OLYMPUS DS 2300 Instruction Manual [fr]

DIGITAL VOICE
RECORDER
DS-2300
MODE D’EMPLOI
EN LIGNE
Merci d’avoir porté votre choix sur cet
enregistreur vocal numérique.
Lisez ce mode d’emploi pour les informations
Conservez-le à portée de la main pour toute référence
ultérieure.
Nous vous recommandons de tester la fonction
d’enregistrement et
le volume avant l’utilisation pour obtenir de
bons enregistrements.
FR
Table des matières
Table des matières .............................................. 2
Pour un emploi sûr et correct ............................. 4
Précautions générales ........................................ 4
1Préparatifs
Caractéristiques principales................................ 6
xD-Picture Card ................................................... 8
Identification des éléments ................................. 9
Insertion des piles ............................................. 11
Mise en marche de l’enregistreur ..................... 12
Mode économie d’énergie................................. 12
Réglage de l’heure/date (TIME&DATE) ........... 13
Insertion et éjection des cartes ......................... 16
2 A propos de lenregistrement
Enregistrement .................................................. 18
Sensibilité du microphone (MIC SENSE) ......... 22
Modes d’enregistrement (REC MODE) ............ 23
Utilisation d’un VCVA
(Variable Control Voice Actuator) ................. 24
Ecoute pendant l’enregistrement audio
(contrôle de l’enregistrement) ...................... 26
Lecture............................................................... 27
Effacement ........................................................ 29
3 Autres fonctions
Verrouillage de fichiers (LOCK) ........................ 31
Marques index ................................................... 32
Informations de l’écran ACL.............................. 33
Formatage de la carte (FORMAT) .................... 35
Maintien (HOLD) ............................................... 37
Réglage du contraste de l’écran ACL
(CONTRAST) ................................................ 38
Rétroéclairage (BACKLIGHT) ........................... 39
Avertissements sonores (BEEP) ...................... 40
Méthode de paramétrage du menu .................. 41
4Préparation avant
dutiliser le DSS Player
Préparation avant
d’utiliser le DSS Player ................................. 42
Environnement d’exploitation ............................ 43
Installation du logiciel ........................................ 44
Désinstaller un logiciel ...................................... 47
Utiliser l’aide en ligne ........................................ 49
Connexion à votre PC ....................................... 50
Mise en marche du DSS Player........................ 52
Noms des fenêtres (DSS Player) ..................... 54
5 Gestion des fichiers
sur votre PC
Importer des fichiers vocaux sur votre PC ....... 55
Lire un fichier vocal ........................................... 57
Télécharger des fichiers vocaux vers
l’enregistreur ................................................. 58
Enregistrement direct/modification sur PC ....... 60
Envoyer des fichiers vocaux par e-mail ........... 61
Modification de l’ID utilisateur ........................... 61
Modification du nom de dossier ........................ 62
Modification des commentaires de fichier ........ 62
Microphone USB/haut-parleur USB .................. 63
Fonction de mise à jour ..................................... 65
2
Utilisation du logiciel
de reconnaissance vocale ............................ 67
Liaison de fichiers ............................................. 75
Division de fichiers ............................................ 77
Réglage du menu de cet enregistreur .............. 79
1
2
6 Autres méthodes dutilisation
pratique
Utilisation de lenregistreur pour
la lecture/l’écriture ........................................ 80
7 Autres informations
Liste des messages dalarme ........................... 81
Dépannage ........................................................ 82
Accessoires (Options) ....................................... 83
Spécifications .................................................... 84
Assistance technique et soutien ....................... 85
3
4
5
6
7
3
Pour un emploi sûr
Précautions
et correct
Avant dutiliser votre nouvel enregistreur, lisez attentivement ce manuel pour savoir comment lutiliser de manière sûre et correcte. Conservez ce manuel à un endroit facilement accessible pour toute référence ultérieure.
Les symboles Avertissement indiquent des
informations importantes liées à la sécurité. Pour vous protéger vous-même et les autres contre les blessures ou contre les dégâts matériels, il est essentiel que vous preniez toujours en compte les avertissements et informations fournis.
Conventions utilisées dans ce manuel
Le mot carte se rapporte à une xD-Picture
Card.
Les mots DSS Player se rapportent au
DSS Player version 6 de lenvironnement Windows et de lenvironnement Apple Macintosh.
Les remarques en bas de page se rapportent à
des informations supplémentaires, des exceptions ou des événements en rapport.
Les mots en majuscules tels que PLAY ou
REC décrivent une fonction ou une touche sur lenregistreur.
générales
Ne laissez pas le lecteur dans un endroit chaud, humide comme dans une voiture fermée en plein soleil ou sur une plage en été.
Ne rangez pas l’enregistreur dans un endroit trop exposé à l’humidité ou à la poussière.
Nutilisez pas de solvant organique, tel qualcool ou diluant pour vernis, pour nettoyer lappareil.
Ne placez pas l’enregistreur sur ou près dun autre appareil électrique tel que téléviseur ou réfrigérateur.
Evitez d’effectuer un enregistrement ou une lecture près dun téléphone cellulaire ou de tout autre appareil sans fil, car ils risquent de provoquer des interférences et des parasites. En cas de parasites, installez-vous ailleurs, ou éloignez davantage lenregistreur de ces appareils.
Evitez le sable ou la saleté . Ils peuvent causer des dommages irréparables.
4
Evitez les vibrations ou chocs violents.
Ne démontez pas, ne réparez pas et ne modifiez pas cet appareil vous­même.
Nutilisez pas cet appareil pendant la conduite dun vé hicule (tel que bicyclette, motocyclette ou poussette).
Conservez l’appareil hors de portée des enfants.
<Avertissement relatif aux pertes de
données>
Les données enregistré es dans la mémoire risquent d’être détruites ou effacées en cas derreur de procédure, danomalie de lappareil, ou pendant des travaux de réparation. Nous vous recommandons denregistrer et de sauvegarder toutes les données importantes sur un autre support, par exemple un disque.
Piles
Avertissement
Les piles ne doivent jamais être exposées à une flamme, chauffées, court-circuitées ou démontées.
Nessayez pas de recharger des piles alcalines, au lithium ou autres piles non-rechargeables.
Nutilisez jamais une pile à couvercle extérieur éventré ou fissuré.
Conservez les piles hors de portée des enfants.
Si vous notez quelque chose dinhabituel lors de lutilisation de ce produit, par exemple un bruit anormal, de la chaleur, de la fumée ou une odeur de brûlé:
1 retirez immédiatement les piles en
prenant garde de ne pas vous brûler, et
2 appelez votre revendeur ou le
représentant Olympus local pour une révision.
5
1 Préparatifs
Caractéristiques principales
1
Caractéristiques principales
Ce produits possède les caractéristiques suivantes.
Connectez le câble de connexion USB sur
cet enregistreur, pour effectuer un transfert de données à grande vitesse vers un ordinateur.( P.50)
Enregistrement et stockage de la voix au
format DSS.
Deux modes d’enregistrement, mode SP
(Lecture Standard) ou mode LP (Lecture Longue Durée) ( P.23).
Il possède un grand afficheur rétroéclairé
full-dot (écran ACL). ( P.39)
L’écran affiche des informations concernant les
fichiers audio enregistrés et permet de comprendre facilement les messages relatifs à lutilisation.
Les cinq dossiers peuvent contenir 199
fichiers chacun, soit un total de 995 enregistrements.( P.18)
Il possède une fonction Variable Control
Voice Actuator (VCVA) intégrée. ( P.24)
You can insert or delete index marks. (P.32)
pendant lenregistrement ou la lecture, vous
pouvez par la suite trouver rapidement lenregistrement que vous souhaitez écouter.
Livré avec le logiciel DSS Player. ( P.42)
Si vous transférez des fichiers audio
enregistrés avec lenregistreur vers un PC, vous pouvez facilement lire, organiser et modifier les fichiers. ( P.55)
6
Si vous connectez lenregistreur à un ordinateur, vous pouvez lutiliser comme microphone USB ou haut-parleur USB. ( P.63)
Le “DSS Player peut être mis à jour vers DSS
Player Plus, qui possède des fonctions améliorées (option payante). (☞ P.65)
Si vous utilisez un logiciel de reconnaissance
vocale commercial, vous pouvez convertir automatiquement le fichier audio enregistré en caractères.*
En plus des fonctions DSS Player, vous
pouvez lier et diviser les fichiers et régler les paramètres du menu de cet enregistreur, etc.
Plus
*: Dans un environnement tranquille, il est
nécessaire de régler cet enregistreur en mode SP, et que la personne dont la voix est enregistrée dans le logiciel de reconnaissance vocale parle avec une tonalité constante lors de lenregistrement.
Le fichier audio enregistré dans les conditions suivantes ne convient pas pour la conversion en caractères, car le logiciel peut avoir des difficultés à reconnaître la voix.
Réunions, discussions où plus dune voix
Conférences, exposés où le bruit ambiant peut
(☞ P.67)
Dans ce manuel, si licône à gauche est affichée, une mise à jour du DSS Player Plus est nécessaire. Veuillez vous reporter P.65 à propos de cette mise à jour.
de personne peut être enregistrée.
être enregistré.
IBM, PC/AT et ViaVoice sont des marques déposées ou des marques commerciales de International Business Machines Corporation.
Microsoft, Windows et Windows Media des marques de fabrique déposées par Microsoft Corporation.
Apple, Macintosh, iMac, Mac et PowerMac sont des marques de fabrique ou des marques de fabrique déposées de Apple Computer, Inc.
Intel et Pentium sont des marques de fabrique déposées par Intel Corporation.
CORTOLOGIC est une marque de fabrique déposée de Ruwisch & Kollegen GmbH.
Les autres noms de produits et de marques indiqués ici peuvent être des marques de fabrique ou des marques de fabrique déposées de leurs propriétaires respectifs.
Scansoft et Dragon NaturallySpeaking sont des marques commerciales ou des marques déposées de Scansoft, Inc.
1
Caractéristiques principales
7
xD-Picture Card
La xD-Picture Card est un support denregistrement amovible.
1
xD-Picture Card
Description de la carte
La carte amovible peut servir à enregistrer plusieurs sortes de données. Comme elle a une capacité supérieure à une disquette, elle peut servir à transférer des données entre des ordinateurs. Lenregistreur accepte des cartes de capacité allant de 16 à 512 Mo.
1 Zone index
Vous pouvez y inscrire le contenu de la carte.
2 Zone de contact
Est en contact avec les dispositifs de lecture de signal de l'enregistreur.
Tailles de mémoire des cartes et temps de lecture approximatifs*
Taille de mémoire Mode SP Mode LP
16Mo 2 h 30 min. 5 h 30 min. 32Mo 5 h 10 min. 11 h 05 min.
64Mo 10 h 25 min. 22 h 20 min. 128Mo 20 h 55 min. 44 h 45 min. 256Mo 42 h 00 min. 89 h 40 min. 512Mo 84 h 05 min. 179 h 30 min.*
.................................................................................................................................................................
*1: Temps denregistrement disponible pour un fichier
unique continu. Le temps denregistrement disponible peut être plus court si vous effectuez un grand nombre de petits enregistrements.
*2: Durée denregistrement totale de deux fichiers.
2
La durée maximale denregistrement par fichier est de 99 heures.
1
Remarques
Lors de l’initialisation (formatage) dune carte, vérifiez que des données indispensables ne sy
trouvent pas avant. Linitialisation efface complètement les données de la carte.
Les cartes utilisées dans un enregistreur doivent être formatées dabord avec le même enregistreur
à moins quelles ne soient formatées avec un appareil photo numérique Olympus de la série
CAMEDIA. Une carte peut ne pas se comporter correctement lorsquelle a été formatée sur un appareil différent.
La carte a une durée de vie limitée. Lorsquelle arrive en fin de vie, l’écriture ou leffacement des données sur la carte devient impossible. Dans ce cas, remplacez-la.
Si vous utilisez un adaptateur PC pour carte compatible avec la carte pour y enregistrer ou détruire des données, la durée denregistrement maximale de la carte peut sen trouver réduite. Pour revenir à la durée denregistrement originale, initialisez/formatez la carte dans lenregistreur.
Olympus ne peut être tenu pour responsable pour de la corruption ou la perte de données à cause dun mauvais usage de la carte.
8
Identification des éléments
1 2
3
& ^
% $
# @
!
4
5 6
7
8
9 0
1
Identification des
*
(
)
-
=
q
w
éléments
1 Prise EAR (écouteur) 2 Prise MIC (microphone) 3 Microphone intégré 4 Touche NEW 5 Commutateur HOLD 6 Touche REC (enregistrement) 7 Touche REW (recul rapide) 8 Touche FF (avance rapide) 9 Touche INDEX 0 Touche FOLDER/MENU ! Haut-parleur intégré @ Touche STOP
# Touche PLAY $ Touche ERASE % Touche DISPLAY ^ Affichage (panneau LCD) & Record/Play indicator lamp * Commutateur marche-arrêt (ON/OFF) ( Touche VOL (+) ) Touche VOL (–)
- Couvercle du logement de carte = Couvercle du logement piles q Couvercle du logement piles w PC (USB) terminal
9
Identification des éléments
Affichage (panneau LCD)
1
Identification des
12
éléments
9 8
7
6
1 Indicateur de capacité des piles 2 Dossier 3 Numéro du fichier actuel 4 Nombre total de fichiers enregistrés dans le dossier 5 Affichage des informations en caractères 6 Affichage de verrouillage 7 Indicateur de sensibilité du microphone 8 Témoin VCVA 9 Indicateur de mode denregistrement
3 4
5
10
Insertion des piles
Appuyez légèrement sur la flèche et faites
1
coulisser le couvercle des piles pour louvrir.
1
Insérez deux piles alcalines AAA en respectant les polarités.
2
Refermez correctement le couvercle du logement piles.
3
1
Insertion des piles
2
3
....................................................................................................................................................
Remarques
Vous devez arrêter lenregistreur avant de remplacer la batterie. Le fait darrêter la batterie lorsque lenregistreur fonctionne peut corrompre la carte. Si la batterie est épuisée pendant que vous
enregistrez un fichier, vous perdrez votre fichier actuel parce que len-tête du fichier ne pourra pas être écrit. Il est donc de toute première importance que vous remplaciez la batterie lorsquil ne reste plus quun repère dans licône de la batterie.
Remplacez les deux piles en même temps.
Ne mélangez jamais des piles neuves et anciennes, ou des piles de type et/ou marque différents.
Si le remplacement des usées prend plus dune minute, il vous faudra peut-être remettre lappareil à lheure au chargement des nouvelles piles ( P.13).
Retirez les piles si lenregistreur doit rester inutilisé pendant une période prolongée.
Remplacement des piles
Lindicateur de capacité des piles sur laffichage change avec la perte de capacité des piles.
Quand saffiche, remplacez les piles le plus tôt possible. Quand les piles sont trop faibles, lenregistreur se coupe et BATTERY LOW s’affiche. Des piles alcalines AAA sont recommandées.
Vous pouvez aussi utiliser une batterie optionnelle rechargeable Olympus pour lenregistreur ( P.83).
11
Mise en marche de l’enregistreur
Lorsque la batterie est dans lenregistreur et que la carte est
1
Mise en marche de l
enregistreur/ Mode
économie d’énergie
introduite correctement, il est prêt à fonctionner. Tant que le commutateur marche-arrêt au dos de lenregistreur est en position OFF, aucune des touches ou commutateurs ne fonctionnent. Mettez le commutateur marche-arrêt en position ON pour mettre lenregistreur en marche.
Mode économie d’énergie
Lorsque lenregistreur est en marche mais sans être utilisé pendant 10 minutes, il passera automatiquement en mode d’économie d’énergie. Pour réactiver lenregistreur, appuyez sur nimporte quelle touche.
12
Réglage de l’heure/date (TIME&DATE)
Il est très important de régler correctement l’heure et la date sur l’enregistreur car chaque fichier enregistré dessus verra la date et l’heure faire partie de l’en-tête du fichier. Ceci simplifiera par la suite la gestion des fichiers.
L’affichage de l’heure clignote automatiquement lorsque vous insérez des piles avant la première utilisation de l’enregistreur, ou si vous ne vous en êtes pas servi depuis longtemps. Continuez avec l’étape 1.
1
Réglage de l’heure/date (TIME&DATE)
Touche DISPLAY
(commuter sur l’affichage des données)
Touche REC
(accepte un choix et passe à l’article suivant)
Touche FF/REW
(modifie un choix)
Réglage de l’heure.
1 Appuyez sur la touche FF ou REW pour
1
régler l’heure.
2 Appuyez sur la touche REC pour accepter
le choix.
• Vous pouvez choisir l’affichage de 12 heures ou de 24 heures en appuyant sur la touche PLAY pendant que vous réglez les heures et les minutes.
Exemple: 5: 45 P. M. (P.M. = après-midi)
Réglage de la minute.
1 Appuyez sur la touche FF ou REW pour
2
régler la minute.
2 Appuyez sur la touche REC pour accepter
le choix.
Réglage de l’année.
1 Appuyez sur la touche FF ou REW bpour
3
régler l’année.
2 Appuyez sur la touche REC pour accepter
le choix.
5:45 PM ←→ 17:45
(Réglage initial)
13
Réglage de lheure/date (TIME&DATE)
Touche REC
1
Réglage de lheure/date (TIME&DATE)
Touche DISPLAY
(commuter sur laffichage des données)
.............................................................................................................................................................
Remarque
Si la touche STOP est pressée pendant lopération de réglage, lhorloge utilisera les fonctions réglés à ce point.
Vous pouvez régler lheure et la date depuis votre ordinateur avec le logiciel DSS player (☞ P.42).
(accepte un choix et passe à larticle suivant)
Touche FF/REW
(modifie un choix)
Vous pouvez choisir lordre de lannée, du mois et du jour en appuyant sur la touche DISPLAY pendant que vous les réglez.
Exemple: Mars 14, 2005
3M 14D 2005Y (Réglage initial)
14D 3M 2005Y
2005Y 3M 14D
Réglage du mois.
1 Appuyez sur la touche FF ou REW pour
4
régler le mois.
2 Appuyez sur la touche REC pour accepter
le choix.
Réglage de la date.
1 Appuyez sur la touche FF ou REW pour
5
régler la date.
2 Appuyez sur la touche REC pour accepter
le choix.
14
Modifier lheure/date
REC MODE
SUB MENU
2,4
3
1,5
Maintenez la touche FOLDER/ MENU pressée 1 seconde au
1
moins.
Le menu apparaît ( P.41).
Appuyez sur le bouton FF ou REW pour choisir SUB MENU, puis
2
appuyez sur le bouton REC.
Le menu secondaire saffiche ( P.41).
Appuyez sur la touche FF ou REW jusqu’à ce que TIME&DATE
3
clignote sur laffichage.
Appuyez sur la touche REC.
Heure/date où l’écran apparaît. L’indication
4
de lheure clignote, indiquant le début de la procédure de réglage de l’heure/date. Les étapes suivantes sont les mêmes que celles commençant à l’étape 1 du chapitre Réglage de lheure/date ( P.13).
Appuyez sur la touche FOLDER/ MENU pour refermer le menu.
5
VCVA
REC MODE
MIC SENSE SUB MENU
EXIT
SUB MENU
VCVA REC MODE
1
Réglage de lheure/date (TIME&DATE)
15
Insertion et éjection des cartes
Insertion dune carte
1
Insertion et éjection des cartes
1
2
Glissez le commutateur d’éjection de la carte dans la direction indiquée par la flèche.
1
Le commutateur d’éjection de la carte est déverouillé et le message CARD COVER IS OPEN s’affiche. Lorsque ce message saffiche, lalimentation est automatiquement coupée.
Présentez la carte correctement et introduisez-la dans la fente comme indiqué sur l’illustration.
2
Tenez la carte droite pendant que vous linsérez.
La carte sarrête avec un déclic lorsqu’elle est complétement insérée.
Si la carte est insérée à lenvers ou en biais, vous risquez dendommager la zone de contact ou de coincer la carte.
Si la carte nest pas entièrement insérée, les données ne pourront pas y être enregistrées.
Fermez bien le couvercle du logement de carte.
3
3
Carte entièrement insérée dans la fente
Le message PLEASE WAIT clignote à l’affichage pendant quelques secondes.
Carte non insérée à fond
Lorsque le couvercle de la carte est fermé, le message INSERT CARD clignote à l’affichage pendant quelques secondes. Le fait dappuyer sur nimporte quelle touche émettra un bip* et fera de nouveau clignoter le message INSERT CARD”.
* Lorsque les signaux sonores sont activés.
..............................................................................................................................................................
Remarques
Si une carte non formatée est insérée lenregistreur affiche automatiquement le menu doption de formatage ( P.35).
Nutilisez jamais de carte qui na pas été fomatée sur cet appareil ou sur un apareil photo numérique Olympus de la série CAMEDIA ( P.35).
16
Ejection de la carte
Assurez-vous que l’enregistreur est en mode STOP.
1
1
Insertion et éjection des cartes
2
Glissez le commutateur d’éjection de la carte dans la direction indiquée par la flèche.
2
Le commutateur d’éjection de la carte est déverrouillé et le message “CARD COVER IS OPEN” s’affiche. Lorsque ce message s’affiche, l’alimentation est automatiquement coupée.
3
Poussez la carte vers l’intérieur pour la déverrouiller et laissez-la s’éjecter partiellement.
3
La carte est nettement sortie de la fente et peut être retirée en toute sécurité.
Tenez la carte droite et sortez-la.
4
..............................................................................................................................................................
Remarque
Si vous retirez brusquement le doigt après avoir poussé la carte vers l’intérieur celle-ci peut s’éjecter violemment hors de la fente.
4
17
2 A propos de l’enregistrement
4H33M12S
REMA I N :
NEW F I LE
AUTHOR A
a b
c
Enregistrement
L’enregistreur possède 5 dossiers, A, B, C, D, E et vous pouvez en sélectionner en appuyant sur le bouton FOLDER/MENU. Vous pouvez utiliser ces cinq dossiers sélectivement pour différents types
2
denregistrements; par exemple vous pouvez utiliser le dossier A pour enregistrer des informations
Enregistrement
dordre privé et le dossier B pour des informations professionnelles. Vous pouvez utiliser votre DSS player pour changer un nom de dossier ( P.62), Jusqu’à 199 messages sont enregistrables par dossier. Tous les enregistrements effectués dans quelque dossier que ce soit seront au format Digital Speech Standard (DSS). Par défaut, la fonction RECORD est configurée pour enregistrer à la position écrasement. Cependant, vous pouvez la changer pour lun des réglages suivants:
Ajoute: Ajoute lenregistrement à la fin du fichier actuel.
Insérer: Insère lenregistrement à la position actuelle dans le fichier.
Insérer: Insère lenregistrement à la position actuelle dans le fichier.
Nouvel enregistrement
Créez un nouveau fichier pour lenregistrement.
18
3
Microphone intégré
2
1
Appuyez sur la touche FOLDER/ MENU pour choisir un dossier.
1
Le nom du dossier saffichera 2 secondes.
Appuyez sur la touche NEW pour créer un nouveau fichier.
2
a Mode denregistrement actuel b Nouveau numéro de fichier c ID auteur sélectionné
Appuyez sur la touche REC pour démarrer lenregistrement.
3
Le témoin denregistrement/lecture sallume en rouge. Dirigez le microphone vers la source sonore.
d Temps denregistrement actuel e Temps denregistrement restant
AUTHOR A
d
e
00M05S
4H33M07S
Appuyez sur la touche STOP pour arrêter lenregistrement.
4
Si vous souhaitez ajouter un enregistrement complémentaire au même fichier, appuyez de nouveau sur le bouton REC.
Pause
Appuyez sur la touche REC pendant lenregistrement.
REC PAUSE clignotera sur laffichage.
4
Lenregistreur sarrête denregistrer sil est laissé en pause 10 minutes ou plus.
Reprise de lenregistrement
Appuyez à nouveau sur la touche REC.
Lenregistrement reprend à partir du point dinterruption.
Revue denregistrement
Appuyez sur le bouton REW pendant que vous enregistrez, et relâchez-le lorsque vous souhaitez commencer la lecture. L’enregistreur lira jusqu’à la fin du fichier, puis sarrêtera. Vous pouvez écraser ou ajouter des informations complémentaires dans le même fichier à partir de ce point.
.............................................................................................................................................................
Remarques
Un bip retentira quand le temps restant atteint 60 secondes, 30 secondes et 10 secondes pendant lenregistrement.
•“MEMORY FULL ou FOLDER FULL” saffichent lorsque la mémoire ou le fichier sont saturés. Effacez les fichiers inutiles avant de continuer à enregistrer ( P.29) ou transférez les fichiers vocaux sur votre ordinateur à laide du logiciel DSS Player ( P.42).
Vous ne pouvez pas sélectionner un mode denregistrement différent (SP ou LP) que celui du fichier dorigine lorsque vous ajoutez un enregistrement ( P.23).
Lorsque vous enregistrez, le fait dappuyer sur la touche PLAY arrête lenregistrement et relit le fichier en cours.
2
Enregistrement
19
Enregistrement
14M00S
AUTHOR A
10M25S
AUTHOR A
00M05S
LENGTH :
27M58S
a
b
Ecrasement d’enregistrement
Vous pouvez écraser un fichier préalablement enregistré à partir de tout point du fichier. Notez que les informations écrasées seront effacées.
2
Enregistrement
3
4,6
5 2
1
Appuyez sur la touche FOLDER/ MENU pour choisir un dossier.
1
Le nom du dossier s’affichera 2 secondes.
Appuyez sur le bouton FF ou REW pour choisir le fichier dans lequel
2
vous souhaitez réécrire.
Appuyez sur la touche PLAY pour lire le fichier.
3
a Temps de lecture actuel b Temps d’enregistrement total du
fichier en cours de lecture
Appuyez sur la touche STOP au point où vous souhaitez commencer
4
l’écrasement.
Appuyez sur la touche REC pour démarrer l’écrasement.
5
Le témoin d’enregistrement/lecture s’allume en rouge.
Appuyez sur la touche STOP pour arrêter l’écrasement.
6
AUTHOR A
LENGTH :
00M00S
27M58S
20
.............................................................................................................................................................
Remarques
Vous ne pouvez pas sélectionner un autre mode denregitrement (SP, LP) que celui du fichier dorigine avant d'enregistrer un écrasement.
Enregistrement d'insertion
Des informations complémentaires peuvent être insérées dans des fichiers précédemment enregistrés.
Appuyez sur la touche FOLDER/ MENU pour choisir un dossier.
1
Le nom du dossier saffichera 2 secondes.
Appuyez sur la touche FF ou REW
5
3
2
6
1,4
.............................................................................................................................................................
Remarques
Lheure et la date denregistrement du fichier sont remises à jour à lheure et à la date denregistrement des informations insérées.
Vous ne pouvez pas sélectionner un mode denregistrement (SP, LP) autre que celui du fichier d’origine avant linsertion.
pour choisir le fichier dans lequel
2
vous souhaitez insérer des enregistrements complémentaires.
Appuyez sur la touche PLAY pour démarrer la lecture.
3
Pendant la lecture du fichier, appuyez sur la touche FOLDER/MENU si
4
vous souhaitez insérer des informations complémentaires.
INSERT ? saffiche.
Appuyez sur la touche REC pour démarrer linsertion d’enregistrements
5
complémentaires.
Le témoin denregistrement/lecture s’allume en rouge. INSERT REC et la durée restante denregistrement s’affichent alternativement.
Appuyez sur la touche STOP pour arrêter l’insertion denregistrements
6
complémentaires.
AUTHOR A
00M00S
LENGTH :
27M58S
AUTHOR A
00M10S
INSERT ?
02M25S
AUTHOR A
00M11S
4H33M06S
AUTHOR A
00M12S
I NSERT REC
2
Enregistrement
21
Sensibilité du microphone (MIC SENSE)
MIC SENSE
CONF.CONF.
DICT.
MIC SENSEMIC SENSE
La sensibilité du microphone est ajustable en fonction des besoins denregistrement.
Maintenez la touche FOLDER/ MENU pressée 1 seconde au
1
2
Sensibilité du microphone (MIC SENSE)
3,5
2,4
1,6
moins.
Le menu apparaît ( P.41).
Appuyez sur la touche FF ou REW jusqu’à ce que MIC SENSE
2
clignote sur laffichage.
Appuyez sur la touche REC.
La procédure de réglage de sensibilité
3
du microphone démarre.
Appuyez sur la touche FF ou REW pour choisir CONF. ou DICT.”.
4
CONF.: Mode haute sensibilité qui
DICT.: Mode basse sensibilité adapté
Appuyez sur la touche REC pour fermer l’écran de configuration.
5
Appuyez sur la touche FOLDER/ MENU pour refermer le menu.
6
enregistre les sons dans toutes les directions.
à la dictée.
REC MODE
MIC SENSE
EXIT SUB MENU
.............................................................................................................................................................
Remarque
Si vous souhaitez enregistrer une dictée claire et intelligible, passez au mode DICT et rapprochez (5 ou 10 cm) le microphone interne du haut-parleur.
22
Modes denregistrement (REC MODE)
REC MODE
Vous pouvez choisir le mode denregistrement parmi SP (enregistrement standard) et LP (enregistrement longue durée).
Maintenez la touche FOLDER/MENU pressée 1 seconde au moins.
1
REC MODE est affiché à l’écran. ( P.41).
2,4
3
1,5
.............................................................................................................................................................
Remarque
Choisissez le mode SP pour enregistrer des réunions ou conférences avec une grande netteté.
Appuyez sur la touche REC.
Le processus de réglage du mode
2
denregistrement commence.
Appuyez sur la touche FF ou REW pour choisir SP ou LP”.
3
Appuyez sur la touche REC pour fermer l’écran de configuration.
4
Appuyez sur la touche FOLDER/ MENU pour refermer le menu.
5
VCVA
REC MODE
MIC SENSE EXIT
REC MODE
SP
LP
2
Modes denregistrement (REC MODE)
23
Utilisation d’un VCVA (Variable Control Voice Actuator)
ONON
OFF
VCVA
MIC SENSE
VCVA
REC MODE
SUB MENU
Quand le microphone perçoit que les sons ont atteint le niveau préréglé, le VCVA (Variable Control Voice Actuator) intégré démarre automatiquement lenregistrement , et sarrête quand le volume baisse. Particulièrement utile pour lenregistrement prolongé, le VCVA non seulement économise la mémoire en coupant lenregistrement pendant les périodes de silence, mais rend aussi
2
lenregistrement plus efficace et commode.
Using the Variable Control Voice Actuator (VCVA)
Maintenez la touche FOLDER/ MENU pressée 1 seconde au
1
moins.
Le menu apparaît ( P.41).
3,5
2,4
1,6
Appuyez sur la touche FF ou REW jusqu’à ce que VCVA clignote sur
2
laffichage.
Appuyez sur la touche REC.
La procédure de configuration VCVA
3
commence.
Appuyez sur la touche FF ou REW pour choisir ON ou OFF”.
4
ON: Enregistrement dans le mode
VCVA.
OFF: Lenregistrement se poursuit dans
le mode normal.
Appuyez sur la touche REC pour fermer l’écran de configuration.
5
24
Appuyez sur la touche FOLDER/MENU pour refermer le menu principal.
6
Lorsque ON est sélectionné, VCVA saffiche sur l’écran.
Appuyez sur la touche REC pour démarrer lenregistrement.
7
7
Lorsque le volume est inférieur au niveau de déclenchement préréglé, l’enregistrement sarrête automatiquement après 1 seconde environ, et laffichage STANDBY clignote sur l’écran. Le témoin denregistrement/ lecture sallume quand lenregistrement démarre et clignote en cas de pause denregistrement.
AUTHOR A
1H25M01S
STANDBY
Ajustement du niveau dactivation de démarrage/arrêt
Appuyez sur le bouton FOLDER/ MENU pendant l’enregistrement.
1
L’écran de niveau du VCVA saffiche.
Appuyez sur le bouton FF ou REW pour régler le niveau sonore de la pause.
2
2
1
....................................................................................................................................................
Remarques
Le niveau dactivation de démarrage/arrêt varie aussi selon le mode de sensibilité du microphone sélectionné. ( P.22).
Si le niveau de déclenchement nest pas ajusté dans les 2 secondes, l’écran revient au précédent.
Pour garantir de bons enregistrements, des enregistrements dessai et ajustement du niveau dactivation
de démarrage/arrêt sont recommandés.
Vous pouvez régler le niveau de déclenchement sur lune des 15 valeurs disponibles. Plus la valeur est élevée, plus la sensibilité sonore est élevée. Si vous réglez le niveau de déclenchement sur la valeur la plus élevée, un bruit infime suffira pour activer lenregistrement. Le niveau de déclenchement VCVA peut être ajusté en fonction des bruits de fond.
a Barre de volume d’enregistrement (change en fonction du
volume sonore pendant lenregistrement)
b Niveau de démarrage (se déplace vers la gauche ou vers la
droite en fonction du niveau spécifié)
AUTHOR A
a
VCVA LEVEL 05
b
1H25M01S
2
Utilisation dun VCVA (Variable Control Voice Actuator)
25
Ecoute pendant lenregistrement audio (contrôle de l’enregistrement)
Si vous commencez à enregistrer après avoir branché l’écouteur sur la prise EAR de lenregistreur, vous pouvez entendre ce qui est en cours denregistrement. Vous pouvez régler le volume sonore du contrôle denregistrement en appuyant sur les touches VOLUME (+) ou
2
VOLUME (–).
Ecoute pendant l
touches
enregistrement audio (contr
ôle de lenregistrement)
....................................................................................................................................................
Remarques
Le niveau denregistrement ne peut pas être modifié à laide des touches de volume.
Si vous utilisez un casque d’écoute, ÉVITEZ un réglage trop élevé du volume. Un niveau sonore trop élevé peut générer des troubles auditifs.
VOLUME (+) /(–)
Branchez l’écouteur sur la prise EAR de lenregistreur.
Après le début de lenregistrement, vous pouvez entendre dans l’écouteur ce que vous êtes en train denregistrer. Si l’écouteur est branché, aucun son ne sort sur le haut-parleur.
26
Loading...
+ 60 hidden pages