Merci d’avoir porté votre choix sur cet enregistreur vocal numérique Olympus.
Lisez ce mode d’emploi pour utiliser l’appareil correctement et en toute
sécurité.
Conservez-le à portée de main pour toute question ultérieure.
Nous vous recommandons de tester la fonction d’enregistrement et le volume
avant l’utilisation pour obtenir de bons enregistrements.
Enregistrement
Lecture
Planification
Menu
Fonction Wi-Fi
ordinateur
FR
2
3
4
5
6
7
8
Table des matières
Identification des éléments .................................................... 4
5 Touche de volume (+)
6 Touche de volume (
7 Connecteur USB
8 Commutateur
POWER/HOLD
9 Voyant LED
0 Écran
! Touches
F1/ F2/ F3
@ Touche 2
REC
# Touche
(enregistrement) ( s)
$ Touche 9
MENU
ERASE
FR
% Touche
^ Touche
& Touche 3
4
* Touche `
( Touche
OK
HOME
) Touche 0
STOP
- Touche
( 4)
= Couvercle du logement de la pile
–
)
q Levier d’ouverture du couvercle
du logement de la pile
w Haut-parleur intégré
EAR
e Prise
r Prise
(écouteur)
REMOTE
Prise pour connecter la section de
réception d’un kit de contrôle à distance
RS30W (en option). Vous pouvez lancer/
arrêter l’enregistrement à distance.
t Couvercle du logement de la carte
y Commutateur
Wi-Fi ON/OFF
u Trou de courroie
Identification des éléments
Affichage
4 Écran [
Home
]
CONSEIL
1
2
3
4
5
6
7
• L
Identifi cation des éléments
orsque l’enregistreur vocal est en
mode d’arrêt, vous pouvez vérifier la
date et l’heure actuelles en appuyant
sur la touche F1 (TRMPS) sur l’écran
[Home]. Si le paramètre date/heure
n’est pas configuré correctement,
voir «Configuration de la date et de l’heure [Heure et Date]» (☞P.82).
1 Mode [
2 Mode [
3 Mode [
Musique
] (☞ P.42)
DAISY
] (☞ P.42)
Planificateur
] (☞ P.60)
4 Curseur
5 Mode [
6 Mode [
Texte vocal
Enregistreur
] (☞ P.42)
] (☞ P.34)
7 Mode actuellement sélectionné
FR
5
Identification des éléments
Affichage
4 Mode [
Identifi cation des éléments
7
8
0
1
Enregistreur
Écran de la liste des dossiers
1234
Support d’enregistrement (☞ P.82)
[ ]: Mémoire interne
[ ]: Carte SD
65
2 Haut-parleur (☞ P.81)
Durée d’enregistrement (☞ P.89)
3
4 Alarme (☞ P.63)
5 Wi-Fi (☞ P.85)
6 Pile (☞ P.18)
7 Nom du dossier ouvert
8 Nom du dossier
9 Nom du fichier
0 Touche de fonction
dossier/Nombre total de fichiers
enregistrés dans le dossier
* Durée d’enregistrement ou de
lecture écoulée
( Temps d’enregistrement restant
ou longueur du fichier
) Barre de progression de la
mémoire restante, barre de
progression de la lecture
Écran du fichier
1234
9
!
@
#
$
%
^
]: Retour rapide (☞ P.45)
]: Lecture rapide (☞ P.47)
]: Lecture lente (☞ P.47)
65
☞ P.10
&
*
(
)
0
)
Identification des éléments
Affichage
4 Mode [
7
8
0
1
Musique
Écran de la liste des dossiers
1234
]
Écran de la liste des fichiers
65
1234
7
9
0
Support d’enregistrement (☞ P.82)
[ ]: Mémoire interne
]: Carte SD
[
2 Haut-parleur (☞ P.81)
3
Durée d’enregistrement (☞ P.89)
4 Alarme (☞ P.63)
5 Wi-Fi (☞ P.85)
6 Pile (☞ P.18)
7 Nom du dossier ouvert
8 Nom du dossier
9 Nom du fichier
0 Touche de fonction
! Format du fichier (☞ P.46),
verrouillage du fichier (☞ P.77)
@ Témoin d’état de l’enregistrement
vocal
[]: Arrêt
[
]: Lecture (☞ P.42)
Écran du fichier
65
[
[
[
[
1234
9
!
@
#
$
%
^
]: Avance rapide (☞ P.44)
]: Retour rapide (☞ P.45)
]: Lecture rapide (☞ P.47)
]: Lecture lente (☞ P.47)
65
# Vitesse de lecture (☞ P.47)
$
Marque d'index (temporaire)
(☞ P.53)
% Titre, artiste, album
^ Zone d’affichage des témoins
(☞ P.10)
& Numéro du fichier ouvert dans le
dossier/Nombre total de fichiers
enregistrés dans le dossier
* Durée de lecture écoulée
( Longueur du fichier
) Barre de progression de la lecture
Identifi cation des éléments
&
*
(
)
0
FR
7
Identification des éléments
Affichage
4 Mode [
Identifi cation des éléments
7
8
9
0
!
@
#
DAISY
]
Affichage du texte
123654
&
1 Support d’enregistrement
(☞ P.82)
[ ]: Mémoire interne
]: Carte SD
[
2 Haut-parleur (☞ P.81)
3
Durée d’enregistrement (☞ P.89)
4 Alarme (☞ P.63)
5 Wi-Fi (☞ P.85)
6 Pile (☞ P.18)
7 Titre
8 Format du fichier (☞ P.46)
9 Témoin d’état de l’enregistrement
vocal
[]: Arrêt
[
]: Lecture (☞ P.42)
[
]: Lecture rapide (☞ P.47)
[
]: Lecture lente (☞ P.47)
FR
8
Affichage du texte completAffichage des détails du livre
123654
7
8
$
%
^
@
#
12 4365
7
8
9
0
!
@
#
&
0 Vitesse de lecture (☞ P.47)
!
Marque d'index (temporaire)
(☞ P.53)
@ Affichage du texte, Affichage des
détails du livre
# Zone d’affichage des témoins
(☞P.10)
$ Durée de lecture écoulée
% Longueur du fichier
^ Barre de progression de la lecture
& Touche de fonction
CONSEIL
• Chaque f
ois que vous appuyez sur la
touche F3 (ECRAN), l’affichage change
dans l’ordre suivant :
Affichage du texte ➔ Affichage du
texte complet ➔ Affichage des détails
du livre
$
%
^
&
Identification des éléments
Affichage
4 Mode [
7
8
9
0
!
@
12 43
Texte vocal
]
65
#
$
1 Support d’enregistrement
(☞ P.82)
[ ]: Mémoire interne
]: Carte SD
[
2 Haut-parleur (☞ P.81)
3
Durée d’enregistrement (☞ P.89)
4 Alarme (☞ P.63)
5 Wi-Fi (☞ P.85)
6 Pile (☞ P.18)
7 Nom du fichier
8 Format du fichier (☞ P.46)
9 Témoin d’état de l’enregistrement
vocal
[]: Arrêt
[
]: Lecture (☞ P.42)
[
]: Lecture rapide (☞ P.47)
[
]: Lecture lente (☞ P.47)
Affichage du texteÉcran des détails du fichier
12 43
7
8
!
@
65
$
0 Vitesse de lecture (☞ P.47)
! Écran des détails du fichier,
Affichage du texte
@ Zone d’affichage des témoins
(☞P.10)
# Barre de progression de la lecture
$ Touche de fonction
CONSEIL
• Chaque f
ois que vous appuyez sur la
touche F3 (ECRAN), l’affichage change
dans l’ordre suivant :
Écran des détails du fichier ➔ Affichage
du texte
Identifi cation des éléments
FR
9
Identification des éléments
Affichage
4 Mode [
Identifi cation des éléments
Planificateur
Écran du calendrier
123465
7
8
9
0
!
1 Support d’enregistrement
(
☞ P.82
)
[ ]: Mémoire interne
]: Carte SD
[
2 Haut-parleur (☞ P.81)
3
Durée d’enregistrement (☞ P.89)
4 Alarme (☞ P.63)
5 Wi-Fi (☞ P.85)
6 Pile (☞ P.18)
7 Titre
8 Année et mois du calendrier
affiché
9 Calendrier (☞ P.54, P.60)
0 Date sélectionnée
]
@
#
$
Signification des témoins affichés dans la
zone des témoins (même signification pour
[ ]: Niveau Rec
]: Filtre
[
[
[
[
[
[
tous les modes)
]: Mic Zoom
]: Annuler bruit
]: BalancierVocal
][ ][ ]: Zone lecture
]: répéter
! Nombre d’éléments enregistrés et
détails du paramètre pour le jour
sélectionné
(Mémos: 3 Alarmes: 1)
@ Date du jour
# Mémo vocal/alarme pré-
enregistrée
$ Touche de fonction
FR
10
Installation
Préparatifs
Déballez l’enregistreur vocal et procédez comme suit pour le préparer à fonctionner.
Étape
Insertion de la pile
1
3
Étape2
Chargement de l’enregistreur
3
Étape3
Mise sous tension de l’enregistreur
3
Étape4
Configuration de la date et de l’heure
Réglez l’horloge de l’enregistreur vocal afin de pouvoir gérer les fichiers.
3
Étape
Configuration du guide vocal
5
1
Installation
Retirez la protection transparente de l’écran.
FR
11
Installation
Insertion de la pile
Avant d’utiliser l’enregistreur vocal, retirez la pile du sachet et insérez-la dans le compartiment
1
de la pile.
Installation
1 Pour ouvrir le couvercle du
logement de la pile, faites
coulisser le levier d’ouverture
du couvercle dans le sens de la
flèche.
Insérez la pile de manière à ce qu’elle soit
placée sous la partie saillante de l’enregistreur
(voir illustration).
2 Orientez l’étiquette située au dos
de la pile vers le haut et alignez
les bornes de l’enregistreur et
celles de la pile. Insérez ensuite
la pile en la faisant glisser dans
la direction A, tout en poussant
vers le bas dans la direction B.
FR
12
3 Fermez le couvercle du logement
de la pile en le faisant glisser
complètement.
REMARQUE
eillez à bien fermer le couvercle
• V
du logement de la pile (faites-le
glisser jusqu’à ce que le système de
verrouillage soit enclenché).
• Ne fermez pas le couvercle du
logement de la pile si celle-ci n’est pas
complètement insérée.
• Vérifiez qu’il n’y a pas de corps étranger
métallique et pas de poussière sur la
borne de la pile.
• N’utilisez pas une pile différente de
celle spécifiée.
Installation
Chargement de la pile par connexion à un adaptateur secteur USB (modèle
A514)
La pile peut être rechargée en branchant l’enregistreur à l’adaptateur secteur fourni (A514).
Nous vous recommandons d’utiliser l’adaptateur secteur lorsque vous utilisez l’enregistreur
pendant une longue période (longs enregistrements).
1
Installation
REMARQUE
es piles au lithium-ion se déchargent
• L
naturellement. Veillez à recharger
la pile avant d’effectuer un
enregistrement.
• Avant de brancher le connecteur USB,
quittez le mode HOLD (☞P.23).
1 Branchez le câble de connexion
USB sur la prise USB de
l’adaptateur secteur.
Branchez le
câble USB sur
l’adaptateur
secteur.
2 Branchez l’adaptateur secteur
sur une prise de courant.
Vers une prise de
courant
3 Branchez le câble de connexion
USB sur la prise USB de
l’enregistreur lorsque celui-ci
est en mode d’arrêt ou qu’il est
éteint.
4 Appuyez sur la touche 2 ou 3
pour sélectionner [
AC
].
Adaptateur
FR
13
Installation
Chargement de la pile par
connexion à un adaptateur secteur
1
USB (modèle A514)
Installation
5 Appuyez sur la touche `OK pour
recharger.
6 Le chargement est terminé
lorsque le témoin de char
pile affiche [].
Durée de charge: 3heures environ*
* Estimation de la durée nécessaire
au chargement complet d’une pile
entièrement déchargée, à température
ambiante.
La durée de charge dépend de la
charge restante et de l’état de la pile.
REMARQUE
• Utilisez uniquement le modèle
’adaptateur secteur fourni (A514) par
d
Olympus pour brancher l’enregistreur
via une prise USB.
ge de la
Chargement de la pile par
connexion au port USB d’un
ordinateur
REMARQUE
vant de brancher le connecteur USB,
• A
quittez le mode HOLD (☞P.23).
1 Démarrez l’ordinateur.
Branchez le câble de connexion
2
USB sur le port USB de l’ordinateur.
3 Branchez le câble de connexion
USB sur la prise USB de
l’enregistreur lorsque celui-ci
est en mode d’arrêt ou qu’il est
éteint.
FR
14
Installation
Chargement de la pile par connexion au port USB d’un ordinateur
4 Appuyez sur la touche 2 ou 3
pour sélectionner [PC].
5 Appuyez sur la touche `OK pour
recharger.
6
Le chargement est terminé
lorsque [
fin de charge
] s’affiche.
REMARQUE
’ordinateur doit être allumé pour
• L
pouvoir recharger la pile à l’aide du
connecteur USB.
Il est impossible de recharger la pile
si l’ordinateur est éteint, en veille, en
veille prolongée ou en mode coupure
automatique du courant.
• N’utilisez pas de hub USB lorsque vous
rechargez la pile en la connectant à un
ordinateur.
• Si [
]*1 ou []*2 s’affiche, il est
impossible de charger la pile.
Rechargez la pile à température
ambiante (entre 5°C et 35°C).
*1 [
]: Température ambiante trop
basse.
*2 [
]: Température ambiante trop
• Si la pile dure relativement moins
• Insérez correctement le connecteur
• Utilisez uniquement une rallonge
• Sélectionnez [Adaptateur AC] lorsque
élevée.
longtemps qu’avant alors qu’elle est
complètement chargée, remplacez-la
par une nouvelle.
USB. Le fonctionnement ne sera
pas normal si la connexion n’est pas
correctement établie.
USB Olympus compatible. Le
fonctionnement n’est pas garanti si le
câble d’un autre fabricant est utilisé.
Utilisez uniquement la rallonge USB
Olympus avec l’enregistreur vocal et
n’utilisez jamais ce dernier si un produit
d’un autre fabricant est utilisé.
l’adaptateur secteur est branché afin
de charger la pile avec le paramètre
[RéglagesUSB] défini sur [Composite]
(☞ P.83).
1
Installation
FR
15
Installation
Mise sous tension de l’enregistreur
1
1 Lorsque l’enregistreur vocal
Installation
est éteint, faites glisser le
commutateur
POWER/HOLD
le sens de la flèche.
REMARQUE
gez toujours une pile
• Rechar
rechargeable avant de l’utiliser pour la
première fois (☞ P.1 3 ).
Commutateur
POWER/HOLD
dans
Configuration de la date et de l’heure
La fonction de reconnaissance
vocale peut être utilisée pour ce
paramètre (☞ P.31).
1 Appuyez sur la touche 9 ou
0 pour sélectionner l’élément
à définir.
2 Appuyez sur la touche 2 ou 3
pour modifier le nombre.
• Pour modifier un autre élément,
appuyez sur la touche 9 ou 0
afin de déplacer le curseur, puis
appuyez sur la touche 2 ou 3 pour
modifier le nombre.
3 Appuyez sur la touche `OK pour
sauvegarder le paramètre.
FR
16
Installation
CONSEIL
ous appuyez sur la touche `OK
• Si v
pendant le réglage, l’enregistreur
enregistrera les éléments déjà définis.
• Vous pouvez modifier le format
d’affichage de l’horloge. Reportez-vous
à la section «Configuration de la date et de l’heure [Heure et Date]»
(☞ P.82) pour en savoir plus à
propos de cette procédure.
Configuration du guide vocal
Cette fonction crée des annonces vocales
selon l’utilisation en cours de l’enregistreur.
1 Appuyez sur la touche 2 ou 3
pour sélectionner [On] ou [
[On]: Le guide vocal est activé.
[Off]: Le guide vocal est annulé.
2 Appuyez sur la touche `OK pour
sauvegarder les paramètres.
CONSEIL
es paramètres [On/Off], [Vitesse] et
• L
[Volume] peuvent être défini pour
le guide vocal. Reportez-vous à la
section «Configuration du guide vocal [Guide Vocal]» (☞P.99)
pour en savoir plus à propos de cette
procédure.
Off
].
1
Installation
FR
17
Piles
Pile rechargeable
Lisez attentivement les informations cidessous si vous utilisez une pile rechargeable
1
au lithium-ion (modèle Li-50B).
Piles
4 Décharge
Les piles rechargeables se déchargent
naturellement lorsqu’elles ne sont pas
utilisées. Veillez à recharger la pile avant
utilisation.
4 Température de
fonctionnement
Les piles rechargeables sont des produits
basés sur des éléments chimiques. Leurs
performances peuvent varier même
au sein de la plage de température de
fonctionnement recommandée. Cette
variation est normale.
4 Plage de température
recommandée
Pendant l’utilisation: 0°C à 42°C
Pendant la recharge: 5°C à 35°C
En cas de stockage à long terme: –20°C à
30°C
Utiliser une pile rechargeable au-delà des
plages de température recommandées peut
en réduire les performances ou la durée de
vie. Si vous n’utilisez pas l’enregistreur vocal
pendant une longue période, retirez la pile
rechargeable de l’appareil afin d’empêcher
une fuite ou la rouille du liquide.
REMARQUE
• En raison de la natur
FR
18
rechargeables au lithium-ion, il est
possible que les nouvelles piles ou
les piles non utilisées pendant une
longue période (un mois ou plus) ne
se rechargent pas complètement. Une
pile se recharge complètement après
avoir été chargée et déchargée jusqu’à
trois fois.
e des piles
• Jetez toujours les piles rechargeables
conformément aux lois en vigueur.
Avant de jeter des piles rechargeables
non déchargées, veillez à empêcher des
courts-circuits (isolez les bornes avec
du ruban adhésif, par exemple).
• Éteignez toujours l’appareil lorsque
vous remplacez la pile. Les fichiers
peuvent être endommagés si la pile est
retirée alors que l’enregistreur était en
cours d’enregistrement ou alors qu’une
opération, telle que la suppression de
fichiers, était effectuée.
• Lors de l’achat, le couvercle du logement
de la pile n’est pas fixé à l’appareil.
• Vous devrez probablement définir
de nouveau la date/l’heure si la pile
est retirée de l’enregistreur vocal
pendant plus de 15minutes ou
si la pile est retirée et remplacée
rapidement. Reportez-vous à la section
«Configuration de la date et de l’heure [Heure et Date]» (☞ P.82)
pour en savoir plus à propos de cette
procédure.
• Si vous n’utilisez pas l’enregistreur vocal
pendant une longue période, retirez
toujours la pile avant de ranger l’appareil.
• Lors de l’achat d’une pile rechargeable,
choisissez toujours une pile
rechargeable au lithium-ion (Li-50B). Le
fonctionnement n’est pas garanti si la
pile d’un autre fabricant est utilisée.
• Même si le témoin de charge de la pile est
], la lecture à un certain volume avec le
[
haut-parleur intégré peut causer une chute
de la tension de sortie et ainsi provoquer la
réinitialisation de l’enregistreur vocal. Dans
ce cas, réduisez le volume.
• La durée de vie de la pile est plus
courte si vous utilisez une carteSD.
• La durée d’utilisation continue varie en
fonction de la performance de la pile
utilisée (☞ P.145).
• La durée de vie d’une pile rechargeable
au lithium-ion est plus courte lorsqu’elle
a été utilisée fréquemment (☞ P.145).
Piles
Pour les utilisateurs en Allemagne:
Soucieux de pouvoir éliminer les piles sans
polluer, Olympus a conclu en Allemagne un
contrat avec GRS (système collectif de reprise
des piles et des batteries).
Indicateur de chargement de la pile
À mesure que la pile se décharge, le témoin
indique le niveau de charge restant:
• [] indique qu’il reste peu de charge.
Chargement de la pile. Lorsque la pile
est déchargée, [
apparaissent et l’appareil s’éteint.
] et [Alim. Faible]
1
Piles
FR
19
Insertion/Retrait d’une carte SD
L’enregistreur vocal possède sa propre mémoire interne et prend également en charge les
cartesSD (SD, SDHC et SDXC), vendues séparément.
1
Insertion d’une carte SD
Insertion/Retrait d’une carte SD
1 Une fois l’enregistreur en mode
d’arrêt, ouvrez le couvercle du
logement de la carte.
2
Insérez une carteSD et vérifiez
qu’elle est correctement insérée,
tel qu’indiqué ci-dessous.
3 Fermez le couvercle du logement
de la carte.
• Quand vous insérez la carteSD,
l’écran de changement de support
d’enregistrement s’affiche.
4 Pour enregistrer sur une carteSD,
appuyez sur la touche 2 ou 3 et
sélectionnez [
Oui
5 Appuyez sur la touche `OK pour
sauvegarder le paramètre.
].
FR
20
• Insérez la carteSD face à la fente, tout
droit.
• Insérer la carteSD incorrectement
ou de biais pourrait endommager sa
surface de contact ou la bloquer dans
la fente.
• Si vous n’insérez pas entièrement
la carteSD (jusqu’à ce qu’elle soit
enclenchée et émette un clic), celle-ci
n’enregistrera pas les données.
CONSEIL
ous pouvez également sélectionner la
• V
mémoire interne en tant que support
d’enregistrement (☞ P.82).
Insertion/Retrait d’une carte SD
Insertion d’une carte SD
REMARQUE
l est possible que l’enregistreur
• I
vocal ne puisse pas reconnaître une
carteSD formatée (initialisée) pour un
ordinateur ou un autre périphérique.
Avant d’utiliser une carteSD, initialisezla toujours sur l’enregistreur vocal
(☞ P.101).
Cartes SD
Il est impossible d’enregistrer ou d’effacer des
données si le commutateur de protection en
écriture situé sur le côté est défini sur [LOCK].
Commutateur
de protection
en écriture
Retrait d’une carte SD
1 Une fois l’enregistreur en mode
d’arrêt, ouvrez le couvercle du
logement de la carte.
2
Retirez la carteSD en la poussant
légèr
ement et en la laissant sortir
lentement.
• La carteSD sort légèrement de la
fente et s’arrête. Retirez-la du bout des
doigts.
• Si [Sélect mémoire] a été paramétré
pour [CarteSD], [Mémoire Interne sélectionné] s’affiche à l’écran une fois
que la carteSD a été retirée.
3 Fermez le couvercle du logement
de la carte.
1
Insertion/Retrait d’une carte SD
FR
21
Insertion/Retrait d’une carte SD
Retrait d’une carte SD
REMARQUE
1
es cartesSD peuvent sortir vivement si
• L
Insertion/Retrait d’une carte SD
FR
22
vous appuyez dessus ou si vous retirez
votre doigt trop rapidement après avoir
inséré une carte.
• En fonction du type de carte et du
fabricant, certaines cartesSD, SDHC
et SDXC ne sont pas entièrement
compatibles avec l’enregistreur vocal et
ne sont pas correctement reconnues.
• Pour obtenir la liste des cartesSD dont
Olympus a vérifié la compatibilité,
contactez notre assistance clientèle
via le site:
http://www.olympus-europa.com
Notez que notre assistance clientèle
fournit des informations concernant
les fabricants et les types de
cartesSD dont Olympus a vérifié le
fonctionnement mais ne peut garantir
leurs performances.
Notez également qu’il est possible
que certaines cartes ne soient
pas reconnues correctement par
l’enregistreur vocal si le fabricant
apporte des modifications aux
spécifications des cartes.
• Si vous utilisez une carteSD, lisez
les instructions de fonctionnement
fournies avec la carte.
• Si une carteSD n’est pas reconnue par
l’enregistreur vocal, essayez de retirer la
carte puis de l’insérer de nouveau.
• La vitesse de traitement peut être
lente pour certains types de carteSD.
La performance de traitement
peut également être diminuée par
l’écriture ou la suppression fréquente
de données sur la carte. Dans ce cas,
initialisez la carteSD (☞P.101).
Limitation des manipulations accidentelles
Paramétrer l’enregistreur vocal en mode HOLD permet de conserver le fonctionnement en
cours et de verrouiller les touches. Le mode HOLD est une fonction pratique pour empêcher
toute pression involontaire sur les touches lorsque l’enregistreur vocal est transporté dans un
sac ou une poche. Cette fonction est également utile pour empêcher l’enregistreur vocal d’être
arrêté accidentellement pendant un enregistrement.
Configuration du mode HOLD
Sortie du mode HOLD
1
Limitation des manipulations accidentelles
1 Faites glisser le commutateur
POWER/HOLD
• [VERROUILLAGE] s’affiche à l’écran et
l’enregistreur passe en mode HOLD.
REMARQUE
ous appuyez sur une touche alors que l’appareil est verrouillé, le témoin clignote en
• Si v
bleu mais rien ne se produit.
• Paramétrer le mode HOLD pendant la lecture (ou l’enregistrement) poursuit la lecture (ou
l’enregistrement) et empêche toute autre action. L’enregistreur s’arrête lorsque la lecture
est terminée ou l’enregistrement s’arrête lorsqu’il n’y a plus de mémoire disponible.
en position [
HOLD
1 Faites glisser le commutateur
].
POWER/HOLD
comme indiqué ci-dessous.
en position A,
FR
23
Mise hors tension de l’enregistreur
Mise hors tension de l’enregistreur
Les données existantes, réglages des modes et de l’horloge sont sauvegardés lorsque
1
l’enregistreur est éteint.
Mise hors tension de l’enregistreur
1 Faites glisser le commutateur
POWER/HOLD
dans le sens de la
flèche pendant au moins une
seconde.
• La position au moment de l’arrêt de la
lecture est enregistrée.
CONSEIL
eindre l’enregistreur vocal lorsqu’il
• Ét
n’est pas utilisé permet de minimiser la
consommation de la pile.
Mode d’économie d’énergie
Lorsque l’enregistreur vocal est arrêté au
moins 10minutes après avoir été allumé
(paramètre par défaut), l’écran disparaît et
l’enregistreur passe automatiquement en
mode d’économie d’énergie (☞P.82).
• Pour quitter le mode d’économie
d’énergie, allumez l’appareil.
FR
24
Fonctions de l’écran [Home]
Sélection du mode
L’écran [Home] s’affiche lorsque l’enregistreur s’allume.
L’écran [Home] vous permet d’accéder aux fonctions disponibles telles que l’enregistreur vocal
ou le lecteur de musique. Reportez-vous aux pages de ce manuel correspondant à chaque
fonction.
La fonction de reconnaissance vocale peut être utilisée pour ce paramètre
(☞ P.31).
1 Appuyez sur la touche
afficher l’écran [
• Pendant l’enregistrement, l’écran
[Home] ne s’affiche pas.
2 Appuyez sur la touche 2/3, 9
ou 0 pour sélectionner le
mode souhaité.
Home
HOME
].
pour
3 Appuyez sur la touche `OK.
Quand [
Enregistreur
Le mode [Enregistreur] s’active. Dans ce
mode, vous pouvez enregistrer à l’aide
du microphone ou vous pouvez lire des
fichiers précédemment enregistrés sur votre
enregistreur vocal (☞ P.34, P.42).
] est sélectionné:
1
Fonctions de l’écran [Home]
FR
25
Fonctions de l’écran [Home]
Sélection du mode
Quand [
Musique
Texte vocal
] est sélectionné:
] est sélectionné:
1
Fonctions de l’écran [Home]
Le mode [Musique] s’active. Ce mode vous
permet de lire les fichiers musicaux transférés
sur l’enregistreur vocal (☞ P.42).
Quand [
Le mode [Texte vocal] s’active. Dans ce
mode, les fichiers texte transférés sur
l’enregistreur sont convertis en fichiers audio
pour pouvoir être lus (☞P.42).
Quand [
Planificateur
Le mode [Planificateur] s’active et vous
pouvez enregistrer des mémos vocaux à une
date choisie (☞P.60).
Quand [
DAISY
Le mode [DAISY] s’active et les contenus
DAISY transférés sur l’enregistreur depuis le
logiciel Olympus Sonority ou des CD peuvent
être lus (☞P.42, P.119).
] est sélectionné:
] est sélectionné:
FR
26
Dossiers
Vous pouvez enregistrer des données dans la mémoire interne ou sur la carteSD. Quel que soit
le support d’enregistrement sélectionné, les fichiers vocaux, musicaux et de contenu sont triés
et sauvegardés dans des dossiers selon une arborescence. Les fichiers sauvegardés peuvent
être triés ultérieurement selon vos préférences (☞P.77).
Dossiers des enregistrements vocaux
Dossiers de lecture de la musique
1
Dossiers
Les fichiers audio enregistrés par
l’enregistreur vocal sont sauvegardés dans
les fichiers nommés [Dossier A] à [Dossier E]
dans le dossier [Enregistreur] (RECORDER).
Vous pouvez renommer les dossiers [Dossier A] à [Dossier E] (☞P.72).
Sélectionnez le mode dans
Home
l’écran [Home].
Enregistreur (RECORDER)
Dossier A
001
002
999
Chaque dossier peut stocker jusqu’à
999fichiers.
Dossier B
Dossier C
Dossier D
Dossier E
Les enregistrements effectués avec
le microphone sont sauvegardés ici.
Les fichiers et dossiers placés directement dans le
dossier [Enregistreur] (et non dans un sous-dossier)
ne sont pas affichés par l’enregistreur vocal.
Lorsque des fichiers musicaux créés sous
Windows Media Player sont transférés sur
l’enregistreur vocal, leurs dossiers sont créés
automatiquement dans le dossier de lecture
de la musique, conformément à la structure
représentée ci-dessous.
Home
Musique (MUSIC)
Premier niveau
Artiste 01
Deuxième niveau
Album 01
001
Dossier
Fichier
• Vous pouvez sauvegarder jusqu’à 999fichiers et
dossiers dans le dossier [Musique].
• Vous pouvez transférer jusqu’à 6000chansons
dans le dossier [Musique].
002
999
Chaque dossier
peut stocker jusqu’à
999fichiers.
FR
27
Dossiers
Dossiers de lecture DAISY
Lorsque des contenus DAISY sont transférés
1
sur l’enregistreur vocal depuis le logiciel
Dossiers
Olympus Sonority ou des CD, leurs dossiers
sont créés automatiquement dans le
dossier de lecture DAISY, conformément à la
structure représentée ci-dessous.
Home
DAISY (DAISY)
Premier niveau
Contenus 01
Contenus 02
Dossier
• Vous pouvez transférer jusqu’à 100 dossiers dans
le dossier [DAISY].
Dossiers de lecture de texte vocal
Les fichiers texte transférés dans le dossier
[Texte vocal] (TEXT) de l’enregistreur depuis
un ordinateur peuvent être convertis en
fichiers audio pour être lus.
Home
Texte vocal (TEXT)
Premier niveau
Données 01
Données 02
Deuxième niveau
001
002
Dossier
Fichier
• Vous pouvez transférer jusqu’à 100 fichiers dans le
dossier [Texte vocal].
• Vous pouvez lire des fichiers de 10 Mo maximum
en mode [Texte vocal].
100
Chaque dossier
peut stocker jusqu’à
100fichiers.
FR
28
Dossiers
Dossiers de lecture de texte vocal
Lors du transfert d’un fichier texte (html,
doc. docx) sur l’enregistreur depuis
un ordinateur, le fichier suivant est
automatiquement créé sous un nom
différent dans le même dossier.
Exemple : Lors du transfert de « job
report_001.html » sur l’enregistreur
_
job report
1
job report
2
abc
a Nom du fichier :
Même nom que le fichier transféré.
bChamp de lecture à haute voix :
Ajouté pour les fichiers html
uniquement. Deux types de fichiers
avec les suffixes « _main » et « _all »
sont créés automatiquement.
cExtension :
L’extension est toujours « txt ».
CONSEIL
es noms des dossiers décrits dans ce
• L
manuel sont affichés comme suit sur un
ordinateur (☞P.122).
• Dossier [Enregistreur]
➔ [RECORDER]
• Dossier [Musique] ➔ [MUSIC]
• Dossier [DAISY]➔ [DAISY]
• Dossier [Texte vocal] ➔ [TEXT]
_
001
main .txt
_
_
001
all
.txt
1
Dossiers
FR
29
Sélection des dossiers et des fichiers
Vous pouvez sélectionner un dossier différent lorsque l’enregistreur vocal est en mode d’arrêt
ou lorsqu’il lit un fichier. Reportez-vous à la section «Dossiers» (☞P.27) pour obtenir une
description de l’arborescence des dossiers de l’enregistreur vocal.
1
Sélection des dossiers et des fi chiers
Écran [
Home
]Dossiers des enregistrements vocaux
*1
Quand le mode
[Musique] est
sélectionné.
Avancer: Touche `
Chaque pression sur la touche `OK ouvre
le dossier ou le fichier sélectionné dans la
liste et continue ainsi au niveau suivant
(inférieur) de l’arborescence. Lorsqu’une liste
est affichée, vous pouvez réaliser la même
action en appuyant sur la touche 9.
Revenir: Touche
Chaque pression sur la touche F1 (RETOUR/
LISTE) permet de revenir au niveau
précédent (supérieur) de l’arborescence.
Lorsqu’une liste est affichée, vous pouvez
FR
réaliser la même action en appuyant sur la
touche 0.
30
Écran de la liste
des dossiers
Dossiers de lecture de la musique
Écran de la liste
des dossiers
*1
Une fois qu’un fichier a été sélectionné, il est possible d’aller directement
à l’affichage du fichier sélectionné en dernier depuis l’écran [Home].
OK
F1 (RETOUR/LISTE)
Écran de la liste
des fichiers
Écran de la liste
des fichiers
Écran du fichier
Écran du fichier
Touche 2 ou 3
Permet de sélectionner un dossier ou un
fichier.
Touche
HOME
Permet de revenir à l’écran [Home].
Écran [
Home
Permet de sélectionner le mode de
l’enregistreur vocal (☞ P.25).
Écran liste :
Affiche les dossiers et fichiers enregistrés
dans l’enregistreur vocal.
Écran du fichier :
Affiche les informations du fichier
sélectionné.
]:
*1
Loading...
+ 119 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.