Takk for at du kjøpte en Olympus Digital diktafon.
Les disse instruksjonene for informasjon
om korrekt og trygg bruk av dette produktet.
Ta vare på instruksjonene for fremtidig referanse.
Vi anbefaler at du tester opptaksfunksjonen og volumet
før bruk for å sikre vellykkede opptak.
2
Introduksjon
PLAY/OK
Introduksjon
● Innholdet i dette dokumentet kan endres i fremtiden uten forvarsel. Kontakt vårt
Kundeservicesenter for siste informasjon om produktnavn og modellnummer.
● Den best mulige forsiktighet har blitt gjort for å bevare integriteten til innhold i dette
dokumentet. Hvis du skulle møte på et tvilsomt element, feil eller utelatelser er funnet,
kontakt vårt Kundeservicesenter.
● Ethvert ansvar for passive skader eller skade av noe slag som oppsto på grunn av en
defekt i produktet, reparasjon som er utført av en tredjepart annen enn Olympus eller
en Olympus-autorisert servicestasjon, eller andre årsaker er ekskludert fra Olympus
sitt ansvar.
Varemerker
Microsoft og Windows er registrerte varemerker for Microsoft Corporation.
Macintosh er et varemerke for Apple Inc.
Intel og Pentium er registrerte varemerker for Intel Corporation.
SD-logoen er et varemerke.
SDHC-logoen er et varemerke.
Andre produkt- og merkenavn som er nevnt i dette dokumentet, kan være varemerker eller
Teknisk hjelp og støtte........................... 62
Bestemmelser i garanti .......................... 63
5
Trygg og korrekt bruk
Før du bruker den nye diktafonen, les nøye
gjennom denne veiledningen slik at du er
sikker på at du kjenner trygg og korrekt bruk
av enheten. Oppbevar denne veiledningen på
et lett tilgjengelig sted for fremtidig referanse.
Varselsymbolene angir viktig sikkerhetsrelatert
•
informasjon. Det er viktig at du leser advarslene
og informasjonen som medfølger for å kunne
beskytte deg selv og andre mot personskade
eller skade på eiendom.
Regler som brukes i denne
veiledningen
• Ordet «kort» brukes for SD-kortet.
•
Ordet «DSS Player» brukes for DSS Player
Standard Dictation Module i et Windows-miljø
og DSS Player i et Apple Macintosh-miljø.
• Merknadene på bunnen av en side brukes
for ytterligere informasjon, unntak eller
tilknyttede hendelser.
• Ord som er skrevet med store bokstaver
som PLAY og REC brukes for å beskrive
en funksjon eller knapp på diktafonen.
Generelle
forholdsregler
● Ikke la diktafonen ligge i varme, fuktige
steder som inni en lukket bil under direkte
sollys eller på stranden om sommeren.
● Ikke oppbevar diktafonen på steder som
er utsatt for ekstrem fuktighet eller støv.
● Ikke bruk organiske løsemidler som
alkohol og lakktynner for å rengjøre
enheten.
● Ikke plasser diktafonen på toppen
av elektriske apparater som TV eller
kjøleskap.
● Unngå opptak eller avspilling nær
mobiltelefoner eller annet trådløst utstyr,
da disse kan forårsake forstyrrelse og
støy. Hvis du opplever støy, flytt til et
annet sted, eller flytt diktafonen lenger
unna slikt utstyr.
● Unngå sand eller skitt. Disse kan forårsake
uopprettelig skade.
● Unngå sterke vibrasjoner eller støt.
● Ikke demonter, reparer eller tilpass
enheten selv.
● Enheten må ikke brukes mens du betjener
et kjøretøy (f.eks sykkel, motorsykkel eller
go-cart).
● Oppbevar enheten utilgjengelig for barn.
<Advarsel om tap av data>
Innspilt innhold i minnet kan ødelegges eller
slettes av operasjonsfeil, feil på enheten eller
under reparasjon.
Det anbefales at du sikkerhetskopierer og
lagrer viktig innhold på et annet media som
en datamaskinharddisk.
Generelle forholdsregler
Batterier
Fare
• Ikke lodd ledninger eller terminaler direkte
på et batteri eller tilpass det.
• Ikke koble
Dette kan forårsake brann, overoppheting
eller elektrisk støt.
• Når du bærer eller oppbevarer batteriet,
må du legge det i det medfølgende etuiet
for å beskytte terminalene. Ikke bær
eller oppbevar batteriet med noen
metallobjekter (som nøkkelringer). Hvis
denne advarselen ikke følges, kan brann,
overopphetning eller elektrisk støt oppstå.
Ikke koble batteriene direkte til et strømuttak
•
eller en sigarettenner i en bil.
• Ikke sett inn batteriene med = og terminalene motsatt vei.
• Hvis væske fra et batteri kommer inn
i øynene dine, vask det ut øyeblikkelig
med rent vann og oppsøk legehjelp.
• Det er et hull hvor gass kan slippe ut fra
terminalen. Ikke dekk til eller blokker dette.
= og - terminalene sammen.
=
Advarsel
• Batteriene bør aldri utsettes for flammer,
varmes opp, kortsluttes eller demonteres.
• Ikke prøv å lade opp alkaliske, litium eller
andre ikke-oppladbare batterier.
• Aldri bruk et batteri som har et ødelagt
eller sprukket ytterside.
• Batteriene skal oppbevares utilgjengelig
for barn.
Dersom du legger merke til noe uvanlig
•
mens du bruker produktet, som for eksempel
unormal støy, varme, røyk eller brent lukt:
1 fjern batteriene umiddelbart med omhu
så du ikke brenner deg, og;
2 ring forhandleren din eller din lokale
Olympus-representant for service.
• Ikke utsett batteriene for vann. Ikke la vann
komme i kontakt med terminalene.
• Ikke fjern eller skad batteriisoleringsarket.
• Ikke bruk batteriene hvis du merker noe
galt med de, som lekkasje, fargeendring
eller misdannelse.
• Hvis batterivæske kommer i kontakt med
hud eller klær, vask det av med rent vann
med en gang.
• Hold batteriene borte fra brann.
Forsiktig
•
Ikke utsett batteriene for sterke støt.
• Ikke bruk batterier av ulike typer, spenning
og/eller merker.
6
1 Komme i gang
1 Komme i gang
Hovedfunksjoner
● Type minne som støttes: SD-kort (☞ s. 8).
● Tre smartknapper F1, F2 og F3.
● Opptak og lagring av stemme i Digital Speech Standard Pro (DS2 format).
● To opptaksmoduser, QP (Quality Playback)-modus eller SP (Standard Playback)-modus (☞ s. 24).
● Overskriv opptak og sett inn opptak (delvis innsetting) er tilgjengelig (☞ s. 21, 22).
● Støtter USB 2.0. High-Speed, som muliggjør dataoverføring i høy hastighet fra diktafonen til
datamaskinen din.
● Fem mapper og opptil 200 filer/mappe, for maksimalt 1000 opptak (☞ s. 19).
● Den har en innebygd variabel stemmestyringsfunksjon (VCVA) (☞ s. 25).
● Stor LCD-skjerm med baklys.
● Index merke-funksjon som er nyttig for å søke etter spesielle punkter i diktatet (☞ s. 39).
● DSS Player-programvare følger med (☞ s. 49).
1
Hovedfunksjoner
7
8
1
Minnekort
Denne diktafonen bruker et SD-kortminne.
Kompatible kort
Diktafonen støtter kort med en minnekapasitet
mellom 512 MB og 16 GB.
Innstillinger og operasjonsmiljø
Minnekort
som er relatert til kortet
Sjekk den siste informasjon om
bruk på Olympus-hjemmesiden
(http://www.olympus.com) når du
bruker andre kort enn det som følger
med. I tillegg, se også følgende sider
når du håndterer kortet.
• Sette inn og løse ut et SD-kort (☞ s. 16)
• Formatere kortet (Format) (☞ s. 45)
SD-kort
1
3
2
SD-kort
1Kortlås
SD-kort er utstyrt med en låsefunksjon.
Når låsefunksjonen brukes, beskyttes viktig
data ved å forhindre at den blir utilsiktet
overskrevet eller slettet.
Når låsefunksjonen er satt vises
på skjermen.
2 Indeksområde
For nedskriving av informasjon som
identifiserer kort eller innhold.
3Kontaktområde
Kommer i kontakt med diktafonens
signallesekontakter.
Minnestørrelser på kort og omtrentlig
opptakstid*
Minnestørrelse QP Mode SP-modus
512 MB 38 t. 30 min.
1 GB 77 t. 00 min.*2 157 t. 50 min.*
2 GB 152 t. 30 min.*2 312 t. 20 min.*
4 GB 305 t. 50 min.*2 626 t. 50 min.*
8 GB 624 t. 30 min.*2 1279 t. 30 min.*
16 GB 1248 t. 10 min.*2 2557 t. 10 min.*
Tidene over er standardtidene, og tilgjengelig opptakstid
vil variere avhengig av kortet.
*1: Tilgjengelig opptakstid for en kontinuerlig fil.
Tilgjengelig opptakstid kan være kortere hvis
mange korte opptak gjøres.
*2: Total opptakstid for flere filer. Maksimal opptakstid
per fil er 99 timer 59 minutter.
1
*2 79 t. 00 min.*
2
2
2
2
2
2
9
1
Minnekort
BACK
EXIT
Card Info.
SD
Remain
Capacity
540MB
1.0GB
Advarsel
• Ikke ta på kortkontaktene.
• Ikke plasser kortet på steder
• Oppbevar kortet på steder som
Dette kan skade kortet.
med statisk elektrisitet.
er utenfor barns rekkevidde.
Hvis kortet svelges, kontakt
en lege umiddelbart.
Sjekk kortinformasjon (Kortinfo.)
Informasjon som minnekapasitet og
gjenværende minne for installerte kort
kan bli vist på diktafonen (
☞
s. 34).
Notater
• Under initialisering (formatering) av et kort,
kontroller at ikke noe data er lagret på kortet
før initialiseringen starter. Initialisering sletter
fullstendig eksisterende data på kortet.
• I noen tilfeller kan kort som har blitt formatert
(initialisert) med en annen enhet, som en
datamaskin, ikke gjenkjennes. Formater
de med denne diktafonen før bruk.
• Kortet har et tjenesteliv. Når det når slutten
av levetiden, kan skriving eller sletting av data
på kortet deaktiveres. Hvis dette er tilfelle,
bytt ut kortet.
• Hvis du bruker en PC-kortadapter som er
kompatibel med kortet til å lagre eller slette noe
data på kortet, kan den maksimale opptakstiden
på kortet synke noe. For å gjenopprette den
originale opptakstiden, initialiser/formater
kortet i diktafonen.
• Olympus vil ikke bli holdt ansvarlig for
datakorrpusjon eller tap av data på grunn
av feilaktig bruk av mediekortet.
9 Totalt antall filer i mappen
0 Forløpt tid i opptaket
! Indikatorlinje for
avspillingsposisjon
@ Avspillingsindikator
# Total opptakstid for den
valgte filen
$ Visning av knappveiledning
% Nåværende avspillingstid
Card Lock-indikator
Erase Lock-indikator
12
1
Installere batterier
Denne diktafonen kan brukes med alkaliske
AAA-batterier.
Trykk lett ned på utløserknappen på
1
batteridekslet og åpne batteridekslet.
Installere batterier
Sett inn to AAA-batterier, observer
2
korrekt polaritet som vist i illustrasjonen
under, og lukk deretter batteridekslet.
Sett inn batteriene i retningen som står
oppført på innsiden av diktafonens
batterirom.
I tillegg, når du setter inn batteriene, sett
dem inn slik at tapen er under batteriene,
som vist i illustrasjonen. Batteriene kan
dermed enkelt fjernes ved å trekke i tapen.
Når du trekker i tapen, kan batteriene
plutselig sprette opp. Du bør holde
batteriene lett igjen når du trekker i tapen.
Lade opp batteripakke
Batteriindikatoren på skjermen endres etter hvert
som batteriene mister strøm.
→ →
Skift ut batteriene så snart som mulig når
vises på skjermen.
Når ladningen i batteriene er lav, slår diktafonen
seg av og [ Battery Low] vises på skjermen.
13
1
Installere batterier
Advarsler om batteriet
Advarsel
• Hvis du bruker batterier hvor deler
eller hele det eksterne belegget
(isoleringsarket) kommer av eller
batterier som har sprukket
kan forårsake væskelekkasje,
overopphetning og eksplosjoner.
På grunn av dette bør slike batterier
absolutt ikke brukes.
• Kommersielt tilgjengelige batterier
for hvor deler eller hele det eksterne
belegget (isoleringsarket) kommer
av bør absolutt ikke brukes.
Ikke brukbare batterier
Batteriene for hvor hele det eksterne belegget
(isoleringsarket) kommer av (nakne batterier),
eller de som har blitt delvis plukket av.
Notater
• Slå diktafonen av før du bytter ut batteriene.
Hvis du fjerner batteriene mens diktafonen er i bruk
kan dette gjøre filen korrupt. Hvis du tar opp til en
fil og batteriene løper ut, vil du miste filen som du
spiller inn nå da filtoppteksten ikke skrives. Det er
særdeles viktig at du bytter ut batteriene når et
firkantmerke vises i batteriikonet.
• Husk å bytte ut begge batteriene på samme tid.
Ikke bland gamle og nye batterier, eller
•
batterier av ulike typer og/eller merker.
• Hvis det tar lengre enn 1 minutt å bytte ut tomme
batterier, kan det hende at du må nullstille tiden
når du setter i nye batterier.
• Ta ut batteriene hvis du ikke skal bruke diktafonen
for en lengre periode.
Installere batterier
14
1
StrømforsyningStrømsparingsmodus
BACKEXIT
Power Save
5 minutes
30 minutes
1 hour
Off
10 minutes
(Power Save)
Slå av strømmen når opptakeren ikke brukes
for å redusere batteriforbruket til et minimum.
Selv om strømmen er slått av vil eksisterende
data, modusinnstillinger og klokkeinnstillinger
opprettholdes.
Slå på strømmen
Når opptakeren er slått av, skyver du bryteren
Strømforsyning/strømsparingsmodus
POWER/HOLD i retningen som angis med pilen.
Skjermen slås på og når [System Check] vises,
slås strømmen på. Med funksjonen gjenoppta,
vil opptakeren gå tilbake til stopp-posisjonen
i minnet før strømmen ble slått av.
Slå av strømmen
Skyv bryteren POWER/HOLD i retningen som
angis av pilen i 0,5 sekunder eller lenger.
Skjermen slås av og strømmen vil slås av.
Funksjonen gjenoppta husker stopp-posisjonen
for før strømmen ble slått av.
Når diktafonen er PÅ men ikke har blitt brukt
på 10 minutter (standardinnstilling), bytter
den automatisk til strømsparingsmodus.
For å aktivere diktafonen igjen, bruk en
knapp eller glidebryteren.
Strømsparing-innstilling
Du kan angi tiden for når Strømsparingsmodus brukes. Du kan velge mellom
[5 minutes.], [10 minutes.], [30 minutes.],
[1 hour], og [Off].
For å avslutte strømsparing, trykk på hvilket
som helst knapp.
[Power Save]-innstillingen kan endres fra
menyen. For mer informasjon, se «Menyliste»
(☞ s. 33) og «Lære å bruke menyen» (☞ s. 35).
15
1
HOLD
Hvis du stiller inn POWER/HOLD-bryteren
til HOLD-posisjonen, lagres den nåværende
tilstanden og alle knapper og brytere deaktiveres.
Dette er en nyttig funksjon når diktafonen bæres
i en veske eller lomme.
Still opptakeren til modusen HOLD.
Skyv bryteren POWER/HOLD til
posisjonen HOLD.
Når [Hold] vises på skjermen er opptakeren stilt
til modusen HOLD.
Avslutte modusen HOLD
Skyv bryteren POWER/HOLD til
posisjonen A.
HOLD
16
1
Sette inn og løse ut et SD-kort
Sette inn et SD-kort
Sett SD-kortet inn i kortplassen i retningen
som vises i illustrasjonen til det klikker
på plass.
Når du setter SD-kortet inn i SD-kortplassen,
blinker meldingen [Please Wait] på LCD-skjermen
i et par minutter mens SD-kortet valideres.
Sette inn og løse ut et SD-kort
Løse ut et SD-kort
Trykk SD-kortet innover en gang for å låse
det ut, og la det løse ut.
Notater
• Hold kortet rett når du setter det inn.
• Kortet stopper med et klikk når det er satt
helt inn.
• Hvis du setter inn kortet feil vei eller i en vinkel
kan dette skade kontaktområdet eller kan få
kortet til å sette seg fast.
• Dersom kortet ikke er satt helt inn vil data
muligens ikke skrives til kortet.
Hold kortet rett og trekk det ut.
•
Hvis et uformatert kort er installert, viser diktafonen
•
automatisk menyformat-alternativet (☞ s. 45).
• Du må aldri bruke et kort i diktafonen med mindre
det er blitt formatert på denne enheten (☞ s. 45).
•
Ikke ta ut kortet mens diktafonen brukes. Dette kan
skade dataen.
• Hvis du slipper kortet med fingeren for fort når du
trykker kortet innover kan dette føre til at det løses
ut av kortplassen med kraft.
17
1
Stille inn dato og klokkeslett (Time & Date)
BACKEXIT
Time & Date
10
M
14
D
2008
Y
5: 00
PM
24H
BACKEXIT
Time & Date
10 M 14
D
2008
Y
5 : 45
PM
24H
PLAY/OK
Det er svært viktig at du stiller inn korrekt
klokkeslett og dato på diktafonen siden hver
eneste fil som tas opp på diktafonen vil ha dato
og klokkeslett som en del av filtoppteksten.
Dette forenkler filbehandlingen senere.
Time-indikatoren blinker automatisk når du
setter i batterier før du bruker diktafonen
for første gang, eller etter at diktafonen
ikke har blitt brukt på en stund.
F1, F2, F3-knapp
PLAY/OK, +, –,
9, 0-knapp
Trykk på 9 eller 0-knappen for
1
å velge elementet som du vil stille inn.
Velg elementet fra «hour», «minute», «year»,
«month» og «day» med et blinkende punkt.
Trykk på knappen + eller – for
2
å stille inn.
Følg de samme trinnene ved å trykke på 9
eller 0-knappen for å velge neste element,
og trykk på + eller – knappen for å stille inn.
•
Du kan velge mellom 12 og 24 timersvisning
ved å trykke på F2 (24H eller 12H)*-knappen
mens du stiller inn time og minutt.
Eksempel: 5:45 P.M. 5:45 PM (Startinnstilling)
←→
Stille inn klokkeslett og dato
17:45
BACKEXIT
Device Menu
Beep
12
Power Save
Time & Date
USB Class
Reset Settings
Format
Stille inn dato og klokkeslett (Time & Date)
10M 14D 2008
Y
14D 10M 2008
Y
2008Y 10M 14D
• Du kan velge rekkefølgen til året, måneden
og dagen ved å trykke på F2 (D/M/Y eller
Y/M/D eller M/D/Y)*-knappen mens du
stiller dem inn.
Eksempel: 14. oktober, 2008
1
Stille inn klokkeslett og dato
(Startinnstilling)
* Visningen vil også variere avhengig
av statusen til innstillingene.
Trykk på knappen PLAY/OK for
3
å fullføre skjermoppsettet.
Klokken starter fra den innstilte datoen og
klokkeslettet. Trykk på PLAY/OK-knappen
i henhold til timesignalet.
Notater
• Dersom du trykker på STOP-knappen under
oppsettet, avbrytes innstillingene og diktafonen
går tilbake til den forrige skjermen.
• Du kan stille inn klokkeslettet og datoen fra PC-en
din med DSS Player-programvaren (☞ s. 50).
Endre dato og klokkeslett
Når diktafonens POWER/HOLD-bryter er satt
til ON vises [Time & Date] for to sekunder.
Bruk prosedyren nedenfor til å stille inn dato
og tidspunkt hvis det ikke er korrekt innstilt.
Trykk på + eller – knappen
1
i [Device Menu]-skjermbildet,
og velg [Time & Date].
Se s. 34 for informasjon om menyen.
Trykk på PLAY/OK eller 9-knappen.
Skjermbildet for klokkeslett og dato vises.
2
Time-indikatoren blinker, som indikerer
starten for klokkeslett og dato-innstillingen.
Følgende trinn er de samme som trinn 1 til 3
i «Stille inn dato og klokkeslett (Time & Date)»
(☞ s. 17).
Trykk på F3 (EXIT) eller 0-knappen
3
for å fullføre innstillingen.
18
2 Grunnleggende operasjoner
2 Grunnleggende operasjoner
Innspilling
Diktafonen har fem mapper, A, B, C, D, E og du
kan velge mappen ved å trykke på F1 (FOLDER)
-knappen. Disse fem mappene kan hver for seg
brukes til å holde lagre forskjellige opptak; for
eksempel, Folder A kan brukes for å lagre privat
informasjon, mens Folder B kan brukes for
firmainformasjon. Opptil 200 meldinger kan
spilles inn per mappe.
Som standard er opptaksmodusen QP.
Opptaksfunksjon
Som standard, er RECORD-funksjonen
konfigurert til å ta opp ved nåværende
posisjon (overskrive).
Men dette kan endres til en av følgende
innstillinger:
• Append: Tilføyer opptaket til slutten av den
nåværende filen (☞ s. 20).
• Overwrite: Overskriver opptaket som starter ved
nåværende posisjon i filen (☞ s. 21).
• Insert: Setter inn opptaket i nåværende posisjon
i filen (
☞
s. 22).
Opptaksrelaterte innstillinger
Opptaksrelaterte innstillinger kan konfigureres
for et mer passende opptaksmiljø.
• Mikrofonfølsomhet (Mic Sense) (☞ s. 23)
• Opptaksmodi (Rec Mode) (
• Bruke den variable stemmestyringen
(VCVA) (☞ s. 25)
• Opptaksmonitor (
☞
s. 26)
☞
s. 24)
2
Innspilling
19
20
2
1
031 / 030
FOLDER
INFO
MENU
DS2400
QP DICT
New File
EF
Remain
15 H 22 M 40 s
a
b
c
031
/ 031
FOLDER
INFO
MENU
DS2400
QP DICT
02
M
20
s
15 H 02 M 20
s
232
031
/ 031
DISPLYINDEX
DS2400
QP DICT
E
F
00
M
10
s
15 H 22 M 30
s
d
Innspilling
Innspilling
Nytt opptak
Opprett en ny fil for opptak.
Trykk på NEW-knappen for
1
å opprette en ny fil.
a Valgte Author ID
b Nytt filnummer
c Gjenvarende opptakstid
Trykk på REC-knappen for å starte
2
opptaket.
Opptaksindikatoren lyser oransje og
(Opptaksindikator) vises på skjermen.
Rett mikrofonen mot lydkilden.
Når du trykker på F1 (DISPLAY)-knappen
under opptak, kan du endre visningen
på LCD-skjermen.
d Opptaksindikator
Trykk på STOP-knappen for å stoppe
3
opptaket.
Hvis du vil tilføye ytterligere opptak til
samme fil, trykk på REC-knappen igjen.
Notater
• Du kan høre et pip når opptakstiden når 60 sekunder, 30 sekunder
og 10 sekunder.
• Når gjenværende opptakstid er mindre enn 60 sekunder, blinker
opptaksindikatoren oransje. Når opptakstiden synker til 30 eller
10 sekunder, blinker lyset raskere.
• [Memory Full] eller [Folder Full] vises når minne- eller mappekapasiteten
er full.
– Slett unødvendige filer før du tar opp mer (
til datamaskinen din med DSS Player-programvaren (☞ s. 49).
s. 29) eller overfør diktatfiler
☞
Loading...
+ 44 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.