OLYMPUS DS 2300 Instruction Manual [fr]

Page 1
DIGITAL VOICE
RECORDER
DS-2300
MODE D’EMPLOI
EN LIGNE
Merci d’avoir porté votre choix sur cet
enregistreur vocal numérique.
Lisez ce mode d’emploi pour les informations
Conservez-le à portée de la main pour toute référence
ultérieure.
Nous vous recommandons de tester la fonction
d’enregistrement et
le volume avant l’utilisation pour obtenir de
bons enregistrements.
FR
Page 2
Table des matières
Table des matières .............................................. 2
Pour un emploi sûr et correct ............................. 4
Précautions générales ........................................ 4
1Préparatifs
Caractéristiques principales................................ 6
xD-Picture Card ................................................... 8
Identification des éléments ................................. 9
Insertion des piles ............................................. 11
Mise en marche de l’enregistreur ..................... 12
Mode économie d’énergie................................. 12
Réglage de l’heure/date (TIME&DATE) ........... 13
Insertion et éjection des cartes ......................... 16
2 A propos de lenregistrement
Enregistrement .................................................. 18
Sensibilité du microphone (MIC SENSE) ......... 22
Modes d’enregistrement (REC MODE) ............ 23
Utilisation d’un VCVA
(Variable Control Voice Actuator) ................. 24
Ecoute pendant l’enregistrement audio
(contrôle de l’enregistrement) ...................... 26
Lecture............................................................... 27
Effacement ........................................................ 29
3 Autres fonctions
Verrouillage de fichiers (LOCK) ........................ 31
Marques index ................................................... 32
Informations de l’écran ACL.............................. 33
Formatage de la carte (FORMAT) .................... 35
Maintien (HOLD) ............................................... 37
Réglage du contraste de l’écran ACL
(CONTRAST) ................................................ 38
Rétroéclairage (BACKLIGHT) ........................... 39
Avertissements sonores (BEEP) ...................... 40
Méthode de paramétrage du menu .................. 41
4Préparation avant
dutiliser le DSS Player
Préparation avant
d’utiliser le DSS Player ................................. 42
Environnement d’exploitation ............................ 43
Installation du logiciel ........................................ 44
Désinstaller un logiciel ...................................... 47
Utiliser l’aide en ligne ........................................ 49
Connexion à votre PC ....................................... 50
Mise en marche du DSS Player........................ 52
Noms des fenêtres (DSS Player) ..................... 54
5 Gestion des fichiers
sur votre PC
Importer des fichiers vocaux sur votre PC ....... 55
Lire un fichier vocal ........................................... 57
Télécharger des fichiers vocaux vers
l’enregistreur ................................................. 58
Enregistrement direct/modification sur PC ....... 60
Envoyer des fichiers vocaux par e-mail ........... 61
Modification de l’ID utilisateur ........................... 61
Modification du nom de dossier ........................ 62
Modification des commentaires de fichier ........ 62
Microphone USB/haut-parleur USB .................. 63
Fonction de mise à jour ..................................... 65
2
Page 3
Utilisation du logiciel
de reconnaissance vocale ............................ 67
Liaison de fichiers ............................................. 75
Division de fichiers ............................................ 77
Réglage du menu de cet enregistreur .............. 79
1
2
6 Autres méthodes dutilisation
pratique
Utilisation de lenregistreur pour
la lecture/l’écriture ........................................ 80
7 Autres informations
Liste des messages dalarme ........................... 81
Dépannage ........................................................ 82
Accessoires (Options) ....................................... 83
Spécifications .................................................... 84
Assistance technique et soutien ....................... 85
3
4
5
6
7
3
Page 4
Pour un emploi sûr
Précautions
et correct
Avant dutiliser votre nouvel enregistreur, lisez attentivement ce manuel pour savoir comment lutiliser de manière sûre et correcte. Conservez ce manuel à un endroit facilement accessible pour toute référence ultérieure.
Les symboles Avertissement indiquent des
informations importantes liées à la sécurité. Pour vous protéger vous-même et les autres contre les blessures ou contre les dégâts matériels, il est essentiel que vous preniez toujours en compte les avertissements et informations fournis.
Conventions utilisées dans ce manuel
Le mot carte se rapporte à une xD-Picture
Card.
Les mots DSS Player se rapportent au
DSS Player version 6 de lenvironnement Windows et de lenvironnement Apple Macintosh.
Les remarques en bas de page se rapportent à
des informations supplémentaires, des exceptions ou des événements en rapport.
Les mots en majuscules tels que PLAY ou
REC décrivent une fonction ou une touche sur lenregistreur.
générales
Ne laissez pas le lecteur dans un endroit chaud, humide comme dans une voiture fermée en plein soleil ou sur une plage en été.
Ne rangez pas l’enregistreur dans un endroit trop exposé à l’humidité ou à la poussière.
Nutilisez pas de solvant organique, tel qualcool ou diluant pour vernis, pour nettoyer lappareil.
Ne placez pas l’enregistreur sur ou près dun autre appareil électrique tel que téléviseur ou réfrigérateur.
Evitez d’effectuer un enregistrement ou une lecture près dun téléphone cellulaire ou de tout autre appareil sans fil, car ils risquent de provoquer des interférences et des parasites. En cas de parasites, installez-vous ailleurs, ou éloignez davantage lenregistreur de ces appareils.
Evitez le sable ou la saleté . Ils peuvent causer des dommages irréparables.
4
Page 5
Evitez les vibrations ou chocs violents.
Ne démontez pas, ne réparez pas et ne modifiez pas cet appareil vous­même.
Nutilisez pas cet appareil pendant la conduite dun vé hicule (tel que bicyclette, motocyclette ou poussette).
Conservez l’appareil hors de portée des enfants.
<Avertissement relatif aux pertes de
données>
Les données enregistré es dans la mémoire risquent d’être détruites ou effacées en cas derreur de procédure, danomalie de lappareil, ou pendant des travaux de réparation. Nous vous recommandons denregistrer et de sauvegarder toutes les données importantes sur un autre support, par exemple un disque.
Piles
Avertissement
Les piles ne doivent jamais être exposées à une flamme, chauffées, court-circuitées ou démontées.
Nessayez pas de recharger des piles alcalines, au lithium ou autres piles non-rechargeables.
Nutilisez jamais une pile à couvercle extérieur éventré ou fissuré.
Conservez les piles hors de portée des enfants.
Si vous notez quelque chose dinhabituel lors de lutilisation de ce produit, par exemple un bruit anormal, de la chaleur, de la fumée ou une odeur de brûlé:
1 retirez immédiatement les piles en
prenant garde de ne pas vous brûler, et
2 appelez votre revendeur ou le
représentant Olympus local pour une révision.
5
Page 6
1 Préparatifs
Caractéristiques principales
1
Caractéristiques principales
Ce produits possède les caractéristiques suivantes.
Connectez le câble de connexion USB sur
cet enregistreur, pour effectuer un transfert de données à grande vitesse vers un ordinateur.( P.50)
Enregistrement et stockage de la voix au
format DSS.
Deux modes d’enregistrement, mode SP
(Lecture Standard) ou mode LP (Lecture Longue Durée) ( P.23).
Il possède un grand afficheur rétroéclairé
full-dot (écran ACL). ( P.39)
L’écran affiche des informations concernant les
fichiers audio enregistrés et permet de comprendre facilement les messages relatifs à lutilisation.
Les cinq dossiers peuvent contenir 199
fichiers chacun, soit un total de 995 enregistrements.( P.18)
Il possède une fonction Variable Control
Voice Actuator (VCVA) intégrée. ( P.24)
You can insert or delete index marks. (P.32)
pendant lenregistrement ou la lecture, vous
pouvez par la suite trouver rapidement lenregistrement que vous souhaitez écouter.
Livré avec le logiciel DSS Player. ( P.42)
Si vous transférez des fichiers audio
enregistrés avec lenregistreur vers un PC, vous pouvez facilement lire, organiser et modifier les fichiers. ( P.55)
6
Si vous connectez lenregistreur à un ordinateur, vous pouvez lutiliser comme microphone USB ou haut-parleur USB. ( P.63)
Le “DSS Player peut être mis à jour vers DSS
Player Plus, qui possède des fonctions améliorées (option payante). (☞ P.65)
Si vous utilisez un logiciel de reconnaissance
vocale commercial, vous pouvez convertir automatiquement le fichier audio enregistré en caractères.*
En plus des fonctions DSS Player, vous
pouvez lier et diviser les fichiers et régler les paramètres du menu de cet enregistreur, etc.
Plus
*: Dans un environnement tranquille, il est
nécessaire de régler cet enregistreur en mode SP, et que la personne dont la voix est enregistrée dans le logiciel de reconnaissance vocale parle avec une tonalité constante lors de lenregistrement.
Le fichier audio enregistré dans les conditions suivantes ne convient pas pour la conversion en caractères, car le logiciel peut avoir des difficultés à reconnaître la voix.
Réunions, discussions où plus dune voix
Conférences, exposés où le bruit ambiant peut
(☞ P.67)
Dans ce manuel, si licône à gauche est affichée, une mise à jour du DSS Player Plus est nécessaire. Veuillez vous reporter P.65 à propos de cette mise à jour.
de personne peut être enregistrée.
être enregistré.
Page 7
IBM, PC/AT et ViaVoice sont des marques déposées ou des marques commerciales de International Business Machines Corporation.
Microsoft, Windows et Windows Media des marques de fabrique déposées par Microsoft Corporation.
Apple, Macintosh, iMac, Mac et PowerMac sont des marques de fabrique ou des marques de fabrique déposées de Apple Computer, Inc.
Intel et Pentium sont des marques de fabrique déposées par Intel Corporation.
CORTOLOGIC est une marque de fabrique déposée de Ruwisch & Kollegen GmbH.
Les autres noms de produits et de marques indiqués ici peuvent être des marques de fabrique ou des marques de fabrique déposées de leurs propriétaires respectifs.
Scansoft et Dragon NaturallySpeaking sont des marques commerciales ou des marques déposées de Scansoft, Inc.
1
Caractéristiques principales
7
Page 8
xD-Picture Card
La xD-Picture Card est un support denregistrement amovible.
1
xD-Picture Card
Description de la carte
La carte amovible peut servir à enregistrer plusieurs sortes de données. Comme elle a une capacité supérieure à une disquette, elle peut servir à transférer des données entre des ordinateurs. Lenregistreur accepte des cartes de capacité allant de 16 à 512 Mo.
1 Zone index
Vous pouvez y inscrire le contenu de la carte.
2 Zone de contact
Est en contact avec les dispositifs de lecture de signal de l'enregistreur.
Tailles de mémoire des cartes et temps de lecture approximatifs*
Taille de mémoire Mode SP Mode LP
16Mo 2 h 30 min. 5 h 30 min. 32Mo 5 h 10 min. 11 h 05 min.
64Mo 10 h 25 min. 22 h 20 min. 128Mo 20 h 55 min. 44 h 45 min. 256Mo 42 h 00 min. 89 h 40 min. 512Mo 84 h 05 min. 179 h 30 min.*
.................................................................................................................................................................
*1: Temps denregistrement disponible pour un fichier
unique continu. Le temps denregistrement disponible peut être plus court si vous effectuez un grand nombre de petits enregistrements.
*2: Durée denregistrement totale de deux fichiers.
2
La durée maximale denregistrement par fichier est de 99 heures.
1
Remarques
Lors de l’initialisation (formatage) dune carte, vérifiez que des données indispensables ne sy
trouvent pas avant. Linitialisation efface complètement les données de la carte.
Les cartes utilisées dans un enregistreur doivent être formatées dabord avec le même enregistreur
à moins quelles ne soient formatées avec un appareil photo numérique Olympus de la série
CAMEDIA. Une carte peut ne pas se comporter correctement lorsquelle a été formatée sur un appareil différent.
La carte a une durée de vie limitée. Lorsquelle arrive en fin de vie, l’écriture ou leffacement des données sur la carte devient impossible. Dans ce cas, remplacez-la.
Si vous utilisez un adaptateur PC pour carte compatible avec la carte pour y enregistrer ou détruire des données, la durée denregistrement maximale de la carte peut sen trouver réduite. Pour revenir à la durée denregistrement originale, initialisez/formatez la carte dans lenregistreur.
Olympus ne peut être tenu pour responsable pour de la corruption ou la perte de données à cause dun mauvais usage de la carte.
8
Page 9
Identification des éléments
1 2
3
& ^
% $
# @
!
4
5 6
7
8
9 0
1
Identification des
*
(
)
-
=
q
w
éléments
1 Prise EAR (écouteur) 2 Prise MIC (microphone) 3 Microphone intégré 4 Touche NEW 5 Commutateur HOLD 6 Touche REC (enregistrement) 7 Touche REW (recul rapide) 8 Touche FF (avance rapide) 9 Touche INDEX 0 Touche FOLDER/MENU ! Haut-parleur intégré @ Touche STOP
# Touche PLAY $ Touche ERASE % Touche DISPLAY ^ Affichage (panneau LCD) & Record/Play indicator lamp * Commutateur marche-arrêt (ON/OFF) ( Touche VOL (+) ) Touche VOL (–)
- Couvercle du logement de carte = Couvercle du logement piles q Couvercle du logement piles w PC (USB) terminal
9
Page 10
Identification des éléments
Affichage (panneau LCD)
1
Identification des
12
éléments
9 8
7
6
1 Indicateur de capacité des piles 2 Dossier 3 Numéro du fichier actuel 4 Nombre total de fichiers enregistrés dans le dossier 5 Affichage des informations en caractères 6 Affichage de verrouillage 7 Indicateur de sensibilité du microphone 8 Témoin VCVA 9 Indicateur de mode denregistrement
3 4
5
10
Page 11
Insertion des piles
Appuyez légèrement sur la flèche et faites
1
coulisser le couvercle des piles pour louvrir.
1
Insérez deux piles alcalines AAA en respectant les polarités.
2
Refermez correctement le couvercle du logement piles.
3
1
Insertion des piles
2
3
....................................................................................................................................................
Remarques
Vous devez arrêter lenregistreur avant de remplacer la batterie. Le fait darrêter la batterie lorsque lenregistreur fonctionne peut corrompre la carte. Si la batterie est épuisée pendant que vous
enregistrez un fichier, vous perdrez votre fichier actuel parce que len-tête du fichier ne pourra pas être écrit. Il est donc de toute première importance que vous remplaciez la batterie lorsquil ne reste plus quun repère dans licône de la batterie.
Remplacez les deux piles en même temps.
Ne mélangez jamais des piles neuves et anciennes, ou des piles de type et/ou marque différents.
Si le remplacement des usées prend plus dune minute, il vous faudra peut-être remettre lappareil à lheure au chargement des nouvelles piles ( P.13).
Retirez les piles si lenregistreur doit rester inutilisé pendant une période prolongée.
Remplacement des piles
Lindicateur de capacité des piles sur laffichage change avec la perte de capacité des piles.
Quand saffiche, remplacez les piles le plus tôt possible. Quand les piles sont trop faibles, lenregistreur se coupe et BATTERY LOW s’affiche. Des piles alcalines AAA sont recommandées.
Vous pouvez aussi utiliser une batterie optionnelle rechargeable Olympus pour lenregistreur ( P.83).
11
Page 12
Mise en marche de l’enregistreur
Lorsque la batterie est dans lenregistreur et que la carte est
1
Mise en marche de l
enregistreur/ Mode
économie d’énergie
introduite correctement, il est prêt à fonctionner. Tant que le commutateur marche-arrêt au dos de lenregistreur est en position OFF, aucune des touches ou commutateurs ne fonctionnent. Mettez le commutateur marche-arrêt en position ON pour mettre lenregistreur en marche.
Mode économie d’énergie
Lorsque lenregistreur est en marche mais sans être utilisé pendant 10 minutes, il passera automatiquement en mode d’économie d’énergie. Pour réactiver lenregistreur, appuyez sur nimporte quelle touche.
12
Page 13
Réglage de l’heure/date (TIME&DATE)
Il est très important de régler correctement l’heure et la date sur l’enregistreur car chaque fichier enregistré dessus verra la date et l’heure faire partie de l’en-tête du fichier. Ceci simplifiera par la suite la gestion des fichiers.
L’affichage de l’heure clignote automatiquement lorsque vous insérez des piles avant la première utilisation de l’enregistreur, ou si vous ne vous en êtes pas servi depuis longtemps. Continuez avec l’étape 1.
1
Réglage de l’heure/date (TIME&DATE)
Touche DISPLAY
(commuter sur l’affichage des données)
Touche REC
(accepte un choix et passe à l’article suivant)
Touche FF/REW
(modifie un choix)
Réglage de l’heure.
1 Appuyez sur la touche FF ou REW pour
1
régler l’heure.
2 Appuyez sur la touche REC pour accepter
le choix.
• Vous pouvez choisir l’affichage de 12 heures ou de 24 heures en appuyant sur la touche PLAY pendant que vous réglez les heures et les minutes.
Exemple: 5: 45 P. M. (P.M. = après-midi)
Réglage de la minute.
1 Appuyez sur la touche FF ou REW pour
2
régler la minute.
2 Appuyez sur la touche REC pour accepter
le choix.
Réglage de l’année.
1 Appuyez sur la touche FF ou REW bpour
3
régler l’année.
2 Appuyez sur la touche REC pour accepter
le choix.
5:45 PM ←→ 17:45
(Réglage initial)
13
Page 14
Réglage de lheure/date (TIME&DATE)
Touche REC
1
Réglage de lheure/date (TIME&DATE)
Touche DISPLAY
(commuter sur laffichage des données)
.............................................................................................................................................................
Remarque
Si la touche STOP est pressée pendant lopération de réglage, lhorloge utilisera les fonctions réglés à ce point.
Vous pouvez régler lheure et la date depuis votre ordinateur avec le logiciel DSS player (☞ P.42).
(accepte un choix et passe à larticle suivant)
Touche FF/REW
(modifie un choix)
Vous pouvez choisir lordre de lannée, du mois et du jour en appuyant sur la touche DISPLAY pendant que vous les réglez.
Exemple: Mars 14, 2005
3M 14D 2005Y (Réglage initial)
14D 3M 2005Y
2005Y 3M 14D
Réglage du mois.
1 Appuyez sur la touche FF ou REW pour
4
régler le mois.
2 Appuyez sur la touche REC pour accepter
le choix.
Réglage de la date.
1 Appuyez sur la touche FF ou REW pour
5
régler la date.
2 Appuyez sur la touche REC pour accepter
le choix.
14
Page 15
Modifier lheure/date
REC MODE
SUB MENU
2,4
3
1,5
Maintenez la touche FOLDER/ MENU pressée 1 seconde au
1
moins.
Le menu apparaît ( P.41).
Appuyez sur le bouton FF ou REW pour choisir SUB MENU, puis
2
appuyez sur le bouton REC.
Le menu secondaire saffiche ( P.41).
Appuyez sur la touche FF ou REW jusqu’à ce que TIME&DATE
3
clignote sur laffichage.
Appuyez sur la touche REC.
Heure/date où l’écran apparaît. L’indication
4
de lheure clignote, indiquant le début de la procédure de réglage de l’heure/date. Les étapes suivantes sont les mêmes que celles commençant à l’étape 1 du chapitre Réglage de lheure/date ( P.13).
Appuyez sur la touche FOLDER/ MENU pour refermer le menu.
5
VCVA
REC MODE
MIC SENSE SUB MENU
EXIT
SUB MENU
VCVA REC MODE
1
Réglage de lheure/date (TIME&DATE)
15
Page 16
Insertion et éjection des cartes
Insertion dune carte
1
Insertion et éjection des cartes
1
2
Glissez le commutateur d’éjection de la carte dans la direction indiquée par la flèche.
1
Le commutateur d’éjection de la carte est déverouillé et le message CARD COVER IS OPEN s’affiche. Lorsque ce message saffiche, lalimentation est automatiquement coupée.
Présentez la carte correctement et introduisez-la dans la fente comme indiqué sur l’illustration.
2
Tenez la carte droite pendant que vous linsérez.
La carte sarrête avec un déclic lorsqu’elle est complétement insérée.
Si la carte est insérée à lenvers ou en biais, vous risquez dendommager la zone de contact ou de coincer la carte.
Si la carte nest pas entièrement insérée, les données ne pourront pas y être enregistrées.
Fermez bien le couvercle du logement de carte.
3
3
Carte entièrement insérée dans la fente
Le message PLEASE WAIT clignote à l’affichage pendant quelques secondes.
Carte non insérée à fond
Lorsque le couvercle de la carte est fermé, le message INSERT CARD clignote à l’affichage pendant quelques secondes. Le fait dappuyer sur nimporte quelle touche émettra un bip* et fera de nouveau clignoter le message INSERT CARD”.
* Lorsque les signaux sonores sont activés.
..............................................................................................................................................................
Remarques
Si une carte non formatée est insérée lenregistreur affiche automatiquement le menu doption de formatage ( P.35).
Nutilisez jamais de carte qui na pas été fomatée sur cet appareil ou sur un apareil photo numérique Olympus de la série CAMEDIA ( P.35).
16
Page 17
Ejection de la carte
Assurez-vous que l’enregistreur est en mode STOP.
1
1
Insertion et éjection des cartes
2
Glissez le commutateur d’éjection de la carte dans la direction indiquée par la flèche.
2
Le commutateur d’éjection de la carte est déverrouillé et le message “CARD COVER IS OPEN” s’affiche. Lorsque ce message s’affiche, l’alimentation est automatiquement coupée.
3
Poussez la carte vers l’intérieur pour la déverrouiller et laissez-la s’éjecter partiellement.
3
La carte est nettement sortie de la fente et peut être retirée en toute sécurité.
Tenez la carte droite et sortez-la.
4
..............................................................................................................................................................
Remarque
Si vous retirez brusquement le doigt après avoir poussé la carte vers l’intérieur celle-ci peut s’éjecter violemment hors de la fente.
4
17
Page 18
2 A propos de l’enregistrement
4H33M12S
REMA I N :
NEW F I LE
AUTHOR A
a b
c
Enregistrement
L’enregistreur possède 5 dossiers, A, B, C, D, E et vous pouvez en sélectionner en appuyant sur le bouton FOLDER/MENU. Vous pouvez utiliser ces cinq dossiers sélectivement pour différents types
2
denregistrements; par exemple vous pouvez utiliser le dossier A pour enregistrer des informations
Enregistrement
dordre privé et le dossier B pour des informations professionnelles. Vous pouvez utiliser votre DSS player pour changer un nom de dossier ( P.62), Jusqu’à 199 messages sont enregistrables par dossier. Tous les enregistrements effectués dans quelque dossier que ce soit seront au format Digital Speech Standard (DSS). Par défaut, la fonction RECORD est configurée pour enregistrer à la position écrasement. Cependant, vous pouvez la changer pour lun des réglages suivants:
Ajoute: Ajoute lenregistrement à la fin du fichier actuel.
Insérer: Insère lenregistrement à la position actuelle dans le fichier.
Insérer: Insère lenregistrement à la position actuelle dans le fichier.
Nouvel enregistrement
Créez un nouveau fichier pour lenregistrement.
18
3
Microphone intégré
2
1
Appuyez sur la touche FOLDER/ MENU pour choisir un dossier.
1
Le nom du dossier saffichera 2 secondes.
Appuyez sur la touche NEW pour créer un nouveau fichier.
2
a Mode denregistrement actuel b Nouveau numéro de fichier c ID auteur sélectionné
Appuyez sur la touche REC pour démarrer lenregistrement.
3
Le témoin denregistrement/lecture sallume en rouge. Dirigez le microphone vers la source sonore.
d Temps denregistrement actuel e Temps denregistrement restant
AUTHOR A
d
e
00M05S
4H33M07S
Page 19
Appuyez sur la touche STOP pour arrêter lenregistrement.
4
Si vous souhaitez ajouter un enregistrement complémentaire au même fichier, appuyez de nouveau sur le bouton REC.
Pause
Appuyez sur la touche REC pendant lenregistrement.
REC PAUSE clignotera sur laffichage.
4
Lenregistreur sarrête denregistrer sil est laissé en pause 10 minutes ou plus.
Reprise de lenregistrement
Appuyez à nouveau sur la touche REC.
Lenregistrement reprend à partir du point dinterruption.
Revue denregistrement
Appuyez sur le bouton REW pendant que vous enregistrez, et relâchez-le lorsque vous souhaitez commencer la lecture. L’enregistreur lira jusqu’à la fin du fichier, puis sarrêtera. Vous pouvez écraser ou ajouter des informations complémentaires dans le même fichier à partir de ce point.
.............................................................................................................................................................
Remarques
Un bip retentira quand le temps restant atteint 60 secondes, 30 secondes et 10 secondes pendant lenregistrement.
•“MEMORY FULL ou FOLDER FULL” saffichent lorsque la mémoire ou le fichier sont saturés. Effacez les fichiers inutiles avant de continuer à enregistrer ( P.29) ou transférez les fichiers vocaux sur votre ordinateur à laide du logiciel DSS Player ( P.42).
Vous ne pouvez pas sélectionner un mode denregistrement différent (SP ou LP) que celui du fichier dorigine lorsque vous ajoutez un enregistrement ( P.23).
Lorsque vous enregistrez, le fait dappuyer sur la touche PLAY arrête lenregistrement et relit le fichier en cours.
2
Enregistrement
19
Page 20
Enregistrement
14M00S
AUTHOR A
10M25S
AUTHOR A
00M05S
LENGTH :
27M58S
a
b
Ecrasement d’enregistrement
Vous pouvez écraser un fichier préalablement enregistré à partir de tout point du fichier. Notez que les informations écrasées seront effacées.
2
Enregistrement
3
4,6
5 2
1
Appuyez sur la touche FOLDER/ MENU pour choisir un dossier.
1
Le nom du dossier s’affichera 2 secondes.
Appuyez sur le bouton FF ou REW pour choisir le fichier dans lequel
2
vous souhaitez réécrire.
Appuyez sur la touche PLAY pour lire le fichier.
3
a Temps de lecture actuel b Temps d’enregistrement total du
fichier en cours de lecture
Appuyez sur la touche STOP au point où vous souhaitez commencer
4
l’écrasement.
Appuyez sur la touche REC pour démarrer l’écrasement.
5
Le témoin d’enregistrement/lecture s’allume en rouge.
Appuyez sur la touche STOP pour arrêter l’écrasement.
6
AUTHOR A
LENGTH :
00M00S
27M58S
20
.............................................................................................................................................................
Remarques
Vous ne pouvez pas sélectionner un autre mode denregitrement (SP, LP) que celui du fichier dorigine avant d'enregistrer un écrasement.
Page 21
Enregistrement d'insertion
Des informations complémentaires peuvent être insérées dans des fichiers précédemment enregistrés.
Appuyez sur la touche FOLDER/ MENU pour choisir un dossier.
1
Le nom du dossier saffichera 2 secondes.
Appuyez sur la touche FF ou REW
5
3
2
6
1,4
.............................................................................................................................................................
Remarques
Lheure et la date denregistrement du fichier sont remises à jour à lheure et à la date denregistrement des informations insérées.
Vous ne pouvez pas sélectionner un mode denregistrement (SP, LP) autre que celui du fichier d’origine avant linsertion.
pour choisir le fichier dans lequel
2
vous souhaitez insérer des enregistrements complémentaires.
Appuyez sur la touche PLAY pour démarrer la lecture.
3
Pendant la lecture du fichier, appuyez sur la touche FOLDER/MENU si
4
vous souhaitez insérer des informations complémentaires.
INSERT ? saffiche.
Appuyez sur la touche REC pour démarrer linsertion d’enregistrements
5
complémentaires.
Le témoin denregistrement/lecture s’allume en rouge. INSERT REC et la durée restante denregistrement s’affichent alternativement.
Appuyez sur la touche STOP pour arrêter l’insertion denregistrements
6
complémentaires.
AUTHOR A
00M00S
LENGTH :
27M58S
AUTHOR A
00M10S
INSERT ?
02M25S
AUTHOR A
00M11S
4H33M06S
AUTHOR A
00M12S
I NSERT REC
2
Enregistrement
21
Page 22
Sensibilité du microphone (MIC SENSE)
MIC SENSE
CONF.CONF.
DICT.
MIC SENSEMIC SENSE
La sensibilité du microphone est ajustable en fonction des besoins denregistrement.
Maintenez la touche FOLDER/ MENU pressée 1 seconde au
1
2
Sensibilité du microphone (MIC SENSE)
3,5
2,4
1,6
moins.
Le menu apparaît ( P.41).
Appuyez sur la touche FF ou REW jusqu’à ce que MIC SENSE
2
clignote sur laffichage.
Appuyez sur la touche REC.
La procédure de réglage de sensibilité
3
du microphone démarre.
Appuyez sur la touche FF ou REW pour choisir CONF. ou DICT.”.
4
CONF.: Mode haute sensibilité qui
DICT.: Mode basse sensibilité adapté
Appuyez sur la touche REC pour fermer l’écran de configuration.
5
Appuyez sur la touche FOLDER/ MENU pour refermer le menu.
6
enregistre les sons dans toutes les directions.
à la dictée.
REC MODE
MIC SENSE
EXIT SUB MENU
.............................................................................................................................................................
Remarque
Si vous souhaitez enregistrer une dictée claire et intelligible, passez au mode DICT et rapprochez (5 ou 10 cm) le microphone interne du haut-parleur.
22
Page 23
Modes denregistrement (REC MODE)
REC MODE
Vous pouvez choisir le mode denregistrement parmi SP (enregistrement standard) et LP (enregistrement longue durée).
Maintenez la touche FOLDER/MENU pressée 1 seconde au moins.
1
REC MODE est affiché à l’écran. ( P.41).
2,4
3
1,5
.............................................................................................................................................................
Remarque
Choisissez le mode SP pour enregistrer des réunions ou conférences avec une grande netteté.
Appuyez sur la touche REC.
Le processus de réglage du mode
2
denregistrement commence.
Appuyez sur la touche FF ou REW pour choisir SP ou LP”.
3
Appuyez sur la touche REC pour fermer l’écran de configuration.
4
Appuyez sur la touche FOLDER/ MENU pour refermer le menu.
5
VCVA
REC MODE
MIC SENSE EXIT
REC MODE
SP
LP
2
Modes denregistrement (REC MODE)
23
Page 24
Utilisation d’un VCVA (Variable Control Voice Actuator)
ONON
OFF
VCVA
MIC SENSE
VCVA
REC MODE
SUB MENU
Quand le microphone perçoit que les sons ont atteint le niveau préréglé, le VCVA (Variable Control Voice Actuator) intégré démarre automatiquement lenregistrement , et sarrête quand le volume baisse. Particulièrement utile pour lenregistrement prolongé, le VCVA non seulement économise la mémoire en coupant lenregistrement pendant les périodes de silence, mais rend aussi
2
lenregistrement plus efficace et commode.
Using the Variable Control Voice Actuator (VCVA)
Maintenez la touche FOLDER/ MENU pressée 1 seconde au
1
moins.
Le menu apparaît ( P.41).
3,5
2,4
1,6
Appuyez sur la touche FF ou REW jusqu’à ce que VCVA clignote sur
2
laffichage.
Appuyez sur la touche REC.
La procédure de configuration VCVA
3
commence.
Appuyez sur la touche FF ou REW pour choisir ON ou OFF”.
4
ON: Enregistrement dans le mode
VCVA.
OFF: Lenregistrement se poursuit dans
le mode normal.
Appuyez sur la touche REC pour fermer l’écran de configuration.
5
24
Appuyez sur la touche FOLDER/MENU pour refermer le menu principal.
6
Lorsque ON est sélectionné, VCVA saffiche sur l’écran.
Page 25
Appuyez sur la touche REC pour démarrer lenregistrement.
7
7
Lorsque le volume est inférieur au niveau de déclenchement préréglé, l’enregistrement sarrête automatiquement après 1 seconde environ, et laffichage STANDBY clignote sur l’écran. Le témoin denregistrement/ lecture sallume quand lenregistrement démarre et clignote en cas de pause denregistrement.
AUTHOR A
1H25M01S
STANDBY
Ajustement du niveau dactivation de démarrage/arrêt
Appuyez sur le bouton FOLDER/ MENU pendant l’enregistrement.
1
L’écran de niveau du VCVA saffiche.
Appuyez sur le bouton FF ou REW pour régler le niveau sonore de la pause.
2
2
1
....................................................................................................................................................
Remarques
Le niveau dactivation de démarrage/arrêt varie aussi selon le mode de sensibilité du microphone sélectionné. ( P.22).
Si le niveau de déclenchement nest pas ajusté dans les 2 secondes, l’écran revient au précédent.
Pour garantir de bons enregistrements, des enregistrements dessai et ajustement du niveau dactivation
de démarrage/arrêt sont recommandés.
Vous pouvez régler le niveau de déclenchement sur lune des 15 valeurs disponibles. Plus la valeur est élevée, plus la sensibilité sonore est élevée. Si vous réglez le niveau de déclenchement sur la valeur la plus élevée, un bruit infime suffira pour activer lenregistrement. Le niveau de déclenchement VCVA peut être ajusté en fonction des bruits de fond.
a Barre de volume d’enregistrement (change en fonction du
volume sonore pendant lenregistrement)
b Niveau de démarrage (se déplace vers la gauche ou vers la
droite en fonction du niveau spécifié)
AUTHOR A
a
VCVA LEVEL 05
b
1H25M01S
2
Utilisation dun VCVA (Variable Control Voice Actuator)
25
Page 26
Ecoute pendant lenregistrement audio (contrôle de l’enregistrement)
Si vous commencez à enregistrer après avoir branché l’écouteur sur la prise EAR de lenregistreur, vous pouvez entendre ce qui est en cours denregistrement. Vous pouvez régler le volume sonore du contrôle denregistrement en appuyant sur les touches VOLUME (+) ou
2
VOLUME (–).
Ecoute pendant l
touches
enregistrement audio (contr
ôle de lenregistrement)
....................................................................................................................................................
Remarques
Le niveau denregistrement ne peut pas être modifié à laide des touches de volume.
Si vous utilisez un casque d’écoute, ÉVITEZ un réglage trop élevé du volume. Un niveau sonore trop élevé peut générer des troubles auditifs.
VOLUME (+) /(–)
Branchez l’écouteur sur la prise EAR de lenregistreur.
Après le début de lenregistrement, vous pouvez entendre dans l’écouteur ce que vous êtes en train denregistrer. Si l’écouteur est branché, aucun son ne sort sur le haut-parleur.
26
Page 27
Lecture
Appuyez sur la touche FOLDER/ MENU pour choisir un dossier.
1
3 5
2
1
4
Appuyez sur la touche FF ou REW pour choisir le fichier que vous
2
souhaitez lire.
Appuyez sur la touche PLAY pour démarrer la lecture.
3
Le témoin denregistrement/lecture sallume en vert.
a Temps de lecture actuel b Temps denregistrement total du fichier
en cours de lecture
Appuyez sur les touches VOLUME (+) ou VOLUME (–) pour
4
choisir le volume sonore qui convient.
Laffichage montre le niveau du volume. Vous pouvez choisir de 0 à 30.
Appuyez sur la touche STOP au point où vous souhaitez arrêter la
5
lecture.
Reprenez la lecture en appuyant à nouveau sur la touche PLAY.
a
b
AUTHOR A
LENGTH :
AUTHOR A
LENGTH :
2
Lecture
00M00S
27M58S
00M05S
27M58S
27
Page 28
Lecture
Fonctions de lecture
Fonctions de lecture
2
Avance
Lecture
rapide (FF)
Revue (REW)
Repérage (CUE)
Revue (REV)
Si vous appuyez sur la touche FF une fois pendant lavance rapide ou deux fois pendant larrêt, lenregistreur sarrête à la fin du fichier (F.SKIP).
Si vous appuyez sur la touche REW une fois pendant le rembobinage ou deux fois pendant larrêt, lenregistreur sarrête au début du fichier (B.SKIP). Et si vous appuyez sur la touche REW dans les 2 secondes, lenregistreur saute au début du fichier précédent.
Appuyez une fois sur la touche FF pendant larrêt.
Appuyez une fois sur la touche REW bpendant larrêt.
Maintenez la touche FF pressée pendant larrêt ou la lecture dun fichier.
Maintenez la touche REW pressée pendant larrêt ou la lecture dun fichier.
Opération
Comment annuler
Appuyez sur la touche PLAY.
Lenregistreur commence à la
position réglée.
Relâchez la touche FF.
Relâchez la touche REW.
28
Page 29
Effacement
Effacement dun fichier
Un fichier sélectionné peut être effacé d’un dossier.
Appuyez sur la touche FOLDER/ MENU pour choisir un dossier.
1
Appuyez sur la touche FF ou REW pour choisir le fichier à effacer.
2
Appuyez sur la touche ERASE.
3,4
2
FILE ERASE ? clignote environ 8
3
secondes sur laffichage.
FOLDER A
F I LE
ERASE ?
1
Appuyez encore une fois sur la touche ERASE lorsque FILE
4
ERASE? clignote.
Laffichage passe à FILE ERASE! et leffacement commence.
ERASE DONE saffiche lorsque le fichier a été effacé. Les numéros de fichiers seront réaffectés automatiquement.
....................................................................................................................................................
Remarques
Un fichier effacé ne peut pas être rétabli.
Un fichier réglé sur verrouillage deffacement ne sera pas effacé. ( P.31).
FOLDER A
F I LE
ERASE !
{
FOLDER A
DONE
ERASE
2
Effacement
29
Page 30
FOLDER A
ALL
ERASE ?
FOLDER A
ERASE
DONE
FOLDER A
ALL
ERASE !
Effacement
Effacement de tous les fichiers dans un dossier
Tous les fichiers dun dossier peuvent être effacés simultanément, sauf les fichiers verrouillés (☞ P.31).
2
Effacement
2,3
Appuyez sur la touche FOLDER/ MENU pour choisir le dossier
1
dont vous souhaitez effacer tous les fichiers.
Appuyez au moins 3 secondes sur la touche ERASE.
2
ALL ERASE ? clignote environ 8 secondes sur laffichage.
1
....................................................................................................................................................
Remarques
Un fichier effacé ne peut pas être rétabli.
Un fichier réglé sur verrouillage deffacement ne sera pas effacé. ( P.31).
Leffacement peut prendre 10 secondes. Ne faites rien pendant cette période car des données pourraient être corrompues. Le retrait ou la mise en place des piles nest pas autorisé, quelles soient ou non dans lenregistreur.
30
Appuyez encore une fois sur la touche ERASE lorsque ALL
3
ERASE ? clignote.
Laffichage passe à ALL ERASE! et leffacement commence.
ERASE DONE saffiche à leffacement des fichiers. Des numéros sont réassignés aux fichiers verrouillés en ordre ascendant.
{
Page 31
3 Autres fonctions
LOCK
SUB MENU
SUB MENU
ON
OFF
FOLDER A
a
Verrouillage de fichiers (LOCK)
Le verrouillage dun fichier empêche l’effacement accidentel des données importantes. Les fichiers verrouillés ne sont pas effacés quand vous décidez deffacer tous les fichiers dun dossier ( P.29). Les fichiers verrouillés ne sont jamais effacés sauf lorsque la carte est formatée ( P.35).
Sélectionnez le fichier que vous souhaitez verrouiller, appuyez sur le
1
bouton FOLDER/MENU et maintenez­le pressé pendant 1 seconde au moins.
Le menu apparaît ( P.41).
2,4,6
3,5
1,7
Appuyez sur le bouton FF ou REW pour choisir SUB MENUpuis
2
appuyez sur le bouton REC.
Le menu secondaire saffiche ( P.41).
Appuyez sur la touche FF ou REW jusqu’à ce que LOCK” clignote sur
3
l’affichage.
Appuyez sur la touche REC.
Le réglage de verrouillage du fichier
4
commence.
Appuyez sur la touche FF ou REW pour choisir ON ou OFF”.
5
ON: Verrouille le fichier et évite sa
modification ou son effacement.
OFF: Déverrouille le fichier et permet sa
modification ou son effacement.
a Affichage de verrouillage
EXIT
SUB MENU
VCVA REC MODE
SUB MENU
LOCK
BEEP FORMAT
3
Verrouillage de fichiers (LOCK)
Appuyez sur la touche REC pour fermer l’écran de configuration.
6
Appuyez sur la touche FOLDER/ MENU pour refermer le menu.
7
31
Page 32
Marques index
Des marques index peuvent être incorporées dans un fichier pendant lenregistrement ou la lecture pour faciliter la localisation dune information intéressante.
Réglage d’une marque index
Appuyez sur la touche INDEX pendant lenregistrement ou la
3
Marques index
4
2
1
lecture pour poser une marque index.
Un numéro dindex saffiche à l’écran.
Repérage dune marque index
AUTHOR A
12M05S
I NDEX 08
SET
1
Maintenez la touche FF ou REW pressée pendant la lecture du
2
fichier.
Lenregistreur sarrête 1 seconde lorsquil arrive à une marque index.
Effacement dune marque index
Repérez la marque index que vous souhaitez effacer.
3
Appuyez environ 2 secondes sur la touche ERASE pendant
4
laffichage du numéro dindex.
La marque index est effacée.
.............................................................................................................................................................
Remarque
Jusqu’à 16 marques index peuvent être posées dans un fichier. INDEX FULL saffichera si vous essayez dentrer plus de marques index.
Des marques index ne peuvent pas être posées ou effacées dans un fichier verrouillé. (☞ P.31).
AUTHOR A
I NDEX 08
32
12M05S
CLEAR
Page 33
Informations de l’écran ACL
Lenregistreur est capable dafficher différentes données sur son écran ACL. Si vous appuyez sur la touche DISPLAY pendant larrêt ou la lecture, l’écran ACL change et vous pouvez confirmer les informations du fichier ainsi que les différents réglages de lenregistreur.
Appuyez sur la touche DISPLAY.
Laffichage de l’écran ACL change chaque fois que vous
1
appuyez sur la touche DISPLAY.
1
Pendant larrêt ou la lecture
Lappareil répète le cycle de 1 à 6. Sil ny a pas de fichier, 5 et 6 s’affichent alternativement.
3
Informations de l
1 Longueur de fichier
Indique la longueur du fichier.
2 Horodateur
Indique lannée, le mois et la date denregistrement du fichier.
3 Horodateur
Indique lheure denregistrement du fichier.
AUTHOR A
00M00S
LENGTH :
2H27M58S
{
AUTHOR A
00M00S
REC DATE :
3M16D2005Y
{
AUTHOR A
00M00S
REC TIME :
3M16D 12:56
6 Heure et date actuelles
Affiche lheure et la date
{
AUTHOR A TIME&DATE :
3M16D2005Y
12:00AM
actuelles. (Lors de la lecture, TIME & DATE ou le compteur saffichent.)
{
5 Mémoire libre
Affiche la durée
AUTHOR A
00M00S
REMAIN :
1H50M12S
denregistrement disponible.
{
4 Commentaire de fichier*
Affiche les commentaires
{
AUTHOR A
00M00S
COMMENT :
A M
_ _ _ _
* Si le commentaire comprend un grand nombre
de caractères, il défile horizontalement de façon à être affiché en entier.
ajoutés à un fichier. (Sil n’y a pas de commentaire, ---
- saffiche.)
’écran
ACL
33
Page 34
Informations de l’écran ACL
Lors du mode denregistrement
1 Barre de volume du
niveau denregistrement
Affiche graphiquement le niveau sonore denregistrement et la durée denregistrement
3
disponible sous la forme dun compte à rebours.
Informations de l
AUTHOR A
25M01S
2H33M25S
AUTHOR A
E
Lors dun enregistrement en mode VCVA
1
Barre de volume de niveau denregistrement VCVA
Affiche graphiquement le niveau sonore denregistrement
’écran
et la durée denregistrement disponible sous la forme dun compte à rebours.
ACL
(STANDBY saffiche si le niveau dactivation du VCVA nest pas atteint.)
AUTHOR A
25M01S
2H33M25S
AUTHOR A
E
Lors du mode Ecrasement denregistrement
1 Barre de volume du
niveau denregistrement
Affiche graphiquement le niveau dentrée sonore, ainsi que lheure en cours et la longueur du fichier.
AUTHOR ID
10M25S 14M00S
AUTHOR ID
Lors du mode Enregistrement dinsertion
1
Barre de volume du niveau denregistrement
Affiche INSERT REC en clignotant, ainsi que le niveau dentrée sonore graphiquement et la durée denregistrement en cours.
AUTHOR ID
1H25M01S
INSERT REC
AUTHOR A
I NSERT REC
E
25M01S
2H33M25S
25M01S
2H33M25S
10M25S 14M00S
E
1H25M01S
2 Barres de mémoire libre
Affiche la durée denregistrement disponible sous forme dun graphique à barres et un compte à
F
rebours.
2
Barres de mémoire libre
Affiche la durée denregistrement disponible sous forme dun graphique à barres et un
F
compte à rebours.
2 Barres de mémoire libre
Affiche le temps restant disponible pour lenregistrement sous forme dune barre, ainsi que lheure en cours et la durée
F
du fichier.
2
Barres de mémoire libre
Affiche INSERT REC en clignotant, ainsi que la durée disponible pour lenregistrement sous forme dune barre et la
F
durée denregistrement en cours.
34
Page 35
Formatage de la carte (FORMAT)
SUB MENU
Les cartes qui ont été utilisées sur des dispositifs non-Olympus ou qui ne peuvent être reconnues par lenregistreur doivent être formatées avant de pouvoir être utilisées avec lenregistreur. La xD-Picture Card livrée avec lenregistreur est pré-formatée et prête à lusage. Pour vous familiariser avec le formatage, lisez les étapes suivantes.
Maintenez la touche FOLDER/ MENU pressée 1 seconde au
1
moins.
Le menu apparaît ( P.41).
2,4,6
3
5
1
Appuyez sur le bouton FF ou REW pour choisir SUB MENUpuis
2
appuyez sur le bouton REC.
Le menu secondaire saffiche ( P.41).
Appuyez sur la touche FF ou REW jusqu’à ce que FORMAT
3
clignote sur laffichage.
Appuyez sur la touche REC.
Le formatage est sélectionné.
4
Appuyez sur la touche FF pour choisir START”.
5
EXIT
SUB MENU
VCVA REC MODE
FORMAT
EX I T CONTRAST
CANCEL
START
3
Formatage de la carte (FORMAT)
Appuyez sur la touche REC.
DATA WILL BE CLEARED” (Données
6
effacées) saffiche pendant environ 2 secondes.
DATA W I LL BE CLEARED
35
Page 36
FORMAT
DONE
Formatage de la carte (FORMAT)
Appuyez de nouveau sur la touche FF pour choisir START”.
7
SURE? CANCEL
START
8
3
Formatage de la carte (FORMAT)
....................................................................................................................................................
Remarques
La durée de formatage des cartes diffère selon leur capacité. Par exemple, il peut prendre environ 1 minute pour une carte 512 Mo. Ninterrompez pas le formatage en ouvrant le couvercle de la carte ou des piles cela abîmerait les données ou la carte.
Lorsque la carte est formatée, toutes les données stockées, y compris les fichiers protégés, sont effacées.
Si une carte non formatée est mise en place, lenregistreur affiche automatiquement loption de formatage
dans le menu.
7
Appuyez à nouveau sur la touche REC.
8
Le formatage commence et lindicateur clignote sur laffichage.
FORMAT DONE s’affiche à la fin du formatage.
FORMAT!
{
36
Page 37
Maintien (HOLD)
Ré glage du commutateur HOLD à la position HOLD.
Si vous réglez lenregistreur dans la position HOLD en faisant glisser la touche HOLD dans le sens de la flèche, les réglages actuels sont conservés et toutes les touches et commutateurs sont dé sactivés, sauf la touche HOLD. Cette caractéristique est utile quand lenregistreur doit être transporté dans un sac ou une poche.
Noubliez pas de régler le commutateur HOLD pour réutiliser lenregistreur.
....................................................................................................................................................
Remarques
The display will flash if the switch is moved to hold in the stop status. At this time, if any button is pressed the clock display will flash for about 2 seconds, but will not operate.
Si le commutateur est déplacé sur hold pendant la lecture (ou lenregistrement), l’état de la lecture (ou lenregistrement) restera fixe et ne pourra pas être modifié. (Lorsque la lecture ou lenregistrement se sont arrêtés parce que la mémoire disponible est saturée, il passe en état darrêt.)
3
Maintien (HOLD)
37
Page 38
Réglage du contraste de l’écran ACL
CONTRAST
SUB MENU
REC MODE
SUB MENUSUB MENU
VCVA
EXIT
(CONTRAST)
Si vous avez du mal à voir l’écran à cause des conditions et de la température ambiantes, cette fonction vous permet de régler le contraste de façon que vous puissiez mieux voir l’écran ACL (contraste de l’écran). Le contraste de l’écran se règle sur 12 niveaux au choix.
3
Réglage du contraste de l
2,4,6
’écran
ACL (CONTRAST)
3,5
1,7
Maintenez la touche FOLDER/MENU pressée 1 seconde au moins.
1
Le menu apparaît ( P.41).
Appuyez sur le bouton FF ou REW pour choisir SUB MENUpuis
2
appuyez sur le bouton REC.
Le menu secondaire saffiche ( P.41).
Appuyez sur la touche FF ou REW jusqu’à ce que CONTRAST
3
clignote sur laffichage.
Appuyez sur la touche REC.
La procédure de configuration du
4
contraste de l’écran ACL commence.
Appuyez sur la touche FF ou REW pour régler le niveau du contraste.
5
Vous pouvez régler le niveau du contraste de l’écran ACL entre 1 et 12.
(Réglage initial ......6)
Appuyez sur la touche REC pour terminer la procédure de réglage.
6
Appuyez sur la touche FOLDER/ MENU pour refermer le menu.
7
SUB MENU EXIT
CONTRAST
BACKLIGHT
38
Page 39
BACKLIGHT
SUB MENU
ON
BACKLIGHT
SUB MENU
Rétroéclairage (BACKLIGHT)
Le rétroéclairage de lenregistreur reste activé 10 secondes environ chaque fois que lon appuie sur une touche. Vous pouvez décider si vous souhaitez un rétroéclairage ou non.
Maintenez la touche FOLDER/ MENU pressée 1 seconde au
1
moins.
Le menu apparaît ( P.41).
2,4,6
3,5
1,7
Appuyez sur le bouton FF ou REW pour choisir SUB MENUpuis
2
appuyez sur le bouton REC.
Le menu secondaire saffiche ( P.41).
Appuyez sur la touche FF ou REW jusqu’à ce que BACKLIGHT
3
clignote sur laffichage.
Appuyez sur la touche REC.
Le processus de configuration du
4
rétroéclairage commence.
Appuyez sur la touche FF ou REW pour choisir ON ou OFF”.
5
ON: Le rétroéclairage est activé. OFF: Backlight is disabled.
EXIT
SUB MENU
VCVA REC MODE
SUB MENU CONTRAST
BACKLIGHT
TIME&DATE
BACKLIGHT
ON
OFF
3
Rétroéclairage (BACKLIGHT)
Appuyez sur la touche REC pour fermer l’écran de configuration.
6
Appuyez sur la touche FOLDER/ MENU pour refermer le menu.
7
39
Page 40
Avertissements sonores (BEEP)
FORMAT
LOCK
BEEP
SUB MENUSUB MENU
ON
REC MODE
SUB MENUSUB MENU
VCVA
EXIT
Lenregistreur émet des bips pour vous signaler les opérations de touche ou vous avertir en cas derreur. Les avertissements sonores peuvent être coupés.
Maintenez la touche FOLDER/ MENU pressée 1 seconde au
1
moins.
3
Avertissements sonores (BEEP)
2,4,6
3,5
1,7
Le menu apparaît ( P.41).
Appuyez sur le bouton FF ou REW pour choisir SUB MENUpuis
2
appuyez sur le bouton REC.
Le menu secondaire saffiche ( P.41).
Appuyez sur la touche FF ou REW jusqu’à ce que BEEP clignote
3
sur laffichage.
Appuyez sur la touche REC.
Le réglage des avertissements sonores
4
commence.
Appuyez sur la touche FF ou REW pour choisir ON ou OFF”.
5
ON: Les avertissements sonores sont
activés.
OFF: Les avertissements sonores sont
désactivés.
Appuyez sur la touche REC pour fermer l’écran de configuration.
6
Appuyez sur la touche FOLDER/ MENU pour refermer le menu.
7
BEEP
ON
OFF
40
Page 41
Méthode de paramétrage du menu
Chaque élément de la liste du menu peut être réglé de la manière suivante.
Maintenez la touche FOLDER/MENU pressée 1 seconde au moins.
MENU
REC MODE
MIC SENSE
EXIT
Sélection du mode SP ou LP ( P.23).
Réglage de sensibilité du microphone. Sélection possible entre CONF (mode haute sensibilité) ou DICT (mode basse sensibilité) ( P.22).
Quitte MENU et revient au mode STOP.
3
Méthode de param
SUB MENU
VCVA
SUB MENU
LOCK
BEEP
FORMAT
Bascule vers SUB MENU.
Réglage VCVA. Commutation ON (Verrouillé) ou OFF (Déverrouillé) ( P.24).
Réglage des fichiers verrouillés. Sélection entre ON (Verrouillé) ou OFF (Déverrouillé) ( P.31).
Réglage des avertissements sonores. Sélection ON (Verrouillé) ou OFF (Déverrouillé) ( P.40).
Formatage de lenregistreur ( P.35).
Appuyez sur la
EXIT
CONTRAST
BACKLIGHT
TIME&DATE
Revient au MENU.
Ajustement du contraste de l’écran ACL. Sélection du niveau de 1 à 12 ( P.38).
Réglage du rétroéclairage. Sélection ON (Verrouillé) ou OFF (Déverrouillé) ( P.39).
Réglage de lheure/date. Heure, minute, année, mois et jour ( P.13).
touche FF ou REW.
Appuyez sur la touche REC.
Remarques
Si vous appuyez sur la touche STOP ou sur la touche FOLDER/MENU pendant une opération de réglage de menu, lenregistreur sarrêtera et les fonctions réglés à ce point seront appliqués.
L’enregistreur sarrêtera si vous le laissez inactif pendant 3 minutes pendant une opération de réglage de menu, quand un article sélectionné nest pas appliqué.
Vous pouvez régler l'heure et la date à partir de votre ordinateur avec le logiciel DSS Player ( P.42).
étrage du menu
41
Page 42
4 Préparation avant dutiliser le DSS Player
Préparation avant d’utiliser le DSS Player
La connexion de lenregistreur à votre PC vous permettra dutiliser le logiciel DSS Player aux fins suivantes:
Lire ou stocker des fichiers audio sur votre ordinateur. Faire des copies des fichiers audio de lenregistreur
sur votre ordinateur, et transférer par la suite les fichiers de votre ordinateur vers lenregistreur.
Si vous effectuez une mise à jour (Optionnelle) de DSS Player Plus, vous pouvez utiliser
plusieurs fonctions supplémentaires (P.65).
4
Précautions à prendre lorsque vous utilisez l’enregistreur
Préparation avant d
connecté à un ordinateur
Lorsque vous téléchargez un fichier
depuis/vers lenregistreur, ne débranchez pas le câble USB même si l’écran vous indique que vous le pouvez. Les données sont en cours de
utiliser le DSS Player
transfert tant que le voyant de lecture/ enregistrement clignote. Lorsque vous débranchez le câble USB, assurez-vous de suivre les explications P.51. Si vous débranchez le câble USB avant que la mémoire nait fini, les données risquent de ne pas avoir été transférées correctement.
Ne formatez pas la carte mémoire de
lenregistreur sur un ordinateur. Linitialisation ne seffectue pas correctement sur un ordinateur. Pour linitialisation, veuillez vous reporter aux instructions de l’écran de menu de lenregistreur ( P.41).
Les noms de dossiers (répertoires) affichés
par des gestionnaires de fichiers tels quExplorer, fourni avec Microsoft Windows, et Finder, fourni avec Mac OS,
42
sont différents des noms de dossiers réglables avec lenregistreur ou le DSS Player.
Si vous déplacez ou renommez les dossiers ou les fichiers de lenregistreur en utilisant un utilitaire de gestion de fichiers tel que Explorateur ou Finder, lordre des fichiers peut sen trouver modifié ou les fichiers peuvent ne plus être reconnus.
Veuillez remarquer que des données peuvent être écrites et lues sur lenregistreur même si lattribut de la mémoire de lenregistreur est réglé sur lecture seule lors dun travail sur ordinateur.
Pour éviter les effets indésirables dus au bruit sur des équipements électroniques situés à proximité de lenregistreur, débranchez l’écouteur et la télécommande lorsque vous connectez lenregistreur à un ordinateur.
Page 43
Environnement dexploitation
Configuration de base pour DSS Player
Windows
PC: Système
dexploitation:
CPU:
RAM:
Espace disque dur:
Lecteur:
Carte son:
Navigateur:
Affichage:
USB port: Terminaux
audio E/S: Autres:
IBM PC/AT compatible PC Microsoft Windows Me/ 2000
Professional/ XP Professional, Edition Familiale
Processeur de classe Intel Pentium II 333MHz ou supérieur (Processeur 500 MHz ou supérieur recommandé)
128 Mo ou plus (256 Mo ou plus recommandé)
50 Mo ou plus
Lecteur de CD-ROM, CD-R, CD-RW, DVD-ROM 2x ou plus rapide
Creative Labs Sound Blaster 16 ou 100% compatible
Microsoft Internet Explorer
4.01 SP2 plus récent 800 x 600 pixels ou plus, 256
couleurs ou plus un port libre sortie écouteur ou hauts-
parleurs
La souris ou un dispositif de pointage similaire.
Environnement où vous pouvez utiliser lInternet.
Macintosh
PC:
Système dexploitation:
RAM:
Espace disque dur:
Lecteur:
Affichage:
Port USB: Terminaux
audio E/S:
Processeur de classe Power Mac G3 233 MHz ou supérieur
iMac/ iBook/ eMac/ Power Mac/ PowerBook (L’ordinateur doit pouvoir supporter un port USB standard) (Processeur 500 MHz ou supérieur recommandé)
Mac OS 10.1/10.2/10.3
128 Mo ou plus (256 Mo ou plus recommandé)
50 Mo ou plus
Lecteur de CD-ROM, CD-R, CD-RW, DVD-ROM 2x ou plus rapide
800 x 600 pixels ou plus, 256 couleurs ou plus
un port libre sortie écouteur ou haut-
parleurs
4
Environnement d
exploitation
43
Page 44
Installation du logiciel
Avant de connecter lenregistreur à votre PC et de lutiliser, vous devez dabord installer le logiciel DSS Player qui se trouve sur le CD de logiciels fourni.
Applications incluses dans DSS Player
DSS Player : Avec lenregistreur vous pouvez transférer le son vers un ordinateur, le lire ou le gérer.
Acrobat Reader est installé sur votre ordinateur. Il est indispensable pour lire le manuel joint au format
PDF.
Préparatifs de linstallation:
Quittez toutes les applications en cours.
Si vous êtes en train dutiliser une disquette, ôtez-la du lecteur.
Si vous utilisez Windows 2000/XP ou Mac OS X en réseau, vous devez vous connecter en tant
4
quadministrateur.
Installation du logiciel
Windows
Insérer le CD-ROM DSS Player dans le lecteur de CD-ROM.
1
Le programme dinstallation démarre automatiquement. Après le démarrage, sautez à l’étape 4 de la procédure. Si le programme d’installation ne démarre pas automatiquement, continuez aux étapes 2 et 3.
Sous Windows, cliquez sur [démarrer], puis choisissez
2
[Exécuter].
Dans la zone [Ouvrir], tapez D:\ Setup. exe et cliquez sur [OK].
3
La lettre D doit correspondre à votre lecteur de CD-ROM.
44
La boîte de dialogue permettant de sélectionner la langue à
4
utiliser pour linstallation est affichée.
Cliquez sur la langue souhaitée.
Page 45
Installation de DSS Player
Enregistrez les informations utilisateur.
5
Entrez votre nom, le nom de votre entreprise et le numéro de série. Pour le numéro de série, voir l’étiquette posée sur lemballage du CD-ROM fourni avec DSS Player. Une fois la saisie terminée, cliquez sur [Suivant]. Lorsque la boîte de dialogue de confirmation saffiche, cliquez sur [Oui].
Confirmation de lacceptation des termes du contrat de licence.
6
Pour pouvoir installer le DSS Player, vous devez accepter les termes du contrat de licence. Si vous les acceptez, cliquez sur [Oui].
Sélectionner le dossier où le DSS Player devra être installé.
7
Spécifiez ici le dossier dans lequel vous souhaitez installer le DSS Player. Cliquez sur [Parcourir] pour rechercher le dossier dinstallation souhaité. Pour accepter le dossier proposé par défaut, cliquez sur [Suivant].
Remarque
Si le dossier dinstallation nexiste pas encore, une boîte de dialogue souvre, dans laquelle vous pouvez confirmer la création dun dossier réservé à linstallation. Cliquez sur [Oui].
Sé lectionnez un dossier de programme.
8
Vous pouvez renommer le dossier de programme, [Démarrage], par ex. Pour accepter le dossier par défaut, cliquez sur [Suivant].
Démarrer la copie des fichiers.
Confirmez tous les Configuration
9
actuelle. Pour les accepter, cliquez sur [Suivant].
Remarque
Pour modifier le dossier des menus du programme ou le dossier dinstallation, cliquez sur [Précédent].
Copier les fichiers.
Patientez jusqu’à ce que le DSS Player
10
soit installé sur votre PC, puis cliquez sur [Terminer]. L’écran revient automatiquement à l’écran de démarrage.
Installation du pilote
Connectez lenregistreur à votre ordinateur en vous reportant à la
11
section Connexion à votre PC ( P.50).
Lorsque vous connectez lenregistreur à votre ordinateur pour la première fois
après avoir installé DSS Player, le pilote de lenregistreur sinstalle automatiquement. Si le pilote sest installé sans problème, l’écran ci­dessous apparaît et DSS Player démarre. (Pour plus de précision sur DSS Player, voir pages 52 et suivantes.)
4
Installation du logiciel
45
Page 46
Installation du logiciel
Macintosh
Insérer le CD-ROM DSS Player dans le lecteur de CD-ROM.
1
Double-cliquez sur licône CD.
Double-cliquez sur la langue souhaitée.
2
Double-cliquez sur licône suivante.
3
4
Cliquez sur [Continuer] lorsque
Installation du logiciel
l’écran d’ouverture du DSS Player
4
saffiche.
Confirmation de lacceptation des termes du contrat de licence.
5
Pour pouvoir installer le DSS Player, vous devez accepter les termes du contrat de licence. Si vous les acceptez, cliquez sur [Accepte].
Sélectionner le dossier où le DSS Player devra être installé.
6
Spécifiez ici le dossier dans lequel vous souhaitez installer le DSS Player. Pour accepter le dossier proposé par défaut, cliquez sur [Choisir]. Installation de DSS Player.
Terminez linstallation.
Linstallation est terminée. Cliquez sur
7
[Quitter].
Enregistrez les informations utilisateur.
8
Pour utiliser le DSS Player, il est nécessaire denregistrer les informations concernant lutilisateur au moment du premier démarrage. Ouvrez le dossier [DSS Player] créé lors de linstallation, et l’écran d’enregistrement de l’utilisateur saffiche si vous double-cliquez sur . Veuillez entrer votre nom, le nom de votre entreprise et le numéro de série. Veuillez regarder le sceau posé sur lemballage du CD-ROM fourni avec le DSS Player, pour le numéro de série. Une fois que la saisie est terminée, cliquez sur [OK] pour terminer l’enregistrement.
46
Page 47
Désinstaller un logiciel
Pour désinstaller tout composant logiciel du logiciel DSS Player installé sur votre PC, suivez les étapes ci-dessous.
Windows
Quittez DSS Player.
1
Sélectionnez [Panneau de Configuration] dans le menu [démarrer].
2
Cliquez sur [Ajout/Suppression de Programmes] dans la fenêtre du panneau de configuration.
3
La liste des applications installées est affichée.
Sélectionnez le logiciel à installer.
4
Cliquez sur [Modifier/Supprimer].
5
Confirmation de la suppression du programme.
Cliquez sur le bouton [OK] pour commencer la désinstallation.
6
Un message supplémentaire peut apparaître. Si cest le cas, lisez-le attentivement et suivez les instructions.
Lorsque la fenêtre [Maintenance terminée] est affichée, cliquez sur [Terminer] pour achever la désinstallation.
7
....................................................................................................................................................
Remarque
Les fichiers audio et les fichiers musicaux que vous avez créés sont stockés dans le dossier [MESSAGE]. Si vous nen avez pas besoin, effacez-les. Vous pouvez choisir lemplacement du dossier [MESSAGE] en cliquant sur [Options] dans le menu [Outils] avant la désinstallation.
4
Désinstaller un logiciel
47
Page 48
Désinstaller un logiciel
Macintosh
Quittez DSS Player.
1
Effacez le fichier de démarrage.
Effacez le fichier [DSS Preferences] à l’emplacement suivant.
2
Macintosh HD : Users (Utilisateurs) : Library (Bibliothèque) : Preferences
Effacez le fichier exécutable.
Effacez le fichier [DSS Player] à l’emplacement où vous avez installé le fichier.
3
4
Désinstaller un logiciel
Effacez le fichier daide.
Effacez le fichier [DSS Player Aide] à l’emplacement suivant.
4
Dossier Système : Aide
....................................................................................................................................................
Remarque
Les fichiers audio et les fichiers musicaux que vous avez créés sont stockés dans le dossier [MESSAGE]. Si vous nen avez pas besoin, effacez-les. Vous pouvez choisir lemplacement du dossier [MESSAGE] en cliquant sur [Options] dans le menu [Outils] avant la désinstallation.
48
Page 49
Utiliser laide en ligne
Pour plus dinformations concernant lutilisation du DSS Player et ses fonctions, reportez-vous à laide en ligne. Pour ouvrir laide en ligne, vous disposez des options suivantes.
Windows
Sous Windows, cliquez sur le bouton [démarrer], sélectionnez [Tous les programmes], puis [Olympus DSS Player], et cliquez ensuite sur [Aide].
Lorsque le DSS Player est en marche, choisissez [Sommaire de laide] dans le menu [Aide].
Lorsque le DSS Player est en marche, appuyez sur la touche [F1] du clavier.
Macintosh
Lorsque le DSS Player est en marche, choisissez [DSS Player Aide] dans le menu [Aide].
Recherche dans la liste des rubriques
Lorsque la fenêtre de l’Aide en ligne est affichée, cliquez sur longlet Table des Matières.
1
Cliquez deux fois sur le symbole de la rubrique qui vous intéresse.
2
Le titre de la rubrique est affiché.
Cliquez deux fois sur le symbole de la rubrique qui vous intéresse.
3
Un commentaire explicatif de la rubrique est affiché.
Recherche par mots-clés
1 2
3
4
Utiliser laide en ligne
Lorsque la fenêtre de lAide en ligne est affichée, cliquez sur longlet Index.
1
Saisie de texte.
Les mots-clés correspondants sont localisés automatiquement.
2
Choisissez une rubrique, puis cliquez sur [Afficher].
Un commentaire explicatif de la rubrique est affiché.
3
1 2
3
....................................................................................................................................................
Remarque
Vous pourrez utiliser laide en ligne après installation du DSS Player.
49
Page 50
Connexion à votre PC
REMOTE
Veillez à avoir installé le logiciel DSS Player avant de connecter lenregistreur à votre PC. Vous pouvez connecter directement la prise USB de lenregistreur à votre PC.
Connexion à votre PC avec le câble de connexion USB
Allumez l’enregistreur ( P.12).
1
4
Connexion à votre PC
Insérez l’extrémité A du câble USB dans le port USB de votre
2
PC ou dans le hub USB.
Assurez-vous que l’enregistreur est arrêté avant d’insérer
3
l’extrémité b du câble USB dans le port PC de l’enregistreur.
Si “REMOTE” s’affiche sur l’enregistreur, cela signifie que les connexions sont bonnes.
Une fois que l’enregistreur est connecté à votre ordinateur, il est alimenté par le câble USB. Les batteries ne seront pas utilisées.
Windows
Lorsque lenregistreur est connecté et que Poste de travail est ouvert, un disque dur amovible est affiché. Si Assistant Mise à jour du matériel apparaît, annulez lassistant en cliquant sur le bouton [Annuler] puis installez DSS Player.
REMOTE
50
Macintosh
Si lenregistreur est connecté à un Mac OS, une icône portant le nom de disque Untitled apparaît.
Page 51
Déconnecter l’enregistreur de votre PC
Windows
Cliquez sur le ode la barre de tâches située dans le coin
1
inférieur droit de l’écran. Cliquez sur [Retirer le périphérique en toute sécurité].
Pour Windows Me [Arrêter Disque USB­Lecteur] saffiche. La lettre du lecteur sera différente en fonction du PC utilisé.
Otez le câble de connexion USB.
1
2
Macintosh
Déplacez vers la corbeille licône de lenregistreur affichée sur le bureau en la faisant glisser.
1
Otez le câble de connexion USB.
2
....................................................................................................................................................
Remarques
Ne retirez JAMAIS la carte et n’ôtez jamais le câble de connexion USB tant que lindicateur denregistrement/lecture clignote. Ceci entraînerait la destruction des données.
Lorsque lenregistreur est connecté à un PC, lalimentation est fournie par le câble USB.
Voir le manuel de votre PC pour de plus amples détails sur le connecteur USB ou le hub USB de votre PC.
Veillez à connecter le câble USB soit directement au port USB de votre PC, soit au hub USB avec alimentation séparée (connexion adaptateur AC).
Assurez-vous que le câble est inséré à fond. Sinon, lenregistreur ne pourra pas fonctionner correctement.
4
Connexion à votre PC
51
Page 52
Mise en marche du DSS Player
Windows
Si lenregistreur est connecté à votre PC, vous pouvez lancer lapplication automatiquement.
Désactivation du démarrage automatique
Faîtes un clic droit sur le de la barre de tâche dans le coin inférieur droit de l’écran,
1
puis sélectionnez [Réglage].
4
Lapplication qui permet le réglage saffichera dans une boîte de dialogue.
Mise en marche du DSS Player
Cliquez sur le du [DSS Player Version 6].
La marque de sélection de [DSS Player Version 6]
2
disparaît. Pour revenir à un démarrage automatique, cliquez de nouveau de manière à faire réapparaître la marque de sélection.
Démarrage manuel
Démarrez Windows.
2
2
1
Cliquez sur [démarrer], choisissez [Tous les programmes], puis
2
sélectionnez [Olympus DSS Player].
Cliquez sur [Olympus DSS Player].
3
3
2
..............................................................................................................................................................
Remarque
Vous ne pouvez pas lancer plus dun programme DSS Player ou des copies multiples du même programme simultanément.
52
Page 53
Macintosh
Pour démarrer, ouvrez le dossier DSS Player créé après linstallation et double-cliquez sur licône . Lorsquil démarre pour la première fois après linstallation, il faut enregistrer les informations concernant lutilisateur. Veuillez voir la page P.46 pour plus de détails.
....................................................................................................................................................
Remarque
La version Mac du DSS Player ne possède pas de fonction de démarrage automatique.
4
Mise en marche du DSS Player
53
Page 54
Noms des fenêtres (DSS Player)
1
*L’ecran principal affiché
lorsque DSS Player a démarré
2
4
Noms des fenêtres (DSS Player)
3
Windows
1 Barre de commande de lecture
Boutons de commande pour la lecture et larrêt des fichiers vocaux.
2 Fenêtre de larborescence des fichiers
vocaux
Affiche larborescence des dossiers concernant les fichiers au format DSS, WMA, WAVE (Windows seulement) et AIFF (Macintosh seulement) enregistrés sur le disque dur de votre PC.disk.
54
1
2
3
4
Macintosh
4
3 Fenêtre des dispositifs
Affiche la structure des dossiers contenus dans lenregistreur.
4 Liste des fichiers vocaux
Affiche les dossiers sélectionnés sous 2 et 3.
Page 55
5 Gestion des fichiers sur votre PC
Importer des fichiers vocaux sur votre PC
Limportation de fichiers vocaux sur votre PC à partir de lenregistreur est aussi appelée téléchargement. Le DSS Player offre trois options de téléchargement des fichiers sur votre PC:
Télécharger les fichiers sélectionnés
Télécharger des dossiers
Télécharger tout
La fonction “Télécharger les fichiers sélectionnés” est expliquée ci-après. Pour toutes informations détaillées relatives aux fonctions “Télécharger des dossiers et “Télécharger Tout”, veuillez consulter lAide en ligne.
1
2
Téléchargez un ou plusieurs fichiers vocaux sur votre PC.
Téléchargez tous les fichiers vocaux contenus dans un dossier.
Cliquez sur licône pour télécharger sur votre PC tous les fichiers vocaux mémorisés sur lenregistreur.
Sélectionnez le dossier souhaité.
A partir de la Fenêtre des dispositifs, sélectionnez le dossier contenant le fichier vocal que vous souhaitez télécharger. Sur lillustration ci-contre, le FOLDER A a été sélectionné.
Sélectionnez le fichier vocal.
Sélectionnez le fichier vocal que vous souhaitez télécharger à partir de la liste des fichiers vocaux. Si vous souhaitez sélectionner plus dun fichier, maintenez la touche [Ctrl] ou la touche [Maj] pressée et sélectionnez les fichiers. Sur lillustration ci-contre, un seul fichier vocal est sélectionné.
1
5
Importer des fichiers vocaux sur votre PC
2
55
Page 56
Importer des fichiers vocaux sur votre PC
Téléchargez le fichier vocal.
Windows
3
Dans le menu [Télécharger], cliquez sur [Tél écharger les fichiers sélectionnés].
Macintosh
Dans le menu [Outils], cliquez sur [Télécharger les fichiers sélectionnés].
5
Importer des fichiers vocaux sur votre PC
Téléchargement achevé.
Ne débranchez pas le câble USB lorsque
4
le témoin denregistrement/lecture de lenregistreur clignote. Le fait de déconnecter le câble USB lorsque le témoin de lenregistreur clignote pour occasionner des pertes ou une corruption des données.
..............................................................................................................................................................
Remarques
Ne retirez JAMAIS la carte et n’ôtez jamais le câble de connexion USB tant que lindicateur denregistrement/lecture clignote. Ceci entraînerait la destruction des données.
La durée du téléchargement varie en fonction de la taille du fichier vocal et des performances de votre PC.
Les fichiers téléchargés seront mémorisés dans le dossier de téléchargement correspondant au dossier
contenu dans lenregistreur. (à titre dexemple, un fichier vocal téléchargé à partir du dossier A sera mémorisé dans le dossier de téléchargement A se trouvant sur votre PC)
Sil existe déjà sur votre PC un fichier vocal dont le nom, la date et lheure denregistrement coïncident exactement avec ceux du nouveau fichier, ce dernier ne sera pas téléchargé.
56
3
Page 57
Lire un fichier vocal
Sélectionnez le dossier.
Sélectionnez le dossier contenant le
1
fichier vocal que vous souhaitez reproduire.
Sélectionnez le fichier vocal.
Sélectionnez le fichier vocal souhaité à
2
partir de la liste des fichiers vocaux.
Lire le fichier vocal.
Cliquez sur le bouton (lecture) sur
3
la barre de commande de lecture.
Dautres opérations sont possibles avec les commandes Retour, Avance rapide, Arrêt, Lecture rapide, Niveau sonore, Axe de durée et Sauter au repère dindex suivant.
Format de nom de fichier
Les noms de fichier sont assignés de la façon suivante:
DS23 0001.DSS
Extension
1 2
3
5
Lire un fichier vocal
Numéro de fichier......... Un numéro de série est automatiquement assigné par
ID utilisateur ........ Le nom qui a été réglé par lenregistreur vocal numérique. Le nom par défaut de
lenregistreur vocal numérique est DS23. Vous pouvez modifier lID utilisateur avec le DSS Player ( P.61).
lenregistreur vocal numérique.
57
Page 58
Télécharger des fichiers vocaux vers lenregistreur
Le DSS Player vous permet de télécharger des fichiers vocaux au format DSS à partir de votre PC, vers lenregistreur.
1
2
5
Télécharger des fichiers vocaux vers lenregistreur
3
4
58
Sélectionnez le dossier.
Sélectionnez le dossier contenant le fichier vocal que vous souhaitez télécharger à partir de la Fenêtre des dossiers vocaux.
Sélectionnez le fichier vocal.
Sélectionnez le fichier vocal que vous souhaitez télécharger à partir de la liste des fichiers vocaux.
Sélectionnez le dossier que vous souhaitez télécharger.
Windows
Depuis le menu [Tél écharger], sélectionnez loption [Télétransmettre les fichiers] ou cliquez sur licô ne Télécharger. Sélectionnez ensuite dans la liste des dossiers affichée, le dossier contenant le fichier que vous souhaitez télécharger.
Macintosh
Dans le menu [Outils], cliquez sur [Télétransmettre les fichiers]. Lorsque la liste des dossiers où le fichier doit être transfér é saffiche, sélectionnez le dossier à partir duquel le fichier doit être transféré.
Téléchargez le fichier vocal.
Le fichier vocal est téléchargé vers lenregistreur.
1
2
Page 59
Téléchargement achevé.
Le téléchargement est achevé dès que la fenêtre de transfert se referme et que le témoin
5
denregistrement / de lecture s’éteint sur le lenregistreur.
Vous pouvez aussi utiliser la fonction Glisser & Déplacer pour déplacer les fichiers à partir de la liste des fichiers vocaux dans la fenêtre Gestionnaire de périphérique.
..............................................................................................................................................................
Remarques
Ne retirez JAMAIS la carte et n’ôtez jamais le câble de connexion USB tant que lindicateur denregistrement/lecture clignote. Ceci entraînerait la destruction des données.
Sil y a un fichier de même nom dans le dossier de cet enregistreur, il ne peut pas être transféré.
5
Télécharger des fichiers vocaux vers l
enregistreur
59
Page 60
Enregistrement direct/modification sur PC
Vous pouvez facilement enregistrer directement sur votre PC en utilisant l’enregistreur et le DSS Player. Lorsque lenregistreur est connecté au PC avec le câble USB, la Fenêtre Dictée à distance du DSS Player vous permet de créer un nouvel enregistrement ou den modifier un existant. Lenregistreur se comportera comme un microphone sophistiqué avec des touches pour contrôler l’enregistrement ou la modification. Pour les détails, voyez laide en ligne ( P.49).
Windows
Macintosh
5
Enregistrement dun nouveau fichier
Enregistrement direct/modification sur PC
Dans la fenêtre principale du DSS Player, cliquez sur le menu [Fichier],
1
puis sélectionnez [Nouveau fichier] ou cliquez sur licône
La Fenêtre Dictée à distance apparaît.
Appuyez sur le bouton (record) dans la Fenêtre Dictée à distance ou appuyez
2
sur la touche REC sur lenregistreur pour commencer lenregistrement.
Appuyez sur le bouton (stop) ou appuyez sur le bouton STOP sur
3
l’enregistreur pour arrêter l’enregistrement.
.............................................................................................................................................................
Remarques
Si vous ouvrez la Fenêtre Dictée à distance alors que lenregistreur est connecté, la fonction de lenregistreur passe automatiquement de périphérique Audio à périphérique de stockage. L’enregistreur en tant que périphérique AUDIO nest pas affiché comme disque amovible sur votre PC. En fermant la Fenêtre Dictée à distance et en revenant à l’écran principal vous remettrez l’enregistreur en périphérique de stockage affiché comme disque amovible.
Vous ne pouvez pas modifier les fichiers WAV.
La durée maximale denregistrement par fichier est de 99 heures.
.
Edition de fichiers existants
Dans la fenêtre principale du DSS Player, sélectionnez le fichier que
1
vous souhaitez modifier dans la liste des fichiers vocaux.
Cliquez sur le menu [Fichier], puis sélectionnez [Editer le fichier], ou
2
cliquez sur licône
La Fenêtre Dictée à distance apparaît.
Modifiez lenregistrement à laide des touches de lenregistreur.
3
Vous pouvez utiliser la souris de votre PC et les commandes Enregistrement et Lecture pour modifier des enregistrements.
60
.
Page 61
Envoyer des fichiers vocaux par e-mail
Les fichiers audio sont stockés dans le dossier Message sur le disque dur. Si vous souhaitez envoyez un fichier audio en le joignant à un courrier électronique, sélectionnez ce fichier à partir du dossier Message.
L’emplacement du dossier Message peut être trouvé dans l’article “Download folder” après avoir cliqué sur [Options] dans le menu [Outils].
TVous pouvez lire ce fichier avec DSS Player-Lite même si le destinataire ne dispose pas de DSS-Player. Une version gratuite de DSS Player-Lite peut être téléchargée depuis la page d’Olympus, à l’adresse.
http://www.olympusamerica.com/cpg_section/cpg_downloads.asp http://olympus-europa.com/consumer/2590_software.cfm
Modification de l’ID utilisateur
L’ID utilisateur est utilisé dans les noms de fichier qui sont enregistrés sur l’enregistreur vocal numérique.
Entrez l’ID utilisateur dans la fenêtre [Transférer l’identité de l’utilisateur].
1
Windows
Macintosh
Cliquez sur [Transférer].
Le nouvel ID utilisateur est transféré à l’enregistreur
2
vocal numérique.
....................................................................................................................................................
Remarque
Ne retirez JAMAIS la carte et n’ôtez jamais le câble de connexion USB tant que l’indicateur d’enregistrement/ lecture clignote. Ceci entraînerait la destruction des données.
Depuis le menu [Télécharger].
Depuis le menu [Outils].
21
5
Envoyer des fichiers vocaux par e-mail
/Modification de l’ID utilisateur
61
Page 62
Modification du nom de dossier
Modification du nom de dossier dans la fenêtre Dossier vocal
Windows
Vous pouvez modifier le nom du dossier avec la commande [Renommer le dossier] dans le menu [Edition]. Vous ne pouvez pas utiliser un nom de dossier de plus de 20 caractères ni \ /:*?"<>|.
Macintosh
Choisissez la commande [Renommer le dossier] dans le menu [Fichier].
Modification du nom de dossier dans la fenêtre Périphérique
Windows
Cliquez à droite sur le nom du dossier pour le modifier, sélectionnez [Renommer le dossier]
5
/Modification des commentaires de fichier
et entrez le nouveau nom du dossier.
Macintosh
Modification du nom de dossier
Choisissez [Renommer le dossier] dans le menu [Fichier] et tapez le nom du dossier. Les noms des dossiers enregistrés sur lenregistreur vocal numérique sont mis à jour avec les nouveaux noms de dossier. Les noms de dossier de la fenêtre Périphérique se composent dune chaîne de huit caractères alphanumériques maximum, à un seul octet.
..............................................................................................................................................................
Remarque
Ne retirez JAMAIS la carte et n’ôtez jamais le câble de connexion USB tant que lindicateur denregistrement/ lecture clignote. Ceci entraînerait la destruction des données.
Modification des commentaires de fichier
Vous pouvez utiliser un PC pour créer ou modifier des commentaires de fichier dans le DSS Player dans la fenêtre [Editer les commentaires], et les transférer du PC vers l’enregistreur. Vous pouvez également modifier les commentaires des fichiers importés de lenregistreur sur le PC.
Choisissez la commande [Editer les commentaires] dans le menu [Outils]. Les commentaires de fichier acceptent un maximum de 100 caractères alphanumériques et symboles.
..............................................................................................................................................................
Remarque
Ne retirez JAMAIS la carte et n’ôtez jamais le câble de connexion USB tant que lindicateur denregistrement/ lecture clignote. Ceci entraînerait la destruction des données.
62
Page 63
Microphone USB/haut-parleur USB
Vous pouvez utiliser lenregistreur comme haut-parleur USB lorsquil est connecté à un PC. Si vous utilisez lenregistreur comme haut-parleur USB, vous pourrez envoyer la voix de lenregistreur sans utiliser le haut-parleur du PC. Lorsquil est utilisé comme microphone, vous pouvez enregistrer votre voix sur le PC avec votre application favorite.
Windows
Cliquez sur licône sur la barre doutils pour changer lenregistreur en Périphérique Audio.
1
Macintosh
Dans le menu [Outils], sélectionnez [Passer au périphérique audio].
1
Utilisation comme haut-parleur USB
Si cet enregistreur est connecté par lUSB, il peut fonctionner comme haut-parleur USB. Si lenregistreur est utilisé comme haut-parleur USB, vous pouvez faire une sortie audio sur cet enregistreur sans sortie audio du haut­parleur à lordinateur. Sélectionnez [Sélectionner le haut-parleur] dans [Outils] dans la barre de menu, puis changez la destination de sortie.
5
Microphone USB/haut-parleur USB
63
Page 64
Microphone USB/haut-parleur USB
Utilisation comme microphone USB
Si cet enregistreur est connecté par lUSB, il peut fonctionner comme microphone USB. De plus, si vous faites une mise à jour ( P.65) pour le DSS Player Plus, et si vous utilisez un logiciel de reconnaissance vocale ou dautres applications utilisant cet enregistreur comme microphone, vous pouvez entrer de la voix sur un ordinateur.
Windows 2000, Me
Sélectionnez [Panneau de configuration] = [(Sons et) Multimédia] = onglet [Audio], puis sélectionnez [Périphérique audio USB] dans les périphériques denregistrement.
Windows XP
Sélectionnez [Panneau de configuration] = [Sons et périphériques audio] = onglet [Audio]
5
tag, et sélectionnez [Microphone Control (DVR)] dans les périphériques denregistrement.
Microphone USB/haut-parleur USB
....................................................................................................................................................
Remarques
Ne retirez JAMAIS la carte et n’ôtez jamais le câble de connexion USB tant que lindicateur denregistrement/lecture clignote. Ceci entraînerait la destruction des données.
Vous pouvez effectuer le changement de haut-parleur USB à partir du [Panneau de configuration] ainsi que pour le microphone.
64
Page 65
Plus
Le DSS Player permet des mises à jour (optionnelles) pour le DSS Player Plus qui possède plus de fonctions. En plus des fonctions du DSS Player, la reconnaissance vocale à l’aide dun logiciel de reconnaissance vocale, la combinaison de fichiers, le partage de fichiers et le réglage de menu de cet enregistreur sont possibles.
Fonction de mise à jour
Achat et mise à jour
Pour acheter DSS Player Plus et faire une mise à jour à partir de DSS Player effectuez la procédure suivante.
Windows
Démarrez le DSS Player.
Veuillez voir P.52 pour la méthode de
1
démarrage.
Cliquez sur le bouton ou sélectionnez [Acheter une nouvelle
2
licence de DSS Player Plus] dans le menu [Aide].
Le navigateur Internet démarre et le site dachat de DSS Player Plus saffiche. Veuillez suivre les instructions à l’écran. Lorsque la procédure dachat est terminée, le numéro de licence est envoyé par courrier.
Macintosh
5
Fonction de mise
à jour
2
65
Page 66
Fonction de mise à jour
Sélectionnez [Mettre à niveau le DSS Player Plus] à partir du menu [Aide].
3
La boîte de dialogue Mettre à niveau le DSS Player Plus” s’affiche.
Dans la boîte de dialogue [Mettre à
5
niveau le DSS Player Plus], entrez le
4
numéro de licence de votre achat, puis
Fonction de mise
cliquez sur le bouton [OK].
La prochaine fois que vous démarrez lapplication, DSS Player sera mis à jour en DSS Player Plus.
à jour
Mise à jour vers DSS Player Plus
Lorsque la mise à jour est effectuée, le titre du menu principal devient [DSS Player Plus]. Vous pouvez aussi confirmer la mise à jour en sélectionnant [Au sujet du DSS Player] dans le menu [Aide] de la barre doutils. Dans la fenêtre dinformation de version, [DSS Player Plus] doit safficher.
....................................................................................................................................................
Remarques
Pour acheter le numéro de licence, il faut un environnement où Internet est accessible.
Veuillez voir les détails sur le site Internet à propos de lachat du numéro de licence.
3
66
Page 67
Plus
Conjointement avec ViaVoice dIBM Corp. ou Dragon NaturallySpeaking de ScanSoft Inc., qui sont disponibles sur le marché, les fichiers enregistrés sur cet enregistreur peuvent être transférés vers un ordinateur et convertis en texte. Veuillez lire les instructions du manuel du logiciel de reconnaissance vocale pour plus de détails.
Les logiciels de reconnaissance vocale dont lutilisation avec cet enregistreur a été vérifiée sont les suivants. (Jusquen février, 2005)
Veuillez vous renseigner au centre de service après-vente Olympus à propos de la situation concernant les logiciels qui seront distribués par la suite ( P.85). De même, lorsque vous utilisez un tel programme en combinaison avec lenregistreur, veuillez vérifier la possibilité dutiliser le logiciel avec lutilisateur de lordinateur et le fabricant.
Veuillez contacter IBM pour les informations de support concernant le logiciel de
Veuillez contacter ScanSoft pour les informations de support concernant ScanSoft Dragon
....................................................................................................................................................
Remarque
La reconnaissance vocale nest possible que sous Windows.
Utilisation du logiciel de reconnaissance vocale
IBM Corp.
IBM ViaVoice Pro USB Edition 10 ScanSoft, Inc
Dragon NaturallySpeaking 8
reconnaissance vocale ViaVoice.
NaturallySpeaking.
5
Utilisation du logiciel de reconnaissance vocale
67
Page 68
Utilisation du logiciel de reconnaissance vocale
Reconnaissance vocale avec ViaVoice (Assistant dinstallation audio)
Lorsque le DSS Player Plus et le logiciel de reconnaissance vocale ViaVoice dIBM sont utilisés conjointement, effectuez le réglage de la manière suivante pour enregistrer précisément la voix acquise par le microphone ou le haut-parleur intégré.
Connectez lenregistreur à votre PC, et lancez le DSS Player.
1
Cliquez sur le bouton [démarrer] et sélectionnez [Tous les programmes], et cliquez ensuite sur [Central vocal dIBM ViaVoice].
2
5
A partir de [Central vocal dIBM ViaVoice], sélectionnez [ViaVoice],
3
Utilisation du logiciel de reconnaissance vocale
[Outils], puis [Analyse vocale].
La fenêtre de lassistant utilisateur de ViaVoice souvre.
A partir de la liste [Périphérique], sélectionnez [Fichier Olympus
4
DSS] ou [Fichier Olympus WMA].
Select [Olympus DSS File] or [Olympus WMA File] in the [Device] list box, then click the [Next] button.
Cliquer sur le bouton [Suivant].
La fenêtre [Assistant dinstallation audio]
5
souvre.
68
Page 69
Sélectionnez une carte audio.
Lorsque la fenêtre [Sélection dune carte audio]
6
apparaît, sélectionnez [Périphérique audio USB] pour [Entrée] et suivez les instructions qui saffichent à l’écran. (Sélectionnez [Microphone Control (DVR)] pour Windows XP.)
Effectuez linstallation AUDIO en suivant les instructions qui saffichent
7
à l’écran.
Pendant la configuration audio ou linscription, entrez les données vocales de lenregistreur.
Nous vous recommandons dinscrire lenvironnement lorsque vous utilisez les réglages normaux de votre environnement. Cela permettra de mieux enregistrer vos caractéristiques vocales et celles de votre environnement afin daméliorer la reconnaissance.
5
Utilisation du logiciel de reconnaissance vocale
69
Page 70
Utilisation du logiciel de reconnaissance vocale
Reconnaissance vocale sous Dragon NaturallySpeaking (Entraînement)
Lorsque le DSS Player Plus et Dragon NaturallySpeaking 8 de ScanSoft sont utilisés conjointement, créez à l’avance un utilisateur sous “Dragon NaturallySpeaking 8”. Il est nécessaire de faire lentraînement. En le faisant, les caractéristiques de votre voix seront enregistrées, et le taux de reconnaissance saméliorera.Veuillez effectuer le réglage selon les procédures suivantes.
Démarrage de Dragon NaturallySpeaking 8.
Cliquez sur le bouton [démarrer], sélectionnez dans lordre [Tous les programmes] = [Dragon
1
NaturallySpeaking 8] = [Dragon NaturallySpeaking 8].
5
* Si le DSS Player Plus est démarré, veuillez dabord le fermer.
[Assistant nouvel utilistateur]
Utilisation du logiciel de reconnaissance vocale
saffiche.
2
* Si lutilisateur est déjà enregistré sous Dragon
NaturallySpeaking 8, la boîte de dialogue [Ouvrir un utilisateur] saffiche. Dans ce cas, cliquez sur le bouton [Nouvel] et [Assistant nouvel utilistateur] saffiche.
Création dun utilisateur.
Entrez un nom dans [Nom dutilisateur], et
3
sélectionnez [Enregistreur Olympus IC DS­2300] dans la liste [Source de dictée], puis cliquez sur le bouton [Suivant].
Description de lassistant.
La description de cet assistant saffiche.
4
Cliquez sur le bouton [Suivant].
70
Page 71
Enregistrement dun texte dentraînement.
Suivez les instructions à l’écran, et enregistrez le texte dentraînement sur cet enregistreur.
5
A ce moment-là, enregistrez en mode denregistrement SP, et avec la sensibilité du microphone. Sur DICT. Veuillez vous reporter à (☞P.74) Remarques concernant lenregistrement pour la reconnaissance vocale pour les astuces denregistrement. Lorsque lenregistrement est terminé, cliquez sur le bouton [Suivant].
Transfert de la voix enregistrée.
Cliquez sur le bouton [Olympus DSS Player]
6
à l’écran. Le DSS Player Plus démarre ; puis suivez les instructions affichées à l’écran pour effectuer le transfert de la voix enregistrée. Lorsque cest terminé, cliquez sur le bouton [Suivant].
Ajout dun utilisateur.
Cliquez sur le bouton à l’écran. Une
7
fois cette opération terminée, suivez les instructions à l’écran, puis terminez lenregistrement pour un nouvel utilisateur.
5
Utilisation du logiciel de reconnaissance vocale
71
Page 72
Utilisation du logiciel de reconnaissance vocale
Exécution de la reconnaissance vocale
DSS Player Plus peut facilement accéder à ViaVoice et Dragon NaturallySpeaking 8 à partir du menu, et il permet la conversion en texte du fichier dans la Boîte de liste des fichiers audio.
Sélectionnez le dossier.
A partir de la fenêtre du dossier Dictation,
1
sélectionnez le dossier où se trouve le fichier à convertir en texte.
Sélectionnez le fichier de dictée.
A partir de la Boîte de liste des fichiers
2
audio, sélectionnez le fichier à convertir
5
en texte.
Utilisation du logiciel de reconnaissance vocale
Démarrez la reconnaissance vocale.
3
Le fait de cliquer sur la flèche à droite de licône de reconnaissance vocale affiche le logiciel de reconnaissance vocale. Sélectionnez et cliquez sur ViaVoice ou Dragon NaturallySpeaking comme logiciel à utiliser.
1
3
2
72
Page 73
Lorsque Dragon NaturallySpeaking est sélectionné
La boîte de dialogue [Ouvrir un utilisateur] saffiche, puis sélectionnez lutilisateur créé à l’étape 3, P.70, et cliquez sur le bouton [Ouvrir]. La boîte de dialogue [Options de transcription] saffiche, puis sélectionnez loption en fonction de lobjectif, et cliquez sur le bouton [Transcrire].
La conversion de texte commence. Cependant, si le logiciel de reconnaissance vocale nest pas installé, licône de démarrage du logiciel de reconnaissance vocale nest plus accessible à l’écran.
Fonction de suppression du bruit
Cochez [Utiliser la réduction du bruit] dans le menu [Reconnaissance vocale] pour envoyer la voix avec la fonction de suppression du bruit au logiciel de reconnaissance vocale.
....................................................................................................................................................
Remarque
La reconnaissance vocale dun fichier enregistré en mode LP nest pas reconnue.
5
Utilisation du logiciel de reconnaissance vocale
73
Page 74
Utilisation du logiciel de reconnaissance vocale
Remarques concernant l’enregistrement pour la reconnaissance vocale
En enregistrant des voix pour lutilisation en reconnaissance vocale, régler lenregistreur DSS comme suit pour améliorer la reconnaissance.
Régler la sensibilité du microphone surDICT” ( P.22).
Régler le mode denregistrement surSP” ( P.23).
Régler le VCVA (Variable Control Voice Actuator) sur OFF” ( P.24).
5
Enregistrez/inscrivez votre voix dans le
Utilisation du logiciel de reconnaissance vocale
logiciel de reconnaissance vocale en utilisant lenregistreur.
Enregistrez-vous dans un endroit relativement calme.
Mettez le microphone de lenregistreur de 5 à 10 cm de votre menton.
Parlez normalement.
Il est recommandé d’utiliser le
microphone réducteur de bruit, ME12, lors de lenregistrement.
Le fichiers enregistré dans les conditions suivantes, aura un faible taux de reconnaissance, qui ne peut pas être utilisé pour la reconnaissance vocale.
Une conférence ou une réunion où plusieurs voix ont été enregistrées.
Séminaire ou confé rence dans lesquels le bruit ambiant a tendance à être enregistré.
74
Page 75
Plus
Dans DSS Player Plus, des fichiers audio multiples sélectionnés peuvent être liés pour créer un fichier audio.
1 2
Liaison de fichiers
Sélectionnez le dossier.
Sélectionnez le dossier qui contient les fichiers à lier à partir de la fenêtre de larborescence des fichiers vocaux.
Sélectionnez les fichiers audio.
Sélectionnez plus dun fichier à lier à partir de la liste des fichiers vocaux.
5
Liaison de fichiers
Sélectionnez [Lier] à partir du menu [Edition] ou appuyez sur le bouton
3
.
La boîte de dialogue pour lier les fichiers saffiche et liste les fichiers sélectionnés à l’étape 2.
1
2
3
75
Page 76
Liaison de fichiers
Sélectionnez lordre des fichiers.
Après la liaison, lordre de lecture peut être
4
changé. Sélectionnez un fichier, puis déplacez-le dans la position appropriée dans lordre à laide des boutons [Haut] et [Bas].
Entrée des noms de fichiers.
Le nom de fichier est créé automatiquement
5
après la liaison; il peut être éventuellement entré.
Appuyez sur le bouton [Lier].
Le fichier résultant est enregistré sous le
6
5
nom spécifié à l’étape 5 dans le dossier sélectionné.
Liaison de fichiers
546
....................................................................................................................................................
Remarque
Si les fichiers à lier ont des modes denregistrement différents, le mode du fichier listé en haut sera sélectionné.
76
Page 77
Plus
Un fichier spécifié peut être divisé en deux fichiers sous DSS Player Plus.
1 2
3
Division de fichiers
Sélectionnez le dossier.
Sélectionnez le dossier contenant le fichier à diviser dans la fenêtre de larborescence des fichiers vocaux.
Sélectionnez le fichier audio.
Sélectionnez un fichier à diviser dans la fenêtre de liste des fichiers vocaux.
Sélectionnez [Diviser] à partir du menu [Edition] ou appuyez sur le bouton
La boîte de dialogue de réglage du fichier saffiche.
.
1
5
Division de fichiers
2
3
77
Page 78
Division de fichiers
Nom de fichier d’entrée
(Nom de fichier avant division)
Nom de fichier de sortie
(Nom de fichier après division)
5
Division de fichiers
L’écran change à chaque fois que vous appuyez sur ce bouton.
Réglage de la position de division.
Appuyez sur le bouton pour lire le fichier et appuyez sur le bouton à la position de
4
division. De même, la position du curseur de lecture sur l’axe du temps montre la position de lecture actuelle, et montre aussi la position de division (glissez le curseur de lecture vers la droite ou la gauche, ce qui permet de déplacer la position de division).
Entrée des noms de fichiers.
Le nom de fichier est créé automatiquement après la division, et il permet éventuellement
5
la saisie.
Appuyez sur le bouton [Diviser].
La division du fichier se termine et le nom de fichier spécifié à l’étape 5 est enregistré.
6
Bouton Lecture arrêt
4
Curseur de lecture
Montre la position de lecture actuelle et la position de division.
5
Position de division
(Axe du temps)
6
78
Page 79
Plus
Les paramètres du menu de cet enregistreur peuvent être modifiés sur l’écran “Menu de configuration de lenregistreur” à partir de lordinateur.
1
Réglage du menu de cet enregistreur
Sélectionnez [Menu de configuration de lenregistreur] à partir du menu [Télécharger].
La boîte de dialogue Menu de configuration de lenregistreur saffiche.
1
Effectuez le réglage du menu.
Cliquez sur la case à changer et cochez.
2
Appuyez sur le bouton [OK].
Le réglage sera transfé ré à
3
lenregistreur. Une fois terminé, les paramètres du menu de lenregistreur sera modifié en retirant la connexion USB de lenregistreur de lordinateur.
5
Réglage du menu de cet enregistreurr
3
79
Page 80
6 Autres méthodes d’utilisation pratique
Utilisation de l’enregistreur pour la lecture/l’écriture
Lorsque lenregistreur est connecté à votre PC, il est reconnu sur le PC comme disque amovible. Vous pouvez voir et accéder à la carte de l’enregistreur depuis PC et télécharger des données depuis la carte vers le PC en utilisant les commandes standard de Windows copier/déplacer et couper. Vous pouvez aussi télécharger des données du PC vers la carte de lenregistreur de la même manière.
Par exemple, copie de données sur un ordinateur avec lExplorateur ou Finder
Démarrez Windows.
1
Connectez lenregistreur à votre PC.
6
Pour des informations détaillées, veuillez vous reporter à la rubrique Connexion à votre PC
2
avec le câble de connexion USB” ( P.50).
Utilisation de l
Ouvrez la fenêtre de lExplorateur ou Finder.
Lenregistreur est affiché comme icône de support amovible.
3
Copiez les données.
Pendant l’écriture ou la copie des données, le témoin denregistrement/de lecture de
enregistreur pour la lecture/l
4
lenregistreur clignote.
....................................................................................................................................................
Remarque
Ne retirez JAMAIS la carte et n’ôtez jamais le câble de connexion USB tant que lindicateur denregistrement/ lecture clignote. Ceci entraînerait la destruction des données.
’écriture
80
Page 81
7 Autres informations
Liste des messages dalarme
Message
BATTERY LOW
FILE IS LOCKED
INDEX FULL
FOLDER FULL
MEMORY ERROR
MEMORY FULL
FORMAT ERROR
INSERT CARD
CARD COVER IS OPEN
SYSTEM ERROR
Signification
Faible capacité des piles
Verrouillé contre leffacement
Pas de fichier
Dossier plein
Nombre maximum
Carte incompatible
Mémoire à zéro
Erreur de formatage
Pas de carte Le couvercle du
compartiment de la carte est ouvert
Erreur système
Explanation
Les piles saffaiblissent.
Le fichier verrouillé ne peut pas être effacé.
Aucun fichier nest trouvé dans le dossier (16 marques au maximum).
Le dossier est plein de fichiers (199 fichiers max).
Le dossier de destination possède déjà le nombre maximum de fichiers (199).
Une carte incompatible est insérée.
Il ne reste plus de mémoire sur la carte.
Survenance dune erreur pendant le formatage.
Aucune carte nest insérée. Le couvercle du
compartiment de la carte nest pas fermé.
Une erreur système a été détectée dans lenregistreur.
Mesure
Remplacez-les par des neuves ( P.11).
Déverrouillez le fichier ( P.31).
Sélectionnez un autre dossier ( P.32).
Effacez les fichiers inutiles ( P.29).
Effacez les fichiers inutiles ( P.29).
Insérez une carte compatible.
Effacez des fichiers inutiles ou insérez une autre carte.
Réinsérez la carte et reformatez-la ( P.35).
Insérez une ( P.16). Fermez bien le couvercle du
compartiment de la carte jusquau déclic ( P.16).
Ceci est une anomalie. Allez au magasin où vous avez acheté lenregistreur ou à un service après­vente Olympus pour le faire réparer.
Liste des messages d
alarme
7
81
Page 82
Dépannage
Dépannage
7
Symptôme
Rien n’apparaît
sur l’affichage
Ne démarre pas
Enregistrement impossible
Pas de tonalité de lecture
Effacement impossible
Bruit audible pendant la lecture
Niveau d’enregistrement faible
Pose de marques index impossible
Impossible de trouver la voix enregistrée
Impossible de se connecter au PC
Cause probable
Les piles sont mal insérées.
Les piles sont épuisées.
L’enregistreur est en marche-arrêt en position OFF.
L’enregistreur est en marche-arrêt en position OFF.
Les piles sont épuisées.
La carte n’a pas assez de mémoire.
La carte n’est pas formatée.
Le nombre maximum de fichiers a été atteint.
L’écouteur est raccordé.
Le bouton VOLUME est réglé sur 0.
Le fichier est verrouillé.
L’enregistreur a été secoué pendant l’enregistrement.
L’enregistreur a été placé près d’un téléphone cellulaire ou d’une lampe fluorescente pendant l’enregistrement ou la lecture.
La sensibilité du microphone est trop faible.
Le nombre max. de marques index (16) a été atteint.
Le fichier est verrouillé.
Dossier erroné.
Les PC fonctionnant sous Windows XP ne permettent pas tous la connexion.
Mesure
Vérifiez les polarités ( P.11).
Remplacez les par des neuves ( P.11).
Réglez le sur ON ( P.12).
Réglez le sur ON ( P.12).
Remplacez les par des neuves ( P.11).
Effacez les fichiers inutiles ou insérez une autre carte ( P.16, 29).
Formatez- la ( P.35).
Vérifiez un autre dossier.
Débranchez le casque afin d’utiliser les haut-parleurs internes.
Ajustez le bouton VOLUME.
Déverrouillez le ( P.31).
Déplacez l’enregistreur.
Réglez le en mode CONF et essayez à nouveau ( P.22).
Effacez les marques inutiles ( P.29).
Déverrouillez le ( P.31).
Passez au dossier qui convient.
Vous devrez modifier les réglages USB du PC. Pour les détails, voyez l’aide en ligne du DSS Player ( P.49).
82
Page 83
Accessoires (Options)
Kit de transcription PC: AS-2300
Le kit de transcription AS-2300 vous offre un commutateur au pied, un casque et le logiciel DSS Player pour une transcription des enregistrements DSS/WMA.
xD-Picture Card de 16, 32, 64, 128, 256 et 512Mo: M-XD16/32/64/128/256/512
Série d’appareils photo numériques CAMEDIA Olympus Les cartes de mémoire xD-Picture Cards ne sont pas utilisables.
Casque d’écoute: E102
Casque d’écoute stéréo pour votre PC. Un outil pratique pour la transcription via votre PC.
Ecouteur mono stéréo: E20
Microphone mono à suppression de bruit: ME12
(microphone de dictée) Permet d’obtenir des enregistrements nets de votre propre voix en réduisant les effets de bruit ambiant.
Microphone externe: ME15
Un microcravate multidirectionnel qui se fixe sur les vêtements. Il sert à enregistrer votre propre voix ou celle des personnes proches de vous.
Chargeur de batteries rechargeables Ni-MH: BU-400 (Europe uniquement)
Il peut recharger de 1 à 4 piles AA (R6), or 1 ou 2 piles AAA (R03) à la fois, en le branchant sur n’importe quelle prise secteur pour appareil électroménager n’importe où dans le monde.
Batterie Ni-MH rechargeable: BR401
Batteries rechargeables à haute efficacité et longue durée de vie.
Cordon de raccordement: KA333
Connecte la prise microphone de cet appareil à une radio ou une autre source sonore.
Adaptateur de prise: PA3
Un adaptateur qui connecte des dispositifs tels que microphones avec miniprise ø2,5 mm à des unités à miniprise ø3,5 mm.
Lecteur/enregistreur USB: MAUSB-10 (Dual-Slot xD-Picture Card & SmartMedia)
Permet de transférer à partir et vers un PC.
Lecteur/enregisreur USB: MAUSB-300 (xD-Picture Card)
Permet de transférer à partir et vers un PC.
Adaptateur PC Card: MAPC-10 (xD-Picture Card & SmartMedia)
Permet de transférer des données à partir et vers un PC qui possède un lecteur de cartes.
Accessoires (Options)
7
83
Page 84
Spécifications
Format denregistrement
DSS (Digital Speech Standard)
Niveau dentrée
70 dBv
Fréquence d’échantillonnage
Mode SP: 12 kHz Mode LP: 8 kHz
Réponse en fréquence générale
Mode SP: 300 à 5.000 Hz Mode LP: 300 à 3.000 Hz
Spécifications
Temps denregistrement (16 MB)
Mode SP: 2 h 30 min. Mode LP: 5 h 30 min.
Durée de vie des piles alcalines
Enregistrement:
Environ 20 h
Lecture:
7
Environ 12 h
Durée de vie dune batterie Ni-MH rechargeable (BR-401)
Enregistrement:
Environ 15 h
Lecture:
Environ 10 h
Haut-parleur
Dynamique rond ø28 mm intégré
Prise MIC
Prise mini-jack ø3,5 mm, impédance MIC 2K ou plus.
Prise EAR
Prise mini-jack ø3,5 mm, impédance EAR 8 Ω ou plus.
Puissance de travail max. (3 V c.c.)
220 mW ou plus (haut-parleur 8 Ω)
Alimentation
Tension nominale: 3 V Piles:Deux piles AAA (LR03 ou R03) ou
deux batteries rechargeables Ni­MH(BR-401).
Dimensions extérieures
110,2 x 50,0 x 17,2 mm (protubérances exclues)
Poids
101 g (Piles alcalines comprises)
* Les spécifications et la conception sont sujettes
à modification sans préavis.
* La durée de vie est estimée par Olympus. Elle
peut varier considérablement selon le type de batteries et les conditions dutilisation.
84
Page 85
Assistance technique et soutien
Les informations suivantes concernent seulement les questions techniques et le soutien pour lenregistreur OLYMPUS et son logiciel.
Numéro de ligne directe aux Etats-Unis et au Canada 1-888-553-4448
Adresse électronique de soutien aux Etats-Unis et au Canada distec@olympus.com
Numéro de ligne directe en Europe Numéro dappel gratuit 00800 67 10 83 00
disponible en Allemagne, Autriche, Belgique, Danemark, Finlande, France, Norvège, Italie, Luxembourg, Pays-Bas, Royaume-Uni, Portugal, Espagne, Suède, Suisse
Numéros payants pour le reste de lEurope +49 180 567 1083 +49 40 23773 899
Adresse électronique de soutien en Europe dss.support@olympus-europa.com
Assistance technique et soutien
7
85
Page 86
Shinjuku Monolith, 3-1 Nishi-Shinjuku 2-chome, Shinjuku-ku, Tokyo 163-0914, Japan. Tel. 03-3340-2111
Two Corporate Center Drive, PO BOX 9058 Melville, NY 11747-9058, U.S.A. Tel. 1-800-622-6372
(Premises/Goods delivery) Wendenstrasse 14-18, 20097 Hamburg, Germany. Tel. 040-237730
(Letters) Postfach 10 49 08. 20034 Hamburg. Germany.
2-8 Honduras Street, London EC1Y OTX, United Kingdom, Tel. 020-7253-2772
http://www.olympus.com
For customers in North and South America
Declaration of Conformity
Model Number: DS-2300 Trade Name: DIGITAL VOICE RECORDER Responsible Party: OLYMPUS IMAGING AMERICA INC. Address: 2 Corporate Center Drive, PO BOX 9058 Melville, NY 11747-9058, U.S.A. Telephone Number: 800-622-6372
This device Complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Tested To Comply With FCC Standards
FOR HOME OR OFFICE USE
Canadian RFI
This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from digital apparatus as set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian Department of Communications.
Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de Catégorie B pour les émissions de bruit radio émanant dappareils numériques, tel que prévu dans les Règlements sur lInterférence Radio du Département Canadien des Communications.
For customers in Europe
Lindication CE signifie que ce produit est conforme aux exigences concernant la sécurité, la santé, lenvironnement et la protection du consommateur.
Le symbole [poubelle sur roue barrée dune croix WEEE annexe IV] indique une collecte séparée des déchets d’équipements électriques et électroniques dans les pays de LUE. Veuillez ne pas jeter l’équipement dans les ordures domestiques. A utiliser pour la mise en rebut de ces types d’équipements conformément aux systèmes de traitement et de collecte disponibles dans votre pays.
P3-BZ8090-01
AP0503
Loading...