Prečítajte si tieto pokyny, kde nájdete aj informácie
o používaní výrobku správnym a bezpečným spôsobom.
Tieto pokyny si odložte ako zdroj informácií v budúcnosti.
Odporúčame pred používaním vyskúšať
funkciu a hlasitosť nahrávania. Zabezpečíte tak
úspešné nahrávky.
2
Úvod
PLAY/OK
Úvod
● Obsah tohto dokumentu sa v budúcnosti môže zmeniť bez predchádzajúceho
upozornenia. Najnovšie informácie o názvoch výrobkoch a číslach modelov získate
v centre zákazníckej podpory.
● Vynaložili sme maximálne úsilie v záujme zaručenia integrity obsahu tohto dokumentu.
Ak však v nepravdepodobnom prípade natrafíte na spornú vec, chybu, vynechanie,
obráťte sa na centrum zákazníckej podpory.
● Spoločnosť Olympus nie je zodpovedná za žiadne pasívne škody ani za žiadne škody,
ktoré vznikli z dôvodu straty údajov spôsobenej chybou výrobku, opravou vykonanou
treťou stranou inou ako spoločnosťou Olympus alebo autorizovaným servisným
strediskom spoločnosti Olympus, ani z akýchkoľvek iných dôvodov.
Ochranné známky
Microsoft a Windows sú registrované ochranné známky spoločnosti Microsoft Corporation.
Macintosh je ochranná známka spoločnosti Apple Inc.
Intel a Pentium sú registrované ochranné známky spoločnosti Intel Corporation.
Logo SD je ochranná známka.
Logo SDHC je ochranná známka.
Všetky ostatné názvy výrobkov a značiek uvedené v tomto dokumente môžu byť
ochrannými alebo registrovanými ochrannými známkami príslušných spoločností.
3
Obsah Str. 4
PLAY/OK
Bezpečné a správne používanie Str. 5
Začíname Str. 7
Základné postupy pri obsluhe Str. 19
Pokročilá obsluha Str. 33
Správa súborov na PC Str. 49
Ďalšie praktické spôsoby používania
Ďalšie informácie Str. 58
Str. 57
1
2
3
4
5
6
7
4
Obsah
Obsah ....................................................... 4
Technické údaje ..................................... 61
Technická pomoc a podpora ................ 62
Záručné podmienky ............................... 63
5
Bezpečné a správne
používanie
Všeobecné
upozornenia
Pred používaním rekordéra si pozorne
prečítajte tento návod. Sú v ňom uvedené
informácie o bezpečnej a správnej obsluhe.
Tento návod si odložte na dostupnom mieste
ako zdroj informácií do budúcnosti.
• Výstražné symboly označujú dôležité
informácie týkajúce sa bezpečnosti. V záujme
ochrany seba aj iných pred zranením alebo
poškodením majetku je veľmi dôležité, aby
ste si vždy prečítali výstrahy a súvisiace
informácie.
Zvyklosti v tomto návode
• Slovom „karta“ sa označuje pamäťová karta
typu SD.
• Výrazom „DSS Player“ sa označuje softvér
DSS Player Standard Dictation Module
v prostredí Windows a softvér DSS Player
v prostredí Apple Macintosh.
• Poznámky na spodnej časti strany obsahujú
dodatočné informácie, výnimky alebo
súvisiace javy.
• Slová písané veľ kými písmenami, ako PL AY
alebo REC, označujú funkciu alebo tlačidlo
na rekordéri.
● Nenechávajte rekordér na horúcich
a vlhkých miestach, ako napríklad
na priamom slnečnom svetle vnútri
uzavretého automobilu alebo v lete
na pláži.
● Neodkladajte rekordér na miesta
vystavené nadmernej vlhkosti alebo
prachu.
● Na čistenie zariadenia nepoužívajte
organické rozpúšťadlá, ako napríklad
alkohol alebo riedidlá.
● Neukladajte rekordér na elektrické
spotrebiče, ako sú napríklad televízory
alebo chladničky.
● Vyhýbajte sa nahrávaniu alebo prehrávaniu
v blízkosti mobilných telefónov alebo iných
bezdrôtových zariadení, pretože to môže
spôsobiť rušenie a šum. V prípade výskytu
šumu sa presuňte na iné miesto alebo
presuňte rekordér ďalej od takéhoto
zariadenia.
● Vyhýbajte sa piesku a špine. Môže to
spôsobiť neopraviteľné škody.
● Vyhýbajte sa silným vibráciám alebo
otrasom.
● Zariadenie sami nerozoberajte,
neopravujte ani neupravujte.
● Zariadenie nepoužívajte počas vedenia
dopravného prostriedku (ako je napríklad
bicykel, motocykel alebo motokára).
● Zariadenie udržujte mimo dosahu detí.
<Výstraha o hrozbe straty údajov>
Obsah nahratý v pamäti sa môže zničiť alebo
vymazať pri chybnej prevádzke, funkčnej
poruche zariadenia alebo počas opravy.
Odporúča sa zálohovať a uložiť dôležitý
obsah na iné médium, napríklad na pevný
disk počítača.
Všeobecné upozornenia
Batérie
Nebezpečenstvo
• Batériu neupravujte a nespájkujte vodiče
ani svorky priamo na batériu.
• Nikdy navzájom nespájajte póly
Môže tým dôjsť k požiaru, prehriatiu
alebo elektrickému úrazu.
• Pri prenášaní a skladovaní batériu vždy
vložte do priloženého puzdra, aby sa
nepoškodili jej konektory. Batériu
neprenášajte ani neskladujte spolu
s kovovými predmetmi (napr. s kľúčenkou).
Pri nerešpektovaní tejto výstrahy môže
dôjsť k požiaru, prehriatiu alebo
elektrickému úrazu.
• Batérie nepripájajte priamo do elektrickej
zásuvky alebo konektora zapaľovača
v automobile.
• Batérie nikdy nevkladajte s pólmi
naopak.
• Ak sa kvapalina z batérie dostane do očí,
okamžite ich vypláchnite čistou vodou
a urýchlene vyhľadajte lekársku pomoc.
• Na póle
= batérie sa nachádza otvor,
cez ktorý sa uvoľňuje plyn. Tento otvor
nezakrývajte ani neuzatvárajte.
= a -.
= an -
Výstraha
• Batérie nevystavujte ohňu, nezahrievajte
ich, neskratujte ani nerozoberajte.
• Nepokúšajte sa dobíjať alkalické, lítiové
ani žiadne iné nedobíjateľné batérie.
• Nikdy nepoužívajte batériu s poškodeným
vonkajším obalom.
• Batérie udržujte mimo dosahu detí.
• Ak pri používaní tohto produktu
spozorujete niečo neobyčajné, ako
napríklad neobvyklý zvuk, zahriatie,
dym alebo zápach spáleniny:
1 okamžite vyberte batérie, pričom si
dávajte pozor, aby ste sa nepopálili a
2 zavolajte predajcovi alebo miestnemu
zástupcovi spoločnosti Olympus so
žiadosťou o servis.
• Batérie nikdy nevystavujte pôsobeniu vody.
Nedovoľte, aby kontakty batérie prišli do
styku s vodou.
• Nesnažte sa odstrániť alebo poškodiť
izolačný plášť batérie.
• Batérie nepoužívajte, ak zistíte, že nie sú
v poriadku, napríklad ak tečú, zmenili farbu
alebo sa deformovali.
• Ak sa kvapalina z batérie dostane na
pokožku alebo šaty, rýchlo ju zmyte
čistou vodou.
• Batérie udržiavajte mimo dosahu ohňa.
Upozornenie
•
Batérie nevystavujte silným otrasom.
• Nepoužívajte batérie iného typu, napätia
a/alebo inej značky.
6
1 Začíname
1 Začíname
Hlavné vlastnosti
● Podporované pamäťové karty: karta SD (☞ Str. 8).
● Tri programovateľné ovládacie tlačidlá F1, F2 a F3.
● Nahrávanie a ukladanie hlasového záznamu vo formáte Digital Speech Standard Pro (formát DS2).
● Dva režimy nahrávania: QP (vysoká kvalita záznamu) a SP (štandardná kvalita záznamu)
(☞ Str. 24).
● Prepísanie nahrávky a vloženie nahrávky (vloženie časti) (☞ Str. 21, 22).
● Podpora rozhrania USB 2.0. High-Speed, ktoré umožňuje rýchly prenos údajov z rekordéra
do počítača.
● Päť priečinkov a až 200 súborov v jednom priečinku, celkovo maximálne 1 000 nahrávok
(☞ Str. 19).
● Prístroj používa vstavanú funkciu spúšťania nahrávania pri voliteľnej sile zvuku (VCVA) (☞ Str. 25).
● Veľký podsvietený LCD displej.
● Funkcia indexových značiek umožňujúca rýchlo nájsť určité miesta v nahrávke (☞ Str. 39).
● Súčasťou balenia je aj softvér DSS Player (☞ Str. 49).
1
Hlavné vlastnosti
7
8
1
Pamäťová karta
Tento rekordér využíva ako pamäť kartu SD.
Kompatibilné karty
V tomto rekordéri môžete používať pamäťové
karty s kapacitou 512 MB až 16 GB.
Nastavenia a prevádzkové
Pamäťová karta
prostredie týkajúce sa karty
Najnovšie informácie o používaní kariet si
prečítajte na domovskej stránke spoločnosti
Olympus (http://www.olympus.com), najmä
ak používate inú než priloženú kartu. Pred
manipuláciou s kartou si prečítajte aj pokyny
na nižšie uvedených stranách.
• Vkladanie a vyberanie pamäťovej karty SD
(☞ Str. 16)
• Formátovanie pamäťovej karty (Format)
(☞ Str. 45)
Karta SD
1
3
2
Karta SD
1Zámka karty
Karta SD je vybavená funkciou uzamykania.
Po uzamknutí karty bude obsah karty
chránený proti neúmyselnému zmazaniu,
a tak môžete ochrániť dôležité údaje
na karte.
Keď kartu uzamknete, na displeji sa bude
zobrazovať symbol .
2Plocha na popis
Slúži na zapísanie informácií o obsahu karty.
3Plocha s kontaktmi
Slúži na spojenie karty s elektrickými
kontaktmi v rekordéri.
Kapacity pamäťových kariet
a približné maximálne dĺžky
nahrávky*
Uvedené hodnoty sú štandardné časy a skutočná
maximálna dĺžka nahrávky sa môže líšiť podľa
modelu karty.
*1: Maximálna dĺžka záznamu v prípade jedného
súvislého súboru.
V prípade mnohých krátkych nahrávok môže
byť maximálna súhrnná dĺžka nahrávok kratšia.
*2: Súhrnná dĺžka nahrávok v prípade niekoľkých
súborov. Maximálna dĺžka nahrávky v jednom
súbore je 99 hodín a 59 minút.
1
*2 79 hod. 00 min*
2
2
2
2
2
2
9
1
Pamäťová karta
BACK
EXIT
Card Info.
SD
Remain
Capacity
540MB
1.0GB
Výstraha
• Nedotýkajte sa kontaktov karty.
Karta by sa tým mohla poškodiť.
• Kartu nedávajte na miesta so
statickou elektrinou.
• Kartu skladujte mimo dosahu detí.
V prípade prehltnutia okamžite
vyhľadajte lekára.
Zobrazenie informácií o karte
(Card Info.)
Na displeji rekordéra si môžete prezrieť
informácie o vložených kartách, ako celková
kapacita pamäte a zostávajúca voľná pamäť
(☞ Str. 34).
Poznámky
• Pred inicializáciou (formátovaním) karty sa
presvedčte, že na karte nie sú žiadne údaje,
ktoré by ste ešte mohli potrebovať. Pri
inicializácii sa úplne zmažú všetky údaje
uložené na karte.
• V niektorých prípadoch sa nemusia dať rozpoznať
karty formátované (inicializované) iným zariadením,
napríklad v počítači. Takéto karty pred použitím
naformátujte v rekordéri.
• Karty majú obmedzenú životnosť. Po dosiahnutí
konca životnosti nebude možné zapisovať alebo
mazať údaje na karte. V tom prípade kartu
vymeňte za novú.
• Ak na kartu uložíte údaje alebo vymažete časť
údajov prostredníctvom počítačovej čítačky
kariet kompatibilnej s touto kartou, maximálna
dĺžka nahrávky na karte sa môže zmenšiť.
Inicializáciou/naformátovaním karty v rekordéri
obnovíte pôvodnú maximálnu dĺžku nahrávania.
• Spoločnosť Olympus nenesie žiadnu
zodpovednosť za akékoľvek poškodenie
alebo stratu údajov v dôsledku nesprávneho
používania pamäťovej karty.
4 Indikátor nahrávania
5 Zostávajúci čas na nahrávanie
6 Indikátor úrovne
7 Indikátor citlivosti mikrofónu
8 Číslo aktuálneho súboru
Indikátor ID autora
Zobrazenie v režime
nahrávania
Indikátor batérie
Indikátor funkcie spúšťanie
nahrávania pri voliteľnej sile
zvuku (VCVA)
Zobrazenie v režime
prehrávania
9 Celkový počet súborov
v priečinku
0 Uplynutý čas nahrávania
! Indikátor pozície prehrávania
@ Indikátor prehrávania
# Celkový čas nahrávky vo
zvolenom súbore
$ Označenie funkcie tlačidiel
% Aktuálny čas prehrávania
Indikátor uzamknutia karty
Indikátor ochrany proti vymazaniu
12
1
Vkladanie batérií
V tomto rekordéri môžete používať alkalické
batérie veľkosti AAA.
Zľahka stlačte tlačidlo na uvoľnenie
1
krytu batérií a kryt odklopte.
Vkladanie batérií
Vložte dve batérie veľkosti AAA, pričom
2
dodržte správnu polaritu podľa
nasledujúceho obrázka, a nakoniec
zatvorte kryt batérií.
Pri vkladaní batérií dodržte orientáciu
uvedenú vo vnútri priestoru pre batérie
v rekordéri.
Batérie vkladajte tak, aby páska ležala pod
batériami, ako je znázornené na obrázku.
Batérie potom budete môcť vybrať
jednoducho potiahnutím za pásku.
Pri potiahnutí pásky môžu batérie náhle
vyskočiť, preto pri ťahaní za pásku batérie
zľahka pridržujte prstom.
Dobíjanie akumulátorovej batérie
Indikátor batérie na displeji sa mení podľa toho,
ako batéria slabne.
→ →
Keď sa na displeji zobrazí indikátor , batérie
čo najskôr vymeňte.
Keď sa batérie vybijú, rekordér sa vypne a na
displeji sa zobrazí hlásenie [ Battery Low].
13
1
Vkladanie batérií
Upozornenia týkajúce sa batérie
Výstraha
• Pri používaní batérií, ktorým sa
čiastočne alebo úplne odlupuje
vonkajší plášť (izolačná fólia), alebo
prasknutých batérií môže dôjsť
k vytečeniu kvapaliny, prehriatiu
a výbuchu. Preto takéto batérie
nikdy nepoužívajte.
• Zakúpené batérie, ktorým sa
čiastočne alebo úplne odlupuje
vonkajší plášť (izolačná fólia),
nikdy nepoužívajte.
Nepoužiteľné batérie
Nepoužívajte batérie s úplne alebo čiastočne
odstráneným vonkajším plášťom z izolačnej fólie
(holé batérie).
Poznámky
• Pred výmenou batérií rekordér vždy vypnite.
Vybratím batérií počas používania rekordéra sa
môže poškodiť súbor s nahrávkou. Ak batéria
vybije sa počas nahrávania do súboru, aktuálne
nahrávaný súbor sa stratí, pretože sa nezapíše
jeho hlavička. Je veľmi dôležité vymeniť batériu
akonáhle začne indikátor batérie ukazovať len
jednu čiarku.
• Vždy vymieňajte obe batérie súčasne.
Nikdy nekombinujte nové batérie so starými
•
alebo batérie rôznych typov a/alebo značiek.
• Ak vám bude výmena batérií trvať dlhšie ako
1 minútu, po vložení nových batérií budete
pravdepodobne musieť znova nastaviť čas.
• Ak rekordér nebudete dlhší čas používať, vyberte
z neho batérie.
Vkladanie batérií
14
1
NapájanieÚsporný režim
BACKEXIT
Power Save
5 minutes
30 minutes
1 hour
Off
10 minutes
(Power Save)
Keď sa rekordér nepoužíva, vypnite napájanie,
čím sa zníži spotreba batérie na minimum. Aj po
vypnutí napájania sa zachovajú existujúce údaje,
nastavenia režimu a nastavenia času.
Zapnutie prístroja
Keď je rekordér vypnutý, posuňte prepínač
POWER/HOLD v smere šípky.
Napájanie / Úsporný režim
Aktivuje sa displej a po zobrazení hlásenia
[System Check] (Kontrola systému) sa rekordér
zapne. Funkcia obnovenia vráti rekordér na
pozíciu zastavenia v pamäti pred vypnutím.
Vypnutie prístroja
Posuňte prepínač POWER/HOLD v smere
šípky aspoň na 0,5 sekundy.
Displej a napájanie sa vypne. Funkcia obnovenia
si zapamätá pozíciu zastavenia pred vypnutím.
Ak je rekordér zapnutý, ale nepoužívate
ho 10 minút, pri štandardnom nastavení
automaticky prejde do úsporného režimu.
Stlačením ktoréhokoľvek tlačidla alebo
posunutím prepínača rekordér znova aktivujete.
Nastavenie úsporného režimu
Môžete si zvoliť, za aký čas má rekordér
prejsť do úsporného režimu – [5 minutes.]
(5 minút), [10 minutes.] (10 minút),
[30 minutes.] (30 minút), [1 hour] (1 hodina)
alebo nikdy [Off].
Stlačením ktoréhokoľvek tlačidla sa úsporný
režim ukončí.
Nastavenie [Power Save] môžete zmeniť
pomocou menu. Podrobnejšie informácie si
prečítajte v časti „Prehľad menu“ (☞ Str. 33)
a „Ako používať menu“ (☞ Str. 35).
15
1
Blokovanie tlačidiel
(HOLD)
Keď prepnete vypínač POWER/HOLD do polohy
HOLD, zostane aktívne terajšie nastavenie a
všetky tlačidlá a prepínače budú zablokované.
Táto funkcia je užitočná v prípade, keď rekordér
prenášate v taške, batohu alebo vrecku.
Nastavenie rekordéra do režimu HOLD
Posuňte prepínač POWER/HOLD do
polohy HOLD.
Po zobrazení hlásenia [Hold] na displeji sa
rekordér prepne do režimu HOLD.
Ukončenie režimu HOLD
Posuňte prepínač POWER/HOLD do
polohy A.
Blokovanie tlačidiel (HOLD)
16
1
Vkladanie a vyberanie pamäťovej karty SD
Vkladanie karty SD
Kartu SD zasuňte do slotu v rekordéri,
v smere znázornenom na obrázku úplne
dovnútra, aby sa ozvalo cvaknutie.
Keď do slotu na vkladanie karty SD vložíte kartu
SD, počas kontroly karty bude na LCD displeji
niekoľko sekúnd blikať hlásenie [Please Wait]
Vkladanie a vyberanie pamäťovej karty SD
(čakajte, prosím).
Vyberanie karty SD
Jedným zatlačením smerom dovnútra
kartu SD uvoľnite a potom ju vyberte.
Poznámky
• Držte kartu rovno a vložte ju.
• Po úplnom zasunutí karta zacvakne.
• Vloženie karty nesprávnym spôsobom alebo
pod uhlom môže poškodiť oblasť s kontaktmi
alebo spôsobiť jej zaseknutie.
• Ak karta nie je zasunutá úplne, údaje sa na ňu
nemusia zapísať.
Kartu držte rovno a vytiahnite ju.
•
• Ak vložíte nenaformátovanú kartu, rekordér
automaticky zobrazí menu na formátovanie
(☞ Str. 45).
• Nikdy nepoužívajte kartu, ktorá nebola
naformátovaná v tomto rekordéri (☞ Str. 45).
• Nikdy nevyberajte kartu, ak je rekordér v činnosti.
Mohli by sa tým poškodiť uložené údaje.
• Rýchle uvoľnenie prsta po zatlačení karty smerom
dovnútra môže spôsobiť, že karta sa z otvoru
vysunie násilím.
17
1
Nastavenie času a dátumu (Time & Date)
BACKEXIT
Time & Date
10
M
14
D
2008
Y
5: 00
PM
24H
BACKEXIT
Time & Date
10 M 14
D
2008
Y
5 : 45
PM
24H
PLAY/OK
Nastavenie správneho času a dátumu v rekordéri
je veľmi dôležité, pretože každý súbor s nahrávkou
bude mať v hlavičke informáciu o čase a dátume
nahrávania. To neskôr zjednoduší spravovanie
súborov.
Keď pred prvým použitím rekordéra vložíte
batérie, alebo ak ste rekordér dlhší čas
nepoužívali, indikátor hodín začne
automaticky blikať.
Tlačidlá F1, F2, F3
Tlačidlo PLAY/OK,
+, –, 9, 0
Stlačením tlačidla 9 alebo 0 si
1
zvoľte položku, ktorú chcete nastaviť.
Blikajúci indikátor signalizuje možnosť výberu
medzi nastavením hodín „hour“, minút
„minute“, roka „year“, mesiaca „month“
a dňa „day“.
Tlačidlom + alebo – vykonajte
2
nastavenie.
Rovnako nastavte všetky položky: tlačidlom
9 alebo 0 si zvoľte ďalšiu položku
a pomocou tlačidla + alebo – ju nastavte.
• Stlačením tlačidla F2 (24H alebo 12H)*
pri nastavovaní hodín a minút si môžete
zvoliť zobrazovanie času v cykle 12 alebo
24 hodín.
Príklad: 5:45 P.M.
5:45 PM (predvolené nastavenie)←→17:45
Nastavenie času a dátumu
BACKEXIT
Device Menu
Beep
12
Power Save
Time & Date
USB Class
Reset Settings
Format
Nastavenie času a dátumu (Time & Date)
10M 14D 2008
Y
14D 10M 2008
Y
2008Y 10M 14D
• Ak chcete zmeniť poradie roka, mesiaca
a dňa, počas nastavovania týchto položiek
stlačte tlačidlo F2 [D (deň)/M (mesiac)/
Y (rok) alebo Y/M/D alebo M/D/Y]*
Príklad: 14. október 2008
1
Nastavenie času a dátumu
(predvolené
nastavenie)
* Zobrazenie sa líši podľa aktuálneho
nastavenia.
Stlačením tlačidla PLAY/OK ukončite
3
zobrazenie nastavení.
Hodiny sa spustia od nastaveného dátumu
a času. Tlačidlo PLAY/OK stlačte podľa
časového signálu.
Poznámky
• Ak počas nastavovania stlačíte tlačidlo STOP,
nastavenia sa zrušia a obnoví sa predchádzajúce
zobrazenie.
• Čas a dátum môžete nastaviť aj z počítača
pomocou softvéru DSS Player (☞ Str. 50).
Zmena času a dátumu
Po zapnutí rekordéra posunutím vypínača
POWER/HOLD do polohy ON sa na dve sekundy
zobrazí [Time & Date] (čas a dátum). Ak čas
a dátum nie sú správne, nastavte ich podľa
tohto postupu.
V menu [Device Menu] stlačte tlačidlo
1
+ alebo – a zvoľte položku [Time &
Date] (čas a dátum).
Prehľad menu nájdete na strane 34.
Stlačte tlačidlo PLAY/OK alebo 9.
Zobrazí sa obrazovka s časom a dátumom.
2
Indikátor hodín bliká a označuje tak zahájenie
úpravy dátumu a času. Nasledujúce kroky sú
zhodné s krokmi 1 až 3 v časti „Nastavenie
času a dátumu (Time & Date)“ (☞ Str. 17).
Stlačením tlačidla F3 (EXIT) alebo 0
3
dokončite nastavenia.
18
2 Základné postupy pri obsluhe
2 Základné postupy pri obsluhe
Nahrávanie
Rekordér má päť priečinkov, A, B, C, D, E,
z ktorých si môžete vyberať pomocou tlačidla
F1 (FOLDER). Týchto päť priečinkov môžete
používať na rozlíšenie rôznych druhov nahrávok.
Napríklad priečinok A sa môže používať na
ukladanie súkromných informácií a priečinok B
môže byť určený na ukladanie pracovných
informácií. Do jedného priečinka môžete uložiť
až 200 nahrávok.
Predvolený režim nahrávania je QP.
Funkcie nahrávania
V štandardnom stave je funkcia RECORD
(nahrávanie) nastavená na nahrávanie od
aktuálnej pozície (prepisovanie).
Môžete si však zvoliť ktorýkoľvek
z nasledovných režimov:
• Pripojiť: pripojenie novej nahrávky na koniec
aktuálneho súboru (☞ Str. 20).
• Prepísať: prepísanie pôvodnej nahrávky novou od
aktuálnej pozície v súbore (☞ Str. 21).
• Vložiť: vloženie novej nahrávky na aktuálnu pozíciu
v súbore (☞ Str. 22).
Nastavenia týkajúce sa nahrávania
Funkciu nahrávania si môžete
nakonfigurovať podľa potreby.
• Citlivosť mikrofónu (Mic Sense)
(☞ Str. 23)
• Režimy nahrávania (Rec Mode)
(☞ Str. 24)
• Spúšťanie nahrávania pri voliteľnej sile
zvuku ( VCVA) (☞ Str. 25)
• Monitor nahrávania (
☞
Str. 26)
2
Nahrávanie
19
20
2
1
031 / 030
FOLDER
INFO
MENU
DS2400
QP DICT
New File
EF
Remain
15 H 22 M 40 s
a
b
c
031
/ 031
FOLDER
INFO
MENU
DS2400
QP DICT
02
M
20
s
15 H 02 M 20
s
232
031
/ 031
DISPLYINDEX
DS2400
QP DICT
E
F
00
M
10
s
15 H 22 M 30
s
d
Nahrávanie
Nahrávanie
Nová nahrávka
Vytvorte nový súbor, do ktorého sa uloží nahrávka.
Stlačením tlačidla NEW vytvorte
1
nový súbor.
a Zvolené ID autora
b Číslo nového súboru
c Zostávajúci čas na nahrávanie
Stlačením tlačidla REC spustite
2
nahrávanie.
Kontrolka nahrávania sa rozsvieti
naoranžovo a na displeji sa zobrazí
indikátor nahrávania .
Namierte mikrofón na zdroj zvuku,
ktorý chcete nahrať.
Ak počas nahrávania stlačíte tlačidlo
F1 (DISPLAY), zmení sa zobrazenie
na LCD displeji.
d Indikátor nahrávania
Stlačením tlačidla STOP zastavte
3
nahrávanie.
Ak chcete pokračovať v nahrávaní do toho
istého súboru, znova stlačte tlačidlo REC.
Poznámky
• Pokiaľ pri nahrávaní dosiahne zostávajúci čas nahrávania 60 sekúnd,
30 sekúnd a 10 sekúnd, ozve sa pípnutie.
• Keď je zostávajúci čas nahrávania kratší ako 60 sekúnd, kontrolka
nahrávania začne blikať naoranžovo. Keď sa čas nahrávania zníži na
30 alebo 10 sekúnd, indikátor bude blikať rýchlejšie.
• Po vyčerpaní kapacity pamäte alebo priečinka sa na displeji zobrazí
hlásenie [Memory Full], resp. [Folder Full].
– Pred ďalším nahrávaním vymažte nepotrebné súbory (
súbory s nahrávkami preneste do počítača pomocou softvéru DSS Player
(☞ Str. 49).
Str. 29), alebo
☞
Loading...
+ 44 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.