brug af produktet findes i denne brugervejledning.
Gem betjeningsvejledningen til senere brug.
Vi anbefaler, at du afprøver optagefunktionen og lydstyrken,
før du bruger enheden for at sikre vellykkede optagelser.
DA
Introduktion
• Der tages forbehold for ændring af indholdet i dette dokument uden forudgående varsel. Kontakt vores
kundeservicecenter for at få de seneste oplysninger om produk tnavne og modelnumre.
• Illustrationerne af skærmen og dik termaskinen, som vises i denne manual, kan afvige fra det aktuelle
produkt.
Der er lagt stor omhu i at sikre kvaliteten af dette dokument, men hvis du skulle finde noget, der virker
problematisk, eller som udgør en fejl eller en undladelse, beder vi dig kontakte vores kundeser vicecenter.
• Olympus fralægger sig ethvert ansvar for indirekte skader eller skader, der er opstået i forbindelse med
tab af data som følge af en fejl i produktet, reparationer udført af en anden par t end Olympus eller et
autoriseret Olympus-serviceværksted og enhver anden årsag.
Varemærker
• Microsof t og Windows er registrerede varemærker tilhørende Microsoft Corporation.
• Macintosh er et varemærke tilhørende Apple Inc.
• Intel og Pentium er registrerede varemærker tilhørende Intel Corporation.
• SD og SDHC er varemærker tilhørende SD Card Association.
Andre produkt- og mærkenavne nævnt heri er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende de
respektive ejere.
Tekniske dat a ...................................................64
Sikker og korrekt brug
Før du bruger din nye diktermask ine, bør du
læse denne vejledning omhyggeligt, så du
får et god t kendskab til, hvo rdan den bruges
sikker t og korrekt. O pbevar vejledni ngen på et
letti lgængeligt sted til senere brug.
• Advarselssymbolerne angiver vigtige oplysninger
om sikkerhed. Det er vigtigt at læse disse advarsler
og oplysninger for at undgå tingskade og
personskade.
f Fare
Hvis produktet anvendes uden at
overholde anvisningerne under dette
symbol, kan det resultere i alvorlig
personskade eller dødsfald.
f Advarsel
Hvis produktet anvendes uden at overholde
anvisningerne under dette symbol, kan det
resultere i personskade eller dødsfald.
f Forsigtig
Hvis produktet anvendes uden at
overholde anvisningerne under dette
symbol, kan det resultere i mindre
personskade, skade på udstyret eller tab
af værdifulde data.
Særligt for denne vejledning
• Ordet "card" (kort) bruges til at henvise til
SD-kortet.
• Ordet "DSS Player" bruges til at henvise til DSS
Player Standard Dictation Module i Windows
og DSS Player i Apple Macintosh.
• De bemærkninger, der findes nederst på
nogle sider bruges til yderligere oplysninger,
undtagelser eller relaterede handlinger.
• Ord med store bogstaver som PLAY eller REC
bruges til at betegne en funktion eller knap på
optageren.
Forsigtighedsregler i forbindelse med
omgivelserne
• For at beskytte den meget præcise teknologi,
der er indeholdt i dette produkt, må
optageren aldrig efterlades på de steder,
der er nævnt nedenfor. Uanset om det er i
forbindelse med brug eller opbevaring:
• Steder, hvor temperaturen og/eller
luft fugtigheden er h øj eller med ekst reme
forandr inger. Direkte solly s, strande, låste bi ler
eller i nær heden af andre varme kilder (komfur,
radiator os v.) ell er luftfugte re.
• I nærheden af brændbare genstande eller
sprængstoffer.
• På våde steder, for eksempel badeværelser eller
i regnvejr.
• På steder, der er udsat for kraf tige vibrationer.
• Optageren må ikke tabes eller udsættes for
kraftige stød eller vibrationer.
• Optageren kan få funktionsfejl, hvis den bruges
på et sted, hvor den er udsat for et magnetisk /
elektromagnetisk felt, radiobølger eller
højspænding, for eksempel i nærheden af tv,
mikroovn, videospil, højtalere, storskærme, tv-/
radiotårne eller transmissionstårne. I sådanne
tilfælde skal du slukke for optageren og tænde
den igen, før du bruger den.
• Undgå optagelse eller afspilning i nærheden
af mobiltelefoner eller andet trådløst udstyr,
da de kan forårsage inter ferens og støj. Hvis du
oplever støj, så bevæg dig lidt væk, eller flyt
diktermaskinen væk fra sådant udstyr.
Brug ikke organiske opløsningsmidler som alkohol
•
eller lak fortynder til rengøring af enheden.
Advarsel vedrørend e tab af data:
• Optaget indhold i hukommelsen kan blive ødelagt
eller slet tet ved forkert brug, fejl i enheden
eller under reparation. Det anbefales at lave en
sikkerhedskopi og gemme vigtigt indhold på et
andet medie, f.eks. på harddisken på din computer.
• Olympus fralægger sig ethvert ansvar for indirekte
skader eller skader opstået i forbindelse med
tab af data som følge af en fejl i produktet,
reparationer udfør t af en anden part end Olympus
eller et autoriseret Olympus-serviceværksted og
alt andet, der ikke er omfattet af Olympus' ansvar.
DA
5
Sikker og korrekt brug
Håndtering af optageren
f Advarsel:
• Optageren skal opbevares utilgængeligt for
børn og spædbørn for at undgå følgende
farlige situationer, der kan medføre alvorlig
personskade:
1 Ved et uheld sluge bat teriet, et kort eller andre
små dele.
2 Ved et uheld blive skadet af optagerens
bevægende dele.
• Du må ikke selv adskille, reparere eller ændre
enheden.
• Brug kun SD/SDHC-hukommelseskort. Brug
aldrig andre korttyper.
Hvis du ved et uheld skulle indsætte en anden
type kor t i optageren, skal du kontakte en
autoriseret forhandler eller et servicecenter.
Forsøg ikke at fjerne kor tet med magt.
• Betjen ikke enheden mens du kører bil.
f Forsigtig:
• Hold straks op med at bruge optageren, hvis
du bemærker usædvanlige lugte, lyde eller
røg omkring den.
Fjern aldrig batteriet med bare hænder, da det
kan forårsage brand eller forbrænding af dine
hænder.
• Optageren må ikke efterlades på steder,
hvor den kan blive udsat for ekstremt høje
temperaturer.
Dette kan ødelægge optagerens dele og
i nogle tilfælde medføre, at optageren
begynder at brænde. Brug ikke opladeren eller
netadapteren tildækket. Dette kan medføre
overophedning og resultere i brand.
• Optageren skal håndteres forsigtigt for at
undgå forbrændinger.
• Optageren indeholder metaldele, og derfor kan
overophedning resultere i forbrændinger. Vær
opmærksom på følgende:
• Når optageren anvendes i længere tid, bliver
DA
den varm. Hvis du holder på optageren i denne
tilstand kan der opstå forbrændinger.
6
• På steder med ekstremt kolde temperaturer
kan selve optagerens temperatur være lavere
end omgivelsernes temperatur. Bær handsker,
hvis det er muligt, når du håndterer optageren
ved lave temperaturer.
Håndtering af batterier
f Fare:
• De r må ikke loddes ledninge r eller poler
direk te på batteriet, og batteriet må ik ke
modificeres.
• Forbind ikke po lerne = og - med hinanden.
Det kan me dføre brand, overophedning eller
elektrisk stø d.
• Batteriet skal være i det medfølgende et ui
under transpor t og opbevaring fo r at beskytt e
polerne. Batte riet må ikke transporteres eller
opbevar es sammen med me talgenstande,
f.eks . en nøglering . Hvis denne advarsel
ikke overholdes, kan der opstå brand,
overophe dning eller elektris k stød.
• Slut ikke bat teriet direk te til en stikko ntakt
eller cigarettænderen i en bil.
• Du m å ikke isætte batterierne, når polerne =
og - vender forkert.
• Hvis væske fra batterie t kommer i kontakt
med øjne ne, skal du strak s skylle stedet med
rent vand og søge læge.
Der er et hul i = -polen, hvorf ra der kan sive
•
gas ud. Det må ikke blokeres.
f Advarsel:
• Batteriet må ikke udsættes for åben ild, høje
temperaturer og må ikke kortsluttes eller
adskilles.
• For søg ikke at oplade alkaline -, lithium- og
andre batterier, der ikke er genoplade lige.
• Brug aldrig et batteri m ed revnet eller ødelagt
ydre kappe.
Sikker og korrekt brug
• Batteriet skal opbev ares utilgængeligt for
børn.
• Gør følgende, hvis du be mærker noget
usædvanligt, når du brug er produkte t, f.eks.
unormal støj, varm e, røg eller røglugt:
1 Fjern omgående batteriet, mens du undgår at
få forbrændinger, og
2 Kontakt forhandleren eller det lokale
Olympus-serviceværksted for at få produktet
efterset.
• De t genopladelige batte ri må ikke udsæt tes
for vand. Der må ikke komme vand på
batteripolerne.
•
Batteriets isolerende kappe må ikke beskadiges.
• Brug ikke bat teriet, hvis der ser ud til at være
noget galt med det, hvis det f.eks. er utæt,
farven e ller formen har ændret sig.
• Af bryd laderen , hvis opladningen ikke er
færdig e fter den angivne perio de.
• Hvis der kommer batterivæske på hu d eller
tøj, skal det strak s vaskes af med rent vand.
• Sø rg for, at batteriet ikke komme r i nærheden
af åben ild.
f Forsigtig:
• Batterierne må ikke udsættes for kraftige
stødpåvirkninger.
• Brug ikke et batteri af an den type, spænding
og/eller mærke.
• Det genopladelige batteri må kun bruges med
en digital Olympus diktermaskine DS-2500.
• Der er risiko for eksplosion, hvis batteriet
udskiftes med den forkerte batteritype.
• Bortskaf det brugte batteri iht. anvisningerne.
• Vær venlig at aflevere batterierne til genbrug
af hensyn til miljøet. Når du kasserer brugte
batterier, skal du dække deres poler og altid
overholde lokale love og bestemmelser.
• Oplad altid et genopladeligt batteri, før du
bruger det første gang, eller hvis det ikke har
været brugt i længere tid.
• Genopladelige batterier har begrænset levetid.
Når brugstiden bliver mærkbar kortere, selvom
det genopladelige batteri er ladet helt op, skal
det udskiftes med et nyt.
LCD-skærm
• LCD-panelet, der benyt tes i skærmen, er
fremstillet med højpræcisions-teknologi.
Alligeve l kan der være sor te eller lysend e
punkt er, de r vises på LCD-sk ærmen. På grund
af punk ternes egenskaber og den vinkel, d u
ser skærmen fra, e r punkterne mu ligvis ikke
ensar tede i farve og lysstyrke. Dette er ik ke en
fejl.
Hukommelseskort
f Advarsel:
• Du må ikke røre kortets stik. Dette kan
beskadige kortet.
• Du må ikke placere kortet på stede r, hvor
der er statisk ele ktricitet .
• Kortet skal opbevare s utilgængel igt for
børn. Kontakt omgående læ gen, hvis
kortet sluges.
DA
7
Kom godt i gang
Vigtige funktioner
s Understøttet hukommelse: SD-kort ( ☞ s. 9). s Tre funktionsknapper: F1, F2 og F3.s Optagelse og lagring af tale i DS2-format (Digital Speech Standard Pro).s To optagefunktioner QP (Quality Playback) og SP (Standard Playback)
( ☞ s. 26).
1
Vigtige funktioner
s Mulighed for overskrivning og indsættelse af optagelse (delvis indsættelse)
(☞ s. 24, s. 25).
s Understøtter USB 2.0. Hurtig dataoverførsel fra optager til computer.s Fem mapper og op til 200 filer/mapper og plads til maks. 1.000 optagelser ( ☞ s . 2 2 ) . s Har indbygget stemmeaktiveringsfunktion (VCVA - Variable Control Voice Actuator)
(☞ s. 28).
s Stor baggrundsbelyst LCD-skærm. s Indeksmærkefunktion, der kan bruges til at søge efter bestemte steder i en optagelse
( ☞ s. 38).s Programmet DSS Player medfølger ( ☞ s. 53).
DA
8
Hukommelseskort
Denne optager bruger en hukommelse i form af en
SD-korthukommelse.
Kompatible kort
Optageren understøtter kor t med en
hukommelseskapacitet fra 512 MB til 32 GB.
Inds tilling er og drif tsmiljø f or kort
Læs de seneste oplysninger om betjening på
Olympus' hjemmeside (http://www.olympus. com), hvis du bruger et andet kort end det
medfølgende. Læs også følgende sider om
håndtering af kortet.
• Isættelse og fjernelse af et SD-kort
(☞ s. 19).
• Formatering af et kort [Format] (☞ s. 50).
SD-kort
1
SD-kort
1 Kort lås
SD- kort er udstyret med en låsefunktion.
Når låsefunktionen er slået til, beskyttes vigtige
data, så de ikke overskrives eller slettes ved en
fejl.
Når låsefunktionen er slået til, vises [
skærmen.
2 Indeksfelt
Til notering af oplysninger om kortet
eller dets indhold.
3 Kontak tfel t
Er i kontak t med optagerens stik til signallæsning.
3
2
] på
Få vist kortoplysninger [Card Info.]
Du kan få vist oplysninger som
hukommelseskapacitet og resterende hukommelse
for isatte kort på optageren ( ☞ s. 40).
Card Info.
SD
Remain
Capacity
BACKEXIT
Bemærk
• Når du initialiserer (format erer) et kort, sk al
du kontrollere, at der ikke ligger vigt ige data
på det. Initialiseringen sletter de eksisterende
data på kortet.
• I nogle tilfælde kan optageren ikke genkende kort,
der er blevet formateret (initialiseret) på en anden
enhed, f.ek s. en computer. Sørg for, at formatere
dem med optageren før brug.
• Kortet har en begrænset levetid. Når kortets
levetid er slut, kan der ikke sk rives og slettes data
på det. I det te tilfælde skal kortet udskiftes.
• Hvis du bruger en pc-kortadapter, der er
kompatibel med kortet, til at gemme og
slette data på kortet, bliver kortets maksimale
optagetid muligvis mindre. Du kan gendanne den
oprindelige optagetid ved at initialisere/formatere
kortet med diktermaskinen.
• Olympus k an ikke holdes ansvarlig for
beskadigede eller tabte data som følge af forker t
brug af et mediekort.
- Batteridæksel
= Pc-stik (USB)
q Stik til ladestation
w Udløser til batteridæksel
-
DA
10
Visning af statusindikatorer (LCD skærm)
Delenes betegnelser
7
QP DICT
1
2
3
4
5
6
1 Indikator for optagefunktion2 Aktue l mappe 3 Indikator for resterende hukommelse
4 Indikator for optagelse
5 Resterende optagetid
6 Indikator for niveaumåler
7 Indikator for mikrofonfølsomhed
[
[ õú] Indikator for batteri
[
DS2500
EF
DISPLY
Visning i optagefunktionVisning i gengivefunktion
(E/F-bjælke)
] Indikator for ophavs-id
VCVA
] Indikator for VCVA (Variable
Control Voice Actuator)
8
Ni
025 / 030
00 M 10 S
15H 22 M 30S
INDEX
9
0
QP DICT VCVA
DS2500
!
@
#
INSERT
$
8 Aktuelt filnumme r
9 Samlet antal filer i mappen
0 Optagetid
! Indikator for aktuel gengiveposition
@ Indikator for gengivelse
# Samlet optagetid for den valgte fil
$ Visning af funktionsknapper
% Aktuel gengivetid
[ ] Indikator for kortlås
[
] Indikator for slettelås
025 / 030
SPEEDINDEX
Ni
02 M 50 S
12M 05S
%
1
Delenes betegnelser
11
DA
Strømforsyning
Isættelse af batterier
Optageren kan bruges med de genopladelige NiMH-batterier eller med alkalinebatterier (AAA).
• Når optageren lades op, skal du bruge
de medfølgende genopladelige Ni-MH-
1
Strømfo rsyning
1 Tryk let på batteridæksellåsen for at
2 Isæt batterier, og sørg for, at
batterier (BR404).
• De medfølgende genopladelige
batterier er ikke ladet helt op. Før du
bruger optageren eller efter længere tid
uden brug, skal batterierne lades helt op
(☞ s. 14, s. 15).
åbne batteridækslet.
polerne vender korrekt som vist på
illustrationen nedenfor, og luk derefter
batteridækslet.
Forholdsregler i forbindelse med batteriet
f Advarsel:
• Brug af batterier, hvor den
ydre kappe (isoleringen)
er helt eller delvist skallet
af, og batterier med brud,
kan forårsage lækage,
overophedning og eksplosion.
Derfor må sådanne batterier
aldrig bruges.
• Brug aldrig almindelige
batterier, hvor den ydre kappe
(isoleringen) er hel t eller delvist
skallet af.
Ubrugelige batterier
Batterier, der har mistet hele eller en del af den
udvendige kappe (isolering) (nøgne batterier).
DA
12
Strømforsyning
Bemærk
• Manganbatterier kan ikke bruges i denne optager.
• Det anbefales, at du bruger alkalinebatterier
(AAA) eller genopladelige Olympus Ni-MHbatterier.
• Hu sk, at SLUKKE diktermaskinen, før batterierne udskiftes. Hvis batteriet ernes,
mens diktermaskinen er i brug, kan kor tet tage
skade. Hvis batteriet løber tør, mens du er ved at
optage til en fi l, mister du den aktuelle fi l, fordi
fi lens header ikke kan skrives. Det er vigtigt at
udskif te batteriet, når der kun er én streg tilbage
på batteriikonet.
• Sørg for at udskifte begge batterier samtidig.
• Bl and aldrig nye og gamle batterier eller batterier af forskellig t ype og/eller mær ke.
• Du skal muligvis foretage batteri- og
tidsindstillingerne igen, hvis batteriudskiftningen
har taget længere tid end 15 minutter, eller hvis
du med korte mellemrum erner og isætter
batterierne fl ere gange efter hinanden. I det te
tilfælde vises skærmen [Battery]. Du kan fi nde
fl ere oplysninger under "Batteriindstillinger".
• Fjern batteriet, hvis diktermaskinen ikke skal
bruges i en længere periode.
• Når der udskif tes genopladelige batterier, skal du
kontrollere, at der bruges genopladelige Ni-MH batterier (ekstraudstyr). Undgå at bruge produk ter
fra andre producenter, da det kan beskadige
optageren.
Batterisymbol
Batterisymbolet på skærmen ændres, efterhånden
som batterierne mister strøm.
• Når [
]-indikatoren vises på skærmen, skal
batterierne udskif tes snarest muligt. Når
batterierne er ved at være opbrugt,
og [ Battery Low ] vises på displayet, slukkes
optageren.
[ s ]
Batteriindstillinger
Vælg, så indstillingen svarer til det batteri, du bruger.
1 Udskift batterierne, og tænd for
optageren (☞ s. 12).
2 Tryk på knappen + eller − for at ændre
indstillingen.
Battery
Ni-MH
Alkaline
BACKEXIT
[Ni-MH] (õ):
Vælges, når der anvendes genopladelige
Ni-MH-batterier fra Olympus (BR404).
[Alkaline] (ú):
Vælges, når der anvendes alkaliske batterier.
3 Tryk på knappen
indstillingen.
• Hvis indikatoren for "Timer" blinker på
skærmen, skal du gå til afsnittet "Indstilling af tid og dato [Time & Date]" (☞ s. 20).
Bemærk
• Under gengivelsen af en tale, bliver optageren
muligvis nulstillet på grund af det lave
batteriniveau, afhængigt af lydst yrken – dette
gælder også, selvom indikatoren for bat teri
viser [º ]. I dette tilfælde skal du skrue ned for
optagerens lyd.
PLAY/OK
for at afslutte
DA
1
Strømfo rsyning
13
Strømforsyning
Opladning med tilslutning til en computer
via USB
Batterierne kan lades op via tilslutning til
computerens USB-port. Før opladningen skal du
kontrollere, at de medfølgende genopladelige
batterier er sat korrek t i optageren (☞ s. 12).
1
Strømfo rsyning
Før tilslutning af USB-kablet skal du afslutte
HOLD-funktionen (☞ s. 18).
Oplad i kke primære ba tterier som a lkaliske
batte rier eller lit iumbatter ier. Det kan medf øre
udsivn ing af batter ivæske eller v arme, som kan
give funktionsfejl i optageren.
1 Genstart computeren.
2 Sæt USB-kablet i pc'ens USB-port.
3 Tilslut USB-kablet til tilslutningsporten
i optagerens bund, mens optageren er
stoppet eller slukket.
4 Tryk på knappen
PLAY/OK
for at starte
opladning.
Press OK to
start charging
Remote
(Storage)
• Tryk mens [Pr ess OK to star t charging] b linker på
knappen PLAY/OK.
5 Opladningen er fuldført, når indikatoren
for batteri skifter til [¿].
Battery Full
Remote
(Storage)
Opladningstime: cirka 3 timer *
* Angiver den anslåede tid for fuld opladning
ved stuetemperatur af helt tomme
genopladelige batterier. Opladningstiden
afhænger af, hvor meget strøm, der er tilbage
på batterierne og deres status.
Bemærk
• Optageren kan ikke oplades, når pc'en ikke er
tændt. Det oplades muligvis heller ikke, når
computeren er i standby- eller dvaletilstand.
• Oplad ikke diktermaskinen, når der bruges USB
fordeler.
DA
14
Strømforsyning
Tilslutning af netadapter af USB-typen
(ekstraudstyr) til opladning
Kan oplades ved tilslutning til netadapteren med
USB-forbindelse (A514) (ekstraudst yr).
• Før du tilslutter netadapteren, skal du
ændre indstillingen af USB-forbindelse
til [AC Adap ter] (☞ s. 48).
• Før tilslutning af USB-kablet skal du
afslutte HOLD-funktionen (☞ s. 18).
1Sæt optagerens USB-kabel i
netadapteren.
Til netadapterens (A514) USBforbindelse.
2 Tilslut netadapteren til stikkontakten.
Til
stikkontakten
3 Tilslut USB-kablet til tilslutningsporten
i optagerens bund, mens optageren er
stoppet eller slukket.
Til USBstikket
4 Tryk på knappen
PLAY/OK
for at starte
opladning.
Press OK to
start charging
• Tryk mens [Pr ess OK to star t charging] b linker på
knappen PLAY/OK.
5 Opladningen er fuldført, når [
Full
] vises.
Battery Full
Battery
1
Strømfo rsyning
DA
15
Strømforsyning
Bemærk
• Isæt det medfølgende genopladelige batteri,
og indstil [Battery] til [Ni-MH]. Hvis [Battery]
er indstillet til [Alkaline], kan du ikke genoplade
(☞ s. 13).
•
Du kan ikke o plade, når [ø]*1 eller [√]*2
Batterierne skal oplades ved en temperatur
mellem 5 °C og 35 °C.
1
Strømfo rsyning
ø
*1 [
]: Når den omgivende temperatur er lav.
√
*2 [
]: Når den omgivende temperatur er høj.
• Når brugstiden bliver mærkbar kortere, selvom
batterierne er ladet helt op, skal de udskiftes med
nye.
• Kontroller, at USB-stikket er sat helt i, ellers virker
optageren muligvis ikke korrekt.
• Sørg for at udføre tilslutningen med specialUSB-kablet. Hvis der bruges et kabel fra en
anden producent, kan det muligvis føre til fejl
på optageren. Dette specialkabel må heller ikke
tilsluttes produkter fra en anden producent.
• Hvis du vælger [Composite] i indstillingerne for
USB-forbindelsen:
-
Det er ikke muligt at oplade, hvis optageren er
i brug. Opladning star ter 1 minut efter den ikke
bruges længere.
-
Opladning er muligvis ikke mulig, afhængigt
af, om programmet er i brug på den tilsluttede
computer.
• Hvis du vil oplade med brug af indstillingen
[Composite], skal du vælge [Optional] i
indstillingerne for USB-forbindelsen og deref ter
forbinde USB -kablet til optageren. Hvis du vælger
[AC Adapter] på skærmen [USB Connect], vil du
kunne oplade (☞ s. 48).
Forholdsregler vedrørende de genopladelige batterier
Læs følgende forholdsregler omhyggeligt, før brug af
de genopladelige Ni-MH-batterier.
Afladning:
Genopladelige batterier aflades, når de ikke er i brug.
Husk at lade dem op jævnligt, før brug.
blinker.
Brugstemperatur:
De genopladelige batterier er kemiske produkter.
De genopladelige bat teriers effek tivitet kan svinge,
selvom et batteri bruges inden for det anbefalede
temperaturområde. Det er et kendetegn ved disse
produkter.
Anbefalet temperaturområde:
I brug:
0 °C til 42 °C
Opladning:
5 °C - 35 °C
Langtidsopbevaring:
–20 °C til 30 °C
Udendørs brug af batterierne over
temperaturområdet kan medføre lavere ef fektivitet
og kortere levetid. For at forhindre lækage eller
rust på bat terierne skal du fjerne de genopladelige
batterier fra produk terne, når du ikke skal bruge dem
i længere tid, og opbevare dem separat.
Bemærk
• Denne optager er udviklet til at lade bat terierne
helt op, uanset deres aktuelle batteriniveau. For at
opnå det bedste resultat ved opladning af helt nye
batterier eller batterier, der ikke har været brugt
i lang tid (mere end en måned), anbefales det at
lade batterierne helt op og derefter at afl ade dem
2 til 3 gange.
• Bortskaff else af genopladelige batterier skal
altid ske i overensstemmelse med lokale love og
bestemmelser. Yderligere oplysninger om korrekt
bortskaff else fås ved henvendelse til den lokale
genbrugsstation.
• Hvis genopladelige Ni-MH-batterier ikke er helt
afl adet, skal de beskyttes mod kortslutning (f.eks.
ved at sætte tape over polerne), før de bortskaff es.
DA
16
Strømforsyning
Sådan tændes/slukkes optageren
Sluk for optageren, når den ikke bruges, for at spare
på batteriet. De eksisterende data, indstillinger og
tidsoplysninger bevares, selvom optageren sluk kes.
Sådan tændes optageren
Skub knappen
retning, mens optageren er slukket.
• Skærmen aktiveres, meddelelsen [Sys tem
Check] vises, og optageren tændes.
Genoptagelsesfunktionen genfinder den
stopposition i hukommelsen, som optageren var i,
da den blev slukket.
Sådan s lukkes op tageren
Skub knappen
retning, og hold den i 0,5 sekunder eller
længere.
• Skærmen og optageren deak tiveres.
Genoptagelsesfunktionen gemmer
stoppositionen, før optageren slukkes.
POWER/HOLD
POWER/HOLD
i pilens
i pilens
Energisparefunktion (Power Save)
Når optageren er TÆNDT, skifter den som standard
automatisk til energisparefunktion, når den ikke har
været brugt i 10 minutter. Tryk på en vilkårlig knap, eller
brug skydeknappen for at aktivere optageren igen.
Indst illinge n Power Save
Du kan indstille, hvor længe der skal gå, før
optageren skifter til Power Save: [5 minutes],
[10 min utes], [30 minutes], [1 hour] og [Off].
Tryk på en vilkårlig knap for at afslutte
energisparefunktionen.
Indstillingen [Power Save] kan ændres fra
menuen. Yderligere oplysninger findes
i "Menuoversigt" (☞ s. 39) og "Brug af menuen" (☞ s. 41).
Power Save
5 minutes
10 minutes
30 minutes
1 hour
Off
BACKEXIT
1
Strømfo rsyning
17
DA
HOLD
Hvis du sætter POWER/HOLD-kontakten i positionen
HOLD, vil de nuværende forhold blive bevaret, og
alle knapper og kontakter vil blive deak tiveret.
Denne funktion er praktisk, når optageren ligger i en
taske eller lomme.
Aktivering af HOLD-funktionen
1
Skub knappen POWER/HOLD til HOLD.
HOLD
• Når [Hold] vises på skærmen, er optageren
indstillet til HOLD-funktion.
Afslutning af HOLD-funktionen
Skub knappen POWER/HOLD til positionen A.
DA
18
Isættelse og fjernelse af et SD-kort
Isætning af et SD-kort
Sæt SD-kortet i kortpor ten med kortet ve ndt i
den retning, der v ises på illustrationen n edenfor,
indtil det klikker på plads.
• Når du sætter et SD-kort i SD-kortporten, blinker
meddelelsen [Please Wait] på optagerens LCDskærm i få sekunder, mens SD-kortet godkendes.
• Hold kortet lige, når du sætter det i.
Udtag ning af et SD- kort
Tryk SD-kortet in dad for at udløse det og skubbe
det ud.
Be m æ r k
• De r høres et klik , når kortet er sat helt i.
• Hvis kortet isættes forker t eller skævt , kan
kontak terne blive beskadiget , og kortet kan
sætte s ig fast.
• Hvis kortet ikke er sat helt i, overf øres der
muligv is ikke data til kortet.
• Tag fat i ko rtet, og træk d et lige ud.
• Hvis det isatte kort ikke er formateret, vises
formateringsfunktionen automatisk på optageren
(☞ s. 37).
• Brug aldrig kort, der ikke er formateret med denne
enhed (☞ s. 50).
• Tag aldrig kortet ud, mens diktermaskinen er i
brug. Dette kan beskadige dataene.
• Hvis fingeren flyttes for hurtigt, når kortet trykkes
ind, kan kor tet springe ud af holderen.
1
Isætt else og fjer nelse af et SD- kort
DA
19
Indstilling af tid og dato [Time & Date]
Det er vigtigt, at indstille korrekt tid og dato på
optageren, da alle filer, der optages, gemmes med tid
og dato. Det gør det lettere at holde styr på filerne.
Indika toren for timer blinker au tomatisk
første g ang, du isætte r batterier for at
bruge op tageren, ell er når optageren ikke
1
har være t brugt i længere tid.
Indst illing af ti d og dato
F1, F2, F3
-knap
PLAY/OK
PLAY/OK
+, −
9
-knap
knap
,
0 knap
1 Tryk på 9 - eller 0 -knappen for at
vælge det punkt, der skal indstilles.
• Vælg " timer ", " minutter ", " år ", " måned " og
" dag " med den blinkende markør.
Time & Date
01 M01 D2012 Y
1: 00 AM
24H
BACKEXIT
2 Tryk på + - eller − -knappen for at angive
en værdi.
• Gentag trinene ved at trykke på 9 eller 0 -knappen for at vælge det næste punkt,
og tryk derefter på
værdien.
• Du kan vælge mellem 12-timers- og
24-timersformat ved at trykke på knappen
F2([24H] eller [12 H])*, mens du indstiller timer
og minutter.
Eksempel: 5:45 s. M
5 : 4 5 P M ( s t a r t i n d s t i l ling)
+
eller − for at angive
Time & Date
10 M 14 D2012 Y
5 : 45 PM
24H
BACKEXIT
17:4 5
DA
20
Indstilling af tid og dato [Time & Date]
• Du kan vælge rækkefølgen for visning af år,
måned og dag ved at trykke på knappen
F2([M]/[D]/[Y] eller [D]/[M]/[Y] eller [ Y]/[M]/
[D])* mens værdierne angives.
Eksempel: 14. oktober 2012
10M 14D 2012Y
(standardind-
stilling)
14D 10M 2012Y
2012Y 10M 14D
* V i s n i n g e n v a r i e r e r , a f h æ n g i g t a f i n d s t i l l i n g e r n e .
3 Tryk på knappen
PLAY/OK
for at afslutte
indstillingen.
• Tidsoplysningerne vises med den angivne
dato og det angivne tidspunkt. Tryk
på knappen PLAY/OK for at acceptere
tidsoplysningerne.
Be m æ r k
• Hvis du trykker på knappen STOP under
opsætningen, annulleres indstillingerne, og
optageren skifter til den forrige skærm.
• Du kan indstille tid og dato fra din pc med
programmet DSS Player (☞ s. 53).
Ændring af tid og dato
Når knappen POWER/HOLD på optageren er
indstill et til TÆNDT, vises [Time & Date] i to sekunder.
Hvis tiden og datoen er forkert, kan du indstille dem
på følgende måde:
1 Tryk på knappen + eller − på skærmen
[
Device Menu
• Yderligere oplysninger om de enkelte
menupunk ter findes på s. 41.
Device Menu
Beep
Power Save
Time & Date
Battery
USB Settings
Reset Settings
BACKEXIT
2 Tryk på knappen
• Skærmen Time & Date vises. Timeindikatoren
blinker og angiver, at du kan indstille tid og
dato. Følgende trin er identiske med trin 1 til 3
i afsnittet "Indstilling af tid og dato [T ime &
Date]" (☞ s. 20).
3 Tryk på knappen F3(
at afslutte indstillingen.
], og vælg [
PLAY/OK
EXIT
Time & Dat e
].
eller 9 .
) eller 0 for
1
Indst illing af ti d og dato
DA
21
Grundlæggende betjening
O p t a g e l s e
Optageren har fem mapper [ A ], [ B ], [C], [D], [E],
og du kan vælge en mappe ved at trykke på knappen
F1 (FOLDER) De fem mapper kan bruges til at holde
styr på forskellige optagelser. Mappe [ A ] kan f.eks.
bruges til private optagelser, mens Mappe [ B ]
udelukkende bruges til arbejdsrelaterede optagelser.
Der kan gemmes op til 200 meddelelser i hver
mappe.
2
Optagefunktionen er som standard [QP].
Optagelse
Optagefunktion
Funktionen RECORD er som standard konfigureret til
at optage i den aktuelle position (overskrivning).
Denne indstilling kan dog ændres til følgende:
• Append: Føjer optagelsen til slutningen af den
aktuelle fi l (☞ s. 23).
• Overwrite: Overskriver optagelsen fra den
aktuelle position i fi le (☞ s. 24).
• Insert: Indsætter optagelsen på den aktuelle
position i fi len (☞ s. 25).
Optagerelaterede indstillinger
Man kan konfigurere optagerelaterede
indstillinger for at få et passende optagemiljø.
• Optagefunktion [ Rec Mode] (☞ s. 26).
• Mikrofonfølsomhed [Mic Sense]
(☞ s. 27).
• Brug af stemmeaktiveringen Variable
Control Voice Actuator [VCVA] (☞ s. 28).
• Overvågning af optagelse (☞ s. 29).
DA
22
N y o p t a g e ls e
Opret en ny fil til din optagelse.
1
1 Tryk på knappen
ny fil.
a D et valgte ophavs -id
b Nyt filnumme r
2
c Resterende optagetid
2 Tryk på REC-knappen for at starte en
2
3
optagelse.
• Optagelampen lyser orange, og []
(indikator for optagelse) vises på skærmen.
Ret mikrofonen mod lydkilden. Når du trykker
på knappen F1 (DISPLY) under gengivelsen,
kan du ændre LCD -skærmens visning.
d I ndikator for opt agelse
3 Tryk på knappen STOP for at stoppe
optagelsen.
• Hvis du vil føje flere optagelser til den samme
fil, skal du trykke på knappen REC igen.
Be m æ r k
• Der høres et bip, når den resterende optagetid når 60 sekunder,
30 sekunder og 10 sekunder under en optagelse.
• Når den resterende optagetid er under 60 sekunder, blinker
optagelampen orange. Når der er mellem 30 og 10 sekunder tilbage af
optagetiden, blinker indikatoren hurtigere.
• Når hukommelsen er fuld, eller når mappekapaciteten er nået, vises
[Memory Full] eller [Folder Full] på skærmen.
-
Slet unødvendige fi ler inden yderligere optagelse ( ☞ s. 32) eller
overfør dik tatfi ler til din computer (☞ s. 53).
NEW
for at oprette en
Optagelse
QP DICT
DS2500
a
b
EF
Remain
c
FOLDER
QP DICT
DS2500
E
d
DISPLY
QP DICT VCVA
DS2500
FOLDER
031 / 030
New File
15 H 22 M 40 s
INFO
031 / 031
00 M 10 s
15H 2 2 M 3 0 s
E
031 / 031
30 H02 M 20 s
15H 0 2 M 2 0 s
INFO
Ni
MENU
Ni
INDEX
Ni
MENU
2
Optagelse
F
DA
23
Overskrivning af en optagelse
Du kan oversk rive en tidligere optaget fil fra et vilkårligt sted i filen.
2
Bemærk, at de optagelser, der overskrives, bliver slettet.
1 Vælg og gengiv den fil, der skal
overskrives.
2
• Stop afspilning ved det punk t, du vil
overskrive.
Optagelse
2
Optagelse
DA
24
2 Tryk på knappen REC for at starte
overskrivningen.
3
• Optagelampen lyser orange, og []
(indikator for optagelse) vises på skærmen.
a Optagetid
b S amlet optaget id for den valgte f il
3
Tryk på knappen STOP for at stoppe en
overskrivning.
Bemærk
• Du kan ikke vælge en anden optagefunktion ([QP], [SP]) end den, der
blev valgt for den oprindelige fi l, før optagelsen blev overskrevet.
QP DICT
DS2500
E
a
b
DISPLYINDEX
Ni
101 / 133
10 M 25 s
00H 1 4 M 0 0 s
F
PLAY/OK
Sådan indsættes en optagelse
Det er muligt at sætte en optagelse ind i en tidligere optaget fil.
1
1 Vælg og gengiv den fil, som du vil
indsætte en optagelse i.
Optagelse
PLAY/OK
2 Tr yk på knappen
2
gengives for at indsætte en optagelse.
F1 (INSERT
), når filen
QP DICT VCVA
• [Insert Rec?] vises på skærmen.
2
3 Tryk på knappen REC for at starte
QP DICT
indsættelsen af en optagelse.
• Optagelampen lyser orange, og []
(indikator for optagelse) vises på skærmen.
3
[Insert Rec] og den resterende optagetid vises
skiftevis på skærmen.
4 Tryk på knappen STOP for at stoppe
4
indsættelsen af en optagelse.
Bemærk
• Optagetid og fi ldato opdateres til tid og dato for den indsatte optagelse.
• Du kan ikke vælge en anden optagefunktion ([QP], [SP]) end den, der blev
valgt for den oprindelige fi l før indsættelsen.
E
DISPLYINDEX
QP DICT
E
DISPLYINDEX
DS2500
DS2500
DS2500
134 / 134
00 H00 M 10 s
Insert Rec?
134 / 134
00 M 12s
Insert Rec
134 / 134
00 M 11s
4H 3 3 M 0 6 S
Ni
33M 2 5 s
EXIT
Ni
Ni
2
Optagelse
F
F
DA
25
Optagefunktioner [Rec Mode]
Du kan vælge mellem optagefunktionerne [QP]
(kvalitetsgengivelse) og [SP] (standardgengivelse).
F1, F3
PLAY/OK
+, −
9
] på skærmen [
2
Optagetilstande
1 Vælg [
PLAY/OK
Rec Mode
Menu
] og tryk på knappen
9 .
• Yderligere oplysninger om de enkelte
menupunk ter findes på s. 41.
Record Menu
Rec Mode
Mic Sense
VCVA
12
BACKEXIT
2 Tryk på knappen + eller – for at vælge
[QP] eller [SP].
Rec Mode
QP
SP
-knap
-knap
knap
,
0 knap
PLAY/OK
Record
eller
3 Tryk på knappen
PLAY/OK
for at afslutte
indstillingen.
• [Settin g fixed] lyser på skærmen, og skærmen
[Record Menu] vises.
• Hvis du trykker på knappen 0 eller F1
(BACK) annulleres indstillingen, og der skiftes
til skærmen [Record Menu].
• Hvis du trykker på knappen F3 (EXIT),
annulleres det indstillede indhold, og menuen
(MENU) lukkes.
Rec Mode
QP
SP
Setting
fixed
BACK
4 Tryk på knappen
EXIT
F3 (EXIT
) eller 0 for
at lukke menuskærmen.
• Den valgte optagefunktion vises, når der
oprettes en ny fil under en optagelse.
• Optagefunktionen for en filoptagelse vises
under gengivelsen, og når filen er stoppet.
SP DICT
DS2500
EF
Remain
FOLDER
Bemærk
• Vælg [QP] funk tion, når der skal optages på møder
eller ved foredrag, hvor lyden er klar og tydelig.
031 / 030
New File
15 H 22 M 40 s
Ni
INFO
DA
26
BACK
EXIT
Mikrofonfølsomhed [Mic Sense]
Mikrofonen har to følsomhedsniveauer, som du kan
skifte imellem, afhængigt af optagelsens formål:
[Dictation] til diktering og [Conference] til f.eks.
møder og konferencer med få deltagere.
Indstillingen vises på skærmen som [
PLAY/OK
1 Vælg [
Mic Sen se
[
Record Menu
PLAY/OK
• Yderligere oplysninger om de enkelte
menupunk ter findes på s. 41.
Record Menu
Rec Mode
Mic Sense
VCVA
12
BACKEXIT
] på skærmen
] og tryk på knappen
eller 9 .
F1, F3
PLAY/OK
+, −
knap
9
,
CONF
] eller [
-knap
-knap
0 knap
DICT
2 Tryk på knappen + eller – bor at vælge
[
Conference
[Conference]: Høj følsomhed, der optager lyde
].
fra alle retninger.
[Dictation]: Lav følsomhed, der egner sig til
d i k t a t .
Mic Sense
Conference
Dictation
BACK
3 Tryk på knappen
] eller [
EXIT
Dictation
PLAY/OK
for at afslutte
indstillingen.
• [Settin g fixed] lyser på skærmen, og skærmen
[Record Menu] vises.
• Hvis du trykker på knappen 0 eller F1
(BACK) annulleres indstillingen, og der skiftes
til skærmen [Record Menu].
• Hvis du trykker på knappen F3 (EXIT),
annulleres det indstillede indhold, og menuen
(MENU) lukkes.
Mic Sense
Conference
Dictation
Setting
fixed
BACKEXIT
4 Tryk på knappen
F3 (EXIT
) eller 0 for
at lukke menuskærmen.
].
2
Mikrofonfølsomhed
DICT
QP
DS2500
E
FOLDER
025 / 030
New File
3H 0 8 M 0 5 s
INFO
Ni
02 M 10 s
MENU
DA
27
Brug af stemmeaktiveringen Variable Control Voice Actuator [VCVA]
Variable Control Voice Actuator (VCVA) er en
funktion, der automatisk starter en optagelse,
når mikrofonen registrerer lyd, der overskrider
en forudindstillet grænseniveau, og af bryder
optagelsen igen, når lydniveauet falder til under
grænsen.
VCVA-funk tionen sparer på hukommelsen, idet
optagelsen stopper automatisk, når der f.eks. opstår
en lang periode med stilhed under et møde.
Når denne funktion er slået til, vises [
skærmen.
2
Brug af st emmeakti veringen Vari able Contro l Voice Actuat or
REC
F1
-knap
PLAY/OK
PLAY/OK
9
,
0 knap
1 Indstil VCVA i menuen til [On].
• Yderligere oplysninger om de enkelte
menupunk ter findes på s. 41.
DA
28
VCVA
-knap
-knap
] på
2 Tryk på REC-knappen for at starte en
optagelse.
• Når lydstyrken er lavere end det forudindstillede
aktiveringslydniveau, stopper optagelsen
automatisk ef ter ca. 1 sekund, og meddelelsen
"Stand by" blinker på skærmen. Optagelampen
lyser orange, og [
vises, når optagelsen starter, og blinker, når
optagelsen sættes på pause.
QP DICT VCVA
DS2500
134 /134
EF
1 H 25 M 01 s
Standby
DISPLY
] (indikator for optagelse)
Ni
INDEX
Justering af aktiveringsniveau for start/
stop:
Tryk på knappen 9 elle r 0 i en
optagefunktion for at justere aktiveringsniveauet.
• VCVA-niveauet kan indstilles til en af 15 værdier.
Jo højere værdi, jo mere lydfølsom er optageren.
Ved den højeste værdi kan selv den mindste lyd
aktivere en optagelse.
• VCVA-aktiveringsniveauet kan justeres i
overensstemmelse med lyde i omgivelserne
(baggrundsstøj).
QP DICT VCVA
DS2500
EF
VCVA Level 05
DISPLY
b
Bemærk
• Aktiveringsniveauet for start og stop varierer,
afhængigt af mikrofonens valgte følsomhed
(☞ s. 27).
• Hvis du vil være sikker på at få vellykkede
optagelser, skal du afprøve og justere aktivering af
start- og stopniveauet på forhånd.
Ni
134 /134
1 H 25 M 02 s
INDEX
a
a Startniveau (varierer,
afhæn gigt af den
lydstyrke, der optages)
b Indikator for
niveaum åler (svinger
mellem venstre/højre,
afhæn gigt af det
indstil lede niveau)
Medhør under optagelse
Man kan ly tte med under en igangværende
optagelse. Slut hovedtelefonerne til
hovedtelefonstikket, og juster lydstyrkeniveauet
med knappen
Bemærk
• Sæt stikket i for enden af optageren som vist på
illustrationen for at tilslutte hovedtelefoner eller
en ekstern mikrofon.
+
eller –.
+, −
knap (lydstyrke)
2
Medhø r under optag else
DA
29
Afspilning
2
Afspilning
PLAY/OK
PLAY/OK
Du kan starte gengivelsen af en fil fra en vilkårlig position.
1
1 Vælg filen, og tryk derefter på knappen
PLAY/OK for at starte en gengivelse.
• [] (indikator for gengivelse) vises på
skærmen.
2
a I ndikator for gen givelse
2 Tryk på knappen + eller – for at justere
lydstyrken.
3
• Lydstyrkeniveauet vises på skærmen. Du kan
vælge fra [00] til [30].
b Lydstyrkeniveau
3 Tryk på STOP-knappen på et vilkårligt
sted for at stoppe en gengivelse.
a
b
QP DICT
DS2500
INSERT
QP DICT
DS2500
Volume 15
INSERT
101 / 133
00 M 05 s
27M 5 8 s
SPEED
INDEX
101 / 133
00 M 07 s
SPEED
INDEX
Ni
Ni
DA
30
Afspilning
GengivelsesfunktionerBetjeningSådan annulleres
Fast Forw ard (Hurtig t frem)
(FF)
Tilbage
(REW)
Cue
(CUE)
Review
(REV)
Afspilning
Hastighed
Bemærk
• Hvis du trykker én gang på knappen 9 eller FF under fremspoling eller to gange, når gengivelsen er
stoppet, stopper optageren ved fi lens slutning (F.Skip).
• Hvis du trykker én gang på knappen 0 eller REW under tilbagespoling eller to gange, når gengivelsen er
stoppet, stopper optageren ved fi lens begyndelse (B.Skip). Hvis du trykker på k nappen 0 eller REW i
2 sekunder, springer optageren til begyndelsen af den forrige fi l.
Stop en geng ivelse, og tryk p å knappen 9
eller FF.
Stop en geng ivelse, og tryk p å knappen 0
eller REW.
Tryk på knappen 9 el ler FF, og h old den
nede, når e n gengivelse er s toppet eller und er
gengive lsen af en fil.
Tryk på knappen 0 el ler REW, og hold den
nede, når e n gengivelse er s toppet eller und er
gengive lsen af en fil.
Tryk på knappen F2 (SPEED) unde r gengivelse.
• Hver gang du tr ykker på knap pen F2(SPEED),
ændres gengivehastigheden.
Play (gengivelse):
Gengives ved normal hastighed.
Slow Play (langsom gengivelse):
Gengivehastigheden bliver langsommere
(-50%), og "Sl ow play" aktivere s.
Fast Play (hu rtig gengi velse):
Gengivehastigheden bliver hurtigere (+50%),
og "Fast play " aktiveres.
Tryk på knappen PLAY/OK eller STOP.
Tryk på knappen PLAY/OK eller STOP.
Slip knappen.
Slip knappen.
2
Afspilning
DA
31
Sletning
PLAY/OK
Sletning af en fil
2
Det er meget let at slette en fil i en mappe på diktermaskinen.
2
Sletning
DA
PLAY/OK
PLAY/OK
1 Vælg den fil, der skal slettes.
3
2 Tryk på knappen
3 Tryk på knappen + for at vælge [
4
Erase
], og tryk derefter på knappen
PLAY/OK
.
4 Tryk på knappen + for at vælge [
og tryk derefter på knappen
• Skærmen skifter til [Erase !], og sletningen
starter.
[Erase Done] vises, når filen er slettet.
Filnumrene ændres automatisk.
Bemærk
• En slettet fi l kan ik ke gendannes.
• Filer kan ikke slettes i følgende tilfælde.
-
Filen indstilles til [Lock] (☞ s. 42).
-
Filer gemmes på et låst SD-kor t (☞ s. 9).
ERASE
QP DICT
DS2500
.
Erase in Folder
File Erase
Cancel
.
],
Erase in Folder
File Erase
Cancel
QP DICT
DS2500
File Erase
Start
Cancel
BACK
QP DICT
DS2500
File
Start
PLAY/OK
Ni
029 / 031
EXIT
Ni
029 / 031
Erase !
Ni
029 / 030
Erase Done
32
PLAY/OK
PLAY/OK
PLAY/OK
Sletning af alle filer i en mappe
Alle filerne i en mappe kan slettes samtidigt.
2
1 Vælg den fil, der skal slettes.
2 Tryk på knappen
3
3 Tryk på knappen + for at vælge [
4
in Folder
PLAY/OK
], og tryk derefter på knappen
.
4 Tryk på knappen + for at vælge [
og tryk derefter på knappen
• Skærmen skifter til [Erase !], og sletningen
starter.
[Erase Done] vises, når filerne er slettet. Alle låste
filer i mappen tildeles nye filnumre i stigende
rækkefølge.
ERASE
Sletning
.
Erase
Start
PLAY/OK
.
],
QP DICT
DS2500
029 / 030
Erase in Folder
File Erase
Cancel
Erase in Folder
File Erase
Cancel
QP DICT
DS2500
E
Erase in Folder
Start
Cancel
BACK
Erase !
Ni
EXIT
Ni
/ 030
2
Sletning
QP DICT
DS2500
E
Ni
000 / 000
Erase Done
Bemærk
• Sletningen kan tage op til 10 sekunder. Afbr yd ikke processen, da det kan
ødelægge dataene.
• Filer kan ikke slettes i følgende tilfælde.
-
Filen indstilles til [Lock] (☞ s. 42).
-
Filer gemmes på et låst SD-kor t (☞ s. 9).
DA
33
2
45
M
02
s
Sletning
PLAY/OK
Delvis sletning af en fil
Du kan slet te en del af en valgt fil.
2
3
1 Afspil den fil, du ønsker delvist at slette.
2 Tryk på knappen
sletningen skal starte.
• Mens afspilningen for tsætter, vises [Erase
start] på skærmen.
• Hvis du trykker på knappen F2 (
afspilningen (F.Skip) til slutningen af filen og
stopper. Dermed indstilles det automatisk som
slutpunktet for den delvise sletning.
• Hvis du trykker på knappen F1 (
afspilningen tilbage, (B. Skip) og genstarter fra
startpunktet for den delvise sletning.
Afspilningen fortsætter indtil slutningen af
filen, eller indtil slutpunktet for den delvise
sletning er bekræftet.
ERASE
på det sted, hvor
), springer
), springer
QP DICT
DS2500
INSERT
Sletning
134 / 134
45 M 02 s
01H 5 5 M 2 5s
SPEED
01H 5 5 M 2 3 s
Erase start
Ni
INDEX
EXIT
DA
34
3 Tryk på knappen
ERASE
på det sted, hvor
sletningen skal slutte.
• Startpunktet for sletningen (tid), der blev
angivet i trin 2, og slutpunktet (tid), der blev
angivet i det te trin, vises skiftevis på skærmen
i 8 sekunder.
QP DICT
DS2500
QP DICT
DS2500
134 / 134
05 M 01 s
01H 5 5 M 2 5s
Start point
Ni
EXIT
Ni
134 / 134
45 M 32 s
01H 1 5 M 2 5s
End point
EXIT
Sletning
PLAY/OK
4 Tryk på knappen
ERASE
for at bekræfte
sletningen.
4
• Skærmen skifter til [Partial erasing !], og
sletningen starter.
Når [Partial erase c ompleted.] vises på skærmen, er
den delvise sletning udført.
Bemærk
• Hvis der ikke trykkes på knappen ERASE inden for 8 sekunder efter,
at [Start point] og [End point] vises, skifter diktermaskinen tilbage til
stoptilstand.
• En slettet fi l kan ikke gendannes.
• Filer kan ikke slettes delvist i følgende tilfælde.
-
Filen indstilles til [Lock] (☞ s. 42).
-
SD-kortlåsen aktiveres (☞ s. 9).
QP DICT
DS2500
QP DICT
DS2500
134 / 134
1 H 20 M 35 s
Partial
erasing !
134 / 134
1 H 20 M 35 s
Partial erase
completed.
Ni
Ni
2
Sletning
DA
35
Avanceret betjening
Valg af mapper og filer
Sådan skifter du fil
F1, F3
PLAY/OK
3
Valg af ma pper og file r
PLAY/OK
+, −
9
Skift af mapper
1 Tryk på knappen
optageren er stoppet.
• Listen over mapper vises.
QP DICT
A
Folder A
B
Folder B
C
Folder C
D
Folder D
E
Folder E
FOLDER
2 ryk på knappen + eller – for at vælge
en mappe, og tryk derefter på knappen
PLAY/OK
.
• Dette skif ter den aktuelle mappe.
• Du kan skifte mappe ved at trykke på knappen
F1 (FOLDER).
QP DICT
A
Folder A
B
Folder B
C
Folder C
D
Folder D
E
DA
36
Folder E
FOLDER
F1 (FOLDER
Ni
EXIT
Ni
EXIT
-knap
-knap
knap
,
0 knap
), når
1 Tryk på knappen 9 eller 0, mens
filen vises.
• Dette skifter og viser rækkefølgen på filnumre
for filer i mappen.
QP DICT VCVA
DS2500
C
001 / 010
INFO
FOLDER
Ni
00M 00 s
05 M 0 0s
MENU
a Aktuelt f ilnummer
b S amlet antal fi ler i
a
mappen
b
Visning af filoplysninger [Information]
Diktermaskinen kan vise forskellige oplysninger om
den aktuelle fil.
F2, F3
-knap
PLAY/OK
1 Vælg filen, der indeholder
oplysningerne, der skal vises.
• Yderligere oplysninger om valg af fil findes på
s. 36.
QP DICT
DS2500
Ni
029 / 030
00M 00 s
22 M 4 0s
MENU
INFO
FOLDER
2 Tryk på
F2 (INFO
).
• Filoplysningerne vises.
• Du kan få vist filoplysninger ved at trykke på
knappen F3 (MENU) og vælge [Information]
under [File Menu].
De vist e oplysni nger
Følgende oplysninger vises.
[ File Name ]:
F i l n a v n .
[ Rec Time ]:
Tid og dato for optagelsen.
[ Author ID ]:
Viser filens ophavs-id.
Bemærk
• Når en fil, der er indstillet Work Type eller Option
Item for, overføres fra pc'en til denne enhed, vises
oplysningerne under filoplysningerne.
3
Visning af filoplysninger
029/030
File Name
DS250006.DS2
Rec Time
Y09M23D 12:23PM
2012
Author ID
DS2500
EXIT
Ni
DA
37
Indeksmærker
Der kan indsættes indeksmærker i en fil under
optagelse og gengivelse. Indeksmærker giver et
hurtigt overblik over vigtige dele af filen.
F3
-knap
PLAY/OK
3
Indeksmærker
9, 0 knap
ERASE
Indsættelse af et indeksmærke
1 Tryk på knappen
en optagelse eller gengivelse for at
indsætte et indeksmærke.
• Der vises et indeksnummer på skærmen.
QP DICT
DS2500
F3 (INDEX
Ni
029 / 030
3H 10 M 56 s
Index 01
22M 40 s
Set
SPEED
INSERT
INDEX
-knap
) under
Sådan findes et indeksmærke
2 Tryk på knappen 9 eller 0, og hold
den nede under gengivelse af en fil.
• Diktermaskinen stopper i 1 sekund, når den
når til et indeksmærke.
QP DICT
DS2500
Ni
029 / 030
3H 10 M 56 s
22M 4 0 s
Index 01
SPEED
INSERT
INDEX
Sletning af et indeksmærke
3 Find det indeksmærke, som du vil slette.
4 Indeksnummeret vises på skærmen i
2 sekunder. Tryk på knappen
mens indeksnummeret vises.
• Indeksmærket slettes.
QP DICT
DS2500
Ni
ERASE
,
029 / 030
3H 10 M 56 s
Index 01
22M 40 s
Clear
SPEED
INSERT
Bemærk
• Der kan indsæt tes op til 32 indeksmærker i en fi l.
• Indeksmærker kan ikke slet tes, når fi len er
besky ttet eller skrivebeskyttet, eller når SD -kortet
er låst. Du skal ophæve besk yttelsen, før mærket
kan slettes.
INDEX
DA
38
Menuoversigt
sMenuindstilling (Mens optageren er stoppet, skal du tryk ke på knappen F3 (MENU))
Hovedmenu
File Menu
(Filmen u)
Record Menu
(Optagemenu)
Disp lay Menu
(Skærm menu)
Device Menu (Enhedsmenu)
(se næste sid e)
Andet lagIndstilling
Lock
Information
Rec Mode
Mic Sen se (Mik.
følsomhed)
VCVA
Backlight
Contrast
LED
Sprog
Se side
[Off], [On]
Filoplysningerne vises. s. 37
[QP], [SP]
[Dictation], [Confeuyn.rence]s. 27
[Off], [On]
[On], [Off]
Vælg kontrastniveau [01]~[12] (standardindstillingen er [06]).
• De tilgængelige sprog afhænger af, hvilket land produktet er købt i.
• Standardindstillingerne er angivet med fed i kolonnen "Indstiling".
Se side
s. 47
s. 17
s. 20
s. 13
s. 48
s. 51
s. 50
s. 9
s. 52
DA
40
Brug af menuer
Du kan bruge menuoversigten (☞ s. 39, s. 40) til at
navigere rundt i menuelementerne. Følg trinene
nedenfor for at ændre eller skifte indstillinger.
F1, F3
-knap
PLAY/OK
PLAY/OK
1 Tryk på knappen
F3 (MENU
+, −
9
-knap
knap
,
0 knap
).
• [Main Menu] vises på skærmen.
Main Menu
File Menu
Record Menu
Display Menu
Device Menu
EXIT
2 Tryk på knappen + eller – for at gå til
det element under [
Main Menu
], der skal
indstilles.
Main Menu
File Menu
Record Menu
Display Menu
Device Menu
3 Tryk på knappen
PLAY/OK
eller 9.
• Gå til indstillingen for det valgte menupunkt.
4 Tryk på knappen + eller – for at gå til det
menupunkt, der skal indstilles.
Record Menu
Rec Mode
Mic Sense
VCVA
BACKEXIT
5 Tryk på knappen
PLAY/OK
eller 9.
• Gå til indstillingen for det valgte punkt.
Rec Mode
QP
SP
BACKEXIT
6 Tryk på knappen + eller – for at skifte
indstilling.
7 Tryk på knappen
PLAY/OK
for at afslutte
indstillingen.
• Hvis du trykker på knappen 0 eller F1
(BACK), annulleres indstillingen, og der skiftes
til menuen.
• Hvis du trykker på knappen F3 (EXIT),
annulleres det indstillede indhold, og menuen
(MENU) lukkes.
8 Tryk på knappen
F3 (EXIT
) eller 0 for
at lukke menuskærmen.
3
Brug af menuer
EXIT
DA
41
Beskyttelse af filer [Lock]
Når en fil er indstillet til [Lock], vises[ ] på skærmen,
så du ikke kommer til at slette vigtige filer ved en fejl.
Filen slettes ikke, selvom alle filer i en mappe bliver
slettet.
F1, F3
-knap
PLAY/OK
+, −
knap
9
,
0 knap
3
Beskyttelse af filer
PLAY/OK
1 Vælg den fil, du vil beskytte.
2 Vælg [
Lock
] på skærmen [
tryk derefter på knappen
File Men u
PLAY/OK
9.
• Yderligere oplysninger om de enkelte
menupunk ter findes på s. 41.
File Menu
Lock
Information
BACKEXIT
DA
-knap
], og
eller
3 Tryk på knappen + eller – for at vælge
[On] eller [
[On]: Låser filen, så den ikke kan slettes. [ ] vises
[Off]: Låser f ilen op, så den kan slettes.
Lock
Off
på skærmen.
].
029 / 030
OnC
Off
BACKEXIT
4 Tryk på knappen
indstillingen.
• [File Lock On] eller [File Lock Off ] tændes
på skærmen, og maskinen skifter til skærmen
[File Menu].
• Hvis du trykker på knappen 0 eller F1
(BACK) annulleres indstillingen, og der skiftes
til skærmen [File Menu].
• Hvis du tryk ker på knappen F3 (EXIT), annul leres
det indsti llede indhold, og me nuen (MENU)
lukkes.
Lock
029 / 030
File Lock
On
OnC
Off
BACKEXIT
5 Tryk på knappen
at lukke menuskærmen.
QP CONF
DS2500
E
029 / 030
New File
02 M 10 s
3H 0 8 M 0 5 s
FOLDER
INFO
Ni
MENU
PLAY/OK
F3 (EXIT
for at afslutte
) eller 0 for
42
Baggrundsbelysning [Backlight]
Når baggrundsbelysningen er indstillet til [On], lyser
det i ca. 10 sekunder, når der trykkes på en knap.
Dette gør det muligt at af læse skærmen i mørke
omgivelser.
F1, F3
-knap
PLAY/OK
PLAY/OK
1 Vælg [
Backlight
Menu
], og tryk derefter på knappen
PLAY/OK
• Yderligere oplysninger om de enkelte
menupunk ter findes på s. 41.
Display Menu
Backlight
Contrast
LED
Language
12
BACKEXIT
] på skærmen [
eller 9 .
+, −
9
-knap
knap
,
0 knap
Display
2 Tryk på knappen + eller – for at vælge
[On] eller [
[On]: Baggrundsbelysningen er aktiveret.
[Off]: Baggrundsbelysningen er deaktiveret.
Backlight
On
Off
BACKEXIT
3 Tryk på knappen
Off
].
PLAY/OK
for at afslutte
indstillingen.
• [Settin g fixed] lyser på skærmen, og skærmen
[Display Menu] vises.
• Hvis du trykker på knappen 0 eller F1
(BACK) annulleres indstillingen, og der skiftes
til skærmen [Display Menu].
• Hvis du trykker på knappen F3 (EXIT),
annulleres det indstillede indhold, og menuen
(MENU) lukkes.
Backlight
On
Off
Setting
fixed
BACKEXIT
4 Tryk på knappen
F3 (EXIT
) eller 0 for
at lukke menuskærmen.
3
Backlight
DA
43
Justering af LCD-kontrast [Contrast]
Skærmkontrasten kan indstilles fra niveau [01] til [12].
F1, F3
-knap
PLAY/OK
PLAY/OK
3
Justering af LCD-kontrast
1 Vælg [
Contrast
Menu
], og tryk derefter på knappen
PLAY/OK
• Yderligere oplysninger om de enkelte
menupunk ter findes på s. 41.
Display Menu
Backlight
Contrast
LED
Language
12
BACKEXIT
] på skærmen [
eller 9.
+, −
9
-knap
knap
,
0 knap
Display
2 Tryk på knappen + eller – for at indstille
kontrastniveauet.
• LCD -skærmens kontrastniveau kan justeres fra
[01] til [12].
Contrast
+
Level
06
-
BACKEXIT
3 Tryk på knappen
PLAY/OK
for at afslutte
indstillingen.
• Det valgte kontrastniveau lyser, og skærmen
[Display Menu] vises.
• Hvis du trykker på knappen 0 eller F1
(BACK) annulleres indstillingen, og der skiftes
til skærmen [Display Menu].
• Hvis du trykker på knappen F3 (EXIT),
annulleres det indstillede indhold, og menuen
(MENU) lukkes.
Contrast
+
Setting
fixed
Level
06
-
BACKEXIT
4 Tryk på knappen
F3 (EXIT
) eller 0 for
at lukke menuskærmen.
DA
44
LED [LED]
Kan indstilles, så optagelampen ikke lyser.
LED (Indikator for
optagelse)
F1, F3
-knap
PLAY/OK
-knap
+, −
PLAY/OK
1 Vælg [
LED
] på skærmen [
og tryk på knappen
• Yderligere oplysninger om de enkelte
menupunk ter findes på s. 41.
• [Settin g fixed] lyser på skærmen, og skærmen
[Display Menu] vises.
• Hvis du trykker på knappen 0 eller F1
(BACK) annulleres indstillingen, og der skiftes
til skærmen [Display Menu].
• Hvis du trykker på knappen F3 (EXIT),
]
annulleres det indstillede indhold, og menuen
(MENU) lukkes.
LED
On
Off
Setting
fixed
BACK
4 Tryk på knappen
EXIT
F3 (EXIT
at lukke menuskærmen.
for at afslutte
) eller 0 for
3
LED
DA
45
Sprog [Language]
Du kan vælge det sprog, der skal bruges af
optageren.
De tilgængelige sprog afhænger af, hvilket land
produktet er købt i.
F1, F3
-knap
3
Sprog
1 Vælg [
PLAY/OK
Language
Menu
], og tryk derefter på knappen
PLAY/OK
eller 9 .
• Yderligere oplysninger om de enkelte
menupunk ter findes på s. 41.
Display Menu
Backlight
Contrast
LED
Language
12
BACKEXIT
PLAY/OK
+, −
knap
9
,
0 knap
] på skærmen [
2 Tryk på knappen + eller – for at indstille
sproget.
[English]: Skærmvisningerne vises på engelsk.
[Deutsch]: Skærmvisningerne vises på tysk .
[Franç ais]: Skærmvisningerne vises på fransk.
[Español]: Skærmvisningerne vises på spansk.
[Italiano]: Skærmvisningerne vises på italiensk.
[Русском]: Skærmvisningerne vises på russisk.
DA
-knap
Display
Language
English
BACKEXIT
3 Tryk på knappen
PLAY/OK
for at afslutte
indstillingen.
• Det viste sprog ændres, og skærmen [Display
Menu] vises.
• Hvis du trykker på knappen 0 eller F1
(BACK) annulleres indstillingen, og der skiftes
til skærmen [Display Menu].
• Hvis du trykker på knappen F3 (EXIT),
annulleres det indstillede indhold, og menuen
(MENU) lukkes.
Language
English
Setting
fixed
BACKEXIT
4 Tryk på knappen
F3 (EXIT
) eller 0 for
at lukke menuskærmen.
Bemærk
• De tilgængelige sprog afhænger af, hvilket land
produktet er købt i.
46
Systemlyde [Beep]
Når denne funktion er indstillet til [On], bipper
optageren, når du trykker på en knap eller i tilfælde
af fejl.
F1, F3
-knap
PLAY/OK
PLAY/OK
1 Vælg [
Beep
] på skærmen [
og tryk derefter på knappen
-knap
+, −
knap
9
,
0 knap
Device Menu
PLAY/OK
eller 9.
• Yderligere oplysninger om de enkelte
menupunk ter findes på s. 41.
Device Menu
Beep
Power Save
Time & Date
Battery
12
USB Settings
Reset Settings
BACKEXIT
2 Tryk på knappen + eller – for at vælge
[On] eller [
[On]: Systemlydene aktiveres.
[Off] : S y s t e m l y d e n e d e a k t i v e r e s .
Beep
On
Off
BACKEXIT
3 Tryk på knappen
Off
].
PLAY/OK
indstillingen.
• [Settin g fixed] lyser på skærmen, og skærmen
[Device Menu] vises.
],
• Hvis du trykker på knappen 0 eller F1
(BACK) annulleres indstillingen, og der skiftes
til skærmen [Display Menu].
• Hvis du trykker på knappen F3 (EXIT),
annulleres det indstillede indhold, og menuen
(MENU) lukkes.
Beep
On
Off
Setting
fixed
BACK
4 Tryk på knappen
EXIT
F3 (EXIT
) eller 0 for
at lukke menuskærmen.
for at afslutte
3
System lyde
DA
47
Ændring af USB-klasse [USB Settings]
Udover indstillingen [PC] (opret forbindelse til pc
til at overføre filer) eller [AC Adapter] (tilslut til AC
adapteren for at genoplade batteriet), kan du skifte
USB-klasse i overensstemmelse med din anvendelse.
F1, F3
-knap
3
Ændri ng af USB-klas se
1 Vælg [
PLAY/OK
USB Setti ngs
Menu
] og tryk derefter på knappen
PLAY/OK
eller 9.
• Yderligere oplysninger om de enkelte
menupunk ter findes på s. 41.
Device Menu
Beep
Power Save
Time & Date
Battery
USB Settings
Reset Settings
BACKEXIT
PLAY/OK
+, −
knap
9
,
0 knap
] på skærmen [
2 Tryk på knappen + eller – for at vælge
[
USB Connec t
USB Settings
USB Connect
USB Class
] eller [
USB Class
-knap
].
Device
[USB Conne ct]: Indstilling for tilslutning af din p c.
[USB Class] : I n d s t i l l i n g a f U S B - k l a s s e .
3 Tryk på knappen
• Hvis du vælger [USB Class], skal du forsætte til
trin 6.
PLAY/OK
.
Når [USB Con nect] er val gt:
4 Tryk på knappen + eller − for at ændre
indstillingen.
USB Connect
PC
AC Adapter
Optional
BACKEXIT
[PC]: Indstilling til situationen, hvor optageren
er tilsluttet til pc'en og bruges som
lagringsenhed eller sammensat enhed.
Tilsluttet som lagring eller sammensat.
[AC Adapter]: Indstilling til situationen, hvor
optageren er tilsluttet til pc'en for at blive
ladet op eller til netadapteren (A514)
(eks traudst yr).
[Optional]: Indstilling til bekræftelse af
tilslutningsmetoden, hver gang der foretages
en USB-tilslutning.
5 Tryk på knappen
PLAY/OK
for at afslutte
indstillingen.
• Hvis du vælger [USB Connect], skal du
forsæt te til trin 8.
DA
48
BACKEXIT
Når [USB Cla ss] er valgt:
6 Tryk på knappen + eller − for at ændre
indstillingen.
USB Class
Composite
Storage
BACKEXIT
Ændring af USB-klasse [USB Settings]
[Composite]: Ved tilslutning til pc'en bruges
enheden som ekstern hukommelsesenhed,
USB-højt taler eller mikrofon.
[Storage]: Genkendes som en ekstern
hukommelsesenhed fra pc'en.
7 Tryk på knappen
PLAY/OK
for at afslutte
indstillingen.
8 Tryk på knappen
F3 (EXIT
) eller 0 for
at lukke menuskærmen.
Bemærk
• Når du første gang tilslutter optageren til din
pc som en ek stern lagerenhed, vil driveren til
optageren automatisk blive installeret på din pc.
• Pc'en kan ikke registrere, hvornår optageren
tilsluttes til pc'en, når indstillingen for [USB
Connect] er indstillet til [AC Adapter].
DA
49
3
Ændri ng af USB-klas se
Formatering af et kort [Format]
Kort, der har været brugt i andre enheder end
Olympus-enheder, og kort, der ikke kan genkendes
af diktermaskinen, skal formateres, før de kan bruges
i diktermaskinen.
Læs nedenstående trin for at lære
formateringsprocessen at kende.
Kun valgte kor t kan formateres, og optagerens
menuindstillinger kan ikke initialiseres via
formatering. Initialiseringen af menupunkter skal ske
via DSS Player eller [Reset Settings] på optageren.
3
Format ering af kor tet
PLAY/OK
PLAY/OK
1 Vælg [
Device Menu
[
Format
], og tryk derefter på knappen
PLAY/OK
eller 9.
• Yderligere oplysninger om de enkelte
menupunk ter findes på s. 41.
Device Menu
Power Save
Time & Date
Battery
USB Settings
12
Reset Settings
Format
BACK
] på skærmen
EXIT
+, −
, 9 knap
-knap
2 Tryk på knappen + eller – for at vælge
indstillingen [
Format
Start
Cancel
BACK
3 Tr yk p å kn appen
valget af [
Format
Data will be
cleared
EXIT
Start
Start
].
].
PLAY/OK
for at bekræfte
4 Tryk igen på knappen + eller – for at
vælge indstillingen [
Format
Are You Sure?
Start
Cancel
BACK
EXIT
5 Tryk igen på knappen
Start
PLAY/OK
].
for at
starte formateringen.
Format
Format !
Format
Format Done
DA
50
• [Format Don e] vises, når formateringen er
slut.
Initialisering af optagerens menuindstillinger
[Reset Se ttings]
Hvis du vil gendanne de oprindelige
indstillinger (standardindstillingerne) for
optagerens menuindstillinger, skal du vælge
[Reset Settings] under [Device Menu] eller
udføre samme handling via DSS Player.
Device Menu
Power Save
Time & Date
Battery
USB Settings
Reset Settings
Format
BACKEXIT
Bemærk
• Den tid, som det tager at formatere et kort,
afhænger af kortets kapacitet. Afbryd ikke
formateringen ved at gøre følgende. Hvis du gør
dette, kan dataene eller kortet tage skade.
-
Fjerne kortet.
-
Fjerne batterierne.
• Når kortet formateres, slettes alle gemte data også
låste fi ler.
• Hvis det isatte kort ikke er formateret,
vises formateringsfunktionen automatisk i
diktermaskinens menu.
• SD -kort, hvor kortlåsen er slået til, kan ikke
formateres.
• Optageren formateres med ekspresformatering.
Hvis du formaterer kortet, opdateres
fi lhåndteringsoplysningerne, og dataene på kortet
slettes ikke permanent. Når du overdrager eller
bortskaff er kortet, skal du bemærke, at dataene
muligvis kan gendannes. Vi anbefaler, at kortet
ødelægges, når det bortskaff es.
Formatering af et kort [Format]
3
Format ering af et kor t
DA
51
Kontrol af systemoplysninger [System info.]
Du kan få vist systemoplysninger om optageren som
[Model Name] (Modelnavn), [Ve rsion] og [Serial]
(Serienummer).
På denne optager kan du kontrollere kortoplysninger
(☞ s. 9) og filoplysninger (☞ s. 37).
F1, F3
-knap
PLAY/OK
3
Kontrol af systemoplysninger
PLAY/OK
9
-knap
,
0 knap
1 Vælg [
Menu
PLAY/OK
• [Model Name] [Vers ion] [Serial] vises.
• Yderligere oplysninger om de enkelte
menupunk ter findes på s. 41.
Device Menu
Battery
USB Settings
Reset Settings
Format
12
Card info.
System info.
BACKEXIT
2 Tryk på knappen
(
BACK
3 Tryk på knappen
at lukke menuskærmen.
DA
52
System i nfo.
] på skærmen [
Device
], og tryk derefter på knappen
eller 9.
System Info.
Model Name
DS-2500
Version
1.00
Serial
123456789
BACKEXIT
PLAY/OK
, 0 eller F1
).
F3 (EXIT
) eller 0 for
Filhåndtering på din pc
Programmet DSS Player
DSS Player er et brugervenligt pr ogram med
alle nød vendige funktioner til avancere t
administration af dine opt agelser. Nogle af
funkt ionerne i DSS Player er:
• Automatisk star t af programmet ved tils lutning af
enheden.
• Automatisk over førsel af optagelser ved tilslutning
af enheden.
• Indstilling af optagerens menuer.
• Direkte optagelse og redigering af ek sisterende
optagelser med optagerens knapper.
Kontroller, at computeren overholder følgende
minimumskrav.
Minimumskrav
Windows
Styresystem:
Microsoft® Windows® XP:
Professional/Home Edition SP3 x86
Professional/Home Edition SP2 x64
Microsoft® Windows Vista®:
Ultimate/Enterprise/Business/Home Premium/
Home Basic SP2 (både x86/64)
Microsoft® Windows 7®:
Ultimate/Enterprise/Professional/Home
Microsof t® Windows® XP/Vis ta/7: 1 GHz eller mere
RAM:
Microsoft® Windows® XP:
256 MB eller mere
Microsoft® Windows Vista®:
1 GB eller mere
Microsoft® Windows 7®:
1 GB eller mere (32 bit)/2 GB elle mere (64 bit)
Ledig plads på harddisken:
2 GB eller derover
Browser:
Microsof t Internet Explorer 6.0 eller nyere
Drev:
cd-rom, cd-r, cd-rw, dvd-rom
Skærm:
800 x 600 pixel eller mere, 65.536 farver eller
derover (16.770.000 farver eller derover anbefales)
USB-port:
En eller fl ere ledige porte
Andet:
Med dikteringsmodul, afskrivningsmodul:
En Microsof t WDM- eller MME-kompatibel eller
Windows-kompatibel lydenhed
Macintosh
Styresystem:
Mac OS X 10.4.11 - 10.7
CPU:
PowerPC® G3 500 MHz eller mere,
eller Intel Core Solo/Duo 1,5 GHz eller mere
RAM:
256 MB eller mere (512 MB eller mere anbefales)
Ledig plads på harddisken:
200 MB eller mere
Drev:
cd-rom, cd-r, cd-rw, dvd-rom
Browser:
Macintosh Safari 3.0.4 eller senere,
mozilla Firefox 3.6.20 eller senere
Skærm:
1024 x 768 pixel eller mere, 32.000 farver eller mere
USB-port:
En eller fl ere ledige porte
Andet:
Lyde nhed
Bemærk
• Selv om de ovenstående betingelser overholdes,
er der ikke understøttese af computere, du selv
har ændret, styresystemer, du selv har opgraderet
eller fl ere styresystemer.
• Macintosh-versionen understøtter ikke
talegenkendelsesprogrammer.
• For oplysninger om kompatibilitet med de seneste
opgraderinger af styresystemer, skal du gå til
Olympus websiden på
http://www.olympus-global.com/en/global/ .
DA
53
4
Progra mmet DSS Player
Installering af program
Husk følgende før installeringen:
• Luk alle programmer.
• Fjern eventuelle disketter fra computeren.
• Hvis du bruger Windows XP/Vista/7 eller Mac OS X på et netværk, skal du logge på som Administrator.
W i nd o w s
I Windows-versionen er der en installeringsmetode
for enkeltbrugere og en for administratorer til
installering på flere pc-arbejdsstationer.
Nedenstående forklarer enkeltbrugere, hvordan
programmet installeres på en enkelt pc.
1 Sæt cd'en Olympus DSS Player i cd-rom-
drevet.
4
• Installationsprogrammet starter automatisk.
Installering af program
Hvis Installeringsprogrammet ikke starter
automatisk, skal du gennemse dit cd-rom-drev
og køre filen [launcher.exe].
2 Installationsprogrammet starter.
• Vælg det ønskede sprog i rullemenuen øverst
til venstre, og klik på [DSS Playe r Standard
Installation].
3 Installeringsvejledningen starter.
• Når du har accepteret licensaftalen, skal du
indtaste navn, firmanavn og licensnummer
(serienummer).
Licensnummeret er tr ykt på det licenskor t, der
ligger sammen med diktermaskinen i pakken.
4 Fortsæt installeringen ved at følge
vejledningen på skærmen.
Macintosh
1 Sæt cd'en Olympus DSS Player i cd-rom-
drevet.
2 Dobbeltklik på cd-ikonet.
3 Dobbeltklik på setup-ikonet.
• Installationsvejledningen starter.
Når du har accepteret licensaftalen, skal
du følge vejledningen på sk ærmen for at
gennemføre installeringen.
4 Fortsæt installeringen ved at følge
vejledningen på skærmen.
5 Du bliver bedt om at genstarte. Genstart
ved at følge vejledningen på skærmen.
DA
54
Afinstallation af programmet
Brug af online hjælp
Vindue
1 Luk programmet DSS Player.
2 Klik på knappen [
3 Vælg [
4 Vælg [Olympus DSS Player Standard],
5 Fortsæt afinstalleringen ved at følge
1 Luk programmet DSS Player.
2 Dobbeltklik på [
3 Fortsæt afinstalleringen ved at følge
Bemærk
• De oprettede diktatfi ler gemmes i mappen
Du kan få vist placeringen af mappen [MESSAGE]
Tilføj/fjern programmer
Kontro lpanel
[
• Der vises en liste med installerede
programmer.
og klik derefter på [Change/Remove].
vejledningen på skærmen.
Macintosh
mappen [
• Afinstalleringsprogrammet vises.
vejledningen på skærmen.
[MESSAGE]. Hvis du ikke skal bruge dem, kan du
slette dem.
ved at klikke på [Options] i menuen [Too ls ], før
afi nstalleringen.
Start
].
DSS Unin staller
Application
] på proceslinjen.
] under
]{[
] i
DSS Player
].
Yderligere oplysninger om brug af og funk tioner i
DSS Player findes i onlinehjælpen.
Sådan st arter du onlinehjælp:
Windows
1 Klik på knappen [Start], vælg derefter
[Alle programmer], [Olympus DSS
Player Standard], [Dictation Module
Help].
2 Når DSS Player kører, skal du vælge
menuen [Help], [Contents].
3 Når DSS Player kører, kan du trykke på
F1 på tastaturet.
Macintosh
1 Når programmet DSS Player kører, skal
du vælge [ DSS Player Help ] i menuen
[ Help ].
Bemærk
• Onlinehjælpen er tilgængelig efter installation af
programmet DSS Player.
4
Afins tallatio n af program met/Brug af o nline hjæl p
DA
55
Sådan sluttes optageren til en pc
Tilslutning til din pc via USB-kablet
1 Genstart computeren.
2 Sæt USB-kablet i pc'ens USB-port.
3 Sæt USB-kablet i tilslutningsporten i optagerens bund.
• [ Remote (Composite) ] vises på optageren, hvis USB-kablet er
tilsluttet.
Når optageren er tilsluttet pc'en, får den strøm gennem USB-kablet.
Når optageren er sluttet til en pc, genkendes SD-kortet som en flytbar disk.
4
Sådan sluttes optageren til en pc
DA
56
Bemærk
• Du må ALDRIG erne kortet eller USB-kablet, når optagelampen blinker.
Hvis du gør dette, ødelægges dataene.
• Nogle pc'er leverer muligvis ikke nok strøm, og så kan optageren ikke
oprette forbindelse. Yderligere oplysninger om pc'ens USB-port fi ndes i
brugervejledningen til pc'en.
• Du må ikke slut te optageren til en pc via en USB-hub. Sørg for, at
diktermaskinen sluttes til en USB-port på din pc.
• Kontroller, at stikket er sat helt i, ellers virker diktermaskinen muligvis
ikke korrek t.
Sådan sluttes optageren til en pc
Frakobling fra pc'en
Windows
1 Klik på [ ] i systembakken i nederste
højre hjørne af skærmen. Klik på [Safely remove USB Mass Storage Device].
• Drevbogstavet varierer, afhængigt af den
computer, der bruges.
2 Kontroller, at optageindikatoren er
slukket, før du fjerner USB-kablet.
Macintosh
1 Flyt ikonet for optagerens drev, der
vises på skrivebordet, til papirkurven
med træk og slip.
2 Fjern USB-kablet.
Bemærk
• Du må ALDRIG erne kor tet eller USB-kablet, når
optagelampen blinker. Hvis du gør det, bliver
dataene på kortet ødelagt.
• Nogle pc'er leverer muligvis ikke nok strøm,
og så kan optageren ikke oprette forbindelse.
Yderligere oplysninger om pc'ens USB-por t fi ndes
i brugervejledningen til pc'en.
• Du må ikke slutte optageren til en pc via en
USB-hub. Sørg for, at diktermask inen sluttes til en
USB-por t på din pc.
• Kontroller, at stikket er sat helt i, ellers virker
diktermaskinen muligvis ikke korrekt.
• Dette er det anbefalede miljø til lagring af fi ler, der
er optaget med denne optager, på din computer
via en USB-forbindelse.
• Selvom kravene til det anbefalede miljø er
overholdt, understøtter vi ikke opgraderede
styresystemer, multiboot-miljøer og modifi cerede
computere.
4
Sådan s luttes opt ageren til en p c
DA
57
Start af DSS Player
Programmet starter som standard automatisk, når
diktermaskinen sluttes til pc'en.
Windows
Deaktivering af automatisk start:
1 Højreklik på Enhedsgenkendelse i
systembakken i nederste højre hjørne
på skærmen, og vælg [Settings startup application].
2 Klik på [DSS Player Standard].
• Markeringen af [DSS Player Standard]
forsvinder.
Manuel start:
4
Start af DSS Player
1 Klik på knappen [
[
Programmer
• Menuen Programmer vises.
Start
], og vælg
].
2 Vælg [Olympus DSS Player Standard],
og klik derefter på [Dictation Module].
Macintosh
Deaktivering af automatisk start:
1 Klik på Dock's System Preferences.
2 Klik på Device Detector.
3 Slå indstillingen for automatisk start fra.
Manuel start:
1 Dobbeltklik på ikonet DSS Player for
mappen i [
• Menuen Programmer vises.
Programmer
] { [
DSS Player
2 Registrer brugeroplysninger.
• Skærmen til brugerregistrering vises, første
gang programmet startes. Indtast dit
serienummer. Serienummeret findes på det
mærke, der sidder på den cd-rom, der fulgte
med DSS Player. Når indtastningen er slut, skal
du klikke på [OK] for at afslutte registreringen.
].
DA
58
Andre nyttige funktioner
Brug som ekstern hukommelse på computeren
Når optageren er sluttet til en pc, genkendes den på
pc'en som en f lytbar disk.
Du kan se og få adgang til optagerens kor t fra Denne
computer og overføre data fra kortet til pc'en med
almindelige Windows-kommandoer som kopier/flyt
og slet. Omvendt kan du også overføre data fra pc'en
til kortet i optageren.
Ekse mpel: Kopie ring af dat a fra pc'en t il kortet me d
Stif inder ell er Finder
1 Slut optageren til en pc
• Yderligere oplysninger om tilslutning findes i
afsnittet "Tilslu tning til din pc via USB-
kablet" (☞ s. 56).
2 Åben vinduet Windows Stifinder eller
Finder.
• [Flytbar disk] vises.
3 Kopier data.
• Optageren vises ikonet for en flytbar disk.
4 Afbryd optageren fra computeren.
Bemærk
• Du må ALDRIG erne kor tet eller USB-kablet, når
optagelampen blinker.
Hvis du gør det, bliver dataene på kortet ødelagt.
5
Brug som e kstern hu kommelse på c omputeren
DA
59
Øvrige oplysninger
Liste over alarmmeddelelser
Meddelelse Beskrivelse Afhjælpning
[Battery Low] Batteri et er ved at være tomt .
[File Protected] Du har forsøgt at sl ette en låst fi l.
[Index Full ]
[Folder Full]
[Erase Error] Der opsto d en fejl under slet ningen.
[Card Error] Det isat te kort unders tøttes ikke.
[Unsupported Card] Kortet un derstøttes ik ke af denne optage r. Fjern kor tet.
6
[Memor y Full] D er er ikke mere huko mmelse på korte t. Slet unø dvendige fil er, eller isæt et ande t kort.
Liste over alarmmeddelelser
[Format Error]
[System Error] Der opstod en systemfejl på diktermaskinen.
Filen kan ik ke indeholde f lere indeksm ærker
(maks . 32).
Mappen k an ikke indehold e flere filer (m aks.
200 fil er).
Bestemmelsesmappen kan ikke indeholde flere
filer (20 0).
Der opsto d en fejl under for materingen af
kortet.
Oplad bat terierne, ell er udskift med ny e
batter ier (☞ s. 12, s. 14, s. 15).
Lås fil en op fra filmen uen (☞ s. 42).
Slet indeksmærker, der ikke længere er nødvendige (☞ s. 38).
Slet unød vendige filer ( ☞ s. 32).
Slet unød vendige filer ( ☞ s. 32).
Slet igen.
Når der ops tår en slettef ejl, skal korte t formateres.
Isæt et kor t, der underst øttes (☞ s. 19).
Formater kortet igen (☞ s.
Der er opst ået en fejl. Konta kt forhandle ren
eller et
Olympu s-servicece nter for at få optag eren
repareret.
50).
[Inser t Card]Der er ikke isat e t kort.
[Can't ma ke the
syste m file. Connec t
to PC and de lete
unnecessary file]
Managem ent-filen kan i kke oprettes p ga. for lidt
ledig pl ads på kortet.
DA
60
Isæt et kor t (☞ s. 19).
Slut opta geren til en comput er, og slet unødvendige f iler.
Fejlfinding
Symptom Mulig årsag Afhjælpning
Kontrolle r, at b atterierne ve nder korrekt
( ☞ s. 12).
Oplad bat terierne, ell er udskift med ny e
batter ier (☞ s. 12, s. 14, s. 15).
Tænd for strømm en ( ☞ s. 17).
Tænd for strømm en ( ☞ s. 17).
Oplad bat terierne, ell er udskift med ny e
batter ier (☞ s. 12, s. 14, s. 15).
Slet unød vendige filer, el ler isæt et andet ko rt
(☞ s. 19, s. 32).
Formater ko rtet (☞ s.
Skift ti l en vilkårlig and en mappe (☞ s.
Fjern hoved telefonerne fo r at bruge den indbyggede højttaler.
Justér lydstyrken ( ☞ s. 30).
Lås file n op fra filmenu en (☞ s. 42).
Flyt diktermaskinen.
Indstil m ikrofonens fø lsomhed tilst anden Conference, og p røv igen (☞ s. 27).
Skærme n er tom
Vil ikke starte
Kan ikke o ptage
Ingen l yd under
gengivelse
Kan ikke s lette
Der hør es støj under
afspilning
Optageniveauet er
for lav t
Batteri et er ikke isat korr ekt.
Batteri et er tomt.
Diktermaskinen er slukket.
Diktermaskinen er slukket.
Batteri et er tomt.
Kortet ma ngler hukommels e.
Kortet er i kke formateret .
Det maks imale antal fil er er nået.
SD-kor tet er låst. Lås SD- kortet op.
Hovedtelefonen er tilsluttet.
Lydstyrken er indstillet til [00].
Filen er lås t.
SD-kor tet er låst. Lås SD- kortet op.
Dikter maskinen blev ud sat for rystel ser under
optagelsen.
Optageren er placeret i nærheden af en mobiltelefo n eller et lysstof rør under optag else eller
afspilning.
Mikrofonfølsomheden er for lav.
50).
36).
6
Fejl nding
———
DA
61
Fejlfinding/Teknisk hjælp og support
Symptom Mulig årsag Afhjælpning
6
Teknisk hjælp og support
Fejl nding/
Kan ikke i ndsætte
indeksmærker
Kan ikke oplade
Kan ikke f inde den
optagede fil
Kan slut te til pc'en
Det mak simale antal ind eksmærker er nå et (32).
Filen er lås t.
SD-kor tet er låst. Lås SD- kortet op.
[Battery] er indsti llet til [Alkaline].
Du har ikke t rykket på PLAY/OK-knap.
[USB Cla ss] er indstillet ti l [Composite].
Forkert mappe.
Sommeti der kan der ikke op rettes forbin delse til
visse pc 'er, der kører Windo ws XP eller Vista .
Slet unødvendige indeksmærker (☞ s. 38).
Lås file n op fra filmenu en (☞ s. 42).
Når du brug er det medfølg ende genoplad elige
batteri, skal batteriindstillingen være [Ni-MH].
Undgå, at b atterierne ko mmer uden for det
anbefalede temperaturområde (☞ s. 13, s. 16).
Når du brug er USB-forbin delsen, skal du f ølge
bekræ ftelsesskæ rmen og trykk e på knappen
PLAY/OK.
Stop funk tionen af optag eren. Opladnin g starter
1 minut ef ter den ikke brug es længere.
Luk anvendt e programmer.
Skift ti l den korrekte ma ppe (☞ s. 36).
Du skal sk ifte USB-ind stilling på pc'en . Yde rligere opl ysninger find es i onlinehjælp en i DSS
Player (☞ s. 55).
Teknisk hjælp og support
Følgende kontaktoplysninger gælder kun teknisk support vedrørende Olympus-optagere og -programmer.
s Telefonnummer til teknisk hotline i USA og Canada
1-888-553-4448
s E-mail-adresse til brugersupport i USA og Canada
distec@olympus.com
s Telefonnummer på teknisk hotline i Europa
Gratisopkald: 00800 67 10 83 00
gældende for Østrig, Belgien, Danmark, Finland, Frankrig, Tyskland, Italien, Luxemburg, Holland, Norge,
Portugal, Spanien, Sverige, Schweiz og Storbritannien
Betalingsnumre for det øvrige Europa
+ 49 180 567 1083
+ 49 40 23773 4899
DA
s E-mail-adresse til brugersupport i Europa
Audio.Support@olympus-europa.com
62
Tilbehør (ekstraudstyr)
s Hovedsæt: E62, E102
Stereohovedsæt til din pc. Et nyttigt værktøj i
forbindelse med afskrivning på en pc.
s Monohovedtelefon (begge ører): E20 s Støjundertrykkende mikrofon: ME12
(dikteringsmikrofon)
Bruges til at opnå tydelige optagelser af din egen
stemme ved at reducere støj fra omgivelserne.
Anbefales for større nøjagtighed, når der bruges
talegenkendelsesprogrammer.
s Ekstern mikrofon: ME15
En lavalier omnidirectional mikrofon, der kan
klipses fast på tøjet. Bruges til at optage din egen
stemme eller folk omkring dig.
s Meget følsom og støjreducerende
monomikrofon: ME52W
Denne mikrofon bruges til at optage lyd på
afstand og minimerer støj fra omgivelserne.
s Tilslutningskabel: KA333
Bruges til at slut te diktermaskinens mikrofonstik
til en radio eller anden lydkilde.
s Telefonmikrofon: TP8
Mikrofon af hovedtelefontypen kan sættes i øret
under en telefonsamtale. Lyden eller samtalen
over telefonen kan optages klart og tydeligt.
s Genopladeligt Ni-MH-batteri og lader:
BC400 (kun Europa)
BC400 leveres i en pakke med en lader til
genopladelige Ni-MH-batterier (BU-400) og
4 genopladelige Ni-MH-batterier (BR401). Laderen
kan hurtigt oplade genopladelige Olympus NiMH-batterier (AA eller AAA).
s Genopladeligt Ni-MH-batteri: BR404
Meget effektive genopladelige batterier med lang
levetid.
s USB-tilsluttet netadapter: A514
DC 5V netadapter til USB-tilslutning.
s Dockingstation: CR10
6
Tilbehør (ekstraudstyr)
DA
63
Tekniske data
G e ne r e l t
4 Optageformat:
DS2 (Digital Speech Standard Pro)
4 Optagemedie:
SD-kor t: 512 MB til 32 GB
4 Følsomhed:
-70 dBv
4 Samplingfrekvens:
[ QP ] -funktion: 16 kHz
[ SP ]-funktion: 12 kHz
4 Frekvensområde:
[ QP ]-funktion: 200 Hz til 7.000 Hz
[ SP ]-funktion: 200 Hz til 5.0 00 Hz
4 Optagetid (kort på 2 GB):
[ QP ]-funktion: 148 t.
[ SP ] - f u n k t i o n : 3 0 3 t .
4 Oplysninger om batteriernes driftstid
De følgende værdier er udelukkende vejledende.
Alkalinebatterier
I optagefunktion
6
(indbygget mikrofon):
Tekniske data
[ QP ]-funktion: Ca. 40 t.
[ SP ]-funktion: Ca. 50 t.
Under afspilning
(hovedtelefoner)
Alle funktioner: Ca. 48 t.
Genopladelige Ni-MH-batterier:
I optagefunktion
(indbygget mikrofon):
[ QP ]-funktion: Ca. 30 t.
[ SP ]-funktion: Ca. 37 t.
Under afspilning
(hovedtelefoner)
Alle funktioner: Ca. 35 t.
4 Højttaler:
Indbygget dynamisk højttaler (ø 23 mm)
4 MIC/EAR-stik:
ø 3,5 mm mini-jack, impedans
MIC 2 kΩ, EAR 8 Ω eller mere
4 Udgangseffekt (3 V DC):
DA
300 mW eller mere (højt taler på 8 Ω)
64
4 Udgangseffekt for hovedtelefoner:
≤
_
150 mV (i henhold til EN 50332-2)
4 Strømforsyning:
Batterier: To AAA-batterier (LR03) eller
to genopladelige Ni-MH-batterier
Ekstern strømforsyning:
USB-tilsluttet netadapter (A514) 5 V
4 Udvendige mål:
113,5 mm × 50,0 mm × 17 mm
(uden fremspringende dele)
4 Vægt:
105 g (med alkalinebatterier)
4 Brugstemperatur:
0 °C til 42 °C
Størr else på og omt rentli g optageti d* for
hukommelseskort *1
Hukommelses-
størrelse
512 MB37,5 t. 77 t.
Ovenstående er standardtider, og den tilgængelige
optagetid afhænger af kortet.
*1: Den tilgængelige optagetid for en
sammenhængende fi l. Den tilgængelige
optagetid kan være kor tere, hvis der laves mange
korte optagelser.
*2: Samlet optagetid for fl ere fi ler. Den maksimale
optagetid pr. fi l er 99 timer og 59 minutter.
Der tages forbehold for ændring af tekniske
data og design uden varsel.
Batteriernes driftstid er målt af Olympus. Den
varierer meget, afhængigt af den type bat teri,
der bruges og brugsforholdene.
[QP]-funktion[SP]-funktion
1 GB73 t. 150 t.
2 GB148 t . *
4 GB290 t . *
8 GB588 t . *
16 GB1.178 t. *
32 GB2.363 t. *
2
2
2
2
2
303 t. *
595 t. *
1.205 t. *
2.413 t. *
4.843 t. *
2
*
2
2
2
2
2
Til brugere i Europa:
"CE"-mærket viser, at dette produkt overholder de europæiske krav vedrørende sikkerhed, helbred,
miljø samt brugerbesky ttelse.
Dette symbol [en skraldespand med et kryds over] betyder, at elek trisk/elektronisk affald indsamles
separat. Det må derfor ikke bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald. Brug det returog indsamlingssystem, der findes i dit land til bor tskaffelse af dette produk t.
Gælder for produkt: DS-2500
Dette symbol [en skraldespand med et kryds over, Direk tiv 2006/66/EF, bilag II] betyder, at
brugte bat terier indsamles separat inden for EU. Batterierne må ikke bortskaf fes som almindeligt
husholdningsaffald. Brug det retur- og indsamlingssystem, der findes i dit land til bortskaffelse af
brugte batterier.
DA
65
(Premises/Goods deliver y) Modul H, Willi-Bleicher Str. 6, 52353 Düren, Germany.