tuotteen asianmukaisesta ja turvallisesta käytöstä.
Jotta tallennukset onnistuisivat mahdollisimman hyvin,
suosittelemme tallennustoiminnon ja äänenvoimakkuuden
Näistä käyttöohjeista saat tietoa
Säilytä ohjeet tulevaisuuden varalta.
testausta ennen käyttöä.
FI
Johdanto
• Tämän asiakirjan sisältöä voidaan muuttaa ilman ennakkoilmoitusta. Ota yhteys asiakastukeen, jos haluat
lisätietoja tuotteiden nimistä tai mallien numeroista.
• Tässä oppaassa näytettävät ruudun ja tallentimen kuvat voivat poiketa todellisesta tuotteesta.
Tämän asiakirjan sisällön paikkansa pitäv yyden tarkistamisek si on tehty kaikki mahdollinen, mutta jos siitä
löytyy jokin kyseenalainen kohta, virhe tai puute, ota yhteys asiakastukeen.
• Olympus ei ole vastuussa passiivisista vahingoista tai mistään vahingosta, joka aiheutuu tietojen
menetyksestä, johon on syynä tuotteen vika, muun kuin Olympuksen tai sen valtuuttaman huoltoliikkeen
suorittama korjaus tai jokin muu syy.
Tavaram erkit
• Microsof t ja Windows ovat Microsoft Corporationin rekisteröityjä tavaramerkkejä.
• Macintosh on Apple Inc:n tavaramerkki.
• Intel ja Pentium ovat Intel Corporationin rekisteröityjä tavaramerkkejä.
• SD, SDHC ja SDXC ovat SD Card Associationin tavaramerkkejä.
Muut tässä mainitut tuotteiden nimet ja merkit voivat olla omistajiensa tavaramerkkejä tai rekisteröityjä
tavaramerkkejä.
FI
2
HAKEMISTO
Sisällys s.4
PLAY/OK
Turval linen ja asi anmukaine n käyttö
Käytö n aloittam inen s.8
Perustoiminnot s.22
Lisätoiminnot s.36
Tietok oneessa olev ien tiedos tojen halli nta
Muut käy tännöll iset käyttö tavat s. 59
Lisätietoja s. 60
s.5
s. 53
1
2
3
4
5
6
FI
3
Sisällys
Johdanto
Sisäll y s ............................................................... 4
Turvall inen ja asianmu kainen käyt tö..................5
Käytön aloittaminen
Tärkeim mät ominaisuu det .................................8
Tekniset t iedot ................................................. 64
..... 59
Turvallinen ja asianmukainen käyttö
Lue tämä opas huol ellisesti ennen uuden
tallentimen k äytön aloitt amista, jott a varmasti
osaat käy ttää sitä tur vallisesti ja oikein . Pidä
opas helposti s aatavilla tulevaa käyt töä varten.
• Varoitussymbolit viittaavat tärkeisiin turvallisuutta
koskeviin tietoihin. Suojataksesi itsesi ja muut
vammoilta tai omaisuusvahingoilta on aina
tärkeää lukea annetut varoitukset ja tiedot.
f Vaara
Tämä symboli ilmaisee kohdat, joiden
ohjeiden vastainen toiminta saattaa
johtaa vakavaan loukkaantumiseen tai
kuolemaan.
f Varoitus
Tämä symboli ilmaisee kohdat, joiden
ohjeiden vastainen toiminta saattaa
johtaa loukkaantumiseen tai kuolemaan.
f Huomio
Tämä symboli ilmaisee kohdat, joiden
ohjeiden vastainen toiminta voi johtaa
loukkaantumiseen, omaisuusvahinkoon
tai datan menettämiseen.
Tässä oppaassa käytetyt
nimeämiskäytännöt
• ”Kortti”-sanalla viitataan SD-korttiin.
• ”DSS Player” tarkoittaa DSS Player Standard
Dictation Module - ohjelmistoa Windowsympäristössä ja DSS Player -ohjelmistoa Apple
Macintosh -ympäristössä.
• Sivun alaosassa olevat huomautukset
sisältävät lisätietoja, kuvauksia
poikkeustilanteista ja muita aiheeseen liittyviä
asioita.
• Isoilla kirjaimilla kirjoitetut sanat, kuten PLAY
ja REC, tarkoittavat sanelulaitteen toimintoa
tai painiketta.
Käyttöolosuhteita koskeva huomautus
• Tämä tuote sisältää elektronisia tarkkuusosia.
Älä jätä tallenninta pitkäksi aikaa seuraaviin
olosuhteisiin, koska ne voivat aiheuttaa vian
tai toimintahäiriön:
Paikkoihin, j oiden lämpötila ja/ tai kosteus on korkea
•
tai joissa e siintyy äärim mäisen suuria lämpöt ilan ja
kosteuden vaihteluita. Suoraan auringonpaisteeseen,
uimaranno ille, auton suljettuun sis ätilaan tai muiden
lämmönlähteiden (uuni, lämpöpatteri jne.) tai
ilmankostuttimien läheisyyteen .
• Lähelle palavia tai räjähtäviä aineita.
• Märkään paikkaan, kuten kylpyhuoneeseen tai
sateeseen.
• Voimakkaalle tärinälle alttiiseen paikkaan.
• Älä pudota tallenninta äläkä altista sitä
iskuille tai voimakkaalle tärinälle.
• Tallentimeen voi tulla toimintahäiriö, jos
sitä käytetään paikassa, jossa se on alt tiina
magneettiselle/sähkömagneettiselle kentälle,
radioaalloille tai suurjännitteille, esimerkiksi TVvastaanottimen, mikroaaltouunin, videopelin,
kaiuttimien, suuren monitorin, TV-/radiotornin
tai lähet ystornien lähellä. Kytke tällöin tallennin
päälle ja pois päältä ennen käytön jatkamista.
• Vältä äänittämistä tai kuuntelua
matkapuhelinten tai langattomien
puhelinlaitteiden läheisyydessä, koska ne
voivat aiheuttaa häiriöitä ja kohinaa. Jos
huomaat kohinaa, siirry toiseen paikkaan tai
siirrä tallennin kauemmas mainituista laitteista.
• Älä käytä tuotteen puhdistamiseen orgaanisia
liuottimia, kuten alkoholia tai maaliohenteita.
T ietojen katoamista koskeva varo itus:
• Muistiin tallennettu sisältö voi tuhoutua
tai pyyhkiyt yä käyttövirheiden tai laitteen
toimintahäiriön vuok si tai korjauksen aikana.
On suositeltavaa varmuuskopioida ja tallentaa
tärkeät sisällöt muille tietovälineille, esimerk iksi
tietokoneen kiintolevylle.
Olympus ei ole vastuussa passiivisista vahingoista
•
tai mistään vahingosta, joka aiheutuu tietojen
menetyksestä, johon on syynä tuotteen vika,
muun kuin Olympuksen tai sen valtuuttaman
huoltoliikkeen suorittama korjaus tai jokin muu syy.
FI
5
Turvallinen ja asianmukainen käyttö
Tallentimen käsittely
f Varoitus:
• Säilytä tallennin poissa lasten ulottuvilta
välttääksesi seuraavia vaarallisia tilanteita, jotka
voivat johtaa vakavaan vammaan:
1 Pienten esineiden nieleminen, esim. ak ku,
kortit tai muut pienet osat.
2 Tallentimen liikkuvien osien aiheuttama
loukkaantuminen.
• Älä pura, korjaa tai muuta laitetta itse.
• Käytä vain SD-/SDHC-muistikortteja. Älä
koskaan käy tä muita korttit yyppejä.
Jos asetat epähuomiossa toisentyyppisen
kortin tallentimeen, ota yhteys valtuutettuun
jälleenmy yjään tai palvelukeskukseen. Älä yritä
irrottaa korttia väkisin.
• Älä käytä laitetta ajoneuvolla ajaessasi.
f Huomio:
• Lopeta tallentimen käyttö heti, jos havaitset
siitä tulevan savua tai epänormaalia hajua tai
ääntä.
Älä koske akkuun paljain käsin, sillä ne
voivat olla kuumat ja saattavat aiheuttaa
palovammoja tai tulipalon.
• Älä jätä tallenninta mihinkään, missä se
saattaa joutua hyvin korkeisiin lämpötiloihin.
Se voi aiheut taa osien vaurioitumisen tai jopa
tallentimen syt tymisen tuleen. Älä käytä laturia
tai verkkolaitetta peitettynä. Ylikuumeneminen
voi aiheuttaa tulipalon.
• Vältä pitkäaikaista kosketusta tallentimen
ulkoisiin metalliosiin.
• Tallentimen metalliosat voivat ylikuumetessaan
aiheuttaa lievän palovamman. Kiinnitä
huomiota seuraaviin seikkoihin:
• Tallennin lämpenee jatkuvassa käytössä.
Pitkitt ynyt kosketus metalliosiin voi aiheuttaa
lievän palovamman.
• Jos tallenninta käy tetään hyvin kylmissä
olosuhteissa, sen rungon lämpötila voi laskea
ympäristön lämpötilan alapuolelle. Käytä
käsineitä käsitellessäsi tallenninta kylmässä,
mikäli mahdollista.
Varotoimet akkujen käsittelyssä
f Vaara:
• Älä juota j ohtoja tai napoja kiinni paristoon
äläkä mu unna sitä.
• Älä kytke napoja = ja - yhteen. Tästä voi
aiheut ua tulipalo, yl ikuumentumi nen tai
sähköisku.
• Ku n kannat akkua tai varastoit sen, aseta se
mukana toimite ttavaan koteloon napojen
suojaam iseksi. Älä ka nna äläkä varast oi
akkua minkään laisten metallisten esineiden
kanssa (k uten avaimenpe rien). Tämän ohjeen
noudat tamatta jättämise stä seuraa tulipalo -,
ylikuu mentumis- ja sähköisk uvaara.
• Älä kytke paristoja suo raan virtalähteese en
tai auto n tupakansytyttimeen.
• Älä aseta paristojen napoja = ja - väärinpäin.
• Jos akkunestettä joutuu silmiisi, huuhtel e
neste no peasti pois puhtaalla vedellä ja ota
yhteyttä lääkäriin.
= -navassa on reikä, josta kaasu pääsee ulos.
•
Älä peitä reikää äläkä estä kaasun ulospääsyä.
f Varoitus:
• Akkua ei s aa koskaan altistaa tulelle,
kuumentaa, oikosulkea tai purkaa.
• Älä yritä l adata alkali-, litium- tai muita
kertakäyttöisiksi tarkoitettuja paristoja
uudelleen.
• Älä koskaan käytä paristo a, jonka kuori on
repey tynyt tai mur tunut.
FI
6
Turvallinen ja asianmukainen käyttö
• Pidä paristot poissa lasten ulottuvilta.
• Jos huoma at laitteesta tulevan käytön a ikana
epätava llisia ääniä, liialli sta lämpöä, savua tai
palaneen hajua:
1 poista akku välittömästi varoen polttamasta
itseäsi ja
2 ota yhteys jälleenmyyjään tai paikalliseen
Olympus- edustajaan huoltoa varten.
• Älä altista lada ttavia akkuja ve delle. Älä
päästä ve ttä napoihin.
• Älä poist a äläkä vioita akun eristekalvoa.
• Älä käytä paristoja, jos huomaat niissä jo tain
vikaa, kuten vu otoja, värinmuutoksia tai
epämuodostumia.
• I rrota laturi, jos lataus on vielä kesken
annetu n latausajan kuluttua umpee n.
• Jos akkunestettä joutuu iholle tai vaatteille,
huuhtele se nope asti pois puhtaalla vedellä.
• Pidä paristot poi ssa tulen lähettyviltä.
f Huomio:
• Älä altista paristoja voim akkaille iskuille.
• Älä käytä erity yppisiä, -jännitteisiä j a/tai
-merk kisiä akkuja.
• Akku on tarkoitettu vain digitaaliseen
Olympus-sanelulaitteeseen DS-2500.
• Jos akku korvataan vääränlaisella akkuty ypillä,
seurauksena voi olla räjähdysvaara.
• Hävitä käytetty akku seuraavien ohjeiden
mukaan.
• Huolehdi akkujen kierrätyksestä maapallon
luonnonvarojen säästämiseksi. Muista peittää
käyttökelvottomien akkujen navat ennen
niiden hävittämistä. Noudata myös aina
paikallisia säädök siä ja määräyksiä.
• Lataa aina ladattava akku, kun sitä käytetään
ensimmäistä kertaa tai kun sitä ei ole käytetty
pitkään aikaan.
• Ladattavilla paristoilla on rajoitettu käyttöikä.
Vaihda ladattava paristo uuteen, jos sen
toiminta-aika lyhenee, vaikka se on ladattu
täyteen.
LCD-näyttöruutu
• Nestekidenäyttö (LCD) on valmis tettu
tarkkuustek nologiaa hyväksi k äyttäen.
Muutam at LCD-näyttöruudun pikse lit
saattavat silt i palaa jatkuvasti tai jäädä
kokonaan sytt ymättä. Samoin, jos näyttöä
katsot aan viistosti , värit tai kirkkaus
voivat näy ttää epätasaisilta . Tämä ei ole
toimintahäiriö.
Muistikortti
f Varoitus:
• Älä koske kortin kosketusosiin. Tämä saattaa
vioittaa korttia.
• Äl ä aseta kortti a paikkaan, jossa se alt istuu
staattiselle sähkölle.
• Säilyt ä korttia paik assa, joka on lasten
ulottumattomissa. Jos kortti niellään
vahingossa, ot a heti yhteys lääkäriin.
FI
7
Käytön aloittaminen
Tärkeimmät ominaisuudet
s Tuettu muistityyppi: SD-kortti ( ☞ s. 9). s Kolme ohjelmoitavaa painiketta F1, F2 ja F3.s Äänen tallennus ja varastointi Digital Speech Standard Pro -muodossa (DS2).s Kaksi äänitystilaa, QP (Quality Playback) ja SP (Standard Playback)
( ☞ s. 26).
1
Tärkeimmät ominaisuudet
s Korvausäänitys ja inserttiäänitys (osittainen lisäys) käytettävissä (☞ s . 2 4 , 2 5 ) . s USB 2.0. High-Speed -tuki, jolla tiedot voi siirtää nopeasti sanelulaitteesta
tietokoneeseen.
s Viisi kansiota ja jopa 200 tiedostoa per kansio, eli enintään 1 000 äänitystä ( ☞ s . 2 2 ) . s Tallentimessa on sisäänrakennettu ääniaktivointitoiminto (VCVA) (☞ s. 28). s Suuri taustavalaistu nestekidenäyttö. s Indeksimerkkitoiminto sanelutiedostojen tiettyjen kohtien etsimiseen ( ☞ s. 38).s DSS Player -ohjelmisto mukana ( ☞ s. 53).
FI
8
Muistikortti
Tässä sanelulaitteessa on muistina SD-kortti.
Yhteensopivat kortit
Sanelulaite tukee kortteja, joiden muistikapasiteetti on 512 MB – 32 GB.
Kort tiin liit tyvät a setukse t ja käyttöy mpäris tö
Jos käytät muuta kuin laitteen mukana
toimitettavaa korttia, tarkista viimeisimmät
käyttöä koskevat tiedot Olympuksen kotisivulta
(http://www.olympus.com). Tark ista myös
seuraavilla sivuilla olevat kortin käsittelemistä
koskevat tiedot.
• SD-kortin asettaminen ja irrottaminen
(☞ s. 19).
• Kortin alustaminen [Format] (☞ s. 50).
SD-kortti
1
SD-kort ti
1 Korti n luk itus
SD-kortissa on lukitustoiminto.
Lukitustoiminto suojaa tärkeät tiedot estämällä
niiden vahingossa tapahtuvan korvautumisen tai
poistamisen.
Kun lukitustoiminto on otettu käyttöön, näytössä
näkyy kuvake [
2 Tila sisältötiedoille
Tähän kohtaan voi kirjoit taa kortin nimen tai
tietoja sisällöstä.
3 Kosketusosa
Tämä osa koskee sanelulaitteen
signaalinlukijaosiin.
3
2
].
Kortin tietojen tarkistaminen [Card Info.]
Sanelulait teessa voi tarkastella erilaisia tietoja, kuten
muistikapasiteettia ja asennettujen korttien jäljellä
olevan muistin määrää ( ☞ s. 40).
Card Info.
SD
Remain
Capacity
BACKEXIT
Huomautuksia
• Ennen muistikortin al ustamista on
vahvistettava , ettei kortissa ole tärkeitä
tietoja. Alust aminen poistaa kaikki kort issa
olevat tiedot.
• Joissakin tapauksissa laite ei pysty tunnistamaan
muilla laitteilla, esimerkiksi tietokoneella
alustettuja muistikor tteja. Kortit on suositeltavinta
ennen käyttöä alustaa tällä tallentimella.
• Kortilla on käyttöikänsä. Kun se alkaa olla lopussa,
kortille kirjoittaminen tai tietojen poistaminen
kortilta poistetaan käytöstä. Vaihda kortti tässä
tapauksessa.
• Jos käytät kortin kanssa yhteensopivaa PCkorttisovitinta joiden kortissa olevien tietojen
tallentamiseen tai poistamiseen, kortin
enimmäistallennusaika saattaa vähentyä. Voit
palauttaa alkuperäisen tallennusajan alustamalla
kortin sanelulaitteessa.
• Olympus ei ole vastuussa mistään
multimediakortin väärinkäytöstä johtuvasta
tietojen vioittumisesta tai häviämisestä.
= PC (USB) -liitin
q Lataustelineen liitin
w Akun kannen vapautuspainike
-
10
FI
Näytön tilan ilmaisimet (nestekidepaneeli)
Osaluettelo
7
QP DICT
1
2
3
4
5
6
1 Äänitystilan ilmaisin2 Nykyinen kansio
3 4 Tallennuksen ilmaisin
5 Jäljellä oleva tallennusaika
6 Tasomittarin ilmaisin
7 Mikrofonin herkkyyden ilmaisin8 Nykyisen tiedoston numero
[
[ õú] Paristoilmaisin
[
DS2500
EF
DISPLY
Näyttö äänitystilassaNäyttö toistotilassa
Jäljellä olevan muistin ilmaisin (E/F-palkki)
] Tekijän tunnuksen ilmaisin
VCVA
] VCVA (Variable Control Voice
Actuator) -ilmaisin
8
Ni
025 / 030
00 M 10 S
15H 22 M 30S
INDEX
9
0
QP DICT VCVA
DS2500
!
@
#
INSERT
$
9 Kansion tiedostojen yhteismäärä
0 Kulunut tallennusaika
! Toistokohdan ilmaisinpalkki
@ Toi st on me rk ki va lo
# Valitun tiedoston tallennusaika
yhteensä
$ Painikeop paan näy ttö
% Nykyinen toistoaika
[ ] Kortin lukituksen ilmaisin
[
] Pyyhkimislukon ilmaisin
025 / 030
SPEEDINDEX
Ni
02 M 50 S
12M 05S
%
1
Osaluettelo
11
FI
Virtalähde
Paristojen asentaminen
Tätä tallenninta voidaan käyttää joko ladattavalla
Ni-MH-akuilla tai AAA-alkaliparistoilla.
• Käytä tallenninta ladattaessa sen
mukana toimitettuja ladattavia Ni-MH-
1
Virtalähde
1 Paina paristokotelon kannen
2 Aseta paristot paikalleen navat oikein
akkuja (BR404).
• Laitteen mukana toimitet tuja
ladattavia akkuja ei ole ladattu täyteen.
Suosittelemme, että lataat akut täyteen
ennen tallentimen käy ttöä tai jos se on
ollut pitkään käyttämättä (☞ s. 14, s. 15).
avauspainiketta kevyesti ja avaa
paristokotelon kansi.
päin kuvan mukaisesti ja sulje sitten
paristokotelon kansi.
Akkuja ja paristoja koskevia tärkeitä
huomautuksia
f Varoitus:
• Jos pariston ulkoinen pinnoite
(eristekerros) tai osa siitä
on irronnut tai paristo on
revennyt auki, tästä saattaa
aiheutua nestevuotoja,
ylikuumentumista ja
räjähdyksiä. Tästä syystä
tällaisia paristoja ei saa
käyttää missään nimessä.
• Kaupallisesti saatavilla olevia
paristoja, joiden ulkoinen
pinnoit e (eristekerros) tai osa
siitä on irronnut , ei saa käyttää
missään nimessä.
Käyttöön soveltumattomat paristot
Paristot, joiden ulkoinen pinnoite (eristekerros)
on irronnut kokonaan (riisutut paristot) tai
osittain.
12
FI
Virtalähde
Huomautuksia
• Tässä tallentimessa ei saa käyttää
mangaaniparistoja.
• Paristoja vaihdettaessa on suositeltavaa käyttää
AAA-alkaliparistoja tai Olympuksen ladattavia
Ni-MH-akkuja.
• Sammuta (OFF) tallennin en nen paristojen vaihtamista. Paristojen irrottaminen tallenninta
käytet täessä voi turmella kor tin. Jos olet
tallentamassa tiedostoon paristojen tyhjentyessä,
menetät tallennet tavan tiedoston, koska sen
otsikkotietoja ei voi kirjoittaa. On ratkaisevan
tärkeää vaihtaa paristot heti, kun yksikin
ristikkomerkki näkyy paristokuvakkeessa.
• Muista vaihtaa molemmat paristot samaan aikaan.
• Älä käytä koskaan vanhoja ja uusia pa ristoja
tai erit yyppisiä ja/tai -merkk isiä paristoja
sekaisin.
• Jos tyhjentyneen pariston vaihto kestää yli
15 minuuttia tai jos paristot asennetaan ja
irrotetaan useita kertoja lyhyen ajan sisällä,
paristo- ja aika-asetukset täytyy ehkä tehdä
uudelleen. Tällöin näkyviin tulee [Battery]-näyttö.
Lisätietoja on kohdassa ”Paristoasetukset”.
• Poista paristot, jos et aio käyt tää sanelulaitet ta
pitkään aikaan.
• Kun vaihdat ladattavia paristoja, käytä ladattavia
Ni-MH-akkuja (valinnainen). Muiden valmistajien
tuotteiden käyttäminen voi vahingoittaa
tallenninta, joten sitä on vältettävä.
paristoilmaisin
Näytön virtailmaisin muuttuu, kun paristot
menettävät tehoaan.
Paristoasetukset
Valitse käy tettävän pariston mukaan.
1 Vaihda paristo ja kytke tallentimeen
virta (☞ s. 12).
2 Muuta asetusta painamalla painiketta +
−
.
tai
Battery
Ni-MH
Alkaline
BACKEXIT
[Ni-MH] (õ):
Valitse, kun käytetään Olympuksen ladattavia
Ni-MH-akkuja (BR404).
[Alkaline] (ú):
Valitse, kun käytetään alkaliparistoja.
3 Määritä asetus painamalla
painiketta.
• Jos Hour-ilmaisin vilkkuu näytössä, katso Ajan
ja päivämäärän asettaminen [Time & Date]
(☞ s. 20).
Huomaa
• Kun toistat äänitiedostoa, toisto voi keskey tyä, jos
paristojännite laskee suurta äänenvoimakkuutta
käytettäessä, vaikka kuvake [º] näkyy
paristoilmaisimessa. Tässä tapauksessa pienennä
tallentimen äänenvoimakkuutta.
PLAY/OK
-
1
Virtalähde
• Kun [
] -ilmaisin tulee näyt töön, vaihda paristot
uusiin mahdollisimman pian. Kun paristojen
varaus on vähissä,
näyttöön, ja tallennin lakkaa toimimasta.
[ s ] ja [ Battery Low ] tulevat
FI
13
Virtalähde
Akkujen lataaminen kytkemällä laite
tietokoneeseen USB-liitännän kautta
Voit ladata akut k ytkemällä laitteen tietokoneen USBporttiin. Aseta ladattavat akut (toimitettu lait teen
mukana) tallentimeen oikein (☞ s. 12).
1
Virtalähde
Poistu HOLD-tilasta ennen USB -kaapelin
liittämistä (☞ s. 18).
Älä lata a tavallisia pa ristoja, kute n alkali- tai
litium paristoja. Se vo i aiheuttaa p ariston
vuotamista tai kuumenemista, mikä voi
aiheuttaa tallentimen toimintahäiriön.
1 Käynnistä tietokone.
2 Kytke USB-kaapeli tietokoneen USB-
porttiin.
3 Varmista, että tallennin on pysäytetty
tai sammutettu, ja liitä sitten USBkaapeli tallentimen pohjassa olevaan
liittimeen.
4 Voit aloittaa latauksen painamalla
painiketta
• Kun [Press OK to st art chargin g] vilkkuu, pai na
painiketta PLAY/OK.
PLAY/OK
Press OK to
start charging
Remote
(Storage)
.
5 Lataus on suoritettu, kun paristotilan
ilmaisin näyttää [¿].
Battery Full
Remote
(Storage)
Latausaika: noin 3 tuntia *
* Ilmaisin näyttää ar vioidun latausajan,
kun tyhjät ladattavat akut ladataan
huoneenlämpötilassa täyteen. Latausaika
vaihtelee jäljellä olevan varauksen ja akkujen
kunnon mukaan.
Huomautuksia
• Tallenninta ei voi ladata, jos tietokone ei saa
virtaa. Sitä ei välttämät tä ladata silloinkaan, kun
tietokone on valmius-, lepo- tai horrostilassa.
• Älä lataa sanelulaitetta, kun USB-keskitin on
kytketty.
14
FI
Virtalähde
Liittäminen USB-verkkolaitteeseen
(valinnainen) latausta varten
Tallennin voidaan ladata kytkemällä se USB verkkolaitteeseen (A514) (valinnainen).
• Vaihda ennen verkkolaitteeseen
kytkemistä USB-yhteysasetukseksi
[AC Adapter] (☞ s. 48).
• Poistu HOLD -tilasta ennen USB- kaapelin
liittämistä (☞ s. 18).
tai sammutettu, ja liitä sitten USBkaapeli tallentimen pohjassa olevaan
liittimeen.
USB-liitti meen
4 Voit aloittaa latauksen painamalla
painiketta
• Kun [Press OK to st art chargin g] vilkkuu, pai na
painiketta PLAY/OK.
5 Lataus on suoritettu, kun [
PLAY/OK
Press OK to
start charging
.
Battery Full
tulee näkyviin.
Battery Full
1
Virtalähde
]
FI
15
Virtalähde
Huomautuksia
• Aseta toimitettu ladattava akku paikalleen
ja valitse [Battery]-asetuk seksi [Ni-MH]. Jos
[Battery]-asetuk sena on [Alkaline], akkua ei voi
ladata (☞ s. 13).
•
Akkua ei voi l adata, kun [ø]*1 tai [√]*2
Lataa akut 5–35 °C:een lämpötilassa.
ø
*1 [
1
Virtalähde
]: Kun ympäristön lämpötila on alhainen.
√
*2 [
]: Kun ympäristön lämpötila on korkea.
• Kun akkujen käyttöaika lyhenee merkittävästi,
vaikka ne on ladattu täyteen, vaihda ne uusiin.
• Muista painaa USB-liitin täysin sisään. Muuten
tallennin ei välttämättä toimi oikein.
• Käytä aina laitteen mukana tullut ta USB-kaapelia.
Muiden valmistajien kaapelien käyttäminen
voi aiheuttaa tallentimen toimintahäiriön. Älä
myöskään koskaan käytä laitteen omaa kaapelia
muiden valmistajien tuotteiden kanssa.
• Jos USB-yhteysasetuksissa valitaan [Composite]:
-
Laitetta ei voi ladata käy tön aikana. Lataus
alkaa 1 minuutti käy tön lopettamisen jälkeen.
-
Lataus ei vält tämättä ole mahdollista riippuen
liitetyn tietokoneen käytössä olevista
sovelluksista.
• Jos haluat ladata käyt tämällä [Composite]asetusta, valitse USB-yhteysasetukseksi
[Optional] ja liitä sitten USB -kaapeli tallentimeen.
Jos valitaan [AC Adap ter] [USB Connect]
-näytössä, lataus on mahdollista (☞ s. 48).
Ladattavia akkuja koskevia tärkeitä huomautuksia
Lue seuraavat ohjeet huolellisesti, kun käytät
ladattavia Ni-MH-akkuja.
Varauksen purkaminen:
Ladattava akku purkautuu itsestään, kun se ei ole
käytössä. Muista ladata akut säännöllisesti ennen
käyttöä.
vilkkuu.
Käyttölämpötila:
Ladattavat akut ovat kemiallisia tuot teita.
Ladattavien akkujen teho saattaa vaihdella, vaikka
niitä käy tettäisiin suositellulla lämpötila-alueella.
Tämä on luontaista tällaisille tuotteille.
Suositeltu lämpötila-alue:
Laitetta käytettäessä:
0–42 °C
Lataaminen:
5–35 °C
Pitkäaikainen säily tys:
–20 – 30 °C
Jos ladattavia akkuja käytetään yllä mainittujen
lämpötila-alueiden ulkopuolella, niiden teho ja
käyttöikä saattavat heikentyä. Voit estää ladat tavia
akkuja vuotamasta ja ruostumasta poistamalla ne
tuotteesta aina, kun et käytä sitä pitkään aikaan, ja
säilyttämällä niitä erikseen.
Huomautuksia
• Tämä sanelulaite on suunniteltu lataamaan
akut täyteen akun varaustasosta riippumatta.
Parhaan tuloksen saamiseksi uutta tai pitkään (yli
kuukauden) käyttämättä olleita ladattavia akkuja
käytet täessä on kuitenkin suositeltavaa ladata
akut kokonaan ja sitten purkaa lataus 2–3 kertaa.
• Ladattavia akkuja hävitettäessä tulee aina
noudattaa paikallisia lakeja ja säännöksiä. Saat
tietoja asianmukaisista hävitystoimenpiteistä
paikallisesta kierrätyskeskuksesta.
• Jos ladattavien Ni-MH-akkujen lataus ei ole
purkautunut kokonaan, suojaa ne oikosululta
(esim. teippaamalla navat) ennen hävittämistä.
16
FI
Virtalähde
Virran kytkeminen/katkaiseminen
Kun tallenninta ei käy tetä, katkaise siitä virta, jotta
akut eivät kulu tarpeettomasti. Laitteessa olevat
tallenteet, toimintatila-asetukset ja kelloasetukset
säilyvät sen muis tissa myös virran ollessa katkaistuna.
Virran kytkeminen
Kun tallentimen virta on katkaistuna, siirrä
POWER/HOLD
• Näyttö ak tivoituu ja virta kytkeytyy päälle sen
jälkeen, kun [System Chec k] on tullut näyttöön.
Palautustoiminto palauttaa tallentimen
pysähtymiskohtaan, joka on tallentunut laitteen
muistiin sen pysähtyessä ennen virran katkaisua.
Virran katkaiseminen
Työ nn ä
suuntaan vähintään 0,5 sekunnin ajan.
• Näyttö sammuu, ja virta katkeaa. Palautustoiminto
muistaa kohdan, johon tallennin pysähtyi ennen
virran katkaisua.
-kytkintä nuolen suuntaan.
POWER/HOLD
-kytkintä nuolen
Virransäästötila (Power Save)
Kun sanelulaite päällä, mutta sitä ei käytetä
10 minuuttiin, se kytkeyty y oletusarvon mukaan
virransäästötilaan automaattisesti. Sanelulaitteen
voi ottaa uudelleen käyttöön painamalla jotakin
painiketta tai siirtämällä liukukytkintä.
Virransäästöasetus
Voit asettaa virransäästötilaan siirt ymiseen
tarvittavaksi ajaksi [5 minutes], [10 min utes],
[30 minutes], [1 hour] ja [Off].
Voit poistua virransäästötilasta painamalla
jotakin painiketta.
[Power Save] -asetus voidaan muut taa
valikosta. Lisätietoja on kohdissa
Valik koluet telo (☞ s. 39) ja Va likkoje n
käytön opetteleminen (☞ s. 41).
Power Save
5 minutes
10 minutes
30 minutes
1 hour
Off
BACKEXIT
1
Virtalähde
17
FI
HOLD
Jos POWER/HOLD-kytkin siirretään HOLD-asentoon,
tallennin pysyy senhetkisessä toimintatilassa, eikä
mikään sen painikkeista ja kytkimistä toimi.
Tämä ominaisuus on hyödyllinen silloin, kun
tallenninta on pidettävä laukussa tai taskussa.
Tallent imen aset taminen HO LD-tilaan
1
Siirrä POWER/HOLD-kytkin HOLD-asentoon.
HOLD
• Kun sana [Hold] tulee näyttöön, tallennin on
asetettuna HOLD-tilaan.
HOLD-tilasta poistuminen
Siirrä POWER/HOLD-kytkin A-asentoon.
18
FI
SD-kortin asettaminen ja irrottaminen
SD-kortin asettaminen
Aseta SD-kor tti kokonaan korttipaikkaan samoin
päin kuin seuraavassa, kunnes se n apsahtaa
paikalleen.
• Kun SD-kor tti asetetaan SD -korttipaikkaan,
SD-korttia tarkistettaessa tallentimen
nestekidenäytössä vilkkuu muutaman sekunnin
ajan [Please Wait].
• Kun asetat kor tin paikalleen, pidä sitä suorassa.
SD-kortin irrottaminen
Työnnä SD-korttia sisään kertaallee n, jotta sen
lukitus aukeaa, ja anna s en tulla ulos.
H u o m a u t u k s i a
• Kun kortt i on työnnett y pohjaan asti, se
napsahtaa paik alleen.
• Jos asetat korti n paikalleen väärin päi n
tai väärässä kulmassa, saatat v ioittaa
kosketu sosaa tai aiheu ttaa kortin
jumiutumisen laitteeseen.
• Jos korttia ei ol e asetettu kunnolla pa ikalleen,
tietoja ei välttämättä voida kirjoittaa kort tiin.
• Pi dä korttia suorassa ja vedä se ulos .
• Jos laitteeseen on asennettu alustamaton kortti,
sanelulaite tuo valikon alustusvaihtoehdon
näkyviin automaattisesti (☞ s. 37).
• Älä käytä sanelulaitteessa koskaan mitään muuta
kuin tässä laitteessa alustettua korttia (☞ s. 50).
• Älä koskaan irrota kort tia, kun sanelulaite on
käytössä. Tämä saattaa vioittaa tietoja.
• Jos päästät sormesi ir ti nopeasti sen jälkeen, kun
olet työntänyt kortin sisään, se saat taa lennähtää
ulos voimakkaasti.
1
SD-kortin asettaminen ja irrottaminen
FI
19
Ajan ja päivämäärän asettaminen [Time & Date]
Oikean kellonajan ja päivämäärän asettaminen
on erittäin tärkeää, sillä aika- ja päivämäärätiedot
sisältyvät jokaisen sanelulaitteella tallennetun
tiedoston otsikkotietoihin. Tämä helpottaa
tiedostonhallintaa jatkossa.
Tunti-ilmaisin vilkkuu automaattis esti, kun
asetat paristot sanelulaitteeseen ennen sen
1
ensimm äistä käyttö kertaa tai kun laitetta ei
Ajan ja päivämäärän asettaminen
ole käytetty pitkään aikaan.
F1-, F2-, F3
PLAY/OK
PLAY/OK
+-, −
9
-,
-painike
-painike
-painike
0-painike
1 Valitse asetettava asetus painamalla
painiketta 9 tai 0 .
• Valitse vaihtoehto ” hour ”, ” minute ”, ” year ”,
” month ” tai ” day ” vilkkuvalla osoittimella.
Time & Date
01 M01 D2012 Y
1: 00 AM
24H
BACKEXIT
2 Tee asetus painamalla painiketta + tai − .
• Valitse seuraava kohde samalla tavalla
painamalla 9 tai 0 ja tee asetus
painamalla
• Voit valita 12 tai 24 tunnin näytön painamalla
F2 ([24H]- tai [12 H])*-painiketta asettaessasi
tunteja ja minuutteja.
Esimerkki: 5:45 P.M
5 : 4 5 P M ( A l k u a s e t u s ) 1 7 : 4 5
+
tai − .
Time & Date
10 M 14 D2012 Y
5 : 45 PM
24H
BACKEXIT
20
FI
Loading...
+ 46 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.