Olympus DS-2400 User Manual [sk]

SK
REKORDÉR
DS-2400
POKYNY
POKYNY
SK
Ďakujeme, že ste si zakúpili
digitálny hlasový rekordér Olympus.
Prečítajte si tieto pokyny, kde nájdete aj informácie
o používaní výrobku správnym a bezpečným spôsobom.
Tieto pokyny si odložte ako zdroj informácií v budúcnosti.
Odporúčame pred používaním vyskúšať
funkciu a hlasitosť nahrávania. Zabezpečíte tak
úspešné nahrávky.
2
Úvod
PLAY/OK
Úvod
Obsah tohto dokumentu sa v budúcnosti môže zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia. Najnovšie informácie o názvoch výrobkoch a číslach modelov získate v centre zákazníckej podpory.
Vynaložili sme maximálne úsilie v záujme zaručenia integrity obsahu tohto dokumentu. Ak však v nepravdepodobnom prípade natrafíte na spornú vec, chybu, vynechanie, obráťte sa na centrum zákazníckej podpory.
Spoločnosť Olympus nie je zodpovedná za žiadne pasívne škody ani za žiadne škody, ktoré vznikli z dôvodu straty údajov spôsobenej chybou výrobku, opravou vykonanou treťou stranou inou ako spoločnosťou Olympus alebo autorizovaným servisným strediskom spoločnosti Olympus, ani z akýchkoľvek iných dôvodov.
Ochranné známky
Microsoft a Windows sú registrované ochranné známky spoločnosti Microsoft Corporation. Macintosh je ochranná známka spoločnosti Apple Inc. Intel a Pentium sú registrované ochranné známky spoločnosti Intel Corporation. Logo SD je ochranná známka. Logo SDHC je ochranná známka. Všetky ostatné názvy výrobkov a značiek uvedené v tomto dokumente môžu byť
ochrannými alebo registrovanými ochrannými známkami príslušných spoločností.
3
Obsah Str. 4
PLAY/OK
Bezpečné a správne používanie Str. 5
Začíname Str. 7
Základné postupy pri obsluhe Str. 19
Pokročilá obsluha Str. 33
Správa súborov na PC Str. 49
Ďalšie praktické spôsoby používania
Ďalšie informácie Str. 58
Str. 57
1
2
3
4
5
6
7
4
Obsah
Obsah ....................................................... 4
Bezpečné a správne používanie.............. 5
Všeobecné upozornenia .......................... 5
1 Začíname
Hlavné vlastnosti ...................................... 7
Pamäťová karta ........................................ 8
Identifikácia súčastí ............................... 10
Vkladanie batérií .....................................12
Napájanie ................................................14
Úsporný režim (Power Save) ..................14
Blokovanie tlačidiel (HOLD) ....................15
Vkladanie a vyberanie
pamäťovej karty SD ........................... 16
Nastavenie času a dátumu
(Time & Date) .......................................17
2 Základné postupy pri obsluhe
Nahrávanie ............................................. 19
Citlivosť mikrofónu (Mic Sense)............. 23
Režimy nahrávania (Rec Mode) ............. 24
Spúšťanie nahrávania pri voliteľnej
sile zvuku (VCVA) ............................... 25
Monitor nahrávania ................................ 26
Prehrávanie ............................................ 27
Mazanie .................................................. 29
3 Pokročilá obsluha
Prehľad menu ......................................... 33
Ako používať menu ................................ 35
Voľba priečinkov a súborov ................... 36
Zobrazenie informácií o súbore
(Information) ....................................... 37
Zamykanie súborov (Lock) .................... 38
Indexové značky ....................................39
Jazyk (Language) ................................... 40
Podsvietenie (Backlight) .........................41
LED kontrolka (LED) ............................... 42
Nastavenie kontrastu LCD displeja
(Contrast) ............................................ 43
Systémové zvuky (Beep) ....................... 44
Formátovanie pamäťovej karty
(Format) .............................................. 45
Zobrazenie systémových informácií
(System info.) ...................................... 47
Zmena USB triedy (USB Class) ............. 48
4 Správa súborov na PC
Softvér DSS Player ................................ 49
Inštalácia softvéru DSS Player ...............51
Odinštalovanie softvéru DSS Player ..... 52
Používanie online pomocníka ................ 53
Pripájanie rekordéra k počítaču ............ 54
Spustenie softvéru DSS Player .............56
5 Ďalšie praktické spôsoby
používania
Používanie ako externého pamäťového
zariadenia počítača............................ 57
6 Ďalšie informácie
Zoznam výstražných hlásení ................. 58
Riešenie problémov ............................... 59
Príslušenstvo ......................................... 60
Technické údaje ..................................... 61
Technická pomoc a podpora ................ 62
Záručné podmienky ............................... 63
5
Bezpečné a správne používanie
Všeobecné upozornenia
Pred používaním rekordéra si pozorne prečítajte tento návod. Sú v ňom uvedené informácie o bezpečnej a správnej obsluhe. Tento návod si odložte na dostupnom mieste ako zdroj informácií do budúcnosti.
• Výstražné symboly označujú dôležité informácie týkajúce sa bezpečnosti. V záujme ochrany seba aj iných pred zranením alebo poškodením majetku je veľmi dôležité, aby ste si vždy prečítali výstrahy a súvisiace informácie.
Zvyklosti v tomto návode
• Slovom „karta“ sa označuje pamäťová karta typu SD.
• Výrazom „DSS Player“ sa označuje softvér DSS Player Standard Dictation Module v prostredí Windows a softvér DSS Player v prostredí Apple Macintosh.
• Poznámky na spodnej časti strany obsahujú dodatočné informácie, výnimky alebo súvisiace javy.
• Slová písané veľ kými písmenami, ako PL AY alebo REC, označujú funkciu alebo tlačidlo na rekordéri.
Nenechávajte rekordér na horúcich a vlhkých miestach, ako napríklad na priamom slnečnom svetle vnútri uzavretého automobilu alebo v lete na pláži.
Neodkladajte rekordér na miesta vystavené nadmernej vlhkosti alebo prachu.
Na čistenie zariadenia nepoužívajte organické rozpúšťadlá, ako napríklad alkohol alebo riedidlá.
Neukladajte rekordér na elektrické spotrebiče, ako sú napríklad televízory alebo chladničky.
Vyhýbajte sa nahrávaniu alebo prehrávaniu v blízkosti mobilných telefónov alebo iných bezdrôtových zariadení, pretože to môže spôsobiť rušenie a šum. V prípade výskytu šumu sa presuňte na iné miesto alebo presuňte rekordér ďalej od takéhoto zariadenia.
Vyhýbajte sa piesku a špine. Môže to spôsobiť neopraviteľné škody.
Vyhýbajte sa silným vibráciám alebo otrasom.
Zariadenie sami nerozoberajte, neopravujte ani neupravujte.
Zariadenie nepoužívajte počas vedenia dopravného prostriedku (ako je napríklad bicykel, motocykel alebo motokára).
Zariadenie udržujte mimo dosahu detí.
<Výstraha o hrozbe straty údajov> Obsah nahratý v pamäti sa môže zničiť alebo
vymazať pri chybnej prevádzke, funkčnej poruche zariadenia alebo počas opravy.
Odporúča sa zálohovať a uložiť dôležitý obsah na iné médium, napríklad na pevný disk počítača.
Všeobecné upozornenia
Batérie
Nebezpečenstvo
• Batériu neupravujte a nespájkujte vodiče ani svorky priamo na batériu.
• Nikdy navzájom nespájajte póly Môže tým dôjsť k požiaru, prehriatiu alebo elektrickému úrazu.
• Pri prenášaní a skladovaní batériu vždy vložte do priloženého puzdra, aby sa nepoškodili jej konektory. Batériu neprenášajte ani neskladujte spolu s kovovými predmetmi (napr. s kľúčenkou). Pri nerešpektovaní tejto výstrahy môže dôjsť k požiaru, prehriatiu alebo elektrickému úrazu.
• Batérie nepripájajte priamo do elektrickej zásuvky alebo konektora zapaľovača v automobile.
• Batérie nikdy nevkladajte s pólmi naopak.
• Ak sa kvapalina z batérie dostane do očí, okamžite ich vypláchnite čistou vodou a urýchlene vyhľadajte lekársku pomoc.
• Na póle
= batérie sa nachádza otvor, cez ktorý sa uvoľňuje plyn. Tento otvor nezakrývajte ani neuzatvárajte.
= a -.
= an -
Výstraha
• Batérie nevystavujte ohňu, nezahrievajte ich, neskratujte ani nerozoberajte.
• Nepokúšajte sa dobíjať alkalické, lítiové ani žiadne iné nedobíjateľné batérie.
• Nikdy nepoužívajte batériu s poškodeným vonkajším obalom.
• Batérie udržujte mimo dosahu detí.
• Ak pri používaní tohto produktu spozorujete niečo neobyčajné, ako napríklad neobvyklý zvuk, zahriatie, dym alebo zápach spáleniny:
1 okamžite vyberte batérie, pričom si
dávajte pozor, aby ste sa nepopálili a
2 zavolajte predajcovi alebo miestnemu
zástupcovi spoločnosti Olympus so žiadosťou o servis.
• Batérie nikdy nevystavujte pôsobeniu vody. Nedovoľte, aby kontakty batérie prišli do styku s vodou.
• Nesnažte sa odstrániť alebo poškodiť izolačný plášť batérie.
• Batérie nepoužívajte, ak zistíte, že nie sú v poriadku, napríklad ak tečú, zmenili farbu alebo sa deformovali.
• Ak sa kvapalina z batérie dostane na pokožku alebo šaty, rýchlo ju zmyte čistou vodou.
• Batérie udržiavajte mimo dosahu ohňa.
Upozornenie
Batérie nevystavujte silným otrasom.
• Nepoužívajte batérie iného typu, napätia a/alebo inej značky.
6
1 Začíname
1 Začíname
Hlavné vlastnosti
Podporované pamäťové karty: karta SD (☞ Str. 8).
Tri programovateľné ovládacie tlačidlá F1, F2 a F3.
Nahrávanie a ukladanie hlasového záznamu vo formáte Digital Speech Standard Pro (formát DS2).
Dva režimy nahrávania: QP (vysoká kvalita záznamu) a SP (štandardná kvalita záznamu)
(☞ Str. 24).
Prepísanie nahrávky a vloženie nahrávky (vloženie časti) (☞ Str. 21, 22).
Podpora rozhrania USB 2.0. High-Speed, ktoré umožňuje rýchly prenos údajov z rekordéra
do počítača.
Päť priečinkov a až 200 súborov v jednom priečinku, celkovo maximálne 1 000 nahrávok
(☞ Str. 19).
Prístroj používa vstavanú funkciu spúšťania nahrávania pri voliteľnej sile zvuku (VCVA) (☞ Str. 25).
Veľký podsvietený LCD displej.
Funkcia indexových značiek umožňujúca rýchlo nájsť určité miesta v nahrávke (☞ Str. 39).
Súčasťou balenia je aj softvér DSS Player (☞ Str. 49).
1
Hlavné vlastnosti
7
8
1
Pamäťová karta
Tento rekordér využíva ako pamäť kartu SD.
Kompatibilné karty
V tomto rekordéri môžete používať pamäťové karty s kapacitou 512 MB až 16 GB.
Nastavenia a prevádzkové
Pamäťová karta
prostredie týkajúce sa karty
Najnovšie informácie o používaní kariet si prečítajte na domovskej stránke spoločnosti Olympus (http://www.olympus.com), najmä ak používate inú než priloženú kartu. Pred manipuláciou s kartou si prečítajte aj pokyny na nižšie uvedených stranách.
• Vkladanie a vyberanie pamäťovej karty SD (☞ Str. 16)
• Formátovanie pamäťovej karty (Format) (☞ Str. 45)
Karta SD
1
3
2
Karta SD
1 Zámka karty
Karta SD je vybavená funkciou uzamykania. Po uzamknutí karty bude obsah karty chránený proti neúmyselnému zmazaniu, a tak môžete ochrániť dôležité údaje na karte.
Keď kartu uzamknete, na displeji sa bude
zobrazovať symbol .
2 Plocha na popis
Slúži na zapísanie informácií o obsahu karty.
3 Plocha s kontaktmi
Slúži na spojenie karty s elektrickými kontaktmi v rekordéri.
Kapacity pamäťových kariet a približné maximálne dĺžky nahrávky*
Kapacita pamäte Režim QP Režim SP
512 MB 38 hod. 30 min 1 GB 77 hod. 00 min*2 157 hod. 50 min* 2 GB 152 hod. 30 min*2 312 hod. 20 min* 4 GB 305 hod. 50 min*2 626 hod. 50 min* 8 GB 624 hod. 30 min.*2 1 279 hod. 30 min* 16 GB 1 248 hod. 10 min*2 2 557 hod. 10 min*
Uvedené hodnoty sú štandardné časy a skutočná maximálna dĺžka nahrávky sa môže líšiť podľa modelu karty.
*1: Maximálna dĺžka záznamu v prípade jedného
súvislého súboru. V prípade mnohých krátkych nahrávok môže byť maximálna súhrnná dĺžka nahrávok kratšia.
*2: Súhrnná dĺžka nahrávok v prípade niekoľkých
súborov. Maximálna dĺžka nahrávky v jednom súbore je 99 hodín a 59 minút.
1
*2 79 hod. 00 min*
2
2
2
2
2
2
9
1
Pamäťová karta
BACK
EXIT
Card Info.
SD Remain Capacity
540MB
1.0GB
Výstraha
• Nedotýkajte sa kontaktov karty. Karta by sa tým mohla poškodiť.
• Kartu nedávajte na miesta so statickou elektrinou.
• Kartu skladujte mimo dosahu detí. V prípade prehltnutia okamžite vyhľadajte lekára.
Zobrazenie informácií o karte (Card Info.)
Na displeji rekordéra si môžete prezrieť informácie o vložených kartách, ako celková kapacita pamäte a zostávajúca voľná pamäť (☞ Str. 34).
Poznámky
Pred inicializáciou (formátovaním) karty sa
presvedčte, že na karte nie sú žiadne údaje, ktoré by ste ešte mohli potrebovať. Pri inicializácii sa úplne zmažú všetky údaje uložené na karte.
• V niektorých prípadoch sa nemusia dať rozpoznať karty formátované (inicializované) iným zariadením, napríklad v počítači. Takéto karty pred použitím naformátujte v rekordéri.
• Karty majú obmedzenú životnosť. Po dosiahnutí konca životnosti nebude možné zapisovať alebo mazať údaje na karte. V tom prípade kartu vymeňte za novú.
• Ak na kartu uložíte údaje alebo vymažete časť údajov prostredníctvom počítačovej čítačky kariet kompatibilnej s touto kartou, maximálna dĺžka nahrávky na karte sa môže zmenšiť. Inicializáciou/naformátovaním karty v rekordéri obnovíte pôvodnú maximálnu dĺžku nahrávania.
• Spoločnosť Olympus nenesie žiadnu zodpovednosť za akékoľvek poškodenie alebo stratu údajov v dôsledku nesprávneho používania pamäťovej karty.
Pamäťová karta
10
1
Identifikácia súčastí
0
7
8 9
1
2 3 4
5
$
^
%
! @
#
6
&
(
*
)
w
q
=
-
Identifikácia súčastí
1 Slot na vkladanie karty SD 2 Vstavaný mikrofón 3 Tlačidlo NEW 4 Tlačidlo REC 5 Tlačidlo REW 6 Tlačidlo FF 7 Tlačidlo STOP 8 Prepínač POWER/HOLD 9 Tlačidlo ERASE (mazanie) 0 Konektor EAR (slúchadlá) ! Konektor MIC (mikrofón) @ Kontrolka nahrávania # Displej (LCD panel)
$ Tlačidlo + (hlasitosť) % Tlačidlo 9 (rýchly posun
dopredu)
^ Tlačidlo PLAY/OK & Tri programovateľné ovládacie
tlačidlá (F1, F2 a F3)
* Tlačidlo 0 (posun dozadu) ( Tlačidlo - (hlasitosť) ) Vstavaný reproduktor
- Kryt batérií
= Konektor PC (USB) q Konektor na pripojenie k základni w Tlačidlo uvoľnenia krytu batérií
11
1
VCVA
Stavové indikátory na displeji
025 / 030
DISPLY
INDEX
DS2400
QP DICT
E F
00 M 10 S
15 H 22 M 30S
1
2
7
6
8
3 4
5
9
0
025 / 030
INSERT
SPEED INDEX
DS2400
QP DICT VCVA
02
M
50
S
12M 05
S
!
#
@
%
$
Identifikácia súčastí
Identifikácia súčastí
1 Indikátor režimu nahrávania 2 Aktuálny priečinok 3 Indikátor zostávajúcej pamäte
(posuvná stupnica E/F)
4 Indikátor nahrávania 5 Zostávajúci čas na nahrávanie 6 Indikátor úrovne 7 Indikátor citlivosti mikrofónu 8 Číslo aktuálneho súboru
Indikátor ID autora
Zobrazenie v režime nahrávania
Indikátor batérie
Indikátor funkcie spúšťanie
nahrávania pri voliteľnej sile zvuku (VCVA)
Zobrazenie v režime prehrávania
9 Celkový počet súborov
v priečinku
0 Uplynutý čas nahrávania ! Indikátor pozície prehrávania @ Indikátor prehrávania # Celkový čas nahrávky vo
zvolenom súbore
$ Označenie funkcie tlačidiel % Aktuálny čas prehrávania
Indikátor uzamknutia karty
Indikátor ochrany proti vymazaniu
12
1
Vkladanie batérií
V tomto rekordéri môžete používať alkalické batérie veľkosti AAA.
Zľahka stlačte tlačidlo na uvoľnenie
1
krytu batérií a kryt odklopte.
Vkladanie batérií
Vložte dve batérie veľkosti AAA, pričom
2
dodržte správnu polaritu podľa nasledujúceho obrázka, a nakoniec zatvorte kryt batérií.
Pri vkladaní batérií dodržte orientáciu uvedenú vo vnútri priestoru pre batérie v rekordéri. Batérie vkladajte tak, aby páska ležala pod batériami, ako je znázornené na obrázku. Batérie potom budete môcť vybrať jednoducho potiahnutím za pásku.
Pri potiahnutí pásky môžu batérie náhle vyskočiť, preto pri ťahaní za pásku batérie zľahka pridržujte prstom.
Dobíjanie akumulátorovej batérie
Indikátor batérie na displeji sa mení podľa toho, ako batéria slabne.
Keď sa na displeji zobrazí indikátor , batérie čo najskôr vymeňte. Keď sa batérie vybijú, rekordér sa vypne a na displeji sa zobrazí hlásenie [ Battery Low].
13
1
Vkladanie batérií
Upozornenia týkajúce sa batérie
Výstraha
• Pri používaní batérií, ktorým sa čiastočne alebo úplne odlupuje vonkajší plášť (izolačná fólia), alebo prasknutých batérií môže dôjsť k vytečeniu kvapaliny, prehriatiu a výbuchu. Preto takéto batérie nikdy nepoužívajte.
• Zakúpené batérie, ktorým sa čiastočne alebo úplne odlupuje vonkajší plášť (izolačná fólia), nikdy nepoužívajte.
Nepoužiteľné batérie
Nepoužívajte batérie s úplne alebo čiastočne odstráneným vonkajším plášťom z izolačnej fólie (holé batérie).
Poznámky
Pred výmenou batérií rekordér vždy vypnite. Vybratím batérií počas používania rekordéra sa môže poškodiť súbor s nahrávkou. Ak batéria vybije sa počas nahrávania do súboru, aktuálne nahrávaný súbor sa stratí, pretože sa nezapíše jeho hlavička. Je veľmi dôležité vymeniť batériu akonáhle začne indikátor batérie ukazovať len jednu čiarku.
• Vždy vymieňajte obe batérie súčasne.
Nikdy nekombinujte nové batérie so starými
alebo batérie rôznych typov a/alebo značiek.
• Ak vám bude výmena batérií trvať dlhšie ako 1 minútu, po vložení nových batérií budete pravdepodobne musieť znova nastaviť čas.
• Ak rekordér nebudete dlhší čas používať, vyberte z neho batérie.
Vkladanie batérií
14
1
Napájanie Úsporný režim
BACK EXIT
Power Save
5 minutes
30 minutes 1 hour Off
10 minutes
(Power Save)
Keď sa rekordér nepoužíva, vypnite napájanie, čím sa zníži spotreba batérie na minimum. Aj po vypnutí napájania sa zachovajú existujúce údaje, nastavenia režimu a nastavenia času.
Zapnutie prístroja
Keď je rekordér vypnutý, posuňte prepínač POWER/HOLD v smere šípky.
Napájanie / Úsporný režim
Aktivuje sa displej a po zobrazení hlásenia [System Check] (Kontrola systému) sa rekordér zapne. Funkcia obnovenia vráti rekordér na pozíciu zastavenia v pamäti pred vypnutím.
Vypnutie prístroja
Posuňte prepínač POWER/HOLD v smere šípky aspoň na 0,5 sekundy.
Displej a napájanie sa vypne. Funkcia obnovenia si zapamätá pozíciu zastavenia pred vypnutím.
Ak je rekordér zapnutý, ale nepoužívate ho 10 minút, pri štandardnom nastavení automaticky prejde do úsporného režimu. Stlačením ktoréhokoľvek tlačidla alebo posunutím prepínača rekordér znova aktivujete.
Nastavenie úsporného režimu
Môžete si zvoliť, za aký čas má rekordér prejsť do úsporného režimu – [5 minutes.] (5 minút), [10 minutes.] (10 minút), [30 minutes.] (30 minút), [1 hour] (1 hodina) alebo nikdy [Off]. Stlačením ktoréhokoľvek tlačidla sa úsporný režim ukončí. Nastavenie [Power Save] môžete zmeniť pomocou menu. Podrobnejšie informácie si prečítajte v časti „Prehľad menu“ (☞ Str. 33) a „Ako používať menu“ (☞ Str. 35).
15
1
Blokovanie tlačidiel (HOLD)
Keď prepnete vypínač POWER/HOLD do polohy HOLD, zostane aktívne terajšie nastavenie a všetky tlačidlá a prepínače budú zablokované. Táto funkcia je užitočná v prípade, keď rekordér prenášate v taške, batohu alebo vrecku.
Nastavenie rekordéra do režimu HOLD
Posuňte prepínač POWER/HOLD do polohy HOLD.
Po zobrazení hlásenia [Hold] na displeji sa rekordér prepne do režimu HOLD.
Ukončenie režimu HOLD
Posuňte prepínač POWER/HOLD do polohy A.
Blokovanie tlačidiel (HOLD)
16
1
Vkladanie a vyberanie pamäťovej karty SD
Vkladanie karty SD
Kartu SD zasuňte do slotu v rekordéri, v smere znázornenom na obrázku úplne dovnútra, aby sa ozvalo cvaknutie.
Keď do slotu na vkladanie karty SD vložíte kartu SD, počas kontroly karty bude na LCD displeji niekoľko sekúnd blikať hlásenie [Please Wait]
Vkladanie a vyberanie pamäťovej karty SD
(čakajte, prosím).
Vyberanie karty SD
Jedným zatlačením smerom dovnútra kartu SD uvoľnite a potom ju vyberte.
Poznámky
• Držte kartu rovno a vložte ju.
• Po úplnom zasunutí karta zacvakne.
• Vloženie karty nesprávnym spôsobom alebo pod uhlom môže poškodiť oblasť s kontaktmi alebo spôsobiť jej zaseknutie.
• Ak karta nie je zasunutá úplne, údaje sa na ňu nemusia zapísať.
Kartu držte rovno a vytiahnite ju.
• Ak vložíte nenaformátovanú kartu, rekordér automaticky zobrazí menu na formátovanie (☞ Str. 45).
• Nikdy nepoužívajte kartu, ktorá nebola naformátovaná v tomto rekordéri (☞ Str. 45).
• Nikdy nevyberajte kartu, ak je rekordér v činnosti. Mohli by sa tým poškodiť uložené údaje.
• Rýchle uvoľnenie prsta po zatlačení karty smerom dovnútra môže spôsobiť, že karta sa z otvoru vysunie násilím.
17
1
Nastavenie času a dátumu (Time & Date)
BACK EXIT
Time & Date
10
M
14
D
2008
Y
5: 00
PM
24H
BACK EXIT
Time & Date
10 M 14
D
2008
Y
5 : 45
PM
24H
PLAY/OK
Nastavenie správneho času a dátumu v rekordéri je veľmi dôležité, pretože každý súbor s nahrávkou bude mať v hlavičke informáciu o čase a dátume nahrávania. To neskôr zjednoduší spravovanie súborov.
Keď pred prvým použitím rekordéra vložíte batérie, alebo ak ste rekordér dlhší čas nepoužívali, indikátor hodín začne automaticky blikať.
Tlačidlá F1, F2, F3
Tlačidlo PLAY/OK, +, –, 9, 0
Stlačením tlačidla 9 alebo 0 si
1
zvoľte položku, ktorú chcete nastaviť.
Blikajúci indikátor signalizuje možnosť výberu medzi nastavením hodín „hour“, minút „minute“, roka „year“, mesiaca „month“ a dňa „day“.
Tlačidlom + alebo – vykonajte
2
nastavenie.
Rovnako nastavte všetky položky: tlačidlom 9 alebo 0 si zvoľte ďalšiu položku a pomocou tlačidla + alebo – ju nastavte.
• Stlačením tlačidla F2 (24H alebo 12H)* pri nastavovaní hodín a minút si môžete zvoliť zobrazovanie času v cykle 12 alebo 24 hodín. Príklad: 5:45 P.M.
5:45 PM (predvolené nastavenie)←→17:45
Nastavenie času a dátumu
BACK EXIT
Device Menu
Beep
12
Power Save
Time & Date
USB Class Reset Settings Format
Nastavenie času a dátumu (Time & Date)
10M 14D 2008
Y
14D 10M 2008
Y
2008Y 10M 14D
• Ak chcete zmeniť poradie roka, mesiaca a dňa, počas nastavovania týchto položiek stlačte tlačidlo F2 [D (deň)/M (mesiac)/ Y (rok) alebo Y/M/D alebo M/D/Y]* Príklad: 14. október 2008
1
Nastavenie času a dátumu
(predvolené
nastavenie)
* Zobrazenie sa líši podľa aktuálneho
nastavenia.
Stlačením tlačidla PLAY/OK ukončite
3
zobrazenie nastavení.
Hodiny sa spustia od nastaveného dátumu a času. Tlačidlo PLAY/OK stlačte podľa časového signálu.
Poznámky
• Ak počas nastavovania stlačíte tlačidlo STOP, nastavenia sa zrušia a obnoví sa predchádzajúce zobrazenie.
• Čas a dátum môžete nastaviť aj z počítača pomocou softvéru DSS Player (☞ Str. 50).
Zmena času a dátumu
Po zapnutí rekordéra posunutím vypínača POWER/HOLD do polohy ON sa na dve sekundy zobrazí [Time & Date] (čas a dátum). Ak čas a dátum nie sú správne, nastavte ich podľa tohto postupu.
V menu [Device Menu] stlačte tlačidlo
1
+ alebo a zvoľte položku [Time &
Date] (čas a dátum).
Prehľad menu nájdete na strane 34.
Stlačte tlačidlo PLAY/OK alebo 9.
Zobrazí sa obrazovka s časom a dátumom.
2
Indikátor hodín bliká a označuje tak zahájenie úpravy dátumu a času. Nasledujúce kroky sú zhodné s krokmi 1 až 3 v časti „Nastavenie času a dátumu (Time & Date)“ (☞ Str. 17).
Stlačením tlačidla F3 (EXIT) alebo 0
3
dokončite nastavenia.
18
2 Základné postupy pri obsluhe
2 Základné postupy pri obsluhe
Nahrávanie
Rekordér má päť priečinkov, A, B, C, D, E, z ktorých si môžete vyberať pomocou tlačidla F1 (FOLDER). Týchto päť priečinkov môžete používať na rozlíšenie rôznych druhov nahrávok. Napríklad priečinok A sa môže používať na ukladanie súkromných informácií a priečinok B môže byť určený na ukladanie pracovných informácií. Do jedného priečinka môžete uložiť až 200 nahrávok. Predvolený režim nahrávania je QP.
Funkcie nahrávania
V štandardnom stave je funkcia RECORD (nahrávanie) nastavená na nahrávanie od aktuálnej pozície (prepisovanie). Môžete si však zvoliť ktorýkoľvek z nasledovných režimov:
• Pripojiť: pripojenie novej nahrávky na koniec aktuálneho súboru (☞ Str. 20).
• Prepísať: prepísanie pôvodnej nahrávky novou od aktuálnej pozície v súbore (☞ Str. 21).
• Vložiť: vloženie novej nahrávky na aktuálnu pozíciu v súbore (☞ Str. 22).
Nastavenia týkajúce sa nahrávania
Funkciu nahrávania si môžete nakonfigurovať podľa potreby.
• Citlivosť mikrofónu (Mic Sense) (☞ Str. 23)
• Režimy nahrávania (Rec Mode) (☞ Str. 24)
• Spúšťanie nahrávania pri voliteľnej sile zvuku ( VCVA) (☞ Str. 25)
• Monitor nahrávania (
Str. 26)
2
Nahrávanie
19
20
2
1
031 / 030
FOLDER
INFO
MENU
DS2400
QP DICT
New File
E F
Remain
15 H 22 M 40 s
a b
c
031
/ 031
FOLDER
INFO
MENU
DS2400
QP DICT
02
M
20
s
15 H 02 M 20
s
232
031
/ 031
DISPLY INDEX
DS2400
QP DICT
E
F
00
M
10
s
15 H 22 M 30
s
d
Nahrávanie
Nahrávanie
Nová nahrávka
Vytvorte nový súbor, do ktorého sa uloží nahrávka.
Stlačením tlačidla NEW vytvorte
1
nový súbor.
a Zvolené ID autora b Číslo nového súboru c Zostávajúci čas na nahrávanie
Stlačením tlačidla REC spustite
2
nahrávanie.
Kontrolka nahrávania sa rozsvieti naoranžovo a na displeji sa zobrazí indikátor nahrávania . Namierte mikrofón na zdroj zvuku, ktorý chcete nahrať. Ak počas nahrávania stlačíte tlačidlo F1 (DISPLAY), zmení sa zobrazenie na LCD displeji.
d Indikátor nahrávania
Stlačením tlačidla STOP zastavte
3
nahrávanie.
Ak chcete pokračovať v nahrávaní do toho istého súboru, znova stlačte tlačidlo REC.
Poznámky
• Pokiaľ pri nahrávaní dosiahne zostávajúci čas nahrávania 60 sekúnd, 30 sekúnd a 10 sekúnd, ozve sa pípnutie.
• Keď je zostávajúci čas nahrávania kratší ako 60 sekúnd, kontrolka nahrávania začne blikať naoranžovo. Keď sa čas nahrávania zníži na 30 alebo 10 sekúnd, indikátor bude blikať rýchlejšie.
• Po vyčerpaní kapacity pamäte alebo priečinka sa na displeji zobrazí hlásenie [Memory Full], resp. [Folder Full].
– Pred ďalším nahrávaním vymažte nepotrebné súbory (
súbory s nahrávkami preneste do počítača pomocou softvéru DSS Player (☞ Str. 49).
Str. 29), alebo
Loading...
+ 44 hidden pages