Olympus DS-2400 User Manual [hu]

HU
DIGITÁLIS
HANGRÖGZÍTŐ
DS-2400
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
HU
Köszönjük, hogy az Olympus digitális
Kérjük, hogy a termék rendeltetésszerű és biztonságos
használata érdekébenolvassa el ezt az útmutatót.
Az útmutatót tartsa könnyen hozzáférhető helyen,
hogy szükség esetén később is tanulmányozhassa.
Javasoljuk, hogy a sikeres felvételek érdekében
hangrögzítőt választotta.
és ellenőrizze a hangerőt.
2
Bevezetés
PLAY/OK
Bevezetés
A jelen dokumentum tartalma a későbbiekben előzetes értesítés nélkül módosulhat. A termékek nevére és a modellszámra vonatkozó aktuális információért forduljon az ügyfélszolgálatunkhoz.
Minden tőlünk telhetőt megteszünk ezen dokumentum tartalmának helyességéért. Amennyiben mégis nem egyértelmű információt, hibát vagy hiányosságot talál a szövegben, lépjen kapcsolatba az ügyfélszolgálattal.
Az Olympus nem vállal felelősséget a termék meghibásodása következtében bekövetkező adatvesztés, a nem az Olympus, illetve annak felhatalmazott szervize által végzett javítások, illetve bármely más ok miatt bekövetkező passzív károkért vagy egyéb más káreseményekért.
Védjegyek
A Microsoft és a Windows a Microsoft Corporation bejegyzett védjegye. A Macintosh az Apple Inc. védjegye. Az Intel és a Pentium az Intel Corporation bejegyzett védjegye. Az SD logó védjegy. Az SDHC logó védjegy. A dokumentumban szereplő minden termék- és márkanév az adott tulajdonosok védjegye
vagy bejegyzett védjegye.
3
Tartalomjegyzék 4. oldal
PLAY/OK
Biztonságos és megfelelő használat
Előkészítő lépések 7. oldal
5. oldal
1
Gyors kezelési útmutató 19. oldal
Részletes útmutató 33. oldal
Fájlok kezelése a számítógépen 49. oldal
További praktikus használati módok
Egyéb információk 58. oldal
57. oldal
2
3
4
5
6
7
4
Tartalomjegyzék
Tartalomjegyzék ...................................... 4
Biztonságos és megfelelő használat ....... 5
Általános óvintézkedések ........................ 5
1 Előkészítő lépések
Főbb jellemzők ......................................... 7
Memóriakártya ......................................... 8
Készülék részei ......................................
Az elemek behelyezése ..........................12
Áramellátás .............................................14
Energiatakarékos mód (Power Save) .....
HOLD ......................................................
Az SD-kártya behelyezése
és eltávolítása .................................... 16
Az idő/dátum beállítása (Time & Date) ...17
2 Gyors kezelési útmutató
Felvétel ................................................... 19
Mikrofon érzékenysége (Mic Sense) ..... 23
Felvételi módok (Rec Mode) .................. 24
A VCVA (hangra induló felvétel)
használata .......................................... 25
Fülhallgató .............................................. 26
Lejátszás ................................................
Törlés ..................................................... 29
3 Részletes útmutató
Menülista ................................................ 33
A menü használatának elsajátítása ....... 35
Mappák és fájlok kiválasztása .............. 36
Fájlinformációk megjelenítése
(Information) ....................................... 37
Fájlok zárolása (Lock) ............................38
10
14 15
27
Indexjelek ............................................... 39
Nyelv (Language) ................................... 40
Háttérvilágítás (Backlight) ..................... 41
LED (LED) ............................................... 42
Az LCD kontrasztjának beállítása
(Contrast) ............................................ 43
Rendszerhangok (Beep) ........................ 44
A kártya formázása (Format) ................. 45
A rendszerinformációk ellenőrzése
(System info.) ..................................... 47
Az USB-funkció módosítása
(USB Class) ........................................ 48
4 Fájlok kezelése a számítógépen
A DSS Player szoftver ............................ 49
A DSS Player szoftver telepítése .......... 51
A DSS Player szoftver eltávolítása ........ 52
Az online súgó használata ..................... 53
A hangrögzítő csatlakoztatása
számítógéphez ................................... 54
A DSS Player szoftver futtatása ............
56
5 További praktikus használati módok
Használat a számítógép külső
adathordozójaként ............................. 57
6 Egyéb információk
Hibaüzenetek listája ............................... 58
Hibaelhárítás .......................................... 59
Tartozékok .............................................. 60
Műszaki adatok ...................................... 61
Műszaki segítség és támogatás ............ 62
Jótállási rendelkezések ......................... 63
5
Biztonságos és megfelelő használat
Általános óvintézkedések
Mielőtt használatba veszi az új hangrögzítőjét, gondosan olvassa el ezt a kézikönyvet, amely a készülék biztonságos és rendeltetésszerű használatát ismerteti. A kézikönyvet a későbbi használat céljából tartsa könnyen elérhető helyen.
• A figyelmeztető jelzések fontos biztonsági tudnivalókra hívják fel a figyelmet. A személyi sérülés és vagyoni károk elkerülése érdekében fontos, hogy mindig elolvassa ezeket a biztonsági információkat.
A kézikönyvben használt kifejezések és jelölések
• A "kártya" szó az SD-kártyára vonatkozik.
• A "DSS Player" kifejezés a Windows környezetben futtatható DSS Player Standard Dictation Module programra és a Macintosh környezetben futtatható DSS Player programra vonatkozik.
• Az oldalak alján található Megjegyzések rész további információkat, kivételeket vagy kapcsolódó témákat tartalmaz.
• A nyomtatott nagybetűvel írott, például a PLAY vagy a REC szavak egy funkcióra vagy egy gombra vonatkoznak.
Ne hagyja a hangrögzítőt olyan helyen, ahol hő vagy nedvesség érheti, például nyáron közvetlen napsugárzásnak kitett zárt autóban vagy a strandon.
Ne tárolja a készüléket erősen nedves vagy poros helyeken.
A készüléket ne tisztítsa szerves oldószerekkel, például alkohollal vagy lakkhígítóval.
Ne tegye a hangrögzítőt elektromos készülékek, például TV vagy hűtő tetejére, vagy közelébe.
Ne készítsen, illetve ne játsszon le felvételt mobiltelefon vagy más vezeték nélküli berendezés közelében, mivel ezen eszközök interferenciát és zajt okozhatnak. Zajhatás fellépésekor változtasson helyet vagy vigye a hangrögzítőt az említett berendezésektől távolabb.
Ne tegye ki a készüléket homoknak vagy más szennyeződésnek. Ezek maradandó károsodást okozhatnak.
Kerülje az erős vibrációt vagy rázkódást.
Ne szerelje szét, ne javítsa, illetve ne
alakítsa át a készüléket.
Ne használja a készüléket járművezetés (például kerékpározás, motorkerékpározás vagy gokartozás) közben.
Tartsa a készüléket gyermekektől elzárva.
<Adatvesztéssel kapcsolatos figyelmeztetés> A memóriában rögzített tartalom sérülhet
vagy törlődhet a készülék szabálytalan kezelése, meghibásodása vagy javítása során.
Javasoljuk, hogy a fontos tartalmat mentse el más adathordozóra, például egy számítógép merevlemezére.
Általános óvintézkedések
Elemek/akkumulátorok
Veszély
Ne forrasszon vezetéket vagy kivezetéseket közvetlenül az akkumulátorra, és ne alakítsa azt át.
• Ne kösse össze az = és a - kivezetéseket. Ez tüzet, túlmelegedést vagy áramütést okozhat.
• Az akkumulátorok szállításakor vagy tárolásakor a kivezetések megóvása érdekében mindig tegye az akkumulátort a tokjába. Ne szállítsa vagy tárolja az akkumulátort más fémtárgyakkal (például kulcstartó) együtt. Ezen figyelmeztetés be nem tartása tüzet, túlmelegedést vagy áramütést okozhat.
• Ne csatlakoztassa az akkumulátort közvetlenül az autóban található szivargyújtóhoz vagy más csatlakozóaljzathoz.
• Ne helyezze be az akkumulátorokat a
- kivezetések fordított helyzetében.
és
• Ha az akkumulátorból bármilyen folyadék a szemébe kerül, azonnal mossa ki bő vízzel és forduljon orvoshoz.
• Az akkumulátor található, amelyen keresztül gáz távozik. Ezt soha ne takarja le és ne dugaszolja be.
= kivezetésénél egy furat
=
Figyelmeztetés
• Az akkumulátort soha ne dobja tűzbe, ne melegítse, ne zárja rövidre és ne szerelje szét.
• Ne próbáljon meg feltölteni alkáli, lítium és más nem újratölthető elemeket.
• Soha ne használjon sérült burkolatú akkumulátort.
• Tartsa az akkumulátorokat gyermekektől elzárva.
• Ha a termék használata során bármi szokatlant – például rendellenes zajt, hőfejlődést, füstöt, égett szagot – tapasztal:
1 azonnal vegye ki az akkumulátort, ügyelve
arra, hogy ne égesse meg magát, majd
2 kérjen segítséget a termék eladójától
vagy a helyi Olympus képviselettől.
• Az akkumulátorokat ne tegye vízbe. A kivezetéseket ne érje víz.
• Ne szerelje le és ne sértse meg az akkumulátort fedő szigetelő borítást.
• Ne használja az akkumulátort abban az esetben, ha szivárgást, színváltozást vagy alakváltozást észlel.
• Ha az akkumulátorból bármilyen folyadék kerül a bőrére vagy a ruhájára, azonnal mossa le bő vízzel.
• Az akkumulátorokat ne dobja tűzbe.
Figyelem
Ne tegye ki az akkumulátorokat erős ütésnek.
• Ne használjon különböző típusú, feszültségű és / vagy márkájú akkumulátorokat.
6
1 Előkészítő lépések
1 Előkészítő lépések
Főbb jellemzők
Támogatott memóriatípus: SD-kártya (☞ 8. oldal).
Három programozható gomb: F1, F2 és F3.
Hangok rögzítése és tárolása Digital Speech Standard Pro (DS2) formátumban.
Két felvételi mód, QP (Quality Playback, kiváló minőségű lejátszás) mód vagy SP (Standard Playback, standard minőségű lejátszás) mód (☞ 24. oldal).
Felvétel felülírása és felvétel beszúrása (részleges beszúrás) (☞ 21., 22. oldal).
Támogatja a nagy sebességű USB 2.0. csatlakozást, amely gyors adatátvitelt tesz lehetővé
a készülék és egy számítógép között.
Öt mappa és mappánként 200 fájl, legfeljebb 1 000 felvétel (☞ 19. oldal).
Rendelkezik egy beépített, hangra induló felvételi (VCVA) funkcióval (☞ 25. oldal).
Háttérvilágítással rendelkező nagyméretű LCD-kijelző.
Indexjel funkció, amely a diktálás különböző pontjainak megkeresését segíti (☞ 39. oldal).
Mellékelt DSS Player szoftver (☞ 49. oldal).
1
Főbb jellemzők
7
8
1
Memóriakártya
Ez a hangrögzítő SD-kártyát használ memóriaként.
Kompatibilis kártyák
A készülék 512 MB–16 GB memóriakapacitású kártyákat támogat.
Beállítások és üzemeltetési
Memóriakártya
környezet a kártyára vonatkozóan
Tekintse meg a működtetéssel kapcsolatos legújabb információkat az Olympus honlapján (http://www.olympus.com/), ha a készülékhez kapott kártya helyett más kártyákat használ. Emellett a kártya kezelésekor tekintse meg az alábbi oldalakat is.
• Az SD-kártya behelyezése és eltávolítása (☞ 16. oldal)
• A kártya formázása (Format) (☞ 45. oldal)
SD-kártya
1
3
2
SD-kártya
1 Kártya zárolása
Az SD-kártya rendelkezik egy zárolási funkcióval. Ezen funkció használatával megelőzheti, hogy véletlenül fontos adatokat írjon felül vagy töröljön le.
Ha a zárolás funkció be van állítva,
akkor a
szimbólum megjelenik a kijelzőn.
2 Feliratmező
Ide írhatja a kártya vagy a tartalom azonosításához szükséges információkat.
3 Érintkezőfelület
Ez a felület érintkezik a hangrögzítő olvasóérintkezőivel.
Kártyák memóriamérete és a becsült felvételi idő*
Memória mérete QP mód SP mód
512 MB 38 óra 30 perc 1 GB 77 óra 00 perc*2 157 óra 50 perc* 2 GB 152 óra 30 perc*2 312 óra 20 perc* 4 GB 305 óra 50 perc*2 626 óra 50 perc* 8 GB 624 óra 30 perc*2 1 279 óra 30 perc* 16 GB 1 248 óra 10 perc*2 2 557 óra 10 perc*
A fent feltüntetett időtartamok a szokványos időtartamok, a rendelkezésre álló felvételi idő a kártya típusától függően ettől eltérő lehet.
*1: Rendelkezésre álló felvételi idő egy folyamatos fájlra
vonatkozóan. Több, rövidebb időtartamú felvétel esetén előfordulhat, hogy a rendelkezésre álló felvételi idő rövidebb.
*2: Több fájl teljes felvételi ideje. A maximális felvételi
idő fájlonként 99 óra 59 perc.
1
*2 79 óra 00 perc.*
2
2
2
2
2
2
9
1
Memóriakártya
BACK
EXIT
Card Info.
SD Remain Capacity
540MB
1.0GB
Figyelmeztetés
• Ne helyezze a kártyát statikus
• A kártyát gyermekektől elzárva
Ne érintse meg a kártya érintkezőit. Ez a kártya meghibásodását okozhatja.
elektromossággal feltöltött helyekre.
tárolja. A kártya lenyelése esetén azonnal forduljon orvoshoz.
Kártyainformációk ellenőrzése (Card Info.)
Megjelenítheti a készülék kijelzőjén a behelyezett kártyák memóriájára, illetve a szabad memóriaterületre vonatkozó adatokat (☞ 34. oldal).
Megjegyzések
A kártya üzembe helyezése (formázása) előtt
győződjön meg arról, hogy semmilyen fontos adatot nem található a kártyán. Az üzembe helyezés során a kártyán található minden adat törlődik.
• Néhány esetben, ha a kártyák formázását (üzembe helyezését) egy másik készüléken, például egy számítógépen hajtotta végre, a rögzítő nem ismeri fel a kártyát. Emiatt a kártya formázását ezen a hangrögzítőn hajtsa végre.
• A kártya élettartama véges. Ezen élettartam végéhez érve a kártyára történő írás, illetve a kártyán található adatok törlése nem lehetséges. Ebben az esetben cserélje ki a kártyát.
• Ha a kártyával kompatibilis PC Card adaptert használ a kártya adatainak mentésére és törlésére, a kártya maximális felvételi ideje csökkenhet. Az eredeti felvételi idő visszanyerése érdekében inicializálja / formázza a kártyát a hangrögzítőben.
Az Olympus a memóriakártya nem rendeltetésszerű
• használatából eredő adatvesztésért semmilyen felelősséget nem vállal.
Memóriakártya
10
1
Készülék részei
0
7
8 9
1
2 3 4
5
$
^
%
! @
#
6
&
(
*
)
w
q
=
-
Készülék részei
1 SD-kártya foglalata 2 Beépített mikrofon 3 NEW gomb 4 REC gomb 5 REW gomb 6 FF gomb 7 STOP gomb 8 POWER / HOLD kapcsoló 9 ERASE gomb 0 EAR (fejhallgató) ! MIC (Mikrofon) @ Felvétel jelzőfénye # Kijelző (LCD-panel)
$ + (Volume) gomb % Gyors előretekerés (9) gomb ^ PLAY / OK gomb & Programozható gomb (F1, F2, F3) * Visszatekerés (0) gomb ( - (Volume) gomb ) Beépített hangszóró
- Akkumulátorfedél
= Számítógép-csatlakozó (USB) q Dokkoló egység csatlakozója w Akkumulátorfedél kioldó gombja
11
1
VCVA
Kijelzőn megjelenő állapotjelzések
025 / 030
DISPLY
INDEX
DS2400
QP DICT
E F
00 M 10 S
15 H 22 M 30S
1
2
7
6
8
3 4
5
9
0
025 / 030
INSERT
SPEED INDEX
DS2400
QP DICT VCVA
02
M
50
S
12M 05
S
!
#
@
%
$
Felvétel mód kijelzője Lejátszás mód kijelzője
Készülék részei
Készülék részei
1 Felvétel mód jelzése 2 Aktuális mappa 3 Rendelkezésre álló memória
jelzése (E / F sáv)
4 Felvétel jelzője 5 Hátralévő felvételi idő 6 Hangerő jelzése 7
Mikrofon érzékenységének jelzője
8 Aktuális fájl száma
Szerző azonosítójának jelzője
Akkumulátor jelzője
VCVA (hangra induló felvétel)
jelzése
9 Mappában található fájlok száma 0 Eltelt felvételi idő ! Lejátszási pozíciót jelző sáv @ Lejátszás jelzője # Kiválasztott fájl teljes
felvételi ideje
$ Gombokhoz tartozó funkciók % Lejátszás aktuális ideje
Kártya zárolt állapotának jelzője
Törlési zárolás jelzője
12
1
Az elemek behelyezése
Ez a hangrögzítő AAA alkáli elemekkel használható.
Nyomja meg enyhén az
1
akkumulátorfedél kioldógombját, majd nyissa ki az akkumulátorfedelet.
Az elemek behelyezése
A polaritás figyelembe vételével
2
helyezze be a két AAA méretű elemet a képen látható módon, majd zárja be az akkumulátorfedelet.
Az elemeket a készülék akkumulátortartójának belső oldalán látható módon helyezze be. Az elemek behelyezését úgy hajtsa végre, hogy a szalag az elemek alatt legyen, ahogyan az az ábrán is látható. Az így behelyezett elemek a szalag meghúzásával könnyedén eltávolíthatók.
A szalag meghúzásakor az elemek hirtelen kiugorhatnak, ezért a szalag meghúzásakor az elemeket kissé nyomja lefelé az ujjával.
Az akkumulátorcsomag újratöltése
A kijelzőn látható akkumulátorjelző megváltozik, amint az elemek merülni kezdenek.
Ha a kijelzőn megjelenik a jelzés, a lehető leghamarabb cserélje ki az elemeket. Ha az elemek lemerültek, a készülék leáll és a kijelzőn megjelenik a [ Battery Low] jelzés.
13
1
Az elemek behelyezése
Az elemekkel kapcsolatos óvintézkedések
Figyelmeztetés
• Szivárgást, túlmelegedést és robbanást okozhat az olyan elemek használata, amelyek külső borítása (szigetelés) részben vagy teljes egészében levált, vagy amely elemeken törés található. Emiatt az ilyen elemek egyáltalán nem használhatók.
• Egyáltalán nem használhatók az olyan kereskedelemben kapható elemek, amelyek külső borítása (szigetelés) részben vagy teljes egészében levált.
Nem használható elemek
Olyan elemek, amelyek külső borítása (szigetelés) teljesen (csupasz elemek) vagy részben levált.
Megjegyzések
Az elemek cseréjét megelőzően mindenképpen kapcsolja ki a készüléket. Az elemek működés
közben végzett eltávolítása esetén a kártya sérülhet. Ha éppen felvételt készít egy fájlba, és lemerülnek az elemek, a jelenleg rögzített fájl elveszik, mivel a fájl fejlécének kiírása nem történik meg. Fontos, hogy az elemeket azonnal cserélje ki, amint az LCD-kijelző akkumulátorjelzőjén egy kettős keresztet lát.
• A csere során mindkét elemet cserélje ki.
Soha ne használjon vegyesen régi és új, vagy
különböző típusú és / vagy márkájú elemeket.
• Ha a lemerült elemek kicserélése 1 percnél hosszabb időt vesz igénybe, az új elem behelyezésekor szükség lehet az idő ismételt beállítására.
• Távolítsa el az elemeket, ha a készüléket hosszabb ideig nem fogja használni.
Az elemek behelyezése
14
1
Áramellátás Energiatakarékos mód
BACK EXIT
Power Save
5 minutes
30 minutes 1 hour Off
10 minutes
(Power Save)
Amikor a hangrögzítőt nem használja, az elem vagy akkumulátor terhelésének minimálisra csökkentése érdekében kapcsolja ki azt. Kikapcsolt állapotban a meglévő adatok, a módbeállítások és az óra beállításai megmaradnak.
A készülék bekapcsolása
Áramellátás / Energiatakarékos mód
Ha a készülék ki van kapcsolva, csúsztassa
POWER / HOLD kapcsolót a nyíllal jelzett
a irányba.
A kijelző bekapcsol, és a [System Check] jelzés megjelenése után a készülék is bekapcsol. Az újrakezdési funkcióval a készülék a memóriának arra a megállási pozíciójára áll, amelynél ki lett kapcsolva.
A készülék kikapcsolása
Csúsztassa a POWER / HOLD kapcsolót a nyíllal jelzett irányba, majd legalább 0,5 másodpercig tartsa ott.
A kijelző és a készülék kikapcsol. Az újrakezdési funkció megjegyzi a készülék kikapcsolásakor érvényes megállási pozíciót.
Ha a hangrögzítő be van kapcsolva, de 10 percig használaton kívül marad, akkor alapértelmezés szerint automatikusan energiatakarékos módba kapcsol. A készülék újbóli aktiválásához nyomja meg bármely gombot, vagy használja a többfunkciós kapcsolót.
Energiamegtakarítás beállítása
Az energiatakarékos mód bekapcsolási idejét beállíthatja [5 minutes.], [10 minutes.], [30 minutes.], [1 hour] és [Off] értékre. Az energiamegtakarítás funkcióból történő kilépéshez nyomja meg bármelyik gombot. A [Power Save] beállítás a menüből hajtható végre. További információért tekintse meg a "Menülista" ( használatának elsajátítása" (☞ 35. oldal) fejezeteket.
33. oldal) és "A menü
15
1
HOLD
Ha a POWER / HOLD kapcsolót HOLD pozícióba állítja, az aktuális állapot megmarad, és minden gomb és kapcsoló letiltásra kerül. Ez a szolgáltatás a rögzítő táskában vagy zsebben történő hordozása esetén hasznos.
A hangrögzítő HOLD módjának bekapcsolása
Csúsztassa a POWER / HOLD kapcsolót a HOLD pozícióba.
Ha a kijelzőn megjelenik a [Hold] jelzés, a készülék HOLD üzemmódban van.
Kilépés a HOLD módból
Csúsztassa a POWER / HOLD kapcsolót az A pozícióba.
HOLD
16
1
Az SD-kártya behelyezése és eltávolítása
Az SD-kártya behelyezése
Helyezze be az SD-kártyát a kártyafoglalatba a képen látható módon, amíg az be nem kattan.
Az SD-kártya az SD-kártya foglalatába való behelyezésekor az SD-kártya érvényesítése során a készülék LCD-kijelzőjén néhány
Az SD-kártya behelyezése és eltávolítása
másodpercig a [Please Wait] üzenet villog.
Az SD-kártya eltávolítása
Nyomja meg befelé az SD-kártyát, amíg az ki nem old, majd hagyja kilökődni a kártyát.
Megjegyzések
• Behelyezés közben tartsa egyenesen a kártyát.
• Ha teljesen becsúsztatta a kártyát, az bekattan a helyére.
• Amennyiben a kártyát nem megfelelően vagy pedig ferdén helyezi be, az beszorulhat, illetve megsérülhet az érintkezőfelülete.
• Ha a kártyát nem csúsztatta be teljesen a helyére, akkor az adatátvitel nem lehetséges.
Tartsa egyenesen a kártyát, majd húzza ki.
• Ha egy formázatlan kártyát helyez be, a hangrögzítő automatikusan megjeleníti a formázás lehetőségét (
• A hangrögzítőhöz csak olyan kártyát használjon, amelynek formázását a készülékben hajtotta végre (
Soha ne távolítsa el a kártyát a készülék működése
• közben. Ez az adatok sérülését okozhatja.
• Ha a kártya betolását követően túl hamar engedi fel az ujját, a kártya kirepülhet a foglalatból.
45. oldal).
45. oldal).
17
1
Az idő/dátum beállítása (Time & Date)
BACK EXIT
Time & Date
10
M
14
D
2008
Y
5: 00
PM
24H
BACK EXIT
Time & Date
10 M 14
D
2008
Y
5 : 45
PM
24H
PLAY/OK
A megfelelő idő és dátum beállítása a készüléken igen fontos, mivel az idő és a dátum minden rögzített fájl fejlécében megjelenik. Ez a későbbiekben leegyszerűsíti a fájlok kezelését.
Az óra jelzője automatikusan villogni kezd, ha az elemeket a hangrögzítő első használata előtt, vagy hosszú idővel az utolsó használata után helyezi be.
F1, F2, F3 gomb
PLAY / OK, +, –, 9, 0 gomb
A beállítandó elem kiválasztásához
1
nyomja meg a 9 vagy 0 gombot.
Válasszon az "hour", "minute", "year", "month" és "day" elemek közül a villogó pont segítségével.
A beállításhoz nyomja meg a + vagy
2
a – gombot.
A következő adat kiválasztásához nyomja meg a 9 vagy a 0 gombot, a beállításhoz pedig használja a + vagy – gombot.
• Beállíthatja, hogy a készülék az időt 12 vagy 24 órás formátumban jelezze ki. Ezt úgy teheti meg, ha az óra és a perc beállítása közben nyomva tartja az F2 (24H vagy 12H)* gombot. Például: 5:45 P.M.
5:45 PM (Kezdeti beállítás) ← → 17:45
A dátum és az idő beállítása
BACK EXIT
Device Menu
Beep
12
Power Save
Time & Date
USB Class Reset Settings Format
Az idő/dátum beállítása (Time & Date)
10M 14D 2008
Y
14D 10M 2008
Y
2008Y 10M 14D
• Kiválaszthatja az év, hónap és nap sorrendjét, ha a beállításuk során megnyomja az F2 (D / M / Y vagy Y / M / D vagy M / D / Y)* gombot. Példa: October 14, 2008
1
A dátum és az idő beállítása
(Kezdeti beállítás)
* A kijelzőn megjelenő információk
formátuma a beállításoktól függően eltérhet.
A beállítási képernyőről való kilépéshez
3
és a műveletek végrehajtásához nyomja meg a PLAY / OK gombot.
Az óra elindul a megadott dátumtól és időponttól. Az időjelzésnek megfelelően nyomja meg a PLAY / OK gombot.
Megjegyzések
• Ha a beállítás közben megnyomja a STOP gombot, a beállítások nem lépnek érvénybe, és a készülék visszatér az előző képernyőre.
• Az időt és a dátumot a DSS Player használatával a számítógépről is beállíthatja (
50. oldal).
Az idő és a dátum megváltoztatása
Amikor a készülék POWER / HOLD kapcsolóját az ON állásba mozdítja, két másodpercre megjelenik a [Time & Date] beállítás. Ha az idő és a dátum beállítása helytelen, használja a következő eljárást.
Válassza a + vagy a – gombot
1
a [Device Menu] képernyőn, és válassza a [Time & Date] elemet.
A menüvel kapcsolatban tekintse meg a 34. oldalt.
Nyomja meg a PLAY / OK vagy
2
a 9 gombot.
Megjelenik a Time and Date képernyő. Az óra jelzése villogni kezd, amely az idő és a dátum beállításának kezdetét jelzi. A következő lépések megegyeznek a "Az idő/dátum beállítása (Time & Date)" részben leírt 1-3. lépéssel (☞ 17. oldal).
Nyomja meg az F3 (EXIT) vagy
3
0 gombot a beállítás befejezéséhez.
18
2 Gyors kezelési útmutató
2 Gyors kezelési útmutató
Felvétel
A készüléken öt mappa található, amelyek neve A, B, C, D és E. Az F1 (FOLDER) gomb megnyomásával választhatja ki a mappát. Ez az öt mappa a felvételek típusának megkülönböztetésére használható. A személyes információk rögzítéséhez használhatja például az A mappát, míg az üzleti típusúakhoz a B mappát. Mappánként legfeljebb 200 üzenet rögzíthető. Alapértelmezés szerint a felvétel módja QP.
Felvétel funkció
Alapértelmezés szerint a felvétel funkció úgy van beállítva, hogy az az aktuális pozíciótól rögzítse a felvételt (felülírás). Ezt a beállítást azonban az alábbiak bármelyikére módosíthatja:
• Hozzáfűzés: A felvételt az aktuális fájl végéhez adja hozzá (☞ 20. oldal).
• Felülírás: A felvételt a fájl aktuális pozíciójától kezdve írja felül (☞ 21. oldal).
• Beszúrás: A felvételt beszúrja a fájl aktuális pozíciójánál (☞ 22. oldal).
Felvétellel kapcsolatos beállítások
A felvétellel kapcsolatos beállítások a megfelelő felvételi környezet biztosítása érdekében konfigurálhatók.
• Mikrofon érzékenysége (Mic Sense) (☞ 23. oldal)
• Rögzítési módok (Rec Mode) (☞ 24. oldal)
• A hangra induló felvétel (VCVA) használata (☞ 25. oldal)
• Fülhallgató (
26. oldal)
2
Felvétel
19
20
2
1
031 / 030
FOLDER
INFO
MENU
DS2400
QP DICT
New File
E F
Remain
15 H 22 M 40 s
a b
c
031
/ 031
FOLDER
INFO
MENU
DS2400
QP DICT
02
M
20
s
15 H 02 M 20
s
232
031
/ 031
DISPLY INDEX
DS2400
QP DICT
E
F
00
M
10
s
15 H 22 M 30
s
d
Felvétel
Felvétel
Új felvétel
Hozzon létre egy új fájlt a felvétel rögzítéséhez.
Nyomja meg a NEW gombot az új fájl
1
létrehozásához.
a Kiválasztott szerzőazonosító b Új fájl száma c Hátralévő felvételi idő
Nyomja meg a REC gombot a felvétel
2
elindításához.
A felvétel jelzőfénye narancsszínnel világít, és a (felvétel jelzője) megjelenik a kijelzőn. A mikrofont fordítsa a hang forrása felé. Ha a felvétel közben megnyomja az F1 (DISPLAY) gombot megváltoztathatja az LCD-kijelző megjelenését.
d Felvétel jelzője
Nyomja meg a STOP gombot
3
a felvétel leállításához.
Ha további felvételeket kíván ugyanahhoz a fájlhoz hozzáadni, nyomja meg ismét a REC gombot.
Megjegyzések
• Hangjelzést hall, amikor a rögzítés során a hátralévő felvételi idő eléri a 60, 30 és 10 másodpercet.
• Ha a hátralévő felvételi idő kevesebb, mint 60 másodperc, a felvételt/ lejátszást jelző lámpa narancssárgán villogni kezd. Ha a hátralévő felvételi idő kevesebb, mint 30 vagy 10 másodperc, a jelzőfény gyorsabban villog.
• Ha a memória vagy a mappa megtelt, a [Memory Full] vagy a [Folder Full] jelzés jelenik meg a képernyőn.
– A további felvételek készítését megelőzően töröljön minden szükségtelen
fájlt (☞ 29. oldal) vagy a DSS Player szoftver használatával helyezze át a fájlokat a számítógépre (
49. oldal).
Loading...
+ 44 hidden pages