acerca da utilização correcta e segura do produto.
Mantenha as instruções sempre disponíveis para
Para assegurar gravações bem sucedidas, deverá testar
a função de gravação e o volume antes de utilizar.
consultas futuras.
2
Introdução
PLAY/OK
Introdução
● O conteúdo deste documento pode ser alterado no futuro sem aviso prévio. Contacte O conteúdo deste documento pode ser alterado no futuro sem aviso prévio. ContacteO conteúdo deste documento pode ser alterado no futuro sem aviso prévio. Contacte
o nosso Centro de assistência ao cliente para obter as informações mais recentes sobre
nomes de produtos e números de modelos.
● Foi exercido o maior cuidado no sentido de garantir a integridade do conteúdo deste Foi exercido o maior cuidado no sentido de garantir a integridade do conteúdo desteFoi exercido o maior cuidado no sentido de garantir a integridade do conteúdo deste
documento. Embora improvável, é possível que surja um termo questionável, um erro
ou uma omissão e, nesse caso, contacte o nosso Centro de assistência ao cliente.
● A Olympus não assume qualquer responsabilidade pela ocorrência de qualquer tipo de A Olympus não assume qualquer responsabilidade pela ocorrência de qualquer tipo deA Olympus não assume qualquer responsabilidade pela ocorrência de qualquer tipo de
danos passivos ou danos de outra natureza, pela perda de dados devido a defeitos do
produto, reparações realizadas por terceiros que não façam parte da Olympus ou do
respectivo serviço de assistência autorizado da Olympus.
Marcas comerciais
Microsoft e Windows são marcas comerciais registadas da Microsoft Corporation.
Macintosh é uma marca comercial da Apple Inc.
Intel e Pentium são marcas comerciais registadas da Intel Corporation.
O logótipo SD é uma marca comercial.
O logótipo SDHC é uma marca comercial.
Outros produtos e nomes de marcas aqui mencionados poderão ser marcas comerciais
ou marcas comerciais registadas dos respectivos proprietários.
Disposições da garantia ........................ 63
5
Utilização correcta
e segura
Antes de utilizar o gravador, leia este
manual atentamente para assegurar um
funcionamento correcto e em segurança.
Guarde este manual num local acessível
para consulta futura.
• Os símbolos de aviso indicam informações
de segurança importantes. Para sua
protecção e de terceiros contra danos
pessoais ou de propriedade, é fundamental
que leia sempre os avisos e as informações
fornecidas.
Convenções utilizadas neste manual
• A palavra «cartão» é utilizada para fazer
referência ao cartão SD.
• A palavra «DSS Player» é utilizada para fazer
referência ao Módulo de Ditado DSS Player
Standard no ambiente do Windows e ao
DSS Player no ambiente Macintosh da Apple.
• O campo de notas no fim de uma página
é utilizado para informações adicionais,
excepções ou eventos relacionados.
• As palavras em maiúsculas, tais como PLAY
(Reproduzir) ou REC (Gravar) são utilizadas
para descrever uma função ou um botão
do gravador.
Precauções gerais
● Não coloque o gravador em locais quentes
e húmidos, tais como no interior de um
carro exposto ao sol ou na praia durante
o Verão.
● Não guarde o gravador em locais húmidos
ou com sujidade.
● Não utilize solventes orgânicos, tais como
álcool e diluente para limpar a unidade.
● Não coloque o gravador sobre ou próximo
de aparelhos eléctricos, tais como TVs ou
frigoríficos.
● Evite gravar ou reproduzir próximo
de telemóveis ou de outro tipo de
equipamento sem fios, uma vez que
poderão causar interferências e ruídos.
Se verificar a existência de ruídos,
desloque-se para outro local ou afaste
o gravador do equipamento em questão.
● Evite o contacto com areia ou sujidade.
Podem causar danos irreparáveis.
● Evite vibrações fortes ou choques.
● Não desmonte, repare ou modifique
a unidade.
● Não trabalhe com o aparelho enquanto
conduz um veículo (como, por exemplo,
uma bicicleta, uma motorizada ou um
Kart).
● Mantenha o aparelho fora do alcance
das crianças.
<Avisos sobre perda de dados>
As gravações guardadas na memória podem
ser destruídas ou apagadas por erros de
utilização, devido ao funcionamento
incorrecto do aparelho ou durante
o processo de reparação.
Recomenda-se a realização de cópias
de segurança e que guarde os conteúdos
importantes noutros suportes como, por
exemplo, no disco rígido do computador.
Precauções gerais
Pilhas
Perigo
• Não solde os fios ou os terminais
directamente a uma pilha, nem modifique
a mesma.
• Não ligue os terminais = e - um ao outro.
Esta acção poderá causar incêndio,
sobreaquecimento ou choque eléctrico.
• Ao transportar ou ao guardar as pilhas,
certifique-se de que as coloca no estojo
adequado para proteger os terminais.
Não transporte nem guarde as pilhas
juntamente com objectos de metal (tais
como porta-chaves). Se este aviso não
for respeitado, poderá ocorrer incêndio,
sobreaquecimento ou choque eléctrico.
• Não ligue as pilhas directamente a uma
tomada eléctrica ou ao isqueiro do carro.
• Não introduza as pilhas com os terminais
= e - invertidos.
• Em caso de contacto do líquido das pilhas
com os olhos, lave-os com água corrente
e consulte um médico imediatamente.
• Existe um orifício através do qual são
expelidos gases no terminal =. Não
cubra nem bloqueie este terminal.
Aviso
• As pilhas não devem ser expostas a fontes
de calor, aquecidas, desmontadas ou
submetidas a curto-circuito.
• Não tente recarregar pilhas alcalinas, de
lítio ou qualquer outro tipo de pilhas não
recarregáveis.
• Nunca utilize pilhas com a protecção
exterior danificada.
• Mantenha as pilhas fora do alcance das
crianças.
• Se detectar qualquer tipo de anomalia no
funcionamento deste produto, como por
exemplo ruído anormal, aquecimento,
fumo ou cheiro a queimado:
1 retire as pilhas imediatamente, tendo retire as pilhas imediatamente, tendoretire as pilhas imediatamente, tendo
o cuidado para não se queimar, e
2 contacte o revendedor ou o representante contacte o revendedor ou o representantecontacte o revendedor ou o representante
local da Olympus, para obter assistência.
• Não exponha as pilhas à água. Não
permita que os terminais entrem em
contacto com água.
• Não retire nem danifique a protecção
isoladora da pilha.
• Não utilize as pilhas se detectar algum
problema, como por exemplo fugas,
alterações na cor ou irregularidades.
• Se o líquido das pilhas entrar em contacto
com a pele ou com a roupa, lave
imediatamente com água corrente.
• Afaste as pilhas de fontes de calor.
Advertência
•
Não exponha as pilhas a choques violentos.
• Não utilize pilhas de tipo, voltagem e/ ou / ou/ou ouou
marca diferente.
6
1 Iniciação
1 Iniciação
Características principais
● Tipo de memória de suporte, cartão SD (☞ P. 8).
● Três botões programáveis F1, F2 e F3.
● Gravação e armazenamento de voz no formato Digital Speech Standard Pro (formato DS2).
● Dois modos de gravação, modo QP (Quality Playback) ou modo SP (Standard Playback)
(☞ P. 24).
● Funções Substituir gravação e Inserir gravação (introdução parcial) disponíveis (☞ P. 21, 22).
● Suporta USB 2.0. Alta-velocidade, permitindo a rápida transmissão de dados do gravador para
o computador.
● Cinco pastas e até 200 ficheiros/ pasta, para um máximo de 1.000 gravações ( / pasta, para um máximo de 1.000 gravações (/pasta, para um máximo de 1.000 gravações ( pasta, para um máximo de 1.000 gravações (pasta, para um máximo de 1.000 gravações (☞ P. 19).
● Inclui uma função VCVA (Variable Control Voice Actuator) integrada (☞ P. 25).
● Ecrã LCD grande com iluminação.
● Função Index Mark (Marca de índice) útil para procurar pontos específicos no ditado (☞ P. 39).
● Software DSS Player incluído (☞ P. 49).
1
Características principais
7
8
1
Cartão de memória
Este gravador utiliza a memória na forma de um
cartão de memória SD.
Cartões compatíveis
O gravador suporta cartões com uma
capacidade de memória de 512 MB a 16 GB.
Definições e ambiente operativo
Cartão de memória
do cartão
Consulte as informações mais recentes sobre
o funcionamento na página da Olympus
(http://www.olympus.com/) se utilizar outros
cartões para além do cartão fornecido.
Consulte igualmente as páginas a seguir
indicadas quando manusear o cartão.
• Inserir e ejectar um cartão SD (☞ P. 16)
• Formatar o cartão (Format) (☞ P. 45)
Cartão SD
1
3
2
Cartão SD
1Bloqueio de cartão
O cartão SD vem equipado com uma função
de bloqueio. Ao utilizar a função de bloqueio,
estará a evitar que os dados importantes
sejam eliminados ou substituídos
acidentalmente.
Quando a função de bloqueio está activada,
o ícone será apresentado no ecrã.
2 Área de índice
Para introduzir informações relativas
à identificação do cartão ou do conteúdo.
3Área de contacto
Faz contacto com os contactos de leitura
de sinal do gravador.
Capacidade dos cartões de memória
e Tempos aprox. de gravação*
A tabela acima corresponde aos tempos padrão
e o tempo disponível de gravação varia consoante
o cartão utilizado.
*1: Tempo disponível de gravação para um ficheiro Tempo disponível de gravação para um ficheiroTempo disponível de gravação para um ficheiro
contínuo.
O tempo disponível para gravação poderá ser mais
reduzido caso sejam efectuadas várias gravações
curtas.
*2: Tempo total de gravação de diversos ficheiros. Tempo total de gravação de diversos ficheiros.Tempo total de gravação de diversos ficheiros.
O tempo máximo de gravação por ficheiro é de
99 horas e 59 minutos.
1
2
2
2
2
2
2
9
1
Cartão de memória
BACK
EXIT
Card Info.
SD
Remain
Capacity
540MB
1.0GB
Aviso
• Não toque nos contactos do Não toque nos contactos doNão toque nos contactos do
cartão. Poderá danificar o cartão.
• Não coloque o cartão em locais Não coloque o cartão em locaisNão coloque o cartão em locais
com electricidade estática.
• Guarde o cartão fora do alcance Guarde o cartão fora do alcanceGuarde o cartão fora do alcance
das crianças. Em caso de ingestão
acidental, consulte um médico
imediatamente.
Verificar informações do cartão
(Card Info.)
É possível visualizar as informações de
capacidade da memória e de memória
disponível dos cartões instalados no ecrã
do gravador (☞ P. 34).
Notas
• Ao inicializar (formatar) um cartão, certifique-
se antecipadamente de que o cartão de
memória não contém dados necessários.
Ao inicializar eliminará completamente
todos os dados existentes no cartão.
• Em alguns casos, os cartões formatados
(inicializados) por outro dispositivo como, por
exemplo, um computador, não são reconhecidos.
Certifique-se de que o cartão é formatado neste
gravador antes de utilizar.
• O cartão tem uma vida útil. Ao atingir o fim dessa
vida útil, não será possível gravar ou eliminar
dados no cartão. Neste caso, substitua o cartão.
• Se utilizar um adaptador de cartões para PC
compatível com o cartão para guardar ou
apagar alguns dados do cartão, o tempo máximo
de gravação do cartão poderá ser reduzido.
Para recuperar o tempo de gravação original,
inicialize/formate o cartão no gravador. / formate o cartão no gravador./ formate o cartão no gravador. formate o cartão no gravador.formate o cartão no gravador.
• A Olympus não se responsabiliza por quaisquer
danos ou perda de dados devido à utilização
incorrecta do cartão.
0 Tempo de gravação decorrido
! Indicador da barra de posição
da reprodução
@ Indicador de reprodução
# Duração total de gravação
do ficheiro seleccionado
$ Indicação do guia de botões
% Tempo actual de reprodução
Indicador de bloqueio do cartão
Indicador de bloqueio
de eliminação
12
1
Instalar pilhas
Este gravador pode ser utilizado com pilhas
alcalinas AAA.
Prima ligeiramente o botão de abertura
1
da tampa das pilhas e, em seguida,
abra a tampa das pilhas.
Instalar pilhas
Introduza duas pilhas AAA, verificando
2
se a polaridade está correcta de acordo
com a ilustração da imagem seguinte e,
em seguida, feche a tampa das pilhas.
Introduza as pilhas na direcção indicada
no interior do respectivo compartimento.
Além disso, deverá introduzir as pilhas
de forma a que a fita fique por baixo das
mesmas, conforme ilustrado na imagem.
É possível remover as pilhas facilmente,
puxando a fita.
Ao puxar a fita, as pilhas poderão sair,
sendo aconselhável premir as pilhas
ligeiramente com o dedo à medida que
puxa a fita.
Carregar as pilhas
O indicador de carga das pilhas no ecrã
altera-se à medida que as pilhas perdem carga.
→ →
Quando o ícone for apresentado no
ecrã, substitua as pilhas logo que possível.
Quando as pilhas estão demasiado fracas,
o gravador desliga e é apresentada a indicação
[ Battery Low (Pilhas fracas)] no ecrã.
13
1
Instalar pilhas
Advertências relativas às pilhas
Aviso
• Utilizar pilhas com o revestimento
exterior (protecção isoladora) total
ou parcialmente danificado ou pilhas
que apresentem fendas poderá
provocar fugas, sobreaquecimento
e explosões. Por este motivo, não
deverá utilizar, de modo algum,
pilhas em semelhantes condições.
• As pilhas comercializáveis com um
revestimento exterior (protecção
isoladora) parcial ou totalmente
danificado não deverão ser
utilizadas.
Pilhas que não podem ser utilizadas
As pilhas sem qualquer revestimento exterior
(protecção isoladora), (pilhas sem protecção)
ou pilhas com protecção isoladora parcial.
Notas
• Certifique-se de que desliga o gravador antes
de substituir as pilhas. Ao remover as pilhas
enquanto o gravador está em funcionamento
poderá danificar o cartão. Se estiver a gravar
para um ficheiro e esgotar a carga das pilhas,
perderá a gravação do ficheiro actual, visto
que o cabeçalho do ficheiro não será gravado.
É fundamental substituir as pilhas logo que seja
observada uma única marca no ícone de carga
das pilhas.
• Certifique-se de que ambas as pilhas são
substituídas ao mesmo tempo.
• Nunca misture pilhas usadas com pilhas novas,
nem pilhas de diferentes tipos e/ou marcas. /ou marcas./ou marcas.
• Se demorar mais de 1 minuto para substituir
as pilhas, poderá ser necessário programar as
horas novamente ao colocar as pilhas novas.
• Retire as pilhas caso não pretenda utilizar
o gravador durante um período de tempo
prolongado.
Instalar pilhas
14
1
Fonte de alimentaçãoModo de poupança de
BACKEXIT
Power Save
5 minutes
30 minutes
1 hour
Off
10 minutes
energia (Power Save)
Quando o gravador não estiver a ser utilizado,
desligue-o para reduzir o consumo das pilhas ao
mínimo. Mesmo que a alimentação se encontre
desligada, serão mantidos os dados existentes
e as configurações dos modos e do relógio.
Ligar
Com o gravador desligado, coloque
Fonte de alimentação / Modo de poupança de energia
o interruptor POWER // HOLD na posição
indicada pela seta.
O ecrã iluminar-se-á e, depois de [System Check
(Verificação do sistema)] aparecer, o gravador
ligar-se-á. A função retomar coloca novamente
o gravador na posição de interrupção
memorizada antes de desligar o aparelho.
Desligar
Coloque o interruptor POWER // HOLD na
posição indicada pela seta durante
0,5 segundo ou mais.
O mostrador e a alimentação desligar-se-ão.
A função retomar memoriza a posição de
interrupção antes de ter desligado o aparelho.
Por predefinição, quando o gravador está
ligado mas não é utilizado durante 10 minutos,
o modo de poupança de energia é activado
automaticamente. Para activar o gravador
novamente, prima qualquer botão ou o botão
deslizante.
Definições de poupança de energia
Pode definir o tempo após o qual será
activado o modo Power Save (Poupança
de energia) entre [5 min.], [10 min.], [30 min.],
[1 hour (1 hora)] e [Off (desligado)].
Para sair do modo de poupança de energia,
prima um botão.
A definição da opção [Power Save (Poupança
de energia)] pode ser alterada no Menu. Para
obter mais detalhes, consulte as secções
«Lista de Menus» (☞ P. 33) e «Aprender
a utilizar o menu» (☞ P. 35).
15
1
�OLD (Bloquear)
Se colocar o interruptor POWER/HOLD na posição /HOLD na posição/HOLD na posição HOLD na posiçãoHOLD na posição
HOLD, as condições actuais serão preservadas,
e todos os botões e interruptores desactivados.
Esta função é útil para quando o gravador tem
de ser transportado numa mala ou bolso.
Colocar o gravador no modo �OLD
(Bloquear)
Coloque o interruptor POWER // HOLD
na posição �OLD.
Quando a indicação [Hold (Bloquear)]
é apresentada no ecrã, o gravador está
no modo HOLD.
Sair do modo �OLD (Bloquear)
Coloque o interruptor POWER // HOLD
na posição A.
�OLD (Bloquear)
16
1
Inserir e ejectar um cartão SD
Inserir um cartão SD
Introduza o cartão SD no respectivo
compartimento, na direcção ilustrada,
até sentir um clique.
Ao colocar um cartão SD no respectivo
compartimento, será apresentada a mensagem
intermitente [Please Wait (Aguarde)] no ecrã
Inserir e ejectar um cartão SD
LCD durante alguns segundos necessários
à validação do cartão SD.
Ejectar um cartão SD
Empurre o cartão SD para o desbloquear
e o cartão sairá por si.
Notas
• Introduza o cartão a direito.
• Ao sentir um clique, significa que o cartão
está completamente introduzido.
• Ao colocar o cartão de forma incorrecta
poderá danificar a área de contacto ou
encravar o cartão.
• Se o cartão não for completamente
introduzido, os dados poderão não ser
gravados no cartão.
• Mantenha o cartão direito e puxe.
• Se instalar um cartão não formatado, o gravador
apresentará automaticamente a opção de
formatação no menu (☞ P. 45).
• Nunca utilize cartões que não tenham sido
formatados neste gravador (☞ P. 45).
• Nunca retire o cartão quando o gravador estiver
em funcionamento. Esta acção poderá danificar
os dados.
• Ao retirar o dedo demasiado rápido quando
empurra o cartão, poderá fazer com que o cartão
saia do compartimento.
17
1
Definir a �ora e a data (Time & Date)
BACKEXIT
Time & Date
10
M
14
D
2008
Y
5: 00
PM
24H
BACKEXIT
Time & Date
10 M 14
D
2008
Y
5 : 45
PM
24H
PLAY/OK
É muito importante definir a hora e data
correctamente no gravador, uma vez que
o ficheiro gravado irá incluir as informações
de hora e data no respectivo cabeçalho.
Isto simplificará os aspectos de gestão
posteriormente.
O indicador de hora ficará automaticamente
intermitente quando carregar as pilhas,
antes de utilizar o gravador pela primeira vez
ou depois de o gravador não ser utilizado
durante um longo período de tempo.
botão F1, F2, F3
Botão PLAY/OK, / OK,/ OK, OK,OK,
+, –, 9, 0
Prima o botão 9 ou 0 para
1
seleccionar o item a definir.
Seleccione o item em «hour» (hora), «minute»
(minuto), «year» (ano), «month» (mês) e «day»
(dia) com um ponto intermitente.
Prima o botão + ou – para definir.
Execute os mesmos passos, premindo
2
o botão 9 ou 0 para seleccionar o item
seguinte e, em seguida, prima o botão + ou –
para definir.
• Pode optar entre uma visualização Pode optar entre uma visualizaçãoPode optar entre uma visualização
em 12 ou 24 horas, premindo o botão
F2(24H ou 12H)* ao programar as horas (24H ou 12H)* ao programar as horas(24H ou 12H)* ao programar as horas
e os minutos.
Exemplo: 5:45 P.M. 5:45 P.M.5:45 P.M.
• Pode seleccionar a ordem do ano, mês Pode seleccionar a ordem do ano, mêsPode seleccionar a ordem do ano, mês
e dia premindo o botão F2(D / M /Y ou (D / M /Y ou(D/ M / Y ou /M / Y ou/M / Y ou M/ Y ouM/ Y ou / Y ou/Y ou Y ouY ou
Y/ M / D ou M/ D / Y)* ao definir a hora / M/ D ou M /D / Y)* ao definir a hora/M / D ou M /D / Y)* ao definir a hora M /D ou M / D/ Y)* ao definir a horaM / D ou M /D / Y)* ao definir a hora / D ou M/ D /Y)* ao definir a hora/D ou M / D /Y)* ao definir a hora D ou M /D / Y)* ao definir a horaD ou M/ D / Y)* ao definir a hora / D/ Y)* ao definir a hora/D / Y)* ao definir a hora D /Y)* ao definir a horaD/ Y)* ao definir a hora / Y)* ao definir a hora/Y)* ao definir a hora Y)* ao definir a horaY)* ao definir a hora
e a data.
Exemplo: 14 de Outubro de 2008
1
Definir a �ora e a Data
(Configuração
inicial)
* A apresentação varia consoante o estado A apresentação varia consoante o estadoA apresentação varia consoante o estado
das definições.
Prima o botão PLAY // OK para concluir
3
o ecrã de configuração.
O relógio será iniciado de acordo com a data
e hora definidas. Prima o botão PLAY/ OK de /OK de/OK de OK deOK de
acordo com o sinal de hora.
Notas
• Se premir o botão STOP durante a operação de
configuração, as definições serão canceladas
e o gravador volta ao ecrã anterior.
• Pode definir a hora e a data a partir do PC
utilizando o software DSS Player (☞ P. 50).
Alterar a �ora e a Data
Quando o interruptor POWER/ HOLD do / HOLD do/HOLD do HOLD doHOLD do
gravador está na posição ON, será apresentada
a [Time & Date (Hora e data)] durante dois
segundos. Se a hora e a data não estiverem
correctas, defina-as através do procedimento
a seguir indicado.
Prima o botão + ou – no ecrã [Device
1
Menu (Menu do dispositivo)] e, em
seguida, seleccione [Time & Date
(Data e hora)].
Consulte a P. 34 relativamente ao menu.
Prima o botão PLAY // OK ou 9.
É apresentado o ecrã de data e hora.
2
O indicador de hora fica intermitente,
indicando o início do processo de
configuração da hora e da data. Os passos
seguintes são idênticos aos Passos 1 a 3
de «Definir a Hora e a Data (Time & Date)»
(☞ P. 17).
Prima o botão F3(EXIT) (EXIT)(EXIT) ou 0 para
3
concluir a definição.
18
2 Operações básicas
2 Operações básicas
Gravação
O gravador contém cinco pastas, A, B, C, D e E,
e o utilizador pode seleccionar uma pasta
premindo o botão F1(FOLDER). Estas cinco (FOLDER). Estas cinco(FOLDER). Estas cinco
pastas podem ser utilizadas de modo selectivo
para distinguir o tipo de gravação. Por exemplo,
a Pasta A poderá ser utilizada para guardar
informações pessoais e a Pasta B poderá
ser utilizada para guardar informações
profissionais. Poderá gravar até 200 mensagens
em cada pasta.
Por predefinição, o modo de gravação está
definido para QP.
Função de gravação
Por predefinição, a função RECORD (GRAVAR)
está configurada para gravar na posição actual
(substituir).
Contudo, é possível alterar a predefinição para
as seguintes configurações:
• Append (Anexar): Anexa a gravação à parte final
do ficheiro actual (☞ P. 20).
• Overwrite (Substituir): Substitui a gravação com
início na posição actual no ficheiro (☞ P. 21).
• Insert (Inserir): Adiciona a gravação na posição
actual no ficheiro (☞ P. 22).
Definições relacionadas com
a gravação
Pode configurar definições relacionadas
com a gravação, de forma a obter um
ambiente adequado para gravação.
• Sensibilidade do microfone (Mic Sense)
(☞ P. 23)
• Modos de gravação (Rec Mode) (☞ P. 24)
• Utilizar a função Variable Control Voice
Actuator (VCVA) (☞ P. 25)
• Monitor de gravação (☞ P. 26)
2
Gravação
19
20
2
1
031 / 030
FOLDER
INFO
MENU
DS2400
QP DICT
New File
EF
Remain
15 H 22 M 40 s
a
b
c
031
/ 031
FOLDER
INFO
MENU
DS2400
QP DICT
02
M
20
s
15 H 02 M 20
s
232
031
/ 031
DISPLYINDEX
DS2400
QP DICT
E
F
00
M
10
s
15 H 22 M 30
s
d
Gravação
Gravação
Nova gravação
Criar um novo ficheiro de gravação.
Prima o botão NEW para criar
1
um novo ficheiro.
a ID de autor seleccionado
b Número do novo ficheiro
c Tempo restante de gravação
Prima o botão REC para iniciar
2
a gravação.
A luz indicadora de gravação acende
a laranja e é apresentada a indicação
(Indicador de gravação) no ecrã.
Vire o microfone para a fonte de som.
Ao premir o botão F1(DISPLAY) (DISPLAY)(DISPLAY)
durante a gravação, pode alterar a forma
de apresentação do ecrã LCD.
d Indicador de gravação
Prima o botão STOP para parar
3
a gravação.
Se pretender anexar gravações adicionais
ao mesmo ficheiro, prima novamente
o botão REC.
Notas
• Será emitido um sinal sonoro quando o tempo restante de gravação
alcançar os 60 segundos, os 30 segundos e os 10 segundos durante
a gravação.
• Quando o tempo restante de gravação for inferior a 60 segundos, a luz
indicadora de gravação ficará intermitente a laranja. Quando o tempo
restante de gravação atingir 30 ou 10 segundos, a luz irá piscar mais
rapidamente.
• A indicação [Memory Full (Memória cheia)] ou [Folder Full (Pasta completa)]
será apresentada quando atingir a capacidade máxima da memória ou
da pasta.
– Elimine todos os ficheiros desnecessários antes de realizar novas Elimine todos os ficheiros desnecessários antes de realizar novasElimine todos os ficheiros desnecessários antes de realizar novas
gravações (☞ P. 29) ou transfira ficheiros de ditado para o computador
utilizando o software DSS Player (☞ P. 49).
Loading...
+ 44 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.