγίες σε εύχρηστη θέση για μελλοντική αναφορά.
Για να διασφαλίσετε επιτυχημένες εγγραφές, σας συνιστούμε να
ελέγχετε τη λειτουργία εγγραφής και έντασης πριν από τη χρήση.
φωνής της Olympus.
EL
Εισαγωγή
• Τα περιεχόμενα αυ τού του εγγράφου ενδέχεται να αλλάξουν στο μέ λλον χωρίς προειδοποίηση.
Επικοινωνήστε με το Κέντρο υποστήριξης πελατών για τις πιο πρόσφατες πληροφορίες σ χετικά με τα
ονόματα προϊόντων και τους αριθμούς μοντέλων.
• Οι εικόνες της οθόνης και του καταγραφέα που εμφανίζονται σε αυτό το εγχειρίδιο μπορεί να διαφέρουν
από το πραγματικό προϊόν.
Έχει καταβληθεί η μέγισ τη δυνατή προσπάθεια για τη διασφάλιση της ακεραιότητας αυτού του εγγράφου,
ωστόσο, εάν εντοπίσετε κάποιο αμφιλεγόμενο στοιχείο, σφάλμα ή παράλειψη, ε πικοινωνήστε με το Κέντρο
υποστήριξης πελατών.
• Τυχόν ευθύνη για παθητική ζημία ή ζημία κάθε είδους που προέρχεται από την απώλεια δεδομένων που
προκλήθηκε από ελάττωμα του προϊόντος, από επισκευή που εκ τελέστηκε από τρίτους, πέραν της Olympus
ή εξουσιοδοτημένου κέντρου σέρβις της Olympus, ή από άλλη αιτία, δεν συμπεριλαμβάνεται στις ευθύνες
της Olympus.
Εμπορικά σήματα
• Οι ονομασίες Microsof t και Windows είναι κατοχυρωμένα εμπορικά σήματα της ε ταιρείας Microsoft
Corporation.
• Η ονομασία Macintosh είναι εμπορικό σήμα της εταιρείας Apple Inc.
• Οι ονομασίες Intel και Pentium είναι κατοχυρωμένα εμπορικά σήματα της εταιρείας Intel Corporation.
• Τα ονόματα SD και SDHC και SDXC είναι εμπορικά σήματα της SD Card Association.
Ά λλες επωνυμίες προϊόντων και ε ταιριών που αναφέρονται στο παρόν αποτε λούν εμπορικά σήματα ή σήματα
κατατεθέντα των αντίσ τοιχων κατόχων τους.
Πριν χρησ ιμοποιήσετε τη νέα σας σ υσκευή ηχογράφησης,
διαβάστε το παρόν εγχειρίδιο προσεκ τικά, ώστε να
σιγουρ ευτείτε ότι γ νωρίζετε πώς ν α τη χρησιμοποι ήσετε
σωστά και με ασφάλεια . Φυλάξτε το παρόν εγχειρί διο σε
ένα εύκολα προσβάσιμο σημείο, για μελλοντική αναφορά.
• Τα προειδοποιητικά σύμβολα δηλώνουν σημαντικές πληροφορίες που
σχετίζονται με την ασφάλεια. Για να προστατέψετε τον εαυτό σας και τους
άλλους από προσωπικό τραυματισμό ή ζημιά σε περιουσία, είναι απαραίτητο
να διαβάζε τε πάντα τις προειδοποιήσεις και τις πληροφορίες που παρέχονται.
f Κίνδυνος
Εάν χρησιμοποιήσετε το προϊόν χωρίς να τηρήσετε τις
οδηγίες που αναφέρονται κάτω από το σύμβολο αυτό,
μπορεί να προκαλέσετε σοβαρό τραυματισμό ή και θάνατο.
f Προειδοποίηση
Εάν χρησιμοποιήσετε το προϊόν χωρίς να τηρήσετε τις
οδηγίες που αναφέρονται κάτω από το σύμβολο αυτό,
μπορεί να προκαλέσετε τραυματισμό ή και θάνατο.
f Προσοχή
Εάν χρησιμοποιήσετε το προϊόν χωρίς να
τηρήσετε τις οδηγίες που αναφέρονται κάτω
από το σύμβολο αυτό, μπορεί να προκαλέσετε
ελαφρύ τραυματισμό, ζημιές στον εξοπλισμό
ή απώλεια σημαντικών δεδομένων.
Σύμβαση που χρησιμοποιείται στο παρόν εγχειρίδιο
• Η λέξη «κάρτα» χρησιμοποιείται για αναφορά
στην κάρτα SD.
Η λέξη «DSS Player» χρησιμοποιείται για αναφορά
•
στη λειτουργική μονάδα υπαγόρευσης DSS Player
Standard Dictation Module σε περιβάλλον Windows
και στο DSS Player σε περιβάλλον Apple Macintosh.
• Οι σημειώσεις στο κάτω μέρος της
σελίδας χρησιμοποιούνται για πρόσθετες
πληροφορίες, εξαιρέσεις ή σχετικά συμβάν τα.
• Οι λέξεις με κεφαλαία, όπως PLAY ή REC,
χρησιμοποιούνται για την περιγραφή μιας
λειτουργίας ή ενός κουμπιού του καταγραφέα.
Προειδοποιήσεις σχετικά με το περιβάλλον χρήσης
• Για την προστασία των εξαρτημάτων υψηλής
τεχνολογίας που περιέχονται στη μηχανή
αυτή, μην την αφήνετε ποτέ στα εξής μέρη,
είτε κατά τη χρήση είτε κατά τη φύλαξη της:
Μέρη όπου οι θε ρμοκρασίες και η υγρασί α είναι αρκετά
•
υψηλές ή παρουσ ιάζουν ακραίες και αιφνίδ ιες μεταβολές.
Απευθείας ηλιακ ή ακτινοβολία, παρα λίες, κλειστά
αυτοκίνη τα ή δίπλα σε άλλες πηγές θε ρμότητας (ηλεκτρικές
κουζίνες , θερμαντικά σώμα τα κλπ.) ή υγραν τήρες.
• Κοντά σε εύφλεκτα αντικείμενα ή εκρηκτικές ύλες.
• Σε υγρούς χώρους, όπως λουτρά ή σ τη βροχή.
• Σε χώρους που εκτίθενται σε έντονες δονήσεις.
• Ποτέ μην ρίχνετε κάτω τον καταγραφέα και μην
τον εκθέτετε σε ισχυρούς κραδασμούς ή δονήσεις.
•
Ενδέχεται να προκληθεί δυσλειτουργία στον κατα γραφέα,
εάν τον χρησιμοποιείτε σε μέρη όπου εκτίθεται σε
μαγνητικά/ηλεκτρομαγνητικά πεδία, ραδιοκύματα ή
υψηλή τάση, όπως κοντά σε τηλεόραση, σε μικροκύματα,
σε συσκευή βιντεοπαιχνιδιών, σε με γάφωνα, σε μονάδα
με μεγά λη οθόνη, σε τηλεοπ τικό/ραδιοφωνικό πύργο
ή σε πύργους με τάδοσης σημάτων. Σε τέτοιου είδους
περιπτώσεις, απενεργοποιήστε και ενεργοποιήσ τε ξανά τον
καταγραφέα πριν από τον περαιτέρω χειρισμό του.
•
Αποφεύγετε την εγγραφή ή την αναπαραγωγή κοντά σε
κινητά τηλέφωνα ή άλ λο ασύρματο εξοπλισμό, καθώς
μπορούν να προκαλέσουν παρεμβολές και θόρυβο. Αν
παρατηρήσετε θόρυβο, μετακινηθείτε σε άλλο μέρος ή
απομακρύνετε τον καταγραφέα από αυτόν τον εξοπλισμό.
•
Μην χρησιμοποιείτε οργανικά διαλύματα, όπως οινόπ νευμα
ή διαλυτικό βερνικιών, για να καθαρίσε τε τη μονάδα.
Προειδοποίηση σχετικά μ ε την απώλεια δεδομένων:
•
Το καταγε γραμμένο περιεχόμενο σ τη μνήμη μπορεί
να καταστραφεί ή να σβησ τεί εξαιτίας σφαλμάτων
λειτουργίας , δυσλειτουργίας της μονάδας ή κατά τη
διάρκεια εργασιών επισκευής. Προτείνεται να κρατάτε
εφεδρικά αρχεία και να αποθηκεύετε τα σημαν τικά αρχεία
σε άλλα μέσα, όπως στο σκληρό δίσκο ενός υπολογιστή.
• Οποιαδήποτε ευθύνη για παθητικές ζημιές ή ζημιές
οποιουδήποτε είδους που έχουν προκύψει εξαιτίας απώλειας
δεδομένων, λόγω ελατ τώματος του προϊόν τος ή της επισκευής
που πραγματοποιήθηκε από τρίτους, πέραν της Olympus ή
εξουσιοδοτημένου κέντρου σέρβις της Olympus, ή από άλλη
αιτία, δεν συμπεριλαμβάνεται στις ευθύνες της Olympus.
EL
5
Χειρισμός του καταγραφέα
f Προειδοποίηση:
•
Κρατήστε τη συσκευή μακριά από παιδιά και βρέφη
για να αποτραπεί η εξής επικίνδυνη κατάσ ταση που
θα μπορούσε να προκαλέσει σοβαρό τραυματισμό:
1 Ακούσια κατάποση της μπαταρίας, της κάρτας
ή άλλων μικρών εξαρτημάτων.
Ακούσιος τραυματισμός που μπορεί να
2
προκληθεί από τα κινητά μέρη του κατα γραφέα.
•
Μην επιχειρείτε να αποσυναρμολογήσετε, να
επισκευάσετε ή να τροποποιήσετε οι ίδιοι τη μονάδα.
•
Χρησιμοποιείτε μόνο κάρτες μνήμης SD/SDHC.
Μην χρησιμοποιείτε ποτέ άλλους τύπους καρτών.
Εάν τοποθετήσετε κα τά λάθος έναν άλλο τύπο κάρτας
στον καταγραφέα , επικοινωνήστε με εξουσιοδοτημέ νο
αντιπρόσωπο ή με κέντρο σέρβις. Μην προσπαθείτε
να αφαιρέσε τε την κάρτα ασκώντας δύναμη.
• Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή κατά τη
διάρκεια χειρισμού ενός οχήματος.
f Προσοχή:
• Διακόψτε αμέσως τη χρήση του καταγραφέα
εάν παρατηρήσετε ασυνήθιστες οσμές,
θόρυβο ή καπνό γύρω από αυτόν.
Μην αφαιρείτε ποτέ τις μπαταρίες με γυμνά
χέρια, επειδή ενδέχε ται να προκληθεί ανάφλεξη
ή εγκαύμα τα στα χέρια σας.
Μην αφήνετε τον καταγραφέα σε μέρη στα οποία
•
μπορεί να εκτεθεί σε εξαιρετικά υψηλές θερμοκρασίες.
Ενδέχεται να κατασ τραφούν ορισμένα εξαρτήματα του
καταγραφέα, ενώ υπό ορισμένες συνθήκες ε νδέχεται να
προκληθεί ανάφλεξη. Μην χρησιμοποιείτε το φορτιστή ή το
μετασ χηματιστή AC, αν καλύπ τεται. Αυτό μπορεί να έχει ως
αποτέλεσμα την υπερθέρμανσή της και την πρόκ ληση πυρκαγιάς.
•
Χειριστείτε τον καταγραφέα με προσοχή, ώστε να
αποφύγετε εγκαύματα από τοπική υπερθέρμανση.
• Όταν ο καταγραφέας περιλαμβάνει μεταλ λικά
εξαρτήμα τα, μπορεί να προκληθεί έγκαυμα από
τοπική υπερθέρμανση. Λάβετε υπόψη τα εξής:
Ο καταγραφέας υπερθερμαίνεται όταν
•
EL
χρησιμοποιείται για μεγάλο διάσ τημα. Εάν τον
κρατάτε όταν έχει υπερθερμανθεί, ενδέχεται να
προκληθεί έγκαυμα λόγω τοπικής υπερθέρμανσης.
6
Ασφαλής και σωστή χρήση
•
Σε χώρους όπου επικρατεί υπερβολικά χαμηλή
θερμοκρασία, η θερμοκρασία του σώματος του κα ταγραφέα
μπορεί να είναι πιο χαμηλή από αυ τήν του περιβάλλοντος.
Εάν είναι εφικ τό, φορέστε γάντια όταν κρατάτε τον
καταγραφέα σε μέρη με χαμηλές θερμοκρασίες.
Προφυλάξεις για το χειρισμό της μπαταρίας
f Κίνδυνος:
•
Μην συγκολλάτε σ ύρματα αγωγών ή α κροδέκτες
απευθείας στ ην μπαταρία και μην τα τροποποι είτε.
• Μην συνδέσετε μαζί τους ακ ροδέκτες = και
-. Εά ν συμβεί αυτό, μπορεί να προκλ ηθεί
πυρκαγιά, υπερθέρμανση ή ηλεκ τροπληξία.
Όταν έχε τε μαζί σας ή όταν α ποθηκεύετε τ ην
•
μπαταρία, πρέπει οπωσδήποτε να την τοποθετήσετε
στη συνοδευ τική θήκη για την προστασία των
ακροδεκτών. Μην μεταφέρετε ή φυλάτε την
μπατα ρία μαζί με μεταλλι κά αντικείμ ενα (όπως
μπρελό κ με κλειδιά). Αν δεν τηρήσε τε αυτή την
προειδοποίηση, μπορεί να προκ ληθεί πυρκαγιά,
υπερθέρμανση ή ηλεκτροπληξία .
• Μην συνδέε τε τις μπαταρίες απευ θείας σε
πρίζα ή αναπτήρα αυτοκινήτου.
• Μην τοποθε τείτε τις μπαταρίες με αντίστροφη
πολικότητα = και -.
Αν υγρό από τ ην μπαταρία έρθει σε επαφή με τα
•
μάτια σας, ξε πλύνετέ τα αμέσως με καθαρό νερό
και επικοινωνήσ τε με το γιατρό σας άμεσα .
•
Υπάρχει ένα άνοιγμα από την οποία διαφεύγει
αέριο στον ακροδέκτη =. Μην το κα λύπτετε κα ι
μην το φράσσετε.
f Προειδοποίηση:
• Η μπαταρί α δεν πρέπει να εκ τίθεται ποτέ σε
φλόγες, να θε ρμαίνεται, ν α βραχυκυκλώνεται
ή να αποσυναρμολογείται .
• Μην προσπαθείτε ν α επαναφορτί σετε
αλκαλικές μπα ταρίες, μπαταρίες λι θίου ή
οποιαδή ποτε άλλη μη ε παναφορτιζόμενη
μπαταρία.
• Πο τέ μην χρησιμοποιείτε μι α μπαταρία με
σχισμένο ή ρα γισμένο εξωτε ρικό κάλυμμα.
•
Φυλάσσε τε τις μπαταρί ες μακριά από τα παιδιά.
•
Εάν παρα τηρήσετε οτιδήποτε ασ υνήθιστο κατά τη
χρήση αυ τού του προϊόντος, όπως μη φυσιολογικό
θόρυβο, θερμότητα, καπ νό ή μυρωδιά καμέ νου:
1 αφαιρέσ τε την μπαταρία αμέσως ,
προσέχον τας να μην καείτε και
2 απευθυνθείτε στον πωλητή σας ή στον τοπικό
αντιπρόσωπο της Olympus για επισκευή.
• Μην εκθέτετε τις ε παναφορτιζόμενες
μπατα ρίες στο νερό. Μην αφήνετε το νερό να
έρθει σε ε παφή με τους ακροδέκτες.
• Μην αφαιρείτε ή καταστρέφε τε το μονωτικό
υλικό της μπ αταρίας.
•
Μην χρησι μοποιείτε τις μπαταρίες εάν π ιστεύετε
ότι υπάρχει κάτι εσφ αλμένο σε αυτές, όπως
διαρροή, αλλοίωση χρώματος ή παραμόρφωση.
•
Αποσυνδέστε το φορτιστή εά ν η φόρτιση δεν έ χει
ολοκληρωθεί με τά την προβλεπό μενη διάρκειά τ ης.
•
Εάν έρθε ι σε επαφή με το δέρμα ή τα ρούχα σας υγρό από
την μπαταρία, ξεπλύνετέ το αμ έσως με καθαρό νερό.
•
Φυλάσσε τε τις μπαταρί ες μακριά από τη φωτιά .
f Προσοχή:
•
Μην εκθέ τετε τις μπαταρίες σε ισχυρούς κρα δασμούς.
• Μην χρησιμοποιείτε μπαταρίες διαφορε τικών
τύπων, τάσ εων ή/και εταιρειών.
• Η επαναφορτιζόμενη μπαταρία προορίζεται
αποκλειστικά για χρήση με τον ψηφιακό
καταγραφέα φωνής Olympus DS-2500.
Υπάρχει κίνδυνος έκρηξης εάν η μπαταρία
•
αντικατασταθεί από λανθασμένο τύπο μπαταρίας.
• Απορρίψτε τη χρησιμοποιημένη μπαταρία
ακολουθώντας τις οδηγίες.
Ανακυκλώστε τις μπαταρίες για να συμβάλετε στην
•
εξοικονόμηση πόρων του πλανήτη. Όταν απορρίπτετε
μπαταρίες των οποίων η διάρκεια ζωής έχει λήξει,
καλύπτετε τους πόλους τους και τηρείτε πάντοτε τις
τοπικές νομοθεσίες και τους κανονισμούς.
•
Φορτίζετε πάντοτε μια επαναφορτιζόμενη
μπαταρία πριν από την πρώτη χρήση ή όταν δεν έχει
χρησιμοποιηθεί για μεγάλο χρονικό διάστημα.
•
Οι επαναφορτιζόμενες μπαταρίες έχουν
περιορισμένη διάρκεια ζωής. Εάν ο χρόνος
λειτουργίας μειωθεί ακόμα και όταν η
επαναφορτιζόμενη μπαταρία είναι πλήρως
φορτισμένη, αντικαταστήστε τη με μία καινούργια.
Ασφαλής και σωστή χρήση
Οθόνη LCD
• Η ο θόνη LCD είναι κατασκευασ μένη με
τεχνολογία υψηλής ακρίβειας. Ωστόσο,
ενδέχεται να ε μφανιστούν μαύρες ή
φωτεινές κηλίδες στην οθόνη LCD. Λόγω των
τεχνικών της χα ρακτηρισ τικών ή της γωνία ς
παρατ ήρησης της οθόνης οι κηλίδες μπορεί
έχουν ενιαίο χρ ώμα ή φωτεινότητα. Αυ τό δεν
αποτελεί βλάβη.
Κάρτα μνήμης
f Προειδοποίηση:
• Μην αγγίζετε τις επαφές της κάρτας. Αυτό
μπορεί να προκαλέσει βλάβη στην κάρτα.
• Μην τοποθε τείτε την κάρτα σε μ έρη με
στατ ικό ηλεκτρισμ ό.
• Φυλάξτε την κάρτα μακριά από τα πα ιδιά.
Σε περίπ τωση τυχαίας κα τάποσης,
επικοι νωνήστε αμέσως με ιατρό.
EL
7
Πρώτα βήματα
Βασικά χαρακτηριστικά
s Υποστηριζόμενος τύπος μνήμης: κάρτα SD ( ☞ Σελ. 9). s Τρία προγραμματιζόμενα έξυπνα κουμπιά: F1, F2 και F3.s Φωνητική εγγραφή και αποθήκευση στη λειτουργία Digital Speech Standard Pro
(μορφή DS2).
Δύο λειτουργίες εγγραφής, λειτουργία QP [Quality Playback] (Ποιοτική αναπαραγωγή) ή
1
Βασικά χαρα κτηριστικά
λειτουργία SP [Standard Playback] (Τυπική αναπαραγωγή) ( ☞ Σελ. 26).
s Διαθέσιμες λειτουργίες «Αντικατάσταση εγγραφής» και «Εισαγωγή εγγραφής» (μερική
εισαγωγή) (☞ Σελ. 24, Σελ. 25).
s Υποστηρίζει USB 2.0. High-Speed, δυνατότητα που επιτρέπει υψηλής ταχύτητας
μεταφορά δεδομένων από τον καταγραφέα στον υπολογιστή σας.
s Πέντε φάκελοι και μέχρι 200 αρχεία ανά φάκελο, για μέχρι και 1.000 εγγραφές
( ☞ Σ ε λ . 2 2 ) .
s Διαθέτει ενσωματωμένη τη λειτουργία Variable Control Voice Actuator (VCVA)
(☞ Σελ. 28).
s Μεγάλη οθόνη LCD με κόντρα φωτισμό. s Λειτουργία δείκτη ευρετηρίου που είναι χρήσιμη για την αναζήτηση συγκεκριμένων
σημείων στην υπαγόρευση ( ☞ Σελ. 38).
s Περιλαμβάνεται το λογισμικό DSS Player ( ☞ Σελ. 53).
EL
8
Κάρτα μνήμης
Ο καταγραφέας χρησιμοποιεί μνήμη σε μορφή κάρτας SD.
Συμβατές κάρτες
Ο καταγραφέας υποστηρίζει κάρτες με χωρητικότητα
μνήμης μεταξύ 512 MB και 32 GB.
Ρ υθμίσεις και περ ιβάλλον λειτο υργίας που έχουν σ χέση με την κάρτα
Ελέγχετε τις τε λευταίες πληροφορίες λειτουργίας
στην ισ τοσελίδα της Olympus (http://www.olympus.com) όταν χρησιμοποιείτε κάρτες εκτός
αυτής που παρέχεται. Επίσης, ανατρέξτε στις
παρακάτω σελίδες κατά το χειρισμό της κάρτας.
• Τοποθέτηση και αφαίρεση κάρτας SD (☞ Σελ. 19).
• Διαμόρφωση της κάρτας [Format] (☞ Σελ. 50).
Κάρτα SD
1
Κάρτα SD
1 Κλείδωμα κάρτας
Η κάρτα SD διαθέτει λειτουργία κλειδώματος.
Όταν χρησιμοποιείται η λειτουργία κλειδώματος,
προστατεύονται σημαντικά δεδομένα
αποτρέπον τας την τυχαία αντικατάστασή τους ή
διαγραφή τους.
Όταν ρυθμίσετε τη λειτουργία κ λειδώματος, η
ένδειξη [
] θα εμφανισ τεί στην οθόνη.
2 Πεδίο ευρετηρίου
Για καταγραφή πληροφοριών που προσδιορίζουν
την κάρτα ή το περιεχόμενο.
3 Περιοχή επαφών
Έρχε ται σε επαφή με τις επαφές ανάγνωσης του
σήματος του καταγραφέα.
3
2
Έλεγχος πληροφοριών κάρτας [Card Info.]
Στον καταγραφέα μπορούν να εμφανιστούν
πληροφορίες όπως η χωρητικότητα της κάρτας και
η υπόλοιπη μνήμη για τις τοποθε τημένες κάρτες
( ☞ Σελ. 4 0).
Card Info.
SD
Remain
Capacity
BACK
Σημειώσεις
• Κατά την α ρχικοποίηση (διαμόρφωση) μιας
κάρτας , βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν
απαραίτητα δεδομένα στην κάρτα μνήμης.
Η αρχικοπο ίηση διαγράφει πλήρως τα
υπάρχον τα δεδομένα της κά ρτας.
• Σε μερικές περιπτώσεις, δεν είναι δυνατή η
αναγνώριση καρτών που έχουν διαμορφωθεί
(αρχικοποιηθεί) από άλλη συσκευή, όπως
υπολογιστή. Πρέπει να τις διαμορφώσετε με αυτόν
τον καταγραφέα πριν από τη χρήση τους .
• Η κάρτα έχει καθορισμένη διάρκεια ζωής. Όταν
φτάνει στο τέλος της, η εγ γραφή ή η διαγραφή
δεδομένων στην κάρτα θα απενεργοποιηθεί. Στην
περίπτωση αυτή, αντικατασ τήστε την κάρτα.
• Εάν χρησιμοποιείτε προσαρμογέα καρτών
για υπολογιστή συμβατό με την κάρτα για την
αποθήκευση ή διαγραφή δεδομένων της κάρτας,
ο μέγισ τος χρόνος εγγραφής στην κάρτα μπορεί
να μειωθεί. Για να επαναφέρετε τον αρχικό χρόνο
εγγραφής, αρχικοποιήστε/διαμορφώστε την
κάρτα στον καταγραφέα.
• Η Olympus δεν θα θεωρηθεί υπεύθυνη για τυχόν
καταστροφή ή απώλεια δεδομένων λόγω κακής
χρήσης της κάρτας μνήμης.
Οθόνη πρ οβολής στη λε ιτουργία εγ γραφήςΟθόνη πρ οβολής στη λε ιτουργία αναπ αραγωγής
] Ένδειξη αναγνωριστικού συντάκτη
VCVA
] Ένδειξη VCVA (Variable Control
Voice Actuator)
8
Ni
025 / 030
00 M 10 S
15H 22 M 30S
INDEX
9
0
QP DICT VCVA
DS2500
!
@
#
INSERT
$
9 Συνολικός αριθμός αρχείων στο φάκελο
0 Χρόνος εγγραφής που παρήλθε
! Ένδειξη ράβδου θέσης αναπαραγωγής
@ Ένδειξη α ναπαραγωγής
# Συνολικός χρόνος εγ γραφής του
επιλεγμένου αρχείου
$ Εμφάνιση οδηγού κουμπιών
% Χρόνος τρέχουσας αναπαραγωγής
[ ] Ένδειξη κλειδώματος κάρτας
[
] Ένδειξη κλειδώματος διαγραφής
025 / 030
SPEEDINDEX
Ni
02 M 50 S
12M 05S
%
1
Προσδιορισμ ός των εξαρτημάτων
11
EL
Τροφοδοσία
Τοποθέτηση μπαταριών
Αυτός ο κατα γραφέας μπορεί να χρησιμοποιηθεί με
επαναφορτιζόμενες μπαταρίες Ni-MH ή με α λκαλικές μπαταρίες AAA.
•
Κατά τη φόρτιση του κατα γραφέα βεβαιωθείτε
ότι χρησιμοποιείτε τις ε παναφορτιζόμενες
1
Τροφοδοσία
1 Πατήστε ελαφρά προς τα κάτω το
2
μπαταρίες Ni-MH (BR404) που παρέχον ται.
•
Οι επαναφορτιζόμενες μπαταρίες που παρέχονται δε ν
είναι πλήρως φορτισμένες. Πριν από τη χρήση του
καταγραφέα ή ύστερα από μεγάλες περιόδους κατά
τις οποίες ο κατα γραφέας δεν έχει χρησιμοποιηθεί ,
συνιστάται να φορτίζετε τις μπαταρίες συνεχόμενα
μέχρι την πλήρη φόρτισή τους (☞ Σελ. 14, Σελ. 15).
κουμπί απασφάλισης του καλύμματος
της μπαταρίας και ανοίξτε το κάλυμμα.
Τοποθετήστε δύο μπαταρίες ΑΑΑ, προσέχοντας το σωστό
προσανατολισμό των πόλων όπως φαίνεται στην παρακάτω
εικόνα, και κατόπιν κλείσ τε το κάλυμμα της μπαταρίας.
Προειδοποιήσεις που αφορούν στην μπαταρία
f Προειδοποίηση:
• Αν χρησιμοποιείτε μπαταρίες
των οποίων η εξωτερική
επένδυση (μονωτικό υλικό)
έχει αποκολληθεί πλήρως
ή μερικώς, ή μπαταρίες οι
οποίες έχουν σπάσει, μπορεί
να προκληθεί διαρροή υγρού,
υπερθέρμανση και εκρήξεις.
Για αυτό το λόγο, δεν πρέπει να
χρησιμοποιείτε τέτοιου είδους
μπαταρίες.
• Δεν πρέπει να χρησιμοποιείτε
μπαταρίες του εμ πορίου
των οποίων η εξωτερι κή
επένδυση (μονωτικό υλικό) έχει
αποκολληθεί πλήρως.
Μη χρησιμοποιήσιμες μπαταρίες
Μπαταρίες των οποίων ολόκληρη η εξωτερική
επένδυση (μονωτικό υλικό) έχει αποκολληθεί
πλήρως (γυμνές μπαταρίες) ή μερικώς .
EL
12
Τροφοδοσία
Σημειώσεις
• Δεν γίνεται να χρησιμοποιηθούν μπαταρίες
μαγγανίου σε αυτόν τον καταγραφέα.
Όταν αλλάζετε τις μπαταρίες, συνιστάται η χρήση αλκαλικών μπαταριών
•
ΑΑΑ ή επαναφορτιζόμενων μπαταριών Ni-MH της Olympus.
•
Βεβαιωθείτε ότι έχε τε απενεργοποιήσει τον
καταγρα φέα προτού αντι καταστήσε τε τις μπαταρίες.
Η αφαίρεση των μπαταριών ενώ χρησιμοποιείται ο
καταγραφέας μπορεί να καταστρέψει την κάρτα. Αν
εγγράφετε σε έ να αρχείο και τελειώσουν οι μπαταρίες,
θα χάσετε το τρέχον αρχείο καταγραφής, καθώς η
κεφαλίδα του αρχείου δεν θα ε γγραφεί. Είναι απαραίτητο
να αντικαταστήσετε τις μπαταρίες μόλις δείτε μόνο ένα
σημείο ένδειξης στο εικονίδιο της μπαταρίας.
•
Πρέπει να αντικαθιστάτε και τις δύο μπαταρίες ταυτόχρονα.
• Ποτέ μην χ ρησιμοποιεί τε μαζί παλιές
και καινούριες μπα ταρίες ή μπαταρίες
διαφορε τικού τύπου ή/και κα τασκευαστή.
•
Εάν απαιτούνται παραπάνω από 15 λεπτά για την
αντικατάσταση των άδειων μπαταριών ή αν βάλε τε
και βγάλε τε τις μπαταρίες επανειλημμένα σε
σύντομα χρονικά διαστήμα τα, μπορεί να χρειαστεί
να επαναλάβετε τις ρυθμίσεις για την μπαταρία και
την ώρα. Σε αυτήν την περίπτωση θα εμφανισ τεί η
οθόνη [Battery]. Για περισσότερες λεπτομέρειες,
ανατρέξτε στην ενότητα «Ρυθμίσεις μπαταρίας».
•
Αφαιρέστε τις μπαταρίες αν δεν σκοπεύετε να χρησιμοποιήσετε
τον καταγραφέα για μεγάλο χρονικό διάστημα.
• Κατά την αντικατάσταση των επαναφορτιζόμε νων
μπαταριών, εξασφαλίστε ότι θα χρησιμοποιήσετε
επαναφορτιζόμενες μπαταρίες Ni-MH
(προαιρετικά). Η χρήση προϊόντων άλλων
κατασκευαστών ε νδέχεται να προκαλέσει βλάβη
στον καταγραφέα και πρέπει να αποφεύγε ται.
Ένδειξη μπαταρίας
Η ένδειξη της μπαταρίας στην οθόνη αλλάζει καθώς
οι μπαταρίες αδειάζουν.
• Όταν εμφανιστεί στην οθόνη η ένδειξη [
φορτίστε την μπαταρία όσο το δυνα τόν πιο
σύντομα. Όταν η ισχύς των μπαταριών είναι πολύ
αδύναμη, εμφανίζονται στην οθόνη οι ενδείξεις
[ s ] και [ Battery Low ] και ο καταγραφέας
απενεργοποιείται.
],
Ρυθμίσεις μπαταρίας
Επιλογή αν τιστοίχισης της μπαταρίας που χρησιμοποιείτε.
1
Αντικαταστήστε τις μπαταρίες και
ενεργοποιήστε τον καταγραφέα (☞ Σελ. 12).
2 Πατήστε το κουμπί + ή − για να
αλλάξετε τη ρύθμιση.
Battery
Ni-MH
Alkaline
BACKEXIT
[Ni-MH] (õ):
Επιλέξτε αυτήν τη ρύθμιση όταν
χρησιμοποιείτε τις επαναφορτιζόμενες
μπαταρίες Ni-MH της Olympus (BR404).
[Alkaline] (ú):
Επιλέξτε αυτήν τη ρύθμιση όταν
χρησιμοποιείτε αλκα λικές μπαταρίες.
3 Πατήστε το κουμπί
ολοκληρώσετε τη ρύθμιση.
• Εάν η ένδειξη «Hour» αναβοσβήνει σ την
οθόνη, ανατρέξτε σ την ενότητα «Ρύθμιση ώρας και ημ ερομηνίας [Tim e & Date]»
(☞ Σελ. 20).
Σημείωση
• Κατά την αναπαραγωγή αρχείου φωνής , μπορεί
να γίνει επαναφορά του καταγραφέα λόγω
της μείωσης της τάσης εξόδου των μπαταριών
ανάλογα με το επίπεδο έντασης ακόμη κι αν στην
οθόνη ενδείξεων της μπαταρίας εμφανίζεται η
ένδειξη [ º]. Στην περίπτωση αυτή, μειώστε την
ένταση του καταγραφέα.
PLAY/OK
για να
EL
13
1
Τροφοδοσία
Τροφοδοσία
Φόρτιση με σύνδεση σε υπολογιστή μέσω USB
Μπορείτε να φορτίσετε τις μπαταρίες συνδέον τας
τη συσκευή στη θύρα USB του υπολογιστή. Κατά
τη φόρτιση, βεβαιωθείτε ότι τοποθετείτε σωστά τις
επαναφορτιζόμενες μπαταρίες (παρέχονται) σ τον
καταγραφέα (☞ Σελ. 12).
1
Τροφοδοσία
Πριν να συνδέσετε το καλώδιο USB,
τερματίσ τε τη λειτουργία HOLD (☞ Σελ. 18).
Μην φορτ ίζετε πρωτε ύουσες μπατ αρίες όπως , για
παράδε ιγμα, αλκα λικές ή μπατα ρίες λιθίου. Ενδέ χεται να
προκλ ηθεί διαρροή ή υ περθέρμανσ η της μπαταρ ίας, η οποία
μπορεί ν α προκαλέσει δυ σλειτουργία του κα ταγραφέα.
1 Ξεκινήστε τον υπολογιστή.
2 Συνδέστε το καλώδιο USB στη θύρα USB
του υπολογιστή.
3
Ενώ ο καταγραφέας βρίσκεται σε κατάσταση
διακοπής ή είναι απενεργοποιημένος,
συνδέστε το καλώδιο USB στον ακροδέκτη
σύνδεσης στο κάτω μέρος του καταγραφέα.
4 Πατήστε το κουμπί
PLAY/OK
για να
ξεκινήσει η φόρτιση.
Press OK to
start charging
Remote
(Storage)
• Ενώ αναβο σβήνει η ένδειξη [P ress OK to star t
charging], πατήσ τε το κουμπί PLAY/OK.
5 Η φόρτιση έχει ολοκληρωθεί μόλις η
ένδειξη μπαταρίας αλλάξει σε [¿].
Battery Full
Remote
(Storage)
Χρόνοςφόρτισης: περίπου 3 ώρες *
* Δείχ νει τον κατά προσέγ γιση χρόνο φόρτισης
που απαιτείται για την πλήρη φόρτιση
άδειων επαναφορτιζόμενων μπαταριών σε
θερμοκρασία δωματίου. Ο χρόνος φόρτισης
μεταβά λλεται ανάλογα με την εναπομένουσα
ισχύ και την κατάσταση των μπα ταριών.
Σημειώσεις
• Δεν είναι δυνατή η φόρτιση του καταγραφέα,
όταν ο υπολογισ τής δεν είναι ενεργοποιημένος.
Ενδέχεται, επίσης , να μην είναι δυνατή η φόρτιση
όταν ο υπολογισ τής βρίσκεται σε κατάσταση
αναμονής, αδρανοποίησης ή ανασ τολής
λειτουργίας.
• Μην φορτίζετε τον καταγραφέα όταν είναι
συνδεδεμένος ο διανομέας USB.
EL
14
Τροφοδοσία
Σύνδεση του μετασχηματιστή εναλλασσόμενου
ρεύματος τύπου USB (προαιρετικός) για φόρτιση
Είναι δυνατή η φόρτιση της μπαταρίας με σύνδεση της
συσκευής σ το μετασχηματιστή εναλλασσόμενου ρεύματος
υποδοχής USB (A514) (προαιρετικός).
• Προτού συνδέσετε το μετασ χηματιστή
εναλ λασσόμενου ρεύματος, αλ λάξτε
τη ρύθμιση της σύνδεσης USB σε
[AC Adapter] (☞ Σελ. 48).
•
Προτού συνδέσετε το καλώδιο USB,
τερματίσ τε τη λειτουργία HOLD (☞ Σελ. 18).
1Συνδέστε το καλώδιο USB του
καταγραφέα στο μετασχηματιστή
εναλλασσόμενου ρεύματος.
Στην επαφή USB
του μετασχηματιστή εναλλασσόμενου ρεύματος υποδοχ ής
USB (A514)
2 Συνδέστε το μετασχηματιστή
εναλλασσόμενου ρεύματος στην πρίζα
εναλλασσόμενου ρεύματος.
Στην πρίζα
εναλλασσόμενου ρεύματος
3 Ενώ ο καταγραφέας βρίσκεται
σε κατάσταση διακοπής ή είναι
απενεργοποιημένος, συνδέστε
το καλώδιο USB στον ακροδέκτη
σύνδεσης στο κάτω μέρος του
καταγραφέα.
Προς την
επαφή USB
4 Πατήστε το κουμπί
PLAY/OK
για να
ξεκινήσει η φόρτιση.
Press OK to
start charging
• Ενώ αναβο σβήνει η ένδειξη [P ress OK to star t
charging], πατήσ τε το κουμπί PLAY/OK.
5 Η φόρτιση έχει ολοκληρωθεί μόλις
εμφανιστεί η ένδειξη [
Battery Full
Battery Full
1
Τροφοδοσία
].
EL
15
Τροφοδοσία
Σημειώσεις
• Τοποθετήσ τε την επαναφορτιζόμενη μπαταρία
που παρέχεται και ορίστε τη ρύθμιση [Battery]
στην επιλογή [Ni-MH]. Εάν η ρύθμιση [Battery]
έχει οριστεί στην επιλογή [Alkaline], δεν μπορείτε
να επαναφορτίσετε την μπαταρία (☞ Σελ. 13).
•
Δεν δυνα τή η φόρτιση όταν α ναβοσβήνει η ένδειξη
[ø]*1 ή η ένδειξη [√]*2
1
θερμοκρασία μεταξύ 5°C και 35°C (μεταξύ 41°F και
Τροφοδοσία
95°F).
ø
*1 [
]:
Όταν η θερμοκρασία περιβάλλοντος είναι χαμηλή.
*2 [√]:
• Εάν ο χρόνος λειτουργίας μειωθεί σημαντικά
• Σπρώξτε την επαφή USB προς τα μέσα μέχρι το
•
• Εάν επι λέξετε [Composite] σ τις ρυθμίσεις
• Αν θέλετε να φορτίσετε τη συσκευή
Κατά τη χρήση των επαναφορτιζόμε νων μπαταριών NiMH διαβάσ τε προσεχτικά τις παρακάτω περιγραφές .
Αποφόρτιση:
Οι επαναφορτιζόμενες μπαταρίες αυτοεκφορτίζονται
EL
όταν δεν χρησιμοποιούνται. Πρέπει να τις φορτίζετε
τακτικά πριν από τη χρήση.
16
Όταν η θερμοκρασία περιβάλλοντος είναι υψηλή.
ακόμα κι όταν οι μπαταρίες είναι πλήρως
φορτισμένες, αντικαταστήστε τις με καινούργιες.
τέλος της διαδρομής. Ειδάλλως, ο καταγραφέας
ενδέχε ται να μην λειτουργήσει σωστά.
Χρησιμοποιήστε το ειδικό καλώδιο USB που
παρέχεται. Αν χρησιμοποιήσετε καλώδιο άλλης
εταιρείας, μπορεί να προκληθεί δυσλειτουργία
στον κατα γραφέα. Επίσης, ποτέ μην συνδέε τε αυτό
το ειδικό καλώδιο σε προϊόντα άλλης εταιρείας.
σύνδεσης USB:
- Η φόρτιση δεν θα είναι δυνατή εάν ο
καταγραφέας λειτουργεί. Η φόρτιση θα ξεκινήσει
1 λεπτό μετά το τέλος της λειτουργίας.
-
Η φόρτιση ενδέχεται να μην είναι δυνα τή
ανάλογα με την εφαρμογή που χρησιμοποιείται
στον συνδεδεμένο υπολογιστή.
χρησιμοποιώντας τη ρύθμιση [Composite],
επιλέξτε [Optional] στις ρυθμίσεις της σύνδεσης
USB και, στη συνέχεια, συνδέσ τε το καλώδιο
USB στον καταγραφέα. Επιλέγοντας τη ρύθμιση
[AC Adapter] στην οθόνη [USB Connect], θα
μπορέσετε να φορτίσε τε τη συσκευή (☞ Σελ. 48).
Προειδοπ οιήσεις που αφορ ούν τις επαναφορ τιζόμενες μπα ταρίες
. Φορτίστε τις μπαταρίες σε
Θερμοκρασία λειτουργίας:
Οι επαναφορτιζόμενες μπαταρίες είναι χημικά
προϊόντα. Η απόδοση των επαναφορτιζόμενων
μπαταριών μπορεί να παρουσιάζει διακυμάνσεις
ακόμα και κατά τη λειτουργία ε ντός του συνιστώμενου
εύρους τιμών θερμοκρασίας. Πρόκειται για
ενυπάρχουσα ιδιότητα σε αυτά τα είδη προϊόντων.
Εύρος συνιστώμενης θερμοκρασίας:
Κατά τη λειτουργία τ ης συσκευής:
0°C - 42°C/ 32°F - 107,6°F
Φόρτιση:
5°C έως 35°C/ 41°F έως 95°F
Αποθήκευση για μεγάλο χ ρονικό διάστημα:
–20°C - 30°C/ – 4°F - 86°F
Η χρήση των επαναφορτιζόμενων μπαταριών εκτός του
παραπάνω εύρους θερμοκρασίας μπορεί να οδηγήσει σε
πτώση της απόδοσης και μικρότερη διάρκεια ζωής της
μπαταρίας. Για να αποφύγετε διαρροή ή διάβρωση της
μπαταρίας , αφαιρέστε τις επαναφορτιζόμενες μπα ταρίες
από τα προϊόντα όταν δεν πρόκειται να τα χρησιμοποιήσετε
για μεγά λο χρονικό διάστημα και φυλάξτε τα ξεχωριστά.
Σημειώσεις
• Αυτός ο καταγραφέας έχει σχεδιαστεί για
πλήρη φόρτιση των μπαταριών ανεξάρτητα
από το επίπεδο ενέργειάς τους. Ωστόσο, για
καλύτερα αποτελέσματα κατά τη φόρτιση
επαναφορτιζόμενων μπαταριών που αγοράσατε
πρόσφατα ή μπαταριών που δεν έχουν
χρησιμοποιηθεί για μεγάλο χρονικό διάστημα
(περισσότερο από ένα μήνα), συνιστά ται να
φορτίζετε πλήρως τις μπαταρίες και, στη συνέχεια ,
να τις αποφορτίζετε ε πανειλημμένα 2 με 3 φορές.
• Κατά την απόρριψη των επαναφορτιζόμενων
μπαταριών, πρέπει πάντα να τηρείτε τη νομοθεσία
και τους κανονισμούς της περιοχής σας.
Επικοινωνήστε με το τοπικό κέντρο ανακύκ λωσης
για τις σωσ τές μεθόδους διάθεσης.
• Εάν οι επαναφορτιζόμενες μπαταρίες Ni-MH δεν
είναι πλήρως φορτισμένες, προστα τέψετε τις από
βραχυκύκλωμα (π.χ. καλύπ τοντας τις επαφές) πριν
από την απόρριψη.
Τροφοδοσία
Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση τροφοδοσίας
Όταν δεν χρησιμοποιείτε τον καταγραφέα,
απενεργοποιήστε τον για να μειώσε τε στο ελάχιστο
την κατανά λωση της μπαταρίας. Ακόμα και αν είναι
κλεισ τός, τα υπάρχοντα δεδομένα, οι ρυθμίσεις
λειτουργίας και ρολογιού θα διατηρηθούν.
Ενεργοποί ηση της συσκευή ς
Ενώ ο καταγραφέας είναι
απενεργοποιημένος, σύρετε το διακόπτη
POWER/HOLD προς την κατεύθυνση του βέλους.
• Η οθόνη θα ανάψει και, μόλις εμφανισ τεί η
ένδειξη [System C heck], θα ενεργοποιηθεί
ο καταγραφέας. Η λειτουργία συνέχισης θα
επαναφέρει τον καταγραφέα στη θέση διακοπής
στη μνήμη, όπου ήταν πριν απενεργοποιηθεί.
Απενεργο ποίηση της συσ κευής
Σύρετε το διακόπτη
κατεύθυνση του βέλους και κρατήστε τον
για 0,5 δευτερόλεπτα ή περισσότερο.
•
Η οθόνη προβολής σβήνει και η συσκευή ηχογράφησης
απενεργοποιείται. Η λειτουργία συνέχισης απομνημονεύει
τη θέση διακοπής πριν από την απε νεργοποίηση.
POWER/HOLD
προς την
Λειτουργία εξοικονόμησης ενέργειας
(Power Save)
Όταν ο καταγραφέας είναι ενεργοποιημένος,
αλλά δε ν έχει χρησιμοποιηθεί για 10 λεπτά, από
προεπιλογή θα μεταβεί αυτόμα τα στη λειτουργία
εξοικονόμησης ενέργειας. Για να ενεργοποιήσε τε
ξανά τον κατα γραφέα, χρησιμοποιήστε κάποιο
κουμπί ή το συρόμενο διακόπτη.
Ρύθμιση ε ξοικονόμησης ενέργ ειας
Μπορείτε να ρυθμίσετε την ώρα για είσοδο
στην κατάσταση εξοικονόμησης ενέργειας
μεταξύ των ε πιλογών [5 minutes] (5 λεπ τά),
[10 min utes] (10 λεπτά), [30 minutes]
(30 λεπτά), [1 hour] (1 ώρα) και [Off]
(Απενεργοποίηση).
Για έξοδο από την κατάσ ταση εξοικονόμησης
ενέργειας , πατήστε οποιοδήποτε πλήκτρο.
Η αλλαγή της ρύθμισης [Power Save] μπορεί
να γίνει από το μενού. Για περισσότερες
λεπτομέρειες, ανατρέξτε σ την ενότητα «Λίσ τα
μενού» (☞ Σελ. 39) και «Τρόπος χρήσης του
μενού» (☞ Σελ. 41).
Power Save
5 minutes
10 minutes
30 minutes
1 hour
Off
BACKEXIT
1
Τροφοδοσία
17
EL
Διακόπτης HOLD
Αν σύρετε το διακόπτη POWER/HOLD σ τη θέση HOLD,
οι τρέχουσες συνθήκες θα δια τηρηθούν και όλα τα
κουμπιά και οι διακόπτες θα απενεργοποιηθούν.
Αυτή η δυνα τότητα είναι χρήσιμη κατά τη μεταφορά
του καταγραφέα σε τσάν τα ή τσέπη.
Ενεργοποίη ση της λειτουργίας H OLD στον καταγραφέ α
1
Σύρετε το διακόπτη POWER/HOLD στη θέση HOLD.
Διακόπτης HOLD
• Αφού εμφανιστεί η ένδειξη [Hold] στην οθόνη
προβολής, ο καταγραφέας τίθεται στη λειτουργία
HOLD.
Έξοδος από τη λειτουργία HOLD
Σύρετε το διακόπτη POWER/HOLD στη θέση A.
EL
18
Τοποθέτηση και αφαίρεση κάρτας SD
Τοπο θέτη ση κάρ τας SD
Εισάγε τε την κάρτα SD πλήρ ως στην υποδοχ ή
της κάρτας με την κάρτα να βλέπει προς την
κατεύθυ νση που φαίνετα ι στην παρακάτω
εικόνα, μέχρι να ασφαλί σει στη θέση της.
•
Όταν τοποθετείτε την κάρτα SD στην υποδοχή της
κάρτας SD, το μήνυμα του καταγραφέα [Please Wait] θα αναβοσβήνει σ την οθόνη LCD για μερικά
δευτερόλεπτα, ενώ γίνεται επαλήθευση της κάρτας SD.
• Εισάγε τε την κάρτα κρατών τας την ευθύγραμμα.
Αφαίρεση κάρτας SD
Σπρώξτε τ ην κάρτα SD προς τα μέσ α για να την
απασφα λίσετε και βγάλτε την έξω.
Σ η μ ε ι ώ σ ε ι ς
• Η κάρτα ασ φαλίζει με έναν χαρακ τηριστικό
ήχο, όταν τοποθε τηθεί μέχρι το τέρμα.
• Αν τοποθε τήσετε την κάρτα με εσφα λμένο
τρόπο ή υπό γωνία, μ πορεί να προκληθούν
ζημίες στο τμήμα επαφ ών ή μπορεί να
προκλ ηθεί εμπλοκή της κά ρτας.
• Εάν η κάρ τα δεν έχει τοποθετηθεί μέχρι το
τέρμα, η ε γγραφή των δεδομένων μπορεί να
μη γίνεται σωσ τά.
• Κρατήστε την κάρτα σε ευθεία θέση και
τραβήξτε τ ην έξω.
• Αν έχετε τοποθετήσει μια μη διαμορφωμένη
κάρτα, σ τον καταγραφέα θα εμφανιστεί αυτόματα
η επιλογή διαμόρφωσης του μενού (☞ Σελ. 37).
• Ποτέ μην χρησιμοποιείτε μια κάρτα στον
καταγραφέα εκτός και αν έχει διαμορφωθεί σε
αυτήν τη συσκευή (☞ Σελ. 50).
• Ποτέ μην αφαιρείτε την κάρτα ενώ ο
καταγραφέας βρίσκεται σε λειτουργία. Μπορεί να
καταστραφούν τα δεδομένα.
• Εάν αφήσε τε γρήγορα το δάκτυλό σας αφού
σπρώξετε την κάρτα προς τα μέσα, η κάρτα
μπορεί να εξαχθεί απότομα από την υποδοχή της.
1
Τοποθέτηση και α φαίρεση κάρτας SD
EL
19
Ρύθμιση ώρας και ημερομηνίας [Time & Date]
Η ρύθμιση της σωστής ημερομηνίας και ώρας στον
καταγραφέα είναι πολύ σημαντική επειδή κάθε
αρχείο που κατα γράφεται σε αυτή τη συσκευή θα έχει
τις πληροφορίες ώρας και ημερομηνίας ως μέρος της
κεφαλίδας αρχείου. Αυτό θα απλοποιήσει αργότερα
τη διαχείριση των αρχείων.
Η ένδειξη ώρας θα α ναβοσβήσει αυτόμα τα
1
όταν τοποθετ ήσετε μπαταρίες πριν
Ρύθμιση ώ ρας και ημερομηνίας
χρησιμοποιήσε τε τον καταγραφέα για
πρώτη φορά, ή αφού ο καταγραφέας δε ν
έχει χρησ ιμοποιηθεί για μεγά λο χρονικό
διάστημα.
Κουμπί
F1, F2, F3
Κουμπί
PLAY/OK
PLAY/OK
Κουμπί
+, −
Κουμπί 9, 0
1 Πατήσ τε το κουμπί 9 ή 0 για να
επιλέξετε το στοιχείο για ρύθμιση.
• Επιλέξτε το στοιχείο που αναβοσβήνει από τις
επιλογές « hour », « minute », « year », « month »
και « day ».
Time & Date
01 M01 D2012 Y
1: 00 AM
24H
BACKEXIT
2 Πατήσ τε το κουμπί + ή − για ρύθμιση.
• Ακολουθήστε τα ίδια βήματα πατώντας το
κουμπί 9 ή 0 , για ν α επιλέξετ ε το επόμενο
αντικείμενο, και πατήστε το κουμπί
να πραγματοποιήσετε τη ρύθμιση.
Time & Date
10 M 14 D2012 Y
5 : 45 PM
24H
BACKEXIT
• Μπορείτε να επιλέξε τε μεταξύ 12ωρης ή
24ωρης εμφάνισης της ώρας, πατώντας το
κουμπί F2([24H] ή [12 H])*, ενώ ρυθμίζετε την
ώρα και τα λεπτά.
Παράδειγμα: 5:45 P.M
5:45 PM (Αρχ ική ρύθμι ση)
+
ή − , για
17:4 5
EL
20
Ρύθμιση ώρας και ημερομηνίας [Time & Date]
• Μπορείτε να επιλέξε τε τη σειρά έτους, μήνα
και ημέρας πατώντας το κουμπί F2([M]/[D]/[Y]
ή [D]/[M]/[Y] ή [Y]/[M]/[D])* κατά τη ρύθμιση
των στοιχείων αυτών.
Παρ άδειγμα: 14 Οκτω βρίου 2012
10M 14D 2012Y
(Αρχική ρύθμιση)
14D 10M 2012Y
2 012Y 10M 14D
* Η οθόνη θα διαφέρει ανάλογα με την κατά σταση των
ρυθμίσεων.
3 Πατήστε το κουμπί
PLAY/OK
για να
ολοκληρώσετε τη ρύθμιση.
• Το ρολόι θα ξεκινήσει από την καθορισμένη
ημερομηνία και ώρα. Πατήστε το κουμπί
PLAY/OK ανάλογα με την ένδειξη ώρας.
Σ η μ ε ι ώ σ ε ι ς
• Αν πατήσετε το κουμπί STOP κατά τη διάρκεια
της λειτουργίας της ρύθμισης, οι ρυθμίσεις
ακυρώνονται και ο καταγραφέας ε πιστρέφει στην
προηγούμενη οθόνη.
• Μπορείτε να ρυθμίσε τε την ώρα και την
ημερομηνία από τον υπολογιστή σας
χρησιμοποιώντας το λογισμικό DSS Player
(☞ Σελ. 53).
Αλλαγή της ώρας και της ημερομηνίας
Όταν ο διακόπτης POWER/HOLD του καταγραφέα
βρίσκεται στη θέση ON, η ένδειξη [Time & D ate]
θα εμφανισ τεί για δύο δευτερόλεπ τα. Αν η ένδειξη
ώρας και ημερομηνίας δεν είναι σωσ τή, ρυθμίστε την
ακολουθώντας την παρακάτω διαδικασία.
1 Πατήσ τε το κουμπί + ή το κουμπί −
στην οθόνη [
επιλέξτε [
• Ανατρέξτε σ τη Σελ. 41 σχετικά με τις ρυθμίσεις
των στοιχείων μενού.
Device Menu
Beep
Power Save
Time & Date
Battery
USB Settings
Reset Settings
BACKEXIT
2 Πατήστε το κουμπί
9 .
• Εμφανίζεται η οθόνη ώρας και ημερομηνίας.
Ο δείκτης ώρας αναβοσβήνει και δείχνει την
έναρξη της διαδικασίας ρύθμισης της ώρας και
της ημερομηνίας. Τα παρακάτω βήματα είναι
τα ίδια με τα Βήματα 1 έως 3 της διαδικασίας
«Ρύθμι ση ώρας και ημερομηνίας [Time &
Date]» (☞ Σελ. 20).
3 Πατήστε το κουμπί F3(
ολοκληρώσετε τη ρύθμιση.
Device Menu
Time & Dat e
].
PLAY/OK
EXIT
] και κατόπιν
ή το κουμπί
) ή 0 για να
1
Ρύθμιση ώ ρας και ημερομηνίας
EL
21
Βασικές λειτουργίες
Η χ ο γ ρ ά φ η σ η
Ο καταγραφέας διαθέτει πέντε φακέλους, [ A ], [ B ],
[C], [D], [E] και μπορείτε να επιλέξε τε ένα φάκελο
πατώντας το κουμπί F1 (FOLDER). Αυτοί οι πέντε
φάκελοι μπορούν να χρησιμοποιηθούν επιλεκτικά
για το διαχωρισμό του είδους ηχογράφησης. Για
παράδειγμ α, ο φάκελος [ A ] μπορεί να χρησιμοποιηθεί
για την αποθήκευση ιδιωτικών πληροφοριών, ενώ
ο φάκελος [ B ] μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την
τήρηση επαγγελματικών πληροφοριών.
2
Σε κάθε φάκε λο μπορούν να αποθηκευτούν έως 200
Ηχογράφηση
μηνύματα.
Από προεπι λογή, η λειτουργία εγγραφής είναι η [QP].
Λειτουργία ηχογράφησης
Από προεπι λογή, η λειτουργία RECORD είναι
διαμορφωμένη για ηχογράφηση στην τρέχουσα θέση
(αν τικατάσ ταση).
Ωστόσο, αυτό μπορεί να αλλάξει σε οποιαδήποτε από
τις ακόλουθες ρυθμίσεις:
• Append: Πραγματοποιείται επισύναψη της
ηχογράφησης σ το τέλος του τρέχοντος αρχείου
(☞ Σελ. 23).
• Overwrite: Πραγματοποιείται αντικατάσ ταση της
ηχογράφησης αρχίζοντας στην τρέχουσα θέση
του αρχείου (☞ Σελ. 24).
• Insert: Πραγματοποιείται εισαγωγή της
ηχογράφησης αρχίζοντας στην τρέχουσα θέση
του αρχείου (☞ Σελ. 25).
Ρυθμίσ εις σχετικά με τη ν ηχογράφηση
Μπορείτε να διαμορφώσετε τις ρυθμίσεις
που είναι σχε τικές με την ηχογράφηση ώσ τε
να παρέχετε ένα κατά λληλο περιβάλ λον
ηχογράφησης.
•
Λειτουργίες ε γγραφής [Rec Mode] (☞ Σελ. 26).
• Ευαισθησία μικροφώνου [M ic Sense]
(☞ Σελ. 27).
• Χρήση της λειτουργίας Variable Control
Voice Actuator [VCVA] (☞ Σελ. 28).
• Οθόνη ε γγραφής (☞ Σελ. 29).
EL
22
Νέα εγγραφή
Δημιουργήσ τε νέο αρχείο για εγγραφή.
1
1 Πατήστε το κουμπί
δημιουργήσετε ένα νέο αρχείο.
a Ε πιλεγμένο α ναγνωρισ τικό συντάκ τη
b Νέος αριθμός αρχείου
2
Υ π ο λ ε ι π ό μ ε ν ο ς χ ρ ό ν ο ς ε γ γ ρ α φ ή ς
2 Πατήσ τε το κουμπί REC για να ξεκινήσει
2
3
η εγγραφή.
• Η φωτεινή έ νδειξη εγγραφής του καταγραφέα
γίνεται πορτοκαλί και η ένδειξη [
(Ένδειξη ε γγραφής) εμφανίζεται στην οθόνη.
Στρέψτε το μικρόφωνο στην προέλευση του
ήχου. Όταν πατήσετε το κουμπί F1 (DISPLAY)
κατά τη διάρκεια της εγ γραφής, μπορείτε να
αλλάξετε την προβολή της οθόνης LCD.
d Ένδειξη εγγραφής
NEW
για να
Ηχογράφηση
QP DICT
DS2500
a
b
EF
Remain
c
FOLDER
QP DICT
DS2500
E
d
]
DISPLY
031 / 030
New File
15 H 22 M 40 s
INFO
031 / 031
00 M 10 s
15H 2 2 M 30 s
Ni
MENU
Ni
INDEX
2
Ηχογράφηση
F
3 Πατήσ τε το κουμπί STOP για να
διακόψετε την ηχογράφηση.
• Αν θέλετε να επισυνάψετε πρόσ θετες
εγγραφές στο ίδιο αρχείο, πατήστε ξανά το
κουμπί REC.
QP DICT VCVA
DS2500
E
031 / 031
30 H02 M 20 s
INFO
FOLDER
Ni
15H 0 2 M 20 s
MENU
Σ η μ ε ι ώ σ ε ι ς
• Κατά τη διάρκεια της εγγραφής, θα ακουστεί έ νας σύντομος ήχος όταν ο
υπόλοιπος χρόνος εγγραφής φτάσει τα 60 δευτερόλε πτα, τα
30 δευτερόλεπτα και τα 10 δευτερόλεπ τα.
• Όταν ο υπόλοιπος χρόνος ε γγραφής είναι λιγότερος από
60 δευτερόλεπτα, η ενδεικτική λυχνία εγγραφής θα αρχίσει να
αναβοσβήνει με πορτοκαλί χρώμα. Ό ταν ο χρόνος εγγραφής μειώνεται
στα 30 ή στα 10 δευτερόλε πτα, η λυχνία αναβοσβήνει πιο γρήγορα.
• Όταν κα λυφθεί η χωρητικότητα της μνήμης ή του φακέλου, θα εμφανιστεί
η ένδειξη [Memory Full] ή [Folder Full].
-
Διαγράψτε τα περιττά αρχεία πριν από την επόμενη ε γγραφή
( ☞ Σελ. 32) ή με ταφέρετε τα αρχεία υπαγόρευσης στον υπολογιστή
σας (☞ Σελ. 53).
EL
23
Ηχογράφηση
Αντικατάσ ταση εγγραφής
Μπορείτε να αντικαταστήσετε ένα ήδη εγγεγραμμέ νο αρχείο από
2
οποιοδήποτε σημείο εντός του αρχείου.
Λάβετε υπόψη ότι θα διαγραφούν οι εγ γραφές αντικατάστασης.
1 Επιλέξτε και αναπαραγάγετε το αρχείο
2
2
Ηχογράφηση
3
που θέλετε να αντικαταστήσετε.
• Σταματήστε την αναπαραγωγή στο σημείο
στο οποίο θέ λετε να ξεκινήσε τε την
αντικατάσταση.
2 Πατήστε το κουμπί REC για να ξεκινήσει η
αντικατάσταση.
• Η φωτεινή ένδειξη εγ γραφής του καταγραφέα
γίνεται πορτοκαλί και η ένδειξη [
(Ένδειξη ε γγραφής) εμφανίζεται στην οθόνη.
a Χ ρόνος εγγρα φής που παρήλθε
b Συ νολικός χρόνος ε γγραφής του επι λεγμένου αρχείο υ
3
Πατήσ τε το κουμπί STOP για να διακόψετε
]
QP DICT
DS2500
E
a
b
DISPLYINDEX
Ni
101 / 133
10 M 25 s
00H 1 4 M 00 s
την αντικατάσταση.
Σημείωση
• Δεν μπορείτε να επιλέξετε διαφορετική λειτουργία εγγραφής ([QP], [SP])
από αυτήν του αρχικού αρχείου πριν από την αντικατάσ ταση εγγραφής.
F
EL
24
PLAY/OK
Εισαγωγή εγγραφής
Μπορείτε να εισαγάγε τε πρόσθετη εγγραφή σε ήδη εγγε γραμμένο αρχείο.
1
1
Επιλέξτε και αναπαραγάγετε το αρχείο στο οποίο
που θέλετε να εισαγάγετε μια πρόσθετη εγγραφή.
Ηχογράφηση
PLAY/OK
2 Κατά την αναπαραγωγή του αρχείου,
2
πατήστε το κουμπί
F1 (INSERT
) για να
QP DICT VCVA
εισαγάγετε μια πρόσθετη εγγραφή.
• Η ένδειξη [Insert Rec?] εμφανίζεται στην
οθόνη.
2
3 Πατήστε το κουμπί REC για να ξεκινήσει
QP DICT
η εισαγωγή μιας πρόσθετης εγγραφής.
• Η φωτεινή ένδειξη εγγραφής του καταγραφέα
γίνεται πορτοκαλί και η ένδειξη [
3
(Ένδειξη ε γγραφής) εμφανίζεται στην οθόνη.
Στην οθόνη προβολής θ α γίνεται εναλ λαγή της
ένδειξης [Insert Rec] και του υπολειπόμενου
χρόνου εγγραφής.
]
4 Πατήστε το κουμπί STOP για να
4
σταματήσετε την εισαγωγή της
πρόσθετης εγγραφής.
Σημειώσεις
• Η ώρα και η ημερομηνία ε γγραφής του αρχείου ενημερώνεται με την ώρα
και την ημερομηνία της εγ γραφής που έχετε εισαγάγει.
• Δε ν μπορείτε να επιλέξετε διαφορετική λειτουργία εγγραφής ([QP], [SP])
από αυτήν του αρχικού αρχείου πριν από την εισαγωγή.
E
DISPLYINDEX
QP DICT
E
DISPLYINDEX
DS2500
Insert Rec?
DS2500
DS2500
134 / 134
00 H00 M 10 s
33M 2 5 s
134 / 134
00 M 12s
Insert Rec
134 / 134
00 M 11s
4H 3 3 M 06 S
Ni
EXIT
Ni
Ni
2
Ηχογράφηση
F
F
EL
25
Λειτουργίες εγγραφής [Rec Mode]
Για τη λειτουργία εγγραφής μπορείτε να επιλέξετε μεταξύ των ρυθμίσεων
[QP] (Ποιοτική αναπαραγωγή) και [SP] (Τυπική αναπαραγωγή).
Κουμπί
2
Λειτουργίες εγγραφής
1
PLAY/OK
Επιλέξτε [Rec Mode] στην προβολή [Record
Κουμπί
Κουμπί
Κουμπί 9, 0
Menu] και, στη συνέχεια, πατήστε το
κουμπί PL AY/OK ή το κουμπί 9 .
• Ανατρέξτε στη Σελ. 41 σχε τικά με τις ρυθμίσεις
των στοιχείων μενού.
Record Menu
Rec Mode
Mic Sense
VCVA
12
BACKEXIT
2 Πατήσ τε το κουμπί + ή το κουμπί – για
να επιλέξετε [QP] ή [SP].
Rec Mode
QP
SP
BACK
EXIT
F1, F3
PLAY/OK
+, −
3 Πατήσ τε το κουμπί
PLAY/OK
για να
ολοκληρώσετε τη ρύθμιση.
• Η ένδειξη [Set ting fixed] θα ανάψει στην
οθόνη και θα γίνει επαναφορά της προβολής
[Record Menu].
• Αν πατήσε τε το κουμπί 0 ή F1(BACK), η
ρύθμιση θα ακυρωθεί και θα γίνει επαναφορά
της προβολής [Record Menu].
• Αν πατήσε τε το κουμπί F3(EXIT), θα γίνει
ακύρωση των περιεχομένων που ρυθμίζετε
και θα βγείτε από το MENU.
Rec Mode
QP
SP
Setting
fixed
BACK
4 Πατήσ τε το κουμπί
EXIT
F3 (EXIT
) ή το κουμπί
0 για να κλείσετε την προβολή μενού.
• Η ρυθμισμένη λειτουργία εγ γραφής
εμφανίζε ται κατά τη δημιουργία του νέου
αρχείου και κατά την εγγραφή.
• Η λειτουργία εγγραφής του αρχείου εγ γραφής
εμφανίζε ται κατά την αναπαρα γωγή και τη
λειτουργία διακοπής.
SP DICT
DS2500
EF
Remain
FOLDER
Σημείωση
• Επι λέξτε τη λειτουργία [QP] για ηχογράφηση
συναντήσεων ή παραδόσεων μαθημάτων με
καθαρό ήχο.
031 / 030
New File
15 H 22 M 40 s
Ni
INFO
EL
26
Ευαισθησία μικροφώνου [Mic Sense]
Μπορείτε να κάνετε εναλλαγή μεταξύ των δύο
ευαισθησιών του μικροφώνου ώστε να πληρούνται
οι ανάγκες ηχογράφησης: [Dictation] για προφορική
υπαγόρευση και [Conference] η οποία είναι
κατάλληλη για περιστάσεις όπως συναντήσεις και
συνέδρια με μικρό αριθμό α τόμων.
Η κατάσταση της ρύθμισης θα εμφανιστεί στην
οθόνη προβολής ως [
1 Επιλέξτε [
Menu
] και κατόπιν πατήσ τε το κουμπί
PLAY/OK
• Ανατρέξτε στη Σελ. 41 σχε τικά με τις ρυθμίσεις
των στοιχείων μενού.
Record Menu
Rec Mode
Mic Sense
VCVA
12
BACKEXIT
CONF
] ή [
PLAY/OK
Mic Sen se
] στην οθόνη [
ή το κουμπί 9 .
DICT
].
Κουμπί
F1, F3
Κουμπί
PLAY/OK
Κουμπί
+, −
Κουμπί 9, 0
Record
2 Πατήσ τε το κουμπί + ή το κουμπί – για
να επιλέξετε [
[Conference]: Λειτουργία υψηλής ευαισ θησίας
για ηχογράφηση ήχων από όλες τις
κατευθύ νσεις.
[Dictation]: Λειτουργία χαμηλής ευαισθησίας,
κατάλληλη για υπαγόρευση.
Mic Sense
Conference
Dictation
BACKEXIT
3 Πατήσ τε το κουμπί
Conference
PLAY/OK
] ή [
για να
Dictation
ολοκληρώσετε τη ρύθμιση.
• Η ένδειξη [Set ting fixed] θα ανάψει στην
οθόνη και θα γίνει επαναφορά της προβολής
[Record Menu].
• Αν πατήσε τε το κουμπί 0 ή F1(BACK), η
ρύθμιση θα ακυρωθεί και θα γίνει επαναφορά
της προβολής [Record Menu].
• Αν πατήσε τε το κουμπί F3(EXIT), θα γίνει
ακύρωση των περιεχομένων που ρυθμίζετε
και θα βγείτε από το MENU.
Mic Sense
Conference
Dictation
Setting
fixed
BACKEXIT
4 Πατήσ τε το κουμπί
F3 (EXIT
) ή το κουμπί
0 για να κλείσετε την προβολή μενού.
].
2
Ευαισθησία μικροφώνου
DICT
QP
DS2500
E
FOLDER
025 / 030
New File
3H 0 8 M 05 s
INFO
Ni
02 M 10 s
MENU
EL
27
Χρήση του Variable Control Voice Actuator [VCVA]
Η λειτουργία Variable Control Voice Ac tuator
(VCVA) ξεκινάει αυτόμα τα την εγγραφή όταν το
μικρόφωνο ανιχνεύσει ότι οι ήχοι έχουν φτάσει σε
ένα προκαθορισμένο όριο έν τασης και τη διακόπτει
αυτόματα όταν η έν ταση πέσει κάτω από το όριο.
Η δυνατότητα VCVA σας επιτρέπει να εξοικονομήσετε
μνήμη με αυτόματη διακοπή της εγ γραφής σε
περιπτώσεις όπως μεγάλα χρονικά διαστήματα χωρίς
ήχο κατά τη διάρκεια συναντήσεων.
Όταν ενεργοποιηθεί, η ένδειξη [
στην οθόνη προβολής.
2
Χρήση του Var iable Contr ol Voice Actu ator
PLAY/OK
VCVA
] θα εμφανισ τεί
Κουμπί
F1
Κουμπί
Κουμπί
PLAY/OK
Κουμπί 9, 0
1 Ρυθμίστε τη λειτουργία VCVA στο μενού
σε [On].
• Ανατρέξτε στη Σελ. 41 σχε τικά με τις ρυθμίσεις
των στοιχείων μενού.
EL
28
REC
2
Πατήσ τε το κουμπί REC για να ξεκινήσει η εγ γραφή.
•
Όταν η έν ταση του ήχου είναι χαμηλότερη από το
προκαθορισμένο επίπεδο ήχου, η εγγραφή σ ταματά
αυτόματα μετά από 1 περίπου δευτερόλεπτο και η ένδειξη
«Stand by» αναβοσβήνει σ την οθόνη. Η φωτεινή ένδειξη
εγγραφής του καταγραφέα φωτίζει με πορτοκα λί χρώμα και η
ένδειξη [
η εγγραφή και αναβοσβήνει κατά την παύση της εγγραφής.
QP DICT VCVA
DS2500
EF
DISPLY
] (Ένδειξη ε γγραφής) εμφανίζε ται όταν ξεκινάει
Ni
134 /134
1 H 25 M 01 s
Standby
INDEX
Προσαρμόστε το επίπεδο ενεργοποίησης
έναρξης/διακοπής:
Καθώς ο καταγραφέα ς βρίσκεται στη λειτο υργία εγγραφής ,
πατήσ τε το κουμπί 9 ή 0 για να ρυ θμίσετε το επίπεδο ή χου.
•
Για το επίπεδο VCVA μπορείτε να επιλέξετε μεταξύ
15 διαφορετικών τιμών. Όσο υψηλότερη είναι η τιμή,
τόσο πιο ευαίσθητος είναι ο καταγραφέας στους
ήχους. Σε υψηλότερη τιμή, ακόμη και ο ανεπαίσθητος
ήχος θα ενεργοποιήσει την ηχογράφηση.
• Το επίπεδο VCVA μπορεί να ρυθμιστεί σύμφωνα με
το θόρυβο του περιβάλλοντος.
QP DICT VCVA
DS2500
EF
VCVA Level 05
DISPLY
b
Σημειώσεις
• Το επίπεδο ενεργοποίησης έναρξης/διακοπής
ποικίλει επίσης ανάλογα με την επι λεγμένη
λειτουργία ευαισθησίας μικροφώνου (☞ Σελ. 27).
• Για να διασφαλίσετε την επιτυχία των
ηχογραφήσεων, συνιστάται η πρότερη δοκιμή και
ρύθμιση του επιπέδου ενεργοποίησης έναρξης /
διακοπής.
Ni
134 /134
1 H 25 M 02 s
INDEX
a
Επίπεδο έναρξ ης
a
(Ποικί λλει ανάλογα με
την έν ταση του ήχου
που καταγρά φεται)
b Ένδειξη μέ τρησης
επιπέδο υ (μετακινείτ αι
αριστερά/δεξιά
σύμφωνα μ ε το επίπεδο
ρύθμισης)
Οθόνη εγγραφής
Μπορείτε να παρακολουθείτε την εγγραφή
σας ακούγον τας την εγγραφή κατά τη διάρκεια
της ηχογράφησης . Τοποθετήστε το βύσμα των
ακουστικών στην υποδοχή ακουστικών και
χρησιμοποιήστε τα κουμπιά
επίπεδο της έντασης.
Σημείωση
• Τοποθετήσ τε το καλώδιο όπως φαίνεται στην
εικόνα όταν τοποθετείτε ακουστικά ή εξωτερικό
μικρόφωνο.
+
ή – για να ελέ γξετε το
Κουμπί
+, −
(Έντασης ήχου)
2
Οθόνη εγγραφής
EL
29
Αναπαραγωγή
PLAY/OK
2
Αναπαραγωγή
PLAY/OK
Μπορείτε να ξεκινήσετε την αναπαραγωγή ενός αρχείου σε οποιοδήποτε
σημείο.
1
1 Επιλέξτε το αρχείο και κατόπιν πιέστε
το κουμπί PLAY για να ξεκινήσει η
αναπαραγωγή.
• Η ένδειξη [] (Ένδειξη αναπαραγωγής)
2
εμφανίζε ται στην οθόνη.
a Ένδειξη αναπαραγωγής
a
2 Πατήσ τε το κουμπί + ή – για να
ρυθμίσετε την ένταση του ήχου.
3
• Στην οθόνη εμφανίζεται η ένταση ήχου.
Μπορείτε να επιλέξε τε από [00] έως [30].
b Ε πίπεδο έντασ ης ήχου
b
3 Πατήσ τε το κουμπί STOP σε
οποιαδήποτε χρονική στιγμή επιθυμείτε
να διακόψετε την αναπαραγωγή.
QP DICT
DS2500
INSERT
QP DICT
DS2500
Volume 15
INSERT
101 / 133
00 M 05 s
27M 5 8 s
SPEED
101 / 133
00 M 07 s
SPEED
Ni
INDEX
Ni
INDEX
EL
30
Αναπαραγωγή
Λειτουργίες αναπαραγωγής
Γρήγορη κίνηση προς
τα εμπρός
(FF)
Κίνηση προς τα πίσω
(REW)
Έναρξη
(CUE)
Επισκόπηση
(REV)
Αναπαρ αγωγή
αναπαραγωγής
Πατήσ τε το κουμπί 9 ή FF μία φορά κα τά τη διακοπή.
Πατήσ τε το κουμπί 0 ή REW μία φορά κατ ά τη διακοπή.
Πατήσ τε παρατεταμ ένα το κουμπί 9 ή το κουμπί FF κατά τη διακοπή ή κα τά την αναπαραγω γή
ενός αρχείου.
Πατήσ τε παρατεταμ ένα το κουμπί 0 ή το κουμπί REW κατά τη διακοπή ή κατ ά την αναπαραγω γή
ενός αρχείου.
Πατήσ τε το κουμπί F2 (SPEED) κατά τη διάρ κεια της
αναπαραγωγής.
• Κάθε φορά που πα τάτε το κουμπί F2(SPEED), θα
αλλάζ ει η ταχύτητα ανα παραγωγής.
Play (playback):
Αναπαραγ ωγή σε κανονική ταχ ύτητα.
Slow Play (s low playback ):
Η ταχύτ ητα αναπαραγω γής επιβραδύνε ται (-50%)
και θα ενεργ οποιηθεί η ρύθμισ η «Slow play».
Fast Play (fas t playback):
Η ταχύτ ητα αναπαραγωγ ής επιταχύνε ται (+50%)
και θα ενεργ οποιηθεί η ρύθμισ η «Fast play».
ΧειρισμόςΤρόπος ακύρωσης
Πατήσ τε το κουμπί PLAY/OK ή το κουμπί STOP.
Πατήσ τε το κουμπί PLAY/OK ή το κουμπί STOP.
Ελευθερώστε το κουμπί.
Ελευθερώστε το κουμπί.
Σημειώσεις
• Αν πατήσετε το κουμπί 9 ή το κουμπί FF μία φορά κατά τη γρήγορη κίνηση προς τα εμπρός ή δύο φορές
κατά τη διακοπή, ο καταγραφέας θα σταματήσει στο τέ λος του αρχείου (F.Skip).
• Αν πατήσετε το κουμπί 0 ή το κουμπί REW μία φορά κατά τη γρήγορη κίνηση προς τα πίσω ή δύο φορές
κατά τη διακοπή, ο καταγραφέας θα σταματήσει στην αρχή του αρχείου (B. Skip). Αν πατήσετε το κουμπί 0 ή
το κουμπί REW εντός 2 δευτερολέπτων, ο καταγραφέας μεταβαίνει στην αρχή του προηγούμενου αρχείου.
2
Αναπαραγωγή
EL
31
Διαγραφή
PLAY/OK
Διαγραφή αρχείου
2
Η διαγραφή αρχείου από οποιονδήποτε φάκελο του καταγραφέα είναι πολύ
απλή διαδικασία.
1 Επιλέξτε το αρχείο που θέλετε να
3
2
Διαγραφή
PLAY/OK
4
PLAY/OK
διαγράψετε.
2 Πατήστε το κουμπί
ERASE
.
3 Πατήσ τε το κουμπί + για να επιλέξετε
[
File Era se
PLAY/OK
] και μετά πατήστε το κουμπί
.
4 Πατήσ τε το κουμπί + για να επιλέξετε
[
Start
] και μετά πατήστε το κουμπί
OK
.
• Η ένδειξη αλ λάζει σε [Erase!] και η διαγραφή
θα ξεκινήσει.
Η ένδειξη [Erase Done] προβάλλε ται αφού
διαγραφεί το αρχείο.
Οι αριθμοί των αρχείων εκχωρούνται εκ νέου
αυτόματα.
PLAY/
QP DICT
DS2500
Erase in Folder
File Erase
Cancel
Erase in Folder
File Erase
Cancel
QP DICT
DS2500
File Erase
Start
Cancel
BACK
QP DICT
DS2500
Ni
029 / 031
EXIT
Ni
029 / 031
Erase !
Ni
029 / 030
Erase Done
Σημειώσεις
• Δε ν είναι δυνατή η ανάκ τηση ενός διαγραμμένου αρχείου.
• Δε ν είναι δυνατή η διαγραφή αρχείων στις παρακάτω περιπτώσεις.
-
Το αρχείο είναι κ λειδωμένο [Lock] (☞ Σελ. 42).
-
Τα αρχεία έχουν αποθηκευτεί σε κλειδωμένη κάρτα SD. (☞ Σελ . 9).
EL
32
PLAY/OK
PLAY/OK
PLAY/OK
Διαγραφή όλων των αρχείων από ένα φάκελο
Μπορείτε να διαγράψετε όλα τα αρχεία ενός φακέλου ταυτόχρονα.
2
1 Επιλέξτε το αρχείο που θέλετε να
διαγράψετε.
2 Πατήστε το κουμπί
3
3 Πατήστε το κουμπί + για να επιλέξετε
4
[
Erase i n Folder
κουμπί
PLAY/OK
4 Πατήσ τε το κουμπί + για να επιλέξετε
[
Start
] και μετά πατήστε το κουμπί
OK
.
• Η ένδειξη αλ λάζει σε [Erase!] και η διαγραφή
θα ξεκινήσει.
Η ένδειξη [Erase Done] εμφανίζεται όταν
διαγραφούν τα αρχεία. Τα κλειδωμένα αρχεία του
φακέλου θα λάβουν εκ νέου νέους αριθμούς αρχείων
σε αύξουσα σειρά.
ERASE
.
] και μετά πατήστε το
.
PLAY/
Διαγραφή
QP DICT
DS2500
029 / 030
Erase in Folder
File Erase
Cancel
Erase in Folder
File Erase
Cancel
QP DICT
DS2500
E
Erase in Folder
Start
Cancel
BACK
Erase !
Ni
EXIT
Ni
/ 030
2
Διαγραφή
QP DICT
DS2500
E
000 / 000
Erase Done
Σημειώσεις
• Η διαδικασία διαγραφής μπορεί να διαρκέσει μέχρι 10 δευτερόλεπτα.
Μην διακόπτετε αυτήν τη διαδικασία, αλλιώς ενδέχεται να καταστραφούν
τα δεδομένα.
• Δε ν είναι δυνατή η διαγραφή αρχείων στις παρακάτω περιπτώσεις.
-
Το αρχείο είναι κ λειδωμένο [Lock] (☞ Σελ. 42).
-
Τα αρχεία έχουν αποθηκευτεί σε κλειδωμένη κάρτα SD.(☞ Σελ . 9).
Ni
EL
33
Διαγραφή
45
M
02
s
Τμηματική διαγραφή ενός αρχείου
Μπορείτε να διαγράψετε τμηματικά ένα επιλεγμένο αρχείο.
2
3
1 Πραγματοποιήστε αναπαραγωγή του
αρχείου που θέλετε να διαγράψετε
τμηματικά.
2 Πατήσ τε το κουμπί
2
Διαγραφή
PLAY/OK
που θα ξεκινήσει η διαγραφή.
• Ενώ η αναπαρ αγωγή συνεχίζ εται, θα εμφανισ τεί
στην οθόνη η ένδειξ η [Erase Start].
• Αν πατήσετε το κουμπί F2 (
αναπαραγωγή θα με ταβεί στο τέλος του
αρχείου (F.Skip) και κατόπιν θα διακοπεί. Αυτό
θα ρυθμισ τεί αυτόματα ως το σημείο λήξης
της τμηματικής διαγραφής.
• Αν πατήσε τε το κουμπί F1 (
επισ τρέψει πίσω (B. Skip) και θα ξε κινήσει εκ νέου
από το σημείο έ ναρξης της τμηματ ικής διαγραφής.
Η αναπαρα γωγή θα συνεχι στεί μέχρι το τέ λος του
αρχείου ή μέχρ ι να επιβεβαιωθ εί το σημείο λήξης
της τμηματ ικής διαγραφής.
3 Πατήσ τε το κουμπί
ERASE
στο σημείο
), η
), η αναπαρα γωγή θα
ERASE
στο σημείο
που θα σταματήσει η διαγραφή.
• Το σημείο έναρξης της διαγραφής (ώρα) που
ορίστηκε στο βήμα 2 και το σημείο λήξης της
διαγραφής (ώρα) που ορίστηκε σε αυτό το
βήμα θα εναλλάσσον ται στην οθόνη για
8 δευτερόλεπτα.
QP DICT
DS2500
INSERT
QP DICT
DS2500
QP DICT
DS2500
Erase start
134 / 134
45 M 02 s
01H 5 5 M 2 5 s
SPEED
01H 5 5 M 23 s
134 / 134
05 M 01 s
01H 5 5 M 2 5 s
Start point
Ni
INDEX
EXIT
Ni
EXIT
Ni
134 / 134
45 M 32 s
01H 1 5 M 2 5 s
End point
EXIT
EL
34
Διαγραφή
PLAY/OK
4 Πατήσ τε το κουμπί
ERASE
για να
επιβεβαιώσετε τη διαγραφή.
4
• Η ένδειξη αλ λάζει σε [Partial erasing !] και
αρχίζει η διαγραφή.
Όταν η ένδειξη [Par tial erase comp leted.]
εμφανισ τεί στην οθόνη προβολής, η τμηματική
διαγραφή έχει ολοκληρωθεί.
Σημειώσεις
• Εάν δεν πατήσετε το κουμπί ERASE εντός 8 δευτερολέπ των μετά την
εναλ λασσόμενη εμφάνιση των ενδείξεων [Start point] και [End point], ο
καταγραφέας θα επανέλθει στην κατάσ ταση διακοπής.
• Δεν είναι δυνατό να ανακτηθεί ένα αρχείο που έχει διαγραφεί.
• Δε ν είναι δυνατή η τμηματική διαγραφή αρχείων σ τις παρακάτω
περιπτώσεις.
-
Το αρχείο είναι κ λειδωμένο [Lock] (☞ Σελ. 42).
-
Το κλείδωμα της κάρτας SD είναι ενεργοποιημέ νο (☞ Σελ. 9).
QP DICT
DS2500
QP DICT
DS2500
134 / 134
1 H 20 M 35 s
Partial
erasing !
134 / 134
1 H 20 M 35 s
Partial erase
completed.
Ni
Ni
2
Διαγραφή
EL
35
Προηγμένες λειτουργίες
Επιλογή φακέλων και αρχείων
Αλλαγή αρχείου
Κουμπί
PLAY/OK
3
Επιλογή φακέ λων και αρχείων
Κουμπί
Κουμπί
Κουμπί 9, 0
Αλλαγή φακέλων
1 Ενώ ο καταγραφέας είναι
σταματημένος, πατήστε το κουμπί
(
FOLDER
).
• Θα εμφανιστεί η προβολή της λίστας φακέλων.
QP DICT
A
Folder A
B
Folder B
C
Folder C
D
Folder D
E
Folder E
FOLDER
2 Πατήσ τε το κουμπί + ή –, για να
επιλέξετε το φάκελο, και κατόπιν
πατήστε το κουμπί
• Έτσι, θα αλλάξει ο φάκελος .
• Μπορείτε να αλλάξετε φακέ λους πατώντας το
κουμπί F1 (FOLDER).
QP DICT
A
Folder A
B
Folder B
C
Folder C
D
Folder D
E
EL
36
Folder E
FOLDER
Ni
EXIT
PLAY/OK
Ni
EXIT
F1, F3
PLAY/OK
+, −
.
F1
1 Ενώ εμφανίζεται το αρχείο, πατήστε το
κουμπί 9 ή το κουμπί 0.
• Έτσι, θα αλ λάξει και θα εμφανιστεί η σειρά των
αριθμών των αρχείων που υπάρχουν ε ντός του
φακέλου.
QP DICT VCVA
DS2500
C
001 / 010
INFO
FOLDER
Ni
00M 00 s
05 M 0 0 s
MENU
a Τρέχων αριθμός
αρχείου
a
b Συνολικός αριθμός
b
εγγεγραμμένων
αρχείων σ το φάκελο
Εμφάνιση πληροφοριών αρχείου [Information]
Ο καταγραφέας μπορεί να εμφανίσει διάφορες
πληροφορίες σχετικά με το τρέχον αρχείο.
Κουμπί
F2, F3
PLAY/OK
1 Επιλέξτε το αρχείο με τις πληροφορίες
που θέλετε να εμφανιστούν.
• Για πληροφορίες σχετικά με την επιλογή
αρχείου, ανατρέξτε στη Σελ. 36.
QP DICT
DS2500
Ni
029 / 030
00M 00 s
22 M 4 0 s
MENU
INFO
FOLDER
2 Πατήστε το κουμπί F2(
• Εμφανίζον ται οι πληροφορίες του αρχείου.
• Μπορείτε να προβάλετε τις πληροφορίες
πατώντας το κουμπί F3 (MENU) και
επιλέ γοντας [Information] από το στοιχείο
[File Menu].
029/030
File Name
DS250006.DS2
Rec Time
Y09M23D 12:23PM
2012
Author ID
DS2500
Ni
EXIT
INFO
).
Οι εμφανι ζόμενες πληρο φορίες
Θα εμφανισ τούν οι παρακάτω πληροφορίες.
[ File Name ]:
Ό ν ο μ α α ρ χ ε ί ο υ .
[ Rec Time ]:
Ώρα και ημερομηνία εγ γραφής του αρχείου.
[ Author ID ]:
Εμφάνιση του αναγνωριστικού συντάκ τη του
αρχείου.
Σημείωση
• Όταν μεταφέρεται από υπολογιστή σε αυτήν τη
μονάδα ένα αρχείο για το οποίο έχει ρυθμιστεί
τύπος εργασίας (Work Type) ή στοιχείο επιλογών
(Option Item), οι πληροφορίες θα εμφανίζονται
στις πληροφορίες αρχείου (File Information).
EL
3
Εμφάνιση πληροφοριών αρχείου
37
Δείκτες ευρετηρίου
Οι δείκτες ευρετηρίου μπορούν να τοποθετηθούν
σε ένα αρχείο κατά τη διάρκεια ηχογράφησης
ή αναπαραγωγής. Οι δείκτες ευρε τηρίου
χρησιμοποιούνται ως ένας γρήγορος και εύκολος
τρόπος για τον προσδιορισμό σημαντικών τμημάτων
εντός του αρχείου.
Κουμπί
F3
3
Δείκτες ευρετηρίου
PLAY/OK
Κουμπί 9, 0
Κουμπί
ERASE
Ορισμός δείκτη ευρετηρίου
1 Ενώ ο καταγραφέας είναι στη λειτουργία
εγγραφής ή αναπαραγωγής, πατήστε το
κουμπί
F3 (INDEX
) για να ορίσετε δείκτη
ευρετηρίου.
• Στην οθόνη εμφανίζε ται ένας αριθμός
ευρετηρίου.
QP DICT
DS2500
Ni
029 / 030
3H 10 M 56 s
Index 01
22M 40 s
Set
SPEED
INSERT
EL
INDEX
Εντοπισμός δείκτη ευρετηρίου
2 Καθώς γίνεται αναπαραγωγή ενός
αρχείου, πατήστε και κρατήστε
πατημένο το κουμπί 9 ή 0.
• Ο καταγραφέας σταματά για 1 δευτερόλε πτο
όταν φτάσει στο δείκτη ευρετηρίου.
QP DICT
DS2500
Ni
029 / 030
3H 10 M 56 s
22M 4 0 s
Index 01
SPEED
INSERT
INDEX
Διαγραφή δείκτη ευρετηρίου
3 Εντοπίστε το δείκτη ευρετηρίου που
θέλετε να διαγράψετε.
4 Ενώ εμφανίζεται σ την οθόνη ο αριθμός
ευρετηρίου για περίπου 2 δευτερόλεπτα,
πατήσ τε το κουμπί
• Ο δείκτης ευρετηρίου διαγράφεται.
QP DICT
DS2500
ERASE
.
Ni
029 / 030
3H 10 M 56 s
Index 01
22M 40 s
Clear
SPEED
INSERT
Σημειώσεις
• Μπορείτε να ορίσετε μέχρι και 32 δείκτες
ευρετηρίου σε ένα αρχείο.
• Όταν έ να αρχείο είναι κλειδωμένο ή έχει ρυθμιστεί
μόνο για ανάγνωση, ή αν είναι ε νεργοποιημένο το
κλείδωμα κάρτας SD, δεν είναι δυνατή η διαγραφή
δεικτών ευρετηρίου. Πριν από τη διαγραφή,
καταργήσ τε τις ρυθμίσεις.
INDEX
38
Λίστα μενού
sΡύθμιση μενού (ενώ ο καταγραφέας είναι σταματημένος, πατ ήστε το κουμπί F3 (MENU))
Κύριο με νού
File Menu
Record Menu
Display Menu
Μενού συσκευής
(Στην επόμε νη σελίδα)
Δεύτερο επίπεδοΡύθμιση
Lock
Πληροφορίες
Rec Mode
Mic Sen se
VCVA
Backlight
Contrast
LED
Languages
[Off], [On]
Εμφανίζον ται οι πληροφορ ίες του αρχείου.Σελ. 37
[QP], [SP]
[Dictation], [Conference]Σελ. 27
[Off], [On]
[On], [Off]
Επίπεδο α ντίθεσης προγρά μματος [01]~[12]
(Η προεπι λογή είναι [06]).
Επαναφέ ρει τις ρυθμίσεις με νού στην αρχικ ή κατάστασή τ ους.
Αρχικοποιε ί την κάρτα.
[Remain], [Capacity]
[Model Name], [Version], [Serial]
Σελ. αναφοράς
Σελ. 47
Σελ. 17
Σελ. 20
Σελ. 13
Σελ. 48
Σελ. 51
Σελ. 50
Σελ. 9
Σελ. 52
Σημειώσεις
• Οι επιλογές γλώσσας διαφέρουν ανάλογα με τη χώρα στην οποία αγοράστηκε το προϊόν.
• Τα στοιχεία εμφανίζον ται με έντονα γράμματα στη στήλη «Ρύθμιση» για να υποδείξουν
ότι είναι οι αρχικές ρυθμίσεις.
EL
40
Τρόπος χρήσης του μενού
Για περιήγηση στις διάφορες επιλογές του μενού,
χρησιμοποιήστε το διάγραμμα ροής της λίστας μενού
(☞ Σελ. 39, Σε λ. 40) και ακολουθήστε τα παρακάτω
βήματα για να τροποποιήσετε ή να αλλάξε τε
οποιεσδήποτε ρυθμίσεις.
Κουμπί
F1, F3
Κουμπί
PLAY/OK
1 Πατήσ τε το κουμπί
• Στην οθόνη θα εμφανιστεί η προβολή [Main
Menu].
Main Menu
File Menu
Record Menu
Display Menu
Device Menu
EXIT
PLAY/OK
Κουμπί
+, −
Κουμπί 9, 0
F3 (MENU
).
2 Πατήσ τε το κουμπί + ή – για να
μετακινηθείτε στο σ τοιχείο [
Main Menu
που θα ρυθμίσετε.
Main Menu
File Menu
Record Menu
Display Menu
Device Menu
EXIT
3 Πατήστε το κουμπί
PLAY/OK
ή το κουμπί
9.
• Με ταβείτε στη ρύθμιση των επιλεγμένων
στοιχείων μενού.
4 Πατήσ τε το κουμπί + ή – για να
μετακινηθείτε στο σ τοιχείο μενού που
θα ρυθμίσετε.
Record Menu
Rec Mode
Mic Sense
VCVA
BACKEXIT
5 Πατήστε το κουμπί
PLAY/OK
ή το κουμπί
9.
• Μεταβείτε στη ρύθμιση του επιλεγμένου
στοιχείου.
Rec Mode
QP
SP
BACKEXIT
6 Πατήστε το κουμπί + ή – για να αλλάξετε
τη ρύθμιση.
7 Πατήστε το κουμπί
PLAY/OK
για να
ολοκληρώσετε τη ρύθμιση.
]
• Αν πατήσε τε το κουμπί 0 ή F1(BACK), η
ρύθμιση θα ακυρωθεί και θα γίνει επαναφορά
στο μενού.
• Αν πατήσε τε το κουμπί F3(EXIT), θα γίνει
ακύρωση των περιεχομένων που ρυθμίζετε
και θα βγείτε από το MENU.
8 Πατήστε το κουμπί
F3 (EXIT
) ή το κουμπί
0 για να κλείσετε την προβολή μενού.
EL
3
Τρόπος χρήσης του μενού
41
Κλείδωμα αρχείων [Lock]
Όταν έχει ρυθμιστεί κλείδωμα [Lock] σε ένα αρχείο,
η ένδειξη [
δίνοντάς σας τη δυνατότητα να αποτρέψετε την
ακούσια διαγραφή σημαν τικών αρχείων. Επιπλέον, το
αρχείο δεν θα διαγραφτεί ακόμα και αν δια γραφτούν
όλα τα αρχεία μέσα σε ένα φάκελο.
3
Κλείδωμα αρχείων
] θα εμφανισ τεί στην οθόνη προβολής,
Κουμπί
F1, F3
Κουμπί
PLAY/OK
PLAY/OK
Κουμπί
+, −
Κουμπί 9, 0
1 Επιλέξτε το αρχείο που θέλετε να
κλειδώσετε.
2 Επιλέξτε [
Menu
PLAY/OK
• Ανατρέξτε στη Σε λ. 41 σχετικά με τις ρυθμίσεις
File Menu
Lock
Information
BACKEXIT
Lock
] στην προβολή [
] και κατόπιν πατήσ τε το κουμπί
ή το κουμπί 9.
των στοιχείων μενού.
EL
42
File
3 Πατήστε το κουμπί + ή το κουμπί – για
να επιλέξετε [On] ή [
[On]: Κλειδώνει το αρχείο και αποτρέπει τη
διαγραφή του. Εμφανίζεται σ την οθόνη η
ένδειξη [
[Off]: Ξεκλειδώνει το αρχείο και επιτρέπει τη
δ ι α γ ρ α φ ή τ ο υ .
Lock
].
Off
].
029 / 030
OnC
Off
BACKEXIT
4 Πατήστε το κουμπί
ολοκληρώσετε τη ρύθμιση.
• Θα ανάψει στην οθόνη η ένδειξη [File Lock
On] ή η ένδειξη [File Lock Of f] και η οθόνη θα
επανέλθει στην προβολή [File M enu].
• Αν πατήσε τε το κουμπί 0 ή F1(BACK), η
ρύθμιση θα ακυρωθεί και η οθόνη θα
επανέλθει στην προβολή [File M enu].
• Αν πα τήσετε το κουμπί F3(EXIT), θα γί νει
ακύρωσ η των περιεχομένω ν που ρυθμίζετε και
θα βγείτε απ ό το MENU.
Lock
029 / 030
File Lock
On
OnC
Off
BACKEXIT
5 Πατήστε το κουμπί
0 για να κλείσετε την προβολή μενού.
QP CONF
DS2500
E
029 / 030
New File
02 M 10 s
3H 0 8 M 05 s
FOLDER
INFO
MENU
PLAY/OK
για να
F3 (EXIT
) ή το κουμπί
Ni
Οπίσθιος φωτισμός [Backlight]
Όταν ο οπίσθιος φωτισμός της οθόνης προβολής έχει
ρυθμισ τεί στο [On], ο οπίσθιος φωτισμός θα ανάψει
για περίπου 10 δευτερόλεπτα όταν πατηθεί κάποιο
κουμπί.
Αυτό είναι χρήσιμο επειδή σας δίνει τη δυνατότητα
να ελέγχετε την οθόνη προβολής ακόμα και σε
σκοτεινές τοποθεσίες.
Κουμπί
F1, F3
Κουμπί
PLAY/OK
1 Επιλέξτε [
[
Display Menu
Backlight
πατήστε το κουμπί
] και, στη συνέχεια,
PLAY/OK
Κουμπί
+, −
Κουμπί 9, 0
] στην προβολή
PLAY/OK
ή το κουμπί
9 .
• Ανατρέξτε στη Σελ. 41 σχε τικά με τις ρυθμίσεις
των στοιχείων μενού.
Display Menu
Backlight
Contrast
LED
Language
12
BACKEXIT
2 Πατήσ τε το κουμπί + ή το κουμπί – για
να επιλέξετε [On] ή [
[On]: Ενεργοποιείται ο οπίσθιος φωτισμός.
[Off]: Απενεργοποιείται ο οπίσθιος φωτισμός.
Backlight
On
Off
BACKEXIT
3 Πατήσ τε το κουμπί
Off
].
PLAY/OK
για να
ολοκληρώσετε τη ρύθμιση.
• Θα ανάψει στην οθόνη η ένδειξη [Setting
fixed] και η οθόνη θα επανέλθει στην
προβολή [Display Menu].
• Αν πατήσε τε το κουμπί 0 ή F1(BACK), η
ρύθμιση θα ακυρωθεί και η οθόνη θα
επανέλθει στην προβολή [Display Menu].
• Αν πατήσε τε το κουμπί F3(EXIT), θα γίνει
ακύρωση των περιεχομένων που ρυθμίζετε
και θα βγείτε από το MENU.
Backlight
On
Off
Setting
fixed
BACKEXIT
4 Πατήσ τε το κουμπί
F3 (EXIT
) ή το κουμπί
0 για να κλείσετε την προβολή μενού.
3
Backlight
EL
43
Ρύθμιση αντίθεσης LCD [Contrast]
Μπορείτε να ρυθμίσετε την αντίθεση της οθόνης από
το επίπεδο [01] έως το [12].
Κουμπί
F1, F3
Κουμπί
PLAY/OK
Κουμπί
+, −
Κουμπί 9, 0
PLAY/OK
ή το κουμπί
3
Ρύθμιση α ντίθεσης LCD
1 Επιλέξτε [
[
Display Menu
πατήστε το κουμπί
PLAY/OK
Contrast
] και, στη συνέχεια,
] στην προβολή
9.
• Ανατρέξτε στη Σελ. 41 σχε τικά με τις ρυθμίσεις
των στοιχείων μενού.
Display Menu
Backlight
Contrast
LED
Language
12
BACKEXIT
2 Πατήσ τε το κουμπί + ή – για να ορίσετε
το επίπεδο της αντίθεσης.
• Μπορείτε να ρυθμίσε τε το επίπεδο αντίθεσης
της οθόνης LCD από [01] σε [12].
Contrast
+
Level
06
-
BACKEXIT
3 Πατήσ τε το κουμπί
PLAY/OK
για να
ολοκληρώσετε τη ρύθμιση.
• Το ρυθμισμένο επίπεδο αντίθεσης ανάβει και
η οθόνη επιστρέφει στην προβολή [Display Menu].
• Αν πατήσε τε το κουμπί 0 ή F1(BACK), η
ρύθμιση θα ακυρωθεί και η οθόνη θα
επανέλθει στην προβολή [Display Menu].
• Αν πατήσε τε το κουμπί F3(EXIT), θα γίνει
ακύρωση των περιεχομένων που ρυθμίζετε
και θα βγείτε από το MENU.
Contrast
+
Setting
fixed
Level
06
-
BACKEXIT
4 Πατήσ τε το κουμπί
F3 (EXIT
) ή το κουμπί
0 για να κλείσετε την προβολή μενού.
EL
44
LED [LED]
Μπορείτε να τη ρυθμίσετε ώστε η ένδειξη ε γγραφής
να μην ανάβει.
LED (Ενδεικτική
λυχνία
ηχογράφησης)
Κουμπί
F1, F3
Κουμπί
PLAY/OK
Κουμπί
PLAY/OK
1 Επιλέξτε [
Menu
κουμπί
• Ανατρέξτε στη Σελ. 41 σχε τικά με τις ρυθμίσεις
Display Menu
Backlight
Contrast
LED
Language
12
BACKEXIT
LED
] στην προβολή [
] και, στη συνέχεια, πατήστε το
PLAY/OK
ή το κουμπί 9.
των στοιχείων μενού.
+, −
Κουμπί 9, 0
Display
2 Πατήσ τε το κουμπί + ή το κουμπί – για
να επιλέξετε [On] ή [
[On]: Η λυχνία LED θα ενεργοποιηθεί.
[Off]: Η λυχνία LED θα απενεργοποιηθεί.
LED
On
Off
BACKEXIT
3 Πατήσ τε το κουμπί
Off
].
PLAY/OK
για να
ολοκληρώσετε τη ρύθμιση.
• Θα ανάψει στην οθόνη η ένδειξη [Setting
fixed] και η οθόνη θα επανέλθει στην
προβολή [Display Menu].
• Αν πατήσε τε το κουμπί 0 ή F1(BACK), η
ρύθμιση θα ακυρωθεί και η οθόνη θα
επανέλθει στην προβολή [Display Menu].
• Αν πατήσε τε το κουμπί F3(EXIT), θα γίνει
ακύρωση των περιεχομένων που ρυθμίζετε
και θα βγείτε από το MENU.
LED
On
Off
Setting
fixed
BACK
4 Πατήσ τε το κουμπί
EXIT
F3 (EXIT
) ή το κουμπί
0 για να κλείσετε την προβολή μενού.
3
LED
EL
45
Γλώσσα [Language]
Μπορείτε να επιλέξε τε τη γλώσσα εμφάνισης για
αυτόν τον καταγραφέα.
Η γλώσσα επιλογής διαφέρει ανάλογα με τις χώρες
αγοράς του προϊόντος.
Κουμπί
PLAY/OK
3
Γλώσσα
1 Επιλέξτε [
[
Display Menu
το κουμπί
• Ανατρέξτε στη Σελ. 41 σχε τικά με τις ρυθμίσεις
Display Menu
Backlight
Contrast
LED
Language
12
BACKEXIT
Language
] και, στη συνέ χεια, πατήστε
PLAY/OK
των στοιχείων μενού.
Κουμπί
Κουμπί
Κουμπί 9, 0
] στην προβολή
ή το κουμπί 9 .
2 Πατήσ τε το κουμπί + ή – για να ορίσετε
τη γλώσσα.
[English]: Οι προβολές εμφανίζονται στα αγγλικά.
[Deutsch]: Οι προβολές εμφανίζονται σ τα
γ ε ρ μ α ν ι κ ά .
[Franç ais]: Οι προβολές εμφανίζον ται στα
γαλλικά.
[Español]: Οι προβολές εμφανίζονται στα
EL
46
ι σ π α ν ι κ ά .
[Italiano]: Οι προβολές εμφανίζον ται στα ιταλικά.
[Русском]: Οι προβολές εμφανίζονται σ τα
ρωσικά.
F1, F3
PLAY/OK
+, −
Language
English
BACKEXIT
3 Πατήσ τε το κουμπί
PLAY/OK
για να
ολοκληρώσετε τη ρύθμιση.
• Η γλώσσα εμφάνισης αλλάζει και η οθόνη
επιστρέφει στην προβολή [Display Menu].
• Αν πατήσε τε το κουμπί 0 ή F1(BACK), η
ρύθμιση θα ακυρωθεί και η οθόνη θα
επανέλθει στην προβολή [Display Menu].
• Αν πατήσε τε το κουμπί F3(EXIT), θα γίνει
ακύρωση των περιεχομένων που ρυθμίζετε
και θα βγείτε από το MENU.
Language
English
Setting
fixed
BACKEXIT
4 Πατήσ τε το κουμπί
F3 (EXIT
) ή το κουμπί
0 για να κλείσετε την προβολή μενού.
Σημείωση
• Η γλώσσα επιλογής διαφέρει ανάλογα με τις χώρες
αγοράς του προϊόντος.
Ήχοι σήματος [Beep]
Όταν αυτή η επιλογή έχει ρυθμιστεί στο [On],
ο καταγραφέας εκπέμπει έναν ήχο για να σας
ειδοποιήσει σ χετικά με τις λειτουργίες κουμπιών ή να
σας προειδοποιήσει σχετικά με σφάλματα.
Κουμπί
F1, F3
Κουμπί
PLAY/OK
1 Επιλέξτε [
Menu
κουμπί
• Ανατρέξτε στη Σελ. 41 σχε τικά με τις ρυθμίσεις
Device Menu
Beep
Power Save
Time & Date
Battery
12
USB Settings
Reset Settings
BACKEXIT
Beep
] στην προβολή [
] και, στη συνέχεια, πατήστε το
PLAY/OK
ή το κουμπί 9.
των στοιχείων μενού.
PLAY/OK
Κουμπί
+, −
Κουμπί 9, 0
Device
2 Πατήσ τε το κουμπί + ή το κουμπί – για
να επιλέξετε [On] ή [
[On]: Ενεργοποιούνται οι ήχοι συσ τήματος.
[Off] : Α π ε ν ε ρ γ ο π ο ι ο ύ ν τ α ι ο ι ή χ ο ι σ υ σ τ ή μ α τ ο ς .
Beep
On
Off
BACKEXIT
3 Πατήσ τε το κουμπί
Off
].
PLAY/OK
για να
ολοκληρώσετε τη ρύθμιση.
• Θα ανάψει στην οθόνη η ένδειξη [Setting
fixed] και η οθόνη θα επανέλθει στην
προβολή [Device Menu].
• Αν πατήσε τε το κουμπί 0 ή F1(BACK), η
ρύθμιση θα ακυρωθεί και η οθόνη θα
επανέλθει στην προβολή [Display Menu].
• Αν πατήσε τε το κουμπί F3(EXIT), θα γίνει
ακύρωση των περιεχομένων που ρυθμίζετε
και θα βγείτε από το MENU.
Beep
On
Off
Setting
fixed
BACK
4 Πατήσ τε το κουμπί
EXIT
F3 (EXIT
) ή το κουμπί
0 για να κλείσετε την προβολή μενού.
3
Ήχοι σήματος
EL
47
Αλλαγή της κλάσης USB [USB Settings]
Εκτός από τις επιλογές [PC] (Σύνδεση σε υπολογιστή
για τη μεταφορά αρχείων) ή [AC Ad apter] (Σύνδεση
με το μετασχηματιστή εναλλασσόμενου ρεύματος
για επαναφόρτιση της μπαταρίας), μπορείτε να
αλλάξετε την κλάση USB ανάλογα με τη χρήση.
Κουμπί
F1, F3
Κουμπί
3
Αλλαγ ή της κλάσης USB
1 Επιλέξτε [
PLAY/OK
USB Setti ngs
[
Device Menu
το κουμπί
• Ανατρέξτε στη Σελ. 41 σχε τικά με τις ρυθμίσεις
των στοιχείων μενού.
Device Menu
Beep
Power Save
Time & Date
Battery
USB Settings
Reset Settings
BACKEXIT
] και, στη συνέχεια, πατήστε
PLAY/OK
ή το κουμπί 9.
PLAY/OK
Κουμπί
+, −
Κουμπί 9, 0
] στην προβολή
2 Πατήσ τε το κουμπί + ή το κουμπί – για
να επιλέξετε τη ρύθμιση [
τη ρύθμιση [
USB Settings
USB Connect
USB Class
USB Class
USB Connec t
].
[USB Connect]: Ρύθμιση για σύνδεση του
καταγραφέα στον υπολογιστή.
[USB Class] : Ρ ύ θ μ ι σ η γ ι α τ η ν κ λ ά σ η U S B .
3 Πατήσ τε το κουμπί
• Εάν επιλέξετε τη ρύθμιση [USB Class],
προχωρήστε στη διαδικασία του Βήματος 6.
Όταν επι λέξετε τη ρύθμ ιση [USB Connec t]:
PLAY/OK
4 Πατήστε το κουμπί + ή − για να αλλάξετε
τη ρύθμιση.
USB Connect
PC
AC Adapter
Optional
BACKEXIT
[PC]: Ορίζεται όταν ο καταγραφέας συνδέεται
στον υπολογιστή και χρησιμοποιείται ως
συσκευή αποθήκευσης ή ως σύνθε τη συσκευή.
Συνδέεται ως συσκευή αποθήκευσης ή ως
σύνθετη συσκευή.
[AC Adapter]: Ορίζεται όταν ο καταγραφέας
συνδέε ται στον υπολογιστή για φόρτιση ή σ το
μετασχηματιστή εναλλασσόμενου ρεύματος
(A514) (προαιρετικός).
[Optional]: Ορίζεται για επιβεβαίωση της
μεθόδου σύνδεσης κάθε φορά που
πραγματοποιείται μια σύνδεση USB.
] ή
5 Πατήστε το κουμπί
PLAY/OK
ολοκληρώσετε τη ρύθμιση.
• Εάν επι λέξετε τη ρύθμιση [USB Connec t],
προχωρήστε στη διαδικασία του Βήματος 8.
.
για να
EL
48
BACKEXIT
Όταν επι λέξετε τη ρύθμ ιση [USB Class]:
6 Πατήστε το κουμπί + ή − για να αλλάξετε
τη ρύθμιση.
USB Class
Composite
Storage
BACKEXIT
Αλλαγή της κλάσης USB [USB Settings]
[Composite]: Ορίζεται όταν συνδέεται σε
υπολογιστή και χρησιμοποιείται ως εξωτερική
συσκευή μνήμης, ηχείο USB ή μικρόφωνο.
[Storage]: Αναγνωρίζεται ως εξωτερική συσκευή
μνήμης από τον υπολογιστή.
7 Πατήστε το κουμπί
PLAY/OK
για να
ολοκληρώσετε τη ρύθμιση.
8 Πατήσ τε το κουμπί
F3 (EXIT
) ή το κουμπί
0 για να κλείσετε την προβολή μενού.
Σημειώσεις
• Όταν συνδέσετε τον καταγραφέα με τον
υπολογιστή σας για πρώτη φορά ως εξωτερική
συσκευή αποθήκευσης , θα γίνει αυτόματη
εγκατάσταση του προγράμματος οδήγησης του
καταγραφέα στον υπολογιστή σας.
• Ο υπολογισ τής δεν μπορεί να αναγ νωρίσει
εάν ο καταγραφέας είναι συνδεδεμένος σ τον
υπολογιστή, όταν η ρύθμιση για το στοιχείο [USB
Connect] έχει οριστεί στην επιλογή [AC Ada pter].
EL
49
3
Αλλαγ ή της κλάσης USB
Διαμόρφωση της κάρτας [Format]
Κάρτες που έχουν χρησιμοποιηθεί σε συσκευές
εκτός αυ τών της Olympus, ή κάρτες που δεν
αναγνωρίζονται από τον καταγραφέα, πρέπει να
τις διαμορφώσετε πριν από τη χρήση τους με τον
καταγραφέα.
Για να εξοικειωθείτε με τη διαδικασία μορφοποίησης,
διαβάστε τα παρακάτω βήματα.
Όσον αφορά τη διαμόρφωση, μπορείτε να
διαμορφώσετε μόνο επιλε γμένες κάρτες και δεν είναι
δυνατή η αρχικοποίηση των ρυθμίσεων μενού του
καταγραφέα. Η αρχικοποίηση των στοιχείων μενού
πρέπει να ρυθμίζεται μέσω του λογισμικού DSS Player
ή της επιλογής [Reset Settings] του καταγραφέα.
3
Διαμόρφω ση της κάρτας
Κουμπί
PLAY/OK
1 Επιλέξτε [
[
Format
κουμπί
• Ανατρέξτε στη Σε λ. 41 σχετικά με τις ρυθμίσεις
Device Menu
Power Save
Time & Date
Battery
USB Settings
12
Reset Settings
Format
BACK
Device Menu
] και, στη συνέχεια, πατήστε το
PLAY/OK
ή το κουμπί 9.
των στοιχείων μενού.
EXIT
PLAY/OK
Κουμπί
+, −
] στην προβολή
, 9
2 Πατήσ τε το κουμπί + ή το κουμπί – για
να επιλέξετε [
Format
Start
Cancel
BACK
3 Πατήστε το κουμπί
επιβεβαιώσετε την επιλογή [
Format
Data will be
cleared
EXIT
Start
].
OK/MENU
για να
Start
].
4 Πατήστε το κουμπί + ή – ξανά για να
επιλέξετε το [
Format
Are You Sure?
Start
Cancel
BACK
5 Πατήστε ξανά το κουμπί
EXIT
Start
].
PLAY/OK
για να
ξεκινήσετε τη διαδικασία διαμόρφωσης.
Format
Format !
Format
Format Done
EL
50
• Όταν η διαμόρφωση ολοκληρωθεί,
εμφανίζε ται η ένδειξη [Format Done].
Αρχικοποί ηση των ρυθμίσεω ν μενού του καταγραφ έα
[Reset Se ttings]
Για να επαναφέρετε τις ρυθμίσεις μενού του
καταγραφέα στην αρχική τους κατάσταση
από τη στιγμή της αγοράς (αρχικές ρυθμίσεις),
πραγματοποιήστε τη ρύθμιση από το στοιχείο
[Reset Settings] στην οθόνη [Device Menu]
ή πραγματοποιήστε την ίδια λειτουργία με το
λογισμικό DSS Player.
Device Menu
Power Save
Time & Date
Battery
USB Settings
Reset Settings
Format
BACKEXIT
Σημειώσεις
• Ο χρόνος που απαιτείται για τη διαμόρφωση
καρτών διαφέρει ανάλογα με τη χωρητικότητα
των καρτών. Μη διακόπτετε τη διαδικασία
διαμόρφωσης με τους παρακάτω χειρισμούς. Σε
αυτή την περίπτωση, θα προκληθεί κα ταστροφή
των δεδομένων ή της κάρτας.
-
Αφαιρέστε την κάρτα.
-
Αφαιρέστε τις μπαταρίες.
• Κατά τη διαμόρφωση της κάρτας,
διαγράφον ται όλα τα αποθηκευμένα δεδομένα,
συμπεριλαμβανομένων των κλειδωμένων
αρχείων.
• Αν τοποθετήσετε μια μη διαμορφωμένη κάρτα, ο
καταγραφέας εμφανίζεται αυτόματα την επιλογή
διαμόρφωσης στο μενού.
• Δεν είναι δυνατή η αρχικοποίηση καρτών SD για
τις οποίες έχει ε νεργοποιηθεί το κλείδωμα κάρτας.
• Η διαμόρφωση του καταγραφέα θα είναι γρήγορη.
Εάν διαμορφώσετε την κάρτα, οι πληροφορίες
διαχείρισης αρχείου ανανεώνονται και τα
δεδομένα στην κάρτα δεν διαγράφονται τελείως.
Όταν παραδίδετε ή απορρίπτετε την κάρτα,
προσέξτε να μην διαρρεύσουν δεδομέ να από την
κάρτα. Συνιστάται η καταστροφή της κάρτας κατά
την απόρριψή της.
Διαμόρφωση της κάρτας [Format]
EL
51
3
Διαμόρφω ση της κάρτας
Έλεγχος πληροφοριών συστήματος [System info.]
Είναι δυνατή η εμφάνιση πληροφοριών του
συστήματος σ χετικά με τον καταγραφέα όπως η
ονομασία του μοντέλου [Model Name], η έκδοση
[Ver sion] και ο αριθμός σειράς [Serial].
Σε αυτόν τον καταγραφέα, μπορείτε να ελέγξετε τις
πληροφορίες κάρτας (☞ Σελ. 9) και τις πληροφορίες
αρχείου (☞ Σελ. 37).
Κουμπί
F1, F3
3
Έλεγχος πληροφοριών συστήματος
1 Επιλέξτε [
PLAY/OK
System i nfo.
[
Device Menu
το κουμπί
• Θα εμφανιστούν οι πληροφορίες για τα
στοιχεία [Model Name] [Versi on] [Serial].
• Ανατρέξτε στη Σε λ. 41 σχετικά με τις ρυθμίσεις
των στοιχείων μενού.
Device Menu
Battery
USB Settings
Reset Settings
Format
12
Card info.
System info.
BACKEXIT
] και, στη συνέχεια, πατήστε
PLAY/OK
2 Πατήστε το κουμπί
κουμπί F1 (
BACK
3 Πατήστε το κουμπί
0 για να κλείσετε την προβολή μενού.
EL
Κουμπί
Κουμπί 9, 0
] στην προβολή
ή το κουμπί 9.
PLAY/OK
).
F3 (EXIT
52
PLAY/OK
System Info.
Model Name
DS-2500
Version
1.00
Serial
123456789
BACKEXIT
, 0 ή το
) ή το κουμπί
Διαχείριση αρχείων στον υπολογιστή σας
Λογισμικό DSS Player
Το DSS Player είνα ι ένα εργαλεί ο λογισμικού με
πλήρει ς δυνατότητ ες που παρέχει έ ναν απλό στ η
χρήση α λλά βελτισ τοποιημέν ο τρόπο διαχείρ ισης
των ηχογραφ ήσεών σας. Μερ ικές από τις
δυνατ ότητες του λογισ μικού DSS Player εί ναι οι εξής:
• Αυτόμα τη έναρξη της εφα ρμογής με τη σύνδεση τ ης
συσκευής.
• Αυτόματη λήψη της υπαγόρευσης με τη σύνδεση
της συσκευής.
• Ρύθμιση μενού του καταγραφέα φωνής.
• Απευθείας ηχογράφηση και επεξεργασία
υπάρχουσας υπαγόρευσης μέσω του κουμπιού
του καταγραφέα φωνής .
Επιβεβαιώστε ότι ο υπολογισ τής πληροί τις ελάχιστες
απαιτήσεις που αναφέρονται παρακάτω.
Ελάχιστες απαιτήσεις
Windows
Λειτουργικό σύσ τημα:
Microsoft® Windows® XP:
Professional/Home Edition SP3 x86
Professional/Home Edition SP2 x64
Microsoft® Windows Vista®:
Ultimate/Enterprise/Business/Home Premium/
Home Basic SP2 (και τα δύο x86/64)
Microsoft® Windows 7®:
Ultimate/Enterprise/Professional/Home
1024 × 768 pixel και άνω, 32.00 0 χρώματα και άνω
Θύρα USB:
Μία ή περισσότερες ελεύθερες θύρες
Άλλες πληροφορίες:
Συσκευή ήχου
Σημειώσεις
• Ακόμη κι αν πληρούνται οι παρ απάνω όροι,
δεν υποσ τηρίζονται αυτο-τροποποιημένοι
υπολογιστές, περιβάλλοντα αυτο-αναβαθμισμένων
λειτουργικών συστημάτων ή περιβάλλοντα
πολλαπλών λει τουργικών συστημάτων.
• Η έκδοση Macintosh δεν υποσ τηρίζει λογισμικό
αναγνώρισης φωνής.
• Για πληροφορίες σχετικά με τη συμβα τότητα
των τελευταίων αναβαθμίσεων λειτουργικών
συστημάτων, επισκεφτείτε την ιστοσε λίδα της
Olympus σ τη διεύθυνση
http://www.olympus-global.com/en/global/ .
EL
53
4
Λογισμικό DSS P layer
Εγκατάσταση λογισμικού
Πριν από τ ην εγκατάστα ση, πρέπει να επιβεβα ιώσετε τα παρα κάτω:
• Κλείσ τε όλες τις ανοιχτές εφαρμογές.
• Αν χρησιμοποιείτε δισκέ τα, πρέπει να την αφαιρέσετε.
• Αν εκτε λείτε Windows XP/Vista/7 ή Mac OS X σ το δίκτυο, πρέπει να συνδεθείτε ως διαχειριστής.
W i n d o w s
Για την έκδοση των Windows, υπάρχει μια μέθοδος
εγκατάστασης για μεμονωμένους χρήστες και
μία για διαχειριστές για εγκατάσ ταση σε πολλούς
υπολογιστές-πελάτες.
Εδώ παρέχεται μια περιγραφή της μεθόδου
εγκατάστασης του λογισμικού για χρήστες οι οποίοι
εγκαθιστούν το λογισμικό σε έναν μεμονωμένο
υπολογιστή.
4
1 Τοποθετήσ τε το CD του Olympus DSS
Εγκατάστασ η λογισμικού
Player CD στη μονάδα CD-ROM.
• Το πρόγραμμα εγκατάστασης θα ξεκινήσει
αυτόματα.
Αν το πρόγραμμα εγκατάστασης δεν ξεκινήσει
αυτόματα, αναζητήστε σ το CD-ROM και
εκτελέστε το αρχείο [launcher.exe].
2 Θα ξεκινήσει το πρόγραμμα εκκίνησης.
• Επιλέξτε τη γλώσσα που θέλετε να
εγκαταστήσε τε από το επάνω αρισ τερά
αναπτυσσόμε νο μενού και κάντε κλικ στην
επιλογή [DSS Player Standard Installation].
3 Εμφανίζεται ο «Οδηγός εγκατάστασης».
• Όταν συμφωνήσε τε με τους όρους της άδειας
χρήσης, πληκτρολογήσ τε το όνομά σας,
το όνομα της ε ταιρείας σας και τον αριθμό
αναγνωριστικού της άδειας χρήσης (αριθμός
σειράς).
Ο αριθμός του αναγνωριστικού της άδειας
χρήσης είναι εκτυπωμένος πάνω στην κάρτα
αναγνωριστικού της άδειας χρήσης, μέσα σ τη
συσκευασία του καταγραφέα.
4 Συνεχίστε την εγκατάσταση σύμφωνα
με τις οδηγίες που εμφανίζονται στην
οθόνη.
EL
Macintosh
1 Τοποθετήσ τε το CD του Olympus DSS
Player CD στη μονάδα CD-ROM.
2 Κάντε διπλό κλικ στο εικονίδιο του CD.
3 Κάντε διπλό κλικ στο εικονίδιο της
εγκατάστασης.
• Εμφανίζεται ο «Οδηγός εγκατάστασης ».
Ό ταν συμφωνήσετε με τους όρους της
άδειας χρήσης , ακολουθήστε τις οδηγίες
που εμφανίζον ται στην οθόνη για να
ολοκληρώσετε την εγκατάσ ταση.
4 Συνεχίστε την εγκατάσταση σύμφωνα
με τις οδηγίες που εμφανίζονται στην
οθόνη.
5 Θα σας ζητηθεί να κάνετε επανεκκίνηση,
επομένως εκτελέστε επανεκκίνηση
ακολουθώντας τις οδηγίες.
54
Κατάργηση εγκατάστασης λογισμικού
Χρήση της online βοήθειας
Window
1 Κλείστε το πρόγραμμα DSS Player.
2 Κάντε κλικ στο κουμπί [
γραμμή εργασιών.
3 Επιλέξτε [
από τον [
• Εμφανίζεται μια λίσ τα με τις εγκατεστημένες
4 Επιλέξτε [Olympus DSS Player
Standard] και μετά κάντε κλικ στο
κουμπί [Αλλαγή/Κατάργηση].
5 Συνεχίστε την κατάργηση της
εγκατάστασης σύμφωνα με τις οδηγίες
που εμφανίζονται στην οθόνη.
Macintosh
1 Κλείστε το πρόγραμμα DSS Player.
2 Κάντε διπλό κλικ στο στοιχείο [
Uninstaller
[
DSS Player
• Εμφανίζεται ένας οδηγός απεγκατάσ τασης.
3 Συνεχίστε την κατάργηση της
εγκατάστασης σύμφωνα με τις οδηγίες
που εμφανίζονται στην οθόνη.
Σημείωση
• Τα αρχεία υπαγόρευσης που δημιουργήσατε είναι
αποθηκευμένα στο φάκελο [MESSAGE]. Αν δεν τα
χρειάζεσ τε, μπορείτε να τα διαγράψετε.
Μπορείτε να επιβεβαιώσετε τη θέση του φακέλου
[MESSAGE] κάνοντας κλικ στην επιλογή [Options]
στο μενού [To ols ] πριν από την κατάργηση της
εγκατάστασης.
Προσθαφαίρεση προγραμμάτων]
Πίνακα Ελέγχου
εφαρμογές.
] στο φάκελο [
].
Έναρξη
].
Application
] στη
DSS
]{
Για πληροφορίες σχε τικά με τη χρήση και τις
δυνατότητες του λογισμικού DSS Player, ανατρέξτε
στην online βοήθεια.
Για να ξεκινήσε τε την online βοήθεια:
Windows
1 Κάντε κλικ σ το κουμπί [έναρξη],
επιλέξτε [Όλα τα προγράμματα],
[Olympus DSS Player Standard],
[Dictation Module Help].
2 Ενώ εκτελείται το πρόγραμμα DSS
Player, επιλέξτε το μενού [Help] και
[Contents].
3 Ενώ εκτελείται το πρόγραμμα DSS
Player, πατήστε F1 στο πληκτρολόγιο.
Macintosh
1 Ενώ εκ τελείται το πρόγραμμα DSS
Player, επιλέξτε [ DSS Player Help ] από
το μενού [ Help ].
Σημείωση
• Η online βοήθεια θα είναι διαθέσιμη μετά την
εγκατάσ ταση του λογισμικού DSS Player.
EL
4
Κατάργηση ε γκατάστασης λογισμ ικού/Χρήση της o nline βοήθειας
55
Σύνδεση του καταγραφέα στον υπολογιστή σας
Σύνδεση στον υπολογιστή με το καλώδιο USB
1 Ξεκινήστε τον υπολογιστή.
2 Συνδέστε το καλώδιο USB στη θύρα USB του υπολογιστή.
3 Συνδέστε το καλώδιο USB στον ακροδέκτη σύνδεσης στο
κάτω μέρος του καταγραφέα.
• Η ένδειξη [ Remote (Composite) ] εμφανίζεται σ τον καταγραφέα, αν
είναι συνδεδεμένο το καλώδιο USB.
Μόλις συνδέσετε τον καταγραφέα στον υπολογισ τή, ο καταγραφέας θα
τροφοδοτείται μέσω του καλωδίου USB.
Ενώ υπάρχει σύνδεση με υπολογισ τή, κάρτα SD αναγνωρίζεται ως η
αντίσ τοιχη αφαιρούμενη μονάδα δίσκου.
4
Σύνδεση του καταγραφέα στον υπολογιστή σας
EL
56
Σημειώσεις
• ΠΟΤΕ μην αφαιρείτε την κάρτα ή αποσυνδέετε το καλώδιο USB ενώ
αναβοσβήνει η ενδεικτική λυχνία ηχογράφησης. Αν το κάνετε, τα
δεδομένα θα καταστραφούν.
• Μερικοί υπολογιστές μπορεί να μην παρέχουν επαρκή τροφοδοσία και η
σύνδεση του καταγραφέα να αποτύχει. Ανατρέξτε σ το εγχειρίδιο χρήσ τη
του υπολογιστή σας σχετικά με τη θύρα USB του υπολογιστή σας.
• Μην συνδέετε τον καταγραφέα με υπολογισ τή χρησιμοποιώντας
διακλαδωτή USB. Πρέπει να κάνετε τη σύνδεση σε θύρα USB του
υπολογιστή σας.
• Βεβαιωθείτε ότι ωθήσα τε το συνδετήρα του κα λωδίου τελείως μέσα.
Διαφορετικά, ενδέχεται να μην λειτουργεί σωστά ο καταγραφέας.
Σύνδεση του καταγραφέα στον υπολογιστή σας
Αποσύνδεση από τον υπολογιστή σας
Windows
1 Κάντε κ λικ στο στοιχείο [ ], που
βρίσκεται στη γραμμή εργασιών, στην
κάτω δεξιά γωνία της οθόνης. Κάντε
κλικ στην επιλογή [Safely remove USB Mass Storage Device].
• Το γράμμα του δίσκου θα διαφέρει, ανάλογα
με τον υπολογιστή που χρησιμοποιείτε.
2 Βεβαιωθείτε ότι η ενδεικτική λυχνία LED
εγγραφής είναι σβηστή πριν από την
αποσύνδεση του καλωδίου USB.
Macintosh
1 Μετακινήστε το εικονίδιο της μονάδας
του καταγραφέα που εμφανίζεται
στην επιφάνεια εργασίας στον κάδο
ανακύκλωσης με μεταφορά και
απόθεση.
2 Αποσυνδέστε το καλώδιο USB.
Σημειώσεις
• ΠΟΤΕ μην αφαιρείτε την κάρτα ή αποσυνδέετε
το καλώδιο USB ενώ αναβοσβήνει η ενδεικτική
λυχνία ηχογράφησης. Αν το κάνετε, τα δεδομένα
της κάρτας θα καταστραφούν.
• Μερικοί υπολογισ τές μπορεί να μην παρέχουν
επαρκή τροφοδοσία και η σύνδεση του
καταγραφέα να αποτύχει. Ανατρέξτε στο
εγχειρίδιο χρήστη του υπολογιστή σας σχετικά με
τη θύρα USB του υπολογιστή σας.
• Μην συνδέετε τον καταγραφέα με υπολογισ τή
χρησιμοποιώντας διακ λαδωτή USB. Πρέπει να
κάνετε τη σύνδεση σε θύρα USB του υπολογισ τή
σας.
• Βεβαιωθείτε ότι ωθήσα τε το συνδετήρα του
καλωδίου τε λείως μέσα. Διαφορε τικά, ενδέχεται
να μην λειτουργεί σωστά ο κα ταγραφέας.
• Είναι ένα περιβάλλον λειτουργίας για την
αποθήκευση των αρχείων που έχουν καταγραφεί
με τον συγκεκριμένο καταγραφέα στον
υπολογιστή σας με σύνδεση USB.
• Ακόμη κι αν το περιβά λλον λειτουργίας είναι
ικανοποιητικό, δεν υποσ τηρίζουμε υπολογιστές
με αναβαθμισμένο λειτουργικό σύστημα,
με περιβάλλον πολλαπλής εκκίνησης ή
τροποποιημένους υπολογιστές.
4
Σύνδεση του κατα γραφέα στον υπολογιστή σα ς
EL
57
Εκτέλεση του λογισμικού DSS Player
Από προεπι λογή, με τη σύνδεση του καταγραφέα
στον υπολογιστή σας , πραγματοποιείται αυτόματη
εκκίνηση της εφαρμογής.
Windows
Απενεργοποίηση αυτόματης έναρξης:
1 Κάντε δεξί κλικ στην εφαρμογή
εντοπισμού συσκευών στη γραμμή
εργασιών, στην κάτω δεξιά γωνία της
οθόνης και μετά επιλέξτε [Settings startup application].
2 Επιλέξτε [DSS Player Standard].
• Εξαφανίζεται το σημάδι ελέγχου από το
4
Εκτέλεση του λογισμικού DSS Player
στοιχείο [DSS Player Standard].
Χειροκίνητη έ ναρξη:
1 Κάντε κ λικ στο κουμπί [
επιλέξτε [
• Θα εμφανιστεί το μενού με όλα τα
Όλα τα προγράμμα τα
προγράμματα.
Έναρξη
2 Επιλέξτε [Olympus DSS Player
Standard] και κατόπιν κάν τε κλικ στην
επιλογή [Dictation Module].
] και μετά
].
Macintosh
Απενεργοποίηση αυτόματης έναρξης:
1 Επιλέξτε Dock's System Preferences.
2 Κάντε κλικ στο πρόγραμμα εντοπισμού
συσκευών.
3 Απενεργοποιήστε τη ρύθμιση
αυτόματης έναρξης.
Χειροκίνητη έ ναρξη:
1 Κάντε διπλό κλικ στο εικονίδιο του
DSS Player για το φάκελο στο στοιχείο
[
Application
• Θα εμφανιστεί το μενού με όλα τα
προγράμματα.
] { [
DSS Player
].
2 Καταχωρίστε τις πληροφορίες χρήστη.
• Τη στιγμή τις αρχικής έναρξης, θα εμφανισ τεί
η οθόνη καταχώρησης χρήστη. Εισάγετε το
σειριακό αριθμό. Για το σειριακό αριθμό πρέπει
να ανατρέξετε στη σφραγίδα της συσκευασίας
του CD-ROM που περιλαμβάνεται μαζί με το
DSS Player. Αφού τελειώσετε την εισαγωγή,
κάντε κ λικ στο [OK] για να ολοκληρώσετε την
καταχώρηση.
EL
58
Άλλες πρακτικές μέθοδοι χρήσης
Χρήση ως εξωτερική μνήμη του υπολογιστή
Όταν ο καταγραφέας είναι συνδεδεμένος με
υπολογιστή, θα αναγνωρίζε ται στον υπολογιστή ως
αφαιρούμενη μονάδα δίσκου.
Μπορείτε να προβάλε τε και να έχετε πρόσβαση στην
κάρτα του καταγραφέα από τον Υπολογιστή μου
και να κάνετε λήψη δεδομέ νων από την κάρτα στον
υπολογιστή χρησιμοποιώντας τις βασικές εν τολές
αντιγραφή/μετακίνηση και διαγραφή των Windows.
Μπορείτε επίσης να αποσ τείλετε δεδομένα από τον
υπολογιστή στην κάρτα του καταγραφέα με τον ίδιο
τρόπο.
Παράδειγμ α: Αντιγραφή δεδομ ένων από υπολογισ τή
στην κάρ τα με την Εξερεύνη ση ή την Αναζήτησ η
1 Συνδέστε τον καταγραφέα στον
υπολογιστή.
• Για τη διαδικασία σύνδεσης, ανατρέξτε σ την
ενότητα «Σύνδεσ η στον υπολογιστή σας με
το καλώδιο USB» (☞ σελ. 56).
2 Ανοίξτε το παράθυρο της Εξερεύνησης
των Windows ή του Finder.
• Εμφανίζεται η ένδειξη [Removable disk]
(Αφαιρούμενος δίσκος).
3 Αντιγράψτε τα δεδομένα.
• Ο καταγραφέας θα εμφανιστεί ως εικονίδιο
αφαιρούμενου δίσκου.
4 Αποσυνδέστε τον καταγραφέα από τον
υπολογιστή.
Σημείωση
• ΠΟΤΕ μην αφαιρείτε την κάρτα ή αποσυνδέετε
το καλώδιο USB ενώ αναβοσβήνει η ενδεικτική
λυχνία ηχογράφησης.
Αν το κάνετε, τα δεδομέ να της κάρτας θα
καταστραφούν.
5
Χρήση ως εξωτερ ική μνήμη του υπολογισ τή
EL
59
Άλλες πληροφορίες
Λίστα μηνυμάτων ειδοποίησης
Μήνυμα Επεξήγηση Ενέργεια
[Batter y Low] Η ενέργεια της μπατ αρίας μειώνετα ι.
[File Protec ted] Από πειρα διαγραφής κ λειδωμένου αρχ είου.
[Index Full ]
[Folder Full]
[Erase Error] Πα ρουσιάστηκ ε σφάλμα κατά τη δια γραφή.
[Card Error] Έχε τε τοποθετήσε ι μη συμβατή κάρτα .
6
Λίστα μηνυμάτων ειδοποίησης
[Unsupp orte d Card]
[Memor y Fu ll] Η κάρτα δεν έχει δ ιαθέσιμη μνήμη.
[Format Error]
[System Error]
Το αρχείο εί ναι πλήρες από δείκ τες ευρετηρίο υ
(μέγισ το 32 δείκτες).
Ο φά κελος είναι πλήρ ης από αρχεία (μέγισ το
200 αρχεία).
Ο φά κελος προορισμ ού περιέχει ήδη το μέ γιστο
αριθμό αρχείων (200).
Η μπα ταρία δεν μπορεί ν α χρησιμοποιηθεί μ ε
αυτόν τον κα ταγραφέα.
Συ νέβη κάποιο σφάλμ α στη διαμόρφω ση της
κάρτας.
Εντοπίστηκε σφάλμα συστήματος στον καταγραφέα.
Φο ρτίστε τις μπα ταρίες ή αντικα ταστήστε τ ις
με καινούργιες μπαταρίες (☞ Σελ. 12, Σε λ. 14,
Σελ. 15).
Ξεκλε ιδώστε το αρχείο α πό το μενού αρχείων
(☞ Σελ. 42).
Δια γράψτε τους δείκ τες ευρετηρί ου που δεν
χρειάζεστε πλέον (☞ Σε λ. 38).
Δια γράψτε τα περιτ τά αρχεία (☞ Σελ. 32).
Δια γράψτε τα περιτ τά αρχεία (☞ Σελ. 32).
Επα ναλάβετε τη δ ιαγραφή.
Όταν παρ ουσιαστεί σφ άλμα διαγραφής , διαμορφώστ ε την κάρτα.
Τοποθε τήστε μια συμ βατή κάρτα (☞ Σε λ. 19).
Αφα ιρέστε την κάρτα .
Δια γράψτε αρχεία που δε ν χρειάζεστε π ια ή τοποθετ ήστε μια άλλ η κάρτα.
Διαμορφ ώστε ξανά την κάρ τα (☞ Σελ.
Πρ όκειται για δυσλει τουργία. Επικοινω νήστε με
το κατάσ τημα από όπου αγορά σατε το προϊόν ή
με το κέν τρο σέρβις της Olym pus για επισκευή .
50).
[Inser t Card]Δεν έχε τε τοποθετήσε ι κάρτα.
[Ca n’t make the
syste m file. Connec t
to PC and de lete
unnecessary file]
Δεν είνα ι δυνατή η δημιουργ ία του αρχείου διαχείρισης λόγ ω ανεπαρκούς χώρου σ την κάρτα.
EL
60
Τοποθε τήστε μια κάρτ α (☞ Σελ. 19).
Συ νδέστε τον καταγρ αφέα με υπολογιστ ή και διαγράψτ ε περιττά αρχεία.
Αντιμετώπιση προβλημάτων
Σύμπτωμα Πιθανή αιτία Ενέργεια
Βε βαιωθείτε ότι η πο λικότητα είναι σωσ τή
( ☞ σε λ. 12).
Φο ρτίστε τις μπα ταρίες ή αντικα ταστήστε τ ις με
καινούργι ες
μπαταρίες (☞ Σελ. 12, Σελ . 14, Σελ. 15).
Εν εργοποιήστε τη σ υσκευή ( ☞ σελ. 17).
Εν εργοποιήστε τη σ υσκευή ( ☞ σελ. 17).
Φ ορτίστε τις μ παταρίες ή αντ ικαταστήσ τε τις με
καινούργιες μπαταρίες (☞ Σελ. 12, Σε λ. 14, Σελ. 15).
Δια γράψτε τα περιτ τά αρχεία ή τοποθετ ήστε
άλλη κά ρτα (☞ σελ. 19, 32)
Δια μορφώστε τη ν κάρτα (☞ σελ.
Με ταβείτε σε ένα ν άλλο φάκελ ο (☞Σελ.
Απ οσυνδέστε τα α κουστικά για να ακού σετε από
το εσωτερικό ηχείο.
Πρ οσαρμόστε το ε πίπεδο έντασ ης ήχου
( ☞ σε λ. 30).
Ξε κλειδώστ ε το αρχείο από το μενού αρχε ίων
(☞ Σελ. 42).
Μετακι νήστε τον καταγρ αφέα.
Ορίστε τ ην ευαισθησία τ ου μικροφώνο υ στη λειτουργία διά σκεψης και δοκιμάσ τε πάλι (☞ σελ. 27).
Τί ποτα δεν εμφ ανίζεται στ ην οθόνη προβολής
Δ εν γίνετα ι εκκίνηση
Unable t o record
Δ εν ακούγετ αι ο τόνος ανα παραγωγή ς
Αδυναμία διαγραφής
Ακούγε ται θόρυβ ος
κατά τη δ ιάρκεια της
αναπαραγωγής
Το επ ίπεδο εγγρ αφής
είναι πολ ύ χαμηλό
Οι μ παταρίες δεν έχο υν φορτωθεί σωσ τά.
Οι μ παταρίες είναι άδε ιες.
Ο κα ταγραφέας είναι απ ενεργοποιημέ νος.
Ο κα ταγραφέας είναι απ ενεργοποιημέ νος.
Οι μ παταρίες είναι άδε ιες.
Η κάρ τα δεν έχει αρκετ ή μνήμη.
Η κάρ τα δεν είναι διαμο ρφωμένη.
Έχει ε πιτευχθεί ο μέ γιστος αριθμ ός αρχείων.
Η κάρ τα SD είναι κλειδω μένη. Ξε κλειδώστ ε το κλείδωμα της κά ρτας SD
Το ακουσ τικό είναι συνδ εδεμένο.
Το επίπεδο έν τασης ήχου έχει ρυ θμιστεί σε [00].
Το αρχείο εί ναι κλειδωμέ νο.
Η κάρ τα SD είναι κλειδω μένη. Ξε κλειδώστ ε το κλείδωμα της κά ρτας SD
Ο κα ταγραφέας κουνήθη κε κατά τη διάρκεια
της εγ γραφής.
Ο κα ταγραφέας τοποθε τήθηκε κοντά σε κι νητό
τηλέφω νο ή σε λάμπα φθορίου κα τά τη διάρκεια
της εγ γραφής ή της αναπαρα γωγής.
Η ε υαισθησία του μ ικροφώνου εί ναι πολύ χαμηλή.
50).
36).
6
Αντιμετώπιση προβλημάτων
———
EL
61
Τεχνικά χαρακτηριστικά/Τεχνική βοήθεια και υποστήριξη
Σύμπτωμα Πιθανή αιτία Ενέργεια
Αδυναμ ία ο ρισμού
δεικτών ευρετηρίου
Δεν εί ναι δυνατή η
επαναφόρτιση
Αδ υναμία εύρ εσης του
6
αρχείου εγγρ αφής
Τεχνικά χαρακτηριστικά/
Τεχνική βοήθεια και υποστήριξη
Αδ ύνατη η σύνδ εση
σε υπολογιστή
Έχει ε πιτευχθεί ο μέ γιστος αριθμ ός δεικτών ευ ρετηρ ίου (32).
Το αρχείο εί ναι κλειδωμέ νο.
Η κάρ τα SD είναι κλειδω μένη. Ξε κλειδώστ ε το κλείδωμα της κά ρτας SD
Η ρύθμισ η [Battery] έχει οριστεί σ την επιλογή
[Alkaline].
Δεν έχε τε πατήσει το κουμπ ί PLAY/OK.
[USB Cla ss] έχει οριστεί σ την επιλογή
[Composite].
Λάθος φάκε λος.
Με ρικές φορές δεν εί ναι δυνατή η πραγμ ατοποίηση μιας σύ νδεσης με ορισμέ νους υπολογιστ ές
με λειτουρ γικό σύστημα W indows XP ή Vista .
Δια γράψτε τους περι ττούς δείκτ ες ευρετηρίου (☞Σελ. 38).
Ξε κλειδώστ ε το αρχείο από το μενού αρχε ίων
(☞ Σελ. 42).
Όταν χρη σιμοποιείτε την ε παναφορτιζόμ ενη μπαταρ ία που παρέχεται , ορίστε τη ρύθμι ση της μπα ταρίας στην επι λογή [Ni-MH]. Επίσης, να α ποφεύγετε τη χρ ήση των μπαταριώ ν
εκτός το υ συνιστώμε νου εύρους θερμο κρασίας
(☞ Σελ. 13, 16).
Κατά τη χρή ση της σύνδεσης USB , ακολουθήστε
τις οδηγίες σ την οθόνη επιβ εβαίωσης και πατ ήστε το κου μπί PLAY/OK.
Διακόψτε τ η λειτουργία του κατα γραφέα. Η φόρτιση θα ξε κινήσει 1 λεπτ ό μετά το τέλος της λ ειτουργίας.
Κλείσ τε τις ανοιχ τές εφαρμογές.
Με ταβείτε στο σ ωστό φάκελο (☞ Σ ελ. 36).
Πρ έπει να αλλάξε τε τις ρυθμίσεις U SB του υπολογιστ ή. Για λεπτομ έρειες, ανατρέ ξτε στην
online βο ήθεια του λογισμικού DSS Play er
(☞ σελ. 55).
Τεχνική βοήθεια και υποστήριξη
Παρακάτω ακολουθούν σ τοιχεία επικοινωνίας για την τεχ νική υποστήριξη μόνο των καταγραφέων και του λογισμικού της Olympus.
s Τηλεφωνική γραμμή τεχνικής υποστήριξης στις ΗΠΑ και τον Καναδά
1-888-553-4448
s Ηλεκτρονική διεύθυνση υποστήριξης χρηστών στις ΗΠΑ και τον Καναδά
distec@olympus.com
s Τηλεφωνική γραμμή τεχνικής υποστήριξης στην Ευρώπη
Αριθμός χωρίς χρέωση: 00800 67 10 83 00
διαθέσιμος για την Αυστρία, το Βέλγιο, τη Δανία, τη Φιλανδία, τη Γαλλία, τη Γερμανία, την Ιταλία, το Λουξεμβούργο, την
Ολλανδία, τη Νορβηγία, την Πορτογαλία , την Ισπανία, τη Σουηδία, την Ελβετία και το Ηνωμένο Βασίλειο
Αριθμοί με χρέωση για την υπόλοιπη Ευρώπη
+ 49 180 567 1083
+ 49 40 23773 4899
EL
s Ηλεκτρονική διεύθυνση υποστήριξης πελατών στην Ευρώπη
Audio.Support@olympus-europa.com
62
Αξεσουάρ (προαιρετικά)
s Ακουστικά: E62, E102
Στερεοφωνικά ακουστικά για τον υπολογισ τή. Ένα
χρήσιμο εργαλείο για μεταγραφή βασισμένη σε
υπολογιστή.
s Μονοφωνικό αμφιωτικό ακουστικό: E20 s Μικρόφωνο εξουδετέρωσης θορύβου:
ME12 (Μικρόφωνο υπαγόρευσης)
Χρησιμοποιείται για ευκρινείς ηχογραφήσεις
της δικής σας φωνής μειώνοντας το θόρυβο του
περιβάλλοντος.
Συνισ τάται για τη βελτίωση της ακρίβειας όταν
χρησιμοποιείτε λογισμικό αναγνώρισης φωνής.
s Εξωτερικό μικρόφωνο: ME15
Μικρόφωνο πέτου προς όλες τις κα τευθύνσεις
που στερεώνεται σ το ρούχο. Χρησιμοποιείται για
ηχογράφηση της δικής σας φωνής ή ατόμων που
βρίσκονται κοντά σας.
s Υψηλής ευαισθησίας μονοφωνικό
μικρόφωνο εξουδετέρωσης θορύβου:
ME52W
Αυτό το μικρόφωνο χρησιμοποιείται για την
εγγραφή ήχου σε απόσ ταση ενώ ελαχισ τοποιεί
τον περιβάλλοντα ήχο.
s Καλώδιο σύνδεσης: KA333
Χρησιμοποιήστε το για να συνδέσετε την
υποδοχή μικροφώνου αυτού του καταγραφέα με
ραδιόφωνο ή άλλη προέλευση ήχου.
s Μικρόφωνο τηλεφώνου: TP8
Μικρόφωνο τύπου ακουστικού που μπορεί να
προσαρμοστεί στο αυτή σας ενώ τηλεφωνείτε.
Μπορεί να γίνει καθαρή εγ γραφή της φωνής ή της
συνομιλίας μέσω τηλεφώνου.
s Σετ επαναφορτιζόμενης μπαταρίας Ni-
MH και φορτιστή: BC400 (μόνο για την
Ευρώπη)
Το BC400 συνοδεύεται από φορτιστή (BU-4 00)
επαναφορτιζόμενων μπαταριών Ni-MH και
4 επαναφορτιζόμενες μπαταρίες Ni-MH (BR4 01).
Αυτός ο φορτιστής μπορεί να φορτίσει γρήγορα
τις επαναφορτιζόμε νες μπαταρίες AA ή AAA NiMH της Olympus.
Μετασχηματισ τής εναλλασσόμενου ρεύματος
DC5V για σύνδεση USB.
s Σταθμός σύνδεσης: CR10
6
Αξεσουάρ (προαιρετικά)
EL
63
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Γ ε ν ι κ ά σ η μ ε ί α
4 Διαμόρφωση εγγραφής:
DS2 (Digital Speech Standard Pro)
4 Μέσα εγγραφής:
Κάρτα SD: 512 MB έως 32 GB
4 Επίπεδο εισόδου:
- 70 dBv
4 Συχνότητα δειγματοληψίας:
Λειτουργία [ QP ]: 16 kHz
Λειτουργία [ SP ]: 12 kHz
4 Συνολική απόκριση συχνότητας:
Λ ε ι τ ο υ ρ γ ί α [ QP ]: 200 Hz έως 7.000 Hz
Λειτουργία [ SP ]: 200 Hz έως 5.000 Hz
4 Χρόνος εγγραφής (κάρτα 2 GB):
Λειτουργία [ QP ]: 148 ώρες
Λειτουργία [ SP ] : 3 0 3 ώ ρ ε ς
4 Οδηγό ς για τη διάρκεια ζω ής της μπαταρίας
Οι παρακάτω τιμές χρησιμοποιούνται μόνο ως ανα φορά.
Αλκαλικές μπαταρίες
Κατά τ η λειτουργία εγγραφής
6
(Ενσωματωμένο μικρόφωνο):
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Λειτουργία [ QP ]: Περίπου 40 ώρες
Λειτουργία [ SP ] : Π ε ρ ί π ο υ 5 0 ώ ρ ε ς
Κατά τ η λειτουργία αναπαραγωγής
(Αναπαραγωγή στα ακουστικά):
Όλες οι λειτουργίες: Περίπου 48 ώρες
Επαναφορτιζόμενες μπαταρίες Ni-MH
Κατά τ η λειτουργία εγγραφής
(Ενσωματωμένο μικρόφωνο):
Λειτουργία [ QP ]: Περίπου 30 ώρες
Λειτουργία [ SP ] : Π ε ρ ί π ο υ 3 7 ώ ρ ε ς
Κατά τ η λειτουργία αναπαραγωγής
(Αναπαραγωγή στα ακουστικά):
Όλες οι λειτουργίες: Περίπου 35 ώρες
4 Ηχείο:
Ενσωματωμένο κυκλικό δυναμικό μεγάφωνο ø 23 mm
4 Υποδοχή MIC/EAR:
Μίνι υποδοχή ø 3,5 mm, αντίσταση
MIC 2 kΩ, EAR 8 Ω και άνω
4 Μέγιστη έξοδος λειτουργίας (3 V DC):
EL
30 0 mW και άνω (ηχείο 8 Ω)
64
4 Μέγιστη έξοδος ακουστικών:
≤
_
150 mV (σύμφωνα με το πρότυπο EN 50332-2)
4 Απαιτήσεις τροφοδοσίας εισόδου:
Μπα ταρίες: Δύο μπαταρίες AAA (LR03) ή
δύο επαναφορτιζόμενες μπαταρίες Ni-MH
Εξωτερική τροφοδοσία:
μετασχηματισ τής εναλλασσόμενου ρεύματος
υποδοχής USB (A514) 5 V
4 Εξωτερικές διαστάσεις:
113,5 mm × 50,0 mm × 17 mm
(χωρίς τις προεξοχές)
4 Βάρος:
105 g (με τις αλκαλικές μπαταρίες)
4 Θερμοκρασία λειτουργίας:
0°C - 42°C/ 32°F - 107,6°F
Μεγέθη μνή μης καρτών και κατά προσέ γγιση χρόνοι
εγγραφής *1
Μέγεθος μνήμης
512 MB37,5 ώρες 77 ώρες
Οι παραπάνω τιμές είναι οι τυπικοί χρόνοι και ο διαθέσιμος
χρόνος εγγραφής θα διαφέρει ανάλογα με την κάρτα.
*1: Διαθέσιμος χρόνος ε γγραφής για ένα συνε χές
αρχείο. Ο διαθέσιμος χρόνος ε γγραφής μπορεί να
είναι μικρότερος, αν πραγματοποιούν ται πολλές
σύντομες εγγραφές.
*2:
Συνολικός χρ όνος εγγραφής για πολ λά αρχεία. Ο μέγιστ ος
χρόνος ε γγραφής ανά αρχείο είνα ι 99 ώρες και 59 λεπτά.
Η σχεδίαση και τα τεχνικά χαρακτηριστικά είναι δυνατό να
τροποποιηθούν χωρίς προειδοποίηση.
Η διάρκεια ζωής της μπαταρίας έχει μετρηθεί από την Olympus.
Μπορεί να διαφέρει σημαν τικά, ανάλογα με τον τύπο των μπαταριών
που χρησιμοποιούνται και τις συνθήκες χρήσης.
Λειτουργία [QP]Λειτουργία [SP]
1 GB73 ώρες 150 ώρες *
2 GB148 ώρες *
4 GB29 0 ώρες *
8 GB58 8 ώρες *
16 GB1.178 ώρες *
32 GB2.363 ώρε ς *
2
303 ώρες *
2
595 ώρες *
2
1.205 ώρες *
2
2.413 ώρες *
2
4.843 ώρ ες *
2
2
2
2
2
2
Για τους καταναλωτές της Ευρώπης:
Η ένδειξη «CE» σηματοδοτεί ότι αυτό το προϊόν πληροί τα Ευρωπαϊκά πρότυπα που αφορούν σ την
ασφάλεια, την υγεία, το περιβάλλον και την προστασία του καταναλωτή.
Το σύμβολο αυτό [διαγραμμένος τροχήλατος κάδος WEEE Παράρτημα IV] υποδεικ νύει ότι απαιτείται
ξεχωρισ τή συλλογή των αποβλήτων ηλεκτρικού και ηλεκ τρονικού εξοπλισμού στις χώρες της
Ε.Ε. Παρακα λούμε μην πετάτε τον εξοπλισμό μαζί με τα οικιακά σας απορρίμματα. Παρακαλούμε
χρησιμοποιήστε τα συστήμα τα επιστροφής και συλλογής που διατίθενται στη χώρα σας για την
απόρριψη αυτού του προϊόντος.
Προϊόν εφαρμογής: DS-2500
Το σύμβολο αυτό [διαγραμμένος κάδος απορριμμά των Οδηγία 2006/66/ΕΚ παράρτημα II]
υποδεικνύει ότι απαιτείται ξε χωριστή συλλογή των μπαταριών στις χώρες της Ε.Ε. Παρακαλούμε
μην πετάτε τις μπαταρίες μαζί με τα οικιακά σας απορρίμματα. Παρακαλούμε χρησιμοποιήστε
τα συστήματα επιστροφής και συλλογής που διατίθεν ται στη χώρα σας για την απόρριψη των
μπαταριών.
EL
65
(Premises/Goods delivery) Modul H, Willi-Bleicher Str. 6, 52353 Düren, Germany.