Conservez-le à portée de la main pour toute référence
ultérieure.
Nous vous recommandons de tester la fonction
d’enregistrement et le volume avant l’utilisation
pour obtenir de bons enregistrements.
FR
Page 2
Introduction
Introduction
● Le contenu de ce document peut être modifié par la suite sans préavis. Veuillez contacter
notre centre de service après-vente pour obtenir les dernières informations concernant les
noms de produits et les numéros de modèles.
● Le plus grand soin a été pris afin d’assurer l’intégrité du contenu de ce document. Dans le
cas peu probable où vous auriez un doute ou si vous trouvez une erreur ou une omission,
veuillez contacter notre centre de service après-vente.
● Toute responsabilité pour dommages passifs ou dommages de quelque nature que ce soit
survenus à cause d’une perte de données causée par un défaut du produit, réparation
effectuée par un tiers autre que Olympus ou un service agréé par Olympus, ou toute autre
raison est exclue de la responsabilité de Olympus.
Marques commerciales
Microsoft et Windows des marques de fabrique déposées par Microsoft Corporation.
Macintosh est une marque de Apple Computer Inc.
Intel et Pentium sont des marques de fabrique déposées par Intel Corporation.
Le logo SD est une marque de fabrique.
Le logo SDHC est une marque de fabrique.
Les autres noms de produits et de marques indiqués ici peuvent être des marques de fabrique
ou des marques de fabrique déposées de leurs propriétaires respectifs.
2
Page 3
Table des matières
P. 4
PLAY/OK
Pour un emploi sûr et correct
Préparatifs
Opérations de base
Opérations avancées
Gestion des fichiers sur votre PC
Autres méthodes d’utilisation pratique
Autres informations
P. 5
P. 7
P. 1 9
P. 3 3
P. 4 9
P. 5 7
P. 5 8
1
2
3
4
5
6
7
3
Page 4
Table des matières
Table des matières ................................... 4
Pour un emploi sûr et correct .................... 5
Avant d’utiliser votre nouvel enregistreur,
lisez attentivement ce manuel pour savoir
comment l’utiliser de manière sûre et
correcte. Conservez ce manuel à un endroit
facilement accessible pour toute référence
ultérieure.
• Les symboles Avertissement indiquent
des informations importantes liées à la
sécurité. Pour vous protéger vous-même
et les autres contre les blessures ou contre
les dégâts matériels, il est essentiel que
vous preniez toujours en compte les
avertissements et informations fournis.
Conventions utilisées dans ce manuel
• Le mot “carte” se rapporte aux cartes SD.
• Les mots “DSS Player” se rapportent au
DSS Player Standard Dictation Module de
l’environnement Windows et au DSS
Player pour l’environnement Apple
Macintosh.
• Les remarques en bas de page se rapportent
à des informations supplémentaires, des
exceptions ou des événements en rapport.
• Les mots en majuscules tels que PLAY
ou REC décrivent une fonction ou une
touche sur l’enregistreur.
générales
● Ne laissez pas le lecteur dans un endroit
chaud, comme dans une voiture fermée en
plein soleil ou sur une plage en été.
● Ne rangez pas l’enregistreur dans un
endroit trop exposé à l’humidité ou à la
poussière.
● N’utilisez pas de solvant organique, tel
qu’alcool ou diluant pour vernis, pour
nettoyer l’appareil.
● Ne placez pas l’enregistreur sur ou près
d’un autre appareil électrique tel que
téléviseur ou réfrigérateur.
● Evitez d’effectuer un enregistrement ou une
lecture près d’un téléphone cellulaire ou de
tout autre appareil sans fil, car ils risquent
de provoquer des interférences et des
parasites. En cas de parasites, installezvous ailleurs, ou éloignez davantage
l’enregistreur de ces appareils.
● Evitez le sable ou la saleté. Ils peuvent
causer des dommages irréparables.
● Evitez les vibrations ou chocs violents.
● Ne démontez pas, ne réparez pas et ne
modifiez pas cet appareil vous-même.
● N’utilisez pas cet appareil pendant la
conduite d’un véhicule (tel que bicyclette,
motocyclette ou voiture).
● Conservez l’appareil hors de portée des
enfants.
<Avertissement relatif aux pertes de données>
Les données enregistrées dans la mémoire
risquent d’être détruites ou effacées en cas
d’erreur de procédure, d’anomalie de
l’appareil, ou pendant des travaux de
réparation.
Nous vous recommandons d’enregistrer et de
sauvegarder toutes les données importantes
sur un autre support, par exemple un disque.
5
Page 6
Précautions générales
Piles
Danger
• Ne soudez pas directement des conducteurs
ou des bornes sur une batterie et ne la
modifiez pas.
• Ne raccordez pas ensemble les bornes = et
-. Ce qui pourrait causer un incendie, un
choc électrique ou une surchauffe.
• Pour porter ou ranger la batterie, bien
s’assurer de la mettre dans l’étui fourni pour
protéger ses bornes. Ne pas porter ni ranger
la batterie avec des objets métalliques (tels
que des clés ou des bagues). Si cet
avertissement n’est pas respecté, un
incendie, une surchauffe ou un choc
électrique risque de se produire.
• Ne branchez jamais directement les batteries
sur une prise de courant ou l’allume-cigare
d’un véhicule.
• N’inversez jamais les pôles = et - des
batteries lors de leur insertion dans le
chargeur.
• Si du liquide de la batterie devait entrer en
contact avec vos yeux, lavez-les avec de
l’eau propre et consultez immédiatement un
médecin.
• Si il y a un trou duquel du gaz s’échappe sur la
borne = , Ne pas le couvrir ni le boucher.
Avertissement
• Les piles ne doivent jamais être exposées à
une flamme, chauffées, court-circuitées ou
démontées.
• N’essayez pas de recharger des piles
alcalines, au lithium ou autres piles nonrechargeables.
• N’utilisez jamais une pile à couvercle
extérieur éventré ou fissuré.
• Conservez les piles hors de portée des
enfants.
• Si vous notez quelque chose d’inhabituel à
l’utilisation de ce produit, par exemple un
bruit anormal, de la chaleur, de la fumée ou
une odeur de brûlé:
1 retirez immédiatement les piles en prenant
garde de ne pas vous brûler, et;
2 appelez votre revendeur ou le représentant
Olympus local pour une révision.
• Ne mouillez pas les piles. Ne laissez pas les
bornes entrer en contact avec de l’eau.
• Ne pas retirer ni endommager la feuille
isolante des batteries.
• N’utilisez plus les batteries si vous constatez
une anomalie, comme un suintement
d’électrolyte, un changement de couleur ou
une déformation.
• Si de l’électrolyte d’une batterie devait entrer
en contact avec votre peau ou vos
vêtements, lavez-le aussitôt avec de l’eau
propre.
• Ne pas jeter les batteries au feu.
Caution
•
Ne soumettez pas les batteries à des chocs
violents.
• N’utilisez pas ces batteries avec d’autres
dont le type, la tension ou la marque est
différent.
6
Page 7
1Préparatifs
1Préparatifs
Caractéristiques principales
● Type de mémoire prise en charge : Carte SD (☞ P.8).
● Trois touches intelligentes F1, F2 et F3.
● Enregistrement et stockage de la voix au format Digital Speech Standard Pro (DS2 format).
● Deux modes d’enregistrement, le mode QP (lecture de qualité) ou le mode SP (lecture standard)
(☞ P.24).
● L’enregistrement d’écrasement et l’enregistrement d’insertion (insertion partielle) sont disponibles
(☞ P.21, 22).
● Prend en charge l’USB 2.0. haute vitesse, qui permet la transmission de données à grande
vitesse de l’enregistreur à votre ordinateur.
● Cinq dossiers et jusqu’à 200 fichiers/dossier, pour un maximum de 1000 enregistrements (☞ P.1 9 ).
● Il possède une fonction Variable Control Voice Actuator (VCVA) intégrée (☞ P.25).
● Grand écran ACL rétroéclairé.
● Fonction de marque index (Index mark) utile pour rechercher des points particuliers dans la
dictée (☞ P.39).
● Logiciel DSS Player fourni (☞ P.49).
1
Caractéristiques principales
7
Page 8
Carte mémoire
Cet enregistreur utilise une mémoire sous
forme de carte SD.
Description de la carte
L’enregistreur accepte des cartes de capacité
allant de 512 Mo à 16 Go.
1
Carte mémoire
Réglages et environnement
d’utilisation relatifs à la carte
Consultez les dernières informations
d’utilisation sur la page d’Olympus (http://
www.olympus.com) lorsque vous utilisez
des cartes autres que la carte fournie.
De plus, référez-vous également aux pages
suivantes pour la manipulation de la carte.
• Insertion et éjection des cartes SD (☞ P.16).
• Formatage de la carte (Format) (☞ P.45).
SD carte
1
3
2
SD carte
1 Verrouillage de la carte
La carte SD est équipée d’une fonction de
verrouillage. Lorsque la fonction de
verrouillage est utilisée, les données
importantes sont protégées en empêchant
l’écrasement ou la suppression accidentelle
de ces dernières.
Lorsque la fonction de verrouillage est
activée, apparaît à l’écran.
2 Zone index
Pour l’écriture d’informations identifiant la
carte ou le contenu.
3 Zone de contact
Est en contact avec les dispositifs de lecture
de signal de l’enregistreur.
Tailles de mémoire des cartes et
temps de lecture approximatifs*
Taille de mémoire Mode QP Mode SP
512Mo38 h 30 min.79 h 00 min.
1Go77 h 00 min.157 h 50 min.*
2Go152 h 30 min.*2312 h 20 min.*
4Go305 h 50 min.*2626 h 50 min.*
8Go624 h 30 min.*21279 h 30 min.*
16Go 1248 h 10 min.*2 2557 h 10 min.*
Les temps indiqués ci-dessus sont les durées standard, et
les temps d’enregistrement disponibles varient selon la carte.
*1: Temps d’enregistrement disponible pour un fichier
unique continu. Le temps d’enregistrement disponible
peut être plus court si vous effectuez un grand nombre
de petits enregistrements.
*2: Temps d’enregistrement total de plusieurs fichiers. La
durée maximale d’enregistrement par fichier est de
99 heures 59 minutes.
1
2
2
2
2
2
8
Page 9
Carte mémoire
Avertissement
• Ne touchez pas les contacts de la
carte. Cela pourrait endommager la
carte.
• Ne placez pas la carte dans des
endroits où il y a de l’électricité
statique.
• Rangez la carte dans un endroit hors
de portée des enfants. En cas
d’ingestion accidentelle, consultez
immédiatement un médecin.
Vérification des informations de la
carte (Info carte)
Il est possible d’afficher sur l’enregistreur des
informations telles que la capacité totale et la
capacité restante pour les cartes installées (☞
P. 3 4 ).
Info carte
SD
Valider
Capacité
RETOUR
540Mo
1024Mo
EXIT
Remarques
• Lors de l’initialisation (formatage) d’une carte,
vérifiez que des données indispensables ne s’y
trouvent pas avant. L’initialisation efface
complètement les données de la carte.
• Dans certains cas, les cartes qui ont été formatées
(initialisées) par un autre dispositif, comme un
ordinateur, ne peuvent pas être reconnues. Veillez à
les formater avec cet enregistreur avant de les utiliser.
• La carte a une durée de vie limitée. Lorsqu’elle arrive
en fin de vie, l’écriture ou l’effacement des données
sur la carte devient impossible. Dans ce cas, remplacezla carte.
• Si vous utilisez un adaptateur PC pour carte compatible
avec la carte pour y enregistrer ou détruire des données,
la durée d’enregistrement maximale de la carte peut
s’en trouver réduite. Pour revenir à la durée
d’enregistrement originale, initialisez/formatez la carte
dans l’enregistreur.
• Olympus ne peut être tenu pour responsable pour la
corruption ou la perte de données à cause d’un mauvais
usage de la carte.
1
Carte mémoire
9
Page 10
Identification des éléments
q
0
!
@
1
Identification des éléments
&
*
(
#
$
%
^
)
1Fente pour carte SD
2Microphone intégré
3Touche NEW
4Touche REC
5Touche REW
6Touche FF
7Touche STOP
8Commutateur POWER/HOLD
9Touche ERASE
0Prise EAR (écouteur)
!Prise pour MIC (Microphone)
@Voyant d’enregistrement
#Affichage (panneau LCD)
= Terminal PC (USB)
q Connecteur du support
w Touche de dégagement du
couvercle du logement des piles
-
10
Page 11
Affichage des indicateurs d’état
Identification des éléments
7
QP DICT
1
2
3
4
5
6
DS2400
EF
VISU.
Affichage en mode
d’enregistrement
8
025
00
15
H
22 M 30
/ 030
M
10
INDEX
9
0
S
S
1 Indicateur de mode d’enregistrement
2 Dossier actuel
3 Barre de progression de la
mémoire disponible (barre E/F)
4 Indicateur d’enregistrement
5 Temps d’enregistrement restant
6 Indicateur de niveau mètre
7 Indicateur de sensibilité du
microphone
8 Numéro du fichier actuel
Indicateur de l’ID auteur
Indicateur de capacité des piles
VCVA
Indicateur VCVA (Variable
Control Voice Actuator)
QP DICT VCVA
DS2400
!
@
#
INSERT
$
Affichage en mode
lecture
025
VITESSINDEX
02
/ 030
M
50
12M 0 5
%
S
S
9 Nombre total de fichiers contenus
dans le dossier
0 Durée d’enregistrement écoulée
! Barre de progression de la lecture
@ Indicateur de lecture
# Temps d’enregistrement total du
fichier sélectionné
$ Affichage du guide des touches
% Temps de lecture actuel
Indicateur de verrouillage de carte
Indicateur de verrouillage
1
Identification des éléments
11
Page 12
Mise en place de la batterie
Cet enregistreur peut s’utiliser avec des piles
alcalines AAA.
Appuyez légèrement sur le bouton de
1
dégagement du couvercle du logement
des piles, puis ouvrez le couvercle.
1
Mise en place de la batterie
Insérez 2 piles AAA en respectant les
2
polarités, comme le montre l’illustration
ci-dessous, puis fermez le couvercle du
logement des piles.
Insérez les piles dans la direction inscrite à l’intérieur
du compartiment des piles de l’enregistreur.
De plus, lorsque vous insérez les piles, placez-les
de façon à ce que le ruban soit situé sous les piles,
comme le montre l’illustration ci-dessous. Les piles
peuvent ensuite être retirées facilement en tirant
sur le ruban. Lorsque vous tirez sur le ruban, il
se peut que les piles sautent du compartiment,
veillez donc à appuyer légèrement sur les piles
avec votre doigt quand vous tirez.
12
Remplacement des piles
L’indicateur de capacité des piles sur
l’affichage change avec la perte de capacité
des piles.
→→
Quand s’affiche, remplacez les piles le
plus tôt possible. Quand les piles sont trop
faibles, l’enregistreur se coupe et [ Alim.
Faible] s’affiche.
Précautions concernant les piles
Avertissement
• L’utilisation de piles dont une partie ou la
totalité du revêtement externe (protection
isolante) se décolle ou de piles qui ont
éclaté risque de provoquer des fuites, une
surchauffe et des explosions.
C’est pour cette raison que de telles piles
ne doivent absolument pas être utilisées.
• Les piles disponibles dans le
commerce dont une partie ou la
totalité du revêtement externe
(protection isolante) est décollée ne
doivent absolument pas être utilisées.
Piles inutilisables
Les piles dont la totalité du revêtement externe
(protection isolante) est décollée (piles nues) ou
celles où il est partiellement décollé.
Page 13
Remarques
• Vous devez arrêter l’enregistreur avant de remplacer
la batterie. Le fait d’ôter la batterie lorsque l’enregistreur
fonctionne peut corrompre la carte. Si la batterie est
épuisée pendant que vous enregistrez un fichier, vous
perdrez votre fichier actuel parce que l’en-tête du fichier
ne pourra pas être écrit. Il est donc de toute première
importance que vous remplaciez la batterie lorsqu’il ne
reste plus qu’un repère dans l’icône de la batterie.
• Remplacez les deux piles en même temps.
• Ne mélangez jamais des piles neuves et anciennes,
ou des piles de type et/ou marque différents.
• Si le remplacement des piles épuisées prend plus d’une
minute, il vous faudra peut-être remettre l’appareil à
l’heure au chargement des nouvelles piles.
• Retirez les piles si l’enregistreur doit rester inutilisé
pendant une période prolongée.
Mise en place de la batterie
1
Mise en place de la batterie
13
Page 14
Alimentation
Mode économie
Lorsque vous n’utilisez pas l’enregistreur,
éteignez-le pour réduire la consommation des
piles au minimum. Même si l’alimentation est
coupée, les données, réglages des modes et de
l’horloge sont conservés.
Allumer l’alimentation
1
Alimentation/Mode économie d’énergie
Lorsque l’enregistreur est éteint, glissez le
commutateur POWER/HOLD dans la
direction indiquée par la flèche.
L’écran s’allume, et lorsque [Vérif. système] s’affiche,
l’appareil est allumé. La fonction de reprise remet
l’enregistreur à la position d’arrêt en mémoire avant
la mise hors tension.
Couper l’alimentation
Glissez le commutateur POWER/HOLD
dans la direction indiquée par la flèche
pendant 0,5 seconde au moins.
L’écran s’éteint et l’alimentation est coupée.
La fonction de reprise se souvient de la position
d’arrêt avant la mise hors tension de l’appareil.
d’énergie (Eco Energie)
Lorsque l’enregistreur est en marche mais sans
être utilisé pendant 10 minutes, par défaut, il
passera automatiquement en mode d’économie
d’énergie. Pour réactiver l’enregistreur, appuyez
sur n’importe quelle touche.
Réglage d’économie d’énergie
(économie d’énergie)
Vous pouvez régler le mode économie
d’énergie parmi [5 minutes], [10 minutes],
[30 minutes], [1 heure] et [OFF].
Pour quitter le mode d’économie d’énergie,
appuyez sur n’importe quelle touche.
Le réglage [Eco Energie] peut être modifié à
partir du menu. Pour plus de détails, veuillez
consulter “Liste de menus” (☞ P. 33 ) et
“Apprentissage de l’utilisation des menus” (☞
P. 3 5 ).
Eco Energie
5 minutes
10 minutes
30 minutes
1 heure
OFF
RETOURE XIT
14
Page 15
Verrouillage clavier
Si vous mettez le commutateur POWER/HOLD en
position HOLD, les conditions actuelles seront
sauvegardées et toutes les touches et commutateurs
seront désactivés. Cette caractéristique est pratique
lorsque vous devez transporter l’enregistreur dans
un sac ou dans votre poche.
Réglez le mode HOLD de l’enregistreur
Glissez le commutateur POWER/HOLD en
position HOLD.
Lorsque [VERROUILLAGE] s’affiche à l’écran,
l’enregistreur est réglé en mode HOLD.
Sortie du mode HOLD
Glissez le commutateur POWER/HOLD en
position A.
1
Verrouillage clavier
15
Page 16
Insertion et éjection des cartes SD
IInsertion d’une SD carte
Insérez la carte SD dans le lecteur de carte
dans la direction montrée dans I’illustration
jusqu’à ce qu’elle se clique.
Lorsque vous insérez une carte SD dans la
fente pour carte SD, le message [Patientez]
1
Insertion et éjection des cartes SD
clignote sur l’écran ACL pendant quelques
secondes durant la vérification de la carte SD.
Ejection de la SD carte
Poussez la carte SD vers l’intérieur une fois
pour la déverrouiller, et laissez-la s’éjecter.
Remarques
• Tenez la carte droite pendant que vous l’insérez.
• La carte s’arrête avec un déclic lorsqu’elle est
complètement insérée.
• Si la carte est insérée à l’envers ou en biais, vous
risquez d’endommager la zone de contact ou de
coincer la carte.
• Si la carte n’est pas entièrement insérée, les
données ne pourront pas y être enregistrées.
• Tenez la carte droite et tirez-la de la fente.
• Si une carte non formatée est insérée l’enregistreur affiche
automatiquement le menu d’option de formatage (☞ P.45).
• N’utilisez jamais dans cet enregistreur de carte qui n’a
pas été formatée sur cet appareil (☞ P.45).
• Ne retirez jamais la carte lorsque l’enregistreur
fonctionne. Cela pourrait endommager les données.
• Si vous retirez brusquement le doigt après avoir poussé
la carte vers l’intérieur celle-ci peut s’éjecter violemment
hors de la fente.
16
Page 17
Réglage de l’heure et de la date (Heure et Date)
Il est très important de régler correctement
l’heure et la date sur l’enregistreur car chaque
fichier enregistré dessus verra l’heure et la date
faire partie de l’en-tête du fichier. Ceci simplifiera
par la suite la gestion des fichiers.
L’affichage de l’heure clignote
automatiquement lorsque vous insérez des
piles avant la première utilisation de
l’enregistreur, ou si vous ne vous en êtes
pas servi depuis longtemps.
Touche F1, F2, F3
Touche
PLAY/OK,
PLAY/OK
9, 0
+, –,
Appuyez sur la touche 9 ou 0 pour
1
sélectionner l’élément à configurer.
Sélectionnez l’élément parmi “heure”, “minute”,
“année”, “mois” et “jour” avec un point clignotant.
Heure et Date
10 M14 D2008 Y
5: 00 PM
24H
RETOURE XIT
Appuyez sur la touche + ou
2
configurer l’élément.
Suivez la même procédure en appuyant sur la
touche 9 ou 0 pour sélectionner l’élément
suivant, puis appuyez sur la touche + ou – pour
le configurer.
Heure et Date
10 M 14 D2008 Y
5 : 45 PM
24H
RETOURE XIT
• Vous pouvez choisir l’affichage de 12 heures
ou de 24 heures en appuyant sur la touche
F2(24H or 12H)* pendant que vous réglez les
heures et les minutes.
Exemple: 5:45 (P.M. = après-midi)
5:45 PM (Réglage initial) ←→ 17:45
pour
–
1
Réglage de l’heure et de la date
17
Page 18
Réglage de l’heure et de la date (Heure et Date)
• Vous pouvez choisir l’ordre de l’année, du mois et
du jour en appuyant sur la touche F2(D/M/Y or Y/
M/D or M/D/Y)* pendant que vous les réglez.
Exemple: Octobre 14, 2008
(Réglage initial)
1
Réglage de l’heure et de la date
*L’affichage varie en fonction de l’état des réglages.
Appuyez sur la touche PLAY/OK pour
3
fermer l’écran de configuration.
L’horloge démarrera à partir de l’heure et de la
date configurées. Appuyez sur la touche PLAY/
OK en fonction du signal horaire.
10M 14D 2008
14D 10M 2008
2008Y 10M 14D
Remarques
• Si vous appuyez sur la touche STOP pendant l’opération
de réglage, les réglages seront annulés et l’enregistreur
reviendra à l’écran précédent.
•Vous pouvez régler l’heure et la date depuis votre
ordinateur avec le logiciel DSS player (☞ P.50).
Modifier l’heure et la date
Lorsque le commutateur POWER/HOLD de
l’enregistreur est en position ON, [Heure et
Y
Y
Date] s’affiche pendant deux secondes. Si
l’heure et la date ne sont pas correctes, réglezles en suivant la procédure ci-dessous.
Appuyez sur la touche + ou
1
[Menu système], puis sélectionnez [Heure
et Date].
Voir P.34 à propos du menu.
Menu système
Signal
Eco Energie
Heure et Date
USB
12
MAJ réglage
Format
RETOURE XIT
Appuyez sur la touche PLAY/OK ou
2
9.
L’écran l’heure et de la date apparaît. L’indication
de l’heure clignote, indiquant le début de la
procédure de réglage de l’heure et de la date.
Les étapes suivantes sont les mêmes que de
l’étape 1 à l’étape 3 “Réglage de l’heure et de la
date (Heure et Date)” (☞ P.17).
Appuyez sur la touche F3(EXIT) ou 0
3
pour terminer le réglage.
sur l’écran
–
18
Page 19
2 Opérations de base
2 Opérations de base
Enregistrement
L’enregistreur possède cinq dossiers A, B,
C, D et E par défaut, et vous pouvez les
sélectionner en appuyant sur la touche
F1(DOSS.). Vous pouvez utiliser ces cinq
dossiers sélectivement pour différents types
d’enregistrements; par exemple vous
pouvez utiliser le dossier A pour enregistrer
des informations d’ordre privé et le dossier
B pour des informations professionnelles.
Jusqu’à 200 messages sont enregistrables
par dossier.
En outre, le mode d’enregistrement par
défaut est QP.
Fonction d’enregistrement
Par défaut, la fonction RECORD est configurée pour
enregistrer à la position actuelle(écrasement).
Cependant, vous pouvez la changer pour l’un des
réglages suivants:
• Annexer: Ajoute l’enregistrement à la fin du fichier
actuel (☞ P.20).
• Ecraser: Ecrasement de l’enregistrement qui
commence à la position actuelle dans le fichier (☞
P.21 ).
• Insérer: Insère l’enregistrement à la position
actuelle dans le fichier (☞ P.22).
Réglages relatifs à l’enregistrement
Les réglages relatifs à l’enregistrement peuvent
être configurés afin d’assurer un environnement
d’enregistrement approprié.
• Sensibilité du microphone (Sens. Micro)
(☞ P. 2 3 )
• Modes d’enregistrements (Mode Enregist.)
(☞ P.24 )
• Utilisation du déclenchement à la voix (☞
P. 2 5 )
• Enregistrement main-libres (☞ P. 2 6 )
2
Enregistrement
19
Page 20
Enregistrement
2
Enregistrement
Nouvel enregistrement
Créez un nouveau fichier pour l’enregistrement.
1
Appuyez sur la touche NEW pour
1
créer un nouveau fichier.
aIdentifiant Auteur sélectionné
bNouveau numéro de fichier
2
cTemps d’enregistrement restant
Appuyez sur la touche REC pour
2
démarrer l’enregistrement.
Le voyant de l’indicateur d’enregistrement
2
3
s’allume en orange et
d’enregistrement) s’affiche à l’écran.
Lorsque vous appuyez sur la touche F1 (VISU.)
pendant l’enregistrement, vous pouvez modifier
les affichages de l’écran ACL.
dlndicateur d’enregistrement
Appuyez sur la touche STOP pour
3
arrêter l’enregistrement.
Si vous souhaitez ajouter un enregistrement
complémentaire au même fichier, appuyez de
nouveau sur le bouton REC.
(indicateur
Remarques
• Un bip retentira quand le temps restant atteint 60 secondes, 30 secondes et 10
secondes pendant l’enregistrement.
• Lorsque le temps d’enregistrement restant est inférieur à 60 secondes, le voyant
d’enregistrement commence à clignoter en orange. Lorsque le temps
d’enregistrement atteint 30 ou 10 secondes, le voyant clignote plus vite.
•[Mémoire pleine] ou [Dossier plein] s’affichent lorsque la mémoire ou le fichier
sont saturés. Effacez les fichiers inutiles avant de continuer à enregistrer.
- Supprimez les fichiers dont vous n’avez pas besoin avant de continuer à enregistrer
(☞ P.29) ou transférez les fichiers de dictée sur votre ordinateur à l’aide du logiciel
DSS Player (☞ P.49).
a
b
c
d
QP DICT
DS2400
031 / 030
EF
Nouv. fichier
Valider
15 H 22 M 40 s
DOSS.
QP DICT
DS2400
E
VISU.INDEX
QP DICT
DS2400
MENU
INFO
031 / 031
00 M 10 s
15H 2 2 M 3 0 s
F
031 / 031
02 M 20 s
15H 0 2 M 2 0 s
INFO
DOSS.
MENU
20
Page 21
Enregistrement
Ecrasement d’enregistrement
Vous pouvez écraser un fichier préalablement enregistré à partir de
2
tout point du fichier.
Notez que les informations écrasées seront effacées.
Sélectionnez et lisez le fichier que
1
2
3
vous souhaitez écraser.
Arrêtez la lecture au niveau du début de
l’écrasement.
Appuyez sur la touche REC pour
2
démarrer l’écrasement.
Le voyant de l’indicateur d’enregistrement
s’allume en orange et
d’enregistrement) s’affiche à l’écran.
aDurée d’enregistrement écoulée
bTemps d’enregistrement total du fichier
sélectionné
Appuyez sur la touche STOP pour
3
arrêter l’écrasement.
Remarque
•Vous ne pouvez pas sélectionner un autre mode d’enregistrement (QP, SP) que
celui du fichier d’origine avant d’enregistrer un écrasement.
(indicateur
a
b
QP DICT
DS2400
101 / 133
E
VISU.INDEX
10 M 25 s
00H 1 4 M 00 s
2
Enregistrement
F
21
Page 22
Enregistrement
134 / 134
VISU.INDEX
DS2400
QP DICT
F
00 M 11s
4H 3 3 M 0 6 S
E
2
Enregistrement
PLAY/OK
PLAY/OK
Enregistrement d’insertion
Des informations complémentaires peuvent être insérées dans des
1
fichiers précédemment enregistrés.
Sélectionnez et lisez le fichier dans
1
lequel vous souhaitez insérer un
2
2
3
4
enregistrement.
Pendant la lecture du fichier, appuyez
2
sur la touche F1(INSERT) si vous
souhaitez insérer des informations
complémentaires.
Le voyant de l’indicateur d’enregistrement
s’allume en orange et
d’enregistrement) s’affiche à l’écran.
[Insert Rec] et la durée restante d’enregistrement
s’affichent alternativement.
•L’heure et la date d’enregistrement du fichier sont remises à jour à l’heure et à la
date d’enregistrement des informations insérées.
•Vous ne pouvez pas sélectionner un mode d’enregistrement (QP, SP) autre que
celui du fichier d’origine avant l’insertion.
Page 23
Sensibilité du microphone (Sens. Micro)
Vous pouvez choisir entre deux sensibilités de
microphone correspondant à vos besoins
d’enregistrement: [Dictée] pour la dictée orale ou
[Conférence], plus adaptée aux situations telles que
les réunions ou les conférences accueillant un petit
nombre de personnes. L’état du réglage apparaît à
l’écran sous l’indication
PLAY/OK
ou
CONF
Touche F1, F3
Touche
PLAY/OK,
9, 0
DICT
.
+, –,
Sélectionnez [Sens. Micro] dans l’écran
1
[Menu enregist.], puis appuyez sur la
touche PLAY/OK ou 9.
Veuillez consulter la P.33 en ce qui concerne les
réglages de chaque élément de menu.
Menu enregist.
Mode Enregist.
Sens. Micro
VCVA
12
RETOURE XIT
Appuyez sur la touche+ou
2
sélectionner [Conférence] ou [Dictée].
Conférence...Convient pour enregistrer des
réunions et des séminaires où il y a peu de monde.
Dictée...sensibilité d’enregistrement la plus basse
convenant pour la dictée.
Mic Sense
Conference
Dictation
BACKEXIT
Appuyez sur la touche PLAY/OK pour
3
fermer l’écran de configuration.
[[Conférence Activé] ou [Dictée Activé] s’allume sur
l’écran et vous revenez à l’écran [Menu enregist.].
Si vous appuyez sur 0 ou F1(RETOUR), le
réglage est annulé et vous revenez à l’écran [Menu
enregist.].
En appuyant sur la touche F3(EXIT), vous effacez
le contenu réglé et retournez au MENU.
Sens. Micro
Conférence
Dictée
Dictée
Activé
RETOUR
EXIT
Appuyez sur la touche F3(EXIT) ou 0
4
pour terminer le réglage.
QP DICT
DS2400
E
025 / 030
New File
02 M 10 s
3H 0 8 M 0 5 s
DOSS.
INFO
MENU
–
pour
2
Sensibilité du microphone
23
Page 24
Modes d’enregistrements (Mode Enregist.)
Vous pouvez choisir le mode d’enregistrement
parmi QP (lecture de qualité) et SP (lecture
standard).
Touche F1, F3
2
Modes d’enregistrements
PLAY/OK
Touche
PLAY/OK,
9, 0
Sélectionnez [Mode Enregist.] dans
1
l’écran [Menu enregist], puis appuyez
sur la touche PLAY/OK ou 9.
Veuillez consulter la P.33 en ce qui concerne les
réglages de chaque élément de menu.
Menu enregist.
Mode Enregist.
Sens. Micro
VCVA
12
RETOUREX IT
Appuyez sur la touche+ou
2
sélectionner [QP] ou [SP].
Mode Enregist.
QP
SP
+, –,
–
pour
Appuyez sur la touche PLAY/OK pour
3
fermer l’écran de configuration.
[QP Activé] ou [SP Activé] s’allume sur l’écran et
vous revenez à l’écran [Menu enregist.].
Si vous appuyez sur 0 ou F1(RETOUR), le
réglage est annulé et vous revenez à l’écran
[Menu enregist.].
En appuyant sur la touche F3(EXIT), vous effacez
le contenu réglé et retournez au MENU.
Mode Enregist.
QP
SP
SP
Activé
RETOUR
EXIT
Appuyez sur la touche F3(EXIT) ou 0
4
pour terminer le réglage.
Le réglage des modes d’enregistrement s’affiche
lorsque vous créez un Nouveau fichier et pendant
l’enregistrement.
Le mode d’enregistrement du fichier enregistré
s’affiche pendant la lecture ou en mode d’arrêt.
SP DICT
DS2400
031 / 030
EF
Nouv. fichier
Valider
15 H 22 M 40 s
DOSS.
INFO
MENU
Remarque
• Choisissez le mode QP pour enregistrer des réunions
ou conférences avec une grande netteté.
24
RETOUR
EXIT
Page 25
Utilisation du déclenchement à la voix (VCVA)
Quand le microphone perçoit que les sons ont atteint le
niveau préréglé, le VCVA (Variable Control Voice Actuator)
démarre automatiquement l’enregistrement, et s’arrête
quand le volume descend sous un certain seuil.
Le VCVA économise la mémoire en coupant
automatiquement l’enregistrement, par exemple pendant
les périodes de silence durant les réunions.
Lorsque qu’il est activé,
PLAY/OK
Dans le menu réglez le VCVA sur [ON].
Veuillez consulter la P.33 en ce qui concerne les
1
réglages de chaque élément de menu.
apparaît à l’écran.
VCVA
Touche
PLAY/OK,
9, 0
Touche
REC
Appuyez sur la touche REC pour fermer
2
l’écran de configuration.
Lorsque le volume est inférieur au niveau de
déclenchement préréglé, l’enregistrement s’arrête
automatiquement après 1 seconde environ, et
l’affichage “Veille” clignote sur l’écran.
Le voyant de l’indicateur d’enregistrement s’allume en
orange et
à l’écran. l’enregistrement démarre et clignote en cas
de pause d’enregistrement.
QP DICT VCVA
DS2400
EF
VISU.
(Indicateur d’enregistrement) s’affiche
134 /134
1 H 25 M 01 s
Veille
INDEX
Ajustement du niveau d’activation de
démarrage/arrêt
Appuyez sur les touches 9 ou 0 pour régler le
niveau sonore de la pause pendant l’enregistrement.
Vous pouvez régler le niveau de déclenchement sur l’une
des 15 valeurs disponibles. Plus la valeur est élevée, plus
la sensibilité sonore est élevée. Si vous réglez le niveau
de déclenchement sur la valeur la plus élevée, un bruit
infime suffira pour activer l’enregistrement.
Le niveau de déclenchement VCVA peut être ajusté en
fonction des bruits de fond.
QP DICT VCVA
DS2400
134 /134
EF
1 H 25 M 02 s
VCVA niveau 05
VISU.
b
a
Remarques
• Le niveau d’activation de démarrage/arrêt varie aussi
selon le mode de sensibilité du microphone sélectionné
(☞P. 2 3 ).
• Pour garantir de bons enregistrements, des
enregistrements d’essai et ajustement du niveau
d’activation de démarrage/arrêt sont recommandés.
• Si l’enregistreur détecte une entrée qui dépasse le
niveau de départ, la ligne pointillée de l’indicateur du
sonomètre se convertira en une ligne et l’enregistreur
démarrera l’enregistrement.
a Niveau de
démarrage (se déplace
vers la gauche ou vers
la droite en fonction du
niveau spécifié)
bIndicateur de niveau
INDEX
mètre (change en
fonction du volume
sonore pendant
l’enregistrement)
2
Utilisation du déclenchement à la voix
25
Page 26
Contrôle de
l’enregistrement
Il est possible de contrôler votre
enregistrement en l’écoutant pendant qu’il est
en cours. Introduisez la fiche de l’écouteur
dans la prise pour écouter et utilisez le touche
+ / – (Volume) pour régler le niveau sonore.
2
Contrôle de l’enregistrement
Touche
+ / –
(Volume)
Remarque
• Introduisez la fiche dans la prise, comme indiqué sur
l’illustration, lorsque vous branchez l’écouteur ou le
microphone externe.
26
Page 27
Lecture
PLAY/OK
PLAY/OK
Vous pouvez commencer à lire un fichier à
partir de n’importe quel point.
1
1
2
3
Sélectionnez le fichier puis appuyez
1
sur la touche PLAY/OK pour lancer
la lecture.
Le (Indicateur de lecture) affiche à
l’écran.
aIndicateur de lecture
Appuyez sur la touche + ou – pour
2
ajuster le volume.
L’affichage montre le niveau du volume. Vous
pouvez choisir de 0 à 30.
bNiveau de volume
Appuyez sur la touche STOP au point
3
où vous souhaitez arrêter la lecture.
a
b
QP DICT
DS2400
INSERT
QP DICT
DS2400
Volume 15
INSERT
101 / 133
00 M 05 s
27M 5 8 s
VITESS
INDEX
101 / 133
00 M 07 s
VITESS
INDEX
2
Lecture
27
Page 28
Lecture
Fonctions
Opération
Comment annuler
de lecture
2
Lecture
Avance
rapide
(FF)
Rembobinage
(REW)
Repérage
(Répére)
Revue
(Rev)
Vitesse de
lecture
Appuyez une fois sur la touche 9 ou FF pendant l’arrêt.
Appuyez une fois sur la touche 0 ou REW pendant l’arrêt.
Appuyez sur la touche 9
pendant l’arrêt ou la lecture d’un fichier.
Appuyez sur la touche 0
pendant l’arrêt ou la lecture d’un fichier.
Appuyez sur la touche F2 (VITESS) pendant la lecture.
➥ A chaque fois que vous appuyez sur la touche
F2(VITESS) la vitesse de lecture change.
Play (lecture): Lecture à vitesse normale.
Slow Play (lecture lente): La vitesse de lecture
ralentit(-50%), et “Slow play” s’allume.
Fast Play (lecture rapide): La vitesse de lecture
accélère(+50%), et “Fast play” s’allume.
ou FF
et maintenez-la
ou REW
et maintenez-la
Appuyez sur la touche PLAY/OK
ou STOP.
Appuyez sur la touche PLAY/OK
ou STOP.
Relâchez la touche 9
Relâchez la touche 0
Remarques
• Si vous appuyez sur la touche 9 ou FF une fois pendant l’avance rapide ou deux fois pendant l’arrêt, l’enregistreur
s’arrête à la fin du fichier (F.Saut avant).
• Si vous appuyez sur la touche 0 ou REW une fois pendant le rembobinage ou deux fois pendant l’arrêt, l’enregistreur
s’arrête au début du fichier (B.Saut arr). Et si vous appuyez sur la touche 0 ou REW dans les 2 secondes, l’enregistreur
saute au début du fichier précédent.
ou FF
ou REW
.
.
28
Page 29
Effacement
029 / 031
EXIT
DS2400
QP DICT
Tout effacer
Supp. Fichier
Annuler
Fichier
effacé !
EXIT
Tout effacer
Supp. Fichier
Annuler
PLAY/OK
PLAY/OK
Effacement d’un fichier
Il est très facile d’effacer ou de supprimer un fichier depuis n’importe
2
quel dossier de l’enregistreur.
Sélectionnez le fichier que vous
1
souhaitez effacer.
3
Appuyez sur la touche ERASE.
2
2
Effacement
PLAY/OK
4
Appuyez sur la touche + pour
3
sélectionner [Supp. Fichier], puis
appuyez sur la touche PLAY/OK.
Appuyez sur la touche + pour
4
sélectionner [Début], puis appuyez sur
la touche PLAY/OK.
L’affichage passe à [Fichier effacé !] et
l’effacement commence.
[Effacement OK] s’affiche lorsque le fichier
a été effacé. Les numéros de fichiers seront
réaffectés automatiquement.
Remarques
• Un fichier effacé ne peut pas être rétabli.
• Les fichiers ne peuvent pas être effacés dans les cas suivants.
- Le fichier est réglé sur [Vérouiller] (☞ P.38).
- Le verrouillage de la carte SD est activé (☞ P.8 ) .
QP DICT
DS2400
Fichier effacé
Début
Annuler
RETOUR
QP
DICT
DS2400
Effacement OK
029 / 031
029 / 030
29
Page 30
Effacement
Tout effacer !
029 / 031
EXIT
Tout effacer
Supp. Fichier
Annuler
2
Effacement
PLAY/OK
PLAY/OK
PLAY/OK
Effacement de tous les fichiers d’un dossier
Tous les fichiers d’un dossier peuvent être effacés simultanément.
2
Sélectionnez le dossier que vous
1
souhaitez effacer.
Appuyez sur la touche ERASE.
2
3
4
Appuyez sur la touche + pour
3
sélectionner [Tout effacer], puis
appuyez sur la touche PLAY/OK.
Appuyez sur la touche + pour
4
sélectionner [Début], puis appuyez sur
la touche PLAY/OK.
L’affichage passe à [Tout effacer !] et
l’effacement commence.
[Effacement OK] s’affiche à l’effacement des
fichiers. Tous les fichiers verrouillés du
dossier se verront réassigner de nouveaux
numéros dans l’ordre ascendant.
QP DICT
DS2400
Tout effacer
Supp. Fichier
Annuler
QP DICT
DS2400
E
Tout effacer
Début
Annuler
RETOUR
QP DICT
DS2400
E
Effacement OK
029 / 030
EXIT
/ 030
000 / 000
30
Remarques
• Le processus d’effacement peut prendre jusqu’à 10 secondes. Ne l’interrompez
pas! Des données seraient détruites.
• Les fichiers ne peuvent pas être effacés dans les cas suivants.
- Le fichier est réglé sur [Vérouiller] (☞ P.38).
- Le verrouillage de la carte SD est activé (☞ P. 8 ) .
Page 31
Effacement partiel d’un fichier
134 / 134
SPEED
EXIT
DS2400
QP DICT
45 M 02 s
01H 5 5 M 2 5 s
45
Vous pouvez effacer partiellement un fichier sélectionné.
2
Effacement
PLAY/OK
3
Commencez la lecture du fichier que
1
vous souhaitez effacer partiellement.
Appuyez sur la touche ERASE au point
2
où commencer l’effacement.
Alors que la lecture continue, [Efface partiel]
s’affiche à l’écran.
Appuyez sur la touche ERASE au point
3
où arrêter l’enregistrement.
Le point de début de l’effacement (heure) réglé
à l’étape 2 et le point de fin (heure) réglé à cette
étape s’affichent alternativement pendant 8
secondes.
QP DICT
DS2400
QP DICT
DS2400
01H 5 5 M 23 s
Efface partiel
134 / 134
05 M 01 s
Efface partiel
début
134 / 134
45 M 32 s
Efface partiel
fin
M 02 s
EXIT
EXIT
EXIT
2
Effacement
31
Page 32
Effacement
2
Effacement
PLAY/OK
Appuyez sur la touche ERASE pour
4
confirmer l’effacement.
4
L’affichage passe à [Efface partiel!] et
l’effacement commence.
Quand [Effacement OK] s’affiche,
l’effacement partiel est terminé.
Remarques
•Si vous n’appuyez pas sur la touche ERASE dans les 8 secondes suivant l’affichage
alternatif de “Efface partiel début” et “Efface partiel fin”, l’enregistreur revient à
l’état d’arrêt.
• Un fichier effacé ne peut pas être rétabli.
• Les fichiers ne peuvent pas être partiellement effacés dans les cas suivants.
- Le fichier est réglé sur [Vérouiller] (☞ P.38).
- Le verrouillage de la carte SD est activé (☞ P. 8 ) .
QP DICT
DS2400
QP DICT
DS2400
Effacement OK
134 / 134
1 H 20 M 35 s
Efface
partiel!
134 / 134
1 H 20 M 35 s
32
Page 33
3 Opérations avancées
3 Opérations avancées
Liste de menus
● Réglages du menu (Tandis que l’enregistreur est arrêté, Appuyez sur la touche F3(MENU))
Menu principal
Second niveauRéglage
Page de Réf.
Menu fichier
Menu
enregist.
Affichage
menu
Menu système
(Page suivante)
Vérouiller
Informations
Mode Enregist.
Sens. Micro
VCVA
Rétro éclairé
Contraste
LED
Langage
OFF, ON
Les informations de fichier apparaissent.
QP, SP
Dictée, Conférence
OFF, ON
ON, OFF
Programme le niveau de contraste 1~12 (Le
réglage par défaut est 6).
ON, OFF
English, Deutsch, Français, Español,
Italiano, Русском
P.38
P.37
P.24
P.23
P.25
P.41
P.43
P.42
P.32
3
Liste de menus
33
Page 34
Liste de menus
Menu principal
Menu
système
3
Liste de menus
Menu fichier
(Page 33)
Second niveauRéglage
Signal
Eco Energie
Heure et Date
USB
MAJ réglage
Format
Info carte
Info Système
ON, OFF
Dans l’ordre de 5 minutes, de 10 minutes,
de 30 minutes, du 1 heure, et au OFF.
Dans l’ordre de l’heure, de la minute, de
l’année, du mois, et du jour.
Composite, Stockage
Réinitialise les réglages du menu sur leur état
initial.
Initialise la carte.
Valider, Capacité
Nom du modèle, Version, Série
Remarques
• La langue pouvant être sélectionnée varie selon le pays dans lequel le produit a été acheté.
• Les éléments sont affichés en gras dans la colonne “Réglage” pour indiquer qu’il s’agit des réglages initiaux.
Page de Réf.
P.44
P.14
P.17
P.48
P.46
P.45
P.9
P.47
34
Page 35
Apprentissage de l’utilisation des menus
Pour naviguer parmi les différentes options dans
le Menu, utilisez le tableau de la liste des menus
(☞ P.33, 34) et les étapes suivantes pour
modifier ou changer tout réglage.
Touche F1, F3
PLAY/OK
Appuyez sur la touche F3(MENU).
L’écran [Menu principal] apparaît à l’écran (☞
1
P.33).
Menu principal
Menu fichier
Menu enregist.
Affchage menu
Menu système
EXIT
Appuyez sur la touche + ou – pour
2
vous déplacer sur l’élément du [Menu
principal] à régler.
Menu principal
Menu fichier
Menu enregist.
Affchage menu
Menu système
EXIT
Touche PLAY/
OK,
+, –,
9, 0
Appuyez sur la touche PLAY/OK ou
3
9.
Allez au réglage des éléments de menu
sélectionnés.
Appuyez sur la touche + ou – pour vous
4
déplacer sur l’élément du menu à régler.
Menu enregist.
Mode Enregist.
Sens. Micro
VCVA
RETOUREXI T
Appuyez sur la touche PLAY/OK ou 9.
Se déplace vers le réglage de l’élément
5
sélectionné.
Menu enregist.
QP
SP
RETOUREXIT
Appuyez sur la touche + ou – pour
6
modifier le réglage.
Appuyez sur la touche PLAY/OK pour
7
fermer l’écran de configuration.
Si vous appuyez sur la touche 0 ou
F1(RETOUR), le réglage est annulé et revient au
menu.
En appuyant sur la touche F3(EXIT), vous effacez
le contenu réglé et retournez au MENU.
Appuyez sur la touche F3(EXIT) ou 0
8
pour terminer le réglage.
3
Apprentissage de l’utilisation des menus
35
Page 36
Sélection de dossiers et de fichiers
Modification d’un fichier
Appuyez sur la touche 9 ou 0
1
pendant l’enregistreur est à l’écran.
L’ordre des numéros des fichiers contenus dans
le dossier est modifié et s’affiche.
QP DICT VCVA
DS2400
C
DOSS.
PLAY/OK
3
Sélection de dossiers et de fichiers
Modification des dossiers
Appuyez sur la touche F1(DOSS.
1
pendant l’enregistreur est en l’arrêt.
L’écran de liste des dossiers s’affiche.
QP DICT
A
Dossier A
B
Dossier B
C
Dossier C
D
Dossier D
E
Dossier E
DOSS.
Appuyez sur la touche + ou – pour
2
sélectionner le dossier, puis appuyez
sur la touche PLAY/OK.
Le dossier est modifié.
Vous pouvez changer de dossier en appuyant sur
la touche F1(DOSS.).
QP DICT
A
Dossier A
B
Dossier B
C
Dossier C
D
Dossier D
E
Dossier E
DOSS.
EXIT
EXIT
Touche F1
Touche
PLAY/OK,
9, 0
+, –,
)
001 / 010
00M 00 s
05 M 0 0 s
MENU
INFO
aNuméro du fichier
actuel
a
bNombre total de
b
fichiers enregistrés
dans le dossier
36
Page 37
Informations sur le fichier affiché (Informations)
L’enregistreur peut afficher plusieurs
informations liées au fichier actuel.
Touche F2, F3
PLAY/OK
Sélectionnez le fichier dont vous
1
souhaitez afficher les informations.
Veuillez consulter la P.36 à propos de la sélection
de fichier.
QP DICT
DS2400
029 / 030
00M 00 s
22 M 4 0 s
MENU
INFO
DOSS.
Appuyez sur la touche F2(INFO).
Les informations du fichier apparaissent.
2
Vous pouvez afficher les informations de fichier en
appuyant sur la touche F3 (MENU) et en sélectionnant
[Informations] dans [Menu fichier].
029/030
Nom fichier
DS240006.DS2
Temps enreg.
M23D2008Y 12:23PM
09
ID auteur
DS2400
EXIT
Les informations affichées
Les informations suivantes s’affichent.
[Nom fichier]...Nom du fichier.
[Temps enreg.]...Heure et date d’enregistrement
du fichier.
[ID auteur]...Affiche Identifiant Auteur du fichier.
Note
• Lorsque le fichier pour lequel l’élément Type de travail
ou Option est réglé est transféré de l’ordinateur vers
cet appareil, les informations s’affichent dans les
informations de fichier.
3
Informations sur le fichier affiché
37
Page 38
Verrouillage de fichiers (Vérouiller)
Lorsqu’un fichier est réglé sur [Vérouiller],
s’affiche à l’écran et cela vous permet de protéger
les fichiers importants d’un effacement accidentel.
De plus, le fichier n’est pas effacé même si tous les
fichiers contenus dans un dossier sont effacés.
Touche F1, F3
3
Verrouillage de fichiers
1
2
PLAY/OK
Sélectionnez le fichier que voussouhaitez
verrouiller.
Sélectionnez [Vérouiller] dans l’écran [Menu
fichier], puis appuyez sur la touche PLAY/OK ou 9 .
Veuillez consulter la P.33 en ce qui concerne les
réglages de chaque élément de menu.
Menu fichier
Vérouiller
Informations
RETOURE XIT
Touche
PLAY/OK,
9, 0
+, –,
Appuyez sur la touche+ou
3
sélectionner [ON] ou [OFF].
ON...Verrouille le fichier et évite son effacement.
s’affiche à l’écran.
OFF...Déverrouille le fichier et permet son
effacement.
Vérouiller
029 / 030
ONC
OFF
RETOUREX IT
Appuyez sur la touche PLAY/OK pour
4
fermer l’écran de configuration.
[Fichier bloqué ON] ou [Fichier bloqué OFF] s’allume
sur l’écran et vous revenez à l’écran [Menu fichier].
Si vous appuyez sur la touche 0 ou
F1(RETOUR), le réglage est annulé et revient au
menu [Menu fichier].
En appuyant sur la touche F3(EXIT), vous effacez
le contenu réglé et retournez au MENU..
Menu fichier
029 / 030
Fichier bloqué
ON
ONC
OFF
RETOUREX IT
Appuyez sur la touche F3(EXIT) ou 0
5
pour terminer le réglage.
QP CONF
DS2400
E
029 / 030
New File
02 M 10 s
3H 0 8 M 0 5 s
DOSS.
INFO
MENU
–
pour
38
Page 39
Marques index
Il est possible de placer des marques index dans
un fichier pendant l’enregistrement ou la lecture.
Les marques index permettent d’identifier
rapidement et facilement les parties importantes ou
significatives d’un fichier.
Touche F3
PLAY/OK
Touche 9,
0
Touche
ERASE
Réglage d’une marque index
Appuyez sur la touche F3(INDEX
1
pendant l’enregistrement ou la lecture
pour poser une marque index.
Un numéro d’index s’affiche à l’écran.
QP DICT
DS2400
029 / 030
3H 10 M 56 s
22M 4 0 s
Index 01
VITESS
INSERT
INDEX
Repérage d’une marque index
Appuyez sur la touche 9 ou 0 et
2
maintenez-la pendant la lecture d’un
fichier.
L’enregistreur s’arrête 1 seconde lorsqu’il arrive
à une marque index.
QP DICT
DS2400
029 / 030
3H 10 M 56 s
22M 4 0 s
Index 01
SPEED
INSERT
INDEX
Effacement d’une marque index
Repérez la marque index que vous
3
souhaitez effacer.
Appuyez environ 2 secondes sur la
4
)
touche ERASE pendant l’affichage du
numéro d’index.
La marque index est effacée.
QP DICT
DS2400
029 / 030
3H 10 M 56 s
2 2 M 4 0 s
Index 01 vide
VITESS
INSERT
Remarques
• Jusqu’à 32 marques index peuvent être posées dans
un fichier.
• Lorsqu’un fichier est verrouillé, en lecture seule ou
lorsque le verrouillage de la carte SD est activé, la
marque index ne peut pas être effacée. Effacez les
réglages avant l’effacement.
INDEX
3
Marques index
39
Page 40
Langage (Langage)
Vous pouvez choisir la langue d’affichage de cet
enregistreur.
La langue pouvant être sélectionnée varie selon
le pays dans lequel le produit a été acheté.
Touche F1, F3
3
Langage
PLAY/OK
Sélectionnez [Langage] dans l’écran
1
[Affichage menu], puis appuyez sur la
touche PLAY/OK ou 9.
Veuillez consulter la P.33 en ce qui concerne les
réglages de chaque élément de menu.
Affchage menu
Rétro éclairé
Contraste
LED
Langage
12
RETOURE XIT
Touche
PLAY/OK,
9, 0
+, –,
Appuyez sur la touche+ou
2
sélectionner la langue.
English...Affichage en anglais.
Deutsch...Affichage en allemand.
Français...Affichage en français.
Español...Affichage en espagnol.
Italiano...Affichage en italien.
Русском...Affichage en russe.
Langage
English
RETOUR
Appuyez sur la touche PLAY/OK pour
3
fermer l’écran de configuration.
La langue d’affichage est modifiée puis revient à
l’écran [Affichage menu].
Si vous appuyez sur 0 ou F1(RETOUR), le
réglage est annulé et vous revenez à l’écran
[Affichage menu].
En appuyant sur la touche F3(EXIT), vous effacez
le contenu réglé et retournez au MENU.
Langage
English
RETOUR
Appuyez sur la touche F3(EXIT) ou 0
4
pour terminer le réglage.
English
Réglage
EXIT
EXIT
–
pour
40
Remarque
• La durée de formatage des cartes diffère selon leur
capacité. N’interrompez pas le processus de formatage
par les opérations suivantes.
Page 41
Rétro éclairé (Rétro éclairé)
Lorsque le rétro éclairage de l’écran est réglé
sur [ON], il s’allume pendant 10 secondes
chaque fois que l’on appuie sur une touche.
Cette fonction est utile car elle vous permet
de visualiser l’écran, même dans l’obscurité.
Touche F1, F3
PLAY/OK
Sélectionnez [Rétro éclairé] dans l’écran
1
[Affichage menu], puis appuyez sur la
touche PLAY/OK ou 9 .
Veuillez consulter la P.33 en ce qui concerne les
réglages de chaque élément de menu.
Affchage menu
Rétro éclairé
Contraste
LED
Langage
12
RETOUREXIT
Touche
PLAY/OK,
9, 0
+, –,
Appuyez sur la touche+ou
2
sélectionner [ON] ou [OFF].
ON...Le rétro éclairage est activé.
OFF...Le rétro éclairage est désactivé.
Rétro éclairé
ON
OFF
RETOUR
Appuyez sur la touche PLAY/OK pour
3
fermer l’écran de configuration.
[On Activé] ou [Off Réglage] s’allume sur l’écran
et vous revenez à l’écran [Affichage menu].
Si vous appuyez sur 0 ou F1(RETOUR), le
réglage est annulé et vous revenez à l’écran
[Affichage menu].
En appuyant sur la touche F3(EXIT), vous effacez
le contenu réglé et retournez au MENU.
Rétro éclairé
ON
OFF
RETOUR
Appuyez sur la touche F3(EXIT) ou 0
4
pour terminer le réglage.
ON
Activé
EXIT
EXIT
–
pour
3
Rétro éclairé
41
Page 42
LED (LED)
Vous pouvez régler l’appareil pour que le témoin
d’enregistrement ne s’allume pas.
LED
(Voyant
d’enregistrement)
3
LED
PLAY/OK
Sélectionnez [LED] dans l’écran
1
[Affichage menu], puis appuyez sur la
touche PLAY/OK ou 9 .
Veuillez consulter la P.33 en ce qui concerne les
réglages de chaque élément de menu.
Affchage menu
Rétro éclairé
Contraste
LED
Langage
12
RETOURE XIT
Touche F1, F3
Touche
PLAY/OK,
9, 0
+, –,
Appuyez sur la touche+ou
2
sélectionner [ON] ou [OFF].
ON...L’éclairage de la LED est réglé.
OFF...L’éclairage de la LED est annulé.
LED
ON
OFF
RETOUR
Appuyez sur la touche PLAY/OK pour
3
fermer l’écran de configuration.
[On Activé] ou [Off Réglage] s’allume sur l’écran et
vous revenez à l’écran [Affichage menu].
Si vous appuyez sur 0 ou F1(RETOUR), le
réglage est annulé et vous revenez à l’écran
[Affichage menu].
En appuyant sur la touche F3(EXIT), vous effacez
le contenu réglé et retournez au MENU.
LED
ON
OFF
RETOUR
Appuyez sur la touche F3(EXIT) ou 0
4
pour terminer le réglage.
ON
Activé
EXIT
EXIT
–
pour
42
Page 43
Réglage du contraste de l’écran ACL (Contraste)
Le contraste de l’écran se règle des niveaux
01 à 12.
Touche F1, F3
PLAY/OK
Touche
PLAY/OK,
9, 0
+, –,
Sélectionnez [Contraste] dans l’écran
1
[Affichage menu], puis appuyez sur la
touche PLAY/OK ou 9.
Veuillez consulter la P.33 en ce qui concerne les
réglages de chaque élément de menu.
Affchage menu
Rétro éclairé
Contraste
LED
Langage
12
RETOUREX IT
Appuyez sur la touche+ou
2
régler le niveau du contraste.
Vous pouvez régler le niveau du contraste de
l’écran ACL entre 01 et 12.
Contraste
+
Niveau
06
-
RETOUR
EXIT
Appuyez sur la touche PLAY/OK pour
3
fermer l’écran de configuration.
Le réglage du niveau de contraste s’allume puis
revient à l’écran [Affichage menu].
Si vous appuyez sur 0 ou F1(RETOUR), le
réglage est annulé et vous revenez à l’écran
[Affichage menu].
En appuyant sur la touche F3(EXIT), vous effacez
le contenu réglé et retournez au MENU.
Contraste
+
Niveau 06
Réglage
Level
06
-
RETOUR
EXIT
Appuyez sur la touche F3(EXIT) ou 0
4
pour terminer le réglage.
–
pour
3
Réglage du contraste de l’écran ACL
43
Page 44
Avertissements sonores (Signal)
Lorsqu’il est réglé sur [ON], l’enregistreur émet
des bips pour vous signaler les opérations de
touche ou pour vous avertir en cas d’erreur.
Touche F1, F3
3
Avertissements sonores
1
PLAY/OK
Sélectionnez [Signal] dans l’écran
[Menu système], puis appuyez sur la
touche PLAY/OK ou 9.
Veuillez consulter la P.33 en ce qui concerne les
réglages de chaque élément de menu.
Menu système
Signal
Eco Energie
Heure et Date
USB
12
MAJ réglage
Format
RETOUREXIT
Touche
PLAY/OK,
9, 0
+, –,
Appuyez sur la touche+ou
2
sélectionner [ON] ou [OFF].
ON..Les avertissements sonores sont activés.
OFF...Les avertissements sonores sont désactivés.
Signal
ON
OFF
RETOUR
Appuyez sur la touche PLAY/OK pour
3
fermer l’écran de configuration.
[On Activé] ou [Off Réglage] s’allume sur l’écran et
vous revenez à l’écran [Menu système].
Si vous appuyez sur 0 ou F1(RETOUR), le
réglage est annulé et vous revenez à l’écran [Menu
système].
En appuyant sur la touche F3(EXIT), vous effacez
le contenu réglé et retournez au MENU.
Signal
ON
OFF
RETOUR
Appuyez sur la touche F3(EXIT) ou 0
4
pour terminer le réglage.
ON
Activé
EXIT
EXIT
–
pour
44
Page 45
Formatage de la carte (Format)
Les cartes qui ont été utilisées sur des
dispositifs non-Olympus ou qui ne peuvent être
reconnues par l’enregistreur doivent être
formatées avant de pouvoir être utilisées avec
l’enregistreur.
Pour vous familiariser avec le processus de
formatage, consultez les étapes ci-dessous.
Les réglages de menu de l’enregistreur ne
peuvent pas être initialisés. L’initialisation des
éléments de menu doit être effectuée à l’aide
de DSS Player ou de la fonction [MAJ réglage]
de l’enregistreur.
PLAY/OK
Touche
PLAY/OK,
+, –, 9,
Sélectionnez [Menu système] sur l’écran
1
[Format], puis appuyez sur la touche
PLAY/OK ou 9.
Consultez la P.34 à propos des différents
éléments de réglage du menu.
Menu système
Signal
Eco Energie
Heure et Date
USB
12
MAJ réglage
Format
RETOUR
Appuyez sur la touche + ou – pour
2
mettre en surbrillance l’option [Début].
Format
Début
Annuiation
RETOUR
Appuyez sur la touche PLAY/OK pour
3
confirmer la sélection de [Début].
Format
Informations
réinitialisées
EXIT
EXIT
3
Formatage de la carte
45
Page 46
Formatage de la carte (Format)
Appuyez de nouveau sur la touche + ou
4
pour mettre en surbrillance l’option [Début].
Format
Validation ?
Début
Annuiation
RETOUR
EXIT
Appuyez de nouveau sur la touche PLAY/
3
5
Formatage de la carte
OK pour commencer le processus de
formatage.
Format
Format !
Format
[Format OK] s’affiche à la fin du formatage.
Initialisation des réglages de menu
de l’enregistreur (MAJ réglage)
Pour rétablir l’état d’origine des
réglages de menu de l’enregistreur tels
qu’ils étaient lors de son achat
(réglages initiaux), effectuez le réglage
depuis [MAJ réglage] dans le [Menu
système], ou faites de même à l’aide
de DSS Player.
Menu système
Signal
Eco Energie
Heure et Date
USB
MAJ réglage
Format
RETOURE XIT
46
Format OK
–
Remarques
• La durée de formatage des cartes diffère selon leur
capacité. N’interrompez pas le processus de formatage
par les opérations suivantes.
- Retirer la carte.
- Retirer les piles.
• Lorsque l’enregistreur est formaté, toutes les données
stockées, y compris les fichiers protégés, sont effacées.
•Si une carte non formatée est mise en place,
l’enregistreur affiche automatiquement l’option de
formatage dans le menu.
• Les cartes SD dont le verrouillage de carte SD est activé
ne peuvent pas être initialisées.
• Le formatage sur l’enregistreur sera effectué au format
rapide. Si vous formatez une carte, les informations de
gestion du fichier seront rafraîchies et les données sur
la carte ne seront pas complètement supprimées.
Lorsque vous voulez vous débarrasser de la carte, faites
attention à la fuite de données de la carte. Nous
recommandons de détruire la carte lorsque vous voulez
vous en débarrasser.
Page 47
Vérification des informations de système
(Info Système)
Les informations système concernant
l’enregistreur telles que [Nom du modèle],
[Version] et [Série] peuvent être affichées.
Sur cet enregistreur, vous pouvez vérifier les
informations de carte (☞ P.9) et les informations de
fichier (☞ P.37).
Touche F1, F3
PLAY/OK
Sélectionnez [Info Système] dans
1
l’écran [Menu système], puis appuyez
sur la touche PLAY/OK ou 9.
[Nom du modèle] [Version] et [Série] s’affichent.
Veuillez consulter la P.34 en ce qui concerne les
réglages de chaque élément de menu.
Menu système
Heure et Date
USB
MAJ réglage
Format
12
Info carte
Info Système
RETOURE XIT
Touche
PLAY/OK,
9, 0
Info Système
Nom du modèle
DS-2400
Version
1.00
Série
123456789
RETOUR
EXIT
Appuyez sur la touche PLAY/OK, 0
2
ou F1(RETOUR).
Appuyez sur la touche F3(EXIT) ou 0
3
pour terminer le réglage.
3
Vérification des informations de système
47
Page 48
Modification de la classe USB (USB)
Vous pouvez régler le type de connexion USB
de cet enregistreur sur [Composite] ou
[Stockage].
Réglez sur [Composite] lorsque vous utilisez
l’enregistreur comme un haut-parleur USB ou
un microphone USB.
Touche F1, F3
3
Modification de la classe
PLAY/OK
Touche
PLAY/OK,
9, 0
Sélectionnez [USB] dans l’écran [Menu
1
système], puis appuyez sur la touche
PLAY/OK ou 9.
Veuillez consulter la P.34 en ce qui concerne les
réglages de chaque élément de menu.
Menu système
Signal
Eco Energie
Heure et Date
USB
MAJ réglage
Format
RETOURE XIT
+, –,
Appuyez sur la touche+ou
2
sélectionner [Composite] ou [Stockage].
Composite...La connexion USB est possible dans les
3 classes disponibles à savoir stockage, USB audio et
interface humaine.
Lorsque la connexion USB est sur [composite],
l’enregistreur peut s’utiliser comme un haut-parleur
USB et un microphone USB.
Stockage...La connexion USB n’est possible
qu’avec la classe de stockage.
USB
Composite
Stockage
RETOUR
EXIT
Appuyez sur la touche PLAY/OK pour
3
fermer l’écran de configuration.
[Composite Réglage] ou [Stockage Réglage]
s’allume sur l’écran et vous revenez à l’écran [Menu
système].
Si vous appuyez sur 0 ou F1(RETOUR), le réglage
est annulé et vous revenez à l’écran [Menu système].
En appuyant sur la touche F3(EXIT), vous effacez
le contenu réglé et retournez au MENU.
USB
Composite
Storage
Composite
Réglage
RETOUR
EXIT
Appuyez sur la touche F3(EXIT) ou 0
4
pour terminer le réglage.
Lorsque cet enregistreur est connecté à l’ordinateur
pour la première fois après avoir changé la classe
en “Commande(Composite)” le pilote s’installe
automatiquement sur l’ordinateur.
–
pour
48
Page 49
4 Gestion des fichiers sur votre PC
4 Gestion des fichiers sur votre PC
Logiciel DSS Player
Le DSS Player est un logiciel utilitaire complet qui fournit une méthode à la fois sophistiquée
et facile à utiliser de gestion de vos enregistrements. Voici certaines caractéristiques de DSS
Player:
• Démarrage automatique de l’application au branchement de l’appareil.
• Téléchargement automatique de la dictée au branchement de l’appareil.
• Réglage du menu de l’enregistreur vocal.
• Enregistrement et modification directs des dictées existantes à l’aide des touches et du
commutateur de l’enregistreur vocal.
Assurez-vous que votre ordinateur dispose de la configuration minimale décrite ci-dessous.
Minimum exigé
Windows
Système
d’exploitation:
CPU:
RAM:
Espace disque dur:
Lecteur:
Affichage:
Port USB:
Terminaux audio E/S:
Windows 2000 Professional Service Pack 4
Windows XP Home edition Service Pack 2,3
Windows XP Professional Service Pack 2,3 (32bit/64bit)
Windows Vista Home Basic, Service Pack 1 (32bit/64bit)
Windows Vista Home Premium, Service Pack 1 (32bit/64bit)
Windows Vista Business, Service Pack 1 (32bit/64bit)
Windows Vista Enterprise, Service Pack 1 (32bit/64bit)
Windows Vista Ultimate, Service Pack 1 (32bit/64bit)
Windows 2000/XP: Intel Pentium III processor de 500MHz ou plus
Windows Vista: Intel Pentium III processor de 800MHz ou plus
Windows 2000/XP: processeur de 128Mo ou plus (256Mo ou plus recommandés)
Windows Vista: processeur de 512Mo ou plus (1Go ou plus recommandés)
Module de dictée: 70Mo ou plus;
(700Mo ou plus avec Microsoft .NET Framework Version 2.0 n’est pas installé)
Lecteur de CD ou DVD
800 x 600 pixels ou plus, 65536 couleurs ou plus (16,77 millions de couleurs
ou plus recommandés.)
Avec Dictation Module : Un ou plusieurs port(s) disponible(s)
Avec Dictation Module : Périphérique sonore compatible avec Windows et
WDM ou MME de Microsoft
4
Logiciel DSS Player
49
Page 50
Logiciel DSS Player
Macintosh
Système
d’exploitation:
CPU:
RAM:
Espace disque dur:
Affichage:
Port USB:
4
Remarques
Logiciel DSS Player
• La version Macintosh ne supporte pas le logiciel de reconnaissance vocale.
• Une liste des systèmes d’exploitation actuellement pris en charge est disponible sur notre site Web. Pour en savoir plus,
veuillez visiter le site d’Olympus sur http://www.olympus-global.com/en/global/.
Mac OS X 10.3.9 - 10.5
Power PC G3 500MHz ou plus/Intel Core Solo/Duo 1.5GHz ou plus
256Mo ou plus (512 Mo ou plus recommandé)
200Mo ou plus
1024 x 768 pixels ou plus, 32 000 couleurs ou plus
Un ou plusieurs ports libres
50
Page 51
Installation du logiciel DSS Player
Préparatifs de l’installation:
• Quittez toutes les applications en cours.
• Si vous êtes en train d’utiliser une disquette, ôtez-la du lecteur.
• Si vous utilisez Windows 2000/XP/Vista ou Mac OS X en réseau, vous devez vous connecter
en tant qu’administrateur.
Windows
A propos de la version de Windows, il existe une
méthode d’installation individuelle et une autre
pour les administrateurs en cas d’installation sur
plusieurs ordinateurs clients.
Une explication de la méthode d’installation du
logiciel sur un ordinateur unique sera fournie ici.
Insérez le logiciel CD Olympus DSS
1
Player dans le lecteur de CD-ROM.
Le programme d’installation démarre automatiquement.
Si le programme d’installation ne démarre pas
automatiquement, parcourez votre lecteur de CDROM et exécutez “launcher.exe”.
Le lancement de l’installation démarre.
Sélectionnez la langue à installer dans le menu
2
déroulant situé en haut à gauche puis cliquez sur
[Installation de DSS Player Standard].
L’assistant d’installation démarre.
Une fois l’accord de licence accepté, entrez votre
3
nom, le nom de votre société et le numéro
d’identification (ID) de licence (le numéro de série).
Le numéro d’identification de licence figure sur
la carte d’identification de licence fournie avec
l’enregistreur.
Effectuez l’installation en suivant les
4
instructions qui s’affichent à l’écran.
Macintosh
Insérez le logiciel Olympus DSS Player
1
dans le lecteur de CD-ROM.
Double-cliquez sur l’icône CD.
2
Double-cliquez sur l’icône suivante.
L’assistant d’installation démarre.
3
Une fois l’accord de licence accepté, suivez les
instructions qui s’affichent à l’écran pour terminer
l’installation.
Effectuez l’installation en suivant les
4
instructions qui s’affichent à l’écran.
Il vous sera demandé de redémarrer,
5
effectuez donc un redémarrage en
suivant les instructions.
4
Installation du logiciel DSS Player
51
Page 52
Désinstaller un logiciel DSS Player
Windows
Quittez le programme DSS player.
1
Cliquez sur le bouton [démarrer] dans
2
la barre de tâches.
Sélectionnez [Ajouter/Supprimer des
3
Programmes] à partir du [Panneau de
configuration].
La liste des applications installées est affichée.
4
Désinstaller un logiciel DSS Player
Sélectionnez [Olympus DSS Player
4
Standard], puis cliquez sur le bouton
[Modifier/Supprimer].
Effectuez la désinstallation selon les
5
instructions affichées à l’écran.
Macintosh
Quittez le programme DSS player.
1
Double-cliquez sur “DSS Uninstaller”
2
dans [Application]= dossier [DSS
Player].
Un programme de désinstallation s’affiche.
Effectuez la désinstallation selon les
3
instructions affichées à l’écran.
Remarque
• Les fichiers de dictées et les fichiers musicaux que vous
avez créés sont stockés dans le dossier [MESSAGE].
Si vous n’en avez pas besoin, effacez-les. Vous pouvez
choisir l’emplacement du dossier [MESSAGE] en
cliquant sur [Options] dans le menu [Outils] avant la
désinstallation.
52
Page 53
Utiliser l’Aide en ligne
Pour plus d’informations sur l’utilisation de DSS Player et ses fonctions, utilisez l’Aide en ligne.
Pour lancer l’Aide en ligne:
Windows
Cliquez sur le bouton [démarrer] et
1
sélectionnez [Tous les programmes],
puis [Olympus DSS Player Standard],
puis [Aide du Dictation Module].
Lorsque le DSS Player est en marche,
2
sélectionnez le menu [Sommaire] dans
le menu [Aide].
Lorsque le DSS Player est en marche,
3
appuyez sur la touche F1 du clavier.
Macintosh
Lorsque le DSS Player est en marche,
choisissez [Aide de DSS Player] dans le menu
[Aide].
Remarque
• L’Aide en ligne est accessible après l’installation du
logiciel DSS Player (☞ P.51).
4
Utiliser l’Aide en ligne
53
Page 54
Connecter l’enregistreur à votre PC
Connexion à votre PC avec le câble USB
Reliez le câble USB au port USB du PC.
1
Vérifiez que l’enregistreur est arrêté et reliez un câble USB
2
au port de connexion situé sur l’appareil.
Si [Commande] s’affiche sur l’enregistreur, cela signifie que les connexions
sont bonnes.
Une fois que l’enregistreur est connecté à votre ordinateur, il est alimenté
par le câble USB.
Lorsque l’enregistreur est connecté à l’ordinateur, la carte SD est
reconnue comme un lecteur de disque amovible.
4
Connecter l’enregistreur à votre PC
Déconnecter l’enregistreur de votre PC
Windows
Cliquez sur le ode la barre de tâches située dans le coin
1
inférieur droit de l’écran. Cliquez sur [Retirer le périphérique
en toute sécurité].
La lettre du lecteur sera différente en fonction du PC utilisé.
1
Otez le câble de connexion USB.
2
54
Macintosh
Déplacez vers la corbeille l’icône de l’enregistreur affichée sur le
1
bureau en la faisant glisser.
Otez le câble de connexion USB.
2
Page 55
Connecter l’enregistreur à votre PC
Remarques
• Ne retirez JAMAIS la carte et n’ôtez jamais le câble USB tant que l’indicateur d’enregistrement clignote. Ceci entraînerait
la destruction des données.
• Il se peut que certains PC ne fournissent pas assez d’alimentation et que l’enregistreur n’arrive pas à se connecter.
Reportez-vous au manuel de l’utilisateur de votre PC à propos du port USB sur votre PC.
• Ne branchez pas l’enregistreur à un PC à l’aide d’un concentrateur USB. Assurez-vous de le brancher à un port USB sur
votre PC.
• Assurez-vous que le câble est inséré à fond. Sinon, l’enregistreur ne pourra pas fonctionner correctement.
• Il s’agit d’un environnement d’exploitation pour sauvegarder sur votre PC à l’aide d’une connexion USB les fichiers
enregistrés par cet enregistreur.
•Même si l’environnement d’exploitation est respecté, nous ne prenons pas en charge les systèmes d’exploitation mis à
niveau, les environnements à amorçage double ou les ordinateurs modifiés par vous-même.
4
Connecter l’enregistreur à votre PC
55
Page 56
Mise en marche du logiciel DSS Player
Par défaut, le fait de connecter l’enregistreur sur votre PC démarre l’application automatiquement.
Windows
Désactivation du démarrage automatique
Effectuez un clic droit de la souris sur
1
Détection de la barre des tâches, dans
le coin inférieur droit de l’écran, puis
cliquez sur [Paramètres l’application
4
Mise en marche du logiciel DSS Player
de démarrage].
Cliquez sur [DSS Player Standard].
La marque de sélection de [DSS Player Standard]
2
disparaît.
Démarrage manuel
Cliquez sur la Touche [démarrer] lors de
1
la sélection de [Tout les programmes].
Tout le menu du programme s’affichera.
Sélectionnez [Olympus DSS Player
2
Standard], puis cliquez sur le [Dictation
Module].
Macintosh
Désactivation du démarrage automatique
Cliquez sur les préférences système
1
dans le dock.
Cliquez sur le détecteur de
2
périphériques.
Désactivez le réglage de démarrage
3
automatique.
Démarrage manuel
Double-cliquez sur l’icône DSS Player
1
du dossier situé dans [Application] =
[DSS Player].
Tout le menu du programme s’affichera.
Enregistrement des informations
2
utilisateur.
L’écran d’enregistrement de l’utilisateur s’affiche
lors du premier démarrage. Veuillez saisir le
numéro de série. Veuillez consulter l’étiquette
située sur le CD-ROM fourni avec DSS Player
pour le numéro de série. Après la saisie, cliquez
sur [OK] pour terminer l’enregistrement.
56
Page 57
5 Autres méthodes d’utilisation pratique
5 Autres méthodes d’utilisation pratique
Utilisation comme mémoire externe de l’ordinateur
L’enregistreur une fois connecté à votre PC peut être utilisé comme enregistreur vocal et lecteur de
musique, et permet aussi de télécharger des données vers votre PC à partir de la mémoire de
l’enregistreur et vice versa.
Par exemple, copie de données sur un ordinateur avec l’Explorateur ou Finder
Connectez l’enregistreur à votre PC.
Pour des informations détaillées, veuillez vous reporter à la rubrique “Connexion à votre PC
1
avec le câble USB” (☞ P.54).
Ouvrez la fenêtre de l’Explorateur ou Finder.
[Disque amovible] s’affiche.
2
Copiez les données.
Pendant l’écriture ou la copie des données, le témoin d’enregistrement/de lecture de
3
l’enregistreur clignote.
Déconnectez l’enregistreur de l’ordinateur.
4
Remarque
• Ne retirez JAMAIS la carte et n’ôtez jamais le câble USB tant que l’indicateur d’enregistrement clignote. Ceci entraînerait
la destruction des données.
5
Utilisation comme mémoire externe de l’ordinateur
57
Page 58
6 Autres informations
6 Autres informations
Liste des messages d’alarme
Message
Alim.Faible
Protection
fichier
Index Plein
Dossier plein
Erreur Error
6
Liste des messages d’alarme
Erreur carte
Carte Non Valide
Mémoire pleine
Erreur format
Erreur Système
Insérer carte
Explication
Les piles s’affaiblissent.
Tentative d’effacement d’un fichier
verrouillé.
Aucun fichier n’est trouvé dans le dossier (32
marques au maximum).
Le dossier est plein de fichiers (200
fichiers max).
Le dossier de destination possède déjà le
nombre maximum de fichiers (200).
Une erreur s’est produite pendant
l’effacement.
Une carte incompatible est insérée.
La carte ne peut pas être utilisée dans
cet enregistreur.
Il ne reste plus de mémoire sur la carte.
Une erreur est survenue pendant le
formatage.
Une erreur système a été détectée dans
l’enregistreur.
Aucune carte n’est insérée.
Mesure
Remplacez-les par des neuves (☞
P.12).
Déverrouillez le fichier
(☞ P.38).
Effacez des marques index inutiles
(☞ P.39).
Effacez les fichiers inutiles
(☞ P.29).
Effacez les fichiers inutiles
(☞ P.29).
Effacez à nouveau. Lorsqu’une erreur
d’effacement se produit, formatez la
carte.
Insérez une carte compatible (☞ P.16).
Veuillez retirer la carte.
Effacez des fichiers inutiles ou insérez
une autre carte.
Réinsérez la carte et reformatez-la
(☞ P.45).
Ceci est une anomalie. Prenez contact
avec le magasin où vous avez acheté
l’enregistreur ou avec un Centre de Service
après-vente Olympus pour le faire réparer.
Insérez-en une (☞ P.16).
58
Page 59
Dépannage
Symptôme
Rien n’apparaît
sur l’affichage
Ne démarre pas
Enregistrement
impossible
Pas de tonalité
de lecture
Effacement
impossible
Bruit audible
pendant la
lecture
Niveau
d’enregistrement
faible
Pose de marques
index impossible
Impossible de
trouver le fichier
enregistré
Impossible de se
connecter à un
ordinateur
Cause probable
Les piles sont mal insérées.
Les piles sont épuisées.
L’enregistreur est en marche-arrêt en
position OFF.
L’enregistreur est en marche-arrêt en
position OFF.
Les piles sont épuisées.
La carte n’a pas assez de mémoire.
La carte n’est pas formatée.
Le nombre maximum de fichiers a été atteint.
La carte SD est verrouillée.
L’écouteur est raccordé.
Le niveau de volume est réglé sur 0.
Le fichier est verrouillé.
La carte SD est verrouillée.
L’enregistreur a été secoué pendant
l’enregistrement.
L’enregistreur a été placé près d’un téléphone
cellulaire ou d’une lampe fluorescente
pendant l’enregistrement ou la lecture.
La sensibilité du microphone est trop
faible.
Le nombre max. de marques index (32) a été atteint.
Le fichier est verrouillé.
La carte SD est verrouillée.
Dossier erroné.
Les PC fonctionnant sous Windows XP
ou Vista ne permettent pas tous la
connexion.
Mesure
Vérifiez les polarités (☞ P.12).
Remplacez les par des neuves (☞ P.12).
Réglez le sur ON (☞ P.14).
Réglez le sur ON (☞ P.14).
Remplacez les par des neuves (☞ P.12).
Effacez les fichiers inutiles ou insérez
une autre carte (☞ P.16, 29).
Formatez la carte (☞ P.29).
Vérifiez un autre dossier.
Désactivez le verrouillage de la carte
SD (☞ P.8).
Débranchez le casque afin d’utiliser
les haut-parleurs internes.
Ajustez le touche + (Volume).
Déverrouillez-le (☞ P.38).
Désactivez le verrouillage de la carte
SD (☞ P.8).
Déplacez l’enregistreur.
Réglez le en mode Conférence et
essayez à nouveau (☞ P.23).
Effacez les marques inutiles (☞ P.39).
Déverrouillez le (☞ P.38).
Désactivez le verrouillage de la carte SD (☞ P.8).
Passez au dossier qui convient.
Vous devrez modifier les réglages USB
du PC. Pour les détails, voyez l’Aide
en ligne du DSS Player (☞ P.53).
6
Dépannage
59
Page 60
Accessoires
Casque d’écoute: E62, E102
Casque d’écoute stéréo pour votre PC. Un outil pratique pour la transcription via votre PC.
Ecouteur mono stéréo: E20
Microphone réducteur de bruit: ME12 (microphone de dictée)
Permet d’obtenir des enregistrements nets de votre propre voix en réduisant les effets de
bruit ambiant. Il est recommandé afin d’améliorer la précision de la retranscription lors de
l’utilisation d’un logiciel de reconnaissance vocale.
Microphone externe: ME15
Un microcravate multidirectionnel qui se fixe sur les vêtements. Il sert à enregistrer votre
propre voix ou celle des personnes proches de vous.
Microphone mono à suppression de bruit de grande sensibilité: ME52W
Ce microphone sert à enregistrer des sons éloignés tout en réduisant le bruit environnant.
Kit de transcription PC: AS-2400
Le kit de transcription AS-2400 (vendu séparément) vous fournit un commutateur au pied
PC, un casque et le logiciel DSS Player Standard Transcription Module pour faciliter la
6
transcription des enregistrements DSS.
Accessoires
Cordon de raccordement: KA333
Connecte la prise microphone de cet appareil à une radio ou une autre source sonore.
Capteur téléphonique: TP7
Le microphone de type écouteur peut être inséré dans l’oreille pendant votre appel
téléphonique. La voix ou la conversation téléphonique peut être clairement enregistrée.
Batterie Ni-MH rechargeable et chargeur: BC400 (Europe uniquement)
Le BC400 est fourni avec un chargeur de batterie rechargeable (BU-400) et un pack de 4
batteries rechargeables Ni-MH (BR401). Ce chargeur peut rapidement charger les batteries
rechargeables Olympus AA ou AAA.
Batterie Ni-MH rechargeable: BR401
Batteries rechargeables à haute efficacité et longue durée de vie.
60
Page 61
Spécifications
Format d’enregistrement
DS2 (Digital Speech Standard Pro)
Support d’enregistrement
SD-card: 512 Mo à 16 Go
Niveau d’entrée-70 dBv
Fréquence d’échantillonnage
Mode QP: 16 kHz
Mode SP: 12 kHz
Réponse en fréquence générale
Mode QP: 200 à 7.000 Hz
Mode SP: 200 à 5.000 Hz
Temps d’enregistrement (Carte 1Go)
Mode QP: 77 h 00 min.
Mode SP: 157 h 50 min.
Durée de vie des piles alcalines
Enregistrement
Mode QP: Environ 24 heures
Mode SP: Environ 30 heures
Lecture
Tous les modes: Environ 13 heures
Haut-parleur
Dynamique rond ø23 mm intégré
Prise MIC/EAR
Prise mini-jack ø3,5 mm, impédance
MIC 2 kΩ, EAR 8 Ω ou plus
Puissance de travail max. (3 V c.c.)
250 mW ou plus (haut-parleur 8 Ω)
Alimentation
Tension nominale: 5 V
Piles:Deux batteries
rechargeables Ni-MH ou
deux piles AAA (LR03,
R03 ou ZR03)
Dimensions extérieures
113,5 x 50,0 x 17 mm
(protubérances exclues)
Poids
105 g (Piles alcalines AAA
comprises)
* Les spécifications et la conception sont
sujettes à modification sans préavis.
* La durée de vie est estimée par Olympus.
Elle peut varier considérablement selon
le type de batteries et les conditions
d’utilisation.
6
Spécifications
61
Page 62
Assistance technique et soutien
Les informations suivantes concernent seulement les questions techniques et le soutien pour
l’enregistreur OLYMPUS et son logiciel.
◆ Numéro de ligne directe aux Etats-Unis et au Canada
1-888-553-4448
◆ Adresse électronique de soutien aux Etats-Unis et au Canada
distec@olympus.com
◆ Numéro de ligne directe en Europe
Numéro d’appel gratuit
00800 67 10 83 00
disponible en Allemagne, Autriche, Belgique, Danemark, Finlande, France, Norvège, Italie,
Luxembourg, Pays-Bas, Royaume-Uni, Portugal, Espagne, Suède, Suisse
Numéros payants pour le reste de l’Europe
+49 180 567 1083
6
+49 40 23773 4899
◆ Adresse électronique de soutien en Europe
Assistance technique et soutien
dss.support@olympus-europa.com
62
Page 63
For customers in North and South America
Declaration of Conformity
Model Number:DS-2400
Trade Name:DIGITAL VOICE RECORDER
Responsible Party:OLYMPUS IMAGING AMERICA INC.
Address:3500 Corporate Parkway, P.O. Box 610, Center Valley, PA 18034-0610,
Telephone Number:1-888-553-4448
This device Complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause undesired operation.
U.S.A.
Tested To Comply
With FCC Standards
FOR HOME OR OFFICE USE
Canadian RFI
This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from digital apparatus
as set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian Department of Communications.
Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de Catégorie B pour les émissions de bruit radio
émanant d’appareils numériques, tel que prévu dans les Règlements sur l’Interférence Radio du
Département Canadien des Communications.
U1-BS0150-01
AP0808
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.