tuotteen asianmukaisesta ja turvallisesta käytöstä.
Jotta tallennukset onnistuisivat mahdollisimman hyvin,
suosittelemme tallennustoiminnon ja äänenvoimakkuuden
Näistä käyttöohjeista saat tietoa
Säilytä ohjeet tulevaisuuden varalta.
testausta ennen käyttöä.
FI
Johdanto
• Tämän asiakirjan sisältöä voidaan muuttaa ilman ennakkoilmoitusta. Ota yhteys asiakastukeen, jos haluat
lisätietoja tuotteiden nimistä tai mallien numeroista.
• Tässä oppaassa näytettävät ruudun ja tallentimen kuvat voivat poiketa todellisesta tuotteesta.
Tämän asiakirjan sisällön paikkansa pitäv yyden tarkistamisek si on tehty kaikki mahdollinen, mutta jos siitä
löytyy jokin kyseenalainen kohta, virhe tai puute, ota yhteys asiakastukeen.
• Olympus ei ole vastuussa passiivisista vahingoista tai mistään vahingosta, joka aiheutuu tietojen
menetyksestä, johon on syynä tuotteen vika, muun kuin Olympuksen tai sen valtuuttaman huoltoliikkeen
suorittama korjaus tai jokin muu syy.
Tavaram erkit
• Microsof t ja Windows ovat Microsoft Corporationin rekisteröityjä tavaramerkkejä.
• Macintosh on Apple Inc:n tavaramerkki.
• Intel ja Pentium ovat Intel Corporationin rekisteröityjä tavaramerkkejä.
• SD, SDHC ja SDXC ovat SD Card Associationin tavaramerkkejä.
Muut tässä mainitut tuotteiden nimet ja merkit voivat olla omistajiensa tavaramerkkejä tai rekisteröityjä
tavaramerkkejä.
FI
2
HAKEMISTO
Sisällys s.4
PLAY/OK
Turval linen ja asi anmukaine n käyttö
Käytö n aloittam inen s.8
Perustoiminnot s.22
Lisätoiminnot s.36
Tietok oneessa olev ien tiedos tojen halli nta
Muut käy tännöll iset käyttö tavat s. 59
Lisätietoja s. 60
s.5
s. 53
1
2
3
4
5
6
FI
3
Sisällys
Johdanto
Sisäll y s ............................................................... 4
Turvall inen ja asianmu kainen käyt tö..................5
Käytön aloittaminen
Tärkeim mät ominaisuu det .................................8
Tekniset t iedot ................................................. 64
..... 59
Turvallinen ja asianmukainen käyttö
Lue tämä opas huol ellisesti ennen uuden
tallentimen k äytön aloitt amista, jott a varmasti
osaat käy ttää sitä tur vallisesti ja oikein . Pidä
opas helposti s aatavilla tulevaa käyt töä varten.
• Varoitussymbolit viittaavat tärkeisiin turvallisuutta
koskeviin tietoihin. Suojataksesi itsesi ja muut
vammoilta tai omaisuusvahingoilta on aina
tärkeää lukea annetut varoitukset ja tiedot.
f Vaara
Tämä symboli ilmaisee kohdat, joiden
ohjeiden vastainen toiminta saattaa
johtaa vakavaan loukkaantumiseen tai
kuolemaan.
f Varoitus
Tämä symboli ilmaisee kohdat, joiden
ohjeiden vastainen toiminta saattaa
johtaa loukkaantumiseen tai kuolemaan.
f Huomio
Tämä symboli ilmaisee kohdat, joiden
ohjeiden vastainen toiminta voi johtaa
loukkaantumiseen, omaisuusvahinkoon
tai datan menettämiseen.
Tässä oppaassa käytetyt
nimeämiskäytännöt
• ”Kortti”-sanalla viitataan SD-korttiin.
• ”DSS Player” tarkoittaa DSS Player Standard
Dictation Module - ohjelmistoa Windowsympäristössä ja DSS Player -ohjelmistoa Apple
Macintosh -ympäristössä.
• Sivun alaosassa olevat huomautukset
sisältävät lisätietoja, kuvauksia
poikkeustilanteista ja muita aiheeseen liittyviä
asioita.
• Isoilla kirjaimilla kirjoitetut sanat, kuten PLAY
ja REC, tarkoittavat sanelulaitteen toimintoa
tai painiketta.
Käyttöolosuhteita koskeva huomautus
• Tämä tuote sisältää elektronisia tarkkuusosia.
Älä jätä tallenninta pitkäksi aikaa seuraaviin
olosuhteisiin, koska ne voivat aiheuttaa vian
tai toimintahäiriön:
Paikkoihin, j oiden lämpötila ja/ tai kosteus on korkea
•
tai joissa e siintyy äärim mäisen suuria lämpöt ilan ja
kosteuden vaihteluita. Suoraan auringonpaisteeseen,
uimaranno ille, auton suljettuun sis ätilaan tai muiden
lämmönlähteiden (uuni, lämpöpatteri jne.) tai
ilmankostuttimien läheisyyteen .
• Lähelle palavia tai räjähtäviä aineita.
• Märkään paikkaan, kuten kylpyhuoneeseen tai
sateeseen.
• Voimakkaalle tärinälle alttiiseen paikkaan.
• Älä pudota tallenninta äläkä altista sitä
iskuille tai voimakkaalle tärinälle.
• Tallentimeen voi tulla toimintahäiriö, jos
sitä käytetään paikassa, jossa se on alt tiina
magneettiselle/sähkömagneettiselle kentälle,
radioaalloille tai suurjännitteille, esimerkiksi TVvastaanottimen, mikroaaltouunin, videopelin,
kaiuttimien, suuren monitorin, TV-/radiotornin
tai lähet ystornien lähellä. Kytke tällöin tallennin
päälle ja pois päältä ennen käytön jatkamista.
• Vältä äänittämistä tai kuuntelua
matkapuhelinten tai langattomien
puhelinlaitteiden läheisyydessä, koska ne
voivat aiheuttaa häiriöitä ja kohinaa. Jos
huomaat kohinaa, siirry toiseen paikkaan tai
siirrä tallennin kauemmas mainituista laitteista.
• Älä käytä tuotteen puhdistamiseen orgaanisia
liuottimia, kuten alkoholia tai maaliohenteita.
T ietojen katoamista koskeva varo itus:
• Muistiin tallennettu sisältö voi tuhoutua
tai pyyhkiyt yä käyttövirheiden tai laitteen
toimintahäiriön vuok si tai korjauksen aikana.
On suositeltavaa varmuuskopioida ja tallentaa
tärkeät sisällöt muille tietovälineille, esimerk iksi
tietokoneen kiintolevylle.
Olympus ei ole vastuussa passiivisista vahingoista
•
tai mistään vahingosta, joka aiheutuu tietojen
menetyksestä, johon on syynä tuotteen vika,
muun kuin Olympuksen tai sen valtuuttaman
huoltoliikkeen suorittama korjaus tai jokin muu syy.
FI
5
Turvallinen ja asianmukainen käyttö
Tallentimen käsittely
f Varoitus:
• Säilytä tallennin poissa lasten ulottuvilta
välttääksesi seuraavia vaarallisia tilanteita, jotka
voivat johtaa vakavaan vammaan:
1 Pienten esineiden nieleminen, esim. ak ku,
kortit tai muut pienet osat.
2 Tallentimen liikkuvien osien aiheuttama
loukkaantuminen.
• Älä pura, korjaa tai muuta laitetta itse.
• Käytä vain SD-/SDHC-muistikortteja. Älä
koskaan käy tä muita korttit yyppejä.
Jos asetat epähuomiossa toisentyyppisen
kortin tallentimeen, ota yhteys valtuutettuun
jälleenmy yjään tai palvelukeskukseen. Älä yritä
irrottaa korttia väkisin.
• Älä käytä laitetta ajoneuvolla ajaessasi.
f Huomio:
• Lopeta tallentimen käyttö heti, jos havaitset
siitä tulevan savua tai epänormaalia hajua tai
ääntä.
Älä koske akkuun paljain käsin, sillä ne
voivat olla kuumat ja saattavat aiheuttaa
palovammoja tai tulipalon.
• Älä jätä tallenninta mihinkään, missä se
saattaa joutua hyvin korkeisiin lämpötiloihin.
Se voi aiheut taa osien vaurioitumisen tai jopa
tallentimen syt tymisen tuleen. Älä käytä laturia
tai verkkolaitetta peitettynä. Ylikuumeneminen
voi aiheuttaa tulipalon.
• Vältä pitkäaikaista kosketusta tallentimen
ulkoisiin metalliosiin.
• Tallentimen metalliosat voivat ylikuumetessaan
aiheuttaa lievän palovamman. Kiinnitä
huomiota seuraaviin seikkoihin:
• Tallennin lämpenee jatkuvassa käytössä.
Pitkitt ynyt kosketus metalliosiin voi aiheuttaa
lievän palovamman.
• Jos tallenninta käy tetään hyvin kylmissä
olosuhteissa, sen rungon lämpötila voi laskea
ympäristön lämpötilan alapuolelle. Käytä
käsineitä käsitellessäsi tallenninta kylmässä,
mikäli mahdollista.
Varotoimet akkujen käsittelyssä
f Vaara:
• Älä juota j ohtoja tai napoja kiinni paristoon
äläkä mu unna sitä.
• Älä kytke napoja = ja - yhteen. Tästä voi
aiheut ua tulipalo, yl ikuumentumi nen tai
sähköisku.
• Ku n kannat akkua tai varastoit sen, aseta se
mukana toimite ttavaan koteloon napojen
suojaam iseksi. Älä ka nna äläkä varast oi
akkua minkään laisten metallisten esineiden
kanssa (k uten avaimenpe rien). Tämän ohjeen
noudat tamatta jättämise stä seuraa tulipalo -,
ylikuu mentumis- ja sähköisk uvaara.
• Älä kytke paristoja suo raan virtalähteese en
tai auto n tupakansytyttimeen.
• Älä aseta paristojen napoja = ja - väärinpäin.
• Jos akkunestettä joutuu silmiisi, huuhtel e
neste no peasti pois puhtaalla vedellä ja ota
yhteyttä lääkäriin.
= -navassa on reikä, josta kaasu pääsee ulos.
•
Älä peitä reikää äläkä estä kaasun ulospääsyä.
f Varoitus:
• Akkua ei s aa koskaan altistaa tulelle,
kuumentaa, oikosulkea tai purkaa.
• Älä yritä l adata alkali-, litium- tai muita
kertakäyttöisiksi tarkoitettuja paristoja
uudelleen.
• Älä koskaan käytä paristo a, jonka kuori on
repey tynyt tai mur tunut.
FI
6
Turvallinen ja asianmukainen käyttö
• Pidä paristot poissa lasten ulottuvilta.
• Jos huoma at laitteesta tulevan käytön a ikana
epätava llisia ääniä, liialli sta lämpöä, savua tai
palaneen hajua:
1 poista akku välittömästi varoen polttamasta
itseäsi ja
2 ota yhteys jälleenmyyjään tai paikalliseen
Olympus- edustajaan huoltoa varten.
• Älä altista lada ttavia akkuja ve delle. Älä
päästä ve ttä napoihin.
• Älä poist a äläkä vioita akun eristekalvoa.
• Älä käytä paristoja, jos huomaat niissä jo tain
vikaa, kuten vu otoja, värinmuutoksia tai
epämuodostumia.
• I rrota laturi, jos lataus on vielä kesken
annetu n latausajan kuluttua umpee n.
• Jos akkunestettä joutuu iholle tai vaatteille,
huuhtele se nope asti pois puhtaalla vedellä.
• Pidä paristot poi ssa tulen lähettyviltä.
f Huomio:
• Älä altista paristoja voim akkaille iskuille.
• Älä käytä erity yppisiä, -jännitteisiä j a/tai
-merk kisiä akkuja.
• Akku on tarkoitettu vain digitaaliseen
Olympus-sanelulaitteeseen DS-2500.
• Jos akku korvataan vääränlaisella akkuty ypillä,
seurauksena voi olla räjähdysvaara.
• Hävitä käytetty akku seuraavien ohjeiden
mukaan.
• Huolehdi akkujen kierrätyksestä maapallon
luonnonvarojen säästämiseksi. Muista peittää
käyttökelvottomien akkujen navat ennen
niiden hävittämistä. Noudata myös aina
paikallisia säädök siä ja määräyksiä.
• Lataa aina ladattava akku, kun sitä käytetään
ensimmäistä kertaa tai kun sitä ei ole käytetty
pitkään aikaan.
• Ladattavilla paristoilla on rajoitettu käyttöikä.
Vaihda ladattava paristo uuteen, jos sen
toiminta-aika lyhenee, vaikka se on ladattu
täyteen.
LCD-näyttöruutu
• Nestekidenäyttö (LCD) on valmis tettu
tarkkuustek nologiaa hyväksi k äyttäen.
Muutam at LCD-näyttöruudun pikse lit
saattavat silt i palaa jatkuvasti tai jäädä
kokonaan sytt ymättä. Samoin, jos näyttöä
katsot aan viistosti , värit tai kirkkaus
voivat näy ttää epätasaisilta . Tämä ei ole
toimintahäiriö.
Muistikortti
f Varoitus:
• Älä koske kortin kosketusosiin. Tämä saattaa
vioittaa korttia.
• Äl ä aseta kortti a paikkaan, jossa se alt istuu
staattiselle sähkölle.
• Säilyt ä korttia paik assa, joka on lasten
ulottumattomissa. Jos kortti niellään
vahingossa, ot a heti yhteys lääkäriin.
FI
7
Käytön aloittaminen
Tärkeimmät ominaisuudet
s Tuettu muistityyppi: SD-kortti ( ☞ s. 9). s Kolme ohjelmoitavaa painiketta F1, F2 ja F3.s Äänen tallennus ja varastointi Digital Speech Standard Pro -muodossa (DS2).s Kaksi äänitystilaa, QP (Quality Playback) ja SP (Standard Playback)
( ☞ s. 26).
1
Tärkeimmät ominaisuudet
s Korvausäänitys ja inserttiäänitys (osittainen lisäys) käytettävissä (☞ s . 2 4 , 2 5 ) . s USB 2.0. High-Speed -tuki, jolla tiedot voi siirtää nopeasti sanelulaitteesta
tietokoneeseen.
s Viisi kansiota ja jopa 200 tiedostoa per kansio, eli enintään 1 000 äänitystä ( ☞ s . 2 2 ) . s Tallentimessa on sisäänrakennettu ääniaktivointitoiminto (VCVA) (☞ s. 28). s Suuri taustavalaistu nestekidenäyttö. s Indeksimerkkitoiminto sanelutiedostojen tiettyjen kohtien etsimiseen ( ☞ s. 38).s DSS Player -ohjelmisto mukana ( ☞ s. 53).
FI
8
Muistikortti
Tässä sanelulaitteessa on muistina SD-kortti.
Yhteensopivat kortit
Sanelulaite tukee kortteja, joiden muistikapasiteetti on 512 MB – 32 GB.
Kort tiin liit tyvät a setukse t ja käyttöy mpäris tö
Jos käytät muuta kuin laitteen mukana
toimitettavaa korttia, tarkista viimeisimmät
käyttöä koskevat tiedot Olympuksen kotisivulta
(http://www.olympus.com). Tark ista myös
seuraavilla sivuilla olevat kortin käsittelemistä
koskevat tiedot.
• SD-kortin asettaminen ja irrottaminen
(☞ s. 19).
• Kortin alustaminen [Format] (☞ s. 50).
SD-kortti
1
SD-kort ti
1 Korti n luk itus
SD-kortissa on lukitustoiminto.
Lukitustoiminto suojaa tärkeät tiedot estämällä
niiden vahingossa tapahtuvan korvautumisen tai
poistamisen.
Kun lukitustoiminto on otettu käyttöön, näytössä
näkyy kuvake [
2 Tila sisältötiedoille
Tähän kohtaan voi kirjoit taa kortin nimen tai
tietoja sisällöstä.
3 Kosketusosa
Tämä osa koskee sanelulaitteen
signaalinlukijaosiin.
3
2
].
Kortin tietojen tarkistaminen [Card Info.]
Sanelulait teessa voi tarkastella erilaisia tietoja, kuten
muistikapasiteettia ja asennettujen korttien jäljellä
olevan muistin määrää ( ☞ s. 40).
Card Info.
SD
Remain
Capacity
BACKEXIT
Huomautuksia
• Ennen muistikortin al ustamista on
vahvistettava , ettei kortissa ole tärkeitä
tietoja. Alust aminen poistaa kaikki kort issa
olevat tiedot.
• Joissakin tapauksissa laite ei pysty tunnistamaan
muilla laitteilla, esimerkiksi tietokoneella
alustettuja muistikor tteja. Kortit on suositeltavinta
ennen käyttöä alustaa tällä tallentimella.
• Kortilla on käyttöikänsä. Kun se alkaa olla lopussa,
kortille kirjoittaminen tai tietojen poistaminen
kortilta poistetaan käytöstä. Vaihda kortti tässä
tapauksessa.
• Jos käytät kortin kanssa yhteensopivaa PCkorttisovitinta joiden kortissa olevien tietojen
tallentamiseen tai poistamiseen, kortin
enimmäistallennusaika saattaa vähentyä. Voit
palauttaa alkuperäisen tallennusajan alustamalla
kortin sanelulaitteessa.
• Olympus ei ole vastuussa mistään
multimediakortin väärinkäytöstä johtuvasta
tietojen vioittumisesta tai häviämisestä.
= PC (USB) -liitin
q Lataustelineen liitin
w Akun kannen vapautuspainike
-
10
FI
Näytön tilan ilmaisimet (nestekidepaneeli)
Osaluettelo
7
QP DICT
1
2
3
4
5
6
1 Äänitystilan ilmaisin2 Nykyinen kansio
3 4 Tallennuksen ilmaisin
5 Jäljellä oleva tallennusaika
6 Tasomittarin ilmaisin
7 Mikrofonin herkkyyden ilmaisin8 Nykyisen tiedoston numero
[
[ õú] Paristoilmaisin
[
DS2500
EF
DISPLY
Näyttö äänitystilassaNäyttö toistotilassa
Jäljellä olevan muistin ilmaisin (E/F-palkki)
] Tekijän tunnuksen ilmaisin
VCVA
] VCVA (Variable Control Voice
Actuator) -ilmaisin
8
Ni
025 / 030
00 M 10 S
15H 22 M 30S
INDEX
9
0
QP DICT VCVA
DS2500
!
@
#
INSERT
$
9 Kansion tiedostojen yhteismäärä
0 Kulunut tallennusaika
! Toistokohdan ilmaisinpalkki
@ Toi st on me rk ki va lo
# Valitun tiedoston tallennusaika
yhteensä
$ Painikeop paan näy ttö
% Nykyinen toistoaika
[ ] Kortin lukituksen ilmaisin
[
] Pyyhkimislukon ilmaisin
025 / 030
SPEEDINDEX
Ni
02 M 50 S
12M 05S
%
1
Osaluettelo
11
FI
Virtalähde
Paristojen asentaminen
Tätä tallenninta voidaan käyttää joko ladattavalla
Ni-MH-akuilla tai AAA-alkaliparistoilla.
• Käytä tallenninta ladattaessa sen
mukana toimitettuja ladattavia Ni-MH-
1
Virtalähde
1 Paina paristokotelon kannen
2 Aseta paristot paikalleen navat oikein
akkuja (BR404).
• Laitteen mukana toimitet tuja
ladattavia akkuja ei ole ladattu täyteen.
Suosittelemme, että lataat akut täyteen
ennen tallentimen käy ttöä tai jos se on
ollut pitkään käyttämättä (☞ s. 14, s. 15).
avauspainiketta kevyesti ja avaa
paristokotelon kansi.
päin kuvan mukaisesti ja sulje sitten
paristokotelon kansi.
Akkuja ja paristoja koskevia tärkeitä
huomautuksia
f Varoitus:
• Jos pariston ulkoinen pinnoite
(eristekerros) tai osa siitä
on irronnut tai paristo on
revennyt auki, tästä saattaa
aiheutua nestevuotoja,
ylikuumentumista ja
räjähdyksiä. Tästä syystä
tällaisia paristoja ei saa
käyttää missään nimessä.
• Kaupallisesti saatavilla olevia
paristoja, joiden ulkoinen
pinnoit e (eristekerros) tai osa
siitä on irronnut , ei saa käyttää
missään nimessä.
Käyttöön soveltumattomat paristot
Paristot, joiden ulkoinen pinnoite (eristekerros)
on irronnut kokonaan (riisutut paristot) tai
osittain.
12
FI
Virtalähde
Huomautuksia
• Tässä tallentimessa ei saa käyttää
mangaaniparistoja.
• Paristoja vaihdettaessa on suositeltavaa käyttää
AAA-alkaliparistoja tai Olympuksen ladattavia
Ni-MH-akkuja.
• Sammuta (OFF) tallennin en nen paristojen vaihtamista. Paristojen irrottaminen tallenninta
käytet täessä voi turmella kor tin. Jos olet
tallentamassa tiedostoon paristojen tyhjentyessä,
menetät tallennet tavan tiedoston, koska sen
otsikkotietoja ei voi kirjoittaa. On ratkaisevan
tärkeää vaihtaa paristot heti, kun yksikin
ristikkomerkki näkyy paristokuvakkeessa.
• Muista vaihtaa molemmat paristot samaan aikaan.
• Älä käytä koskaan vanhoja ja uusia pa ristoja
tai erit yyppisiä ja/tai -merkk isiä paristoja
sekaisin.
• Jos tyhjentyneen pariston vaihto kestää yli
15 minuuttia tai jos paristot asennetaan ja
irrotetaan useita kertoja lyhyen ajan sisällä,
paristo- ja aika-asetukset täytyy ehkä tehdä
uudelleen. Tällöin näkyviin tulee [Battery]-näyttö.
Lisätietoja on kohdassa ”Paristoasetukset”.
• Poista paristot, jos et aio käyt tää sanelulaitet ta
pitkään aikaan.
• Kun vaihdat ladattavia paristoja, käytä ladattavia
Ni-MH-akkuja (valinnainen). Muiden valmistajien
tuotteiden käyttäminen voi vahingoittaa
tallenninta, joten sitä on vältettävä.
paristoilmaisin
Näytön virtailmaisin muuttuu, kun paristot
menettävät tehoaan.
Paristoasetukset
Valitse käy tettävän pariston mukaan.
1 Vaihda paristo ja kytke tallentimeen
virta (☞ s. 12).
2 Muuta asetusta painamalla painiketta +
−
.
tai
Battery
Ni-MH
Alkaline
BACKEXIT
[Ni-MH] (õ):
Valitse, kun käytetään Olympuksen ladattavia
Ni-MH-akkuja (BR404).
[Alkaline] (ú):
Valitse, kun käytetään alkaliparistoja.
3 Määritä asetus painamalla
painiketta.
• Jos Hour-ilmaisin vilkkuu näytössä, katso Ajan
ja päivämäärän asettaminen [Time & Date]
(☞ s. 20).
Huomaa
• Kun toistat äänitiedostoa, toisto voi keskey tyä, jos
paristojännite laskee suurta äänenvoimakkuutta
käytettäessä, vaikka kuvake [º] näkyy
paristoilmaisimessa. Tässä tapauksessa pienennä
tallentimen äänenvoimakkuutta.
PLAY/OK
-
1
Virtalähde
• Kun [
] -ilmaisin tulee näyt töön, vaihda paristot
uusiin mahdollisimman pian. Kun paristojen
varaus on vähissä,
näyttöön, ja tallennin lakkaa toimimasta.
[ s ] ja [ Battery Low ] tulevat
FI
13
Virtalähde
Akkujen lataaminen kytkemällä laite
tietokoneeseen USB-liitännän kautta
Voit ladata akut k ytkemällä laitteen tietokoneen USBporttiin. Aseta ladattavat akut (toimitettu lait teen
mukana) tallentimeen oikein (☞ s. 12).
1
Virtalähde
Poistu HOLD-tilasta ennen USB -kaapelin
liittämistä (☞ s. 18).
Älä lata a tavallisia pa ristoja, kute n alkali- tai
litium paristoja. Se vo i aiheuttaa p ariston
vuotamista tai kuumenemista, mikä voi
aiheuttaa tallentimen toimintahäiriön.
1 Käynnistä tietokone.
2 Kytke USB-kaapeli tietokoneen USB-
porttiin.
3 Varmista, että tallennin on pysäytetty
tai sammutettu, ja liitä sitten USBkaapeli tallentimen pohjassa olevaan
liittimeen.
4 Voit aloittaa latauksen painamalla
painiketta
• Kun [Press OK to st art chargin g] vilkkuu, pai na
painiketta PLAY/OK.
PLAY/OK
Press OK to
start charging
Remote
(Storage)
.
5 Lataus on suoritettu, kun paristotilan
ilmaisin näyttää [¿].
Battery Full
Remote
(Storage)
Latausaika: noin 3 tuntia *
* Ilmaisin näyttää ar vioidun latausajan,
kun tyhjät ladattavat akut ladataan
huoneenlämpötilassa täyteen. Latausaika
vaihtelee jäljellä olevan varauksen ja akkujen
kunnon mukaan.
Huomautuksia
• Tallenninta ei voi ladata, jos tietokone ei saa
virtaa. Sitä ei välttämät tä ladata silloinkaan, kun
tietokone on valmius-, lepo- tai horrostilassa.
• Älä lataa sanelulaitetta, kun USB-keskitin on
kytketty.
14
FI
Virtalähde
Liittäminen USB-verkkolaitteeseen
(valinnainen) latausta varten
Tallennin voidaan ladata kytkemällä se USB verkkolaitteeseen (A514) (valinnainen).
• Vaihda ennen verkkolaitteeseen
kytkemistä USB-yhteysasetukseksi
[AC Adapter] (☞ s. 48).
• Poistu HOLD -tilasta ennen USB- kaapelin
liittämistä (☞ s. 18).
tai sammutettu, ja liitä sitten USBkaapeli tallentimen pohjassa olevaan
liittimeen.
USB-liitti meen
4 Voit aloittaa latauksen painamalla
painiketta
• Kun [Press OK to st art chargin g] vilkkuu, pai na
painiketta PLAY/OK.
5 Lataus on suoritettu, kun [
PLAY/OK
Press OK to
start charging
.
Battery Full
tulee näkyviin.
Battery Full
1
Virtalähde
]
FI
15
Virtalähde
Huomautuksia
• Aseta toimitettu ladattava akku paikalleen
ja valitse [Battery]-asetuk seksi [Ni-MH]. Jos
[Battery]-asetuk sena on [Alkaline], akkua ei voi
ladata (☞ s. 13).
•
Akkua ei voi l adata, kun [ø]*1 tai [√]*2
Lataa akut 5–35 °C:een lämpötilassa.
ø
*1 [
1
Virtalähde
]: Kun ympäristön lämpötila on alhainen.
√
*2 [
]: Kun ympäristön lämpötila on korkea.
• Kun akkujen käyttöaika lyhenee merkittävästi,
vaikka ne on ladattu täyteen, vaihda ne uusiin.
• Muista painaa USB-liitin täysin sisään. Muuten
tallennin ei välttämättä toimi oikein.
• Käytä aina laitteen mukana tullut ta USB-kaapelia.
Muiden valmistajien kaapelien käyttäminen
voi aiheuttaa tallentimen toimintahäiriön. Älä
myöskään koskaan käytä laitteen omaa kaapelia
muiden valmistajien tuotteiden kanssa.
• Jos USB-yhteysasetuksissa valitaan [Composite]:
-
Laitetta ei voi ladata käy tön aikana. Lataus
alkaa 1 minuutti käy tön lopettamisen jälkeen.
-
Lataus ei vält tämättä ole mahdollista riippuen
liitetyn tietokoneen käytössä olevista
sovelluksista.
• Jos haluat ladata käyt tämällä [Composite]asetusta, valitse USB-yhteysasetukseksi
[Optional] ja liitä sitten USB -kaapeli tallentimeen.
Jos valitaan [AC Adap ter] [USB Connect]
-näytössä, lataus on mahdollista (☞ s. 48).
Ladattavia akkuja koskevia tärkeitä huomautuksia
Lue seuraavat ohjeet huolellisesti, kun käytät
ladattavia Ni-MH-akkuja.
Varauksen purkaminen:
Ladattava akku purkautuu itsestään, kun se ei ole
käytössä. Muista ladata akut säännöllisesti ennen
käyttöä.
vilkkuu.
Käyttölämpötila:
Ladattavat akut ovat kemiallisia tuot teita.
Ladattavien akkujen teho saattaa vaihdella, vaikka
niitä käy tettäisiin suositellulla lämpötila-alueella.
Tämä on luontaista tällaisille tuotteille.
Suositeltu lämpötila-alue:
Laitetta käytettäessä:
0–42 °C
Lataaminen:
5–35 °C
Pitkäaikainen säily tys:
–20 – 30 °C
Jos ladattavia akkuja käytetään yllä mainittujen
lämpötila-alueiden ulkopuolella, niiden teho ja
käyttöikä saattavat heikentyä. Voit estää ladat tavia
akkuja vuotamasta ja ruostumasta poistamalla ne
tuotteesta aina, kun et käytä sitä pitkään aikaan, ja
säilyttämällä niitä erikseen.
Huomautuksia
• Tämä sanelulaite on suunniteltu lataamaan
akut täyteen akun varaustasosta riippumatta.
Parhaan tuloksen saamiseksi uutta tai pitkään (yli
kuukauden) käyttämättä olleita ladattavia akkuja
käytet täessä on kuitenkin suositeltavaa ladata
akut kokonaan ja sitten purkaa lataus 2–3 kertaa.
• Ladattavia akkuja hävitettäessä tulee aina
noudattaa paikallisia lakeja ja säännöksiä. Saat
tietoja asianmukaisista hävitystoimenpiteistä
paikallisesta kierrätyskeskuksesta.
• Jos ladattavien Ni-MH-akkujen lataus ei ole
purkautunut kokonaan, suojaa ne oikosululta
(esim. teippaamalla navat) ennen hävittämistä.
16
FI
Virtalähde
Virran kytkeminen/katkaiseminen
Kun tallenninta ei käy tetä, katkaise siitä virta, jotta
akut eivät kulu tarpeettomasti. Laitteessa olevat
tallenteet, toimintatila-asetukset ja kelloasetukset
säilyvät sen muis tissa myös virran ollessa katkaistuna.
Virran kytkeminen
Kun tallentimen virta on katkaistuna, siirrä
POWER/HOLD
• Näyttö ak tivoituu ja virta kytkeytyy päälle sen
jälkeen, kun [System Chec k] on tullut näyttöön.
Palautustoiminto palauttaa tallentimen
pysähtymiskohtaan, joka on tallentunut laitteen
muistiin sen pysähtyessä ennen virran katkaisua.
Virran katkaiseminen
Työ nn ä
suuntaan vähintään 0,5 sekunnin ajan.
• Näyttö sammuu, ja virta katkeaa. Palautustoiminto
muistaa kohdan, johon tallennin pysähtyi ennen
virran katkaisua.
-kytkintä nuolen suuntaan.
POWER/HOLD
-kytkintä nuolen
Virransäästötila (Power Save)
Kun sanelulaite päällä, mutta sitä ei käytetä
10 minuuttiin, se kytkeyty y oletusarvon mukaan
virransäästötilaan automaattisesti. Sanelulaitteen
voi ottaa uudelleen käyttöön painamalla jotakin
painiketta tai siirtämällä liukukytkintä.
Virransäästöasetus
Voit asettaa virransäästötilaan siirt ymiseen
tarvittavaksi ajaksi [5 minutes], [10 min utes],
[30 minutes], [1 hour] ja [Off].
Voit poistua virransäästötilasta painamalla
jotakin painiketta.
[Power Save] -asetus voidaan muut taa
valikosta. Lisätietoja on kohdissa
Valik koluet telo (☞ s. 39) ja Va likkoje n
käytön opetteleminen (☞ s. 41).
Power Save
5 minutes
10 minutes
30 minutes
1 hour
Off
BACKEXIT
1
Virtalähde
17
FI
HOLD
Jos POWER/HOLD-kytkin siirretään HOLD-asentoon,
tallennin pysyy senhetkisessä toimintatilassa, eikä
mikään sen painikkeista ja kytkimistä toimi.
Tämä ominaisuus on hyödyllinen silloin, kun
tallenninta on pidettävä laukussa tai taskussa.
Tallent imen aset taminen HO LD-tilaan
1
Siirrä POWER/HOLD-kytkin HOLD-asentoon.
HOLD
• Kun sana [Hold] tulee näyttöön, tallennin on
asetettuna HOLD-tilaan.
HOLD-tilasta poistuminen
Siirrä POWER/HOLD-kytkin A-asentoon.
18
FI
SD-kortin asettaminen ja irrottaminen
SD-kortin asettaminen
Aseta SD-kor tti kokonaan korttipaikkaan samoin
päin kuin seuraavassa, kunnes se n apsahtaa
paikalleen.
• Kun SD-kor tti asetetaan SD -korttipaikkaan,
SD-korttia tarkistettaessa tallentimen
nestekidenäytössä vilkkuu muutaman sekunnin
ajan [Please Wait].
• Kun asetat kor tin paikalleen, pidä sitä suorassa.
SD-kortin irrottaminen
Työnnä SD-korttia sisään kertaallee n, jotta sen
lukitus aukeaa, ja anna s en tulla ulos.
H u o m a u t u k s i a
• Kun kortt i on työnnett y pohjaan asti, se
napsahtaa paik alleen.
• Jos asetat korti n paikalleen väärin päi n
tai väärässä kulmassa, saatat v ioittaa
kosketu sosaa tai aiheu ttaa kortin
jumiutumisen laitteeseen.
• Jos korttia ei ol e asetettu kunnolla pa ikalleen,
tietoja ei välttämättä voida kirjoittaa kort tiin.
• Pi dä korttia suorassa ja vedä se ulos .
• Jos laitteeseen on asennettu alustamaton kortti,
sanelulaite tuo valikon alustusvaihtoehdon
näkyviin automaattisesti (☞ s. 37).
• Älä käytä sanelulaitteessa koskaan mitään muuta
kuin tässä laitteessa alustettua korttia (☞ s. 50).
• Älä koskaan irrota kort tia, kun sanelulaite on
käytössä. Tämä saattaa vioittaa tietoja.
• Jos päästät sormesi ir ti nopeasti sen jälkeen, kun
olet työntänyt kortin sisään, se saat taa lennähtää
ulos voimakkaasti.
1
SD-kortin asettaminen ja irrottaminen
FI
19
Ajan ja päivämäärän asettaminen [Time & Date]
Oikean kellonajan ja päivämäärän asettaminen
on erittäin tärkeää, sillä aika- ja päivämäärätiedot
sisältyvät jokaisen sanelulaitteella tallennetun
tiedoston otsikkotietoihin. Tämä helpottaa
tiedostonhallintaa jatkossa.
Tunti-ilmaisin vilkkuu automaattis esti, kun
asetat paristot sanelulaitteeseen ennen sen
1
ensimm äistä käyttö kertaa tai kun laitetta ei
Ajan ja päivämäärän asettaminen
ole käytetty pitkään aikaan.
F1-, F2-, F3
PLAY/OK
PLAY/OK
+-, −
9
-,
-painike
-painike
-painike
0-painike
1 Valitse asetettava asetus painamalla
painiketta 9 tai 0 .
• Valitse vaihtoehto ” hour ”, ” minute ”, ” year ”,
” month ” tai ” day ” vilkkuvalla osoittimella.
Time & Date
01 M01 D2012 Y
1: 00 AM
24H
BACKEXIT
2 Tee asetus painamalla painiketta + tai − .
• Valitse seuraava kohde samalla tavalla
painamalla 9 tai 0 ja tee asetus
painamalla
• Voit valita 12 tai 24 tunnin näytön painamalla
F2 ([24H]- tai [12 H])*-painiketta asettaessasi
tunteja ja minuutteja.
Esimerkki: 5:45 P.M
5 : 4 5 P M ( A l k u a s e t u s ) 1 7 : 4 5
+
tai − .
Time & Date
10 M 14 D2012 Y
5 : 45 PM
24H
BACKEXIT
20
FI
Ajan ja päivämäärän asettaminen [Time & Date]
• Voit valita vuoden, kuukauden ja päivän
esitysjärjestyksen painamalla painiketta
F2([M]/[D]/[Y] tai [D]/[M]/[Y] tai [Y]/[M]/[D])*,
kun asetat näitä tietoja.
Esimerkki: 14. lo kakuuta 2012
10M 14D 2012Y
(Alkuasetus)
14D 10M 2012Y
2012Y 10M 14D
* N ä k y m ä v a i h t e l e e a s e t u s t e n t i l a n m u k a a n .
3 Määritä asetus painamalla
PLAY/OK
-
painiketta.
• Kello käynnistyy asetetusta päivämäärästä ja
ajasta. Paina PLAY/OK-painiketta aikamerkin
mukaan.
H u o m a u t u k s i a
• Jos painat STOP-painiketta asetustapahtuman
aikana, asetukset peruutetaan ja tallennin palaa
edelliseen näyttöön.
• Voit asettaa ajan ja päiväyksen tietokoneesta DSS
Player -ohjelmistoa käy ttämällä (☞ s. 53).
Ajan ja päivämäärän vaihtaminen
Kun sanelulaitteen POWER/HOLD-kytkin on asetettu
ON-asentoon, [Time & Date] tulee näky viin kahden
sekunnin ajaksi. Jos aika ja päivämäärä eivät ole
oikein, aseta ne alla olevien ohjeiden mukaan.
1 Paina [
2 Paina painiketta
3 Viimeistele asetus painamalla painiketta
Device Menu
painiketta + tai − ja valitse [
Date
].
• Sivulla 41 on lisätietoja kaikista
valikkokohteiden asetuksista.
Device Menu
Beep
Power Save
Time & Date
Battery
USB Settings
Reset Settings
BACKEXIT
• Ajan ja päiväyksen näy ttö tulee näkyviin.
Tunti-ilmaisin vilkkuu näy tössä. Se ilmaisee
ajan ja päivämäärän asetusprosessin
alkamisen. Seuraavat vaiheet ovat samat kuin
vaiheet 1–3 kohdassa Ajan ja päivämäärän asettaminen [Time & Da te] (☞ s. 20).
F3(EXIT
) tai 0 .
] -näytössä
PLAY/OK
Time &
tai 9 .
1
Ajan ja päivämäärän asettaminen
FI
21
Perustoiminnot
Ä ä n i t ys
Sanelulaitteessa on viisi kansiota, [ A ], [ B ], [C],
[D], [E]. Voit valita kansion painamalla painiketta F1 (FOLDER). Näitä viittä kansiota voi käyttää
äänitystyyppien erittelyyn, esimerkiksi kansiota [ A ]
voidaan käyttää yk sityisten tietojen tallennuk seen ja
kansiota [ B ] yritystietojen säilyt ykseen.
Jokaiseen kansioon voidaan tallentaa enintään 200
viestiä.
2
Äänitystila on oletusarvoisesti [QP].
Äänitys
Äänitystoiminto
Oletusasetuksen mukaan äänitystoiminto on
määritet ty tallentamaan nykyiseen kohtaan
(korvaamaan äänityksen).
Voit kuitenkin muuttaa asetuksen miksi tahansa
seuraavista asetuksista:
• Append: Lisää äänit yksen nykyisen tiedoston
loppuun (☞ s. 23).
• Overwrite: Korvaa äänityksen tiedoston
nykyisestä kohdasta alkaen (☞ s. 24).
• Insert: Tekee inserttiäänityk sen eli lisää
äänityksen tiedoston nyk yiseen kohtaan (☞ s. 25).
Äänitykseen liittyviä asetuksia
Äänitykseen liitty viä asetuksia voidaan
määrittää sopivan äänitysympäristön
määrittämiseksi.
• Äänitystilat [Rec Mode] (☞ s. 26).
• Mikrofonin herkkyys [Mic Sense]
(☞ s. 27).
• Ääniaktivoinnin [VCVA] käyttäminen
(☞ s. 28).
• Äänityksen seuranta (☞ s. 29).
22
FI
U u s i ä ä n i t y s
Luo uusi tiedosto tallentamista var ten.
1
1 Luo uusi tiedosto painamalla
painiketta.
a Va littu tekijä n tunnus
b Uu den tiedoston numero
2
c J äljellä oleva ta llennusaika
2 Voit aloittaa tallennuksen painamalla
2
3
painiketta REC.
• Tallennuksen merkkivalo palaa oranssina
ja [
] (Tallennuksen merkkivalo) tulee
näyttöön. Suuntaa mikrofoni äänen lähdettä
kohden. Kun painat F1 (DISPLY) -painiketta
äänityksen aikana, voit muut taa LCD-näytön
näyttöjä.
d Tallennuksen merkkivalo
3 Voit lopettaa äänityksen painamalla
STOP-painiketta.
• Jos haluat lisätä muita äänityksiä samaan
tiedostoon, paina REC-painiketta uudelleen.
H u o m a u t u k s i a
• Kuulet äänimerkin, kun tallennusaikaa on jäljellä enää 60 sekuntia,
30 sekuntia ja 10 sekuntia.
• Kun tallennusaikaa on jäljellä alle 60 sekuntia, tallennuksen merk kivalo
alkaa vilkkua oranssina. Kun tallennusaikaa on jäljellä 30 tai 10 sekuntia,
merkkivalon vilkkuminen nopeutuu.
• [Memory Full] tai [Folder Full] tulee näkyviin, kun muisti tai kansio on
täynnä.
-
Poista tarpeettomia tiedostoja ennen kuin tallennat lisää tiedostoja
( ☞ s. 32) tai siirrät sanelutiedostoja tietokoneeseen (☞ s. 53).
NEW
-
a
b
c
d
Äänitys
QP DICT
DS2500
EF
Remain
FOLDER
QP DICT
DS2500
E
DISPLY
QP DICT VCVA
DS2500
FOLDER
031 / 030
New File
15 H 22 M 40 s
INFO
031 / 031
00 M 10 s
15H 2 2 M 3 0 s
E
031 / 031
30 H02 M 20 s
15H 0 2 M 2 0 s
INFO
Ni
MENU
Ni
INDEX
Ni
MENU
2
Äänitys
F
FI
23
Korvaa äänitys
Voit korvata aiemmin äänitetyn tiedoston mistä tahansa tiedoston kohdasta
2
alkaen.
Huomaa, et tä korvatut äänitykset poistetaan.
1 Valitse korvattava tiedosto ja toista se.
2
• Pysäy tä toisto siihen pisteeseen, josta haluat
aloittaa korvaamisen.
Äänitys
2
Äänitys
24
2 Voit aloittaa korvauksen painamalla
painiketta REC.
3
• Tallennuksen merkkivalo palaa oranssina
ja [
] (Tallennuksen merkkivalo) tulee
näyttöön.
a Äänitysaika
b Va litun tiedost on äänitysai ka yhteensä
3
Voit pysäyttää korvauksen painamalla
QP DICT
DS2500
E
a
b
DISPLYINDEX
Ni
101 / 133
10 M 25 s
00H 1 4 M 00 s
F
painiketta STOP.
Huomaa
• Et voi valita muuta kuin alkuperäisen tiedoston äänitystilan ([QP], [SP])
ennen korvausäänitystä.
FI
PLAY/OK
Äänitykseen lisääminen
Voit lisätä äänit yksiä aiemmin äänitet tyyn tiedostoon.
1
1 Valitse tiedosto, johon haluat lisätä
äänityksen, ja toista se.
Äänitys
PLAY/OK
2 Paina tiedoston toiston aikana
2
(
INSERT
) -painiketta, jos haluat lisätä
F1
toisen äänityksen.
• [Insert Rec?] tulee näyttöön.
2
3 Voit aloittaa toisen äänityksen lisäyksen
painamalla painiketta REC.
• Tallennuksen merkkivalo palaa oranssina
ja [
] (Tallennuksen merkkivalo) tulee
3
näyttöön.
[Insert Rec] ja jäljellä oleva äänitysaika
näkyvät vuorotellen näytössä.
4 Voit pysäyttää toisen äänityksen
4
lisäyksen painamalla painiketta STOP.
Huomautuksia
• Tiedoston tallennusaika ja päivämäärä päivitetään vastaamaan
insert tiäänityksen aikaa ja päivämäärää.
• Et voi valita muuta kuin alkuperäisen tiedoston äänitystilan ([QP], [SP])
ennen lisäämistä.
QP DICT VCVA
DS2500
134 / 134
00 H00 M 10 s
33M 2 5 s
Insert Rec?
EXIT
QP DICT
DS2500
134 / 134
E
DISPLYINDEX
QP DICT
E
DISPLYINDEX
DS2500
00 M 12s
Insert Rec
134 / 134
00 M 11s
4H 3 3 M 0 6 S
Ni
2
Äänitys
Ni
F
Ni
F
FI
25
Äänitystilat [Rec Mode]
Äänitystilaksi voidaan valita [QP] (Quality Playback)
tai [SP] (Standard Playback).
F1-, F3
PLAY/OK
+-, −
9
] -näytöstä
PLAY/OK
Äänitystilat
2
1 Valitse [
[
Rec Mode
PLAY/OK
Record Menu
] ja paina
9 -painiketta.
• Sivulla 41 on lisätietoja kaikista
valikkokohteiden asetuksista.
Record Menu
Rec Mode
Mic Sense
VCVA
12
BACKEXIT
2 Valitse [QP] tai [SP] painamalla
painiketta + tai –.
Rec Mode
QP
SP
-painike
-painike
-painike
-,
0-painike
- tai
3 Määritä asetus painamalla
PLAY/OK
-
painiketta.
• [Settin g fixed] tulee näyttöön, ja laite palaa
[Record Menu] -näyttöön.
• Jos painat 0- tai F1 (BACK) -painiketta,
asetus peruutetaan ja laite palaa [Record Menu] -näyttöön.
• Uutta tiedostoa luotaessa ja tallennuksen
aikana näyttöön tulee äänitystilan
valintanäyttö.
• Tiedoston äänitystila näky y toiston aikana ja
pysäytystilassa.
SP DICT
DS2500
EF
Remain
FOLDER
Huomaa
• Valitse [QP]-tila, jos haluat tallentaa kokouksia tai
luentoja selkeästi.
031 / 030
New File
15 H 22 M 40 s
Ni
INFO
)
26
BACK
EXIT
FI
Mikrofonin herkkyys [Mic Sense]
Voit valita kahdesta eri
mikrofoniherkk yysasetuksesta paremmin tarpeisiisi
sopivan: [Dictation] soveltuu hyvin saneluun ja
[Conference] sopii kokousten ja konferenssien
tapaisiin tilanteisiin, joissa on vähän ihmisiä.
Asetus näkyy näytössä muodossa [
PLAY/OK
1 Valitse [
[
Mic Sen se
Record Menu
] ja paina
CONF
F1-, F3
-painike
PLAY/OK
+-, −
-painike
9
-,
0-painike
] -näytöstä
PLAY/OK
] tai [
-painike
- tai
DICT
].
9 -painiketta.
• Sivulla 41 on lisätietoja kaikista
valikkokohteiden asetuksista.
Record Menu
Rec Mode
Mic Sense
VCVA
12
BACKEXIT
2 Valitse [
Conference
] tai [
Dictation
painamalla painiketta + tai –.
[Conference]: Erittäin herkkä tila, jossa ääni
tallennetaan kaikista suunnista.
[Dictation]: Epäherkkä tila, joka soveltuu
s a n e l u u n .
Mic Sense
Conference
Dictation
BACK
3 Määritä asetus painamalla
EXIT
PLAY/OK
painiketta.
• [Settin g fixed] tulee näyttöön, ja laite palaa
[Record Menu] -näyttöön.
• Jos painat 0- tai F1 (BACK) -painiketta,
asetus peruutetaan ja laite palaa [Record Menu] -näyttöön.
VCVA (Variable Control Voice Actuator) eli
ääniaktivointi on toiminto, joka käynnistää
äänityk sen automaattisesti, kun mikrofoni havaitsee,
että äänten voimakkuus on tietyn aiemmin
määritetyn äänenvoimakkuustason mukainen,
ja lopettaa äänityksen automaattisesti, kun
äänenvoimakkuus laskee tämän rajan alle.
VCVA-ominaisuuden avulla voit säästää muistia
pysäyttämällä äänityksen automaattisesti esimerkiksi
kokousten pitkien taukojen ajaksi.
Kun toiminto on käytössä, näytössä näkyy kuvake
VCVA
[
2
Ääniaktivoinnin käyttäminen
].
REC
-painike
F1
-painike
PLAY/OK
PLAY/OK
9
-,
-painike
0-painike
1 Valitse valikossa VCVA-asetukseksi [On].
• Sivulla 41 on lisätietoja kaikista
valikkokohteiden asetuksista.
FI
28
2 Voit aloittaa tallennuksen painamalla
painiketta REC.
• Kun äänenvoimak kuus on ennalta määrättyä
aktivointitasoa pienempi, tallennus pysähtyy
automaattisesti noin 1 sekunnin kuluttua, ja
”Stand by” vilkkuu näy tössä. Tallennuksen ja
toiston merkkivalo palaa oranssina ja [
(Tallennuksen merkkivalo) tulee näyttöön, kun
tallennus käynnist yy, ja vilkkuu, kun tallennus
keskeytyy.
QP DICT VCVA
DS2500
EF
DISPLY
134 /134
1 H 25 M 01 s
Standby
Ni
INDEX
]
Käynnistyksen ja pysäytyksen
aktivointitason säätäminen:
Kun talle nnin on äänitys tilassa, voit säätää
aktivointitasoa painamalla 9- tai 0-painiketta.
• VCVA-tasolle voidaan määrittää 15 eri arvoa. Mitä
suurempi ar vo on, sitä herkemmin tallennin reagoi
äänille. Suurinta arvoa käytet täessä tallennus
käynnistyy kaikkein hiljaisimmallakin äänellä.
• VCVA-toiminnon aktivointitasoa voidaan säätää
ympäristön melun (taustamelun) mukaan.
QP DICT VCVA
DS2500
EF
VCVA Level 05
DISPLY
b
Huomautuksia
• Käynnistys- ja pysäy tystaso vaihtelee myös valitun
mikrofonin herkk yystilan mukaan (☞ s. 27).
• Tallenteiden onnistumisen varmistamiseksi
suosittelemme käynnistys- ja pysäytystason
testaamista ja säätämistä ennen tallentamista.
Ni
134 /134
1 H 25 M 02 s
INDEX
a
a Käynnistystaso
(muuttuu äänitystason
mukaan)
b Tasomittarin ilmaisin
(siirtyy vasemmalle/
oikealle määritetyn
tason muk aan)
Äänityksen seuranta
Voit valvoa tallennusta kuuntelemalla äänitettä,
kun tallennus on käynnissä. Kytke kuulokeliitin
kuulokeliitäntään ja säädä äänenvoimakkuustasoa
painikkeella
Huomaa
• Työnnä liittimet kuulokkeita tai ulkoista
+
tai –.
+, −
(äänenvo imakkuus)
-painike
mikrofonia liitettäessä kuvan osoittamalla tavalla
kokonaan sisään.
2
Äänityksen seuranta
FI
29
2
Toi sto
Tois to
PLAY/OK
PLAY/OK
Voit aloittaa tiedoston toiston mistä tahansa kohdasta.
1
1 Valitse tiedosto ja aloita toisto
painamalla PLAY/OK-painiketta.
• [] (Toiston merkkivalo) tulee näyt töön.
a Toiston merkkivalo
2
2 Voit säätää äänenvoimakkuutta
painikkeilla + tai –.
3
• Äänenvoimakkuuden taso näky y näytössä.
Äänenvoimakkuutta voi säätää välillä [00]–
[30].
b Äänenvoimakkuustaso
3 Pysäytä toisto haluamassasi kohdassa
painamalla STOP-painiketta.
a
b
QP DICT
DS2500
INSERT
QP DICT
DS2500
Volume 15
INSERT
101 / 133
00 M 05 s
27M 5 8 s
SPEED
INDEX
101 / 133
00 M 07 s
SPEED
INDEX
Ni
Ni
30
FI
Toi st o
ToistotoiminnotToimintoPeruuttaminen
Kelaus eteenpäin
(FF)
Pikakelaus taaksepäin
(REW)
Haku eteenpäin
(CUE)
Haku taaksepäin
(REV)
Toisto
Nopeus
Huomautuksia
• Jos painat 9- tai FF-painiketta kerran eteenpäin suuntautuvan pikasiirron aikana tai kahdesti
pysäytystilassa, sanelulaite pysäht yy tiedoston loppuun (F.Skip).
• Jos painat 0- tai REW-painiketta kerran takaisinkelauk sen aikana tai kahdesti pysäytystilassa, sanelulaite
pysähty y tiedoston alkuun (B. Skip). Jos 0- tai REW-painiket ta painetaan 2 sekunnin sisällä, sanelulaite
siirtyy edellisen tiedoston alkuun.
Paina 9- tai FF -painiketta k erran toiston oll essa
pysäytettynä .
Paina 0- tai REW- painiketta ker ran toiston olle ssa
pysäytettynä .
Paina 9- tai FF -painiketta ja pidä sitä painettuna
toiston o llessa pysäyte ttynä tai tie doston toista misen
aikana.
Paina 0- tai REW-painiket ta ja pidä sitä pai-
nettun a toiston olless a pysäytett ynä tai tiedost on
toistam isen aikana.
Paina painiketta F2 (SPEED) toiston aik ana.
• Aina kun F2 (SPEED) -p ainiketta pain etaan,
toistonopeus vaihtuu.
Play (toisto):
Toista normaalilla nopeudella.
Slow Play (hidas toisto):
Toistonope us hidastuu (–50 %) ja ”Sl ow play”
tulee näkyviin.
Fast Play (nopea toisto):
Toistonope us kasvaa (+50 %) ja ”Fast play” t ulee
näkyviin.
Paina PLAY/OK- tai STOP-painiketta.
Paina PLAY/OK- tai STOP-painiketta.
Vapauta painike.
Vapauta painike.
2
Toi sto
FI
31
Poistaminen
PLAY/OK
Tiedoston poistaminen
2
Tiedoston poistaminen sanelulaitteen kansiosta on hyvin yksinkertainen
prosessi.
1 Valitse poistettava tiedosto.
3
2 Paina
2
Poista minen
PLAY/OK
PLAY/OK
4
3 Valitse [
4 Valitse [
[Erase Done] tulee näyttöön, kun tiedosto
poistetaan.
Tiedostojen numerointi korjataan automaattisesti.
ERASE
-painiketta.
File Era se
+
-painiketta ja paina sitten
] painamalla
PLAY/OK
painiketta.
Start
ja paina sitten
• Näyttö siirtyy tilaan [File Erase!] ja poisto
alkaa.
] painamalla +-painiketta
PLAY/OK
-painiketta.
QP DICT
DS2500
Erase in Folder
File Erase
Cancel
Erase in Folder
File Erase
Cancel
-
QP DICT
DS2500
File Erase
Start
Cancel
BACK
QP DICT
DS2500
Ni
029 / 031
EXIT
Ni
029 / 031
Erase !
Ni
029 / 030
Erase Done
Huomautuksia
• Poistettua tiedosta ei voi palauttaa.
• Tiedostoja ei voi poistaa seuraavissa tapauksissa.
-
Tiedosto on lukittu [Lock] (☞ s. 42).
-
Tiedostot on tallennet tu lukitulle SD-kortille (☞ s. 9).
FI
32
PLAY/OK
PLAY/OK
PLAY/OK
Kansion kaikkien tiedostojen poistaminen
Kaikki kansion tiedostot voidaan poistaa kerralla.
2
1 Valitse poistettava tiedosto.
2 Paina
3
3 Valitse [
4
4 Valitse [
[Erase Done] tulee näyttöön, kun tiedostot on
poistettu. Kaikille kansion lukituille tiedostoille
määritetään uudet tiedostonumerot nousevassa
järjestyksessä.
ERASE
-painiketta.
Erase i n Folder
] painamalla
+-painiketta ja paina sitten
painiketta.
Start
ja paina sitten
• Näyttö siirtyy tilaan [File Erase!] ja poisto
alkaa.
] painamalla +-painiketta
PLAY/OK
-painiketta.
PLAY/OK
-
Poistaminen
QP DICT
DS2500
Erase in Folder
File Erase
Cancel
Erase in Folder
File Erase
Cancel
QP DICT
DS2500
E
Erase in Folder
Start
Cancel
BACK
Ni
029 / 030
EXIT
Ni
/ 030
Erase !
2
Poista minen
QP DICT
DS2500
E
Huomautuksia
• Poistotoiminto voi kestää jopa 10 sekuntia. Älä keskeytä tätä
toimenpidettä. Muuten tiedot voivat vahingoittua.
• Tiedostoja ei voi poistaa seuraavissa tapauksissa.
-
Tiedosto on lukittu [Lock] (☞ s. 42).
-
Tiedostot on tallennet tu lukitulle SD-kortille (☞ s. 9).
Ni
000 / 000
Erase Done
FI
33
Poistaminen
45
M
02
s
Tiedoston osittainen poistaminen
Voit poistaa valitun tiedoston osittain.
2
3
1 Toista osittain poistettavaa tiedostoa.
2 Paina
2
Poista minen
PLAY/OK
ERASE
-painiketta kohdassa, josta
haluat aloittaa poiston.
• Kun toisto jatkuu, [Erase Start] näkyy
näytössä.
• Jos painat F2 (
(F.Skip) tiedoston loppuun ja pysähtyy. Se
asetetaan automaattisesti osittaisen poiston
lopetuskohdaksi.
• Jos painat F1 (
taaksepäin (B. Skip) ja aloittaa uudelleen
osittaisen poiston aloituskohdasta.
Toisto jatkuu tiedoston loppuun tai osittaisen
poiston lopetuskohtaan saakka.
) -painiket ta, toisto siirty y
)-painiketta, toisto siirtyy
QP DICT
DS2500
INSERT
134 / 134
01H 5 5 M 2 5 s
SPEED
01H 5 5 M 23 s
Erase start
Ni
45 M 02 s
INDEX
EXIT
34
3 Paina
ERASE
-painiketta haluamassasi
kohdassa poistamisen lopettamiseksi.
• Poistamisen aloituskohta (aika), joka
määritet tiin vaiheessa 2, ja lopetuskohta (aika),
joka määritettiin tässä vaiheessa, näkyvät
vuorotellen näytössä 8 sekunnin ajan.
QP DICT
DS2500
QP DICT
DS2500
134 / 134
05 M 01 s
01H 5 5 M 2 5 s
Start point
Ni
EXIT
Ni
134 / 134
45 M 32 s
01H 1 5 M 2 5 s
End point
EXIT
FI
Poistaminen
PLAY/OK
4 Vahvista poistaminen painamalla
ERASE
-
painiketta.
4
• Näyttöön tulee teksti [Partial erasing!] ja
poistaminen aloitetaan.
Kun [Partial eras e completed.] näk yy näytössä,
osittainen poisto on valmis.
Huomautuksia
• Jos ERASE-painiketta ei paineta 8 sekunnin kuluessa, kun [Start poi nt] ja
[End poi nt] näkyvät vuorotellen, sanelulaite palautuu pysäytystilaan.
• Poistettua tiedosta ei voi palauttaa.
• Tiedostoja ei voi poistaa osittain seuraavissa tapauksissa.
-
Tiedosto on lukittu [Lock] (☞ s. 42).
-
SD-kortin lukitus on käytössä (☞ s. 9).
QP DICT
DS2500
QP DICT
DS2500
134 / 134
1 H 20 M 35 s
Partial
erasing !
134 / 134
1 H 20 M 35 s
Partial erase
completed.
Ni
Ni
2
Poista minen
FI
35
Lisätoiminnot
Kansioiden ja tiedostojen valitseminen
Tiedostojen vaihtaminen
F1-, F3
-painike
PLAY/OK
+-, −
-painike
9
-,
0-painike
3
Kansioiden ja tiedostojen valitseminen
PLAY/OK
Kansioiden vaihtaminen
1 Kun tallennin on pysäytystilassa, paina
F1 (FOLDER
• Kansioluettelon näyttö tulee näkyviin.
QP DICT
A
B
C
D
E
FOLDER
2 Valitse kansio painamalla +- tai
–
-painiketta ja paina sitten
painiketta.
• Kansiota vaihdetaan.
• Voit vaihtaa kansioita painamalla
QP DICT
A
B
C
D
E
FI
FOLDER
36
) -painiketta.
Folder A
Folder B
Folder C
Folder D
Folder E
F1 (FOLDER) -painiketta.
Folder A
Folder B
Folder C
Folder D
Folder E
Ni
EXIT
Ni
EXIT
-painike
PLAY/OK
1 Kun tiedosto on näytössä, paina 9-
tai 0-painiketta.
• Kansion tiedostojen
tiedostonumerointijärjestys tulee näyt töön, ja
sitä voi muuttaa.
QP DICT VCVA
DS2500
C
FOLDER
Ni
001 / 010
00M 00 s
05 M 0 0 s
MENU
INFO
a
b
-
a Nykyisen tiedoston
numero
b Kansion tallennettujen
tiedostojen
yhteismäärä
Tiedoston tietojen näyttäminen [Information]
Sanelulaite voi näyttää useita nykyiseen tiedostoon
liittyviä tietoja.
F2-, F3
-painike
PLAY/OK
1 Valitse tiedosto, joka sisältää
näytettävät tiedot.
• Tietoja tiedoston valitsemisesta on sivulla 36.
QP DICT
DS2500
Ni
029 / 030
00M 00 s
22 M 4 0 s
MENU
INFO
FOLDER
2 Paina F2(
• Tiedoston tiedot tulevat näyttöön.
• Voit näyttää tiedoston tiedot painamalla F3
INFO
).
(MENU) -painiketta ja valitsemalla [Fi le Menu]
-kohdasta [Information].
Näyte ttävät tie dot
Seuraavat tiedot tulevat näyttöön.
[ File Name ]:
Tiedoston nimi.
[ Rec Time ]:
Tiedoston äänitysaika ja -päivämäärä.
[ Author ID ]:
Näyttää tiedoston tekijän tunnuksen.
Huomaa
• Kun tiedosto, jonka Work Type- tai Option Item
-asetus on määritetty, siirretään tietokoneelta
tähän yksikköön, tiedot näy tetään File Information
-kohdassa.
3
Tiedos ton tietoje n näyttämi nen
029/030
File Name
DS250006.DS2
Rec Time
Y09M23D 12:23PM
2012
Author ID
DS2500
EXIT
Ni
FI
37
Indeksimerkit
Indeksimerkit voi asettaa tiedostoon äänityksen tai
toiston aikana. Indeksimerkit ovat nopea ja helppo
tapa tunnistaa tiedoston tärkeät tai merkittävät osat.
F3
-painike
PLAY/OK
3
Indeksimerkit
9-, 0-painike
ERASE
-painike
Hakemistomerkinnän asettaminen
1 Voit asettaa indeksimerkin painamalla
F3 (INDEX)
-painiketta, kun tallennin on
tallennus- tai toistotilassa.
• Näyttöön tulee indeksinumero.
QP DICT
DS2500
Ni
029 / 030
3H 10 M 56 s
Index 01
22M 40 s
Set
SPEED
INSERT
INDEX
Indeksimerkin paikantaminen
2 Kun toistat tiedostoa, paina 9- tai
0-painiketta.
• Sanelulaite pysähtyy sekunniksi, kun se osuu
indeksimerkin kohdalle.
QP DICT
DS2500
Ni
029 / 030
3H 10 M 56 s
22M 4 0 s
Index 01
SPEED
INSERT
INDEX
Hakemistomerkinnän poistaminen
3 Etsi poistettava indeksimerkki.
4 Paina
ERASE
-painiketta, kun
indeksinumero on noin 2 sekunnin ajan
näytössä.
• Hakemistomerkintä poistetaan.
QP DICT
DS2500
Ni
029 / 030
3H 10 M 56 s
Index 01
22M 40 s
Clear
SPEED
INSERT
Huomautuksia
• Tiedostoon voidaan asettaa enintään
32 hakemistomerkintää.
• Kun tiedosto on lukittu tai asetet tu vain luku
-tilaan tai kun SD-kortin luk itus on otettu
käyttöön, hakemistomerkkiä ei voi poistaa.
Tyhjennä asetukset ennen poistamista.
INDEX
38
FI
Valikkoluettelo
sValikkoasetus (kun sanelulaite on pysäytetty, paina F3 (MENU) -painiketta)
Päävalikko
File Menu
Record Menu
Display Menu
Device Menu
(Seuraa valle sivul le)
Toinen tasoAsetus
Lock
Information
Rec Mode
Mic Sen se
VCVA
Backlight
Contrast
LED
Languages
[Off], [On]
Tiedos ton tiedot tulev at näyttöön.s. 37
[QP], [SP]
[Dictation], [Conference]s. 27
[Off], [On]
[On], [Off]
Ohjelma n kontrastitas o [01]–[12] (oletus arvo on [06]).
• Valittavissa oleva kieli määräyty y niiden maiden mukaan, mistä tuote on ostet tu.
• Vaihtoehdot, jotka näkyvät lihavoituina Setting-sarakkeessa, ovat alkuperäisiä asetuksia.
40
FI
Valikkojen käytön opetteleminen
Voit siirtyä valikon eri vaihtoehtojen välillä
käyttämällä valikkoluettelon siirtymiskaaviota
(☞ s. 39, 40) ja seuraavia toimintoja asetusten
muokkaamiseen tai muuttamiseen.
F1-, F3
-painike
PLAY/OK
+-, −
9
-,
-painike
-painike
0-painike
1 Paina
PLAY/OK
F3 (MENU
) -painiketta.
• [Main Menu] -näyttö tulee näkyviin.
Main Menu
File Menu
Record Menu
Display Menu
Device Menu
EXIT
2 Siirry määritettävän [
Main Menu
]
-vaihtoehdon kohdalle painamalla
painiketta + tai –.
Kun tiedoston asetus on [Lock], näytössä näkyy
kuvake [
tärkeitä tiedostoja vahingossa tapahtuvalta
poistamiselta. Suojattua tiedostoa ei poisteta edes
siinä tapauksessa, että kaikki kansion tiedostot
poistetaan.
3
Tiedostojen lukitseminen
]. Tämän toiminnon avulla voit suojata
F1-, F3
PLAY/OK
PLAY/OK
+-, −
-painike
9
-,
0-painike
1 Valitse lukittava tiedosto.
2 Valitse [
Lock
Information
BACKEXIT
File Men u
paina
PLAY/OK
• Sivulla 41 on lisätietoja kaikista
valikkokohteiden asetuksista.
File Menu
] -näytöstä [
- tai 9-painiketta.
FI
-painike
-painike
Lock
] ja
3 Valitse [On] tai [
Off
] painamalla
painiketta + tai –.
[On]: Lukitsee tiedoston ja estää sen poiston. [ ]
tulee näyttöön.
[Off]: Poistaa tiedoston lukituksen ja sallii sen
p o i s t o n .
Lock
029 / 030
OnC
Off
BACKEXIT
4 Määritä asetus painamalla
painiketta.
• [File Lock On] tai [File Lock Off] tulee
näkyviin ja laite palaa [File Menu]-näyttöön.
• Jos painat 0- tai F1 (BACK) -painiketta,
asetus peruutetaan ja laite palaa [File Menu]
-näyttöön.
• Voit peruut taa määritettävä n sisällön ja poistu a
MENU-valikosta painamalla F3 (EXIT) -painiketta.
Lock
029 / 030
File Lock
On
OnC
Off
BACKEXIT
5 Sulje valikkonäyttö painamalla
tai 0.
QP CONF
DS2500
E
FOLDER
029 / 030
New File
3H 0 8 M 0 5 s
INFO
Ni
02 M 10 s
MENU
PLAY/OK
F3 (EXIT
-
)
42
Taustavalo [Backlight]
Kun näytön taustavalon asetus on [On], taustavalo
syttyy noin 10 sekunnin ajaksi, kun painiketta
painetaan.
Tästä on hyöt yä siinä mielessä, et tä näyttöä voidaan
tutkia myös pimeissä olosuhteissa.
F1-, F3
-painike
PLAY/OK
+-, −
-painike
9
-,
0-painike
] -näytöstä
PLAY/OK
-painike
- tai
1 Valitse [
[
Backlight
PLAY/OK
Display Menu
] ja paina
9 -painiketta.
• Sivulla 41 on lisätietoja kaikista
valikkokohteiden asetuksista.
Display Menu
Backlight
Contrast
LED
Language
12
BACKEXIT
2 Valitse [On] tai [
Off
] painamalla
painiketta + tai –.
[On]: Taustavalo otetaan käyt töön.
[Off]: Taustavalo poistetaan käytöstä.
Backlight
On
Off
BACKEXIT
3 Määritä asetus painamalla
PLAY/OK
painiketta.
• [Settin g fixed] tulee näyttöön, ja laite palaa
[Display Menu] -näyttöön.
• Jos painat 0- tai F1 (BACK) -painiketta,
asetus peruutetaan ja laite palaa [Display Menu] -näyttöön.
Voit määrittää asetuksen siten, että tallennuksen
merkkivalo ei syty.
LED (äänityksen
merkkivalo)
F1-, F3
-painike
PLAY/OK
-painike
+-, −
PLAY/OK
1 Valitse [
Backlight
Contrast
LED
Language
BACKEXIT
Display Menu
paina
PLAY/OK
- tai 9-painiketta.
• Sivulla 41 on lisätietoja kaikista
valikkokohteiden asetuksista.
Display Menu
12
-painike
9
-,
0-painike
] -näytöstä [
LED
2 Valitse [On] tai [
painiketta + tai –.
[On]: LED-valo sy ttyy.
[Off]: LED-valo ei syty.
LED
On
Off
BACKEXIT
3 Määritä asetus painamalla
painiketta.
• [Settin g fixed] tulee näyttöön, ja laite palaa
[Display Menu] -näyttöön.
• Jos painat 0- tai F1 (BACK) -painiketta,
asetus peruutetaan ja laite palaa [Display Menu] -näyttöön.
• Voit peruuttaa määritettävän sisällön ja
] ja
poistua MENU-valikosta painamalla F3 (EXIT)
-painiketta.
LED
On
Off
Setting
fixed
BACK
EXIT
4 Sulje valikkonäyttö painamalla
tai 0.
Off
] painamalla
PLAY/OK
F3 (EXIT
3
-
LED
)
FI
45
Kieli [Language]
Voit valita tämän sanelulaitteen näy tön kielen.
Valittavissa oleva k ieli määräyty y niiden maiden
mukaan, mistä tuote on ostettu.
F1-, F3
-painike
PLAY/OK
+-, −
-painike
9
-,
0-painike
] -näytöstä
PLAY/OK
-painike
- tai
3
Kieli
1 Valitse [
[
Language
PLAY/OK
Display Menu
] ja paina
9 -painiketta.
• Sivulla 41 on lisätietoja kaikista
valikkokohteiden asetuksista.
Display Menu
Backlight
Contrast
LED
Language
12
BACKEXIT
2 Aseta kieli painamalla painiketta + tai –.
[English]: Kielenä englanti.
[Deutsch] : K i e l e n ä s a k s a .
[Franç ais]: Kielenä ranska.
[Español] : K i e l e n ä e s p a n j a .
[Italiano]: Kielenä italia.
[Русском]: Kielenä venäjä.
Language
English
BACKEXIT
3 Määritä asetus painamalla
PLAY/OK
-
painiketta.
• Näytön kieli vaihdetaan, ja laite palaa [Display
Menu] -näyttöön.
• Jos painat 0- tai F1 (BACK) -painiketta,
asetus peruutetaan ja laite palaa [Display Menu] -näyttöön.
Asetusten [PC] (liitä tietokoneeseen tiedostojen
siirtämistä var ten) tai [AC Adapter] (liitä
verkkolait teeseen akun lataamista varten) voit
vaihtaa USB-luokkaa käytön mukaan.
F1-, F3
PLAY/OK
+-, −
9
] -näytöstä
PLAY/OK
3
USB-luok an muuttamin en
1 Valitse [
[
USB Setti ngs
PLAY/OK
Device Menu
] ja paina
9-painiketta.
• Sivulla 41 on lisätietoja kaikista
valikkokohteiden asetuksista.
Device Menu
Beep
Power Save
Time & Date
Battery
USB Settings
Reset Settings
BACKEXIT
2 Valitse painamalla + tai – [
tai [
USB Class
USB Settings
USB Connect
USB Class
].
-painike
-painike
-painike
-,
0-painike
- tai
USB Connec t
[USB Connect]: Asetus tietokoneeseen liittämistä
varten.
[USB Class] : U S B - l u o k a n a s e t u s .
3 Paina
PLAY/OK
-painiketta.
• Jos valitset [USB Class], siirry vaiheen 6
toimintoon.
Kun [USB Conn ect] on vali ttuna:
4 Muuta asetusta painamalla painiketta +
tai −.
USB Connect
PC
AC Adapter
Optional
BACKEXIT
[PC]: Asetus, kun tallennin liitetään
tietokoneeseen ja sitä käytetään
tallennuslaitteena tai yhdistelmälaitteena.
Liitäntämuoto on Storage tai Composite.
[AC Adapter]: Asetus, kun tallennin liitetään
tietokoneeseen tai verkkolaitteeseen (A514)
(Valinnainen) latausta varten.
[Optional]: Asetus yhteystavan vahvistamista
varten aina, kun USB-yhteys muodostetaan.
5 Määritä asetus painamalla
]
painiketta.
• Jos valitset [USB Connect], siirry vaiheen
8 toimintoon.
PLAY/OK
-
FI
48
BACKEXIT
USB-luokan muuttaminen [USB Settings]
Kun [USB Cla ss] on valitt una:
6 Muuta asetusta painamalla painiketta +
tai −.
USB Class
Composite
Storage
BACKEXIT
[Composite]: Asetus, kun liitetään
tietokoneeseen ja käytetään ulkoisena
muistilait teena, USB-kaiuttimena tai
-mikrofonina.
[Storage]: Tunnistetaan tietokoneessa ulkoisena
muistilaitteena.
7 Määritä asetus painamalla
PLAY/OK
-
painiketta.
8 Sulje valikkonäyttö painamalla
F3 (EXIT
tai 0.
Huomautuksia
• Kun tallennin k ytketään tietokoneeseen
ensimmäisen kerran ulkoisena tallennuslaitteena,
tallentimen ohjain asennetaan automaattisesti
tietokoneeseen.
• Tietokone ei tunnista tallenninta, jos se liitetään
tietokoneeseen, kun [USB Connect] -asetuksena
on [AC Adapte r].
3
USB-luok an muuttamin en
)
FI
49
Kortin alustaminen [Format]
Muissa kuin Olympus-laitteissa käytet ty kortti tai
kortit, joita sanelulaite ei tunnista, on alustettava,
ennen kuin niitä voi käyttää sanelulaitteessa.
Jos haluat perehtyä alustusprosessiin, lue alla olevat
ohjeet.
Alustamisesta puhuttaessa tarkoitetaan valittujen
korttien alustamista. Sanelulaitteen valikkoasetuksia
ei voi alustaa. Valikkokohteiden alustus tulee tehdä
DSS Player -ohjelmistolla tai sanelulaitteen [Reset
Settings] -toiminnolla.
3
Korti n alustamin en
PLAY/OK
PLAY/OK
1 Valitse [
Power Save
Time & Date
Battery
USB Settings
Reset Settings
Format
BACK
Device Menu
ja paina
• Sivulla 41 on lisätietoja kaikista
PLAY/OK
- tai 9-painiketta.
valikkokohteiden asetuksista.
Device Menu
12
EXIT
-painike
Painikkeet
] -näytöstä [
+, −
Format
, 9
2 Valitse [
Start
]-vaihtoehto painamalla
painiketta + tai –.
Format
Start
Cancel
BACK
3 Vahvista [
PLAY/OK
Format
4 Valitse [
Start
-painikkeella.
Data will be
cleared
Start
EXIT
]-vaihtoehdon valinta
]-vaihtoehto painamalla
uudelleen painiketta + tai –.
Format
Are You Sure?
]
Start
Cancel
BACK
EXIT
5 Aloita alustusprosessi painamalla
OK
-painiketta uudelleen.
Format
Format !
Format
PLAY/
Format Done
50
FI
• [Format Don e] tulee näky viin, kun alustus on
valmis.
Sanelulaitteen valikkoasetusten alustaminen
[Reset Se ttings]
Voit palauttaa sanelulaitteen valikkoasetukset
alkuperäiseen tilaansa ostohetkellä
(alkuasetukset) tekemällä asetuksen [Device Menu] -valikon [Reset Settings] -kohdassa
tai suorit tamalla saman toiminnon DSS Player
-ohjelmistolla.
Device Menu
Power Save
Time & Date
Battery
USB Settings
Reset Settings
Format
BACKEXIT
Huomautuksia
• Korttien alustamiseen kuluva aika vaihtelee
kortin kapasiteetin mukaan. Älä tee seuraavia
toimenpiteitä, jotka keskeyttävät alustusprosessin.
Tämä vioit taa tietoja tai korttia.
-
Kortin irrottaminen.
-
Poista paristot.
• Kun kortti alustetaan, kaikki tallennetut tiedot
poistetaan, lukitut tiedostot mukaan lukien.
• Jos laitteeseen on asetettu alustamaton kor tti,
sanelulaite tuo alustusvaihtoehdon näkyviin
valikkoon automaattisesti.
• SD -kortteja, joissa on käy tössä SD-kortin lukitus, ei
voi alustaa.
• Tallennin alustetaan pika-alustuksena. Jos kor tti
alustetaan, tiedostonhallintaa koskevat tiedot
päivitetään, eikä kor tilla olevia tietoja poisteta
kokonaan. Kun luovutat kortin jollekin toiselle
henkilölle tai hävität sen, huolehdi siitä, että
kortilla olevat tiedot eivät joudu vääriin käsiin.
Suosittelemme, että hävität kor tin tuhoamalla sen
kokonaan.
Kortin alustaminen [Format]
3
Korti n alustamin en
FI
51
Järjestelmän tietojen tarkistaminen [System info.]
Sanelulait teeseen liitty vät järjestelmätiedot, kuten
[Model Name], [Versi on] ja [Serial], voidaan näyttää.
Voit tarkistaa sanelulaitteen kortin tiedot (☞ s. 9) ja
tiedostojen tiedot (☞ s. 37).
F1-, F3
-painike
PLAY/OK
3
Järjestelmätietojen tarkistaminen
PLAY/OK
9
-,
-painike
0-painike
1 Valitse [
Device Menu
[
System i nfo.
] ja paina
9-painiketta.
• [Model Name] [Vers ion] [Serial] tulee
näyttöön.
• Sivulla 41 on lisätietoja kaikista
valikkokohteiden asetuksista.
Device Menu
Battery
USB Settings
Reset Settings
Format
12
Card info.
System info.
BACKEXIT
2 Paina painiketta
(
BACK
).
PLAY/OK
3 Sulje valikkonäyttö painamalla
tai 0.
FI
52
] -näytöstä
PLAY/OK
System Info.
Model Name
DS-2500
Version
1.00
Serial
123456789
BACKEXIT
, 0 tai F1
- tai
F3 (EXIT
)
Tietokoneessa olevien tiedostojen hallinta
DSS Player -ohjelmisto
DSS Player on täysimit tainen ohjelmistot yökalu,
joka sisältää yksinkertaisen mutta hienostuneen
tavan hallita äänittei tä. DSS Player -ohjelmist on
ominaisuuksiin lukeutuvat muun muassa
s e u r a a v a t :
•
Sovelluks en automaattinen käy nnistys kyt kemällä laite.
• Sanelun automaattinen lataus k ytkemällä laite.
• Sanelulaitteen valikkoasetus.
• Aiemmin äänitettyjen sanelujen suora tallennus ja
muokkaus sanelulaitteen painikkeilla.
Varmista, että tietokoneesi vastaa alla mainittuja
vähimmäisvaatimuksia.
Vähimmäisvaatimukset
Windows
Käyttöjärjestelmä:
Microsoft® Windows® XP:
Professional/Home Edition SP3 x86
Professional/Home Edition SP2 x64
Microsoft® Windows Vista®:
Ultimate/Enterprise/Business/Home Premium/
Home Basic SP2 (x86/64)
Microsoft® Windows 7®:
Ultimate/Enterprise/Professional/Home
Microsof t® Windows® XP/Vis ta/7: 1 GHz tai nopeamp i
RAM-muisti:
Microsoft® Windows® XP:
256 MB tai enemmän
Microsoft® Windows Vista®:
1 GB tai enemmän
Microsoft® Windows 7®:
1 GB tai enemmän (32-bittinen)/2 GB tai
enemmän (64-bittinen)
Kiintolevytila:
2 GB tai enemmän
Selain:
Microsof t Internet Explorer 6.0 tai uudempi
Asema:
CD-ROM-, CD-R-, CD-RW- tai DVD-ROM-asema
Näyttö:
Vähintään 800 x 600 kuvapistettä, vähintään
65 536 väriä (suositus vähintään 16 770 000 väriä)
USB-portti:
Vähintään yksi vapaa port ti
Muuta:
Dictation Module-, Transcription Module
-ohjelmistoa käytettäessä:
Microsof t WDM- tai MME- sekä Windowsyhteensopiva äänilaite
Macintosh
Käyttöjärjestelmä:
Mac OS X 10.4.11 – 10.7
Suoritin:
PowerPC® G3 500 MHz tai nopeampi
tai Intel Core Solo/Duo 1,5 GHz tai nopeampi
RAM-muisti:
Vähintään 256 MB (suositus vähintään 512 MB)
Kiintolevytila:
200 MB tai enemmän
Asema:
CD-ROM-, CD-R-, CD-RW- tai DVD-ROM-asema
Selain:
Macintosh Safari 3.0.4 tai uudempi,
Mozilla Firefox 3.6.20 tai uudempi
Näyttö:
Vähintään 1 024 x 768 kuvapistettä, vähintään
32 000 väriä
USB-portti:
Vähintään yksi vapaa port ti
Muuta:
Äänilaite
Huomautuksia
• Vaikka edellä olevat ehdot täy tettäisiin, itse
mukautettuja tietokoneita, itse päivitettyjä
käyttöjärjestelmiä tai useiden käyttöjärjestelmien
ympäristöjä ei tueta.
• Macintosh-versio ei tue puheentunnistusohjelmia.
• Viimeisimmät tiedot saat Olympuksen Websivustosta osoitteesta
http://www.olympus-global.com/en/global/ .
FI
53
4
DSS Player - ohjelmist o
Ohjelmiston asentaminen
Muista varmist aa seuraavat asiat ennen asennusta:
• Lopeta kaik ki käynnissä olevat sovellukset.
• Jos käytät levyket tä, poista se asemasta.
• Jos Windows XP/VISTA/7 tai Mac OS X on käynnissä verkossa, sinun on kirjauduttava sisään
järjestelmänvalvojana.
W i n d o w s
Windows-versiossa on asennusvaihtoehto
yksittäisille käyttäjille ja järjestelmänvalvojille, jotka
voivat asentaa ohjelmiston useisiin asiakaskoneisiin.
Seuraavassa on kuvattu asennusvaihtoehto
yksittäisille käyttäjille, jotka asentavat ohjelmiston
yksittäiseen tietokoneeseen.
1 Aseta Olympus DSS Player - CD-levy CD-
ROM-asemaan.
4
Ohjelmiston asentaminen
• Asennusohjelma käynnistyy automaattisesti.
Jos asennusohjelma ei käynnisty
automaattisesti, selaa CD-ROM-asemaan ja
suorita [launcher.exe]-tiedosto.
2 Asennuksen käynnistysohjelma
käynnistyy.
• Valitse asennettava kieli ylhäällä vasemmalla
olevasta avattavasta valikosta ja valitse [DSS
Player Standard Installation].
3 Ohjattu asennustoiminto käynnistyy.
• Kun olet hyväksyny t käyttöoikeussopimuksen,
kirjoita nimesi, yrityksesi nimi ja
käyttöoikeustunnus (sarjanumero).
Käyttöoikeustunnus on painettu
sanelulaitepaketin sisällä olevaan
käyttöoikeustunnuskorttiin.
4 Jatka asennusta näytön ohjeiden
mukaan.
Macintosh
1 Aseta Olympus DSS Player - CD-levy CD-
ROM-asemaan.
2 Kaksoisosoita CD-kuvaketta.
3 Kaksoisosoita asennuskuvaketta.
• Ohjattu asennustoiminto käynnistyy.
Kun olet hyväk synyt käyttöoikeussopimuksen,
3 Kytke USB-kaapeli tallentimen pohjassa olevaan liittimeen.
• [ Remote (Composite) ] ilmestyy näyttöön, kun tallennin on
yhdistetty USB-kaapelilla.
Kun olet liittänyt sanelulaitteen tietokoneeseen, laite saa virtaa
USB-kaapelin kautta.
Tietokoneyhteyden aikana SD-kortti tunnistetaan
siirrettäväksi levyksi.
4
Sanelulaitteen liittäminen tietokoneeseen
FI
56
Huomautuksia
• Älä koskaan poista kor ttia tai irrota USB-johtoa, kun tallennuksen
merkkivalo vilkkuu. Jos teet niin, siirrettävät tiedot tuhoutuvat.
• Jotkin tietokoneet eivät ehkä toimita riittävästi virtaa, jolloin
sanelulaitteen yhteydenmuodostus ei onnistu. Lisätietoja tietokoneen
USB-portista on tietokoneen käyttöoppaassa.
• Älä ky tke sanelulaitetta tietokoneeseen USB-keskittimen avulla. Varmista,
että teet liitännän tietokoneen USB-porttiin.
• Muista painaa johto täysin sisään. Muuten sanelulaite ei välttämättä toimi
oikein.
Sanelulaitteen liittäminen tietokoneeseen
Kytkeminen irti tietokoneesta
Windows
1 Napsauta kuvaketta [ ] näytön
oikeassa alakulmassa olevassa
tehtäväpalkissa. Napsauta [Safely remove USB Mass Storage Device].
• Aseman kirjain vaihtelee käytettävän
tietokoneen mukaan.
2 Tarkista ennen USB-kaapelin
irrottamista, että tallentimen
merkkivalo on sammunut.
Macintosh
1 Siirrä työpöydällä oleva sanelulaitteen
aseman kuvake roskakoriin vetämällä ja
pudottamalla.
2 Irrota USB-kaapeli.
Huomautuksia
• Älä koskaan poista kort tia tai irrota USB-johtoa,
kun tallennuksen merkkivalo vilkkuu. Jos teet niin,
kortin tiedot tuhoutuvat.
• Jotkin tietokoneet eivät ehkä toimita riittävästi
virtaa, jolloin sanelulaitteen yhteydenmuodostus
ei onnistu. Lisätietoja tietokoneen USB-portista on
tietokoneen käyttöoppaassa.
• Älä ky tke sanelulaitetta tietokoneeseen USBkeskittimen avulla. Varmista, että teet liitännän
tietokoneen USB-porttiin.
• Muista painaa johto täysin sisään. Muuten
sanelulaite ei välttämättä toimi oikein.
• Tässä käyttöympäristössä tällä sanelulaitteella
äänitety t tiedostot tallennetaan tietokoneeseen
USB-yhteyttä käyttämällä.
• Vaikka käy ttöympäristö olisi oikea, laite ei
tue päivitettyjä käyttöjärjestelmäversioita,
monikäynnistysympäristöä eikä itse asennettuja
tietokoneita.
-sovellusta hiiren kakkospainikkeella
ja valitse sitten [Settings startup application].
2 Valitse [DSS Player Standard].
• [DSS Player Standard ] -kohdassa oleva
4
DSS Player -ohjelmiston suorittaminen
valintamerkki häviää.
Manuaalinen käynnistäminen:
1 Napsauta [
sitten [
• Kaikki ohjelmavalikot tulevat näkyviin.
Start
]-painiketta ja valitse
All Programs
].
2 Valitse [Olympus DSS Player Standard]
ja sitten [Dictation Module].
Macintosh
Automaattisen käynnistyksen poistaminen
käytöstä:
1 Valitse Dockista System Preferences.
2 Valitse Device Detector.
3 Poista automaattinen
käynnistystoiminto käytöstä.
Manuaalinen käynnistäminen:
1 Kaksoisosoita [
Player
] -kansiossa olevaa DSS Player
Application
] { [
DSS
-symbolia.
• Kaikki ohjelmavalikot tulevat näkyviin.
2 Rekisteröi käyttäjätiedot.
• Käyttäjän rekisteröintinäyttö tulee näkyviin
ensimmäisen käynnist yksen yhteydessä.
Syötä sarjanumero. Sarjanumero on kirjoitettu
DSS Player -ohjelmiston mukana tulevaan
CD-ROM-paketin sinettiin. Kun olet syöttänyt
numeron, viimeistele rekisteröinti valitsemalla
[OK].
58
FI
Muut käytännölliset käyttötavat
Tallentimen käyttö tietokoneen ulkoisena muistina
Kun sanelulaite on liitetty tietokoneeseen, tietokone
tunnistaa sen siirrettäväk si levyksi.
Voit tarkastella ja käyttää sanelulaitteen korttia
Oma tietokone -kohdassa sekä ladata tietoja kortilta
tietokoneeseen Windowsin tavallisten kopiointi-,
siirto- ja poistokomentojen avulla. Samalla tavalla
voit myös siirtää tietoja tietokoneesta kortille.
Esime rkki: Tie dostojen ko piointi t ietokone esta kort ille
Resur ssienha llinnan t ai Finderi n avulla
1 Yhdistä tallennin tietokoneeseen.
• Lisätietoja yhdistämisestä on kohdassa
”Tietokoneeseen liittäminen USB-johdolla”
(☞ s. 56).
2 Avaa Resurssienhallinta- tai Finder-
ikkuna.
• [Removable disk] tulee näyttöön.
3 Kopioi tiedot.
• Tallennin näkyy siirrettävän levyn kuvakkeella.
4 Irrota tallennin tietokoneesta.
Huomaa
• Älä koskaan poista korttia tai irrota USB-johtoa,
kun tallennuksen merkkivalo vilkkuu.
Jos teet niin, kortin tiedot tuhoutuvat.
5
Tallent imen käyttö t ietokonee n ulkoisena m uistina
FI
59
Lisätietoja
H ä l y t y s v i e s t i l u e t t e l o
Viesti Selite Toiminta
[Battery Low] Pariston t ai akun virta on l oppumassa.
[File Protected] Luk ittua tiedostoa yritettiin poistaa.
[Memor y Full] Korti ssa ei ole muistia j äljellä.
Hälytysviestiluettelo
[Format Error] Korttia a lustettaess a ilmeni virhe.
[System Error] Järjestelmävirhe sanelulaitteessa.
Tiedosto on täynnä indeksimerkkejä (enintään
32 merkkiä).
Kansio on t äynnä tiedostoj a (enintään
200 tiedostoa).
Kohdeka nsiossa on jo enimm äismäärä tiedos toja (200).
Kortti a ei voi käyttä ä tämän sanelula itteen
kanssa.
Lataa ak kuparistot tai v aihda paristot
uusiin (☞ s. 12, s. 14, s. 15).
Poista luk itus tiedostov alikosta (☞ s. 42).
Poista hake mistomerkinn ät, joita ei enää ta rvita
(☞ s. 38).
Poista tar peettomat tie dostot (☞ s. 32).
Poista tar peettomat tie dostot (☞ s. 32).
Poista vie lä kerran.
Kun Erase Err or -virhe ilmene e, alusta kort ti .
Aseta yh teensopiva kor tti laittee seen (☞ s. 19)
Irrota kortti.
Poista tar peettomat tie dostot tai aset a toinen
kortti lait teeseen.
Alusta ko rtti uudelle en (☞ s.
Tämä on toim intahäiriö. Ota y hteys ostopaikka an tai Olympuk sen huoltopis teeseen
korjaust oimia varten.
50).
[Inser t Card]Laitt eeseen ei ole ase tettu kortt ia.
[Can’t mak e the system fil e. Connect to P C
and delete
unnecessary file]
Hallint atiedostoa ei voi da luoda, koska ko rtilla
on liian vä hän vapaata tilaa .
FI
60
Aseta kor tti laitte eseen (☞ s. 19).
Liitä tall ennin tietokone eseen ja poist a tarpeettomat tiedostot.
Vianmääritys
Oire Todennäköi nen syy Toiminta
Näytös sä ei näy
mitään
Ei käynnisty
Äänit ys ei onnistu
Kuunteluääntä ei
kuulu
Ei voi poi staa
Paristoja e i ole asennett u oikein.
Paristot ovat tyhjät.
Sanelula ite on virrankat kaisutilassa.
Sanelula ite on virrankat kaisutilassa.
Paristot ovat tyhjät.
Kortiss a ei ole riittävä sti muistia.
Kortti a ei ole alustett u.
Tiedos tojen enimmäismää rä on saavutettu .
SD-kor tti on lukit tu. Poista SD -kortin lukit us.
Kuuloke on lii tetty.
Äänenvoim akkuudeksi o n asetettu [00].
Tiedos to on lukittu.
SD-kor tti on lukit tu. Poista SD -kortin lukit us.
Tarkista, et tä napaisuus on o ikein ( ☞ s. 12).
Lataa ak kuparistot tai v aihda paristot
uusiin (☞ s. 12, s. 14, s. 15).
Kytke vir ta ( ☞ s. 17).
Kytke vir ta ( ☞ s. 17).
Lataa ak kuparistot tai v aihda paristot
uusiin (☞ s. 12, s. 14, s. 15).
Poista tar peettomat tie dostot tai aset a uusi
kortt i laitteesee n (☞ s. 19, s. 32).
Alusta kor tti (☞ s.
Vaihda kan siota (☞ s.
Irrota kuu lokkeet sisäi sen kaiuttime n käyttöä
varten.
Säädä äänenvoimakkuutta ( ☞ s. 30).
Poista luk itus tiedostova likosta (☞ s. 42).
50).
36).
6
Vianmääritys
Kuuntelun aikana
kuuluu m elua
Äänitystaso liian
alhainen
Sanelula itetta ravist eltiin äänity ksen aikana. ———
Sanelula ite oli matkapuh elimen tai loist eputken
lähellä ä änityksen t ai kuuntelun aika na.
Mikrofo nin herkky ys on liian alhaine n.
Siirrä sanelulaitetta.
Aseta mikrofonin herkkyys Conference-tilaan ja
yritä uu delleen (☞ s. 27).
FI
61
Vianmääritys/Tekninen apu ja tuki
Oire Todennäköi nen syy Toiminta
Ei voi ase ttaa hakemistomerkintöjä
Ei voi lad ata
Tallennet tu a ti ed os toa ei löy dy
Tietok oneeseen e i voi
6
yhdistää
Vianmääritys/
Tekninen apu ja tuki
Indeksimerkkien enimmäismäärä (32) on
saavutettu.
Tiedos to on lukittu.
SD-kor tti on lukit tu. Poista SD -kortin lukit us.
[Battery]-asetus on tilassa [Alkalin].
Painiketta PLAY/OK-näppäin.
[USB Cla ss] -asetuksek si on valittu [Com posite].
Väärä kansio.
Yhteyt tä ei voi joskus muo dostaa joihin kin
Windows X P- tai Vista -tie tokoneisiin.
Poista tarpeettomat hakemistomerkinnät
(☞ s. 38).
Poista luk itus tiedostova likosta (☞ s. 42).
Kun käyt ät toimitettua lad attavaa parist oa,
valits e paristoasetu kseksi [Ni-MH]. Vält ä myös
akkuje n käyttämis tä suositellun läm pötilaalueen ul kopuolella (☞ s. 13, s. 16).
Noudat a USB-liitäntä ä käytettäes sä vahvistusnäytt öä ja paina PLAY/OK.
Pysäy tä tallentime n toiminto. Lataus a lkaa
1 minuut ti käytön lope ttamisen jälke en.
Sulje käy tössä olevat sove llukset.
Siirry o ikeaan kansioon . (☞ s. 36).
Tietoko neen USB-asetu ksia on muutet tava. Lisätietoja DSS Pl ayer -online- ohjeessa (☞ s. 55).
Tekninen apu ja tuki
Seuraavat yhteystiedot ovat vain Olympus-tallentimien ja ohjelmistojen teknistä tukea varten.
s Tekninen tukipalvelunumero Yhdysvalloissa ja Kanadassa
1-888-553-4448
s Käyttäjätuen sähköpostiosoite Yhdysvalloissa ja Kanadassa
distec@olympus.com
s Tekninen tukipalvelunumero Euroopassa
Maksuton numero: 00800 67 10 83 00
saatavana Alankomaissa, Belgiassa, Espanjassa, Isossa-Britanniassa, Italiassa, Itävallassa, Luxemburgissa,
Norjassa, Portugalissa, Ranskassa, Ruotsissa, Saksassa, Suomessa, Sveitsissä ja Tanskassa.
Maksulliset numerot muualla Euroopassa
+ 49 180 567 1083
+ 49 40 23773 4899
FI
s Käyttäjätuen sähköpostiosoite Euroopassa
Audio.Support@olympus-europa.com
62
Lisävarusteet (valinnaisia)
s Kuulokkeet: E62, E102
Tietokoneen stereokuulokkeet. Kätevä työkalu
tietokoneella tehtävään puhtaak sikirjoitukseen.
s Kaksikanavainen monokuuloke: E20 s Kohinaa vaimentava mikrofoni: ME12
(sane lumikrofoni)
Soveltuu oman äänen selkeään tallennuksen,
vähentää ympäristön melua.
Parantaa puheentunnistusohjelmistojen
tarkkuutta.
s Ulkoinen mikrofoni: ME15
Suuntaukseton kaulamikrofoni, joka kiinnitetään
vaatteisiin. Käytetään oman tai lähistöllä olevien
ihmisten äänen äänittämiseen.
s Erittäin herkkä yksikanavainen
monomikrofoni melunvaimennuksella:
ME52W
Tällä mikrofonilla äänitetään ääntä etäältä ja
samalla vaimennetaan ympäröivää hälyääntä.
s Liitäntäjohto: KA333
Tällä johdolla tallentimen mikrofoniliitin liitetään
radioon tai johonk in muuhun äänilähteeseen.
s Puhelinmikrofoni: TP8
Korvakuulokemikrofonin voi asettaa korvaan
puhelun ajaksi. Puhelun aikana käydyn
keskustelun voi äänittää, ja ääni kuuluu hyvin.
s Ladattava Ni-MH-akku- ja laturisarja:
BC400 (vain Eurooppa)
Mallin BC40 0 mukana tulee Ni-MH-akkulaturi
(BU-400) ja 4 ladat tavaa Ni-MH-akkua (BR401)
pakettina. Tällä laturilla voit ladata nopeasti
Olympuksen AA- tai AAA-Ni- MH-akkuja.
[ QP ]-tila: 148 tuntia
[ SP ] - t i l a : 3 0 3 t u n t i a
4 Paristokestotaulukko
Seuraavat ar vot ovat vain suuntaa-antavia.
Alkaliparisto
Äänitystilassa
6
(sisäänrakennettu mikrofoni):
Tekniset tiedot
[ QP ]-tila: Noin 40 tuntia
[ SP ]-tila: Noin 50 tuntia
Toist oti lassa
(kuuloke):
Kaikki tilat: Noin 48 tuntia
Ladattava Ni-MH-akku
Äänitystilassa
(sisäänrakennettu mikrofoni):
[ QP ]-tila: Noin 30 tuntia
[ SP ]-tila: Noin 37 tuntia
Toist oti lassa
(kuuloke):
Kaikki tilat: Noin 35 tuntia
4 Kaiutin:
Sisäänrakennet tu ø 23 mm:n pyöreä dynaaminen
kaiutin
4 MIC/EAR-liitin:
ø 3,5 mm:n miniliitin, impedanssi
MIC 2 kΩ, EAR 8 Ω tai suurempi
FI
64
4 Maksimityölähtö (3 V DC):
300 mW tai suurempi (8 Ω:n kaiutin)
4 Maksimikuulokelähtö:
≤
_
150 mV (standardin EN 50332-2 mukaan)
4 Virransyöttö:
Paristot: Kaksi AAA-koon paristoa (LR03) tai
kak si ladattavaa Ni-MH-akkua
Ulkoinen virtalähde:
USB-verkkolaite (A514) 5 V
4 Ulkomitat:
113,5 mm × 50,0 mm × 17 mm (ilman ulkonemia)
4 Paino:
105 g (sisältää alkaliparistot)
4 Käyttölämpötila:
0–42 °C
Kortt ien muis timäärät j a arvioi dut talle nnusaj at *1
Muistin määrä[QP]-tila[SP]-tila
512 MB37,5 tuntia77 tuntia
1 GB73 tuntia 150 tuntia *
2 GB148 t untia *
4 GB290 t untia *
8 GB588 t untia *
16 GB1 178 tuntia *
32 GB2 363 tuntia *
Yllä olevat ajat ovat vakioaikoja, ja käytettävissä
oleva tallennusaika vaihtelee kor ttikohtaisesti.
*1: Yhteen jatkuvaan tiedostoon käytettävissä oleva
tallennusaika. Käytettävissä oleva tallennusaika
voi olla lyhyempi, jos tehdään useita lyhyitä
tallennuksia.
*2: Useiden tiedostojen tallennusaika yhteensä.
Enimmäistallennusaika tiedostoa kohden on
99 tuntia 59 minuuttia.
Teknisiä tietoja ja laitteen rakennetta voidaan
muuttaa ilman erillistä ilmoitusta.
Paristokestot ovat Olympuk sen mittaamia.
Kestot voivat vaihdella suuresti paristotyypin ja
käyttöolosuhteiden takia.
2
2
2
2
2
303 tuntia *
595 tuntia *
1 205 tuntia *
2 413 tuntia *
4 843 tuntia *
2
2
2
2
2
2
Tiedoksi asiakkaille Euroopassa:
“CE“ merkki osoittaa, että tämä tuote täyttää eurooppalaiset turvallisuus , terveys , ympäristö ja
kuluttajansuojavaatimukset.
Tämä symboli [WEEE direktiivin liitteen IV mukainen roska astiasymboli] tarkoittaa sähkö ja
elektroniikkaromun erilliskeräystä EU maissa. Älä heitä tätä laitetta tavallisen talousjätteen joukkoon.
Hyödynnä tuotetta hävitettäessä maassasi käytössä olevia palautus ja keräysjärjestelmiä.
Soveltuva tuote: DS-2500
Tämä symboli [direktiivin 2006/66/EY liitteen II mukainen roska astiasymboli] tarkoit taa
jäteparistojen erilliskeräystä EU maissa. Älä heitä paristoja tavallisen talousjätteen joukkoon.
Hyödynnä jäteparistoja hävitettäessä maassasi käytössä olevia palautus ja keräysjärjestelmiä.
FI
65
(Premises/Goods delivery) Modul H, Willi-Bleicher Str. 6, 52353 Düren, Germany.